diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.mo index 82d3c0b0891..771b5c1f2eb 100644 Binary files a/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.mo and b/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.mo differ diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.po index f8ea3c84bcb..9068f2af890 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.po @@ -5,11070 +5,13766 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Project-Id-Version: LimeSurvey 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 07:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:01+0100\n" -"Last-Translator: Carsten Schmitz \n" -"Language-Team: Català \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-12 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-12 12:55+0100\n" +"Last-Translator: LimeSurvey team \n" +"Language-Team: Catalàn \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT;ngT:1,2;eT;neT:1,2\n" -"X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5126 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5132 -msgid "Executing" -msgstr "Executant" +#: application/controllers/AdminController.php:275 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114 -msgid "Failed! Reason:" -msgstr "Ha fallat! Motiu:" +#: application/controllers/AdminController.php:336 +msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." +msgstr "Atenció: Encara estàs utilitzant la contrasenya per defecte ('password'). Si us plau, modifica-la i torna a iniciar la sessió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41 -msgid "Create Database" -msgstr "Crear Base de Dades" +#: application/controllers/installer.php:241 +#: application/controllers/InstallerController.php:141 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvingut" + +#: application/controllers/installer.php:242 +#: application/controllers/InstallerController.php:142 +msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey." +msgstr "Benvingut a l'assistent d'intal·lació de LimeSurvey. Aquest assistent et guiarà a través de l'instal·lació, en la creació de la base de dades i en la configuració inicial de LimeSurvey." + +#: application/controllers/installer.php:264 +#: application/controllers/InstallerController.php:163 +msgid "License" +msgstr "Llicència" + +#: application/controllers/installer.php:265 +#: application/controllers/InstallerController.php:164 +msgid "GNU General Public License:" +msgstr "Llicència Pública General GNU:" + +#: application/controllers/installer.php:284 +#: application/controllers/InstallerController.php:195 +msgid "Pre-installation check" +msgstr "Comprovació de preinstal·lació" + +#: application/controllers/installer.php:285 +#: application/controllers/InstallerController.php:196 +msgid "Pre-installation check for LimeSurvey " +msgstr "Comprovació de preinstal·lació per LimeSurvey" + +#: application/controllers/installer.php:314 +#: application/controllers/installer.php:685 +#: application/controllers/installer.php:857 +#: application/controllers/installer.php:899 +#: application/controllers/installer.php:944 +#: application/controllers/installer.php:980 +#: application/controllers/InstallerController.php:224 +#: application/controllers/InstallerController.php:402 +#: application/controllers/InstallerController.php:475 +#: application/controllers/InstallerController.php:565 +#, fuzzy +msgid "Database configuration" +msgstr "Actualitzar condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57 -msgid "Populate Database" -msgstr "Omplir Base de Dades" +#: application/controllers/installer.php:315 +#: application/controllers/installer.php:686 +#: application/controllers/installer.php:858 +#: application/controllers/installer.php:900 +#: application/controllers/installer.php:945 +#: application/controllers/installer.php:981 +#: application/controllers/InstallerController.php:225 +#: application/controllers/InstallerController.php:403 +#: application/controllers/InstallerController.php:476 +#: application/controllers/InstallerController.php:566 +msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:" +msgstr "Siusplau, entri les preferències de la base de dades que vol utilitzar per LimeSurvey:" + +#: application/controllers/installer.php:333 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" + +#: application/controllers/installer.php:408 +#: application/controllers/installer.php:684 +#: application/controllers/installer.php:856 +#: application/controllers/installer.php:898 +#: application/controllers/installer.php:943 +#: application/controllers/installer.php:979 +#: application/controllers/InstallerController.php:261 +#: application/controllers/InstallerController.php:450 +msgid "Try again! Connection with database failed." +msgstr "Torna-ho a provar! Error de connexió amb la base de dades." + +#: application/controllers/installer.php:467 +#: application/controllers/InstallerController.php:298 +msgid "The database you specified is up to date." +msgstr "La base de dades especificada està actualitzada." + +#: application/controllers/installer.php:473 +msgid "The database you specified is up to date. You'll be redirected in 5 secs. If not, click " +msgstr "La base de dades especificada està actualitzada. Seràs redireccionat en 5 segons. Si no, clica" + +#: application/controllers/installer.php:497 +#: application/controllers/installer.php:498 +#: application/controllers/installer.php:908 +#: application/controllers/installer.php:909 +#: application/controllers/InstallerController.php:328 +#: application/controllers/InstallerController.php:329 +#: application/controllers/InstallerController.php:454 +#: application/controllers/InstallerController.php:455 +msgid "Database settings" +msgstr "Opcions de la base de dades" + +#: application/controllers/installer.php:516 +#: application/controllers/InstallerController.php:344 +msgid "Database doesn't exist!" +msgstr "La base de dades no existeix!" + +#: application/controllers/installer.php:517 +#: application/controllers/InstallerController.php:345 +msgid "The database you specified does not exist:" +msgstr "La base de dades especificada no existeix:" + +#: application/controllers/installer.php:518 +#: application/controllers/InstallerController.php:346 +msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." +msgstr "LimeSurvey pot intentar crear la base de dades per vostè." + +#: application/controllers/installer.php:521 +#: application/controllers/InstallerController.php:349 +#, fuzzy +msgid "Create database" +msgstr "Crear Base de Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:43 +#: application/controllers/installer.php:534 +#: application/controllers/InstallerController.php:357 #, php-format -msgid "Database `%s` has been successfully populated." -msgstr "La Base de Dades '%s' ha estat poblada amb èxit" +msgid "A database named \"%s\" already exists." +msgstr "Ja existeix una base de dades anomenada \"%s\"." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:61 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2499 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:116 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:47 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:127 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:318 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:334 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:353 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:477 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:42 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:315 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:327 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:385 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1172 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1176 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1183 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 -msgid "Main Admin Screen" -msgstr "Pantalla Principal d'Administració" +#: application/controllers/installer.php:535 +#: application/controllers/InstallerController.php:358 +msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" +msgstr "Desitja poblar ara la base de dades creant les taules necessàries?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:91 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:174 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:175 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2497 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:78 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:523 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:533 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:553 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:569 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:588 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:705 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:735 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:760 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:782 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:806 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:537 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:666 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:316 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:332 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:350 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:499 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:521 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:590 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:636 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:816 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:861 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:891 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:916 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:938 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:962 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1017 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:474 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:694 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:699 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:722 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:806 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:826 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:832 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:843 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:885 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:890 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:41 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:337 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:274 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2781 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2787 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:30 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:95 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:617 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:518 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6200 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: application/controllers/installer.php:538 +#: application/controllers/installer.php:892 +#: application/controllers/InstallerController.php:361 +#: application/controllers/InstallerController.php:446 +#, fuzzy +msgid "Populate database" +msgstr "Omplir Base de Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58 -msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." -msgstr "No ha proporcionat la informació necessària per accedir a la base de dades. Aquesta comanda només ha de ser executat des de admin.php." +#: application/controllers/installer.php:547 +#: application/controllers/InstallerController.php:371 +msgid "LimeSurvey database is up to date. No action needed" +msgstr "La base de dades de LimeSurvey està actualitzada. Cap acció necessària" + +#: application/controllers/installer.php:569 +#: application/controllers/InstallerController.php:542 +msgid "Optional settings" +msgstr "Preferències opcionals" + +#: application/controllers/installer.php:570 +#: application/controllers/InstallerController.php:543 +msgid "Optional settings to give you a head start" +msgstr "Preferències opcionals per donar-te un bon començament." + +#: application/controllers/installer.php:684 +#: application/controllers/installer.php:856 +#: application/controllers/installer.php:943 +#: application/controllers/installer.php:979 +msgid "Reason" +msgstr "Raó" + +#: application/controllers/installer.php:778 +#: application/controllers/InstallerController.php:602 +msgid "Success!" +msgstr "Exit!" + +#: application/controllers/installer.php:779 +#: application/controllers/InstallerController.php:603 +msgid "LimeSurvey has been installed successfully." +msgstr "LimeSurvey ha sigut instal·lat correctament." + +#: application/controllers/installer.php:793 +#: application/controllers/InstallerController.php:614 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84 +#: application/controllers/installer.php:889 +#: application/controllers/InstallerController.php:443 msgid "Database has been created." msgstr "La Base de Dades ha estat creada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85 -msgid "Please click below to populate the database" +#: application/controllers/installer.php:890 +#: application/controllers/InstallerController.php:444 +#, fuzzy +msgid "Please continue with populating the database." msgstr "Si us plau, faci clic per poblar la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 -msgid "Could not create database" -msgstr "No s'ha pogut crear la base de dades" +#: application/controllers/installer.php:991 +#: application/controllers/InstallerController.php:515 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database %s has been successfully populated." +msgstr "La Base de Dades '%s' ha estat poblada amb èxit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 -msgid "LimeSurvey Setup" -msgstr "Configuració de LimeSurvey" +#: application/controllers/installer.php:995 +#: application/controllers/InstallerController.php:519 +msgid "Database was populated but there were errors:" +msgstr "La base de dades s'ha omplert però hi ha errors:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 -msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" -msgstr "Benvingut a la Configuració de LimeSurvey!" +#: application/controllers/installer.php:1192 +msgid "Directory is not writable" +msgstr "No és possible escriure al directori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 -msgid "The database defined in config.php does not exist." -msgstr "La base de dades definida a config.php no existeix." +#: application/controllers/installer.php:1193 +msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click " +msgstr "Seràs redireccionat en uns 5 segons. Si no, clica " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 -msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." -msgstr "LimeSurvey pot intentar crear la base de dades per vostè." +#: application/controllers/installer.php:1193 +msgid "here" +msgstr "aquí" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 -msgid "Your selected database name is:" -msgstr "El nom de la base de dades seleccionada és:" +#: application/controllers/InstallerController.php:303 +#, fuzzy, php-format +msgid "The database you specified is up to date. You'll be redirected in 5 seconds. If not, click here." +msgstr "La base de dades especificada està actualitzada. Seràs redireccionat en 5 segons. Si no, clica" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 +#: application/controllers/InstallerController.php:373 #, php-format -msgid "A database named \"%s\" already exists." -msgstr "Ja existeix una base de dades anomenada \"%s\"." +msgid "Please log in." +msgstr "" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 -msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" -msgstr "Desitja poblar ara la base de dades creant les taules necessàries?" +#: application/controllers/InstallerController.php:507 +#: application/controllers/InstallerController.php:1097 +#, fuzzy +msgid "Try again! Connection with database failed. Reason: " +msgstr "Torna-ho a provar! Error de connexió amb la base de dades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:548 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1693 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:785 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1199 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1200 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:861 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1576 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4464 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1983 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1376 -msgid "Male" -msgstr "Masculí" +#: application/controllers/InstallerController.php:959 +#, fuzzy +msgid "Configuration file directory is not writable" +msgstr "No és possible escriure al directori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:545 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1525 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1692 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:785 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1203 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1204 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:860 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1575 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4456 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1984 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1375 -msgid "Female" -msgstr "Femení" +#: application/controllers/InstallerController.php:960 +#, fuzzy, php-format +msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click here." +msgstr "Seràs redireccionat en uns 5 segons. Si no, clica " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:963 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1024 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1517 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1535 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2152 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2209 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:525 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1236 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1182 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1183 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1229 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1251 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1252 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:62 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1299 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2571 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2582 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2593 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2605 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2617 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2642 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2678 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2712 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2760 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2868 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3206 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3213 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3220 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3243 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3282 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3301 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3323 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3367 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3395 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:450 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1293 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1564 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1829 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:607 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:851 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:229 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1433 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1582 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4400 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4870 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4909 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1969 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1975 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1991 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3539 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3611 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3697 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3788 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3807 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3818 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3829 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3859 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3878 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3889 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4043 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4053 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1257 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1382 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: application/controllers/optin.php:78 +#: application/controllers/optout.php:78 +msgid "This survey does not seem to exist." +msgstr "Sembla que aquesta enquesta no existeix." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:507 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:966 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1030 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1518 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1537 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2211 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:506 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:527 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1255 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1186 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1187 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1234 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1255 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1256 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:64 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:873 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1299 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2585 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2608 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2620 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2632 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2645 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2764 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2846 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2897 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2911 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2922 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3214 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3244 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3303 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3361 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3382 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3396 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:437 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:453 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1294 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1565 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1831 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:609 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:852 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:242 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:246 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1434 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1583 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4409 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4872 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4927 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1976 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1992 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3538 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3610 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3696 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3787 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3806 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3817 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3858 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3877 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3888 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3909 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4042 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4052 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1383 -msgid "No" -msgstr "No" +#: application/controllers/optin.php:89 +#: application/controllers/optout.php:89 +msgid "You are not a participant in this survey." +msgstr "Vostè no és un participant d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:251 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:306 -msgid "" -"Quota could not be added.\\n" -"\\n" -"It is missing a quota message for the following languages" -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir la quota.\\n" -"\\n" -"Falta indicar el missatge de la quota pels següents idiomes" +#: application/controllers/optin.php:95 +#, fuzzy +msgid "You have been successfully added back to this survey." +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:399 -msgid "Modify Quota" -msgstr "Modificar la quota" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:403 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685 -msgid "Quota Name" -msgstr "Nom de Quota" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:409 -msgid "Quota Limit" -msgstr "Límit de la quota" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:415 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 -msgid "Quota Action" -msgstr "Acció de Quota" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 -msgid "Terminate Survey" -msgstr "Finalitzar Enquesta" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:423 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:569 -msgid "Terminate Survey With Warning" -msgstr "Finalitzar l'Enquesta Amb Avís" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:428 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:844 -msgid "Autoload URL" -msgstr "Carregar automàticament la URL" +#: application/controllers/optin.php:99 +#, fuzzy +msgid "You are already a part of this survey." +msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:457 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1438 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1693 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3020 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1252 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1507 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:239 -msgid "Base Language" -msgstr "Idioma per Defecte" +#: application/controllers/optin.php:103 +#: application/controllers/optout.php:99 +msgid "You have been already removed from this survey." +msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:871 -msgid "Quota message" -msgstr "Missatge de Quota" +#: application/controllers/optout.php:95 +msgid "You have been successfully removed from this survey." +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:474 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:875 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: application/controllers/printanswers.php:107 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:480 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:879 -msgid "URL description" -msgstr "Descripció de la URL:" +#: application/controllers/printanswers.php:108 +msgid "We are sorry but your session has expired." +msgstr "Ho sentim, però la seva sessió ha caducat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:492 -msgid "Update Quota" -msgstr "Actualitzar Quota" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:497 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:387 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:448 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:607 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1119 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1558 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1566 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1808 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1159 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:268 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +#: application/controllers/printanswers.php:108 +msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." +msgstr "O bé ha estat inactiu durant molt temps, té desactivades les galetes en el seu navegador o hi ha algun problema amb la seva connexió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:514 -msgid "Survey quotas" -msgstr "Quotes de l'enquesta" +#: application/controllers/printanswers.php:109 +#, php-format +msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." +msgstr "Si us plau, contacti amb %s (%s) si desitja més ajuda." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44 -msgid "Status" -msgstr "Estat" +#: application/controllers/printanswers.php:202 +#, fuzzy +msgid "PDF export" +msgstr "Exportar en un arxiu PDF" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685 -msgid "Limit" -msgstr "Límit" +#: application/controllers/printanswers.php:212 +msgid "Survey name (ID)" +msgstr "Nom de l'enquesta (ID)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:523 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:376 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:589 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:590 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1039 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2373 -msgid "Completed" -msgstr "Completat" +#: application/controllers/printanswers.php:214 +msgid "Survey name (ID):" +msgstr "Nom de l'enquesta (ID):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2249 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:403 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:277 -msgid "Action" -msgstr "Acció" +#: application/controllers/printanswers.php:233 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:537 -msgid "Quick CSV report" -msgstr "Informe CSV ràpid" +#: application/controllers/printanswers.php:233 +msgid "Your answer" +msgstr "La seva resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:87 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:773 -msgid "Active" -msgstr "Actiu" +#: application/controllers/register.php:121 +#: application/controllers/survey.old.php:478 +msgid "The answer to the security question is incorrect." +msgstr "La resposta a la pregunta de seguretat és incorrecta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:560 -msgid "Not Active" -msgstr "Inactiu" +#: application/controllers/register.php:128 +msgid "The email you used is not valid. Please try again." +msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida. Si us plau, torni-ho a intentar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: application/controllers/register.php:143 +msgid "The email you used has already been registered." +msgstr "L'adreça de correu electrònic que ha indicat, ja ha estat registrada anteriorment." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:590 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:637 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2492 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147 -msgid "Remove" -msgstr "Treure" +#: application/controllers/register.php:251 +msgid "Thank you for registering to participate in this survey." +msgstr "Gràcies per registrar-se per participar en aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:603 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:201 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1001 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:88 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:90 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1825 -msgid "Questions" -msgstr "Preguntes" +#: application/controllers/register.php:251 +msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." +msgstr "Li hem enviat una correu electrònic amb les dades d'accés a aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:604 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:216 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2629 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2652 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2040 -msgid "Answers" -msgstr "Respostes" +#: application/controllers/register.php:251 +#, fuzzy +msgid "Survey administrator" +msgstr "Administrador de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:609 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:701 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:767 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:774 -msgid "Add Answer" -msgstr "Afegir resposta" +#: application/controllers/statistics_user.php:396 +msgid "Please wait ..." +msgstr "Si us plau, esperi..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:657 -msgid "No quotas have been set for this survey" -msgstr "No s'han definit quotes per aquesta enquesta." +#: application/controllers/statistics_user.php:398 +msgid "Go back" +msgstr "Tornar enrere" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:891 -msgid "Add New Quota" -msgstr "Afegir Nova Quota" +#: application/controllers/statistics_user.php:407 +msgid "Getting questions and answers ..." +msgstr "Recuperant respostes i preguntes..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685 -msgid "Remaining" -msgstr "Restants" +#: application/controllers/statistics_user.php:423 +msgid "Total records in survey" +msgstr "Total d'elements en l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:701 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:767 -msgid "Question Selection" -msgstr "Seleccio de Pregunta" +#: application/controllers/statistics_user.php:436 +msgid "Generating summaries ..." +msgstr "Generant resums..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:703 -msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." -msgstr "No hi ha tipus de preguntes suportats en aquesta enquesta" +#: application/controllers/statistics_user.php:464 +#: application/controllers/admin/browse.php:168 +#: application/controllers/admin/browse.php:169 +#: application/controllers/admin/browse.php:463 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:669 +msgid "Completed" +msgstr "Completat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:704 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:770 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1918 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1963 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2430 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:261 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:270 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:460 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:470 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:578 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:628 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:662 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:674 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:684 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:796 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:807 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:990 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:994 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1042 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1450 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1772 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:78 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2079 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2287 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3231 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: application/controllers/survey.old.php:67 +msgid "Token mismatch" +msgstr "Els tokens no encaixen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:774 -msgid "Survey Quota" -msgstr "Quota d'enquesta" +#: application/controllers/survey.old.php:68 +msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." +msgstr "El token que ha proporcionat no encaixa amb el de la seva sessió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:718 -msgid "Select Question" -msgstr "Seleccionar Pregunta" +#: application/controllers/survey.old.php:69 +#: application/controllers/survey.old.php:79 +msgid "Please wait to begin with a new session." +msgstr "Si us plau, esperi abans d'iniciar una nova sessió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:737 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2518 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2523 -msgid "Next" -msgstr "Següent" +#: application/controllers/survey.old.php:77 +msgid "Previous session is set to be finished." +msgstr "S'ha marcat la sessió anterior com a finalitzada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:769 -msgid "All answers are already selected in this quota." -msgstr "Totes les respostes ja han estat seleccionades en aquesta quota." +#: application/controllers/survey.old.php:78 +msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." +msgstr "El seu navegador indica que ja s'ha usat anteriorment per a contestar aquesta enquesta. Estem reiniciant la sessió per a que pugui començar pel principi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:784 -msgid "Select Answer" -msgstr "Seleccionar Resposta" +#: application/controllers/survey.old.php:88 +#: application/controllers/survey.old.php:106 +#: application/controllers/survey.old.php:113 +#: application/controllers/survey.old.php:139 +#: application/controllers/survey.old.php:146 +#: application/controllers/survey.old.php:190 +#: application/controllers/survey.old.php:381 +#: application/controllers/survey.old.php:394 +#: application/controllers/survey.old.php:409 +#: application/controllers/survey.old.php:954 +#: application/controllers/survey.old.php:976 +#: application/controllers/admin/browse.php:42 +#: application/controllers/admin/browse.php:90 +#: application/controllers/admin/browse.php:102 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:204 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1865 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1870 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1874 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1906 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1907 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1908 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 -msgid "Save this, then create another:" -msgstr "Desar aquest/-a, després crear-ne un/-a de nou/-va:" +#: application/controllers/survey.old.php:89 +#: application/controllers/survey.old.php:114 +msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." +msgstr "No té permisos per fer això." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:825 -msgid "New quota" -msgstr "Nova quota" +#: application/controllers/survey.old.php:240 +#: application/controllers/survey.old.php:271 +msgid "View statistics" +msgstr "Veure estadístiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:829 -msgid "Quota name" -msgstr "Nom de quota" +#: application/controllers/survey.old.php:265 +msgid "Following survey(s) are not yet active but you can register for them." +msgstr "L'enquesta(es) següent(s) no està(n) activa(es) però us hi podeu registrar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:833 -msgid "Quota limit" -msgstr "Límit de quota" +#: application/controllers/survey.old.php:279 +msgid "No available surveys" +msgstr "No hi ha enquestes disponibles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:837 -msgid "Quota action" -msgstr "Acció de quota" +#: application/controllers/survey.old.php:282 +msgid "You have not provided a survey identification number" +msgstr "No ha proporcionat el número d'identificació de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:839 -msgid "Terminate survey" -msgstr "Finalitzar enquesta" +#: application/controllers/survey.old.php:284 +msgid "The following surveys are available:" +msgstr "Les enquestes següents estan disponibles:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:840 -msgid "Terminate survey with warning" -msgstr "Finalitzar enquesta amb avís" +#: application/controllers/survey.old.php:382 +msgid "This survey is no longer available." +msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:872 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1172 -msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." -msgstr "Ho sentim, però les seves respostes han excedit una quota de l'enquesta." +#: application/controllers/survey.old.php:395 +msgid "This survey is not yet started." +msgstr "Aquesta enquesta encara no s'ha començat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:231 -msgid "Quick statistics" -msgstr "Estadístiques ràpides" +#: application/controllers/survey.old.php:410 +msgid "You have already completed this survey." +msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220 -msgid "General filters" -msgstr "Filtres generals" +#: application/controllers/survey.old.php:462 +msgid "You did not provide a name" +msgstr "No ha introduït el nom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225 -msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." -msgstr "No té instal·lada la llibreria GD. La llibreria GD és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament." +#: application/controllers/survey.old.php:466 +msgid "You did not provide a password" +msgstr "No ha introduït una contrasenya" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 -msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" -msgstr "visiti http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php per a més informació" +#: application/controllers/survey.old.php:496 +#: application/controllers/survey.old.php:500 +msgid "Load Unfinished Survey" +msgstr "Recuperar una enquesta no acabada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229 -msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." -msgstr "No té instal·lada la llibreria Freetype. La llibreria Freetype és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament." +#: application/controllers/survey.old.php:539 +msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." +msgstr "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per participar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257 -msgid "Data selection" -msgstr "Selecció de la informació" +#: application/controllers/survey.old.php:540 +#: application/controllers/survey.old.php:571 +#, php-format +msgid "For further information please contact %s" +msgstr "Per més informació contacti amb %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 -msgid "Include:" -msgstr "Incloure:" +#: application/controllers/survey.old.php:569 +msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." +msgstr "No està autoritzat per accedir a aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:520 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:64 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 -msgid "All responses" -msgstr "Totes les respostes" +#: application/controllers/survey.old.php:570 +msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." +msgstr "El seu token sembla vàlid, però només pot ser utilitzat durant un cert període de temps." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:63 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 -msgid "Completed responses only" -msgstr "Només respostes completes" +#: application/controllers/survey.old.php:751 +msgid "Your responses were successfully saved." +msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:522 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 -msgid "Incomplete responses only" -msgstr "Només respostes incompletes" +#: application/controllers/uploader.php:141 +#, php-format +msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!" +msgstr "Ho sentim, la extensió d'aquest arxiu (%s) no està permesa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264 -msgid "View summary of all available fields" -msgstr "Veure resum de tots els camps disponibles" +#: application/controllers/uploader.php:155 +#: application/controllers/uploader.php:231 +#, php-format +msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed." +msgstr "Ho sentim, aquest arxiu és massa gran. Només els arxius de menys de %s KB són permesos." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 -msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" -msgstr "Comptar estadístiques per a cada pregunta basant-se només en el nombre total de respostes per les quals s'ha mostrat la pregunta" +#: application/controllers/uploader.php:170 +#: application/controllers/uploader.php:208 +msgid "The file has been successfuly uploaded." +msgstr "L'arxiu ha sigut pujat correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 -msgid "Subtotals based on displayed questions" -msgstr "Subtotal basat en les preguntes mostrades" +#: application/controllers/uploader.php:186 +#, php-format +msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %s KB are allowed." +msgstr "Ho sentim, aquest arxiu és massa gran. Només els arxius amb menys de %s KB estan permesos." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292 -msgid "Statistics report language" -msgstr "Idioma de l'informe estadístic" +#: application/controllers/uploader.php:194 +msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator." +msgstr "Ho sentim, però hi ha hagut un error al sistema i l'arxiu no s'ha pogut guardar. S'ha enviat un correu electrònic per notificar-ho a l'administrador de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2337 -msgid "Response ID" -msgstr "ID de la resposta" +#: application/controllers/uploader.php:221 +msgid "Sorry, there was an error uploading your file" +msgstr "Ho sentim, hi ha hagut un error pujant el seu arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 -msgid "Greater than:" -msgstr "Més de:" +#: application/controllers/uploader.php:240 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302 -msgid "Less than:" -msgstr "Menys de:" +#: application/controllers/uploader.php:270 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314 -msgid "Submission date" -msgstr "Data d'enviament" +#: application/controllers/uploader.php:271 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 -msgid "Equals:" -msgstr "Iguals:" +#: application/controllers/uploader.php:272 +msgid "Sorry, no more files can be uploaded!" +msgstr "Ho sentim, no es poden pujar més arxius!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319 -msgid "Later than:" -msgstr "Posterior a:" +#: application/controllers/uploader.php:273 +#, php-format +msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!" +msgstr "Ho sentim, només %s arxius poden ser pujats per aquesta pregunta!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322 -msgid "Earlier than:" -msgstr "Anterior a:" +#: application/controllers/uploader.php:274 +msgid "Uploading" +msgstr "Pujant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332 -msgid "Output options" -msgstr "Opcions de sortida" +#: application/controllers/uploader.php:275 +#: application/controllers/uploader.php:303 +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334 -msgid "Show graphs" -msgstr "Mostrar gràfics" +#: application/controllers/uploader.php:276 +#, php-format +msgid "Please upload %s more file(s)." +msgstr "Siusplau, puja %s arxiu(s) més." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346 -msgid "Select output format" -msgstr "Seleccioni el format de sortida" +#: application/controllers/uploader.php:277 +#, php-format +msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey." +msgstr "Si ho desitges, pots pujar %s arxiu(s) més; sino, pots tornar a l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562 -msgid "View stats" -msgstr "Veure estadístiques" +#: application/controllers/uploader.php:278 +#: application/controllers/uploader.php:279 +msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey." +msgstr "Ja has pujat el nombre màxim d'arxius permesos. Torna enrere a l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1906 -msgid "Clear" -msgstr "Eliminar" +#: application/controllers/uploader.php:280 +#, php-format +msgid "" +"You need to upload %s more files for this question.\n" +"Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Has de pujar %s arxius més per aquesta pregunta.\n" +"Estàs segur de que vols sortir?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357 -msgid "Response filters" -msgstr "Filtres de la resposta" +#: application/controllers/uploader.php:306 +#, php-format +msgid "You can upload %s under %s KB each." +msgstr "Pots pujar %s de menys de %s KB cada un." + +#: application/controllers/admin/assessments.php:58 +msgid "No SID Provided" +msgstr "No es disposa de SID" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:198 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:223 +#: application/controllers/admin/assessments.php:71 +msgid "Scope" +msgstr "Abast" + +#: application/controllers/admin/assessments.php:71 msgid "Question group" msgstr "Grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:670 -msgid "Number greater than" -msgstr "Número més gran que" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676 -msgid "Number less than" -msgstr "Nombre més petit que" +#: application/controllers/admin/assessments.php:71 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínim" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:603 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:632 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:654 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 -msgid "Responses containing" -msgstr "Respostes que contenen" +#: application/controllers/admin/assessments.php:71 +msgid "Maximum" +msgstr "Màxim" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722 -msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" -msgstr "Data (YYYY-MM-DD) igual a" +#: application/controllers/admin/assessments.php:72 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728 -msgid "OR between" -msgstr "o entre" +#: application/controllers/admin/assessments.php:83 +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1308 -msgid "and" -msgstr "i" +#: application/controllers/admin/assessments.php:115 +#: application/controllers/admin/authentication.php:107 +#: application/controllers/admin/authentication.php:136 +#: application/controllers/admin/authentication.php:156 +#: application/controllers/admin/authentication.php:187 +#: application/controllers/admin/authentication.php:197 +#: application/controllers/admin/authentication.php:223 +#: application/controllers/admin/browse.php:922 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:46 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:81 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:211 +#: application/controllers/admin/conditions.php:2073 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:424 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:615 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1608 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1654 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1790 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2231 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:3658 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:210 +msgid "LimeSurvey online manual" +msgstr "Manual en línia de LimeSurvey" + +#: application/controllers/admin/authentication.php:81 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "Benvingut/da %s!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1027 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1536 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2210 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:526 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1259 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:608 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:247 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1435 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4871 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4917 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1993 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1259 -msgid "Uncertain" -msgstr "Incert" +#: application/controllers/admin/authentication.php:86 +#, fuzzy +msgid "Reloading screen. Please wait." +msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1556 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2229 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:533 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1293 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1267 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1268 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:612 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5033 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5076 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1999 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1276 -msgid "Increase" -msgstr "Augment" +#: application/controllers/admin/authentication.php:102 +#: application/controllers/admin/authentication.php:250 +#, php-format +msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" +msgstr "Has excedit el nombre d'intents d'inici de sessió màxims. Siusplau, espera %d minuts abans de tornar-ho a intentar " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1558 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:535 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1271 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1272 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:613 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:251 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1453 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5034 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5087 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2001 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1277 -msgid "Same" -msgstr "Mateixos" +#: application/controllers/admin/authentication.php:122 +msgid "Logout successful." +msgstr "Ha sortit del sistema correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1557 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2231 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:534 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1295 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1275 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1276 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:614 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:252 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1454 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5035 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5099 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2000 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1278 -msgid "Decrease" -msgstr "Disminució" +#: application/controllers/admin/authentication.php:150 +msgid "User name and/or email not found!" +msgstr "Nom d'usuari i/o adreça electrònica no trobats!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1428 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1626 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: application/controllers/admin/authentication.php:166 +#, php-format +msgid "Your user data for accessing %s" +msgstr "Les seves dades d'usuari per accedir %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1088 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1697 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2063 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2066 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:346 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:348 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: application/controllers/admin/authentication.php:167 +#: application/controllers/admin/authentication.php:183 +msgid "Username" +msgstr "Nom de l'usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:73 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1344 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:76 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 -msgid "Browse Responses" -msgstr "Examinar les respostes" +#: application/controllers/admin/authentication.php:168 +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Nova Contrasenya" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:76 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:94 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:451 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1287 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1350 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1385 -msgid "Data Entry" -msgstr "Entrada de Dades" +#: application/controllers/admin/authentication.php:171 +msgid "User data" +msgstr "Dades de l'usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79 -msgid "You have not selected a survey for data-entry." -msgstr "No ha seleccionat una enquesta per a l'entrada de dades" +#: application/controllers/admin/authentication.php:183 +#: application/controllers/admin/browse.php:166 +#: application/controllers/admin/browse.php:460 +msgid "Email" +msgstr "Correu Electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:643 -msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." -msgstr "Aquesta enquesta és privada, ha d'introduir una contrasenya vàlida. Si us plau, contacti amb l'administrador per més ajuda." +#: application/controllers/admin/authentication.php:184 +msgid "An email with your login data was sent to you." +msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb les seves dades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 -msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." -msgstr "El token proporcionat no és vàlid o ja ha estat utilitzat." +#: application/controllers/admin/authentication.php:191 +msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." +msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic a {NAME} ({EMAIL}) " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 -msgid "There is already a recorded answer for this token" -msgstr "Ja existeixen respostes registrades per aquest usuari" +#: application/controllers/admin/authentication.php:214 +msgid "You have to login first." +msgstr "Primer, ha d'iniciar la sessió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147 -msgid "Follow the following link to update it" -msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho" +#: application/controllers/admin/authentication.php:247 +msgid "Incorrect username and/or password!" +msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya incorrectes!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218 -msgid "Edit this entry" -msgstr "Editar aquesta entrada" +#: application/controllers/admin/browse.php:41 +#: application/controllers/admin/browse.php:89 +#: application/controllers/admin/browse.php:101 +#: application/controllers/admin/browse.php:138 +#: application/controllers/admin/browse.php:313 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:413 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1643 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1777 +#, fuzzy +msgid "Browse responses" +msgstr "Examinar les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:153 -msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." -msgstr "Aquesta enquesta és anònima, no pot actualitzar la resposta." +#: application/controllers/admin/browse.php:43 +msgid "You have not selected a survey to browse." +msgstr "No ha escollit l'enquesta a examinar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:174 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:265 -msgid "You must supply a name for this saved session." -msgstr "Ha de proporcionar un nom per a aquesta sessió guardada." +#: application/controllers/admin/browse.php:44 +#: application/controllers/admin/browse.php:92 +#: application/controllers/admin/browse.php:104 +msgid "Main Admin Screen" +msgstr "Pantalla Principal d'Administració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:175 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:266 -msgid "You must supply a password for this saved session." -msgstr "Ha de proporcionar una contrasenya per a aquesta sessió guardada." +#: application/controllers/admin/browse.php:91 +msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." +msgstr "Aquesta enquesta no ha estat activada. No hi ha resultats a examinar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:268 -msgid "Your passwords do not match." -msgstr "Les seves contrasenyes no coincideixen" +#: application/controllers/admin/browse.php:103 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:485 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:496 +msgid "There is no matching survey." +msgstr "No s'ha trobat cap enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 -msgid "Try again" -msgstr "Torni a intentar-ho" +#: application/controllers/admin/browse.php:163 +#: application/controllers/admin/browse.php:457 +msgid "Token ID" +msgstr "ID de la Clau d'Accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1248 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identificador:" +#: application/controllers/admin/browse.php:164 +#: application/controllers/admin/browse.php:458 +msgid "First name" +msgstr "Nom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2445 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: application/controllers/admin/browse.php:165 +#: application/controllers/admin/browse.php:459 +msgid "Last name" +msgstr "Cognom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2447 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Confirmar Contrasenya:" +#: application/controllers/admin/browse.php:168 +msgid "Submission date" +msgstr "Data d'enviament" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:190 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2449 -msgid "Email:" -msgstr "Correu electrònic:" +#: application/controllers/admin/browse.php:317 +msgid "Showing Filtered Results" +msgstr "Mostrar els Resultats Filtrats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:192 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2451 -msgid "Start Language:" -msgstr "Idioma d'inici:" +#: application/controllers/admin/browse.php:318 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:201 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1266 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2528 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2936 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: application/controllers/admin/browse.php:525 +#: application/controllers/admin/browse.php:705 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:282 -msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." -msgstr "Les seves respostes s'han desat correctament. Se li enviarà un e-mail de confirmació. Si us plau, asseguri's de desar en lloc segur la seva contrasenya perquè no el podrem recuperar per a vostè." +#: application/controllers/admin/browse.php:543 +#: application/controllers/admin/browse.php:721 +#, fuzzy +msgid "Delete marked responses" +msgstr "Eliminar aquesta resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:296 -msgid "A token entry for the saved survey has been created too." -msgstr "S'ha creat també un token per l'enquesta guardada." +#: application/controllers/admin/browse.php:547 +#, fuzzy +msgid "Download marked files" +msgstr "Total d'arxius Importats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:305 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:348 -msgid "Saved Survey Details" -msgstr "Detalls de l'enquesta guardada" +#: application/controllers/admin/browse.php:658 +#, fuzzy +msgid "Time statistics" +msgstr "Veure estadístiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:306 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:349 -msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." -msgstr "Gràcies per guardar el progrés de l'enquesta. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar a l'enquesta i continuar allà on la va deixar. Si us plau, conservi aquest correu electrònic per la seva seguretat, no li podrem recordar la seva contrassenya." +#: application/controllers/admin/browse.php:662 +msgid "Do you really want to delete this response?" +msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta resposta?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:308 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:351 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3121 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: application/controllers/admin/browse.php:663 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all marked responses?" +msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta resposta?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:309 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:520 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:352 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +#: application/controllers/admin/browse.php:691 +#, fuzzy +msgid "Total time" +msgstr "Total:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:353 -msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" -msgstr "Carrega la seva enquesta fent clic en el següent enllaç (o enganxant-lo en el seu navegador):" +#: application/controllers/admin/browse.php:693 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:318 -msgid "An email has been sent with details about your saved survey" -msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb els detalls de la seva enquesta guardada." +#: application/controllers/admin/browse.php:766 +msgid "Data view control" +msgstr "Vista de control de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:330 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1341 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:88 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:208 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:55 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2291 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2753 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:38 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61 -msgid "Success" -msgstr "Èxit" +#: application/controllers/admin/browse.php:772 +msgid "Show start..." +msgstr "Mostrar inici..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:332 -msgid "The entry was assigned the following record id: " -msgstr "A l'entrada se li ha assignat el següent id:" +#: application/controllers/admin/browse.php:775 +msgid "Show previous.." +msgstr "Mostrar anterior..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:336 -msgid "Add Another Record" -msgstr "Afegir un Altre Registre" +#: application/controllers/admin/browse.php:779 +msgid "Show next..." +msgstr "Mostrar següent..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:337 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3631 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:814 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:67 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:453 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:951 -msgid "Return to survey administration" -msgstr "Tornar a l'administració d'enquestes" +#: application/controllers/admin/browse.php:780 +msgid "Show next.." +msgstr "Mostrar següent..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:340 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1343 -msgid "View This Record" -msgstr "Veure Aquest Registre" +#: application/controllers/admin/browse.php:782 +msgid "Show last..." +msgstr "Mostrar anterior..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:344 -msgid "Browse Saved Responses" -msgstr "Examinar les Respostes Guardades" +#: application/controllers/admin/browse.php:783 +msgid "Show last.." +msgstr "Mostrar l'últim..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:375 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:933 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1088 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: application/controllers/admin/browse.php:796 +msgid "Records displayed:" +msgstr "Registres mostrats:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:455 -#, php-format -msgid "Editing response (ID %s)" -msgstr "Editant la resposta (ID %s)" +#: application/controllers/admin/browse.php:797 +msgid "Starting from:" +msgstr "Començant des de:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:459 -#, php-format -msgid "Viewing response (ID %s)" -msgstr "Mirant la resposta (ID %s)" +#: application/controllers/admin/browse.php:798 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 -msgid "Cannot be modified" -msgstr "No pot ser modificat" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:542 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:644 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:892 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1691 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1824 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1857 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2166 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2388 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1646 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1813 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6573 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6627 -msgid "Please choose" -msgstr "Triï, si us plau" +#: application/controllers/admin/browse.php:823 +msgid "View response details" +msgstr "Veure detalls de la resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:633 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1752 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1758 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1835 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1841 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2067 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2083 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2127 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:650 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:662 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:688 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1129 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:924 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:667 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1687 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1770 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1886 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2103 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2907 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1848 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1961 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2015 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2506 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2741 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3634 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3658 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3803 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3855 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3874 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:753 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1476 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1517 -msgid "Other" -msgstr "Altre" +#: application/controllers/admin/browse.php:824 +msgid "Edit this response" +msgstr "Editar aquesta resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:778 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1981 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2516 -msgid "Remove this item" -msgstr "Eliminar aquest element" +#: application/controllers/admin/browse.php:825 +msgid "Delete this response" +msgstr "Eliminar aquesta resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:800 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2014 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2558 -msgid "Your Choices" -msgstr "Les Seves Opcions" +#: application/controllers/admin/browse.php:852 +#, fuzzy +msgid "Interview time" +msgstr "Temps del servidor:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:805 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2019 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2567 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2573 -msgid "Your Ranking" -msgstr "La Seva Classificació" +#: application/controllers/admin/browse.php:866 +msgid "Average interview time: " +msgstr "Temps mitjà de les entrevistes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1092 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:634 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:756 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:757 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:780 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:810 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:856 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:865 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:910 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:930 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1440 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:712 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:771 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1694 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1882 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2335 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2349 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2410 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2473 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1429 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1831 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2137 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2272 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2340 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4488 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4584 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4648 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4743 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4791 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4875 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4947 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5038 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5117 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5216 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5306 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5910 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5911 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6203 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6271 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6379 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6593 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6647 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1977 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1985 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6186 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6191 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1483 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1572 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1856 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1870 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1939 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1980 -msgid "No answer" -msgstr "NS/NC" +#: application/controllers/admin/browse.php:894 +#, fuzzy +msgid "Median: " +msgstr "Mediana" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1201 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3057 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:236 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:608 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:267 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1209 -msgid "Update Entry" -msgstr "Actualitzar Entrada" +#: application/controllers/admin/browse.php:901 +#, fuzzy +msgid "Timings" +msgstr "Temporalitat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1242 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2433 -msgid "Finalize response submission" -msgstr "Acabar enviament de respostes" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:64 +#, fuzzy +msgid "Deleting token table:" +msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1244 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2439 -msgid "Save for further completion by survey user" -msgstr "Desar l'enquesta per continuar-la més tard" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:73 +#, fuzzy +msgid "Deleting survey table:" +msgstr "Eliminant taules de resultats d'enquestes antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342 -msgid "Record has been updated." -msgstr "El registre ha estat actualitzat." +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:101 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted" +msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1359 -msgid "Record Deleted" -msgstr "Registre Eliminat" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:109 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted" +msgstr "Els següents atributs de preguntes haurien de ser eliminats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1413 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:344 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:564 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1826 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2116 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1796 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2369 -msgid "Token" -msgstr "Clau d'Accés" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:116 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphaned default values." +msgstr "Eliminant taules de resultats d'enquestes antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1444 -msgid "Datestamp" -msgstr "Marca de Data" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:123 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphaned quotas." +msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:594 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:595 -msgid "IP-Address" -msgstr "Adreça IP" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:128 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphaned language settings." +msgstr "configuració de l'idioma de la quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1498 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1587 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1619 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1164 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1315 -msgid "OR" -msgstr "O" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:137 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphaned quota members." +msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1610 -msgid "AND" -msgstr "I" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:145 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted" +msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1627 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1632 -msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" -msgstr "a la pregunta {QUESTION}, va respondre {ANSWER}" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:153 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting answers: %u answers deleted" +msgstr "Les següents respostes haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1631 -msgid "No Answer" -msgstr "Sense Resposta" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:161 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted" +msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643 -msgid "Only answer this if the following conditions are met:" -msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:169 +#, php-format +msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted" +msgstr "Eliminant les preferències d'idioma de l'enquesta: %u preferències d'idioma eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1671 -msgid "Help about this question" -msgstr "Ajuda sobre aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:177 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting questions: %u questions deleted" +msgstr "Les següents preguntes haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1715 -msgid "Label 1" -msgstr "Etiqueta 1" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:186 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting groups: %u groups deleted" +msgstr "Els següents grups haurien de ser eliminats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1715 -msgid "Label 2" -msgstr "Etiqueta 2" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:194 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphan survey table:" +msgstr "Eliminant taules de resultats d'enquestes antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1736 -msgid "Please choose..." -msgstr "Si us plau, trii..." +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:203 +#, fuzzy +msgid "Deleting orphan token table:" +msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1860 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2528 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2725 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:327 +#, fuzzy +msgid "No matching CQID" +msgstr "No s'ha trobat el Cqid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2488 -msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" -msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:337 +#, fuzzy +msgid "No matching CFIELDNAME group!" +msgstr "No hi ha cap grup CFIELDNAME que encaixi!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2498 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:275 -msgid "The survey you selected does not exist" -msgstr "L'enquesta que ha seleccionat no existeix" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:342 +#, fuzzy +msgid "No CFIELDNAME field set!" +msgstr "No ha introduït el camp \"CFIELDNAME\"" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:165 -msgid "PDF Export" -msgstr "Exportar en un arxiu PDF" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:410 +msgid "No matching survey" +msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789 -msgid "Submit Your Survey." -msgstr "Enviar Enquesta." +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:422 +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:478 +msgid "No matching group" +msgstr "No s'ha trobat el grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:703 -msgid "Thank you for completing this survey." -msgstr "Moltes gràcies per completar aquesta enquesta." +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:437 +msgid "No matching question" +msgstr "No s'ha trobat la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:167 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:699 -msgid "Please fax your completed survey to:" -msgstr "Si us plau, enviï un fax amb l'enquesta completada a:" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:452 +msgid "Language specific settings missing" +msgstr "No es troben les dades específiques de l'idioma" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:173 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1783 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:702 -#, php-format -msgid "Please submit by %s" -msgstr "Si us plau, enviar per %s" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:463 +#, fuzzy +msgid "The related survey is missing." +msgstr "Finalitzar enquesta amb avís" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:427 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:667 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:213 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:150 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270 -msgid "or" -msgstr "o" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:542 +msgid "responses" +msgstr "respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482 -msgid "Answer was" -msgstr "La resposta era" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:549 +msgid "timings" +msgstr "temps" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458 -msgid "Answer was NOT" -msgstr "La resposta no era" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:563 +#, fuzzy, php-format +msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)" +msgstr "L'enquesta amb ID %d ha estat desada a %s containing %d record(s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462 -msgid "Answer was less than" -msgstr "La resposta era menor que" +#: application/controllers/admin/checkintegrity.php:626 +#, php-format +msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" +msgstr "L'enquesta amb ID %d ha estat desada a %s containing %d record(s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466 -msgid "Answer was less than or equal to" -msgstr "La resposta era menor o igual que" +#: application/controllers/admin/conditions.php:91 +#: application/controllers/admin/conditions.php:107 +msgid "Less than" +msgstr "Menor que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 -msgid "Answer was greater than or equal to" -msgstr "La resposta era mmajor o igual que" +#: application/controllers/admin/conditions.php:92 +#: application/controllers/admin/conditions.php:108 +msgid "Less than or equal to" +msgstr "Menor o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474 -msgid "Answer was greater than" -msgstr "La resposta era major que" +#: application/controllers/admin/conditions.php:93 +#: application/controllers/admin/conditions.php:109 +msgid "equals" +msgstr "igual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:478 -msgid "Answer matched (regexp)" -msgstr "Resposta que encaixa (expressió regular)" +#: application/controllers/admin/conditions.php:94 +#: application/controllers/admin/conditions.php:110 +msgid "Not equal to" +msgstr "Desigual a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:626 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:633 -#, php-format -msgid "Label %s" -msgstr "Etiqueta %s" +#: application/controllers/admin/conditions.php:95 +#: application/controllers/admin/conditions.php:111 +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Major o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:658 -msgid "RANK" -msgstr "RÀNQUING" +#: application/controllers/admin/conditions.php:96 +#: application/controllers/admin/conditions.php:112 +msgid "Greater than" +msgstr "Major que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:676 -msgid "at question" -msgstr "a la pregunta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:97 +#: application/controllers/admin/conditions.php:113 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1912 +msgid "Regular expression" +msgstr "Expressió regular" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:684 -msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" -msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:98 +#, fuzzy +msgid "Less than (Strings)" +msgstr "Menor que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:717 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:719 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:536 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:666 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 -msgid "*" -msgstr "*" +#: application/controllers/admin/conditions.php:99 +#, fuzzy +msgid "Less than or equal to (Strings)" +msgstr "Menor o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:753 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:784 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:810 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:813 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:874 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:875 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1123 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1127 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:669 -msgid "Please choose *only one* of the following:" -msgstr "Si us plau, seleccioni *només una* de les següents:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:100 +#, fuzzy +msgid "Greater than or equal to (Strings)" +msgstr "Major o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:771 -msgid "Please enter a date:" -msgstr "Si us plau, introdueixi una data:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:101 +#, fuzzy +msgid "Greater than (Strings)" +msgstr "Major que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:886 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:888 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3223 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3251 -msgid "Make a comment on your choice here:" -msgstr "Comenti la seva opció aquí:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:145 +msgid "You have not selected a survey" +msgstr "No ha seleccionat una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:901 -msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" -msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a" +#: application/controllers/admin/conditions.php:146 +#: application/controllers/admin/conditions.php:155 +msgid "Main admin screen" +msgstr "Pantalla principal d'administració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:902 -msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " -msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a " +#: application/controllers/admin/conditions.php:154 +msgid "You have not selected a question" +msgstr "No ha seleccionat cap pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925 -msgid "Please choose *all* that apply:" -msgstr "Si us plau, seleccioni *totes* les que corresponguin:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:189 +msgid "Reset Survey Logic" +msgstr "Eliminar les condicions de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:930 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:931 -#, php-format -msgid "Please choose *at most* %s answers:" -msgstr "Si us plau, seleccioni *com a molt* %s respostes:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:194 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:518 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:997 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998 -msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" -msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:194 +msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" +msgstr "Està a punt d'eliminar totes les condicions de les preguntes d'aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 -msgid "Please choose *at most* " -msgstr "Si us plau, seleccioni *a molt estirar*" +#: application/controllers/admin/conditions.php:194 +msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." +msgstr "Li recomanem que abans de procedir, exporti la totalitat de l'enquesta des de la pàgina d'administració principal." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 -msgid "answers and provide a comment:" -msgstr "respostes i proporcioni un comentari:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:196 +#: application/controllers/admin/conditions.php:693 +#: application/controllers/admin/conditions.php:944 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:511 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:807 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1301 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1361 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2434 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2452 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:859 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1689 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1997 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2653 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3116 -msgid "Other:" -msgstr "Altre:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:198 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1218 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1043 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061 -msgid "Please write your answer(s) here:" -msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:206 +msgid "All conditions in this survey have been deleted." +msgstr "S'han eliminat totes les condicions de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1047 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3898 -#, php-format -msgid "Total of all entries must equal %d" -msgstr "El total de totes les entrades ha de ser igual a %d" +#: application/controllers/admin/conditions.php:207 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1051 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3894 -#, php-format -msgid "Total of all entries must not exceed %d" -msgstr "El total de totes les entrades no pot ser més gran que %d" +#: application/controllers/admin/conditions.php:222 +#: application/controllers/admin/conditions.php:298 +msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." +msgstr "No es pot afegir la seva condició. No s'inclou la pregunta i/o resposta sobre la que està basada la condició. Si us plau, seleccioni una pregunta i una resposta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1055 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3902 -#, php-format -msgid "Total of all entries must be at least %s" -msgstr "El total de totes les entrades ha de ser com a mínim %s" +#: application/controllers/admin/conditions.php:459 +msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" +msgstr "Les condicions s'han copiat correctament (algunes s'han ignorat perquè hi havia duplicats)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1078 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1080 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1090 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1103 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1116 -msgid "Please write your answer here:" -msgstr "Si us plau, escrigui la seva resposta aquí:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:463 +msgid "Conditions successfully copied" +msgstr "S'han copiat correctament les condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1137 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1155 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1201 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1284 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1479 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1489 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1559 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1562 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655 -msgid "Please choose the appropriate response for each item:" -msgstr "Si us plau, triï la resposta apropiada per cada entrada:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:468 +msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" +msgstr "No es poden copiar les condicions (perquè existeixen duplicats)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1345 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1346 -#, php-format -msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" -msgstr "Si us plau, escrigui un múltiple de %d entre %d i %d per a cada element:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:694 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1364 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2453 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incert" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1349 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1350 -#, php-format -msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" -msgstr "Si us plau, introduieixi un nombre entre %d i %d per a cada element:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:695 +#: application/controllers/admin/conditions.php:945 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:512 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:804 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1304 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1367 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2435 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2454 +msgid "No" +msgstr "No" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1355 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1356 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:574 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:575 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:617 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618 -msgid "Check any that apply" -msgstr "Seleccioni les que corresponguin" +#: application/controllers/admin/conditions.php:698 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2473 +msgid "Increase" +msgstr "Augment" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1706 -msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" -msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:699 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2475 +msgid "Same" +msgstr "Mateixos" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787 -#, php-format -msgid "Please fax your completed survey to: %s" -msgstr "Si us plau, envii un fax amb l'enquesta completada a: %s" +#: application/controllers/admin/conditions.php:700 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2474 +msgid "Decrease" +msgstr "Disminució" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1806 -#, php-format -msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" -msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')" +#: application/controllers/admin/conditions.php:720 +#: application/controllers/admin/conditions.php:851 +#: application/controllers/admin/conditions.php:852 +#: application/controllers/admin/conditions.php:874 +#: application/controllers/admin/conditions.php:904 +#: application/controllers/admin/conditions.php:949 +#: application/controllers/admin/conditions.php:958 +#: application/controllers/admin/conditions.php:969 +#: application/controllers/admin/conditions.php:978 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1003 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1023 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1459 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1429 +msgid "No answer" +msgstr "NS/NC" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1815 -#, php-format -msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" -msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que no ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')" +#: application/controllers/admin/conditions.php:911 +msgid "Group of checkboxes" +msgstr "Grup de caselles de verificació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:28 -msgid "Add question group" -msgstr "Afegir grup de preguntes" +#: application/controllers/admin/conditions.php:927 +msgid "Single checkbox" +msgstr "Casella única" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:40 -msgid "Error: You have to enter a group title for each language." -msgstr "Error: Ha d'introduir un títol de grup per a cada idioma." +#: application/controllers/admin/conditions.php:930 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Marcat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:138 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:154 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:730 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1041 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3126 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:274 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171 -msgid "Title" -msgstr "Títol" +#: application/controllers/admin/conditions.php:931 +msgid "not checked" +msgstr "no marcat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:49 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:596 -msgid "Required" -msgstr "Obligatori" +#: application/controllers/admin/conditions.php:953 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:859 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2442 +msgid "Female" +msgstr "Femení" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:50 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:52 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:141 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:157 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1045 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3025 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:954 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:862 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2441 +msgid "Male" +msgstr "Masculí" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:55 -msgid "Save question group" -msgstr "Guardar grup de preguntes" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1017 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:947 +msgid "Other" +msgstr "Altre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:74 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:21 -msgid "Import question group" -msgstr "Importar grup de preguntes" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1034 +msgid "Before" +msgstr "Anterior" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2941 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2954 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3413 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:413 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426 -msgid "Please select a file to import!" -msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1051 +msgid "Current" +msgstr "Actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:70 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184 -msgid "Select CSV File:" -msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1064 +msgid "After" +msgstr "Després" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:72 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:192 -msgid "Convert resources links?" -msgstr "Convertir els enllaços de recursos?" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1169 +msgid "Only show question {QID} IF" +msgstr "Només es mostra la pregunta {QID} SI" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:129 -msgid "Edit Group" -msgstr "Modificar Grup" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1194 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1334 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2415 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2505 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2537 +msgid "OR" +msgstr "O" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:163 -msgid "Update Group" -msgstr "Actualitzar Grup" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:240 -msgid "Change Group Order" -msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2800 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3355 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1445 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1468 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1768 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1806 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1210 +msgid "New scenario number" +msgstr "Nou nombre d'escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249 -msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" -msgstr "L'enquesta seleccionada conté preguntes amb condicions fora del seu propi grup" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1217 +msgid "Update scenario" +msgstr "Actualitzar escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249 -msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" -msgstr "Es restringeix l'ordenament dels grups per assegurar que les preguntes sobre les que es basen les seves condicions no es reordenin després de les seves dependents." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1228 +msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" +msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que figuren a l'escenari?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249 -msgid "The following groups are concerned" -msgstr "Els següents grups estan involucrats" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1230 +msgid "Delete this scenario" +msgstr "Eliminar aquest escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:254 -#, php-format -msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" -msgstr "El grup %s depèn del grup %s, vegi les condicions marcades a:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1236 +msgid "Edit scenario" +msgstr "Editar escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:259 -msgid "QID" -msgstr "ID de pregunta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1327 +msgid "and" +msgstr "i" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:325 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:672 -msgid "Place after.." -msgstr "Col·locar després..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1359 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1432 +msgid "From token table" +msgstr "Des de la taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:330 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:478 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:677 -msgid "At beginning" -msgstr "Al principi" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1363 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1436 +msgid "Inexistant token table" +msgstr "Taula de tokens inexistent" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:67 -msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" -msgstr "La base de dades de LimeSurvey definida no existeix" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1421 +msgid "Not found" +msgstr "No trobat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68 -msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." -msgstr "O la base de dades seleccionada encara no ha estat creada o hi ha algun problema per accedir a ella." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1478 +msgid "Are you sure you want to delete this condition?" +msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta condició?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79 -msgid "You have not selected a survey to browse." -msgstr "No ha escollit l'enquesta a examinar." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1480 +msgid "Delete this condition" +msgstr "Eliminar aquesta condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 -msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." -msgstr "Aquesta enquesta no ha estat activada. No hi ha resultats a examinar." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1483 +msgid "Edit this condition" +msgstr "Editar aquesta condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:129 -msgid "There is no matching survey." -msgstr "No s'ha trobat cap enquesta." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1560 +msgid "This question is always shown." +msgstr "Aquesta pregunta es mostra sempre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:174 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:324 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:554 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:555 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1045 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2071 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3173 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7212 -msgid "First Name" -msgstr "Nom" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1582 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1626 +msgid "Copy conditions" +msgstr "Copiar condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:340 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:549 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:550 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3180 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7213 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognom" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1598 +msgid "No questions selected" +msgstr "Cap pregunta seleccionada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:176 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:342 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:382 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:880 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2079 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:153 -msgid "Email" -msgstr "Correu Electrònic" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1598 +msgid "Check all" +msgstr "Marcar tots" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:210 -msgid "View Response" -msgstr "Veure Resposta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1598 +msgid "Uncheck all" +msgstr "Desseleccionar tots" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2358 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:916 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1067 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184 -msgid "Are you sure you want to delete this entry?" -msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1598 +msgid "selected" +msgstr "seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:224 -msgid "Delete this entry" -msgstr "Eliminar aquesta entrada" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1601 +msgid "Copy the selected conditions to" +msgstr "Copiar les condicions seleccionades a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228 -msgid "You don't have permission to delete this entry." -msgstr "No té permís per a esborrar aquesta entrada." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1650 +msgid "This survey's questions don't use conditions" +msgstr "Les preguntes d'aquesta enquesta no usen condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233 -msgid "Export this Response" -msgstr "Exportar aquesta Resposta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1687 +msgid "Edit condition" +msgstr "Editar condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:802 -msgid "Show previous..." -msgstr "Mostrar anterior..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1691 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1929 +msgid "Add condition" +msgstr "Afegir condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:500 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 -msgid "Show next..." -msgstr "Mostrar següent..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1702 +msgid "Add scenario" +msgstr "Afegir escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:288 -msgid "Do you really want to delete this response?" -msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta resposta?" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1703 +msgid "Default scenario" +msgstr "Escenari per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:298 -msgid "Showing Filtered Results" -msgstr "Mostrar els Resultats Filtrats" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1714 +msgid "Scenario" +msgstr "Escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:299 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1726 +msgid "Previous questions" +msgstr "Preguntes anteriors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:323 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:194 -msgid "Token ID" -msgstr "ID de la Clau d'Accés" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1727 +#: application/controllers/admin/conditions.php:1862 +#, fuzzy +msgid "Token fields" +msgstr "Pujada d'arxiu de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:487 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:792 -msgid "Data view control" -msgstr "Vista de control de dades" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1784 +msgid "Comparison operator" +msgstr "Operador de comparació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:493 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:799 -msgid "Show start..." -msgstr "Mostrar inici..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1811 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:496 -msgid "Show previous.." -msgstr "Mostrar anterior..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1859 +msgid "Predefined" +msgstr "Predefinit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:501 -msgid "Show next.." -msgstr "Mostrar següent..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1860 +msgid "Constant" +msgstr "Constant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:503 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 -msgid "Show last..." -msgstr "Mostrar anterior..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1861 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:504 -msgid "Show last.." -msgstr "Mostrar l'últim..." +#: application/controllers/admin/conditions.php:1863 +msgid "RegExp" +msgstr "Expressió regular" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:517 -msgid "Records Displayed:" -msgstr "Registres Desplegats:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1870 +msgid "Predefined answer options for this question" +msgstr "Opcions de la resposta predefinida de la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:518 -msgid "Starting From:" -msgstr "Començant Desde:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1876 +msgid "Constant value" +msgstr "Valor constant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:519 -msgid "Display:" -msgstr "Mostrar:" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1894 +msgid "Answers from previous questions" +msgstr "Respostes provinents de les preguntes anteriors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1906 +msgid "Attributes values from the participant's token" +msgstr "Valors d'atributs del token del participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:550 -msgid "View response details" -msgstr "Veure detalls de la resposta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1923 +msgid "Update condition" +msgstr "Actualitzar condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:551 -msgid "Edit this response" -msgstr "Editar aquesta resposta" +#: application/controllers/admin/conditions.php:1939 +msgid "Clear" +msgstr "Eliminar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:552 -msgid "Delete this response" -msgstr "Eliminar aquesta resposta" +#: application/controllers/admin/database.php:78 +#: application/controllers/admin/database.php:795 +#: application/controllers/admin/database.php:863 +msgid "Question could not be updated" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:566 -msgid "Edit this token" -msgstr "Editar aquest token" +#: application/controllers/admin/database.php:129 +#, fuzzy +msgid "Default value settings were successfully saved." +msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:609 -msgid "Response summary" -msgstr "Sumari de les respostes" +#: application/controllers/admin/database.php:213 +msgid "Failed to update answers" +msgstr "No s'han pogut actualitzar les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611 -msgid "Total responses:" -msgstr "Respostes totals:" +#: application/controllers/admin/database.php:225 +msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" +msgstr "Les respostes amb codi 0 (zero) o en blanc no estan permeses i no seran guardades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613 -msgid "Full responses:" -msgstr "Respostes completes:" +#: application/controllers/admin/database.php:226 +msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" +msgstr "Hi ha una duplicitat en els codis, aquestes entrades no seran actualitzades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:614 -msgid "Incomplete responses:" -msgstr "Respostes incompletes:" +#: application/controllers/admin/database.php:229 +#, fuzzy +msgid "Answer options were successfully saved." +msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 -msgid "Answered" -msgstr "Ja respost" +#: application/controllers/admin/database.php:271 +msgid "Failed to delete answer" +msgstr "No s'ha pogut eliminar la resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:21 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:537 -msgid "Import Question" -msgstr "Importar Pregunta" +#: application/controllers/admin/database.php:361 +#, fuzzy +msgid "Subquestions were successfully saved." +msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament." + +#: application/controllers/admin/database.php:381 +msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." +msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Com a mínim ha d'introduir un codi de pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:30 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:34 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:31 +#: application/controllers/admin/database.php:484 #, php-format -msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." -msgstr "Ha ocurregut un error al pujar l'arxiu. Això pot ser degut a permisos incorrectes al seu directori %s." +msgid "Question in language %s could not be created." +msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta en l'idioma %s." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:36 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:36 -msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." -msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta." +#: application/controllers/admin/database.php:494 +msgid "Question could not be created." +msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45 -msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" -msgstr "No s'indica GID (Grup). No es pot importar la pregunta" +#: application/controllers/admin/database.php:568 +#, fuzzy +msgid "Question was successfully added." +msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:45 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:39 -msgid "File upload succeeded." -msgstr "S'ha pujat l'arxiu amb èxit." +#: application/controllers/admin/database.php:708 +msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta. Hi ha condicions an altres preguntes que depenen de les respostes d'aquesta pregunta i modificant el seu tipo provocaria alguns problemes. Ha d'eliminar les condicions abans de modificar el tipo d'aquesta pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:66 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:46 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40 -msgid "Reading file.." -msgstr "Llegint fitxer..." +#: application/controllers/admin/database.php:835 +msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" +msgstr "Aquesta pregunta depèn de la resposta d'una altra i no pot ser mostrada abans de:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 -msgid "Question import summary" -msgstr "Resum de l'importació de la pregunta" +#: application/controllers/admin/database.php:836 +#: application/controllers/admin/database.php:848 +msgid "in position" +msgstr "en la posició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:92 -msgid "Subquestions" -msgstr "Sub-preguntes" +#: application/controllers/admin/database.php:837 +#: application/controllers/admin/database.php:849 +msgid "See conditions:" +msgstr "Veure condicions:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 -msgid "Label sets" -msgstr "Conjunts d'etiquetes" +#: application/controllers/admin/database.php:847 +msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" +msgstr "Algunes preguntes depenen de la resposta d'aquesta pregunta. No es pot mostrar la pregunta després de:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97 -msgid "Question attributes:" -msgstr "Atributs de la pregunta:" +#: application/controllers/admin/database.php:953 +#, fuzzy +msgid "Survey text elements successfully saved." +msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:100 -msgid "Question import is complete." -msgstr "S'ha completat la importació de la pregunta." +#: application/controllers/admin/database.php:1157 +#, fuzzy +msgid "Survey settings were successfully saved." +msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:101 -msgid "Go to question" -msgstr "Anar a la pregunta" +#: application/controllers/admin/database.php:1162 +msgid "Survey could not be updated" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 -msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." -msgstr "Aquest arxiu no és un fitxer de preguntes de LimeSurvey. Ha fallat la importació." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:101 +msgid "ARMSCII-8 Armenian" +msgstr "ARMSCII-8 Armeni" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:140 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146 -msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey Version 1.50 (DBVersion 112) and later are support." -msgstr "Aquest arxiu és molt antic. Només es dóna suport als arxius de la versió 1.50 de LimeSurvey (DBVersion 112) i posteriors." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:102 +msgid "US ASCII" +msgstr "ASCII Nord-Americà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:273 -msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." -msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta com a mínim l'idioma base de l'enquesta." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:103 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:287 -msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." -msgstr "No pot importar respostes que no suportin com a mínim l'idioma base de l'enquesta." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:104 +msgid "Big5 Traditional Chinese" +msgstr "Big5 Xinès Tradicional" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:302 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 -msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" -msgstr "No es pot importar un conjunt d'etiquetes que no suporta l'idioma base de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:105 +msgid "Binary pseudo charset" +msgstr "Joc de caràcters pseudo binari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:493 -msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" -msgstr "Línia errònia en l'importació - Els camps i les dades no encaixen" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:106 +msgid "Windows Central European" +msgstr "Windows Centre Europeu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:657 -msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." -msgstr "Com a mínim l'idioma base de l'enquesta ha de figurar entre els idiomes de la pregunta importada." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:107 +msgid "Windows Cyrillic" +msgstr "Windows Cirílic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 -msgid "Saved Responses" -msgstr "Respostes guardades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:108 +msgid "Windows Arabic" +msgstr "Windows Àrab" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 -msgid "Saved Responses:" -msgstr "Respostes Guardades:" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:109 +msgid "Windows Baltic" +msgstr "Windows Bàltic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1467 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:110 +msgid "DOS West European" +msgstr "DOS Europa Occidental" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 -msgid "Identifier" -msgstr "Identificador" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:111 +msgid "DOS Central European" +msgstr "DOS Centre Europa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1036 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:206 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1799 -msgid "IP Address" -msgstr "Adreça IP" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:112 +msgid "DOS Russian" +msgstr "DOS Rus" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 -msgid "Date Saved" -msgstr "Data Guardada" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:113 +msgid "SJIS for Windows Japanese" +msgstr "SJIS per Windows Japonès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:559 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:560 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3187 -msgid "Email Address" -msgstr "Adreça de correu electrònic" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:114 +msgid "DEC West European" +msgstr "DEC Europa Occidental" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 -msgid "Edit entry" -msgstr "Editar entrada" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:115 +msgid "UJIS for Windows Japanese" +msgstr "UJIS per Windows Japonès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 -msgid "Delete entry" -msgstr "Eliminar entrada" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:116 +msgid "EUC-KR Korean" +msgstr "EUC-KR Coreà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105 -msgid "View" -msgstr "Veure" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:117 +msgid "GB2312 Simplified Chinese" +msgstr "GB2312 Xinès Simplificat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155 -msgid "Export Results" -msgstr "Exportar Resultats" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:118 +msgid "GBK Simplified Chinese" +msgstr "GBK Xinès Simplificat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:156 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:77 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101 -msgid "Export results" -msgstr "Exportar resultats" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:119 +msgid "GEOSTD8 Georgian" +msgstr "GEOSTD8 Georgià" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160 -msgid "Filtered from statistics script" -msgstr "Filtrat des de l'script d'estadístiques" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:120 +msgid "ISO 8859-7 Greek" +msgstr "ISO 8859-7 Grec" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:161 -msgid "Single response" -msgstr "Resposta única" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:121 +msgid "ISO 8859-8 Hebrew" +msgstr "ISO 8859-8 Hebreu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2463 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3101 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163 -msgid "General" -msgstr "General" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:122 +msgid "HP West European" +msgstr "HP Europa Occidental" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 -msgid "Range:" -msgstr "Rang" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:123 +msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" +msgstr "DOS Xec Eslovac Kamenichy" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1257 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1510 -msgid "From" -msgstr "De" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:124 +msgid "KOI8-R Relcom Russian" +msgstr "KOI8-R Rus Relcom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191 -msgid "to" -msgstr "fins" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:125 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ucranià" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193 -msgid "Completion state" -msgstr "Estat de finalització" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:126 +msgid "cp1252 West European" +msgstr "cp1252 Europa Occidental" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:204 -msgid "Abbreviated headings" -msgstr "Capçaleres Abreviades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:127 +msgid "ISO 8859-2 Central European" +msgstr "ISO 8859-2 Centre Europa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:206 -msgid "Full headings" -msgstr "Capçaleres Complertes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:128 +msgid "ISO 8859-9 Turkish" +msgstr "ISO 8859-9 Turc" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208 -msgid "Question codes" -msgstr "Codis de pregunta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:129 +msgid "ISO 8859-13 Baltic" +msgstr "ISO 8859-13 Baltic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:211 -msgid "Convert spaces in question text to underscores" -msgstr "Convertir espais del text de les preguntes a barres baixes (_)" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:130 +msgid "Mac Central European" +msgstr "Mac Centre Europa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:219 -msgid "Answer Codes" -msgstr "Còdis de les Respostes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:131 +msgid "Mac West European" +msgstr "Mac Europa Occidental" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 -msgid "Convert Y to" -msgstr "Convertir Y a" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:132 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japonès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 -msgid "Convert N to" -msgstr "Convertir n a" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:133 +msgid "7bit Swedish" +msgstr "7bit Suec" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229 -msgid "Full Answers" -msgstr "Respostes Completes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:134 +msgid "TIS620 Thai" +msgstr "TIS620 Tailandès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:231 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:135 +msgid "UCS-2 Unicode" +msgstr "UCS-2 Unicode" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236 -msgid "Microsoft Word (Latin charset)" -msgstr "Microsoft Word (Latin charset)" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:136 +msgid "EUC-JP Japanese" +msgstr "EUC-JP Japonès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:244 -msgid "Microsoft Excel (All charsets)" -msgstr "Microsoft Excel (Totes les codificacions)" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:137 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247 -msgid "(Iconv Library not installed)" -msgstr "(la llibreria Iconv no està instal·lada)" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:160 +msgid "Import VV file" +msgstr "Importar arxiu VV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:257 -msgid "CSV File (All charsets)" -msgstr "Arxiu CSV (tots els grups de caràcters)" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:161 +msgid "Import a VV survey file" +msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:262 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:164 +msgid "File:" +msgstr "Arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:269 -msgid "Column control" -msgstr "Control de columnes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:165 +msgid "Survey ID:" +msgstr "ID de l'Enquesta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:292 -msgid "Choose Columns" -msgstr "Escollir les Columnes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:166 +msgid "Exclude record IDs?" +msgstr "Excloure l'ID del Registre?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:296 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:302 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:334 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:168 +msgid "When an imported record matches an existing record ID:" +msgstr "Quan un element importat concorda amb l'ID d'un registre existent:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:297 -msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." -msgstr "El seu qüestionari conté més de 255 columnes de respostes. Les aplicacions de Fulles de Càlcul, tenen un límit de 255 columnes. Seleccioni les columnes a exportar de la següent llista." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:169 +msgid "Report and skip the new record." +msgstr "Informar i saltar el nou registre." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:303 -msgid "Choose the columns you wish to export." -msgstr "Triï les columnes que desitja exportar." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:170 +msgid "Renumber the new record." +msgstr "dfd" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:332 -msgid "Token Control" -msgstr "Clau d'Accés" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:171 +msgid "Replace the existing record." +msgstr "Substituir el registre existent." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:333 -msgid "Choose Token Fields" -msgstr "Triï els Camps amb Clau d'Accés" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:173 +msgid "Import as not finalized answers?" +msgstr "Importar com a respostes no finalitzades?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:335 -msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." -msgstr "Pot exportar dades de claus associades a l'enquestat/da de cada resposta. Seleccioni els camps addicionals que desitja exportar." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:174 +msgid "Character set of the file:" +msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:356 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 -msgid "Export data" -msgstr "Exportar les dades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:177 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417 -msgid "General information in language: " -msgstr "Informació general en l'idioma:" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:579 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:580 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1030 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1797 -msgid "Date Last Action" -msgstr "Data de la última acció" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:584 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:585 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1033 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1798 -msgid "Date Started" -msgstr "Data d'inici" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:187 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:199 +#, fuzzy +msgid "Import a VV response data file" +msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:599 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:600 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:210 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1800 -msgid "Referring URL" -msgstr "URL de Referència" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:645 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:791 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:425 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:775 -msgid "Ranking" -msgstr "Ranking" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:188 +msgid "Cannot import the VVExport file." +msgstr "No s'ha pogut importar l'arxiu VVExport." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:959 -msgid "New Record" -msgstr "Entrada nova" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:992 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:997 -msgid "NEW RECORD" -msgstr "NOU REGISTRE" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:903 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:907 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2101 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:190 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2209 +msgid "Return to survey administration" +msgstr "Tornar a l'administració d'enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1190 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1191 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1207 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1208 -msgid "N/A" -msgstr "No Disponible" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1333 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1334 -msgid "Tokens problem - token table missing" -msgstr "Problema de tokens - no es troba la taula de tokens" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 -msgid "Survey ID" -msgstr "ID de l'enquesta" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:303 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:231 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3118 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3119 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3122 -msgid "Survey" -msgstr "Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:205 +#, php-format +msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." +msgstr "Ha ocurregut un error al pujar l'arxiu. Això pot ser degut a permisos incorrectes al seu directori %s." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47 -msgid "Date Created" -msgstr "Dades Creades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:206 +msgid "Back to Response Import" +msgstr "Tornar a la Importació de Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:213 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1774 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2202 +msgid "Success" +msgstr "Èxit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 -msgid "Access" -msgstr "Accés" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:214 +msgid "File upload succeeded." +msgstr "S'ha pujat l'arxiu amb èxit." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 -msgid "Anonymous answers" -msgstr "Respostes anònimes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:215 +msgid "Reading file.." +msgstr "Llegint fitxer..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 -msgid "Full Responses" -msgstr "Enquestes contestades i enviades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:360 +#, fuzzy, php-format +msgid "Record ID %s was skipped because of duplicate ID." +msgstr "El registre amb ID %d ha estat ignorat perquè hi ha IDs duplicats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52 -msgid "Partial Responses" -msgstr "Enquestes contestades parcialment" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:396 +#, fuzzy, php-format +msgid "Import failed on record %d" +msgstr "Ha fallat la importació al registre %d perquè [%s]" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53 -msgid "Total Responses" -msgstr "Total d'enquestes contestades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:410 +msgid "Important Note:" +msgstr "Nota Important:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 -msgid "Closed-access" -msgstr "Accés restringit" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:410 +msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" +msgstr "NO refresqui aquesta pàgina, això faria que s'importès un altre cop l'arxiu i produeixi duplicats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 -msgid "Open-access" -msgstr "Accés lliure" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:412 +msgid "Total records imported:" +msgstr "Total d'elements importats:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:778 -msgid "Expired" -msgstr "Expirat" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:488 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:606 +msgid "Quick statistics" +msgstr "Estadístiques ràpides" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84 -msgid "Not yet active" -msgstr "Encara no activa" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:491 +#, fuzzy +msgid "Import responses from a deactivated survey table" +msgstr "Importar respostes d'una taula d'enquesta desactivada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:104 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:783 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiu" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:495 +msgid "Target survey ID:" +msgstr "ID d'enquesta destí:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:328 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:548 -msgid "This survey is active but expired." -msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:500 +msgid "Source table:" +msgstr "Taula origen:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 -msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." -msgstr "Aquesta enquesta està activa - clica aquí per desactivar-la." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:508 +msgid "Import also timings (if exist):" +msgstr "Importeu també els temps (si s'escau)." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145 -msgid "This survey is currently active." -msgstr "Aquesta enquesta està activa." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:516 +msgid "Import Responses" +msgstr "Importar Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:153 -msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." -msgstr "Aquesta enquesta no està activa - clica aquí per activar-la." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:516 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Està segur?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 -msgid "This survey is currently not active." -msgstr "Aquesta enquesta no està activa." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:518 +msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." +msgstr "Pot importar totes les respostes antigues que tinguin el mateix nombre de columnes que en l'enquesta activa. VOSTÈ s'ha d'assegurar que aquestes respostes correspon a les preguntes de la seva enquesta activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:188 -msgid "No Surveys available - please create one." -msgstr "No existeixen enquestes - Si us plau, creï una." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:572 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s old response(s) were successfully imported." +msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:216 -msgid "Your personal settings" -msgstr "Les teves opcions personals" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:603 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported." +msgstr "Les descripcions de token s'han actualitzat correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:224 -msgid "Interface language" -msgstr "Idioma de l'interfície" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:646 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:731 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1633 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1682 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1685 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1817 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1821 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2255 +#, fuzzy +msgid "Data entry" +msgstr "Entrada de Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237 -msgid "HTML editor mode" -msgstr "Mode editor HTML" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:735 +#, php-format +msgid "Editing response (ID %s)" +msgstr "Editant la resposta (ID %s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:239 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:197 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4009 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:739 +#, php-format +msgid "Viewing response (ID %s)" +msgstr "Mirant la resposta (ID %s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:240 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206 -msgid "Inline HTML editor" -msgstr "Editor HTML en línia" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:856 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:889 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:958 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1181 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1298 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2776 +msgid "Please choose" +msgstr "Triï, si us plau" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209 -msgid "Popup HTML editor" -msgstr "Editor HTML en una nova finestra" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1092 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2948 +msgid "Remove this item" +msgstr "Eliminar aquest element" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:242 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203 -msgid "No HTML editor" -msgstr "Sense editor HTML" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1114 +msgid "Your Choices" +msgstr "Les Seves Opcions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:248 -msgid "Date format" -msgstr "Format de la data" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1119 +msgid "Your Ranking" +msgstr "La Seva Classificació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375 -msgid "Save settings" -msgstr "Opcions de desat" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1532 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1537 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530 -msgid "This survey is not currently active" -msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1566 +msgid "Finalize response submission" +msgstr "Acabar enviament de respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:535 -msgid "Activate this Survey" -msgstr "Activar aquesta Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1568 +msgid "Save for further completion by survey user" +msgstr "Desar l'enquesta per continuar-la més tard" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540 -msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." -msgstr "L'enquesta no pot ser activada. O no té suficients privilegis per activar-la o no hi ha preguntes." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1572 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1916 +msgid "Identifier:" +msgstr "Identificador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:333 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:553 -msgid "This survey is active but has a start date." -msgstr "Aquesta enquesta està activa però té una data d'inici." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1590 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1934 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:558 -msgid "This survey is currently active" -msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1642 +msgid "Record Deleted" +msgstr "Registre Eliminat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:344 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:564 -msgid "Deactivate this Survey" -msgstr "Desactivar aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1775 +msgid "Record has been updated." +msgstr "El registre ha estat actualitzat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:357 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577 -msgid "Test This Survey" -msgstr "Provar Aquesta Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1776 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2212 +msgid "View This Record" +msgstr "Veure Aquest Registre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:581 -msgid "Execute This Survey" -msgstr "Executar Aquesta Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1865 +msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." +msgstr "Aquesta enquesta és privada, ha d'introduir una contrasenya vàlida. Si us plau, contacti amb l'administrador per més ajuda." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:382 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:602 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3655 -msgid "Please select a language:" -msgstr "Si us plau, seleccioni un idioma:" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1870 +msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." +msgstr "El token proporcionat no és vàlid o ja ha estat utilitzat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:396 -msgid "Survey Security Settings" -msgstr "Opcions de Seguretat de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1874 +msgid "There is already a recorded answer for this token" +msgstr "Ja existeixen respostes registrades per aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:408 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:417 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670 -msgid "Dataentry Screen for Survey" -msgstr "Pantalla d'entrada de dades de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1877 +msgid "Follow the following link to update it" +msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:415 -msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" -msgstr "Aquesta enquesta no està activa, no es permet l'entrada de dades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1879 +msgid "Edit this entry" +msgstr "Editar aquesta entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:426 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:434 -msgid "Printable Version of Survey" -msgstr "Versió Imprimible de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1883 +#, fuzzy +msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." +msgstr "Aquesta enquesta és anònima, no pot actualitzar la resposta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:459 -msgid "Edit survey settings" -msgstr "Modificar les opcions de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1906 +msgid "You must supply a name for this saved session." +msgstr "Ha de proporcionar un nom per a aquesta sessió guardada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472 -msgid "Delete Current Survey" -msgstr "Eliminar l'Enquesta Actual" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1907 +msgid "You must supply a password for this saved session." +msgstr "Ha de proporcionar una contrasenya per a aquesta sessió guardada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:483 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101 -msgid "Export Survey Structure" -msgstr "Exportar l'estructura de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1908 +msgid "Your passwords do not match." +msgstr "Les seves contrasenyes no coincideixen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:495 -msgid "Browse Responses For This Survey" -msgstr "Examinar les Respostes d'Aquesta Enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1912 +msgid "Try again" +msgstr "Torni a intentar-ho" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:500 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3703 -msgid "View Saved but not submitted Responses" -msgstr "Veure les Respostes Guardades però no Enviades" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1918 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:508 -msgid "Token management" -msgstr "Administració de tokens" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1920 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar Contrasenya:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:515 -msgid "Change question group order" -msgstr "Modificar l'ordre dels grups de preguntes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1922 +msgid "Email:" +msgstr "Correu electrònic:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:523 -msgid "Standard survey options" -msgstr "Opcions estàndard d'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:1924 +msgid "Start Language:" +msgstr "Idioma d'inici:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:524 -msgid "Advanced survey options" -msgstr "Opcions avançades d'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2137 +msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." +msgstr "Les seves respostes s'han desat correctament. Se li enviarà un e-mail de confirmació. Si us plau, asseguri's de desar en lloc segur la seva contrasenya perquè no el podrem recuperar per a vostè." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 -msgid "Set Assessment Rules" -msgstr "Fixar Regles d'Avaluació" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2168 +msgid "A token entry for the saved survey has been created too." +msgstr "S'ha creat també un token per l'enquesta guardada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 -msgid "Set Survey Quotas" -msgstr "Establir quotes de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2177 +msgid "Saved Survey Details" +msgstr "Detalls de l'enquesta guardada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:639 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:645 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 -msgid "Reset Survey Logic" -msgstr "Eliminar les condicions de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2178 +msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." +msgstr "Gràcies per guardar el progrés de l'enquesta. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar a l'enquesta i continuar allà on la va deixar. Si us plau, conservi aquest correu electrònic per la seva seguretat, no li podrem recordar la seva contrassenya." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 -msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." -msgstr "No hi ha condicions configurades per aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2180 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657 -msgid "Quick-translation" -msgstr "Traducció ràpida" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2181 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:670 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 -msgid "Question groups" -msgstr "Grups de preguntes" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2182 +msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" +msgstr "Carrega la seva enquesta fent clic en el següent enllaç (o enganxant-lo en el seu navegador):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:793 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:796 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1303 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1328 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1403 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5278 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5317 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2190 +msgid "An email has been sent with details about your saved survey" +msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb els detalls de la seva enquesta guardada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:690 -msgid "Add new group to survey" -msgstr "Afegeix un grup nou a l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2204 +msgid "The entry was assigned the following record id: " +msgstr "A l'entrada se li ha assignat el següent id:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:694 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:695 -msgid "Hide details of this Survey" -msgstr "Oculta els detalls d'aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2208 +msgid "Add Another Record" +msgstr "Afegir un Altre Registre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:697 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:698 -msgid "Show details of this survey" -msgstr "Mostra els detalls de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2216 +msgid "Browse Saved Responses" +msgstr "Examinar les Respostes Guardades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:702 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:703 -msgid "Close this survey" -msgstr "Tancar aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2423 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2528 +msgid "AND" +msgstr "I" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:734 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2809 -msgid "Answers to this survey are anonymized." -msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta són anònimes." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2545 +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2550 +msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" +msgstr "a la pregunta {QUESTION}, va respondre {ANSWER}" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2808 -msgid "This survey is NOT anonymous." -msgstr "Aquesta enquesta NO és anònima." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2549 +msgid "No Answer" +msgstr "Sense Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:736 -msgid "It is presented question by question." -msgstr "Presentada pregunta a pregunta." +#: application/controllers/admin/dataentry.php:2564 +msgid "Only answer this if the following conditions are met:" +msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:737 -msgid "It is presented group by group." -msgstr "Presentada grup per grup." +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:74 +msgid "This will replace the existing text. Continue?" +msgstr "Això substituirà al text existent. Vol continuar?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:738 -msgid "It is presented on one single page." -msgstr "Presentada en una sola pàgina." +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:76 +msgid "Edit email templates" +msgstr "Editar les plantilles dels correus electrònics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:739 -msgid "Responses will be date stamped" -msgstr "Les respostes tindran la data estampada" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:84 +msgid "Base language" +msgstr "Idioma base" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:740 -msgid "IP Addresses will be logged" -msgstr "Les Direccions IP seran guardades en un registre" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:101 +msgid "Invitation" +msgstr "Invitació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:741 -msgid "Referer-URL will be saved" -msgstr "Es registrarà la URL Referent" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:742 -msgid "It uses cookies for access control." -msgstr "Utilitza cookies pel control d'accés." +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:103 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:743 -msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" -msgstr "Si s'utilitzen tokens, el públic ha de registrar-se per aquesta enquesta" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:104 +msgid "Registration" +msgstr "Registre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:744 -msgid "Participants can save partially finished surveys" -msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:105 +#, fuzzy +msgid "Basic admin notification" +msgstr "Notificació bàsica per correu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:748 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1258 -msgid "No email notification" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:106 +#, fuzzy +msgid "Detailed admin notification" msgstr "Cap notificació per correu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:751 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1259 -msgid "Basic email notification" -msgstr "Notificació bàsica per correu" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:110 +#, fuzzy +msgid "Admin confirmation email subject:" +msgstr "Assumpte del correu electrònic de confirmació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:754 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1260 -msgid "Detailed email notification with result codes" -msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:113 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:119 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:127 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:133 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:141 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:147 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:155 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:161 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:174 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:180 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:188 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:194 +msgid "Use default" +msgstr "Utilitzar els valors per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760 -msgid "Regenerate Question Codes:" -msgstr "Regenerar els Codis de les Preguntes:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:115 +#, fuzzy +msgid "Admin confirmation email body:" +msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769 -msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" -msgstr "Està segur que vol regenerar els codis de les preguntes?" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:117 +#, fuzzy +msgid "Admin notification email:" +msgstr "Notificació de l'Administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 -msgid "Straight" -msgstr "Complet" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:124 +#, fuzzy +msgid "Detailed admin notification subject:" +msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 -msgid "By Group" -msgstr "Per Grup" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:129 +#, fuzzy +msgid "Detailed admin notification email:" +msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 -msgid "Survey URL" -msgstr "URL de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:131 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:143 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:145 +msgid "Invitation email:" +msgstr "Missatge del correu electrònic d'invitació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:781 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788 -msgid "Survey URL For Language:" -msgstr "URL de l'Enquesta per Llenguatge:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:138 +msgid "Invitation email subject:" +msgstr "Assumpte de la invitació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:781 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788 -msgid "Flag" -msgstr "Bandera" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:152 +#, fuzzy +msgid "Reminder email subject:" +msgstr "Correu electrònic recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031 -msgid "Welcome:" -msgstr "Benvinguda:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:157 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:159 +msgid "Email reminder:" +msgstr "Missatge del correu electrònic de recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2513 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140 -msgid "Administrator:" -msgstr "Administrador:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:169 +msgid "No confirmation emails will be sent. To send emails see Survey properties." +msgstr "S'enviaran correus electrònics de no confimació. Per enviar correus vegeu les propietats de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2519 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146 -msgid "Fax To:" -msgstr "Nº Fax:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:171 +msgid "Confirmation email subject:" +msgstr "Assumpte del correu electrònic de confirmació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2695 -msgid "Start date/time:" -msgstr "Data i temps d'inici" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:176 +msgid "Confirmation email:" +msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705 -msgid "Expiry date/time:" -msgstr "Data i temps d’expiració:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:178 +msgid "Confirmation email" +msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:834 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2545 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:853 -msgid "Template:" -msgstr "Plantilla:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:185 +msgid "Public registration email subject:" +msgstr "Assumpte del correu electrònic de registre públic:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:838 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2466 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104 -msgid "Base Language:" -msgstr "Idioma Predeterminat:" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:190 +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:192 +msgid "Public registration email:" +msgstr "Missatge del correu electrònic d'inscripció pública:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:847 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471 -msgid "Additional Languages" -msgstr "Idiomes Addicionals" +#: application/controllers/admin/emailtemplates.php:248 +#, fuzzy +msgid "Email templates successfully saved." +msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:863 -msgid "Exit Link" -msgstr "Enllaç de Sortida" +#: application/controllers/admin/export.php:326 +#: application/controllers/admin/export.php:531 +#: application/controllers/admin/export.php:778 +msgid "Export results" +msgstr "Exportar resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 -msgid "Number of questions/groups" -msgstr "Nombre de preguntes/grups" +#: application/controllers/admin/export.php:1013 +msgid "Export VV file" +msgstr "Exportar arxiu VV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 -msgid "Survey currently active" -msgstr "Enquesta actualment activa" +#: application/controllers/admin/export.php:1164 +msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." +msgstr "L'arxiu conté un arxiu PDF de l'enquesta, l'arxiu queXML de l'enquesta i un arxiu XML banda queXF que es poden utilitzar amb el queXF: http://quexf.sourceforge.net/ per processar enquestes escanejades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:884 -msgid "Survey table name" -msgstr "Nom de la taula de l'enquesta" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:47 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:104 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153 +msgid "Firstname from token" +msgstr "Nom del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887 -msgid "Hints" -msgstr "Ajudes" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:48 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:105 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 +msgid "Lastname from token" +msgstr "Cognom del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:891 -msgid "Survey cannot be activated yet." -msgstr "L'enquesta no pot ser activada encara" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:49 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:99 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 +msgid "Email from the token" +msgstr "E-mail del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894 -msgid "You need to add question groups" -msgstr "Ha d'afegir grups de preguntes" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:53 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:71 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:90 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:111 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:163 +#, php-format +msgid "Token attribute: %s" +msgstr "Attribut del token: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898 -msgid "You need to add questions" -msgstr "Ha d'afegir preguntes" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:55 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:116 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:133 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 +#, fuzzy +msgid "Survey expiration date" +msgstr "Data de finalització del qüestionari (YYYY-MM-DD)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:946 -msgid "Edit current question group" -msgstr "Modificar el grup de preguntes seleccionat" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:59 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:77 +#, fuzzy +msgid "Reload URL" +msgstr "Carregar automàticament la URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958 -msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Eliminant aquest grup també eliminará qualsevol pregunta i resposta que conté. Està segur que vol continuar?" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:60 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:78 +#, fuzzy +msgid "View response URL" +msgstr "Veure Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:967 -msgid "Delete current question group" -msgstr "Eliminar el grup de preguntes seleccionat" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:61 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:79 +#, fuzzy +msgid "Edit response URL" +msgstr "Editar aquesta resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 -msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" -msgstr "No s'ha pogut eliminar aquest grup perquè hi ha, almenys, una pregunta associada a una condició del seu contingut" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:62 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:80 +#, fuzzy +msgid "Statistics URL" +msgstr "Estadístiques Ràpides" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:980 -msgid "Export this question group" -msgstr "Exportar aquest grup de preguntes" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:63 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:82 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:100 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 +msgid "Token code for this participant" +msgstr "Codi de token per aquest participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:992 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:622 -msgid "Change Question Order" -msgstr "Modificar l'Ordre de les Preguntes" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:64 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:83 +#, fuzzy +msgid "First name from token" +msgstr "Nom del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1013 -msgid "Add New Question to Group" -msgstr "Afegir una nova Pregunta al Grup" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:65 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:84 +#, fuzzy +msgid "Last name from token" +msgstr "Cognom del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1020 -msgid "Hide Details of this Group" -msgstr "Ocultar Detalls d'aquest Grup" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:66 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:85 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:106 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 +msgid "Name of the survey" +msgstr "Nom de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1022 -msgid "Show Details of this Group" -msgstr "Mostrar Detalls d'aquest Grup" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:67 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:86 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:107 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 +msgid "Description of the survey" +msgstr "Descripció de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1026 -msgid "Close this Group" -msgstr "Tancar aquest Grup" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:73 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:92 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:113 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 +msgid "Name of the survey administrator" +msgstr "Nom de l'administrador de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052 -msgid "Questions with conditions to this group" -msgstr "Preguntes amb condicions en aquest grup" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:74 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:93 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:114 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131 +msgid "Email address of the survey administrator" +msgstr "E-mail de l'administrador de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1100 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1105 -msgid "Preview This Question" -msgstr "Visualitzar Aquesta Pregunta" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:81 +#, fuzzy +msgid "Answers from this response" +msgstr "Respostes provinents de les preguntes anteriors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 -msgid "Edit Current Question" -msgstr "Modificar Pregunta Seleccionada" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:101 +#, fuzzy +msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" +msgstr "respostes a aquest qüestionari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 -msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Eliminar aquesta pregunta implica eliminar totes les respostes i sub-preguntes que inclou. Està segur de voler continuar?" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:102 +#, fuzzy +msgid "URL for a respondent to opt-in this survey" +msgstr "respostes a aquest qüestionari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1146 -msgid "Delete current question" -msgstr "Eliminar la pregunta actual" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:115 +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:132 +msgid "URL of the survey" +msgstr "URDL de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1152 -msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." -msgstr "No es pot eliminar aquesta pregunta perquè hi ha, com a mínim, una altra pregunta que té una condició depenent d'aquesta." +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 +#, fuzzy +msgid "This question's survey ID number" +msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1154 -msgid "Disabled - Delete current question" -msgstr "Desactivat - Esborrar la pregunta actual" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 +#, fuzzy +msgid "This question's group ID number" +msgstr "Modificar l'ordre dels grups de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1163 -msgid "Export this Question" -msgstr "Exportar la Pregunta Seleccionada" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 +#, fuzzy +msgid "This question's question ID number" +msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1184 -msgid "Copy Current Question" -msgstr "Copiar la Pregunta Seleccionada" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 +#, fuzzy +msgid "This question's SGQA code" +msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1183 -msgid "You can't copy a question if the survey is active." -msgstr "No pot copiar una pregunta si l'enquesta està activa." +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 +msgid "Overall assessment score" +msgstr "Valoració global" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196 -msgid "Set Conditions for this Question" -msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta" +#: application/controllers/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 +msgid "Assessment group score" +msgstr "Valoracions del grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1211 -msgid "Edit subquestions for this question" -msgstr "Editar les sub-preguntes d'aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:177 +msgid "Global settings were saved." +msgstr "S'ha desat la configuració global." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1222 -msgid "Edit answer options for this question" -msgstr "Editar les opcions de resposta per aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:225 +msgid "System overview" +msgstr "Visió general del Sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232 -msgid "Edit default answers for this question" -msgstr "Modificar/afegir respostes per aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:230 +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 -msgid "Hide Details of this Question" -msgstr "Ocultar Detalls d'aquesta Pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:233 +msgid "Surveys" +msgstr "Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 -msgid "Show Details of this Question" -msgstr "Mostrar Detalls d'aquesta Pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:236 +msgid "Active surveys" +msgstr "Enquestes actives" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1243 -msgid "Close this Question" -msgstr "Tancar aquesta Pregunta" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:239 +msgid "Deactivated result tables" +msgstr "Taules de resultats desactivats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1259 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:325 -msgid "Code:" -msgstr "Codi:" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:242 +msgid "Active token tables" +msgstr "Taules de tokens actius" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1263 -msgid "Mandatory Question" -msgstr "Pregunta Obligatoria" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:245 +msgid "Deactivated token tables" +msgstr "Taules de tokens desactivats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1264 -msgid "Optional Question" -msgstr "Pregunta Opcional" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:251 +msgid "Used/free space for file uploads" +msgstr "Espai utilitzat/lliure per pujar arxius" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1268 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:328 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:352 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:354 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:370 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" +#: application/controllers/admin/globalsettings.php:257 +msgid "Show PHPInfo" +msgstr "Mostrar PHPInfo" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:332 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:334 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:356 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:358 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 -msgid "Help:" -msgstr "Ajuda:" +#: application/controllers/admin/htmleditor_pop.php:63 +#: application/controllers/admin/htmleditor_pop.php:71 +msgid "HTML Editor" +msgstr "Editor HTML" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:459 -msgid "Validation:" -msgstr "Validació:" +#: application/controllers/admin/htmleditor_pop.php:79 +msgid "Close Editor" +msgstr "Tancar editor" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: application/controllers/admin/htmleditor_pop.php:113 +#, fuzzy, php-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Editant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 -msgid "You need to add answer options to this question" -msgstr "Ha d'afegir opcions de resposta a aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/htmleditor_pop.php:163 +msgid "Editing" +msgstr "Editant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1289 -msgid "Edit/add answer options for this question" -msgstr "Modificar/afegir opcions per aquesta pregunta" +#: application/controllers/admin/index.php:14 +#, fuzzy +msgid "Logged in" +msgstr "Accedit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:430 -msgid "Option 'Other':" -msgstr "Opció 'Altres':" +#: application/controllers/admin/labels.php:68 +#: application/controllers/admin/labels.php:293 +msgid "Import Label Set" +msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:449 -msgid "Mandatory:" -msgstr "Obligatoria:" +#: application/controllers/admin/labels.php:74 +#, fuzzy +msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." +msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar arxius." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315 -msgid "Other questions having conditions on this question:" -msgstr "Altres preguntes que tenen condicions dependents d'aquesta pregunta:" +#: application/controllers/admin/labels.php:96 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:238 +#, php-format +msgid "Incorrect permissions in your %s folder." +msgstr "Permisos incorrectes a la seva carpeta %s." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1351 -msgid "Some example answer option" -msgstr "Exemples d'opcions de resposta" +#: application/controllers/admin/labels.php:121 +msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." +msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1405 -msgid "Edit answer options" -msgstr "Editar opcions de resposta" +#: application/controllers/admin/labels.php:145 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:285 +msgid "Copy failed" +msgstr "Còpia fallida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1426 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1624 -msgid "New answer option" -msgstr "Nova opció de resposta" +#: application/controllers/admin/labels.php:154 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:294 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1427 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1625 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1716 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270 -msgid "Code" -msgstr "Codi" +#: application/controllers/admin/labels.php:164 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:304 +msgid "Forbidden Extension" +msgstr "Extensió prohibida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1429 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1627 -msgid "Label set browser" -msgstr "Navegador de conjunt d'etiquetes" +#: application/controllers/admin/labels.php:188 +#: application/controllers/admin/labels.php:207 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:328 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:348 +msgid "Imported Files List" +msgstr "Llistat d'Arxius Importats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1430 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628 -msgid "Quick-add subquestions" -msgstr "Addició ràpida de sub-preguntes" +#: application/controllers/admin/labels.php:193 +msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." +msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de Recursos no vàlids. Importació fallida." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1670 -msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." -msgstr "Error: Està provant de duplicar els codis de respostes." +#: application/controllers/admin/labels.php:194 +msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." +msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 -#, php-format -msgid "Answer scale %s" -msgstr "Escala de resposta %s" +#: application/controllers/admin/labels.php:202 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:343 +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1458 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 -msgid "Assessment value" -msgstr "Valoracions" +#: application/controllers/admin/labels.php:206 +#: application/controllers/admin/labels.php:214 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:347 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:355 +msgid "Error Files List" +msgstr "Llistat d'Arxius d'Error" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466 -msgid "Answer option" -msgstr "Opció de resposta" +#: application/controllers/admin/labels.php:217 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:358 +msgid "Imported Resources for" +msgstr "Recursos importats per" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 -msgid "Answer:" -msgstr "Resposta:" +#: application/controllers/admin/labels.php:219 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:360 +msgid "Resources Import Summary" +msgstr "Resum de l'Importació de Recursos" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1541 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1786 -msgid "Predefined label sets..." -msgstr "Conjunts de respostes predefinits..." +#: application/controllers/admin/labels.php:220 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:361 +msgid "Total Imported files" +msgstr "Total d'arxius Importats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1542 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787 -msgid "Quick add..." -msgstr "Afegir..." +#: application/controllers/admin/labels.php:221 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:362 +msgid "Total Errors" +msgstr "Número Total d'Errors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1553 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1796 -msgid "Available label sets:" -msgstr "conjunts d'etiquetes disponibles:" +#: application/controllers/admin/labels.php:225 +#: application/controllers/admin/labels.php:234 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:366 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:375 +msgid "File" +msgstr "Arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1555 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798 -msgid "Match language" -msgstr "Encaixar idioma" +#: application/controllers/admin/labels.php:250 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:217 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:239 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:264 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:335 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:386 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:391 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1556 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1564 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplaçar" +#: application/controllers/admin/labels.php:327 +#: application/controllers/admin/labels.php:347 +#, fuzzy +msgid "Label set import summary" +msgstr "Resum de la Importació del Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1557 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1800 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1807 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2492 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" +#: application/controllers/admin/labels.php:328 +msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." +msgstr "L'arxiu de conjunt d'etiquetes que heu carregat ha de tenir una extensió .lsl" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1562 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1804 -msgid "Enter your subquestions:" -msgstr "Introdueixi les seves sub-preguntes" +#: application/controllers/admin/labels.php:329 +#: application/controllers/admin/labels.php:351 +#, fuzzy +msgid "Return to label set administration" +msgstr "Tornar a l'administració d'enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1569 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1811 -msgid "Save changes" -msgstr "Desar canvis" +#: application/controllers/admin/labels.php:338 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1598 -msgid "Some example subquestion" -msgstr "Exemples de sub-preguntes" +#: application/controllers/admin/labels.php:348 +#: application/controllers/admin/question.php:146 +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:139 +msgid "Label sets" +msgstr "Conjunts d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629 -msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." -msgstr "Error: Està provant d'usar codis de sub-preguntes duplicats." +#: application/controllers/admin/labels.php:349 +#: application/controllers/admin/labels.php:486 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1668 -msgid "Edit subquestions" -msgstr "Editar sub-preguntes" +#: application/controllers/admin/labels.php:350 +#, fuzzy +msgid "Import of label set(s) is completed." +msgstr "Ha finalitzat la Importació del Conjunt d'Etiquetes" + +#: application/controllers/admin/labels.php:399 +msgid "Create New Label Set" +msgstr "Crear un nou conjunt d'etiquetes" + +#: application/controllers/admin/labels.php:400 +msgid "Edit label set" +msgstr "Modificar conjunt d'etiquetes" + +#: application/controllers/admin/labels.php:487 +msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." +msgstr "Error: Està provant d'usar codis d'etiqueta duplicats." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1670 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:252 +#: application/controllers/admin/labels.php:487 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Error: 'other' és una paraula reservada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1703 -msgid "Y-Scale" -msgstr "Escala-Y" +#: application/controllers/admin/labels.php:558 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707 -msgid "X-Scale" -msgstr "Escala-X" +#: application/controllers/admin/labels.php:573 +msgid "Quick add..." +msgstr "Afegir..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1717 -msgid "Subquestion" -msgstr "Sub-pregunta" +#: application/controllers/admin/labels.php:575 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar Canvis" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1765 -msgid "Subquestion:" -msgstr "Sub-pregunta" +#: application/controllers/admin/labels.php:587 +msgid "Uploaded Resources Management" +msgstr "Gestió de Recursos Pujats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817 -msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." -msgstr "No pot afegir/eliminar sub-preguntes ni editar els seus codis perquè l'enquesta està activa." +#: application/controllers/admin/labels.php:603 +#: application/controllers/admin/labels.php:609 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1603 +msgid "Please select a file to import!" +msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1835 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:317 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:581 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:940 -msgid "Add User" -msgstr "Afegir Usuari" +#: application/controllers/admin/labels.php:606 +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1605 +msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" +msgstr "La llibreria zip no està suportada per PHP, la importació ZIP està deshabilitada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1851 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1028 -msgid "User added." -msgstr "Usuai afegit." +#: application/controllers/admin/labels.php:614 +msgid "Browse Uploaded Resources" +msgstr "Navegar pels Recursos Carregats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1853 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1909 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1987 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389 -msgid "Set Survey Rights" -msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/labels.php:616 +msgid "Export Resources As ZIP Archive" +msgstr "Exportar Recursos Com A Arxiu ZIP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 -msgid "Failed to add user." -msgstr "Error al afegir l'Usuari." +#: application/controllers/admin/labels.php:617 +msgid "Select ZIP File:" +msgstr "Esculli l'Arxiu ZIP:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1034 -msgid "Username already exists." -msgstr "L'usuari ja existeix." +#: application/controllers/admin/labels.php:620 +msgid "Import Resources ZIP Archive" +msgstr "Importar Arxiu de Recursos ZIP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039 -msgid "Failed to add User." -msgstr "No s'ha pogut afegir l'Usuari." +#: application/controllers/admin/labels.php:626 +#, fuzzy +msgid "Enter your labels:" +msgstr "Introdueixi les seves sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1040 -msgid "No Username selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap nom d'usuari" +#: application/controllers/admin/labels.php:627 +#, fuzzy +msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or space." +msgstr "Introdueix una etiqueta per línia. Pots proveir un codi separant el codi i el text amb un punt i coma o tabulador. Per enquestes multilingües afegeix les traduccions a la mateixa línia separades amb un punt i coma o espai." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:592 -msgid "Add User Group" -msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" +#: application/controllers/admin/labels.php:628 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplaçar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1906 -msgid "User Group added." -msgstr "Grup d'Usuaris afegit." +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:408 +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:429 +#, fuzzy, php-format +msgid "Export %s participant(s) to CSV " +msgstr "Exportar els tokens a un arxiu CSV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1917 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924 -msgid "Failed to add User Group." -msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup d'Usuaris." +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:532 +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:546 +#, php-format +msgid "%s participant(s) are to be copied " +msgstr "S'ha de copiar %s participant(s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408 -msgid "Deleting User" -msgstr "Eliminant Usuari" +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:1577 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s participants have been shared " +msgstr "S'han guardat les opcions del correu electrònic del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1956 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2240 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:382 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:520 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:879 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:976 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:149 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191 -msgid "Username" -msgstr "Nom de l'usuari" +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:1588 +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:1597 +#: application/controllers/admin/participantsaction.php:1614 +#, php-format +msgid "%s participants have been copied,%s participants have not been copied because they already exisit " +msgstr "S'han copiat %s participants, %s participants no s'han copiat perquè ja existeixen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1957 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:459 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:517 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:521 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:668 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:977 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5132 -msgid "Success!" -msgstr "Exit!" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:137 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Nom de la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1961 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981 -msgid "Could not delete user. User was not supplied." -msgstr "No es pot eliminar l'usuari." +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:137 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Habilitar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1989 -msgid "Edit Survey Properties" -msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:151 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1809 +msgid "Submit Your Survey." +msgstr "Enviar Enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1990 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2244 -msgid "Define Questions" -msgstr "Defineixi les Preguntes" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:153 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1809 +msgid "Thank you for completing this survey." +msgstr "Moltes gràcies per completar aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2246 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:165 +msgid "Please fax your completed survey to:" +msgstr "Si us plau, enviï un fax amb l'enquesta completada a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2056 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2247 -msgid "Delete Survey" -msgstr "Eliminar Enquesta" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1994 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2057 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:380 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:411 -msgid "Activate Survey" -msgstr "Activar Enquesta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:171 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1803 +#, php-format +msgid "Please submit by %s" +msgstr "Si us plau, enviar per %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2082 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:361 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3138 -msgid "Save Now" -msgstr "Guardar Ara" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:294 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:602 +msgid "or" +msgstr "o" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2243 -msgid "Edit Survey Property" -msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:323 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:351 +msgid "Answer was" +msgstr "La resposta era" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2245 -msgid "Browse Response" -msgstr "Revisar les Respostes" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:327 +msgid "Answer was NOT" +msgstr "La resposta no era" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2105 -msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" -msgstr "Arxiu d'enquesta SML de LimeSurvey (*.lss)" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:331 +msgid "Answer was less than" +msgstr "La resposta era menor que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2109 -msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" -msgstr "queXML Survey XML Format (*.xml)" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:335 +msgid "Answer was less than or equal to" +msgstr "La resposta era menor o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2121 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2209 -msgid "Save for Lsrc (*.csv)" -msgstr "Desar per a LSRC (*.csv)" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:339 +msgid "Answer was greater than or equal to" +msgstr "La resposta era mmajor o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128 -msgid "Export To File" -msgstr "Exportar A Arxiu" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:343 +msgid "Answer was greater than" +msgstr "La resposta era major que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2140 -msgid "Export group structure" -msgstr "Exportar estructura de grup" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:347 +msgid "Answer matched (regexp)" +msgstr "Resposta que encaixa (expressió regular)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2146 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2193 -msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" -msgstr "Arxiu de grup de preguntes del LimeSurvey (*.csv)" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:354 +#, fuzzy +msgid "Not selected" +msgstr "No seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2169 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportar a arxiu" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:367 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:395 +#, fuzzy +msgid "is" +msgstr "Llistat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2187 -msgid "Export question structure" -msgstr "Exportar l'estructura de preguntes" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:371 +msgid "is NOT" +msgstr "NO és" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2237 -msgid "Survey Security" -msgstr "Paràmetres de Seguretat de l'Enquesta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:375 +#, fuzzy +msgid "is less than" +msgstr "Menor que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40 -msgid "User Group" -msgstr "Grup d'Usuaris" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:379 +#, fuzzy +msgid "is less than or equal to" +msgstr "Menor o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2242 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408 -msgid "Full name" -msgstr "Nom Complet" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:383 +#, fuzzy +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "Major o igual que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2257 -msgid "User" -msgstr "Usuari" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:387 +#, fuzzy +msgid "is greater than" +msgstr "Major que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260 -msgid "Please select a user first" -msgstr "Si us plau, abans seleccioni un usuari" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:391 +#, fuzzy +msgid "is matched (regexp)" +msgstr "Resposta que encaixa (expressió regular)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:89 -msgid "Groups" -msgstr "Grups" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:569 +#, php-format +msgid "Label %s" +msgstr "Etiqueta %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274 -msgid "Please select a user group first" -msgstr "Si us plau, abans seleccioni un grup" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:593 +msgid "RANK" +msgstr "RÀNQUING" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2358 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1888 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:612 +msgid "at question" +msgstr "a la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2424 -msgid "Update survey rights successful." -msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de l'enquesta." +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:624 +msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" +msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428 -msgid "Failed to update survey rights!" -msgstr "No s'han pogut actualitzar els permisos de l'enquesta!" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:644 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "ID" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2457 -msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" -msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 1 de 2" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:645 +#, fuzzy +msgid "Question code:" +msgstr "Codis de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2515 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3142 -msgid "Admin Email:" -msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:667 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:669 +msgid "*" +msgstr "*" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2517 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3144 -msgid "Bounce Email:" -msgstr "Correu electrònic de rebot:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:702 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:703 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:727 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:734 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:760 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:763 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:827 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:828 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1076 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1080 +msgid "Please choose *only one* of the following:" +msgstr "Si us plau, seleccioni *només una* de les següents:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156 -msgid "Presentation & Navigation" -msgstr "Presentació i navegació" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:719 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:721 +msgid "Please enter a date:" +msgstr "Si us plau, introdueixi una data:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2530 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3159 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:839 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:841 +msgid "Make a comment on your choice here:" +msgstr "Comenti la seva opció aquí:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2534 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3161 -msgid "Question by Question" -msgstr "Pregunta a Pregunta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:854 +msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" +msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2537 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604 -msgid "Group by Group" -msgstr "Grup per Grup" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:856 +msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " +msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:593 -msgid "All in one" -msgstr "Tot en un" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:878 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:879 +msgid "Please choose *all* that apply:" +msgstr "Si us plau, seleccioni *totes* les que corresponguin:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2563 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3182 -msgid "Template Preview:" -msgstr "Vista prèvia de la plantilla:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:884 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:885 +#, php-format +msgid "Please choose *at most* %s answers:" +msgstr "Si us plau, seleccioni *com a molt* %s respostes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2567 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186 -msgid "Allow Saves?" -msgstr "Permetre Guardar?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:937 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:938 +msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" +msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2578 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197 -msgid "Show [<< Prev] button" -msgstr "Mostrar el botó [<< Anterior]" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:943 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:944 +msgid "Please choose *at most* " +msgstr "Si us plau, seleccioni *a molt estirar*" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3204 -msgid "Participants may print answers?" -msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:943 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:944 +msgid "answers and provide a comment:" +msgstr "respostes i proporcioni un comentari:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211 -msgid "Public statistics?" -msgstr "Estadístiques públiques" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:962 +msgid "Other:" +msgstr "Altre:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2613 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3218 -msgid "Show graphs in public statistics?" -msgstr "Mostrar gràfics a les estadístiques públiques?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:983 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1001 +msgid "Please write your answer(s) here:" +msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3225 -msgid "List survey publicly:" -msgstr "Llistar l'enquesta públicament:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:987 +#, php-format +msgid "Total of all entries must equal %d" +msgstr "El total de totes les entrades ha de ser igual a %d" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2638 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3241 -msgid "Automatically load URL when survey complete?" -msgstr "Carregar automàticament la URL quan s'hagi completat l'enquesta?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:991 +#, php-format +msgid "Total of all entries must not exceed %d" +msgstr "El total de totes les entrades no pot ser més gran que %d" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2653 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264 -msgid "Publication & Access control" -msgstr "Publicació i control d'accés" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:995 +#, php-format +msgid "Total of all entries must be at least %s" +msgstr "El total de totes les entrades ha de ser com a mínim %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3275 -msgid "Set token length to:" -msgstr "Establir la llargada del token a:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1023 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1025 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1032 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1035 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1045 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1048 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1066 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1069 +msgid "Please write your answer here:" +msgstr "Si us plau, escrigui la seva resposta aquí:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2674 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3280 -msgid "Allow public registration?" -msgstr "Permetre inscripció pública?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1090 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1107 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1154 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1163 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1190 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1205 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1231 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1246 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1457 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1467 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1561 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1564 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1668 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1669 +msgid "Please choose the appropriate response for each item:" +msgstr "Si us plau, triï la resposta apropiada per cada entrada:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2708 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297 -msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" -msgstr "Establir galeta per prevenir la repetició de participació?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1308 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1309 +#, php-format +msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" +msgstr "Si us plau, escrigui un múltiple de %d entre %d i %d per a cada element:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2721 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308 -msgid "Use CAPTCHA for" -msgstr "Utilitzar CAPTCHA per" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1312 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1313 +#, php-format +msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" +msgstr "Si us plau, introduieixi un nombre entre %d i %d per a cada element:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2729 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2733 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2742 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3311 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3314 -msgid "Survey Access" -msgstr "Accés a l'enquesta" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1318 +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1319 +msgid "Check any that apply" +msgstr "Seleccioni les que corresponguin" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2729 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2745 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3311 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3315 -msgid "Registration" -msgstr "Registre" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1726 +msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" +msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2733 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3316 -msgid "Save & Load" -msgstr "Desar i Carregar" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1807 +#, php-format +msgid "Please fax your completed survey to: %s" +msgstr "Si us plau, envii un fax amb l'enquesta completada a: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3321 -msgid "Use HTML format for token emails?" -msgstr "Utilitzar el format HTML pels correus eletrònics dels tokens?" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1899 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please choose no more than %d items" +msgstr "Si us plau, seleccioni els elements" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757 -msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" -msgstr "Si canvia al mode e-mail haurà de revisar les plantilles d'e-mail per adaptar-les al nou format" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1902 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please choose at least %d items" +msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2771 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3333 -msgid "Notification & Data Management" -msgstr "Notificacions i Gestió de Dades" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:1993 +#, php-format +msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" +msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2775 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3336 -msgid "Admin Notification:" -msgstr "Notificació de l'Administrador:" +#: application/controllers/admin/printablesurvey.php:2002 +#, php-format +msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" +msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que no ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2782 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3342 -msgid "Email responses to:" -msgstr "E-mails de resposta a:" +#: application/controllers/admin/question.php:69 +msgid "Import Question" +msgstr "Importar Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347 -msgid "Anonymous answers?" -msgstr "Respostes anònimes?" +#: application/controllers/admin/question.php:84 +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:84 +msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." +msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795 -msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." -msgstr "No poden usar respostes anònimes quan està activada la persistència basada en Tokens" +#: application/controllers/admin/question.php:93 +msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" +msgstr "No s'indica GID (Grup). No es pot importar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2800 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3355 -msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." -msgstr "Si vostè fa que una enquesta sigui anònima i crea una taula de tokens, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una \"Y\" enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants." +#: application/controllers/admin/question.php:140 +msgid "Question import summary" +msgstr "Resum de l'importació de la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2859 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2885 -msgid "Cannot be changed" -msgstr "No es pot modificar" +#: application/controllers/admin/question.php:143 +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:135 +msgid "Subquestions" +msgstr "Sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2828 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3365 -msgid "Date Stamp?" -msgstr "Marcar la Data?" +#: application/controllers/admin/question.php:144 +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:136 +msgid "Answers" +msgstr "Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2832 -msgid "Responses will not be date stamped." -msgstr "Les respostes no tindran registre de data." +#: application/controllers/admin/question.php:148 +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:141 +msgid "Question attributes:" +msgstr "Atributs de la pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833 -msgid "Responses will be date stamped." -msgstr "Les respostes tindran registre de data." +#: application/controllers/admin/question.php:151 +msgid "Question import is complete." +msgstr "S'ha completat la importació de la pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2852 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3372 -msgid "Save IP Address?" -msgstr "Guardar la Direcció IP?" +#: application/controllers/admin/question.php:152 +msgid "Go to question" +msgstr "Anar a la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857 -msgid "Responses will not have the IP address logged." -msgstr "Les respostes no tindran registrada la Direcció IP" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858 -msgid "Responses will have the IP address logged" -msgstr "Les respostes tindran registrada la Direcció IP" +#: application/controllers/admin/question.php:203 +msgid "Edit default answer values" +msgstr "Editar els valors de respostes per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379 -msgid "Save Referring URL?" -msgstr "Guardar la URL de Referència?" +#: application/controllers/admin/question.php:225 +#: application/controllers/admin/question.php:274 +#, php-format +msgid "Default answer for scale %s:" +msgstr "Resposta per defecte per l'escala %s:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883 -msgid "Responses will not have their referring URL logged." -msgstr "Les respostes no registraran la URL referenciada." +#: application/controllers/admin/question.php:229 +msgid "Default answer value:" +msgstr "Valor de resposta per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884 -msgid "Responses will have their referring URL logged." -msgstr "Les respostes registraran la URL referenciada." +#: application/controllers/admin/question.php:240 +#: application/controllers/admin/question.php:278 +msgid "" +msgstr "" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386 -msgid "Enable token-based response persistence?" -msgstr "Activar la persistència basada en tokens?" +#: application/controllers/admin/question.php:259 +msgid "Default value for option 'Other':" +msgstr "Valor per defecte per l'opció 'Altres':" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905 -msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" -msgstr "No es pot seleccionar aquesta opció si s'usen respostes Anònimes" +#: application/controllers/admin/question.php:278 +msgid "Checked" +msgstr "Marcat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2915 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393 -msgid "Enable assessment mode?" -msgstr "Activar el mode de valoració?" +#: application/controllers/admin/question.php:302 +msgid "Use same default value across languages:" +msgstr "Usar el mateix valor per defecte entre llenguatges:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:925 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:416 -msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" -msgstr "La llibreria zip no està suportada per PHP, la importació ZIP està deshabilitada" +#: application/controllers/admin/question.php:407 +msgid "Some example answer option" +msgstr "Exemples d'opcions de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2953 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:425 -msgid "Uploaded Resources Management" -msgstr "Gestió de Recursos Pujats" +#: application/controllers/admin/question.php:560 +msgid "Some example subquestion" +msgstr "Exemples de sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:431 -msgid "Browse Uploaded Resources" -msgstr "Navegar pels Recursos Carregats" +#: application/controllers/admin/question.php:881 +msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" +msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta. Hi ha condicions d'altres preguntes que depenen d'aquesta pregunta. No pot eliminar aquesta pregunta fins que no elimini les condicions." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2961 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433 -msgid "Export Resources As ZIP Archive" -msgstr "Exportar Recursos Com A Arxiu ZIP" +#: application/controllers/admin/question.php:903 +#, fuzzy +msgid "Question was successfully deleted." +msgstr "La plantilla '%s' s'ha eliminat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2962 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:434 -msgid "Select ZIP File:" -msgstr "Esculli l'Arxiu ZIP:" +#: application/controllers/admin/question.php:914 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to delete questions." +msgstr "No pot eliminar aquest grup!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:437 -msgid "Import Resources ZIP Archive" -msgstr "Importar Arxiu de Recursos ZIP" +#: application/controllers/admin/question.php:1081 +msgid "[Dependency on another question (ID $4)]" +msgstr "[Dependencia en una altra pregunta (ID $4)]" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976 -msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" -msgstr "Es perdran totes les preguntes, respostes, etc. pels idiomes eliminats. Estàs segur?" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:69 +msgid "Import question group" +msgstr "Importar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976 -msgid "Save and Continue" -msgstr "Guardar i Continuar" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:131 +#, fuzzy +msgid "Question group import summary" +msgstr "Resum de l'importació de la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3004 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:244 -msgid "This will replace the existing text. Continue?" -msgstr "Això substituirà al text existent. Vol continuar?" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:133 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3009 -msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" -msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 2 de 2" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:137 +msgid "Conditions" +msgstr "Condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3029 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134 -msgid "Welcome message:" -msgstr "Missatge de benvinguda:" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:144 +#, fuzzy +msgid "Question group import is complete." +msgstr "S'ha completat la importació de la pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3033 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138 -msgid "End message:" -msgstr "Missatge final:" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:145 +#, fuzzy +msgid "Go to question group" +msgstr "Importar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3232 -msgid "End URL:" -msgstr "URL de sortida:" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:228 +msgid "" +"Group could not be added.\\n" +"\\n" +"It is missing the group name for the following languages" +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el grup.\\n" +"\\n" +"Falta indicar el nom del grup pels següents idiomes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3040 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3237 -msgid "URL description:" -msgstr "Descripció de la URL:" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:289 +msgid "Error: The database reported an error while executing INSERT query in addgroup action in database.php:" +msgstr "Error: la base de dades ha informat d'un error durant l'execució de la comanda INSERT en l'acció Afegir Grup a database.php:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3043 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3248 -msgid "Date format:" -msgstr "Format de la data:" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:297 +#, fuzzy +msgid "New question group was saved." +msgstr "Guardar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090 -msgid "Create, Import or Copy Survey" -msgstr "Crear, Importar o Copiar Enquestes" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:342 +#, fuzzy +msgid "The question group was deleted." +msgstr "Modificar l'ordre dels grups de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3405 -msgid "Error: You have to enter a title for this survey." -msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta." +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:346 +msgid "Group could not be deleted" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104 -msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." -msgstr "Aquest és el llenguatge base de la seva enquesta i no es podrà canviar després. Pot afegir més llenguatges després de crear l'enquesta." +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:490 +msgid "Group could not be updated" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3123 -msgid "*This setting cannot be changed later!" -msgstr "*Aquesta característica no es podrà modificar més endavant!" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:495 +#, fuzzy +msgid "Question group successfully saved." +msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3127 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3436 -msgid "*Required" -msgstr "*Requerit" +#: application/controllers/admin/questiongroup.php:528 +#, fuzzy +msgid "The new question group/question order was successfully saved." +msgstr "El token s'ha actualitzat correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3405 -msgid "Save survey" -msgstr "Desar enquesta" +#: application/controllers/admin/quotas.php:105 +#: application/controllers/admin/quotas.php:165 +msgid "" +"Quota could not be added.\\n" +"\\n" +"It is missing a quota message for the following languages" +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir la quota.\\n" +"\\n" +"Falta indicar el missatge de la quota pels següents idiomes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3287 -msgid "Start date:" -msgstr "Data d'inici:" +#: application/controllers/admin/quotas.php:347 +msgid "Quota name" +msgstr "Nom de quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3289 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3294 -#, php-format -msgid "Date format: %s" -msgstr "Format de la data: %s" +#: application/controllers/admin/quotas.php:347 +msgid "Limit" +msgstr "Límit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292 -msgid "Expiry Date:" -msgstr "Data d’Expiració:" +#: application/controllers/admin/quotas.php:347 +msgid "Remaining" +msgstr "Restants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3410 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:23 -msgid "Import Survey" -msgstr "Importar Enquesta" +#: application/controllers/admin/saved.php:57 +msgid "Saved Responses" +msgstr "Respostes guardades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3415 -msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv, *.sql):" -msgstr "Seleccionar l'estructura de l'arxiu de l'enquesta (*.lss, *.csv, *.sql):" +#: application/controllers/admin/saved.php:65 +msgid "Saved Responses:" +msgstr "Respostes Guardades:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3417 -msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" -msgstr "Convertir enllaços de recursos i camps INSERTANS?" +#: application/controllers/admin/statistics.php:253 +msgid "General filters" +msgstr "Filtres generals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3443 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 -msgid "Copy Survey" -msgstr "Copiar Enquesta" +#: application/controllers/admin/statistics.php:258 +msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." +msgstr "No té instal·lada la llibreria GD. La llibreria GD és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3431 -msgid "Select Survey to Copy:" -msgstr "Seleccionar l'Enquesta a Copiar:" +#: application/controllers/admin/statistics.php:259 +#: application/controllers/admin/statistics.php:263 +msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" +msgstr "visiti http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php per a més informació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3434 -msgid "New Survey Title:" -msgstr "Nou Títol d'Enquesta:" +#: application/controllers/admin/statistics.php:262 +msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." +msgstr "No té instal·lada la llibreria Freetype. La llibreria Freetype és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437 -msgid "Exclude Quotas?" -msgstr "Excloure Quotes?" +#: application/controllers/admin/statistics.php:290 +msgid "Data selection" +msgstr "Selecció de la informació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439 -msgid "Exclude Answers?" -msgstr "Excloure Respostes?" +#: application/controllers/admin/statistics.php:291 +msgid "Include:" +msgstr "Incloure:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3441 -msgid "Reset Conditions?" -msgstr "Reiniciar Condicions?" +#: application/controllers/admin/statistics.php:292 +msgid "All responses" +msgstr "Totes les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3489 -msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." -msgstr "Atenció: Encara estàs utilitzant la contrasenya per defecte ('password'). Si us plau, modifica-la i torna a iniciar la sessió." +#: application/controllers/admin/statistics.php:293 +msgid "Completed responses only" +msgstr "Només respostes completes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3492 -msgid "Administration" -msgstr "Administració" +#: application/controllers/admin/statistics.php:294 +msgid "Incomplete responses only" +msgstr "Només respostes incompletes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3495 -msgid "Logged in as:" -msgstr "Sessió iniciada com:" +#: application/controllers/admin/statistics.php:297 +msgid "View summary of all available fields" +msgstr "Veure resum de tots els camps disponibles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3497 -msgid "Edit your personal preferences" -msgstr "Modifica les preferències personals" +#: application/controllers/admin/statistics.php:307 +msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" +msgstr "Comptar estadístiques per a cada pregunta basant-se només en el nombre total de respostes per les quals s'ha mostrat la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3503 -#, php-format -msgid "Update available: %s" -msgstr "Actualització disponible: %s" +#: application/controllers/admin/statistics.php:307 +msgid "Subtotals based on displayed questions" +msgstr "Subtotal basat en les preguntes mostrades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3509 -msgid "Default Administration Page" -msgstr "Pàgina per Defecte d'Administració" +#: application/controllers/admin/statistics.php:325 +msgid "Statistics report language" +msgstr "Idioma de l'informe estadístic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3516 -msgid "Create/Edit Users" -msgstr "Crear/Editar Usuaris" +#: application/controllers/admin/statistics.php:330 +msgid "Response ID" +msgstr "ID de la resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3519 -msgid "Create/Edit Groups" -msgstr "Crear/Editar Grups" +#: application/controllers/admin/statistics.php:331 +msgid "Greater than:" +msgstr "Més de:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114 -msgid "Global settings" -msgstr "Opcions globals" +#: application/controllers/admin/statistics.php:335 +msgid "Less than:" +msgstr "Menys de:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3531 -msgid "Check Data Integrity" -msgstr "Verificar Integritat de les Dades" +#: application/controllers/admin/statistics.php:348 +msgid "Equals:" +msgstr "Iguals:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3540 -msgid "List Surveys" -msgstr "Llistar Enquestes" +#: application/controllers/admin/statistics.php:352 +msgid "Later than:" +msgstr "Posterior a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3547 -msgid "Backup Entire Database" -msgstr "Realitzar còpia de seguretat de tota la Base de Dades" +#: application/controllers/admin/statistics.php:355 +msgid "Earlier than:" +msgstr "Anterior a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3558 -msgid "Edit label sets" -msgstr "Editar conjunts d'etiquetes" +#: application/controllers/admin/statistics.php:365 +msgid "Output options" +msgstr "Opcions de sortida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3568 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808 -msgid "Template Editor" -msgstr "Editor de plantilles" +#: application/controllers/admin/statistics.php:367 +msgid "Show graphs" +msgstr "Mostrar gràfics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3571 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484 -msgid "Surveys" -msgstr "Enquestes" +#: application/controllers/admin/statistics.php:379 +msgid "Select output format" +msgstr "Seleccioni el format de sortida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3580 -msgid "Create, Import or Copy New Survey" -msgstr "Crear Importar una Nova Enquesta" +#: application/controllers/admin/statistics.php:384 +#: application/controllers/admin/statistics.php:1642 +msgid "View stats" +msgstr "Veure estadístiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3589 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:844 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98 -msgid "Logout" -msgstr "Tancar la sessió" +#: application/controllers/admin/statistics.php:391 +msgid "Response filters" +msgstr "Filtres de la resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3593 -msgid "LimeSurvey Online manual" -msgstr "Manual online de LimeSurvey" +#: application/controllers/admin/statistics.php:597 +#: application/controllers/admin/statistics.php:713 +msgid "Number greater than" +msgstr "Número més gran que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3602 -#, php-format -msgid "Welcome to %s!" -msgstr "Benvingut/da a %s!" +#: application/controllers/admin/statistics.php:603 +#: application/controllers/admin/statistics.php:719 +msgid "Number less than" +msgstr "Nombre més petit que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3603 -msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" -msgstr "Alguns passos molt senzills per a crear la seva primera enquesta:" +#: application/controllers/admin/statistics.php:644 +#: application/controllers/admin/statistics.php:674 +#: application/controllers/admin/statistics.php:697 +#: application/controllers/admin/statistics.php:1123 +msgid "Responses containing" +msgstr "Respostes que contenen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3605 -#, php-format -msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." -msgstr "Crea una enquesta nova clicant a l'icona %s que està a dalt a la dreta." +#: application/controllers/admin/statistics.php:737 +#, fuzzy +msgid "Number of files greater than" +msgstr "Número més gran que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3605 -msgid "Add survey" -msgstr "Afegir qüestionari" +#: application/controllers/admin/statistics.php:743 +#, fuzzy +msgid "Number of files less than" +msgstr "Nombre més petit que" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3606 -msgid "Create a new group inside your survey." -msgstr "Crei un nou grup de preguntes dins de l'enquesta." +#: application/controllers/admin/statistics.php:788 +msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" +msgstr "Data (YYYY-MM-DD) igual a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607 -msgid "Create one or more question inside the new group." -msgstr "Crei una o més preguntes dins del nou grup." +#: application/controllers/admin/statistics.php:794 +#, fuzzy +msgid "Date is" +msgstr "Data" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3608 -#, php-format -msgid "Done. Test your survey using the %s icon." -msgstr "Fet. Prova l'enquesta clicant a l'icona %s." +#: application/controllers/admin/statistics.php:800 +msgid "AND/OR Date is" +msgstr "La data I/O és " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3608 -msgid "Test survey" -msgstr "Provar qüestionari" +#: application/controllers/admin/statistics.php:1430 +#: application/controllers/admin/statistics.php:1519 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3636 -msgid "Show summary information" -msgstr "Mostrar informació" +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:84 +#, fuzzy +msgid "You did not choose any surveys." +msgstr "No ha seleccionat una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3642 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3648 -msgid "Display Responses" -msgstr "Mostrar Respostes" +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:90 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s survey(s) were successfully expired." +msgstr "S'ha/-n afegit %s camp/-s correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3666 -msgid "Display Last 50 Responses" -msgstr "Mostrar les últimes 50 respostes" +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:210 +#, fuzzy +msgid "Import survey resources" +msgstr "Importar Recursos d'Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:216 +msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." +msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar arxius." + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:881 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Tancar" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:885 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Encès" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:893 +msgid "Expired" +msgstr "Expirat" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:898 +msgid "Not yet active" +msgstr "Encara no activa" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:902 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:924 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactiu" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1002 +msgid "No Surveys available - please create one." +msgstr "No existeixen enquestes - Si us plau, creï una." + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1083 +#, fuzzy +msgid "Edit survey text elements" +msgstr "Modificar les opcions de l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1101 +msgid "Base Language" +msgstr "Idioma per Defecte" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1182 +#, fuzzy +msgid "Import survey data" +msgstr "Importar Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1183 +#, fuzzy +msgid "Survey structure import summary" +msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1188 +#, fuzzy +msgid "Copy survey" +msgstr "Copiar Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1189 +#, fuzzy +msgid "Survey copy summary" +msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1219 +msgid "Import failed. You specified an invalid file type." +msgstr "Error d'import. S'ha especificat un tipus d'arxiu invàlid." + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1248 +#, fuzzy +msgid "No survey ID has been provided. Cannot copy survey" +msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1630 +msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings." +msgstr "L'enquesta ha vençut correctament al programar una data de venciment en els paràmetres de l'enquesta." + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1711 +msgid "Survey could not be created because it did not have a title" +msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta perquè no té títol." + +#: application/controllers/admin/surveyaction.php:1863 +#, fuzzy +msgid "Survey was successfully added." +msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:82 +msgid "Survey permissions" +msgstr "Permissos de l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:85 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:506 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:87 +msgid "User Group" +msgstr "Grup d'Usuaris" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:88 +msgid "Full name" +msgstr "Nom Complet" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:141 +#, fuzzy +msgid "Edit permissions" +msgstr "Editar permisos de plantilla" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:147 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:477 +#: application/controllers/admin/tokens.php:639 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:147 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:544 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:207 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:210 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:358 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:570 +msgid "Add User" +msgstr "Afegir Usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:210 +msgid "Please select a user first" +msgstr "Si us plau, abans seleccioni un usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:217 +msgid "Add User Group" +msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:217 +msgid "Please select a user group first" +msgstr "Si us plau, abans seleccioni un grup" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:266 +#, fuzzy +msgid "Add user group" +msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:288 +msgid "User Group added." +msgstr "Grup d'Usuaris afegit." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:291 +msgid "Set Survey Rights" +msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:299 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:306 +msgid "Failed to add User Group." +msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup d'Usuaris." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:312 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:385 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:392 +msgid "Failed to add user." +msgstr "Error al afegir l'Usuari." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:313 +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:393 +msgid "No Username selected." +msgstr "No s'ha seleccionat cap nom d'usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:375 +msgid "User added." +msgstr "Usuai afegit." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:377 +#, fuzzy +msgid "Set survey permissions" +msgstr "Opcions estàndard d'enquesta" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:386 +msgid "Username already exists." +msgstr "L'usuari ja existeix." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:458 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit survey permissions for user %s" +msgstr "Establir permisos de plantilla per aquest usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:466 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit survey permissions for group %s" +msgstr "Modificar el grup de preguntes seleccionat" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:472 +#, fuzzy +msgid "Permission" +msgstr "Persa" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:474 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Creat per..." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:475 +#, fuzzy +msgid "View/read" +msgstr "Veure" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:476 +msgid "Update" +msgstr "Actualitzar" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:479 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:514 +msgid "Save Now" +msgstr "Guardar Ara" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:573 +msgid "Deleting User" +msgstr "Eliminant Usuari" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:590 +#: application/controllers/admin/useraction.php:343 +msgid "Could not delete user. User was not supplied." +msgstr "No es pot eliminar l'usuari." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:637 +#, fuzzy +msgid "Edit survey permissions" +msgstr "Editar permisos de plantilla" + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:688 +#, fuzzy +msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." +msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:695 +#, fuzzy +msgid "Survey permissions were successfully updated." +msgstr "Les descripcions de token s'han actualitzat correctament." + +#: application/controllers/admin/surveypermission.php:699 +#, fuzzy +msgid "Failed to update survey permissions!" +msgstr "No s'han pogut actualitzar els permisos de l'enquesta!" + +#: application/controllers/admin/templates.php:104 +msgid "Import template" +msgstr "Importar plantilla" + +#: application/controllers/admin/templates.php:110 +msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." +msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar plantilles." + +#: application/controllers/admin/templates.php:111 +#: application/controllers/admin/templates.php:134 +#: application/controllers/admin/templates.php:148 +#: application/controllers/admin/templates.php:168 +#: application/controllers/admin/templates.php:241 +#: application/controllers/admin/templates.php:292 +msgid "Template Editor" +msgstr "Editor de plantilles" + +#: application/controllers/admin/templates.php:147 +#, php-format +msgid "Template '%s' does already exist." +msgstr "La plantilla '%s' ja existeix" + +#: application/controllers/admin/templates.php:239 +msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." +msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de plantilla no vàlids. Importació fallida." + +#: application/controllers/admin/templates.php:264 +msgid "Imported template files for" +msgstr "Arxius importats de la plantilla per" + +#: application/controllers/admin/templates.php:297 +msgid "Open imported template" +msgstr "Plantilla importada oberta" + +#: application/controllers/admin/templates.php:312 +msgid "Uploaded template file" +msgstr "Arxiu de plantilla pujat" + +#: application/controllers/admin/templates.php:319 +msgid "Select template ZIP file:" +msgstr "Seleccioni l'arxiu ZIP de la plantilla:" + +#: application/controllers/admin/templates.php:321 +msgid "Import template ZIP archive" +msgstr "Importar plantilla en arxiu ZIP" + +#: application/controllers/admin/templates.php:449 +#, fuzzy, php-format +msgid "Template could not be renamed to `%s`." +msgstr "No es pot renombrar el directori a `%s`." + +#: application/controllers/admin/templates.php:449 +#, fuzzy +msgid "This name is reserved for standard template." +msgstr "No es poden desar canvis a una plantilla estàndard." + +#: application/controllers/admin/templates.php:453 +#, php-format +msgid "Directory could not be renamed to `%s`." +msgstr "No es pot renombrar el directori a `%s`." + +#: application/controllers/admin/templates.php:453 +msgid "Maybe you don't have permission." +msgstr "Potser no té permisos." + +#: application/controllers/admin/templates.php:485 +#, php-format +msgid "Failed to copy %s to new template directory." +msgstr "Error a l'hora de copiar %s a la nova carpeta de la plantilla." + +#: application/controllers/admin/templates.php:492 +#, php-format +msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" +msgstr "Ja existeix un directori amb el nom `%s` - esculli un altre nom" + +#: application/controllers/admin/templates.php:494 +#, php-format +msgid "Unable to create directory `%s`." +msgstr "No es pot crear el directori `%s`." + +#: application/controllers/admin/templates.php:494 +msgid "Please check the directory permissions." +msgstr "Si us plau, comprovi els permisos del directori" + +#: application/controllers/admin/templates.php:535 +#, php-format +msgid "Template '%s' was successfully deleted." +msgstr "La plantilla '%s' s'ha eliminat satisfactòriament." + +#: application/controllers/admin/templates.php:541 +#, php-format +msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." +msgstr "Hi ha hagut un problema al esborrar la plantilla '%s'. Si us plau, comprovi els permisos de l'arxiu i el directori." + +#: application/controllers/admin/templates.php:827 +msgid "Survey List Page" +msgstr "Pàgina de Llistat d'Enquestes" + +#: application/controllers/admin/templates.php:828 +msgid "Welcome Page" +msgstr "Pàgina de Benvinguda" + +#: application/controllers/admin/templates.php:829 +msgid "Question Page" +msgstr "Pàgina de Preguntes" + +#: application/controllers/admin/templates.php:830 +msgid "Completed Page" +msgstr "Pàgina d'Enquesta Completada" + +#: application/controllers/admin/templates.php:831 +msgid "Clear All Page" +msgstr "Pàgina de Netejar-ho Tot" + +#: application/controllers/admin/templates.php:832 +msgid "Register Page" +msgstr "Pàgina de Registre" + +#: application/controllers/admin/templates.php:833 +msgid "Load Page" +msgstr "Pàgina de Cargar Enquesta" + +#: application/controllers/admin/templates.php:834 +msgid "Save Page" +msgstr "Pàgina de Guardar Enquesta" + +#: application/controllers/admin/templates.php:835 +msgid "Print answers page" +msgstr "Imprimir pàgina de respostes" + +#: application/controllers/admin/templates.php:836 +msgid "Printable survey page" +msgstr "Versió imprimible de l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/templates.php:945 +msgid "Template Sample" +msgstr "Mostra de la plantilla" + +#: application/controllers/admin/templates.php:946 +msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." +msgstr "Aquesta és una descripció d'exemple. La definitiva pot ser considerablement més extensa." + +#: application/controllers/admin/templates.php:946 +msgid "But this one isn't." +msgstr "Però aquest no ho és." + +#: application/controllers/admin/templates.php:947 +msgid "Welcome to this sample survey" +msgstr "Benvingut a aquesta enquesta de mostra" + +#: application/controllers/admin/templates.php:947 +msgid "You should have a great time doing this" +msgstr "T'ho hauries de passar bé fent això" + +#: application/controllers/admin/templates.php:954 +msgid "Some URL description" +msgstr "Alguna descripció de la URL" + +#: application/controllers/admin/templates.php:957 +msgid "Group 1: The first lot of questions" +msgstr "Grup 1: El primer conjunt de preguntes" + +#: application/controllers/admin/templates.php:958 +msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." +msgstr "Aquesta descripció de grup és bastant vàcua, però molt important." + +#: application/controllers/admin/templates.php:959 +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: application/controllers/admin/templates.php:960 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: application/controllers/admin/templates.php:961 +msgid "This is some help text." +msgstr "Això és un text d'ajuda." + +#: application/controllers/admin/templates.php:964 +msgid "Thank you!" +msgstr "Gràcies!" + +#: application/controllers/admin/templates.php:965 +msgid "Your survey responses have been recorded." +msgstr "Les seves respostes han estat guardades." + +#: application/controllers/admin/templates.php:970 +msgid "Assessment heading" +msgstr "Capçalera de les valoracions" + +#: application/controllers/admin/templates.php:970 +msgid "Assessment details" +msgstr "Detalls de les valoracions" + +#: application/controllers/admin/templates.php:970 +msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." +msgstr "Tingui en compte que aquesta secció de valoracions només es mostrarà si s'han establert les regles de valoració i el mode de valoració està actiu." + +#: application/controllers/admin/templates.php:1093 +#: application/controllers/admin/templates.php:1094 +msgid "Please explain something in detail:" +msgstr "Si us plau, expliqui alguna cosa detalladament:" + +#: application/controllers/admin/templates.php:1287 +msgid "Submit your survey." +msgstr "Enviar la seva enquesta." + +#: application/controllers/admin/templates.php:1291 +msgid "This is the survey end message." +msgstr "Aquest és el missatge final de l'enquesta." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:92 +msgid "The survey you selected does not exist" +msgstr "L'enquesta que ha seleccionat no existeix" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:268 +#, php-format +msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." +msgstr "S'han escanejat %s missatdes, dels quals %s el sistema ha marcat com a rebot." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:272 +#, php-format +msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." +msgstr "S'ha escanejat %s missatges, el sistema no s'ha marcat cap com a rebot." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:277 +#, fuzzy +msgid "Please check your settings" +msgstr "Si us plau, seleccioni els elements" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:570 +msgid "The token entry was successfully updated." +msgstr "El token s'ha actualitzat correctament." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:571 +#: application/controllers/admin/tokens.php:730 +msgid "Display tokens" +msgstr "Mostrar els tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:584 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1747 +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:585 +msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." +msgstr "Ja hi ha una entrada amb aquest token a la taula. El mateix token no pot ser usat en més d'una entrada." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:586 +msgid "Show this token entry" +msgstr "Mostrar l'entrada d'aquest token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:622 +#, fuzzy +msgid "Marked tokens have been deleted." +msgstr "S'han eliminat els tokens." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:624 +msgid "No tokens were selected for deletion" +msgstr "No s'han seleccionat tokens per a l'eliminació" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:629 +msgid "Token has been deleted." +msgstr "S'ha eliminat el Token." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:640 +msgid "Reloading Screen. Please wait." +msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:682 +#, fuzzy +msgid "Add dummy tokens" +msgstr "Afegir Token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:729 +msgid "New dummy tokens were added." +msgstr "S'han afegit nous tokens ficticis." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:848 +#, php-format +msgid "%s field(s) were successfully added." +msgstr "S'ha/-n afegit %s camp/-s correctament." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:849 +#: application/controllers/admin/tokens.php:882 +msgid "Back to attribute field management." +msgstr "Tornar al gestor de camps d'atribut." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:881 +#, fuzzy +msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." +msgstr "Les descripcions de token s'han actualitzat correctament." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1064 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1395 +msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." +msgstr "S'ha posposat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token encara no és vàlid." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1068 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1399 +msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." +msgstr "S'ha ignorat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token ha deixat de ser vàlid." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1078 +msgid "Invitation sent to:" +msgstr "Invitació enviada a:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1086 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1415 +msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" +msgstr "Ha fallat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Missatge d'error:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1106 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1432 +msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." +msgstr "Hi ha més correus pendents de ser enviats en un sol cop. Per continuar enviant marqui-ho sota." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1107 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1433 +msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." +msgstr "Hi ha correus {EMAILCOUNT} que no han estat enviats." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1148 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1473 +msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" +msgstr "No hi ha correus electrònics elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1149 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1474 +msgid "having a valid email address" +msgstr "tenir una adreça de correu electrònic vàlida" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1150 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1475 +msgid "not having been sent an invitation already" +msgstr "encara no s'ha enviat una invitació" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1151 +msgid "having already completed the survey" +msgstr "haver completat l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1152 +msgid "having a token" +msgstr "tenint un token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1255 +#, fuzzy +msgid "From token ID" +msgstr "Des d'ID de token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1256 +#, fuzzy +msgid "Sending to token ID" +msgstr "Enviant a ID de token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1257 +#, fuzzy +msgid "Sending to token IDs" +msgstr "Enviant a IDs de token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1411 +msgid "Reminder sent to:" +msgstr "Recordatori enviat a:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1476 +#, fuzzy +msgid "but not having already completed the survey" +msgstr "haver completat l'enquesta" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1540 +msgid "Upload LDAP entries" +msgstr "S'han llegit els registres LDAP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1543 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1544 +msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" +msgstr "Les consultes basades en LDAP estan definides per l'administrador en l'arxiu config-ldap.php" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1555 +msgid "Uploading LDAP Query" +msgstr "Pujant Consulta LDAP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1749 +msgid "Results from LDAP Query" +msgstr "Resultats de la consulta LDAP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1750 +msgid "Records met minumum requirements" +msgstr "Els registres compleixen els requisits mínims" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1751 +msgid "Records imported" +msgstr "Registres importats" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1752 +msgid "Duplicate records removed" +msgstr "Registres duplicats eliminats" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1753 +#: application/controllers/admin/tokens.php:1761 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2089 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2101 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2111 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Límit" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1760 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2110 +#, php-format +msgid "%s records with invalid email address removed" +msgstr "%s registres eliminats per tenir una adreça de correu electrònic no vàlida." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1771 +msgid "Can't bind to the LDAP directory" +msgstr "No es pot enllaçar a la carpeta LDAP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1777 +msgid "Can't connect to the LDAP directory" +msgstr "No es pot connectar a la carpeta LDAP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1802 +msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." +msgstr "Disculpi, però el mòdul LDAP no es troba en la seva configuració de PHP" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1808 +msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." +msgstr "LDAP està deshabilitat o no s'ha definit cap consulta LDAP." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1814 +msgid "Select the LDAP query you want to run:" +msgstr "Seleccioni la consulta LDAP que desitja executar:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1821 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2167 +msgid "Filter blank email addresses:" +msgstr "Filtrar adreces de correu electrònic buides:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1822 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2168 +msgid "Filter duplicate records:" +msgstr "Filtrar registres duplicats:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1900 +#, fuzzy +msgid "Token file upload" +msgstr "Pujada d'arxiu de token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1916 +msgid "Uploaded CSV file successfully" +msgstr "S'ha pujat correctament l'arxiu CSV" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1925 +msgid "Failed to open the uploaded file!" +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu pujat!" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:1972 +msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" +msgstr "Error: Falta alguna de les columnes obligatòries ('nom', 'cognoms' o 'e-mail') a l'arxiu pujat " + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2073 +#, fuzzy +msgid "Successfully created token entries" +msgstr "Entrades de tokens creades correctament" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2075 +msgid "Failed to create token entries" +msgstr "S'ha produit un error al crear entrades de tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2077 +#, php-format +msgid "%s records in CSV" +msgstr "%s registres en CSV" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2078 +#, php-format +msgid "%s records met minumum requirements" +msgstr "%s registres han complert els requeriments mínims" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2079 +#, php-format +msgid "%s records imported" +msgstr "%s registres importats" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2088 +#, php-format +msgid "%s duplicate records removed" +msgstr "%s registres duplicats eliminats" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2100 +#, php-format +msgid "%s lines had a mismatching number of fields." +msgstr "%s línies tenen un nombre de camps diferent." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2130 +msgid "CSV input format" +msgstr "format de l'entrada CSV" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2131 +msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." +msgstr "L'arxiu ha de ser un arxiu CSV estàndard (delimitat per comes) amb cometes dobles opcionals per a emmarcar valors (per defecte en OpenOffice i Excel). La primera línia ha de contenir els noms dels camps. Els camps poden estar en qualsevol ordre." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2131 +msgid "Mandatory fields:" +msgstr "Camps obligatoris:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2132 +msgid "Optional fields:" +msgstr "Camps opcionals:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2156 +msgid "(Autodetect)" +msgstr "(Autodetecció)" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2158 +#, fuzzy +msgid "Comma" +msgstr "Comentari" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2160 +msgid "Semicolon" +msgstr "Punt i coma" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2162 +#, fuzzy +msgid "Choose the CSV file to upload:" +msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2164 +#, fuzzy +msgid "Separator used:" +msgstr "Separador utilitzat:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2169 +msgid "Duplicates are determined by:" +msgstr "Els duplicats venen determinats per:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2184 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2217 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2234 +msgid "Create tokens" +msgstr "Crear tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2218 +msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" +msgstr "Marcant Si generarà contrasenyes per a tots els membres de la llista de tokens i que se'ls hi hagi generat prèviament. És correcte?" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2231 +msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" +msgstr "S'han creat {TOKENCOUNT} contrasenyes" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2263 +#: application/controllers/admin/tokens.php:2298 +msgid "Delete Tokens Table" +msgstr "Eliminar Taula Tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2263 +msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." +msgstr "Si elimina la taula de tokens, no serà necessària cap contrasenya per realitzar l'enquesta." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2263 +msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." +msgstr "Es realitzarà una còpia de seguretat si continua. L'administrador del sistema tindrà accès a aquesta taula." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2266 +msgid "Delete Tokens" +msgstr "Eliminar Tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2298 +msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." +msgstr "La taula de tokens ha estat eliminada i ja no es necessària cap contrasenya per accedir a l'enquesta." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2298 +msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." +msgstr "S'ha realitzat una còpia de seguretat y aquesta podrà ser accedida per l'administrador del sistema." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2340 +#, fuzzy +msgid "Bounce settings" +msgstr "Opcions de desat" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2340 +#, fuzzy +msgid "Bounce settings have been saved." +msgstr "S'han guardat les opcions del correu electrònic del token" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2445 +msgid "Token control" +msgstr "Control de tokens" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2446 +msgid "A token table has been created for this survey." +msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta." + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2480 +msgid "Import old tokens" +msgstr "Importar tokens antics:" + +#: application/controllers/admin/tokens.php:2481 +msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." +msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta i s'han importat els tokens antics." + +#: application/controllers/admin/translate.php:297 +msgid "Translate survey" +msgstr "Traduir enquesta" + +#: application/controllers/admin/translate.php:324 +#: application/core/Survey_Common_Action.php:291 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:286 +msgid "Test This Survey" +msgstr "Provar Aquesta Enquesta" + +#: application/controllers/admin/translate.php:328 +#: application/core/Survey_Common_Action.php:295 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:290 +msgid "Execute This Survey" +msgstr "Executar Aquesta Enquesta" + +#: application/controllers/admin/translate.php:349 +msgid "Please select a language:" +msgstr "Si us plau, seleccioni un idioma:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:372 +msgid "Translate to" +msgstr "Traduir a" + +#: application/controllers/admin/translate.php:376 +msgid "Please choose..." +msgstr "Si us plau, trii..." + +#: application/controllers/admin/translate.php:442 +#, fuzzy +msgid "Survey title and description" +msgstr "Desar descripcions d'atribut" + +#: application/controllers/admin/translate.php:471 +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:500 +#, fuzzy +msgid "Welcome and end text" +msgstr "Pàgina de Benvinguda" + +#: application/controllers/admin/translate.php:529 +msgid "End message:" +msgstr "Missatge final:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:559 +msgid "Question groups" +msgstr "Grups de preguntes" + +#: application/controllers/admin/translate.php:589 +#, fuzzy +msgid "Group description" +msgstr "Descripció de la URL:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:733 +#, fuzzy +msgid "Answer options" +msgstr "Opció de resposta" + +#: application/controllers/admin/translate.php:762 +#, fuzzy +msgid "Invitation email" +msgstr "Missatge del correu electrònic d'invitació:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:820 +#, fuzzy +msgid "Reminder email" +msgstr "Correu electrònic recordatori:" + +#: application/controllers/admin/translate.php:936 +#, fuzzy +msgid "Registration email" +msgstr "Registre" + +#: application/controllers/admin/update.php:66 +msgid "Welcome to the ComfortUpdate" +msgstr "Benvingut a l'Actualització Còmode" + +#: application/controllers/admin/update.php:67 +msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." +msgstr "L'Actualització Còmode (ComfortUpdate) de LimeSurvey és un procediment senzill per a actualitzar a la darrera versió de LimeSurvey." + +#: application/controllers/admin/update.php:68 +msgid "The following steps will be done by this update:" +msgstr "Aquesta actualització durà a terme els següents passos:" + +#: application/controllers/admin/update.php:69 +msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." +msgstr "Es comprovarà la seva instal·lació de LimeSurvey per a confirmar que es pot actualitzar." + +#: application/controllers/admin/update.php:70 +msgid "Your DB and any changed files will be backed up." +msgstr "Es desaran una còpies de seguretat de la seva base de dades i qualsevol arxiu que hagi sofert canvis." + +#: application/controllers/admin/update.php:71 +msgid "New files will be downloaded and installed." +msgstr "Es descarregaran i instal·laran nous arxius." + +#: application/controllers/admin/update.php:72 +msgid "If necessary the database will be updated." +msgstr "La base de dades s'actualitzarà si és necessari." + +#: application/controllers/admin/update.php:73 +msgid "Checking basic requirements..." +msgstr "Revisant els requisits bàsics..." + +#: application/controllers/admin/update.php:75 +msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." +msgstr "Necessita una clau d'actualització per a arrencar l'Actualització Còmode. Durant les proves beta d'aquesta característica es pot usar la clau \"LIMESURVEYUPDATE\"." + +#: application/controllers/admin/update.php:76 +msgid "Please enter a valid update-key:" +msgstr "Si us plau, introdueixi una clau d'actualització vàlida:" + +#: application/controllers/admin/update.php:77 +msgid "Save update key" +msgstr "Desar la clau d'actualització" + +#: application/controllers/admin/update.php:81 +msgid "Update key: Valid" +msgstr "Clau d'actualització: Vàlida" + +#: application/controllers/admin/update.php:85 +#: application/controllers/admin/update.php:637 +#, php-format +msgid "Tempdir %s is not writable" +msgstr "No és possible escriure al directori temporal %s" + +#: application/controllers/admin/update.php:90 +#, php-format +msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." +msgstr "No es pot escriure l'arxiu de versió (%s). Si us plau, assigni-li els permisos adequats." + +#: application/controllers/admin/update.php:93 +msgid "Change log" +msgstr "Històric de canvis" + +#: application/controllers/admin/update.php:127 +msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." +msgstr "S'ha/-n trobat un o més problemes mentre es revisava la seva instal·lació. Si us plau verifiqui tots els missatges d'error de sobre i solucioni'ls abans de continuar." + +#: application/controllers/admin/update.php:129 +#: application/controllers/admin/update.php:308 +msgid "Check again" +msgstr "Comprovar de nou" + +#: application/controllers/admin/update.php:133 +msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." +msgstr "Tot sembla correcte. Si us plau, procedeixi al proper pas." + +#: application/controllers/admin/update.php:136 +#: application/controllers/admin/update.php:314 +#: application/controllers/admin/update.php:441 +#, php-format +msgid "Proceed to step %s" +msgstr "Procedir al pas %s" + +#: application/controllers/admin/update.php:169 +#: application/controllers/admin/update.php:345 +#: application/controllers/admin/update.php:465 +#, fuzzy, php-format +msgid "ComfortUpdate step %s" +msgstr "Pas 2 de l'Actualització Còmode" + +#: application/controllers/admin/update.php:200 +#: application/controllers/admin/update.php:208 +#: application/controllers/admin/update.php:349 +#: application/controllers/admin/update.php:357 +#: application/controllers/admin/update.php:468 +#: application/controllers/admin/update.php:476 +msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" +msgstr "Hi ha hagut un error al sol·licitar la informació d'actualització a limesurvey.org:" + +#: application/controllers/admin/update.php:205 +#: application/controllers/admin/update.php:354 +#: application/controllers/admin/update.php:473 +msgid "Your update key is invalid and was removed. " +msgstr "La seva clau d'actualització no era vàlida i s'ha esborrat." + +#: application/controllers/admin/update.php:218 +msgid "Update server busy" +msgstr "Servidor d'actualitzacions ocupat" + +#: application/controllers/admin/update.php:219 +#, fuzzy +msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." +msgstr "Sembla que el servidor d'actualització es troba enfeinat ara mateix. Això sol passar quan estan preparats els arxius d'actualització per a una nova versió." + +#: application/controllers/admin/update.php:220 +msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." +msgstr "Si us plau, tingui paciència i intenti-ho de nou en uns 10 minuts." + +#: application/controllers/admin/update.php:221 +msgid "Back to global settings" +msgstr "Tornar a la configuració global" + +#: application/controllers/admin/update.php:264 +msgid "Checking existing LimeSurvey files..." +msgstr "Comprovant arxius existents de LimeSurvey..." + +#: application/controllers/admin/update.php:267 +msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." +msgstr "Atenció: Cal actualitzar els següents arxius/directoris, però estan marcats com a només lectura." + +#: application/controllers/admin/update.php:268 +msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." +msgstr "Ha de donar els permisos d'escriptura apropiats a aquests arxius abans de procedir. Si us plau, si no està segur de què ha de fer, contacti amb el seu administrador de sistemes per a obtenir consell." + +#: application/controllers/admin/update.php:280 +msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." +msgstr "Els següents arxius que haurien d'introduir-se amb l'actualització ja existeixen. Això és molt poc corrent i es pot tractar d'una coincidència." + +#: application/controllers/admin/update.php:281 +#: application/controllers/admin/update.php:294 +msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." +msgstr "Recomanem que aquests arxius siguin substituïts mitjançant una actualització." + +#: application/controllers/admin/update.php:293 +msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." +msgstr "Els següents fitxers seran modificats o suprimits, però ja van ser modificats per una altra persona." + +#: application/controllers/admin/update.php:306 +msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." +msgstr "S'han trobat un o més errors mentre es comprovaven els permisos dels arxius. Si us plau, comprovi tots els missatges d'error que apareixen a la part superior abans de procedir." + +#: application/controllers/admin/update.php:312 +msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." +msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al següent pas." + +#: application/controllers/admin/update.php:346 +msgid "Creating DB & file backup" +msgstr "Creant la còpia de seguretat de la bases de dades i els arxius" + +#: application/controllers/admin/update.php:389 +msgid "Creating file backup... " +msgstr "Creant còpia de seguretat d'arxiu..." + +#: application/controllers/admin/update.php:396 +msgid "File backup created:" +msgstr "S'ha creat la de còpia de seguretat de l'arxiu:" + +#: application/controllers/admin/update.php:403 +msgid "Creating database backup... " +msgstr "Creant còpia de seguretat de base de dades..." + +#: application/controllers/admin/update.php:432 +msgid "DB backup created:" +msgstr "Còpia de seguretat de base de dades creada:" + +#: application/controllers/admin/update.php:436 +msgid "No DB backup created:" +msgstr "No s'ha creat la còpia de seguretat de la base de dades:" + +#: application/controllers/admin/update.php:436 +msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" +msgstr "La funcionalitat de còpia de seguretat encara no està disponible per al seu tipus de base de dades. Si us plau, abans de procedir realitzi una còpia de seguretat usant alguna eina específica!" + +#: application/controllers/admin/update.php:439 +msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." +msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al darrer pas." + +#: application/controllers/admin/update.php:532 +#, php-format +msgid "File deleted: %s" +msgstr "Arxiu eliminat: %s" + +#: application/controllers/admin/update.php:545 +msgid "New files were successfully installed." +msgstr "S'han instal·lat correctament nous arxius." + +#: application/controllers/admin/update.php:551 +msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." +msgstr "Hi ha hagut un problema al descarregar l'arxiu d'actualització. Si us plau, provi de reiniciar el procés d'actualització." + +#: application/controllers/admin/update.php:571 +#, php-format +msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." +msgstr "El número de versió s'ha actualitzat correctament a %s." + +#: application/controllers/admin/update.php:572 +msgid "Please check any problems above - update was done." +msgstr "Si us plau, comprovi qualsevol problema que hagi pogut aparèixer a dalt - l'actualització s'ha dut a terme." + +#: application/controllers/admin/update.php:576 +msgid "Back to main menu" +msgstr "Torna al menú principal" + +#: application/controllers/admin/update.php:642 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." +msgstr "No es pot escriure l'arxiu de versió (%s). Si us plau, assigni-li els permisos adequats." + +#: application/controllers/admin/update.php:696 +#, fuzzy +msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." +msgstr "Hi ha hagut un problema al descarregar l'arxiu d'actualització. Si us plau, provi de reiniciar el procés d'actualització." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:136 +#: application/controllers/admin/useraction.php:140 +#: application/controllers/admin/useraction.php:211 +msgid "Failed to add user" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:136 +msgid "The email address is not valid." +msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:140 +#, fuzzy +msgid "A username was not supplied or the username is invalid." +msgstr "No s'ha indicat el nom d'usuari." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:165 +#, php-format +msgid "Hello %s," +msgstr "Hola %s," + +#: application/controllers/admin/useraction.php:166 +#, php-format +msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." +msgstr "aquest és un e-mail automàtic per a notificar que s'ha creat un usuari per a vostè al lloc '%s'." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:167 +msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" +msgstr "Ara pot usar les següents credencials per a accedir al lloc:" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:178 +#, fuzzy +msgid "Please ask your password to your LimeSurvey administrator" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:182 +msgid "Click here to log in." +msgstr "Cliqui aquí per entrar." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:183 +#, php-format +msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" +msgstr "Si us plau, si té algun dubte després de llegir aquest e-mail, no dubti en contactar amb l'administrador a %s. Moltes gràcies!" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:185 +#, php-format +msgid "User registration at '%s'" +msgstr "Registre d'usuari a '%s'" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:192 +msgid "An email with a generated password was sent to the user." +msgstr "S'ha enviat a l'usuari un correu amb la contrasenya generada." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:202 +#: application/controllers/admin/useraction.php:595 +#, fuzzy +msgid "Set user permissions" +msgstr "Editar permisos de plantilla" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:207 +#, fuzzy +msgid "Add user" +msgstr "Afegir usuari:" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:211 +msgid "The user name already exists." +msgstr "Ja existeix el nom d'usuari." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:239 +msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" +msgstr "El super-administrador inicial no pot ser eliminat!" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:305 +#, php-format +msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." +msgstr "Totes les enquestes d'usuari s'han tranferit a %s." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:313 +msgid "Transfer the user's surveys to: " +msgstr "Transferir les enquestes de l'usuari a:" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:331 +msgid "Delete User" +msgstr "Eliminar Usuari" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:482 +#: application/controllers/admin/useraction.php:518 +#, fuzzy +msgid "Could not modify user data." +msgstr "No es poden modificar les Dades de l'Usuari." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:483 +msgid "Email address is not valid." +msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:497 +msgid "Unchanged" +msgstr "Sense canvis" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:519 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:540 +msgid "Editing user" +msgstr "Editant usuari" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:622 +#: application/controllers/admin/useraction.php:659 +msgid "User permissions were updated successfully." +msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:669 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change your own permissions!" +msgstr "No pot modificar els seus propis permisos!" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:703 +#, fuzzy +msgid "Set template permissions" +msgstr "Editar permisos de plantilla" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:731 +msgid "Template permissions were updated successfully." +msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de la plantilla." + +#: application/controllers/admin/useraction.php:737 +msgid "Error while updating usertemplates." +msgstr "S'ha produit un error mentre es pujaven les plantilles d'usuari" + +#: application/controllers/admin/useraction.php:769 +msgid "Your personal settings were successfully saved." +msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament." + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:74 +msgid "Mail to all Members" +msgstr "Enviar un missatge de correu electrònic a tots els Membres" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:132 +msgid "Message(s) sent successfully!" +msgstr "El/s missatge/s s'ha/n enviat correctament!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:133 +msgid "To:" +msgstr "Per:" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:140 +#, php-format +msgid "Email to %s failed. Error Message:" +msgstr "Ha fallat l'enviament del correu a %s. Missatge d'error:" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:199 +msgid "Deleting User Group" +msgstr "Eliminant Grup d'Usuaris" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:223 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:308 +msgid "Group Name" +msgstr "Nom del Grup" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:228 +msgid "Could not delete user group." +msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris." + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:241 +msgid "Could not delete user group. No group selected." +msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris. No hi ha cap grup seleccionat." + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:283 +msgid "Adding User Group" +msgstr "Afegint Grup d'Usuaris" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:298 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:321 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:331 +msgid "Failed to add Group!" +msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:299 +msgid "Group name length more than 20 characters!" +msgstr "El nom del grup és més llarg de 20 caràcters!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:312 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:401 +#: application/controllers/admin/usergroups.php:494 +msgid "Description: " +msgstr "Descripció:" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:315 +msgid "User group successfully added!" +msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:322 +msgid "Group already exists!" +msgstr "El grup ja existeix!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:332 +msgid "Group name was not supplied!" +msgstr "Falta el nom del grup!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:398 +msgid "Edit User Group Successfully!" +msgstr "S'ha realitzat la modificació del Grup d'Usuaris amb èxit!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:408 +msgid "Failed to update!" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar!" + +#: application/controllers/admin/usergroups.php:544 +msgid "Delete this user from group" +msgstr "Eliminar aquest usuari de grup" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:371 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:366 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:416 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:414 +#, fuzzy +msgid "Responses to this survey are anonymized." +msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta són anònimes." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:417 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:415 +#, fuzzy +msgid "Responses to this survey are NOT anonymized." +msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta són anònimes." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:418 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:416 +msgid "It is presented question by question." +msgstr "Presentada pregunta a pregunta." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:419 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:417 +msgid "It is presented group by group." +msgstr "Presentada grup per grup." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:420 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:418 +msgid "It is presented on one single page." +msgstr "Presentada en una sola pàgina." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:423 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:421 +msgid "No question index will be shown with this format." +msgstr "Cap índex de preguntes serà mostrat en aquest format" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:424 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:422 +msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." +msgstr "Un índex de preguntes serà mostrat; els participants podran saltar entre preguntes ja vistes." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:426 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:424 +msgid "Responses will be date stamped." +msgstr "Les respostes tindran registre de data." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:427 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:425 +msgid "IP Addresses will be logged" +msgstr "Les Direccions IP seran guardades en un registre" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:428 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:426 +msgid "Referrer URL will be saved." +msgstr "Es desarà la URL de referència" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:429 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:427 +msgid "It uses cookies for access control." +msgstr "Utilitza cookies pel control d'accés." + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:430 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:428 +msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" +msgstr "Si s'utilitzen tokens, el públic ha de registrar-se per aquesta enquesta" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:431 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:429 +msgid "Participants can save partially finished surveys" +msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:434 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:432 +msgid "Basic email notification is sent to:" +msgstr "Notificació bàsica de correu serà enviada a:" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:438 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:436 +msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" +msgstr "Notificació detallada per correu amb les dades de la resposta serà enviada a:" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:443 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:441 +msgid "Regenerate question codes:" +msgstr "Regenerar els codis de les preguntes:" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:445 +#: application/core/Survey_Common_Action.php:448 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:443 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:446 +msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" +msgstr "Està segur que vol regenerar els codis de les preguntes?" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:446 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:444 +msgid "Straight" +msgstr "Complet" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:449 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:447 +msgid "By Group" +msgstr "Per Grup" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:533 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:532 +msgid "Survey cannot be activated yet." +msgstr "L'enquesta no pot ser activada encara" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:536 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:535 +msgid "You need to add question groups" +msgstr "Ha d'afegir grups de preguntes" + +#: application/core/Survey_Common_Action.php:540 +#: application/core/Survey_Common_Controller.php:539 +msgid "You need to add questions" +msgstr "Ha d'afegir preguntes" + +#: application/helpers/common_helper.php:56 +#, fuzzy +msgid "Arrays" +msgstr "Vector" + +#: application/helpers/common_helper.php:57 +#, fuzzy +msgid "Mask questions" +msgstr "a la pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:58 +#, fuzzy +msgid "Single choice questions" +msgstr "No s'han copiat les preguntes" + +#: application/helpers/common_helper.php:59 +#, fuzzy +msgid "Multiple choice questions" +msgstr "Opcions Múltiples" + +#: application/helpers/common_helper.php:60 +#, fuzzy +msgid "Text questions" +msgstr "a la pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:64 +#, fuzzy +msgid "Array dual scale" +msgstr "Vector Escala Doble" + +#: application/helpers/common_helper.php:70 +msgid "5 Point Choice" +msgstr "Escollir entre 5 Punts" + +#: application/helpers/common_helper.php:76 +msgid "Array (5 Point Choice)" +msgstr "Matriu (Escollir entre 5 Punts)" + +#: application/helpers/common_helper.php:82 +msgid "Array (10 Point Choice)" +msgstr "Matriu (Escollir entre 10 Punts)" + +#: application/helpers/common_helper.php:88 +msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" +msgstr "Matriu (Si/No/No Sé)" + +#: application/helpers/common_helper.php:94 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Hora" + +#: application/helpers/common_helper.php:100 +msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" +msgstr "Vector (Ampliar/Mantenir/Reduir)" + +#: application/helpers/common_helper.php:106 +msgid "Array" +msgstr "Vector" + +#: application/helpers/common_helper.php:112 +msgid "Gender" +msgstr "Génere" + +#: application/helpers/common_helper.php:118 +msgid "Array by column" +msgstr "Vector per columna" + +#: application/helpers/common_helper.php:124 +msgid "Language Switch" +msgstr "Selecció d'Idioma" + +#: application/helpers/common_helper.php:130 +msgid "Multiple Numerical Input" +msgstr "Entrada numèrica múltiple" + +#: application/helpers/common_helper.php:136 +msgid "List (Radio)" +msgstr "Llista (Radio)" + +#: application/helpers/common_helper.php:142 +msgid "Multiple choice" +msgstr "Elecció múltiple" + +#: application/helpers/common_helper.php:148 +msgid "Numerical Input" +msgstr "Entrada Numèrica" + +#: application/helpers/common_helper.php:154 +msgid "List with comment" +msgstr "Llista amb comentari" + +#: application/helpers/common_helper.php:160 +msgid "Multiple choice with comments" +msgstr "Elecció múltiple amb comentaris" + +#: application/helpers/common_helper.php:166 +msgid "Multiple Short Text" +msgstr "Múltiples Textos Curts" + +#: application/helpers/common_helper.php:172 +msgid "Ranking" +msgstr "Ranking" + +#: application/helpers/common_helper.php:178 +msgid "Short Free Text" +msgstr "Text lliure curt" + +#: application/helpers/common_helper.php:184 +msgid "Long Free Text" +msgstr "Text lliure llarg" + +#: application/helpers/common_helper.php:190 +msgid "Huge Free Text" +msgstr "Text Lliure Enorme" + +#: application/helpers/common_helper.php:196 +msgid "Text display" +msgstr "Mostar text" + +#: application/helpers/common_helper.php:202 +msgid "Yes/No" +msgstr "Si/No" + +#: application/helpers/common_helper.php:208 +msgid "List (Dropdown)" +msgstr "Llista (Desplegable)" + +#: application/helpers/common_helper.php:214 +msgid "Array (Numbers)" +msgstr "Vector(Nombres)" + +#: application/helpers/common_helper.php:220 +msgid "Array (Texts)" +msgstr "Vector (Textos)" + +#: application/helpers/common_helper.php:226 +msgid "File upload" +msgstr "Pujada de l'arxiu" + +#: application/helpers/common_helper.php:232 +msgid "Equation" +msgstr "Equació" + +#: application/helpers/common_helper.php:1207 +msgid "No email notification" +msgstr "Cap notificació per correu" + +#: application/helpers/common_helper.php:1208 +msgid "Basic email notification" +msgstr "Notificació bàsica per correu" + +#: application/helpers/common_helper.php:1209 +msgid "Detailed email notification with result codes" +msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" + +#: application/helpers/common_helper.php:1499 +#, fuzzy +msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" +msgstr "Respostes enviades a l'enquesta %s" + +#: application/helpers/common_helper.php:1500 +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" +"\n" +"Click the following link to reload the survey:\n" +"{RELOADURL}\n" +"\n" +"Click the following link to see the individual response:\n" +"{VIEWRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Click the following link to edit the individual response:\n" +"{EDITRESPONSEURL}\n" +"\n" +"View statistics by clicking here:\n" +"{STATISTICSURL}\n" +"\n" +"\n" +"The following answers were given by the participant:\n" +"{ANSWERTABLE}" +msgstr "" +"Hola,\n" +"\n" +"Hi ha una nova resposta per la vostra enquesta '{SURVEYNAME}'.\n" +"\n" +"Clica el següent enllaç per actualitzar l'enquesta:\n" +"{RELOADURL}\n" +"\n" +"Clica el següent enllaç per veure la resposta individual:\n" +"{VIEWRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Clica el següent enllaç per editar la resposta individual:\n" +"{EDITRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Per veure les estadístiques clica aquí:\n" +"{STATISTICSURL}\n" +"\n" +"\n" +"Les següents respostes han sigut entrades pel participant:\n" +"{ANSWERTABLE}" + +#: application/helpers/common_helper.php:1537 +#, fuzzy +msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" +msgstr "Respostes enviades a l'enquesta %s" + +#: application/helpers/common_helper.php:1538 +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" +"\n" +"Click the following link to reload the survey:\n" +"{RELOADURL}\n" +"\n" +"Click the following link to see the individual response:\n" +"{VIEWRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Click the following link to edit the individual response:\n" +"{EDITRESPONSEURL}\n" +"\n" +"View statistics by clicking here:\n" +"{STATISTICSURL}" +msgstr "" +"Hola,\n" +"\n" +"Hi ha una nova resposta a la teva enquesta '{SURVEYNAME}'.\n" +"\n" +"Fes clic en l'enllaç següent per tornar a carregar l'enquesta:\n" +"{RELOADURL}\n" +"\n" +"Fes clic en l'enllaç següent per veure la resposta individual:\n" +"{VIEWRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Fes clic en l'enllaç següent per editar la resposta individual:\n" +"{EDITRESPONSEURL}\n" +"\n" +"Visualitzeu les estadístiques fent clic aquí:\n" +"{STATISTICSURL}" + +#: application/helpers/common_helper.php:1539 +#, fuzzy +msgid "Confirmation of your participation in our survey" +msgstr "Invitació per participar a l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:1540 +#, fuzzy +msgid "" +"Dear {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" +"\n" +"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"{ADMINNAME}" +msgstr "" +"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"Aquest correu és per confirmar que vostè ha completat l'enquesta {SURVEYNAME} i les seves respostes han estat guardades. Moltes gràcies per participar.\n" +"\n" +"Si té algun dubte o consulta addicional, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}.\n" +"\n" +"Salutacions,\n" +"\n" +"{ADMINNAME}" + +#: application/helpers/common_helper.php:1541 +#, fuzzy +msgid "Invitation to participate in a survey" +msgstr "Invitació per participar a l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:1542 +#, fuzzy +msgid "" +"Dear {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"you have been invited to participate in a survey.\n" +"\n" +"The survey is titled:\n" +"\"{SURVEYNAME}\"\n" +"\n" +"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" +"\n" +"To participate, please click on the link below.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" +"\n" +"----------------------------------------------\n" +"Click here to do the survey:\n" +"{SURVEYURL}" +msgstr "" +"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"Ha estat invitat a participar a la següent enquesta.\n" +"\n" +"\"{SURVEYNAME}\"\n" +"\n" +"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" +"\n" +"Per participar-hi, si us plau, segueixi el següent enllaç:\n" +"\n" +"{SURVEYURL}\n" +"\n" +"Moltes gràcies pel seu interès i col·laboració.\n" +"Atentament,\n" +"\n" +"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" + +#: application/helpers/common_helper.php:1542 +#: application/helpers/common_helper.php:1544 +#, fuzzy +msgid "" +"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" +"{OPTOUTURL}" +msgstr "Si no vol participar en aquesta enquesta i no vol rebre més invitacions, si us plau premi el següent enllaç: {OPTOUTURL}" + +#: application/helpers/common_helper.php:1542 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have blacklisted before but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n" +"{OPTINURL}" +msgstr "Si no vol participar en aquesta enquesta i no vol rebre més invitacions, si us plau premi el següent enllaç: {OPTOUTURL}" + +#: application/helpers/common_helper.php:1543 +#, fuzzy +msgid "Reminder to participate in a survey" +msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:1544 +msgid "" +"Dear {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"Recently we invited you to participate in a survey.\n" +"\n" +"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" +"\n" +"The survey is titled:\n" +"\"{SURVEYNAME}\"\n" +"\n" +"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" +"\n" +"To participate, please click on the link below.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" +"\n" +"----------------------------------------------\n" +"Click here to do the survey:\n" +"{SURVEYURL}" +msgstr "" +"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n" +"\n" +"\"{SURVEYNAME}\"\n" +"\n" +"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" +"\n" +"Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja participar\n" +"\n" +"Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n" +"{SURVEYURL}\n" +"\n" +"Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n" +"Atentament,\n" +"\n" +"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" + +#: application/helpers/common_helper.php:1545 +msgid "Survey registration confirmation" +msgstr "Confirmació del registre a l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:1546 +msgid "" +"Dear {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" +"\n" +"To complete this survey, click on the following URL:\n" +"\n" +"{SURVEYURL}\n" +"\n" +"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." +msgstr "" +"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" +"\n" +"Vostè, o algú utilitzant la seva direcció de correu electrònic, s'ha registrat per participar en una enquesta titulada {SURVEYNAME}.\n" +"\n" +"Per completar aquesta enquesta, navegui a la següent URL:\n" +"\n" +"{SURVEYURL}\n" +"\n" +"Si té dubtes respecte a l'enquesta, o si no s'ha registrat per realitzar aquesta enquesta i creu que aquest correu és un error, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}." + +#: application/helpers/common_helper.php:2285 +msgid "Date submitted" +msgstr "Data d'enviament" + +#: application/helpers/common_helper.php:2293 +msgid "Last page" +msgstr "Darrera pàgina" + +#: application/helpers/common_helper.php:2301 +msgid "Start language" +msgstr "Idioma d'inici" + +#: application/helpers/common_helper.php:2323 +#: application/helpers/frontend_helper.php:1533 +#: application/helpers/frontend_helper.php:1705 +msgid "Token" +msgstr "Clau d'Accés" + +#: application/helpers/common_helper.php:2338 +msgid "Date last action" +msgstr "Data de l'última acció" + +#: application/helpers/common_helper.php:2350 +msgid "Date started" +msgstr "Data d'inici" + +#: application/helpers/common_helper.php:2366 +msgid "IP address" +msgstr "Adreça IP" + +#: application/helpers/common_helper.php:2377 +msgid "Referrer URL" +msgstr "URL de procedència" + +#: application/helpers/common_helper.php:2636 +msgid "Scale 1" +msgstr "Escala 1" + +#: application/helpers/common_helper.php:2653 +msgid "Scale 2" +msgstr "Escala 2" + +#: application/helpers/common_helper.php:2678 +#, php-format +msgid "Rank %s" +msgstr "Rang %s" + +#: application/helpers/common_helper.php:2826 +msgid "Other comment" +msgstr "Un altre comentari" + +#: application/helpers/common_helper.php:2893 +#, fuzzy +msgid "Group time" +msgstr "Nom del Grup" + +#: application/helpers/common_helper.php:2900 +#, fuzzy +msgid "Question time" +msgstr "Pàgina de Preguntes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3233 +#: application/helpers/common_helper.php:3244 +#: application/helpers/common_helper.php:3279 +#: application/helpers/common_helper.php:3295 +#: application/helpers/common_helper.php:3306 +#: application/helpers/common_helper.php:3314 +#: application/helpers/common_helper.php:3325 +#: application/helpers/common_helper.php:3333 +#: application/helpers/common_helper.php:3341 +#: application/helpers/common_helper.php:3350 +#: application/helpers/common_helper.php:3358 +#: application/helpers/common_helper.php:3367 +#: application/helpers/common_helper.php:3539 +#: application/helpers/common_helper.php:3550 +#: application/helpers/common_helper.php:3633 +#: application/helpers/common_helper.php:3641 +#: application/helpers/common_helper.php:3649 +#: application/helpers/common_helper.php:3657 +#: application/helpers/common_helper.php:3668 +#: application/helpers/common_helper.php:3743 +#: application/helpers/common_helper.php:3776 +#: application/helpers/common_helper.php:3796 +#: application/helpers/common_helper.php:3816 +#: application/helpers/common_helper.php:3842 +#: application/helpers/common_helper.php:3904 +#: application/helpers/common_helper.php:3938 +#: application/helpers/common_helper.php:3947 +#: application/helpers/common_helper.php:3955 +#: application/helpers/common_helper.php:4144 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: application/helpers/common_helper.php:3239 +#, fuzzy +msgid "Sort the answer options alphabetically" +msgstr "Ordenar respostes alfabèticament" + +#: application/helpers/common_helper.php:3240 +msgid "Sort answers alphabetically" +msgstr "Ordenar respostes alfabèticament" + +#: application/helpers/common_helper.php:3249 +msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" +msgstr "Establir el percentatge de l'amplada de la columna de la resposta (1-100)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3250 +msgid "Answer width" +msgstr "Amplada de la resposta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3254 +#: application/helpers/common_helper.php:3262 +#: application/helpers/common_helper.php:3270 +#: application/helpers/common_helper.php:3287 +#: application/helpers/common_helper.php:3384 +#: application/helpers/common_helper.php:3392 +#: application/helpers/common_helper.php:3561 +#: application/helpers/common_helper.php:3585 +#: application/helpers/common_helper.php:3601 +#: application/helpers/common_helper.php:3625 +#: application/helpers/common_helper.php:3679 +#: application/helpers/common_helper.php:3754 +#: application/helpers/common_helper.php:3765 +#: application/helpers/common_helper.php:4215 +msgid "Logic" +msgstr "Lògica" + +#: application/helpers/common_helper.php:3257 +#, fuzzy +msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." +msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a mostrar només les seves opcions de resposta que encaixin." + +#: application/helpers/common_helper.php:3258 +msgid "Array filter" +msgstr "Filtre de matriu" + +#: application/helpers/common_helper.php:3265 +#, fuzzy +msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." +msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a excloure les seves opcions de resposta que encaixin." + +#: application/helpers/common_helper.php:3266 +msgid "Array filter exclusion" +msgstr "Exclusió del filtre de vector" + +#: application/helpers/common_helper.php:3274 +msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." +msgstr "Si una de les subpreguntes está marcada, per cada subpregunta marcada s'afegeix aquest valor com a valoració." + +#: application/helpers/common_helper.php:3275 +msgid "Assessment value" +msgstr "Valoracions" + +#: application/helpers/common_helper.php:3282 +#: application/helpers/common_helper.php:3283 +#, fuzzy +msgid "Category separator" +msgstr "Separador de catagories" + +#: application/helpers/common_helper.php:3290 +msgid "Filter the available answers by this value" +msgstr "Filtrar les respostes possibles usant aquest valor" + +#: application/helpers/common_helper.php:3291 +msgid "Code filter" +msgstr "Codi de filtre" + +#: application/helpers/common_helper.php:3301 +msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" +msgstr "Les opcions de resposta es distribuiran entre el nombre de columnes indicat aquí" + +#: application/helpers/common_helper.php:3302 +msgid "Display columns" +msgstr "Mostrar columnes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3309 +msgid "How many rows to display" +msgstr "Quantitat de files a mostrar" + +#: application/helpers/common_helper.php:3310 +msgid "Display rows" +msgstr "Mostrar files" + +#: application/helpers/common_helper.php:3320 +#, fuzzy +msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" +msgstr "Usi les caixes de selecció accessibles enlloc del calendari de la finestra emergent" + +#: application/helpers/common_helper.php:3321 +#, fuzzy +msgid "Display dropdown boxes" +msgstr "Mostrar files" + +#: application/helpers/common_helper.php:3328 +msgid "Minimum year value in calendar" +msgstr "Valor mínim de l'any al calendari" + +#: application/helpers/common_helper.php:3329 +msgid "Minimum year" +msgstr "Any mínim" + +#: application/helpers/common_helper.php:3336 +msgid "Maximum year value for calendar" +msgstr "Valor màxim de l'any del calendari" + +#: application/helpers/common_helper.php:3337 +msgid "Maximum year" +msgstr "Any màxim" + +#: application/helpers/common_helper.php:3345 +msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" +msgstr "Prefix|Sufix per les llistes desplegables" + +#: application/helpers/common_helper.php:3346 +msgid "Dropdown prefix/suffix" +msgstr "Prefix/sufix desplegables" + +#: application/helpers/common_helper.php:3353 +msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" +msgstr "Separador-Post-Resposta|Separador-Entre-ListesDesplegables per a llistes desplegables" + +#: application/helpers/common_helper.php:3354 +msgid "Dropdown separator" +msgstr "Separador desplegable" + +#: application/helpers/common_helper.php:3362 +#, fuzzy +msgid "Enter a header text for the first scale" +msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala A" + +#: application/helpers/common_helper.php:3363 +#, fuzzy +msgid "Header for first scale" +msgstr "Encaçalament de l'escala A" + +#: application/helpers/common_helper.php:3371 +#, fuzzy +msgid "Enter a header text for the second scale" +msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala A" + +#: application/helpers/common_helper.php:3372 +#, fuzzy +msgid "Header for second scale" +msgstr "Encaçalament de l'escala A" + +#: application/helpers/common_helper.php:3376 +#: application/helpers/common_helper.php:3569 +#: application/helpers/common_helper.php:3577 +#: application/helpers/common_helper.php:3593 +#: application/helpers/common_helper.php:3609 +#: application/helpers/common_helper.php:3617 +#: application/helpers/common_helper.php:3687 +#: application/helpers/common_helper.php:4128 +#: application/helpers/common_helper.php:4136 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: application/helpers/common_helper.php:3379 +msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" +msgstr "La suma de les múltiples entrades numèriques ha de ser igual a aquest valor" + +#: application/helpers/common_helper.php:3380 +msgid "Equals sum value" +msgstr "Valor exacte de la suma" + +#: application/helpers/common_helper.php:3387 +#, fuzzy +msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." +msgstr "Exclou totes les altres opcions si una resposta concreta està seleccionada - introdueixi el/-s codi/-s de resposta separats per punt i coma (;)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3388 +msgid "Exclusive option" +msgstr "Opció exclusiva" + +#: application/helpers/common_helper.php:3398 +msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" +msgstr "Si el participant marca totes les opcions, desmarqueu-les totes i marqueu l'opció del paràmetre \"Opció exclusiva\" " + +#: application/helpers/common_helper.php:3399 +msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" +msgstr "Marcatge automàtic de l'opció exclusiva si totes les altres están marcades" + +#: application/helpers/common_helper.php:3406 +#: application/helpers/common_helper.php:3417 +#: application/helpers/common_helper.php:3428 +#: application/helpers/common_helper.php:3439 +#: application/helpers/common_helper.php:3482 +#: application/helpers/common_helper.php:3492 +#: application/helpers/common_helper.php:3501 +#: application/helpers/common_helper.php:3510 +#: application/helpers/common_helper.php:3520 +#: application/helpers/common_helper.php:3528 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#: application/helpers/common_helper.php:3411 +msgid "Store the city?" +msgstr "Emmagatzemar la ciutat?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3412 +msgid "Save city" +msgstr "Desar la ciutat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3422 +msgid "Store the state?" +msgstr "Emmagatzemar l'estat?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3423 +msgid "Save state" +msgstr "Desar estat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3433 +msgid "Store the postal code?" +msgstr "Emmagatzemar el codi postal?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3434 +msgid "Save postal code" +msgstr "Desar el codi postal" + +#: application/helpers/common_helper.php:3444 +msgid "Store the country?" +msgstr "Emmagatzemar el país?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3445 +msgid "Save country" +msgstr "Desar país" + +#: application/helpers/common_helper.php:3449 +#: application/helpers/common_helper.php:3460 +#: application/helpers/common_helper.php:3471 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#: application/helpers/common_helper.php:3453 +msgid "Show a map in the statistics?" +msgstr "Mostrar un mapa a les estadístiques?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3454 +msgid "Display map" +msgstr "Mostrar mapa" + +#: application/helpers/common_helper.php:3464 +msgid "Display a chart in the statistics?" +msgstr "Mostrar un gràfic a les estadístiques?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3465 +#, fuzzy +msgid "Display chart" +msgstr "Mostrar files" + +#: application/helpers/common_helper.php:3474 +#, fuzzy +msgid "Bar chart" +msgstr "Joc de caràcters pseudo binari" + +#: application/helpers/common_helper.php:3474 +msgid "Pie chart" +msgstr "Gràfic circular" + +#: application/helpers/common_helper.php:3475 +msgid "Select the type of chart to be displayed" +msgstr "Selecciona el tipus de gràfic a ser mostrat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3476 +#, fuzzy +msgid "Chart type" +msgstr "Idioma inicial" + +#: application/helpers/common_helper.php:3485 +#: application/helpers/common_helper.php:3717 +#: application/helpers/common_helper.php:3819 +msgid "Off" +msgstr "Apagat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3486 +msgid "Google Maps" +msgstr "Googles Mapes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3487 +msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" +msgstr "Activa-ho per mostrar un mapa a sobre el camp on l'usuari pugui seleccionar un lloc" + +#: application/helpers/common_helper.php:3488 +msgid "Use mapping service" +msgstr "Utilitzeu el servei de mapat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3496 +msgid "Width of the map in pixel" +msgstr "Amplada del mapa en pixels" + +#: application/helpers/common_helper.php:3497 +msgid "Map width" +msgstr "Amplada del mapa" + +#: application/helpers/common_helper.php:3505 +msgid "Height of the map in pixel" +msgstr "Alçada del mapa en pixels" + +#: application/helpers/common_helper.php:3506 +msgid "Map height" +msgstr "Alçada del mapa" + +#: application/helpers/common_helper.php:3515 +msgid "Get the default location using the user's IP address?" +msgstr "Voleu obtenir la localització predeterminada mitjançant l'adreça IP?" + +#: application/helpers/common_helper.php:3516 +msgid "IP as default location" +msgstr "IP com a ubicació per defecte" + +#: application/helpers/common_helper.php:3523 +msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" +msgstr "Coordenades predeterminades del mapa quan es carrega la pàgina per primera vegada. Format: latitut [espai] longitut" + +#: application/helpers/common_helper.php:3524 +msgid "Default position" +msgstr "Posició per defecte" + +#: application/helpers/common_helper.php:3532 +msgid "Map zoom level" +msgstr "Nivell de zoom del mapa" + +#: application/helpers/common_helper.php:3533 +msgid "Zoom level" +msgstr "Nivell de zoom" + +#: application/helpers/common_helper.php:3545 +msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" +msgstr "Amagar l'ajuda que normalment es mostra amb les preguntes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3546 +msgid "Hide tip" +msgstr "Amagar ajuda" + +#: application/helpers/common_helper.php:3556 +msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." +msgstr "Amagar sempre aquesta pregunta. Això és útil per a introduir dades usant pre-ompliment de respostes." + +#: application/helpers/common_helper.php:3557 +msgid "Always hide this question" +msgstr "Amagar aquesta pregunta sempre" + +#: application/helpers/common_helper.php:3564 +msgid "Limit the number of possible answers" +msgstr "Limitar el nombre de respostes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3565 +msgid "Maximum answers" +msgstr "Respostes màximes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3572 +msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" +msgstr "Màxim valor de la suma de múltiples entrades numèriques" + +#: application/helpers/common_helper.php:3573 +msgid "Maximum sum value" +msgstr "Valor màxim de la suma" + +#: application/helpers/common_helper.php:3580 +msgid "Maximum value of the numeric input" +msgstr "Valor màxim de l'entrada numeral" + +#: application/helpers/common_helper.php:3581 +#: application/helpers/common_helper.php:3637 +msgid "Maximum value" +msgstr "Valor màxim" + +#: application/helpers/common_helper.php:3588 +msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" +msgstr "Introdueixi l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a màxim d'aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3589 +msgid "Max value from SGQA" +msgstr "Valor màxim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3596 +msgid "Maximum characters allowed" +msgstr "Nombre màxim de caràcters permès" + +#: application/helpers/common_helper.php:3597 +msgid "Maximum characters" +msgstr "Nombre màxim de caràcters" + +#: application/helpers/common_helper.php:3604 +msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" +msgstr "Assegurar un nombre mínim de respostes possibles (0=Sense límit)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3605 +msgid "Minimum answers" +msgstr "Nombre mínim de respostes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3612 +#, fuzzy +msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" +msgstr "Les entrades de nombres múltiples han de ser més gran que aquest valor" + +#: application/helpers/common_helper.php:3613 +msgid "Minimum sum value" +msgstr "Valor mínim de la suma" + +#: application/helpers/common_helper.php:3620 +msgid "Minimum value of the numeric input" +msgstr "Valor mínim de l'entrada numèrica" + +#: application/helpers/common_helper.php:3621 +#: application/helpers/common_helper.php:3645 +msgid "Minimum value" +msgstr "Valor mínim" + +#: application/helpers/common_helper.php:3628 +msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" +msgstr "Introduir l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a mínim d'aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3629 +#, fuzzy +msgid "Minimum value from SGQA" +msgstr "Valor mínim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3636 +msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" +msgstr "Valor màxim pel tipus de pregunta matriu (etiquetes flexibles)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3644 +msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" +msgstr "Valor mínim per al tipus de pregunta vector(multi-flexible)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3652 +#: application/helpers/common_helper.php:3653 +msgid "Step value" +msgstr "Valor del pas" + +#: application/helpers/common_helper.php:3663 +msgid "Use checkbox layout" +msgstr "Utilitzar el disseny de les caixes de selecció" + +#: application/helpers/common_helper.php:3664 +msgid "Checkbox layout" +msgstr "Disseny de les caixes de selecció" + +#: application/helpers/common_helper.php:3674 +#, fuzzy +msgid "Present answer options in reverse order" +msgstr "Presentar les respostes amb ordre aleatori" + +#: application/helpers/common_helper.php:3675 +#, fuzzy +msgid "Reverse answer order" +msgstr "Ordre aleatori de les respostes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3682 +msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" +msgstr "L'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a total d'aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3683 +msgid "Value equals SGQA" +msgstr "El valor és igual a l'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3694 +msgid "Restrict input to integer values" +msgstr "Restringir entrada a valors enters" + +#: application/helpers/common_helper.php:3695 +msgid "Integer only" +msgstr "Només enters" + +#: application/helpers/common_helper.php:3707 +msgid "Allow only numerical input" +msgstr "Només permetre entrada numèrica" + +#: application/helpers/common_helper.php:3708 +msgid "Numbers only" +msgstr "Només números" + +#: application/helpers/common_helper.php:3718 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "Navegar" + +#: application/helpers/common_helper.php:3719 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3720 +msgid "Both rows and columns" +msgstr "Tant les files com les columnes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3723 +msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns" +msgstr "Mostra els totals per files o columnes o tant per files com per columnes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3724 +msgid "Show totals for" +msgstr "Mostra els totals per" + +#: application/helpers/common_helper.php:3737 +msgid "Show grand total for either columns or rows" +msgstr "Mostra el total ja sigui per columnas o files" + +#: application/helpers/common_helper.php:3738 +msgid "Show grand total" +msgstr "Mostra el total" + +#: application/helpers/common_helper.php:3749 +msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" +msgstr "Usar caixes d'entrada de text enlloc de llistes de selecció desplegables" + +#: application/helpers/common_helper.php:3750 +msgid "Text inputs" +msgstr "Entrades de text" + +#: application/helpers/common_helper.php:3760 +msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" +msgstr "Fer que el camp de comentari de l'opció de resposta 'Altre/-s:' sigui obligatori quan aquesta opció estigui marcada." + +#: application/helpers/common_helper.php:3761 +msgid "'Other:' comment mandatory" +msgstr "Comentari obligatori per a la opció 'Altres:'" + +#: application/helpers/common_helper.php:3771 +msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" +msgstr "Només permetre entrada numèrica per 'Altres'" + +#: application/helpers/common_helper.php:3772 +msgid "Numbers only for 'Other'" +msgstr "Només números per 'Altres'" + +#: application/helpers/common_helper.php:3780 +msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" +msgstr "Reemplaça l'etiqueta de l'opció de resposta 'Altre/-s:' amb un text personalitzat" + +#: application/helpers/common_helper.php:3781 +msgid "Label for 'Other:' option" +msgstr "Etiqueta per a la opció 'Altres:'" + +#: application/helpers/common_helper.php:3791 +msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." +msgstr "Introdueix un salt de pàgina abans de la pregunta a la versió imprimible establint el valor a Sí." + +#: application/helpers/common_helper.php:3792 +msgid "Insert page break in printable view" +msgstr "Introduir un salt de pàgina a la versió imprimible" + +#: application/helpers/common_helper.php:3800 +msgid "Add a prefix to the answer field" +msgstr "Afegir un prefix al camp de la resposta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3801 +msgid "Answer prefix" +msgstr "Prefix de la resposta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3811 +msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" +msgstr "Mostrar estadístiques d'aquesta pregunta a la pàgina d'estadístiques públiques" + +#: application/helpers/common_helper.php:3812 +msgid "Show in public statistics" +msgstr "Mostrar a les estadístiques públiques" + +#: application/helpers/common_helper.php:3820 +msgid "Randomize on each page load" +msgstr "Aleatori cada vegada que es carrega una pàgina" + +#: application/helpers/common_helper.php:3821 +msgid "Randomize once on survey start" +msgstr "Selecció aleatòria quan comenci l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3824 +msgid "Present answers in random order" +msgstr "Presentar les respostes amb ordre aleatori" + +#: application/helpers/common_helper.php:3825 +msgid "Random answer order" +msgstr "Ordre aleatori de les respostes" + +#: application/helpers/common_helper.php:3845 +#, fuzzy +msgid "Get order from previous question" +msgstr "Respostes provinents de les preguntes anteriors" + +#: application/helpers/common_helper.php:3846 +msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question" +msgstr "Introduir l'ID de pregunta per obtenir una comanda de subpregunta d'una pregunta anterior" + +#: application/helpers/common_helper.php:3850 +#: application/helpers/common_helper.php:3861 +#: application/helpers/common_helper.php:3869 +#: application/helpers/common_helper.php:3877 +#: application/helpers/common_helper.php:3885 +#: application/helpers/common_helper.php:3893 +#: application/helpers/common_helper.php:3919 +#: application/helpers/common_helper.php:3930 +msgid "Slider" +msgstr "Selector lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3856 +#: application/helpers/common_helper.php:3857 +#: application/helpers/common_helper.php:3913 +#: application/helpers/common_helper.php:3914 +msgid "Use slider layout" +msgstr "Utilitza disseny lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3864 +#: application/helpers/common_helper.php:3865 +msgid "Slider minimum value" +msgstr "Valor mínim del selector lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3872 +#: application/helpers/common_helper.php:3873 +msgid "Slider maximum value" +msgstr "Valor màxim del selector lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3880 +#: application/helpers/common_helper.php:3881 +msgid "Slider accuracy" +msgstr "Precisió del selector lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3888 +#: application/helpers/common_helper.php:3889 +msgid "Slider initial value" +msgstr "Valor inicial del selector lliscant" + +#: application/helpers/common_helper.php:3899 +msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" +msgstr "El mànec es mostra a la meitat de la barra de desplaçament (això no estableix el valor inicial)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3900 +msgid "Slider starts at the middle position" +msgstr "El selector lliscant comença a la posició del mig" + +#: application/helpers/common_helper.php:3909 +msgid "Yes - stars" +msgstr "Si - estrelles" + +#: application/helpers/common_helper.php:3910 +msgid "Yes - slider with emoticon" +msgstr "Si - diapositiva amb emoticona" + +#: application/helpers/common_helper.php:3925 +msgid "Display min and max value under the slider" +msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim a sota del deslliçador" + +#: application/helpers/common_helper.php:3926 +msgid "Display slider min and max value" +msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim del deslliçador" + +#: application/helpers/common_helper.php:3933 +msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" +msgstr "Caràcter de separació de Resposta|Text-deslliçador-esquerre|Text-deslliçador-dret" + +#: application/helpers/common_helper.php:3934 +msgid "Slider left/right text separator" +msgstr "Separador de text del deslliçador esquerre/dret" + +#: application/helpers/common_helper.php:3942 +msgid "Add a suffix to the answer field" +msgstr "Afegir un sufix al cap de resposta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3943 +msgid "Answer suffix" +msgstr "Sufix de la resposta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3950 +msgid "Width of text input box" +msgstr "Amplada de la caixa d'entrada de text" + +#: application/helpers/common_helper.php:3951 +msgid "Input box width" +msgstr "Amplada de l'entrada de text" + +#: application/helpers/common_helper.php:3961 +msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons" +msgstr "Presentar control(s) desplegables en lloc de una llista de botons" + +#: application/helpers/common_helper.php:3962 +msgid "Use dropdown presentation" +msgstr "Utilitzar presentació desplegable" + +#: application/helpers/common_helper.php:3969 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: application/helpers/common_helper.php:3970 +msgid "Nominal" +msgstr "Nominal" + +#: application/helpers/common_helper.php:3971 +msgid "Ordinal" +msgstr "Ordinal" + +#: application/helpers/common_helper.php:3972 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: application/helpers/common_helper.php:3974 +msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" +msgstr "Especificar un tipus d'escala de l'exportació a SPSS per a aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:3975 +msgid "SPSS export scale type" +msgstr "Tipus d'escala de l'exportació a SPSS" + +#: application/helpers/common_helper.php:3980 +#: application/helpers/common_helper.php:3988 +#: application/helpers/common_helper.php:3999 +#: application/helpers/common_helper.php:4010 +#: application/helpers/common_helper.php:4020 +#: application/helpers/common_helper.php:4029 +#: application/helpers/common_helper.php:4037 +#: application/helpers/common_helper.php:4045 +#: application/helpers/common_helper.php:4054 +#: application/helpers/common_helper.php:4062 +#: application/helpers/common_helper.php:4070 +#: application/helpers/common_helper.php:4078 +#: application/helpers/common_helper.php:4087 +#: application/helpers/common_helper.php:4095 +#: application/helpers/common_helper.php:4103 +#: application/helpers/common_helper.php:4111 +#: application/helpers/common_helper.php:4120 +#, fuzzy +msgid "Timer" +msgstr "Títol" + +#: application/helpers/common_helper.php:3983 +msgid "Limit time to answer question (in seconds)" +msgstr "Termini per a respondre la pregunta (en segons)" + +#: application/helpers/common_helper.php:3984 +msgid "Time limit" +msgstr "Temps límit" + +#: application/helpers/common_helper.php:3991 +msgid "Warn and move on" +msgstr "Avisar i continuar" + +#: application/helpers/common_helper.php:3992 +msgid "Move on without warning" +msgstr "Continuar sense avís" + +#: application/helpers/common_helper.php:3993 +msgid "Disable only" +msgstr "Només deshabilitar" + +#: application/helpers/common_helper.php:3994 +msgid "Action to perform when time limit is up" +msgstr "Acció a dur a terme quan finalitzi el termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:3995 +msgid "Time limit action" +msgstr "Acció de fi de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4005 +msgid "Disable the next button until time limit expires" +msgstr "Deshabilitar el botó 'següent' fins que expiri el termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4006 +msgid "Time limit disable next" +msgstr "Termini deshabilita 'següent'" + +#: application/helpers/common_helper.php:4015 +msgid "Disable the prev button until the time limit expires" +msgstr "Deshabilitar el botó 'anterior' fins que expiri el termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4016 +msgid "Time limit disable prev" +msgstr "Termini desactivar anterior" + +#: application/helpers/common_helper.php:4024 +msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" +msgstr "El missatge que es mostra al rellotge de compte enrere durant el compte enrere" + +#: application/helpers/common_helper.php:4025 +msgid "Time limit countdown message" +msgstr "Missatge de compte enrere" + +#: application/helpers/common_helper.php:4032 +msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" +msgstr "Estil CSS per al missatge que es mostra al rellotge del compte enrere durant el compte enrere" + +#: application/helpers/common_helper.php:4033 +msgid "Time limit timer CSS style" +msgstr "Estil CSS per al rellotge de compte enrere" + +#: application/helpers/common_helper.php:4040 +msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" +msgstr "Número de segons que es mostra el 'missatge d'expiració de termini' abans d'executar l' 'acció de fi de termini' (si es deixa buit: 1 segon)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4041 +msgid "Time limit expiry message display time" +msgstr "Temps que es mostra el missatge d'expiració de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4049 +msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" +msgstr "Missatge a mostrar quan expiri el termini (si es deixa en blanc, es mostra un missatge per defecte)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4050 +msgid "Time limit expiry message" +msgstr "Missatge d'expiració de compte enrere" + +#: application/helpers/common_helper.php:4057 +msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" +msgstr "Estil CSS del 'missatge d'expiració de termini'" + +#: application/helpers/common_helper.php:4058 +msgid "Time limit message CSS style" +msgstr "Estil CSS del missatge de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4065 +msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" +msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra un 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís." + +#: application/helpers/common_helper.php:4066 +#, fuzzy +msgid "1st time limit warning message timer" +msgstr "Moment en què es mostra el 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4073 +msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" +msgstr "Número de segons que es mostra l' 'avís de termini' (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4074 +#, fuzzy +msgid "1st time limit warning message display time" +msgstr "Temps que es mostra el 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4082 +msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" +msgstr "Missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostrarà un avís per defecte)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4083 +#, fuzzy +msgid "1st time limit warning message" +msgstr "Missatge del 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4090 +msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" +msgstr "L'estil CSS que s'usarà quan es mostri l' 'avís de termini'" + +#: application/helpers/common_helper.php:4091 +#, fuzzy +msgid "1st time limit warning CSS style" +msgstr "Estil CSS del 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4098 +msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" +msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra el 2n 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís." + +#: application/helpers/common_helper.php:4099 +#, fuzzy +msgid "2nd time limit warning message timer" +msgstr "Moment en què es mostra el 2n avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4106 +msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" +msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4107 +#, fuzzy +msgid "2nd time limit warning message display time" +msgstr "Temps que es mostra el 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4115 +msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" +msgstr "Text del 2n missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostra un avís per defecte)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4116 +#, fuzzy +msgid "2nd time limit warning message" +msgstr "Missatge del segon avís de límit de temps" + +#: application/helpers/common_helper.php:4123 +msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" +msgstr "Estil CSS usat quan es mostra el segon missatge d' 'avís de límit de temps'" + +#: application/helpers/common_helper.php:4124 +#, fuzzy +msgid "2nd time limit warning CSS style" +msgstr "Estil CSS del 1r avís de termini" + +#: application/helpers/common_helper.php:4131 +msgid "Specify a custom date/time format (the d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format" +msgstr "Especifica un format de data/hora personalitzat (es permet els formats d/dd m/mm aa/aaaa H/HH M/MM i els caràcters \"-./: \" per a dia/mes/any/hora/minuts amb o sense zero no significatiu respectivament. Predeterminats al format de data de l'enquesta" + +#: application/helpers/common_helper.php:4132 +#, fuzzy +msgid "Date/Time format" +msgstr "Format de la data" + +#: application/helpers/common_helper.php:4139 +msgid "Minute step interval when using select boxes" +msgstr "Interval en minuts quan s'utilitzin les caixes de selecció" + +#: application/helpers/common_helper.php:4140 +msgid "Minute step interval" +msgstr "Interval en minuts" + +#: application/helpers/common_helper.php:4147 +msgid "Short names" +msgstr "Nom curt" + +#: application/helpers/common_helper.php:4148 +msgid "Full names" +msgstr "Nom complet" + +#: application/helpers/common_helper.php:4149 +msgid "Numbers" +msgstr "Números" + +#: application/helpers/common_helper.php:4151 +msgid "Change the display style of the month when using select boxes" +msgstr "Modifiqueu l'estil de visualització del mes quan utilitzeu les caselles de selecció" + +#: application/helpers/common_helper.php:4152 +msgid "Month display style" +msgstr "Tipus de desplegament dels mesos" + +#: application/helpers/common_helper.php:4156 +#: application/helpers/common_helper.php:4167 +#, fuzzy +msgid "File metadata" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar!" + +#: application/helpers/common_helper.php:4162 +msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" +msgstr "Cal que el participant doni un títol a l'arxiu carregat?" + +#: application/helpers/common_helper.php:4163 +msgid "Show title" +msgstr "Mostra títol" + +#: application/helpers/common_helper.php:4173 +msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" +msgstr "Cal que el participant faci un comentari a l'arxiu carregat?" + +#: application/helpers/common_helper.php:4174 +msgid "Show comment" +msgstr "Mostra comentari" + +#: application/helpers/common_helper.php:4183 +msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" +msgstr "El participant no pot carregar un arxiu sol que superi aquest tamany" + +#: application/helpers/common_helper.php:4184 +msgid "Maximum file size allowed (in KB)" +msgstr "Pes màxim permès de l'arxiu (en KB)" + +#: application/helpers/common_helper.php:4192 +msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" +msgstr "Quantitat màxima d'arxius que el participant pot carregar per a aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:4193 +msgid "Max number of files" +msgstr "Nombre màxim d'arxius" + +#: application/helpers/common_helper.php:4201 +msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" +msgstr "Quantitat mínima d'arxius que el participant pot carregar per a aquesta pregunta" + +#: application/helpers/common_helper.php:4202 +msgid "Min number of files" +msgstr "Nombre mínim d'arxius" + +#: application/helpers/common_helper.php:4210 +msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" +msgstr "Tipus d'arxius permesos separats per comes, p.ex. pdf,doc,odt" + +#: application/helpers/common_helper.php:4211 +msgid "Allowed file types" +msgstr "Tipus d'arxiu permesos" + +#: application/helpers/common_helper.php:4218 +msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" +msgstr "Fes preguntes a un grup aleatori específic, totes les preguntes incloses en el grup específic apereixeran en ordre aleatori" + +#: application/helpers/common_helper.php:4219 +msgid "Randomization group name" +msgstr "Nom de grup aleatòri" + +#: application/helpers/common_helper.php:4355 +msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." +msgstr "No s'ha enviat l'e-mail perquè està activat el mode de demostració." + +#: application/helpers/common_helper.php:4476 +msgid "SMTP debug output:" +msgstr "Sortida de depuració de STMP:" + +#: application/helpers/common_helper.php:5552 +#: application/helpers/replacements_helper.php:565 +msgid "Email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: application/helpers/common_helper.php:5553 +msgid "Token code" +msgstr "Codi del token" + +#: application/helpers/common_helper.php:5554 +msgid "Language code" +msgstr "Codi del idioma" + +#: application/helpers/common_helper.php:5555 +msgid "Invitation sent date" +msgstr "Data d'enviament de la invitació" + +#: application/helpers/common_helper.php:5556 +msgid "Last Reminder sent date" +msgstr "Data d'enviament del darrer recordatori" + +#: application/helpers/common_helper.php:5557 +msgid "Total numbers of sent reminders" +msgstr "Nombre total de recordatoris enviats" + +#: application/helpers/common_helper.php:5558 +#, fuzzy +msgid "Uses left" +msgstr "Utilitzar els valors per defecte" + +#: application/helpers/common_helper.php:5581 +#, php-format +msgid "Attribute %s" +msgstr "Atribut %s" + +#: application/helpers/common_helper.php:7025 +msgid "Access denied!" +msgstr "Accés denegat!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7030 +msgid "You are not allowed dump the database!" +msgstr "No pot realitzar un volcat (dump) de la base de dades!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7035 +msgid "You are not allowed export a label set!" +msgstr "No pot exportar un conjunt d'etiquetes!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7040 +msgid "You are not allowed to change user data!" +msgstr "No pot modificar les dades de l'usuari!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7045 +msgid "You are not allowed to create new surveys!" +msgstr "No pot crear noves enquestes!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7050 +msgid "You are not allowed to delete this survey!" +msgstr "No pot eliminar aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7055 +msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" +msgstr "No pot afegir noves preguntes en aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7060 +msgid "You are not allowed to activate this survey!" +msgstr "No pot activar aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7065 +msgid "You are not allowed to stop this survey!" +msgstr "No tens permès sortir d'aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7070 +msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" +msgstr "No pot afegir un grup en aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7076 +msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" +msgstr "No pot ordenar els grups en aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7082 +msgid "You are not allowed to edit this survey!" +msgstr "No pot modificar aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7087 +msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" +msgstr "No pot modificar els grups d'aquesta enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7092 +msgid "You are not allowed to browse responses!" +msgstr "No pot veure les respostes!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7097 +msgid "You are not allowed to set assessment rules!" +msgstr "No pot indicar noves regles!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7102 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "No pot eliminar aquest grup!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7107 +msgid "You are not allowed to import a survey!" +msgstr "No pot importar una enquesta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7113 +msgid "You are not allowed to import a group!" +msgstr "No pot importar un grup!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7118 +msgid "You are not allowed to to import a question!" +msgstr "No pot importar una pregunta!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7127 +#: application/helpers/common_helper.php:7132 +msgid "Security alert" +msgstr "Alerta de seguretat" + +#: application/helpers/common_helper.php:7127 +#: application/helpers/common_helper.php:7132 +msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." +msgstr "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us plau informi'n l'administrador del seu sistema." + +#: application/helpers/common_helper.php:7127 +#: application/helpers/common_helper.php:7132 +msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." +msgstr "Aquest problema també es pot donar si està treballant/editant a LimeSurvey des de diferents finestres/pestanyes al mateix temps." + +#: application/helpers/common_helper.php:7137 +msgid "You are not allowed to perform this operation!" +msgstr "No pot realitzar aquesta operació!" + +#: application/helpers/common_helper.php:7862 +#, php-format +msgid "SQL command failed: %s" +msgstr "Ordre SQL ha fallat: %s" + +#: application/helpers/export_helper.php:234 +#: application/helpers/export_helper.php:238 +msgid "Not Selected" +msgstr "No seleccionat" + +#: application/helpers/export_helper.php:871 +msgid "End" +msgstr "Final" + +#: application/helpers/export_helper.php:1485 +msgid "Export Survey" +msgstr "Exportar Enquesta" + +#: application/helpers/export_helper.php:1489 +msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" +msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:49 +msgid "There is no matching saved survey" +msgstr "No existeix cap enquesta amb aquest nom" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:163 +#, php-format +msgid "You have completed %s%% of this survey" +msgstr "Ja ha completat el %s%% d'aquesta enquesta" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:842 +#, php-format +msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB." +msgstr "Ho sentim, l'arxiu pujat (%s) és més gran de la mida permesa de %s KB." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:855 +#: application/helpers/frontend_helper.php:861 +#, php-format +msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!" +msgstr "Ho sentim, només les extensions %s estan permeses!" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:873 +msgid "The minimum number of files has not been uploaded." +msgstr "No s'ha carregat la quantitat mínima d'arxius" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1367 +msgid "Did Not Save" +msgstr "No s'ha Guardat" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1368 +msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." +msgstr "Ha ocorregut un error inesperat i les seves respostes no s'han pogut guardar." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1371 +msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." +msgstr "Les seves respostes no s'han perdut, han estat enviades per correu electrònic a l'administrador de l'enquesta per a la seva posterior incorporació a la base de dades." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1376 +msgid "An error occurred saving a response to survey id" +msgstr "Ha ocorregut un error salvant la seva resposta de l'enquesta" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1377 +msgid "DATA TO BE ENTERED" +msgstr "DADES QUE SERAN GUARDADES" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1382 +msgid "SQL CODE THAT FAILED" +msgstr "CODI SQL QUE HA FALLAT" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1384 +msgid "ERROR MESSAGE" +msgstr "MISSATGE D'ERROR" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1386 +msgid "Error saving results" +msgstr "Error al guardar les respostes" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1394 +msgid "Try to submit again" +msgstr "Intenti enviar-ho un altre cop" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1457 +msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." +msgstr "Si us plau, respongui la pregunta de seguretat i polsi continuar." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1481 +msgid "Security question:" +msgstr "Pregunta de seguretat:" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1528 +#: application/helpers/frontend_helper.php:1690 +msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." +msgstr "Si se li ha proporcionat un token, si us plau, introdueixi'l en el quadre de text i premi a continuar." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1558 +#: application/helpers/frontend_helper.php:1731 +#: application/helpers/replacements_helper.php:502 +#: application/helpers/replacements_helper.php:523 +#: application/helpers/replacements_helper.php:575 +msgid "Security Question" +msgstr "Pregunta de Seguretat" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1602 +#: application/helpers/frontend_helper.php:1647 +msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." +msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1709 +msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." +msgstr "Si us plau, confirmi el token contestant la pregunta de seguretat de sota i premi a continuar." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1723 +msgid "Token:" +msgstr "Token:" + +#: application/helpers/frontend_helper.php:1842 +msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." +msgstr "Aquesta enquesta encara no conté preguntes i no pot ser provada ni completada." + +#: application/helpers/frontend_helper.php:2772 +msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." +msgstr "Aquesta enquesta no està actualment activa. No podrà desar les seves respostes." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:628 +#: application/helpers/qanda_helper.php:629 +#: application/helpers/qanda_helper.php:637 +#: application/helpers/qanda_helper.php:638 +#: application/helpers/qanda_helper.php:646 +#: application/helpers/qanda_helper.php:647 +msgid "Choose one of the following answers" +msgstr "Esculli una de les següents respostes" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:654 +#, fuzzy +msgid "Drag items in the list on the left to the list on the right in the order that you would like to rank them." +msgstr "Premi els elements de la llista de l'esquerra, començant per l'element al que vol otorgar la millor classificació fins arribar a l'element amb menor classificació." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:658 +#: application/helpers/qanda_helper.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "Rank at least %d item." +msgid_plural "Rank at least %d items." +msgstr[0] "Ordeni com a mínim %d elements" +msgstr[1] "Ordeni com a mínim %d elements" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:680 +#: application/helpers/qanda_helper.php:681 +#: application/helpers/qanda_helper.php:723 +#: application/helpers/qanda_helper.php:724 +#, php-format +msgid "Check between %d and %d answers" +msgstr "Seleccioni entre %d i %d respostes" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:685 +#: application/helpers/qanda_helper.php:686 +#: application/helpers/qanda_helper.php:728 +#: application/helpers/qanda_helper.php:729 +#, php-format +msgid "Check at most %d answers" +msgstr "Seleccioni %d respostes com a màxim" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:690 +#: application/helpers/qanda_helper.php:691 +#, php-format +msgid "Check at least %d answer" +msgid_plural "Check at least %d answers" +msgstr[0] "Seleccioni almenys %d resposta" +msgstr[1] "Seleccioni almenys %d respostes" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:702 +#: application/helpers/qanda_helper.php:703 +msgid "Choose your language" +msgstr "Triï el seu idioma" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:733 +#: application/helpers/qanda_helper.php:734 +#, php-format +msgid "Check at least %d answers" +msgstr "Seleccioni %d respostes com a mínim" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:746 +#: application/helpers/qanda_helper.php:747 +#, php-format +msgid "At least %d files must be uploaded for this question" +msgstr "Han de ser pujats %d arxius per aquesta pregunta" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:918 +msgid "This question is mandatory" +msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:930 +msgid "Please complete all parts" +msgstr "Si us plau, completi totes les parts" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:933 +msgid "Please check the items" +msgstr "Si us plau, seleccioni els elements" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:936 +msgid "Please rank all items" +msgstr "Si us plau, classifiqui tots els elements" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:940 +msgid "Please check at least one item." +msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:955 +#, php-format +msgid "If you choose '%s' you must provide a description." +msgstr "Si selecciona '%s' ha de proporcionar una descripció." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:990 +msgid "This question must be answered correctly" +msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1033 +msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." +msgstr "No pot continuar fins que no completi una o més preguntes." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1040 +msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." +msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1069 +msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." +msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1095 +#, fuzzy +msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" +msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1143 +msgid "Your time to answer this question has expired" +msgstr "Ha expirat el temps per a respondre aquesta pregunta." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1146 +msgid "Time remaining" +msgstr "Temps restant" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1147 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1150 +msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." +msgstr "Gairebé ha finalitzat el temps de què disposa per a contestar aquesta pregunta. Disposa de {TIME}." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1305 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1323 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1354 +msgid "hours" +msgstr "hores" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1306 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1324 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1355 +msgid "mins" +msgstr "mins" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1307 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1325 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1356 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1357 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1883 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1901 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1907 +msgid "January" +msgstr "Gener" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1908 +msgid "February" +msgstr "Febrer" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1909 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1910 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1911 +#: application/helpers/qanda_helper.php:1935 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1912 +msgid "June" +msgstr "Juny" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1913 +msgid "July" +msgstr "Juliol" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1914 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1915 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1916 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1917 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1918 +msgid "December" +msgstr "Desembre" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1931 +msgid "Jan" +msgstr "Gen" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1932 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1933 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1934 +msgid "Apr" +msgstr "Abr" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1936 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1937 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1938 +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1939 +msgid "Sep" +msgstr "Set" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1940 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1941 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1942 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:1962 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2032 +msgid "Hour" +msgstr "Hora" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2049 +msgid "Minute" +msgstr "Minut" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2117 +#: application/helpers/qanda_helper.php:2126 +msgid "Date picker" +msgstr "Selector de data" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2131 +#, php-format +msgid "Format: %s" +msgstr "Format: %s" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2392 +msgid "Other answer" +msgstr "L'altre resposta" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2416 +#: application/helpers/qanda_helper.php:2719 +#, php-format +msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." +msgstr "Ha seleccionat la resposta \"%s\" per a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2792 +msgid "Please enter your comment here" +msgstr "Si us plau, introdueixi el seu comentari aquí" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:2971 +#: application/helpers/qanda_helper.php:3386 +#: application/helpers/qanda_helper.php:3401 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" +msgid_plural "Please rank at least %d items for question \"%s\"." +msgstr[0] "Si us plau, classifiqui com a mínim %d element/s a la pregunta \"%s\"." +msgstr[1] "Si us plau, classifiqui com a mínim %d element/s a la pregunta \"%s\"." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:3373 +msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" +msgstr "Premi les tisores que hi ha a la dreta de cada element per a eliminar la darrera entrada del rànquing" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:3833 +#, php-format +msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" +msgstr "Si us plau, esculli com a màxim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\"" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:3854 +#: application/helpers/qanda_helper.php:4186 +#, php-format +msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" +msgstr "Si us plau, esculli com a mínim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\"" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:3889 +#: application/helpers/qanda_helper.php:4217 +#, php-format +msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." +msgstr "Ha marcat la resposta \"Altres\" a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli també el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4161 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please choose at most %d answers for question \"%s\"" +msgstr "Si us plau, esculli com a màxim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\"" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4334 +msgid "Upload files" +msgstr "Pujar arxius" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4338 +msgid "Upload your files" +msgstr "Pugi els seus arxius" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4339 +msgid "Return to survey" +msgstr "Tornar a l'enquesta" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4519 +#: application/helpers/qanda_helper.php:4825 +#: application/helpers/qanda_helper.php:6105 +#: application/helpers/qanda_helper.php:8022 +msgid "Error: This question has no answers." +msgstr "Error: Aquesta pregunta no té respostes." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4968 +msgid "Only numbers may be entered in these fields" +msgstr "Només s'accepten nombres en aquest camp" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4988 +msgid "Remaining: " +msgstr "Restant:" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:4990 +msgid "Total: " +msgstr "Total:" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:5039 +#: application/helpers/qanda_helper.php:5045 +#: application/helpers/qanda_helper.php:5081 +#: application/helpers/qanda_helper.php:5092 +msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " +msgstr "Resposta invàlida. El total de totes les entrades no pot ser superior a" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:5058 +#: application/helpers/qanda_helper.php:5066 +#, php-format +msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." +msgstr "La resposta no és vàlida. La suma de totes les entrades ha de valer, com a mínim, %s." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:5197 +msgid "Only numbers may be entered in this field" +msgstr "Només s'accepten números en aquest camp" + +#: application/helpers/qanda_helper.php:5377 +#: application/helpers/qanda_helper.php:5378 +msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." +msgstr "Arrastra i deixa l'agulla al lloc que desitgeu. També podeu clicar sobre el mapa amb el botó dret per l'agulla." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:6738 +#: application/helpers/qanda_helper.php:7088 +#: application/helpers/qanda_helper.php:7447 +#: application/helpers/qanda_helper.php:7607 +#: application/helpers/qanda_helper.php:8252 +msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." +msgstr "Error: No opcions de resposta per aquesta pregunta i/o no existeixen en aquest idioma." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:7365 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: application/helpers/qanda_helper.php:7601 +msgid "Error: There are no answers defined for this question." +msgstr "Error: No s'han definit respostes per aquesta pregunta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:267 +msgid "There are no questions in this survey" +msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:271 +msgid "There is 1 question in this survey" +msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:275 +msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." +msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:330 +msgid "Exit and Clear Survey" +msgstr "Sortir i Reiniciar Enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:331 +msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" +msgstr "Està segur que vol eliminar totes les seves respostes?" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:360 +#: application/helpers/replacements_helper.php:364 +#: application/helpers/replacements_helper.php:384 +msgid "Resume Later" +msgstr "Continuar més tard" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:429 +msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." +msgstr "Si desitja comprovar qualsevol de les respostes i/o canviar-ne alguna, pot fer-ho ara amb el botó [<< anterior] i revisar-les." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:436 +#: application/helpers/replacements_helper.php:445 +msgid "Restart this Survey" +msgstr "Reiniciar aquesta Enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:454 +msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." +msgstr "Per seguir en l'anonimat, utilitzeu un pseudònim com a nom d'usuari, no és necessària una adreça de correu electrònic." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:468 +msgid "Return To Survey" +msgstr "Tornar a l'Enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:488 +msgid "Repeat Password" +msgstr "Repeteixi la seva Contrasenya" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:494 +msgid "Your Email" +msgstr "La seva Adreça Electrònica" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:509 +msgid "Saved name" +msgstr "Nom guardat" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:526 +msgid "Load Now" +msgstr "Recuperar Ara" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:611 +msgid "Answers Cleared" +msgstr "Respostes Borrades" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:614 +msgid "Your Assessment" +msgstr "Les Teves Avaluacions" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:615 +msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." +msgstr "Avís: L'execució de JavaScript està desactivada en el seu navegador. És possible que no pugui respondre totes les preguntes de l'enquesta. Si us plau, verifiqui els paràmetres del seu navegador." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:617 +msgid "Close this window" +msgstr "Tancar aquesta finestra" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:628 +msgid "Load A Previously Saved Survey" +msgstr "Recuperar una Enquesta Guardada Prèviament" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:629 +msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." +msgstr "Pot recuperar una enquesta guardada prèviament des d'aquesta pantalla." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:629 +msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." +msgstr "Introdueixi el 'nom' que va utilitzar per guardar l'enquesta, i la contrasenya." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:635 +msgid "A Note On Privacy" +msgstr "Nota De Privadesa" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:635 +msgid "This survey is anonymous." +msgstr "Aquesta enquesta és anònima." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:635 +msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." +msgstr "Els registres que contenen les seves respostes de l'enquesta no contenen cap identificació seva a menys que una pregunta específica així ho faci. Si respon aquesta enquesta utilitzant una contrasenya que li dóna accés, pot estar segur que aquesta no s'associa a cap de les seves respostes. Això s'administra en una taula de dades separada, que només s'actualitza per indicar que ha completat o no l'enquesta, però sense establir cap vincle amb la taula on s'emmagatzemen les seves respostes, per tant, no hi ha cap manera d'associar una resposta amb la persona que la va realitzar." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:654 +msgid "You must be registered to complete this survey" +msgstr "Ha d'estar registrar per completar aquesta enquesta" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:655 +msgid "You may register for this survey if you wish to take part." +msgstr "Pot registrar-se en aquesta enquesta si vol participar-hi." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:655 +msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." +msgstr "Introdueixi les seves dades a continuació i se li enviarà immediatament un missatge de correu electrònic." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:663 +msgid "Save Your Unfinished Survey" +msgstr "Guardar una Enquesta No Finalitzada" + +#: application/helpers/replacements_helper.php:664 +msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." +msgstr "Introdueixi un nom i una contrasenya per aquesta enquesta i marqui Guardar." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:664 +msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." +msgstr "La seva enquesta serà guardada amb aquell nom i contrasenya, i podrà completar-la després entrant amb el mateix nom d'usuari i contrasenya." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:664 +msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." +msgstr "Si ens dóna la seva adreça electrònica, li enviarem un correu amb els detalls de l'enquesta." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:664 +msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey." +msgstr "Després de clicar el botó de guardar, pots tancar aquesta finestra del navegador o continuar omplint l'enquesta." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:669 +msgid "You have completed answering the questions in this survey." +msgstr "Ha respost a totes les preguntes de l'enquesta." + +#: application/helpers/replacements_helper.php:669 +msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." +msgstr "Marqui 'Enviar' per completar el procés i guardar les seves respostes." + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:85 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:92 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:99 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:113 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosni" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:120 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:127 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:134 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal·lès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:141 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Xinès (Simplificat)" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:148 +msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" +msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:155 +msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" +msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:169 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:176 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:183 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:190 +msgid "Dutch Informal" +msgstr "Neerlandès informal" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:197 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:204 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoni" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:211 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandès " + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:218 +msgid "French" +msgstr "Francès" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:232 +msgid "German" +msgstr "Alemà" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:239 +msgid "German informal" +msgstr "Alemà informal" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:246 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674 -msgid "Get statistics from these responses" -msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:253 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3683 -msgid "Export Results to Application" -msgstr "Exportar els Resultats" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:260 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3688 -msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" -msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS/PASW" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:267 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3693 -msgid "Export results to a R data file" -msgstr "Exportar els resultats a un arxiu R" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3697 -msgid "Import answers from a deactivated survey table" -msgstr "Importar respostes d'una enquesta desactivada" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:281 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3707 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 -msgid "Import a VV survey file" -msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:288 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3713 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:54 -msgid "Export a VV survey file" -msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:295 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3726 -msgid "Iterate surevey" -msgstr "Iterar enquesta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:302 +msgid "Italian (formal)" +msgstr "Italià (formal)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:86 -msgid "" -"Group could not be added.\\n" -"\\n" -"It is missing the group name for the following languages" -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el grup.\\n" -"\\n" -"Falta indicar el nom del grup pels següents idiomes" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:309 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:128 -msgid "Error: The database reported the following error:" -msgstr "Error: La base de dades indica el següent error:" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:178 -msgid "Group could not be updated" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:323 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:203 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:235 -msgid "Group could not be deleted" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:330 +msgid "Latvian" +msgstr "Lituà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:245 -msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." -msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Com a mínim ha d'introduir un codi de pregunta." +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:337 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoni" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:307 -#, php-format -msgid "Question in language %s could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta en l'idioma %s." +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:344 +msgid "Malay" +msgstr "Malai" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:317 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:707 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:736 -msgid "Question could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta." +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:351 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:509 -msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta. Hi ha condicions an altres preguntes que depenen de les respostes d'aquesta pregunta i modificant el seu tipo provocaria alguns problemes. Ha d'eliminar les condicions abans de modificar el tipo d'aquesta pregunta." +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:358 +msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "Norueg (Bokmal)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:592 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:659 -msgid "Question could not be updated" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norueg (Nynorsk)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:611 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620 -msgid "Answers can't be deleted" -msgstr "No s'han pogut eliminar les respostes" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:372 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:631 -msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" -msgstr "Aquesta pregunta depèn de la resposta d'una altra i no pot ser mostrada abans de:" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:379 +msgid "Polish" +msgstr "Polac" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:632 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:644 -msgid "in position" -msgstr "en la posició" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:386 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:633 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:645 -msgid "See conditions:" -msgstr "Veure condicions:" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:393 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643 -msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" -msgstr "Algunes preguntes depenen de la resposta d'aquesta pregunta. No es pot mostrar la pregunta després de:" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:400 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:669 -msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" -msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Ha d'introduir un codi en el camp obligatori" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:804 -msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" -msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta. Hi ha condicions d'altres preguntes que depenen d'aquesta pregunta. No pot eliminar aquesta pregunta fins que no elimini les condicions." +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:414 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:825 -msgid "Question could not be deleted" -msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:421 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovè" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:889 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:908 -msgid "Failed to update answers" -msgstr "No s'han pogut actualitzar les respostes" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:428 +msgid "Sinhala" +msgstr "Singalès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:895 -msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" -msgstr "Les respostes amb codi 0 (zero) o en blanc no estan permeses i no seran guardades" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:435 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovè" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:896 -msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" -msgstr "Hi ha una duplicitat en els codis, aquestes entrades no seran actualitzades" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:442 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:935 -msgid "Failed to delete answer" -msgstr "No s'ha pogut eliminar la resposta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:449 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1363 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236 -msgid "Invitation to participate in survey" -msgstr "Invitació per participar a l'enquesta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Castellà (Mèxic)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1364 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1227 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1231 -msgid "" -"Dear {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"You have been invited to participate in a survey.\n" -"\n" -"The survey is titled:\n" -"\"{SURVEYNAME}\"\n" -"\n" -"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" -"\n" -"To participate, please click on the link below.\n" -"\n" -"Sincerely,\n" -"\n" -"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" -"\n" -"----------------------------------------------\n" -"Click here to do the survey:\n" -"{SURVEYURL}" -msgstr "" -"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"Ha estat invitat a participar a la següent enquesta.\n" -"\n" -"\"{SURVEYNAME}\"\n" -"\n" -"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" -"\n" -"Per participar-hi, si us plau, segueixi el següent enllaç:\n" -"\n" -"{SURVEYURL}\n" -"\n" -"Moltes gràcies pel seu interès i col·laboració.\n" -"Atentament,\n" -"\n" -"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:463 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1364 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1227 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1231 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1503 -msgid "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}" -msgstr "Si no vol participar en aquesta enquesta i no vol rebre més invitacions, si us plau premi el següent enllaç: {OPTOUTURL}" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:470 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1365 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651 -msgid "Reminder to participate in survey" -msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:477 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandès " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1503 -msgid "" -"Dear {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"Recently we invited you to participate in a survey.\n" -"\n" -"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" -"\n" -"The survey is titled:\n" -"\"{SURVEYNAME}\"\n" -"\n" -"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" -"\n" -"To participate, please click on the link below.\n" -"\n" -"Sincerely,\n" -"\n" -"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" -"\n" -"----------------------------------------------\n" -"Click here to do the survey:\n" -"{SURVEYURL}" -msgstr "" -"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n" -"\n" -"\"{SURVEYNAME}\"\n" -"\n" -"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" -"\n" -"Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja participar\n" -"\n" -"Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n" -"{SURVEYURL}\n" -"\n" -"Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n" -"Atentament,\n" -"\n" -"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:485 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:492 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita " + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:525 +msgid "Dot (.)" +msgstr "Punt (.)" + +#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:526 +msgid "Comma (,)" +msgstr "Coma (,)" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:83 +msgid "This group does not contain any question(s)." +msgstr "Aquest grup no conté cap pregunta." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:127 +msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." +msgstr "Aquesta pregunta és del tipus sub-pregunta, però no té sub-preguntes configurades." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:137 +msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." +msgstr "Aquesta pregunta és de múltiples respostes però encara no té respostes assignades." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:148 +msgid "This question does not have a question 'type' set." +msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:159 +msgid "This question requires answers, but none are set." +msgstr "Aquesta pregunta requereix respostes, però no se n'ha indicat cap." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:167 +msgid "This question requires a second answer set but none is set." +msgstr "Aquesta pregunta requereix un segon conjunt de respostes, però no se n'ha indicat cap." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225 +msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." +msgstr "Aquesta pregunta té una condició, però aquesta condició està basada en una pregunta que apareix després d'aquesta." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:430 +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:485 +msgid "Activate Survey" +msgstr "Activar Enquesta" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:431 +msgid "Survey could not be actived." +msgstr "L'enquesta no pot ser activada." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:433 +msgid "Database error!!" +msgstr "Error a la base de dades!" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:486 +msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." +msgstr "L'enquesta ha estat activada. La taula de resultats ha estat creada amb èxit." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:497 +msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the " +msgstr "No s'ha pogut crear el directori requerit per guardar les arxius carregats. Comproveu els permisos d'arxiu a " + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:509 +msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." +msgstr "Aquesta enquesta permet registre públic. Una taula de tokens haurà de ser creada." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:510 +msgid "Initialise tokens" +msgstr "Inicialitzar els tokens" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:516 +msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." +msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:517 +msgid "Open-access mode" +msgstr "Enquesta d'accés lliure" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:517 +msgid "No invitation code is needed to complete the survey." +msgstr "No es necessita cap codi d'invitació per completar l'enquesta." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:517 +msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." +msgstr "Vostè pot fer que l'enquesta sigui d'accés restringit (o sigui, només per a persones que tinguin la contrasenya oportuna) inicialitzant una taula de tokens prement al següent botó." + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:518 +msgid "Switch to closed-access mode" +msgstr "Canviar a enquesta d'accés restringit" + +#: application/helpers/admin/activate_helper.php:519 +msgid "No, thanks." +msgstr "No, gràcies." + +#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:121 +msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" +msgstr "Iniciar l'editor HTML en una finestra nova" + +#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:122 +msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" +msgstr "Traspassar el focus a la Finestra Emergent de l'Editor HTML" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1367 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662 -msgid "Confirmation of completed survey" -msgstr "Confirmació d'enquesta finalitzada" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:41 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1153 +msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." +msgstr "Aquest arxiu no és un fitxer de preguntes de LimeSurvey. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668 -msgid "" -"Dear {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" -"\n" -"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" -"\n" -"Sincerely,\n" -"\n" -"{ADMINNAME}" -msgstr "" -"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"Aquest correu és per confirmar que vostè ha completat l'enquesta {SURVEYNAME} i les seves respostes han estat guardades. Moltes gràcies per participar.\n" -"\n" -"Si té algun dubte o consulta addicional, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}.\n" -"\n" -"Salutacions,\n" -"\n" -"{ADMINNAME}" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:51 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1159 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2307 +msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." +msgstr "Aquest arxiu és molt antic. Només els arxius més recents que LimeSurvey versió 1.50 (DBVersion 112) estan suportats." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1138 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1369 -msgid "Survey Registration Confirmation" -msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:232 +#, fuzzy +msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." +msgstr "No pot importar respostes que no suportin com a mínim l'idioma base de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1370 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679 -msgid "" -"Dear {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" -"\n" -"To complete this survey, click on the following URL:\n" -"\n" -"{SURVEYURL}\n" -"\n" -"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." -msgstr "" -"Estimat/da {FIRSTNAME},\n" -"\n" -"Vostè, o algú utilitzant la seva direcció de correu electrònic, s'ha registrat per participar en una enquesta titulada {SURVEYNAME}.\n" -"\n" -"Per completar aquesta enquesta, navegui a la següent URL:\n" -"\n" -"{SURVEYURL}\n" -"\n" -"Si té dubtes respecte a l'enquesta, o si no s'ha registrat per realitzar aquesta enquesta i creu que aquest correu és un error, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:244 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1293 +msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." +msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta com a mínim l'idioma base de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1155 -msgid "Survey could not be updated" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enquesta" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:258 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1307 +msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." +msgstr "No pot importar respostes que no suportin com a mínim l'idioma base de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1170 -msgid "ERROR deleting Survey id" -msgstr "ERROR eliminant l'identificador de l'Enquesta" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:273 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1322 +msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" +msgstr "No es pot importar un conjunt d'etiquetes que no suporta l'idioma base de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1241 -msgid "Survey could not be created because it did not have a title" -msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta perquè no té títol." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:607 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1588 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:3042 +msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" +msgstr "Línia errònia en l'importació - Els camps i les dades no encaixen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1387 -msgid "Survey could not be created" -msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:832 +msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." +msgstr "Els llenguatges de l'arxiu de grup importat han de contenir com a mínim el llenguatge base de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1411 -msgid "Your personal settings were successfully saved." -msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1750 +msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." +msgstr "Com a mínim l'idioma base de l'enquesta ha de figurar entre els idiomes de la pregunta importada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 -msgid "Export Label Set" -msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:1983 +msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." +msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 -msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." -msgstr "No s'ha indicar el LID. No es pot exportar el conjunt d'etiquetes." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2126 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2243 +#, fuzzy +msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." +msgstr "El conjunt d'etiquetes no s'ha importat perquè ja existia el mateix conjunt." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3977 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3982 -#, php-format -msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" -msgstr "Aquest és el seu full personal d'estadístiques per a l'enquesta #%s" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2126 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2243 +#, fuzzy, php-format +msgid "Existing LID: %s" +msgstr "Editant la resposta (ID %s)" + +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2301 +msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." +msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3978 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3983 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2630 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2639 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2682 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2709 +msgid "Import of this survey file failed" +msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta" + +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2631 +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2639 +msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." +msgstr "El fitxer no conté un format LimeSurvey vàlid." + +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2663 #, php-format -msgid "Statistics Survey #%s" -msgstr "Estadístiques de l'enquesta #%s" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:178 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:181 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:195 -msgid "Import Label Set" -msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes" +msgid "Template %s not found, please review when activating." +msgstr "No s'ha trobat la plantilla %s, si us plau revisi quan ho activi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 -msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." -msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:2850 +msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." +msgstr "Un grup de l'arxiu CSV/SQL no forma part de la mateixa enquesta. S'ha aturat la importació de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:58 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:221 -msgid "Return to Labels Admin" -msgstr "Tornar a l'Administració d'Etiquetes" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:3280 +msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." +msgstr "Ho sentim, però les seves respostes han excedit una quota de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201 -msgid "The label set was not imported because the same labelset already exists." -msgstr "El conjunt d'etiquetes no s'ha importat perquè ja existia el mateix conjunt." +#: application/helpers/admin/import_helper.php:3356 +msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file." +msgstr "Aquesta no és una estructura d'enquesta LimeSurvey vàlida d'arxiu XML." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:209 -msgid "Label Set Import Summary" -msgstr "Resum de la Importació del Conjunt d'Etiquetes" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:3945 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid token data XML file." +msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:210 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:66 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:93 -msgid "Label Sets" -msgstr "Conjunt d'Etiquetes" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:4029 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid response data XML file." +msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:99 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:250 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetes" +#: application/helpers/admin/import_helper.php:4083 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid timings data XML file." +msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomes" +#: application/helpers/admin/labels_helper.php:82 +#: application/helpers/admin/label_helper.php:73 +msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" +msgstr "No s'han pogut copiar les etiquetes ja definides en els idiomes agregats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:220 -msgid "Import of Label Set is completed." -msgstr "Ha finalitzat la Importació del Conjunt d'Etiquetes" +#: application/helpers/admin/labels_helper.php:100 +msgid "Failed to delete labels for removed languages" +msgstr "No s'han pogut eliminar les etiquetes dels idiomes eliminats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 -msgid "Export database" -msgstr "Exportar base de dades" +#: application/helpers/admin/labels_helper.php:110 +msgid "Update of Label Set failed" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 -msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." -msgstr "L'exportació de la base de dades només està disponible per MySQL. Per altres tipus de bases de dades, si us plau, utilitzi el mecanisme de backup per crear un bolcat de la base de dades." +#: application/helpers/admin/labels_helper.php:254 +#: application/helpers/admin/label_helper.php:229 +msgid "Labels sucessfully updated" +msgstr "Etiquetes actualitzades correctament" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:118 -msgid "Copy Question" -msgstr "Copiar Pregunta" +#: application/helpers/admin/labels_helper.php:259 +#: application/helpers/admin/label_helper.php:234 +msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" +msgstr "No es poden actualitzar les etiquetes ja que s'està usant codis duplicats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:636 -msgid "Base language" -msgstr "Idioma base" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:468 +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 -msgid "Note: You MUST enter a new question code!" -msgstr "Nota: Ha d'introduir un nou codi de pregunta!" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:490 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:828 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3444 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3445 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3448 +msgid "Survey" +msgstr "Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:424 -msgid "Question group:" -msgstr "Grup de preguntes:" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:800 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:819 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:838 +msgid "Number of records in this query:" +msgstr "Número d'elements en aquesta consulta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:112 -msgid "Copy Answers?" -msgstr "Copiar Respostes?" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:803 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:820 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:840 +msgid "Total records in survey:" +msgstr "Total d'entrades a l'enquesta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:115 -msgid "Copy Attributes?" -msgstr "Copiar els Atributs?" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:809 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:823 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:847 +msgid "Percentage of total:" +msgstr "Percentatge del total:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:136 -msgid "Edit default answer values" -msgstr "Editar els valors de respostes per defecte" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:827 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:828 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837 +msgid "Results" +msgstr "Resultats" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:874 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2324 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2345 +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:197 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1137 +msgid "Total number of files" +msgstr "Nombre total d'arxius" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1138 +msgid "Average no. of files per respondent" +msgstr "Núm. d'arxius mig per persona que respon" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1162 +msgid "Total size of files" +msgstr "Mida total dels arxius" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1163 +msgid "Average file size" +msgstr "Promig tamany arxiu" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1164 +msgid "Average size per respondent" +msgstr "Tamany promig per persona que respon" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1188 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1210 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1220 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1318 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1340 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2128 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2146 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2162 #, php-format -msgid "Default answer for scale %s:" -msgstr "Resposta per defecte per l'escala %s:" +msgid "Field summary for %s" +msgstr "Resum del camp per %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:156 -msgid "Default answer value:" -msgstr "Valor de resposta per defecte:" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1198 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1200 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1213 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1328 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1330 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1353 +msgid "Calculation" +msgstr "Càlcul" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:165 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:201 -msgid "" -msgstr "" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1198 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1201 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1213 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1328 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1331 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1355 +msgid "Result" +msgstr "Resultat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:182 -msgid "Default value for option 'Other':" -msgstr "Valor per defecte per l'opció 'Altres':" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1434 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2374 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2380 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2386 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2397 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3075 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3079 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3091 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3097 +msgid "Sum" +msgstr "Suma" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:201 -msgid "Checked" -msgstr "Marcat" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1435 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3252 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3259 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3266 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3273 +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desviació estàndard" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:225 -msgid "Use same default value across languages:" -msgstr "Usar el mateix valor per defecte entre llenguatges:" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1436 +msgid "Average" +msgstr "Promig" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:297 -msgid "Edit question" -msgstr "Modificar la pregunta" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1482 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2338 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2374 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2386 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2393 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2416 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2420 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2428 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2435 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2517 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2521 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2528 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2535 +msgid "Count" +msgstr "Comptar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:297 -msgid "Add a new question" -msgstr "Afegir una pregunta nova" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1519 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1529 +msgid "1st quartile (Q1)" +msgstr "1er quartil (Q1)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:299 -msgid "Error: You have to enter a question code." -msgstr "Error: Ha d'introduir un codi de pregunta" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1550 +msgid "2nd quartile (Median)" +msgstr "2on quartil (mediana)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 -msgid "Question Type:" -msgstr "Tipus de pregunta:" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1561 +msgid "Median value" +msgstr "Mediana" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:401 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425 -msgid "Cannot be modified (Survey is active)" -msgstr "No pot ser modificat (l'enquesta està activa)" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1591 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601 +msgid "3rd quartile (Q3)" +msgstr "3er quartil (Q3)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 -msgid "Survey is currently active." -msgstr "L'enquesta està activa." +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1648 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1652 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1658 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1674 +msgid "Null values are ignored in calculations" +msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475 -msgid "Position:" -msgstr "Posició:" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1650 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1653 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1659 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1675 +#, php-format +msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" +msgstr "Q1 i Q3 calculats utilitzant %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 -msgid "At end" -msgstr "Al final" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1650 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1653 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1659 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1675 +msgid "minitab method" +msgstr "mètode minitab" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:483 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:994 -msgid "After" -msgstr "Després" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1700 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1703 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1711 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1723 +msgid "Not enough values for calculation" +msgstr "No hi ha prou valors per a fer el càlcul" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostrar les opcions avançades" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2101 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2316 +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" + +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2338 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2357 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2374 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2379 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2386 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2395 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2416 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2421 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2428 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2517 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2522 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2528 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2537 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentatge" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "Amagar les opcions avançades" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2638 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2670 +msgid "Not completed or Not displayed" +msgstr "No completat o no mostrat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:497 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2642 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2674 +msgid "Not displayed" +msgstr "No mostrat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:503 -msgid "Save question" -msgstr "Guardar la pregunta" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3076 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3084 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3092 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3103 +msgid "Number of cases" +msgstr "Nombre d'opcions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:508 -msgid "Update Question" -msgstr "Actualitzar Pregunta" +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3251 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3255 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3265 +#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3271 +msgid "Arithmetic mean" +msgstr "Mitjana aritmètica" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:522 -msgid "...or import a question" -msgstr "... o importar una pregunta" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:128 +msgid "Absolute value" +msgstr "Valor absolut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:528 -msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" -msgstr "Esculli l'arxiu de preguntes del LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:129 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Arc cosinus" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:532 -msgid "Convert resource links?" -msgstr "Convertir els enllaços dels recursos" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:130 +msgid "addslashes" +msgstr "afegirbarres" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632 -msgid "Current group is using conditional questions" -msgstr "El grup actual està utilitzant preguntes condicionals" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:131 +msgid "Arc sine" +msgstr "Arc sinus" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632 -msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" -msgstr "No pot ordenar les preguntes en aquest grup per assegurar que les preguntes dependents de les seves condicions no s'ordenen un cop s'hagi establert la seva dependència." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:132 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Arc tangent" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632 -msgid "See the conditions marked on the following questions" -msgstr "Observi les condicions marcades en les següents preguntes" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:133 +msgid "Arc tangent of two variables" +msgstr "Arc tangent de dues variables" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:733 -msgid "View Question" -msgstr "Veure la pregunta" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:134 +msgid "Round fractions up" +msgstr "Arrodoniment a l'alça de les fraccions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 -msgid "Forgot Password" -msgstr "Ha Oblidat la seva Contrasenya?" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:135 +msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar" +msgstr "Retorna verdader(1) si és una data válida del calendari gregorià" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 -msgid "User name and/or email not found!" -msgstr "Nom d'usuari i/o adreça electrònica no trobats!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:136 +#, fuzzy +msgid "Cosine" +msgstr "Tancar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 -#, php-format -msgid "Your user data for accessing %s" -msgstr "Les seves dades d'usuari per accedir %s" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:137 +msgid "Count the number of answered questions in the list" +msgstr "Contar el número de preguntes respostes a la llista" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 -msgid "New Password" -msgstr "Nova Contrasenya" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:138 +msgid "Format a local date/time" +msgstr "Formatejar la data/hora local" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 -msgid "User data" -msgstr "Dades de l'usuari" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:139 +msgid "Calculates the exponent of e" +msgstr "Calcula l'exponent de e" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 -msgid "An email with your login data was sent to you." -msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb les seves dades." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:140 +msgid "Round fractions down" +msgstr "Arrodoneix els fraccions avall" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 -msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." -msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic a {NAME} ({EMAIL}) " +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:141 +msgid "Format a GMT date/time" +msgstr "Formatejar una data/hora GMT" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:168 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269 -msgid "Incorrect username and/or password!" -msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya incorrectes!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:142 +msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)" +msgstr "Convertir totes les entitats HTML als seus caràcters aplicables (sempre utilitza ENT_QUOTES i UTF-8)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:152 -msgid "Logged In" -msgstr "Accedit" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:143 +msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)" +msgstr "Convertir tots els caràcters aplicables a entitats HTML (sempre utilitza ENT-QUOTES i UTF-8)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:294 -#, php-format -msgid "Welcome %s!" -msgstr "Benvingut/da %s!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:144 +msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)" +msgstr "Convertir caràcters especials a entitats HTML (sempre utilitza ENT-QUOTES i UTF-8)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904 -msgid "Reloading Screen. Please wait." -msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:145 +msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)" +msgstr "Tornar a convertir entitats HTML especials en caràcters (sempre utilitza ENT-QUOTES i UTF-8)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176 -msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" -msgstr "LimeSurvey està configurat per a usar l'autenticació mitjançant webserver, però sembla que vostè no ha estat autenticat" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:146 +msgid "Format a local time/date as integer" +msgstr "Formatar una hora/data local com a un enter" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177 -msgid "Please contact your system administrator" -msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:147 +msgid "Conditional processing" +msgstr "Processament condicional" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:260 -msgid "Auto Import User Failed!" -msgstr "Ha Fallat l'Auto-Càrrega d'Usuari!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:148 +msgid "Join array elements with a string" +msgstr "Uneix elements agrupats amb una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:295 -msgid "You logged in successfully." -msgstr "Ha accedit al sistema correctament." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:149 +msgid "Get the integer value of a variable" +msgstr "Obtenir el valor enter d'una variable" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312 -msgid "Logout successful." -msgstr "Ha sortit del sistema correctament." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:150 +msgid "Finds out whether a variable is a boolean" +msgstr "Descobreix si una variable és un booleà" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:334 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400 -msgid "Failed to add user" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:151 +msgid "Determine whether a variable is considered to be empty" +msgstr "Determinar si una variable es considerada com a buida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330 -msgid "The email address is not valid." -msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:152 +msgid "Finds whether the type of a variable is float" +msgstr "Troba si el tipus d'una variable és flotant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 -msgid "A username was not supplied." -msgstr "No s'ha indicat el nom d'usuari." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:153 +msgid "Find whether the type of a variable is integer" +msgstr "Troba si eltipus de variable és un enter" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:363 -#, php-format -msgid "Hello %s," -msgstr "Hola %s," +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:154 +msgid "Finds whether a value is not a number" +msgstr "Troba si un valor no és un número" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:155 +msgid "Finds whether a variable is NULL" +msgstr "Troba si una variable és NUL·LA" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:156 +msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string" +msgstr "Troba si una variable és un número o una cadena numèrica" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:157 +msgid "Find whether the type of a variable is string" +msgstr "Troba si el tipus d'una variable és una cadena" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:158 +msgid "Return comma-separated list of values" +msgstr "Retornar llista de valors separada per comes" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:159 +msgid "Natural logarithm" +msgstr "Logaritme natural" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:160 +msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string" +msgstr "Eliminar els espais en blanc (o altres caràcters) de l'inici d'una cadena" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:161 +msgid "Find highest value" +msgstr "Trobar el valor més alt" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:162 +msgid "Find lowest value" +msgstr "Trobar el valor més baix" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:163 +msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)" +msgstr "Obté la marca de temps UNIX (tots els 6 arguments són opcionals)" + +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:164 +msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string" +msgstr "Insereix salts de línia HTML abans de totes les noves línies en una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:364 -#, php-format -msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." -msgstr "aquest és un e-mail automàtic per a notificar que s'ha creat un usuari per a vostè al lloc '%s'." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:165 +msgid "Format a number with grouped thousands" +msgstr "Formata un número amb milers agrupats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 -msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" -msgstr "Ara pot usar les següents credencials per a accedir al lloc:" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:166 +msgid "Get value of pi" +msgstr "Obtenir el valor de pi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373 -msgid "Click here to log in." -msgstr "Cliqui aquí per entrar." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:167 +msgid "Exponential expression" +msgstr "Expressió exponencial" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:374 -#, php-format -msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" -msgstr "Si us plau, si té algun dubte després de llegir aquest e-mail, no dubti en contactar amb l'administrador a %s. Moltes gràcies!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:168 +msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string" +msgstr "Converteix una cadena de caràcters imprimibles en una cadena de 8 bits" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:376 -#, php-format -msgid "User registration at '%s'" -msgstr "Registre d'usuari a '%s'" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:169 +msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string" +msgstr "Converteix una cadena de 8 bits en una cadena de caràcters imprimibles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 -msgid "An email with a generated password was sent to the user." -msgstr "S'ha enviat a l'usuari un correu amb la contrasenya generada." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:170 +#, fuzzy +msgid "Quote meta characters" +msgstr "Nombre màxim de caràcters" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:552 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262 -msgid "Set User Rights" -msgstr "Establir Permisos d'Usuari" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:171 +msgid "Generate a random integer" +msgstr "Generar un enter aleatori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400 -msgid "The user name already exists." -msgstr "Ja existeix el nom d'usuari." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:172 +msgid "Compare a string to a regular expression pattern" +msgstr "Comparar una cadena en un patró d'expressió regular" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:419 -msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" -msgstr "El super-administrador inicial no pot ser eliminat!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:173 +msgid "Rounds a number to an optional precision" +msgstr "Arrodoneix un nombre a una precisió opcional" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:478 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206 -msgid "Editing user" -msgstr "Editant usuari" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:174 +msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string" +msgstr "Eliminar els espais en blanc (o altres caràcters) del final d'una cadena " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:499 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 -msgid "Could not modify User Data." -msgstr "No es poden modificar les Dades de l'Usuari." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:175 +#, fuzzy +msgid "Sine" +msgstr "Selector lliscant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:500 -msgid "Email address is not valid." -msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:176 +msgid "Return a formatted string" +msgstr "Retornar una cadena formatejada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516 -msgid "Unchanged" -msgstr "Sense canvis" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:177 +msgid "Square root" +msgstr "Arrel quadrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:178 +msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers" +msgstr "Calcular la desviació estàndar de mostra per a la llista de números" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:179 +msgid "Pad a string to a certain length with another string" +msgstr "Conecta una cadena a una llargada concreta amb una altra cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:577 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:617 -msgid "User permissions were updated successfully." -msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:180 +msgid "Repeat a string" +msgstr "Repeteixi la cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:627 -msgid "You are not allowed to change your own rights!" -msgstr "No pot modificar els seus propis permisos!" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:181 +msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string" +msgstr "Canvia totes les aparicions de la cadena cercada per la cadena de canvi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:635 -msgid "Set Template Rights" -msgstr "Establir permisos de la plantilla" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:182 +msgid "Binary safe case-insensitive string comparison" +msgstr "Comparació de cadena no sensible a les majúscules binari segura" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:661 -msgid "Template permissions were updated successfully." -msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de la plantilla." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:183 +msgid "Binary safe string comparison" +msgstr "Comparació cadena binari segura" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667 -msgid "Error while updating usertemplates." -msgstr "S'ha produit un error mentre es pujaven les plantilles d'usuari" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:184 +msgid "Strip HTML and PHP tags from a string" +msgstr "Eliminar les etiquetes HTML i PHP d'una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 -msgid "Delete survey" -msgstr "Eliminar enquesta" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:185 +msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string" +msgstr "Troba la posició de la primera occurència d'una cadena sensible a les majúscules" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 -msgid "You have not selected a survey to delete" -msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:186 +msgid "Un-quotes a quoted string" +msgstr "Retorna una cadena sense cometes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 -msgid "You are about to delete this survey" -msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:187 +msgid "Case-insensitive strstr" +msgstr "strstr sensible a les majúscules" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 -msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." -msgstr "Aquest procés eliminarà aquesta enquesta, i tots els grups relacionats, preguntes, respostes i condicions." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:188 +msgid "Get string length" +msgstr "Establir la llargada de la cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 -msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." -msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:189 +msgid "Find position of first occurrence of a string" +msgstr "Troba la posició de la primera ocurrència d'una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 -msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." -msgstr "Aquesta enquesta està activa i existeix una taula de respostes. Si elimina aquesta enquesta, aquestes respostes seran eliminades. Recomanem que exporti les respostes abans d'eliminar l'enquesta." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:190 +msgid "Reverse a string" +msgstr "Inverteix una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 -msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." -msgstr "Aquesta enquesta té una taula de tokens associada. Si elimina aquesta enquesta, la taula de token serà eliminada. Recomanem que exporti o realitzi una còpia d'aquests tokens abans d'eliminar l'enquesta." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:191 +msgid "Find first occurrence of a string" +msgstr "Troba la primera ocurrència d'una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116 -msgid "This survey has been deleted." -msgstr "L'enquesta ha estat eliminada." +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:192 +msgid "Make a string lowercase" +msgstr "Converteix la cadena a minúscules" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 -msgid "Firstname from token" -msgstr "Nom del token" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:193 +msgid "Make a string uppercase" +msgstr "Converteix la cadena a majúscules" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 -msgid "Lastname from token" -msgstr "Cognom del token" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:194 +msgid "Return part of a string" +msgstr "Retornat una part de la cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:190 -msgid "Email from the token" -msgstr "E-mail del token" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:195 +msgid "Calculate the sum of values in an array" +msgstr "Calcula la suma dels valors en una matriu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:194 -#, php-format -msgid "Token attribute: %s" -msgstr "Attribut del token: %s" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:196 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangent" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 -msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" -msgstr "Data de finalització del qüestionari (YYYY-MM-DD)" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:197 +msgid "Return current UNIX timestamp" +msgstr "Retornar la marca de temps UNIX actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 -msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" -msgstr "Data de finalització del qüestionari (DD-MM-YYYY)" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 -msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" -msgstr "Data de finalització del qüestionari (MM-DD-YYYY)" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 -msgid "Token code for this participant" -msgstr "Codi de token per aquest participant" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198 +msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string" +msgstr "Eliminar els espais en blanc (o altres caràcters) de l'inici o el final d'una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 -msgid "Name of the survey" -msgstr "Nom de l'enquesta" +#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199 +msgid "Uppercase the first character of each word in a string" +msgstr "Posa en majúscula el primer caràcter de cada paraula d'una cadena" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161 -msgid "Description of the survey" -msgstr "Descripció de l'enquesta" +#: application/helpers/update/update_helper.php:45 +#, php-format +msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" +msgstr "S'ha actualitzat correctament la base de dades a la versió %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 -msgid "Name of the survey administrator" -msgstr "Nom de l'administrador de l'enquesta" +#: application/helpers/update/update_helper.php:60 +msgid "Database upgrade" +msgstr "Millora de la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 -msgid "Email address of the survey administrator" -msgstr "E-mail de l'administrador de l'enquesta" +#: application/helpers/update/update_helper.php:61 +msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" +msgstr "Si us plau verifiqueu la informació següent abans de continuar amb l'actualització de la base de dades:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 -msgid "URL of the survey" -msgstr "URDL de l'enquesta" +#: application/helpers/update/update_helper.php:62 +#, fuzzy +msgid "Database type" +msgstr "Nom de la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 -msgid "Overall assessment score" -msgstr "Valoració global" +#: application/helpers/update/update_helper.php:63 +msgid "Database name" +msgstr "Nom de la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204 -msgid "Assessment group score" -msgstr "Valoracions del grup" +#: application/helpers/update/update_helper.php:64 +msgid "Table prefix" +msgstr "Prefix de la taula" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:534 -msgid "No replacement variable available for this field" -msgstr "No hi ha cap variable de reemplaçament per aquest camp" +#: application/helpers/update/update_helper.php:65 +msgid "Site name" +msgstr "Nom del lloc web" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:543 -msgid "Standard Fields" -msgstr "Camps Estàndard" +#: application/helpers/update/update_helper.php:66 +msgid "Root URL" +msgstr "URL principal" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555 -msgid "Previous Answers Fields" -msgstr "Camps de Respostes Prèvies" +#: application/helpers/update/update_helper.php:69 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Cliqui aquí per continuar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:591 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:603 -msgid "Some Question have been disabled" -msgstr "S'han deshabilitat algunes Preguntes" +#: application/helpers/update/upgrade-all_helper.php:27 +msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" +msgstr "La base de dades de LimeSurvey està sent millorada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:593 -#, php-format -msgid "Survey Format is %s:" -msgstr "El Format de l'enquesta és %s:" +#: application/helpers/update/upgrade-all_helper.php:27 +msgid "Please be patient..." +msgstr "Siusplau, sigui pacient..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:595 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604 -msgid "Only Previous pages answers are available" -msgstr "Només estan disponibles les respostes de les pàgines Prèvies" +#: application/helpers/update/upgrade-all_helper.php:32 +#, php-format +msgid "Moving user templates to new location at %s..." +msgstr "Moure les plantilles d'usuari a una nova ubicació a %s..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604 +#: application/helpers/update/upgrade-mssqlnative_helper.php:551 +#: application/helpers/update/upgrade-mssql_helper.php:551 #, php-format -msgid "Survey mode is set to %s:" -msgstr "El mode de l'enquesta es troba fixat a %s:" +msgid "Database update finished (%s)" +msgstr "Actualització de la base de dades finalitzada (%s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:741 -msgid "Mail to all Members" -msgstr "Enviar un missatge de correu electrònic a tots els Membres" +#: application/libraries/Group_format.php:102 +#: application/libraries/Question_format.php:63 +msgid "Save your responses so far" +msgstr "Guardar les respostes realitzades fins ara" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71 -msgid "Edit Current User Group" -msgstr "Editar l'Actual Grup d'Usuaris" +#: application/libraries/Group_format.php:209 +#: application/libraries/Question_format.php:262 +#: application/libraries/Survey_format.php:98 +msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." +msgstr "Les seves respostes no han estat guardades perquè l'enquesta encara no s'ha activat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84 -msgid "Delete Current User Group" -msgstr "Eliminar l'Actual Grup d'Usuaris" +#: application/libraries/Group_format.php:214 +#: application/libraries/Question_format.php:268 +#: application/libraries/Survey_format.php:103 +msgid "Clear Responses" +msgstr "Borrar Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94 -msgid "User Groups" -msgstr "Grups d'Usuaris" +#: application/libraries/Group_format.php:288 +msgid "Print your answers." +msgstr "Imprimir les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102 -msgid "Add New User Group" -msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" +#: application/libraries/Group_format.php:300 +#: application/libraries/Question_format.php:328 +#: application/libraries/Survey_format.php:171 +msgid "View the statistics for this survey." +msgstr "Mostra les estadístiques d'aquesta Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124 -msgid "Edit template permissions" -msgstr "Editar permisos de plantilla" +#: application/libraries/Group_format.php:352 +#: application/libraries/Question_format.php:93 +#: application/libraries/Survey_format.php:233 +msgid "Sorry. There is no matching survey." +msgstr "Ho sentim, no hi ha cap enquesta que coincideixi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126 -msgid "Set templates that this user may access" -msgstr "Indiqui les plantilles a les que pot accedir aquest usuari" +#: application/libraries/Group_format.php:382 +msgid "Submit your answers" +msgstr "Enviar les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142 -msgid "Template Name" -msgstr "Nom de Plantilla" +#: application/libraries/Group_format.php:383 +msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." +msgstr "No hi ha més preguntes. Si us plau, premi el botó per a finalitzar l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144 -msgid "Allowed" -msgstr "Permès" +#: application/libraries/Group_format.php:1277 +#, fuzzy +msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." +msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 -msgid "Check or Uncheck all items" -msgstr "Marcar o desmarcar tots els ítems" +#: application/libraries/Group_format.php:1391 +#: application/libraries/Question_format.php:667 +#, fuzzy +msgid "Question index" +msgstr "Codis de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:175 -msgid "Save Settings" -msgstr "Desar configuració" +#: application/libraries/Question_format.php:316 +#: application/libraries/Survey_format.php:159 +msgid "Click here to print your answers." +msgstr "Cliqui aquí per imprimir les seves respostes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164 -msgid "Update" -msgstr "Actualitzar" +#: application/libraries/Question_format.php:568 +msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" +msgstr "Un o més arxius pujats no satisfan els criteris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:283 -msgid "SuperAdministrator" -msgstr "Super-Administrador" +#: application/libraries/Save.php:281 +msgid "Please try again." +msgstr "Si us plau, torni-ho a intentar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 -msgid "Create Survey" -msgstr "Crear Enquesta" +#: application/libraries/Save.php:350 +msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." +msgstr "Aquest nom ja ha estat utilitzat per aquesta enquesta. Ha d'utilitzar un únic nom per guardar-ho." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 -msgid "Configurator" -msgstr "Configurador" +#: application/libraries/Save.php:426 +#: application/libraries/Save.php:469 +msgid "Your survey was successfully saved." +msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 -msgid "Create User" -msgstr "Crear Usuari" +#: application/libraries/Save.php:449 +msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." +msgstr "Gràcies per guardar l'enquesta en procés. En qualsevol moment, podeu tornar a l'enquesta en el mateix punt en que la heu guardat utilitzant l'enllaç d'aquest correu o de correus enviats anteriorment respecte a aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:961 -msgid "Delete User" -msgstr "Eliminar Usuari" +#: application/libraries/Save.php:773 +msgid "Cannot submit results - there are none to submit." +msgstr "No es poden enviar els resultats - no hi ha resultats a enviar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 -msgid "Manage Template" -msgstr "Administrar Plantilles" +#: application/libraries/Save.php:774 +msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." +msgstr "Aquest error pot ocórrer si ja ha enviat les seves respostes i ha pressionat al botó de 'Refrescar' del seu navegador. En aquest cas, les seves respostes ja havien estat guardades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 -msgid "Manage Labels" -msgstr "Administrar Etiquetes" +#: application/libraries/Save.php:774 +msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." +msgstr "Si rep aquest error mentre respon una enquesta, hauria de prémer el botó '<- TORNAR' del seu navegador i recarregar la pàgina anterior. Perdrà les respostes de l'última pàgina però almenys es mantindran les respostes de pàgines anteriors. Aquesta situació pot ser degut a una sobrecàrrega del servidor. Si us plau, accepti les nostres disculpes per l'inconvenient." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:387 -msgid "Setting as Administrator Child" -msgstr "Configurar com a Administrador Fill" +#: application/libraries/Survey_format.php:975 +#, fuzzy +msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." +msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388 -msgid "Set Parent successful." -msgstr "Marcat correctament com a Pare" +#: application/models/Survey_permissions.php:64 +#: application/models/survey_permissions_model.php:20 +msgid "Assessments" +msgstr "Valoracions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:399 -msgid "User control" -msgstr "Control d'usuaris" +#: application/models/Survey_permissions.php:64 +#: application/models/survey_permissions_model.php:20 +msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" +msgstr "Permís per crear/visualitzar/actualitzar/eliminar les regles d'evaluació d'una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 -msgid "No of surveys" -msgstr "Nombre d'enquestes" +#: application/models/Survey_permissions.php:65 +#: application/models/survey_permissions_model.php:21 +msgid "Quotas" +msgstr "Quotes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:413 -msgid "Created by" -msgstr "Creat per..." +#: application/models/Survey_permissions.php:65 +#: application/models/survey_permissions_model.php:21 +msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" +msgstr "Permís per crear/visualitzar/actualitzar/eliminar regles de quota d'una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:430 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuari" +#: application/models/Survey_permissions.php:66 +#: application/models/survey_permissions_model.php:22 +msgid "Responses" +msgstr "Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:494 -msgid "Edit this user" -msgstr "Editar aquest usuari" +#: application/models/Survey_permissions.php:66 +#: application/models/survey_permissions_model.php:22 +msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" +msgstr "Permís per crear(entrada de dades)/visualitzar/actualitzar/eliminar/importar/exportar respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:506 -msgid "Set global permissions for this user" -msgstr "Establir permisos globals per aquest usuari" +#: application/models/Survey_permissions.php:67 +#: application/models/survey_permissions_model.php:23 +#, fuzzy +msgid "Permission to view statistics" +msgstr "Veure estadístiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:515 -msgid "Take Ownership" -msgstr "Obtenir Propietat" +#: application/models/Survey_permissions.php:68 +#: application/models/survey_permissions_model.php:24 +#, fuzzy +msgid "Survey deletion" +msgstr "Guardar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:524 -msgid "Set template permissions for this user" -msgstr "Establir permisos de plantilla per aquest usuari" +#: application/models/Survey_permissions.php:68 +#: application/models/survey_permissions_model.php:24 +#, fuzzy +msgid "Permission to delete a survey" +msgstr "Descripció de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 -msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar aquest usuari" +#: application/models/Survey_permissions.php:69 +#: application/models/survey_permissions_model.php:25 +#, fuzzy +msgid "Survey activation" +msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:577 -msgid "Add user:" -msgstr "Afegir usuari:" +#: application/models/Survey_permissions.php:69 +#: application/models/survey_permissions_model.php:25 +#, fuzzy +msgid "Permission to activate/deactivate a survey" +msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: application/models/Survey_permissions.php:70 +#: application/models/survey_permissions_model.php:26 +#, fuzzy +msgid "Survey content" +msgstr "Quota d'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599 -msgid "Add Group" -msgstr "Afegir Grup" +#: application/models/Survey_permissions.php:70 +#: application/models/survey_permissions_model.php:26 +msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" +msgstr "Permís per crear/visualitzar/actualitzar/eliminar/importar/exportar les preguntes, grups, respostes i condicions d'una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:612 -#, php-format -msgid "Editing user group (Owner: %s)" -msgstr "Editant grup d'usuaris (Propietari: %s)" +#: application/models/Survey_permissions.php:71 +#: application/models/survey_permissions_model.php:27 +#, fuzzy +msgid "Survey locale settings" +msgstr "Opcions globals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:619 -msgid "Update User Group" -msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris" +#: application/models/Survey_permissions.php:71 +#: application/models/survey_permissions_model.php:27 +msgid "Permission to view/update the survey locale settings" +msgstr "Permís per visualitzar/actualitzar els paràmetres locals d'una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 -msgid "Send me a copy:" -msgstr "Enviar-me una còpia:" +#: application/models/Survey_permissions.php:72 +#: application/models/survey_permissions_model.php:28 +#, fuzzy +msgid "Survey security" +msgstr "Paràmetres de Seguretat de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" +#: application/models/Survey_permissions.php:72 +#: application/models/survey_permissions_model.php:28 +#, fuzzy +msgid "Permission to modify survey security settings" +msgstr "Opcions de Seguretat de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:276 -msgid "Message:" -msgstr "Missatge:" +#: application/models/Survey_permissions.php:73 +#: application/models/survey_permissions_model.php:29 +#, fuzzy +msgid "Survey settings" +msgstr "Opcions de desat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: application/models/Survey_permissions.php:73 +#: application/models/survey_permissions_model.php:29 +msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" +msgstr "Permís per visualitzar/actualitzar les paràmetres d'una enquesta inclos la creació de taules de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" +#: application/models/Survey_permissions.php:74 +#: application/models/survey_permissions_model.php:30 +#, fuzzy +msgid "Tokens" +msgstr "Clau d'Accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:650 -msgid "Deleting User Group" -msgstr "Eliminant Grup d'Usuaris" +#: application/models/Survey_permissions.php:74 +#: application/models/survey_permissions_model.php:30 +msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" +msgstr "Permís per crear/actualitzar/eliminar/importar/exportar entrades de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708 -msgid "Group Name" -msgstr "Nom del Grup" +#: application/models/Survey_permissions.php:75 +#: application/models/survey_permissions_model.php:31 +#, fuzzy +msgid "Quick translation" +msgstr "Traducció ràpida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 -msgid "Could not delete user group." -msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris." +#: application/models/Survey_permissions.php:75 +#: application/models/survey_permissions_model.php:31 +msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" +msgstr "Permís per visualitzar i actualitzar les traduccions utilitzant la funció de traducció ràpida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683 -msgid "Could not delete user group. No group selected." -msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris. No hi ha cap grup seleccionat." +#: application/views/admin/assessments_view.php:4 +msgid "There are no groups available." +msgstr "No hi ha grups disponibles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:692 -msgid "Adding User Group" -msgstr "Afegint Grup d'Usuaris" +#: application/views/admin/assessments_view.php:18 +#, php-format +msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." +msgstr "Avís: el mode d'avaluació d'aquesta enquesta no està activat. Pot activar-lo a %s configuració d'enquesta %s (pestanya 'Notificació i gestió de dades\")." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868 -msgid "Description: " -msgstr "Descripció:" +#: application/views/admin/assessments_view.php:24 +msgid "Assessment rules" +msgstr "Regles d'avaluació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 -msgid "User group successfully added!" -msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!" +#: application/views/admin/assessments_view.php:27 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 -msgid "Failed to add Group!" -msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup!" +#: application/views/admin/assessments_view.php:27 +msgid "SID" +msgstr "ID d'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:721 -msgid "Group already exists!" -msgstr "El grup ja existeix!" +#: application/views/admin/assessments_view.php:31 +#: application/views/admin/assessments_view.php:117 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:728 -msgid "Group name was not supplied!" -msgstr "Falta el nom del grup!" +#: application/views/admin/assessments_view.php:57 +#: application/views/admin/assessments_view.php:80 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 -msgid "Message(s) sent successfully!" -msgstr "El/s missatge/s s'ha/n enviat correctament!" +#: application/views/admin/assessments_view.php:115 +msgid "Heading" +msgstr "Capçalera" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795 -msgid "To:" -msgstr "Per:" +#: application/views/admin/assessments_view.php:132 +msgid "Message:" +msgstr "Missatge:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:801 -#, php-format -msgid "Email to %s failed. Error Message:" -msgstr "Ha fallat l'enviament del correu a %s. Missatge d'error:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:2 +msgid "You must set at last one available language." +msgstr "Has d'establir almenys un idioma disponible." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831 -msgid "Edit User Group Successfully!" -msgstr "S'ha realitzat la modificació del Grup d'Usuaris amb èxit!" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:4 +msgid "Global settings" +msgstr "Opcions globals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836 -msgid "Failed to update!" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar!" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:7 +#, fuzzy +msgid "Overview & update" +msgstr "Visió general i Actualització" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:916 -msgid "Delete this user from group" -msgstr "Eliminar aquest usuari de grup" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:8 +msgid "General" +msgstr "General" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1011 -msgid "Adding User to group" -msgstr "Afegir Usuari al Grup" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:9 +msgid "Email settings" +msgstr "Configuració d'e-mail:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:39 -msgid "Export Question" -msgstr "Exportar Pregunta" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:11 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 -msgid "ARMSCII-8 Armenian" -msgstr "ARMSCII-8 Armeni" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:12 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Registre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 -msgid "US ASCII" -msgstr "ASCII Nord-Americà" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:13 +#: application/views/admin/authentication/login.php:8 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:14 +#, fuzzy +msgid "Interfaces" +msgstr "Idioma de l'interfície" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 -msgid "Big5 Traditional Chinese" -msgstr "Big5 Xinès Tradicional" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:20 +msgid "Updates" +msgstr "Actualitzacions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 -msgid "Binary pseudo charset" -msgstr "Joc de caràcters pseudo binari" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:21 +msgid "Check for updates:" +msgstr "Comprovar actualitzacions:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 -msgid "Windows Central European" -msgstr "Windows Centre Europeu" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:25 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 -msgid "Windows Cyrillic" -msgstr "Windows Cirílic" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:28 +msgid "Every day" +msgstr "Cada dia" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 -msgid "Windows Arabic" -msgstr "Windows Àrab" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:31 +msgid "Every week" +msgstr "Cada setmana" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 -msgid "Windows Baltic" -msgstr "Windows Bàltic" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:34 +msgid "Every 2 weeks" +msgstr "Cada 2 setmanes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 -msgid "DOS West European" -msgstr "DOS Europa Occidental" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:37 +msgid "Every month" +msgstr "Cada mes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 -msgid "DOS Central European" -msgstr "DOS Centre Europa" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:38 +msgid "Check now" +msgstr "Comprovi-ho ara" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 -msgid "DOS Russian" -msgstr "DOS Rus" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:38 +#, php-format +msgid "Last check: %s" +msgstr "Darrera comprovació: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 -msgid "SJIS for Windows Japanese" -msgstr "SJIS per Windows Japonès" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:43 +#, php-format +msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" +msgstr "Hi ha una actualització de LimeSurvey disponible: Versió %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 -msgid "DEC West European" -msgstr "DEC Europa Occidental" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:44 +#, php-format +msgid "You can update %smanually%s or use the %s" +msgstr "Pot actualitzar %smanualment%s o usar el/la %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 -msgid "UJIS for Windows Japanese" -msgstr "UJIS per Windows Japonès" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:44 +msgid "3-Click ComfortUpdate" +msgstr "Actualització còmode en 3 clicks" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 -msgid "EUC-KR Korean" -msgstr "EUC-KR Coreà" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:47 +#, php-format +msgid "There was an error on update check (%s)" +msgstr "Hi ha hagut un error en la comprovació de l'actualització (%s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 -msgid "GB2312 Simplified Chinese" -msgstr "GB2312 Xinès Simplificat" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:53 +msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." +msgstr "Ara mateix no hi ha cap nova versió de LimeSurvey disponible." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 -msgid "GBK Simplified Chinese" -msgstr "GBK Xinès Simplificat" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:59 +msgid "Site name:" +msgstr "Nom del lloc:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 -msgid "GEOSTD8 Georgian" -msgstr "GEOSTD8 Georgià" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:68 +msgid "Default template:" +msgstr "Plantilla per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 -msgid "ISO 8859-7 Greek" -msgstr "ISO 8859-7 Grec" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:82 +msgid "Default HTML editor mode:" +msgstr "Mode d'edició HTML per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 -msgid "ISO 8859-8 Hebrew" -msgstr "ISO 8859-8 Hebreu" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:86 +msgid "Default HTML editor mode" +msgstr "Mode d'edició HTML per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 -msgid "HP West European" -msgstr "HP Europa Occidental" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:89 +msgid "No HTML editor" +msgstr "Sense editor HTML" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 -msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" -msgstr "DOS Xec Eslovac Kamenichy" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:92 +msgid "Inline HTML editor" +msgstr "Editor HTML en línia" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 -msgid "KOI8-R Relcom Russian" -msgstr "KOI8-R Rus Relcom" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:95 +msgid "Popup HTML editor" +msgstr "Editor HTML en una nova finestra" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ucranià" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:98 +msgid "Time difference (in hours):" +msgstr "Diferència de temps (en hores):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 -msgid "cp1252 West European" -msgstr "cp1252 Europa Occidental" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:100 +msgid "Server time:" +msgstr "Temps del servidor:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 -msgid "ISO 8859-2 Central European" -msgstr "ISO 8859-2 Centre Europa" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:100 +msgid "Corrected time :" +msgstr "Temps corregit :" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 -msgid "ISO 8859-9 Turkish" -msgstr "ISO 8859-9 Turc" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:104 +msgid "PDF export available:" +msgstr "Exportació PDF disponible:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 -msgid "ISO 8859-13 Baltic" -msgstr "ISO 8859-13 Baltic" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:108 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:119 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:284 +msgid "On" +msgstr "Encès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 -msgid "Mac Central European" -msgstr "Mac Centre Europa" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:115 +msgid "Screen reader compatibility mode:" +msgstr "Mode de compatibilitat amb el lector de pantalla:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 -msgid "Mac West European" -msgstr "Mac Europa Occidental" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:124 +msgid "Session lifetime (seconds):" +msgstr "Temps de vida de la sessió (segons):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japonès" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:126 +msgid "IP Info DB API Key:" +msgstr "Clau IP Info DB API:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 -msgid "7bit Swedish" -msgstr "7bit Suec" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:128 +msgid "Google Maps API key:" +msgstr "Clau de l'API de Google Maps:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91 -msgid "TIS620 Thai" -msgstr "TIS620 Tailandès" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:134 +msgid "Default site admin email:" +msgstr "Adreça d'e-mail d'administrador per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92 -msgid "UCS-2 Unicode" -msgstr "UCS-2 Unicode" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:137 +msgid "Administrator name:" +msgstr "Nom de l'administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93 -msgid "EUC-JP Japanese" -msgstr "EUC-JP Japonès" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:139 +msgid "Email method:" +msgstr "Mètode d'e-mail:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:143 +msgid "PHP (default)" +msgstr "PHP (per defecte)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 -msgid "Import VV file" -msgstr "Importar arxiu VV" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:146 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 -msgid "File:" -msgstr "Arxiu:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:149 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 -msgid "Survey ID:" -msgstr "ID de l'Enquesta:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:152 +msgid "Qmail" +msgstr "Qmail" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 -msgid "Exclude record IDs?" -msgstr "Excloure l'ID del Registre?" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:154 +msgid "SMTP host:" +msgstr "hoste de SMTP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 -msgid "When an imported record matches an existing record ID:" -msgstr "Quan un element importat concorda amb l'ID d'un registre existent:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:155 +msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" +msgstr "Introdueixi el seu nom d'hoste i port, per exemple: my.smtp.com:25" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 -msgid "Report and skip the new record." -msgstr "Informar i saltar el nou registre." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:156 +msgid "SMTP username:" +msgstr "Usuari SMTP:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 -msgid "Renumber the new record." -msgstr "dfd" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:158 +msgid "SMTP password:" +msgstr "Contrasenya SMTP:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 -msgid "Replace the existing record." -msgstr "Substituir el registre existent." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:160 +msgid "SMTP SSL/TLS:" +msgstr "SMTP SSL/TLS:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 -msgid "Import as not finalized answers?" -msgstr "Importar com a respostes no finalitzades?" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:167 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:221 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807 -msgid "Character set of the file:" -msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:170 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:224 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:172 +msgid "SMTP debug mode:" +msgstr "Mode de depuració SMTP:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 -msgid "Cannot import the VVExport file." -msgstr "No s'ha pogut importar l'arxiu VVExport." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:179 +msgid "On errors" +msgstr "En errors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 -msgid "Back to Response Import" -msgstr "Tornar a la Importació de Respostes" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:182 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 -#, php-format -msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." -msgstr "El registre amb ID %d ha estat ignorat perquè hi ha IDs duplicats" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:184 +msgid "Email batch size:" +msgstr "Mida del lot d'e-mails:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 -#, php-format -msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" -msgstr "Ha fallat la importació al registre %d perquè [%s]" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:191 +msgid "Default site bounce email:" +msgstr "Adreça d'e-mail de rebot per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 -msgid "Important Note:" -msgstr "Nota Important:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:193 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Temps del servidor:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 -msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" -msgstr "NO refresqui aquesta pàgina, això faria que s'importès un altre cop l'arxiu i produeixi duplicats" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:200 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 -msgid "Total records imported:" -msgstr "Total d'elements importats:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:203 +msgid "POP" +msgstr "POP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 -msgid "Import Survey Resources" -msgstr "Importar Recursos d'Enquesta" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:206 +#, fuzzy +msgid "Server name & port:" +msgstr "Temps del servidor:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 -msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." -msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar arxius." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:207 +#, fuzzy +msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" +msgstr "Introdueixi el seu nom d'hoste i port, per exemple: my.smtp.com:25" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 -#, php-format -msgid "Incorrect permissions in your %s folder." -msgstr "Permisos incorrectes a la seva carpeta %s." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:209 +#, fuzzy +msgid "User name:" +msgstr "Nom de l'usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 -msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." -msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:214 +#, fuzzy +msgid "Encryption type:" +msgstr "Tipus de pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 -msgid "Copy failed" -msgstr "Còpia fallida" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:230 +msgid "Survey preview only for administration users" +msgstr "La vista prèvia de l'enquesta només està disponible per als usuaris d'administració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:241 +msgid "Filter HTML for XSS:" +msgstr "Filtrar HTML per XSS:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 -msgid "Forbidden Extension" -msgstr "Extensió prohibida" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:252 +msgid "Group member can only see own group:" +msgstr "Un membre d'un grup només pot veure el seu grup:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 -msgid "Imported Files List" -msgstr "Llistat d'Arxius Importats" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:264 +msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " +msgstr "Advertència: Abans d'encendre l'HTTPS, " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 -msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." -msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de Recursos no vàlids. Importació fallida." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:266 +msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." +msgstr "Comprova si el teu servidor té SSL activat clicant en aquest enllaç." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 -msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." -msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:267 +msgid "check if this link works." +msgstr "comprovar si el link funciona." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 -msgid "Partial" -msgstr "Parcial" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:268 +msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." +msgstr "Si l'enllaç no funciona i l'HTTPS està engegat, LimeSurvey no funcionarà i no podràs accedir-hi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 -msgid "Error Files List" -msgstr "Llistat d'Arxius d'Error" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:282 +msgid "Force HTTPS:" +msgstr "Forçar HTTPS:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 -msgid "Imported Resources for" -msgstr "Recursos importats per" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:286 +msgid "Don't force on or off" +msgstr "No forçar l'engegada o apagada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 -msgid "Resources Import Summary" -msgstr "Resum de l'Importació de Recursos" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:296 +msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" +msgstr "Mostrar l'opció 'sense resposta' per a preguntes no obligatòries:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 -msgid "Total Imported files" -msgstr "Total d'arxius Importats" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:300 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:321 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:337 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:356 +#, fuzzy +msgid "Survey admin can choose" +msgstr "Administrador de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 -msgid "Total Errors" -msgstr "Número Total d'Errors" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:304 +msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" +msgstr "Repetir els encapçalaments en preguntes matriu cada X subpreguntes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 -msgid "File" -msgstr "Arxiu" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:317 +#, fuzzy +msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" +msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 -msgid "Import Template" -msgstr "Importar Plantilla" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:331 +#, fuzzy +msgid "Show question group name and/or description" +msgstr "Editar els noms o descripcions dels seus grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 -msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." -msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar plantilles." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:333 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:352 +#, fuzzy +msgid "Show both" +msgstr "Mostrar l'ajuda" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 -#, php-format -msgid "Template '%s' does already exist." -msgstr "La plantilla '%s' ja existeix" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:334 +msgid "Show group name only" +msgstr "Ensenyar només el nom del grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 -msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." -msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de plantilla no vàlids. Importació fallida." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:335 +#, fuzzy +msgid "Show group description only" +msgstr "Alguna descripció de la URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 -msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." -msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:336 +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:355 +#, fuzzy +msgid "Hide both" +msgstr "Amagar ajuda" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 -msgid "Imported template files for" -msgstr "Arxius importats de la plantilla per" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:350 +#, fuzzy +msgid "Show question number and/or question code" +msgstr "Error: Ha d'introduir un codi de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 -msgid "Open imported template" -msgstr "Plantilla importada oberta" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:353 +#, fuzzy +msgid "Show question number only" +msgstr "Mostrar el sumari dels tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56 -msgid "Reading file..." -msgstr "Llegint arxiu..." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:354 +#, fuzzy +msgid "Show question code only" +msgstr "Codis de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:72 -msgid "Import partially successful." -msgstr "Importació parcialment exitosa." +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:365 +msgid "Default site language:" +msgstr "Idioma per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:73 -msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: " -msgstr "Els següents idiomes d'aquest grup no s'han importat ja que l'enquesta no els conté com a idiomes:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:381 +#, fuzzy +msgid "Available languages:" +msgstr "conjunts d'etiquetes disponibles:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:84 -msgid "Group Import Summary" -msgstr "Resum de l'Importació del Grup" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:394 +msgid "Remove" +msgstr "Treure" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 -msgid "Groups:" -msgstr "Grups:" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:411 +msgid "XML-RPC interface enabled:" +msgstr "Interfície XML-RPC habilitada:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:94 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:92 -msgid "Conditions" -msgstr "Condicions" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:428 +msgid "Save settings" +msgstr "Opcions de desat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:97 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:211 -msgid "Label Set" -msgstr "Conjunt d'Etiquetes" +#: application/views/admin/globalSettings_view.php:431 +#, fuzzy +msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." +msgstr "Nota: Està actiu el mode de demostració. Les opcions marcades (*) no es desaran.Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:102 -msgid "Question Attributes: " -msgstr "Atributs de pregunta:" +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:44 +msgid "No replacement variable available for this field" +msgstr "No hi ha cap variable de reemplaçament per aquest camp" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:105 -msgid "Import of group is completed." -msgstr "S'ha completat la importació del grup." +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:51 +msgid "Standard Fields" +msgstr "Camps Estàndard" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:106 -msgid "Go to group" -msgstr "Anar al grup" +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:68 +msgid "Previous Answers Fields" +msgstr "Camps de Respostes Prèvies" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:126 -msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." -msgstr "L'arxiu no conté un format LimeSurvey vàlid." +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:109 +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:124 +msgid "Some Question have been disabled" +msgstr "S'han deshabilitat algunes Preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:317 -msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language." -msgstr "No pot importar un grup que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual." +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:111 +#, php-format +msgid "Survey Format is %s:" +msgstr "El Format de l'enquesta és %s:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:333 -msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language." -msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual." +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:111 +msgid "All in one" +msgstr "Tot en un" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:772 -msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." -msgstr "Els llenguatges de l'arxiu de grup importat han de contenir com a mínim el llenguatge base de l'enquesta." +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:113 +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:126 +msgid "Only Previous pages answers are available" +msgstr "Només estan disponibles les respostes de les pàgines Prèvies" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83 -msgid "Survey Import Summary" -msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:125 +#, php-format +msgid "Survey mode is set to %s:" +msgstr "El mode de l'enquesta es troba fixat a %s:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:69 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:94 -msgid "Not imported Label Sets" -msgstr "Conjunt d'etiquetes no importat" +#: application/views/admin/limeReplacementFields_view.php:125 +msgid "Group by Group" +msgstr "Grup per Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:69 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:94 -msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" -msgstr "(No s'han importat els conjunts d'etiquetes perquè no té permís per a crear nous conjunts d'etiquetes.)" +#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:2 +msgid "You have to enter user name and email." +msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:95 -msgid "Question Attributes" -msgstr "Atributs de la Pregunta" +#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:8 +msgid "Check Data" +msgstr "Verificar Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:96 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 -msgid "Assessments" -msgstr "Valoracions" +#: application/views/admin/authentication/login.php:25 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar Sessió" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73 -msgid "Quotas" -msgstr "Quotes" +#: application/views/admin/authentication/login.php:31 +#, fuzzy +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73 -msgid "quota members" -msgstr "membres de quota" +#: application/views/admin/browse/browseallheader_view.php:4 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one file for deletion" +msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73 -msgid "quota language settings" -msgstr "configuració de l'idioma de la quota" +#: application/views/admin/browse/browseallheader_view.php:5 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one file for download" +msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:74 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2514 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" +#: application/views/admin/browse/browseallheader_view.php:37 +msgid "Display:" +msgstr "Mostrar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:98 -msgid "Import of Survey is completed." -msgstr "Importació de l'Enquesta finalitzada." +#: application/views/admin/browse/browseallrow_view.php:9 +msgid "Download all files in this response as a zip file" +msgstr "Descarregar tots els arxius de la resposta en un arxiu ZIP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 -msgid "Go to survey" -msgstr "Anar a l'enquesta" +#: application/views/admin/browse/browseallrow_view.php:20 +msgid "Edit this token" +msgstr "Editar aquest token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:131 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:139 -msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." -msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat." +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:2 +#, fuzzy, php-format +msgid "View response ID %d" +msgstr "Mirant la resposta (ID %s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:475 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:484 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:534 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:561 -msgid "Import of this survey file failed" -msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta" +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:12 +msgid "Delete this entry" +msgstr "Eliminar aquesta entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:476 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:484 -msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." -msgstr "El fitxer no conté un format LimeSurvey vàlid." +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:14 +msgid "You don't have permission to delete this entry." +msgstr "No té permís per a esborrar aquesta entrada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:517 -#, php-format -msgid "Template %s not found, please review when activating." -msgstr "No s'ha trobat la plantilla %s, si us plau revisi quan ho activi." +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:18 +#, fuzzy +msgid "Download files for this entry" +msgstr "Eliminar aquesta entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:695 -msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." -msgstr "Un grup de l'arxiu CSV/SQL no forma part de la mateixa enquesta. S'ha aturat la importació de l'enquesta." +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:22 +msgid "Export this Response" +msgstr "Exportar aquesta Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:749 -#, php-format -msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown." -msgstr "La pregunta \"%s - %s\" NO ha estat importada perquè el tipus de la pregunta no es conegut" +#: application/views/admin/browse/browseidheader_view.php:26 +msgid "Show previous..." +msgstr "Mostrar anterior..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:755 -#, php-format -msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one." -msgstr "La pregunta \"%s - %s\" s'ha importat, però s'han definit com a tipus '%s' perquè és el més similar." +#: application/views/admin/browse/browseindex_view.php:1 +msgid "Response summary" +msgstr "Sumari de les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1251 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1252 -#, php-format -msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" -msgstr "S'ha saltat la condició per %d (%d no existeix)" +#: application/views/admin/browse/browseindex_view.php:3 +msgid "Total responses:" +msgstr "Respostes totals:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:630 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:640 -msgid "LimeSurvey Online Manual" -msgstr "Manual Online de LimeSurvey" +#: application/views/admin/browse/browseindex_view.php:5 +msgid "Full responses:" +msgstr "Respostes completes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:41 -msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." -msgstr "No s'ha indicat el QID. No es poden exportar les preguntes." +#: application/views/admin/browse/browseindex_view.php:6 +msgid "Incomplete responses:" +msgstr "Respostes incompletes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:52 -msgid "Export VV file" -msgstr "Exportar arxiu VV" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:14 +msgid "Show summary information" +msgstr "Mostrar informació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 -msgid "Export Survey" -msgstr "Exportar Enquesta" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:17 +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:20 +msgid "Display Responses" +msgstr "Mostrar Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 -msgid "File Extension" -msgstr "Extensió de l'arxiu" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:29 +msgid "Display Last 50 Responses" +msgstr "Mostrar les últimes 50 respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:77 -msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" -msgstr "Per a facilitar l'obertura a MS Excel, canvii l'extensió a 'tab' o 'txt'" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:33 +msgid "Dataentry Screen for Survey" +msgstr "Pantalla d'entrada de dades de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:73 -msgid "Survey List Page" -msgstr "Pàgina de Llistat d'Enquestes" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:37 +msgid "Get statistics from these responses" +msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:74 -msgid "Welcome Page" -msgstr "Pàgina de Benvinguda" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:40 +#, fuzzy +msgid "Get time statistics from these responses" +msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:75 -msgid "Question Page" -msgstr "Pàgina de Preguntes" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:46 +#, fuzzy +msgid "Export results to application" +msgstr "Exportar els Resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:76 -msgid "Completed Page" -msgstr "Pàgina d'Enquesta Completada" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:49 +msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" +msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS/PASW" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:77 -msgid "Clear All Page" -msgstr "Pàgina de Netejar-ho Tot" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:52 +msgid "Export results to a R data file" +msgstr "Exportar els resultats a un arxiu R" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:78 -msgid "Register Page" -msgstr "Pàgina de Registre" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:63 +msgid "View Saved but not submitted Responses" +msgstr "Veure les Respostes Guardades però no Enviades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:79 -msgid "Load Page" -msgstr "Pàgina de Cargar Enquesta" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:71 +msgid "Export a VV survey file" +msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:80 -msgid "Save Page" -msgstr "Pàgina de Guardar Enquesta" +#: application/views/admin/browse/browsemenubar_view.php:75 +msgid "Iterate survey" +msgstr "Iterar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:81 -msgid "Print answers page" -msgstr "Imprimir pàgina de respostes" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:2 +#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:2 +#, fuzzy +msgid "Data consistency check" +msgstr "Verificació de la Consistència de les Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:82 -msgid "Printable survey page" -msgstr "Versió imprimible de l'enquesta" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:3 +#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:3 +msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." +msgstr "Si apareixen errors, haurà d'executar aquest procés vàries vegades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:224 -#, php-format -msgid "Template '%s' was successfully deleted." -msgstr "La plantilla '%s' s'ha eliminat satisfactòriament." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:11 +#, fuzzy +msgid "The following conditions should be deleted:" +msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:229 -#, php-format -msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." -msgstr "Hi ha hagut un problema al esborrar la plantilla '%s'. Si us plau, comprovi els permisos de l'arxiu i el directori." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:14 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:76 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:110 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:127 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:144 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162 +msgid "Reason:" +msgstr "Motiu:" + +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:21 +#, fuzzy +msgid "All conditions meet consistency standards." +msgstr "Totes les condicions són consistents" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:391 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:402 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:413 -#, php-format -msgid "Failed to copy %s to new template directory." -msgstr "Error a l'hora de copiar %s a la nova carpeta de la plantilla." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "There are %s orphaned question attributes." +msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280 -#, php-format -msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" -msgstr "Ja existeix un directori amb el nom `%s` - esculli un altre nom" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:30 +#, fuzzy +msgid "All question attributes meet consistency standards." +msgstr "Tots els atributs de pregunta compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35 #, php-format -msgid "Unable to create directory `%s`." -msgstr "No es pot crear el directori `%s`." +msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." +msgstr "Hi ha %s entrades orfes de valors predeterminats que es poden borrar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282 -msgid "Please check the directory permissions." -msgstr "Si us plau, comprovi els permisos del directori" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:39 +msgid "All default values meet consistency standards." +msgstr "Totes les valors predeterminats compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:44 #, php-format -msgid "Directory could not be renamed to `%s`." -msgstr "No es pot renombrar el directori a `%s`." +msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." +msgstr "Hi ha %s entrades orfes de quota que es poden borrar." + +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:48 +msgid "All quotas meet consistency standards." +msgstr "Totes les quotes compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290 -msgid "Maybe you don't have permission." -msgstr "Potser no té permisos." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:53 +#, php-format +msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." +msgstr "Hi ha %s paràmetres de llengües orfes de quota que es poden borrar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:787 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796 -msgid "This file type is not allowed to be uploaded." -msgstr "No està permès pujar aquest tipus de fitxers." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:57 +msgid "All quota language settings meet consistency standards." +msgstr "Tots els paràmetres d'idioma de la quota compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 -msgid "Template Sample" -msgstr "Mostra de la plantilla" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:62 +#, php-format +msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." +msgstr "Hi ha %s membres orfes de quota que es poden borrar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 -msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." -msgstr "Aquesta és una descripció d'exemple. La definitiva pot ser considerablement més extensa." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:66 +#, fuzzy +msgid "All quota quota members meet consistency standards." +msgstr "Totes les taules antigues de tokens compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 -msgid "But this one isn't." -msgstr "Però aquest no ho és." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72 +#, fuzzy +msgid "The following assessments should be deleted:" +msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 -msgid "Welcome to this sample survey" -msgstr "Benvingut a aquesta enquesta de mostra" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:76 +#, fuzzy +msgid "Assessment:" +msgstr "Valoracions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 -msgid "You should have a great time doing this" -msgstr "T'ho hauries de passar bé fent això" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83 +#, fuzzy +msgid "All assessments meet consistency standards." +msgstr "Totes les avaluacions de grup compleixen amb els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431 -msgid "Some URL description" -msgstr "Alguna descripció de la URL" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:89 +msgid "The following answers should be deleted:" +msgstr "Les respostes següents s'haurien d'eliminar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 -msgid "Group 1: The first lot of questions" -msgstr "Grup 1: El primer conjunt de preguntes" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93 +msgid "Code:" +msgstr "Codi:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 -msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." -msgstr "Aquesta descripció de grup és bastant vàcua, però molt important." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:100 +#, fuzzy +msgid "All answers meet consistency standards." +msgstr "Totes les respostes són consistents" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2507 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2932 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:106 +msgid "The following surveys should be deleted:" +msgstr "Les enquestes següents s' haurien d'eliminar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 -msgid "This is some help text." -msgstr "Això és un text d'ajuda." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117 +#, fuzzy +msgid "All surveys meet consistency standards." +msgstr "Els paràmetres de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:195 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:252 -msgid "Thank you!" -msgstr "Gràcies!" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123 +msgid "The following survey language settings should be deleted:" +msgstr "Els paràmetres següents d'idioma de l'enqueste s'haurien d'eliminar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:442 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:196 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:253 -msgid "Your survey responses have been recorded." -msgstr "Les seves respostes han estat guardades." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:134 +msgid "All survey language settings meet consistency standards." +msgstr "Tots els paràmetres d'idioma de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447 -msgid "Assessment heading" -msgstr "Capçalera de les valoracions" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:140 +msgid "The following questions should be deleted:" +msgstr "Les preguntes següents s'haurien d'eliminar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447 -msgid "Assessment details" -msgstr "Detalls de les valoracions" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:152 +msgid "All questions meet consistency standards." +msgstr "Totes les preguntes compleixen els estàndards de consistència." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447 -msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." -msgstr "Tingui en compte que aquesta secció de valoracions només es mostrarà si s'han establert les regles de valoració i el mode de valoració està actiu." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158 +msgid "The following groups should be deleted:" +msgstr "Els grups següents s'haurien d'eliminar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:448 -msgid "Survey name (ID)" -msgstr "Nom de l'enquesta (ID)" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:169 +#, fuzzy +msgid "All groups meet consistency standards." +msgstr "Tots els grups són consistents" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450 -msgid "Your answer" -msgstr "La seva resposta" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:175 +msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:" +msgstr "Les taules d'enquestes antigues següents s'haurien d'esborrar perquè no contenen registres o perquè ja no existeix l'enquesta de referència:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:482 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:405 -msgid "You have not provided a survey identification number" -msgstr "No ha proporcionat el número d'identificació de l'enquesta" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186 +msgid "All old survey tables meet consistency standards." +msgstr "Totes les taules d'enquestes antigues compleixen els estàndards de consistència." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:483 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:83 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:264 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:296 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:406 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:483 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:500 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:520 -#, php-format -msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." -msgstr "Si us plau, contacti amb %s (%s) si desitja més ajuda." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:192 +msgid "The following old token tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:" +msgstr "S'haurien d'esborrar les taules antigues de tokens següents perquè no contenen registres o ja no existeix l'enquesta de referència:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:484 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:407 -msgid "The following surveys are available:" -msgstr "Les enquestes següents estan disponibles:" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:203 +msgid "All old token tables meet consistency standards." +msgstr "Totes les taules de tokens antigues compleixen els estàndards de consistència." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:532 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:533 -msgid "Please explain something in detail:" -msgstr "Si us plau, expliqui alguna cosa detalladament:" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:208 +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:224 +msgid "No database action required!" +msgstr "No es requereix cap acció de la base de dades!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:700 -msgid "Submit your survey." -msgstr "Enviar la seva enquesta." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211 +msgid "Should we proceed with the delete?" +msgstr "Vol continuar amb la eliminació?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:704 -msgid "This is the survey end message." -msgstr "Aquest és el missatge final de l'enquesta." +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:214 +msgid "Yes - Delete Them!" +msgstr "Si, Eliminar-ho!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 -#, php-format -msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." -msgstr "Nota: Aquesta plantilla és estàndard. Si vol editar %s-la còpiï-la prèviament.%s" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:220 +msgid "Data redundancy check" +msgstr "Comprovació de redundància de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:889 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898 -msgid "Copy Template" -msgstr "Copiar Plantilla" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221 +msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." +msgstr "La comprovació de redundància busca taules sobrants resultants de desactivar una enquesta. Podeu eliminar-les si ja no les heu de tornar a necessitar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 -msgid "Please enter the name for the copied template:" -msgstr "Si us plau, introdueixi el nom per a la plantilla copiada:" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:232 +msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" +msgstr "Les següents taules de respostes antigues existeixen i es poden esborrar si no han de ser necessàries:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 -msgid "copy_of_" -msgstr "còpia_de_" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:246 +msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" +msgstr "Les següents taules antigues de llista de tokens existeixen i poden ser esborrades si no s'han de necessitar en un futur:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837 -msgid "Create new template called:" -msgstr "Crear una nova plantilla anomenada:" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:258 +msgid "Delete checked items!" +msgstr "Eliminar els elements seleccionats!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nova Plantilla" +#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259 +msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." +msgstr "Tingui en compte que no podrà recuperar el que elimini si continua. Les dades es perdran" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:839 -msgid "Create new template" -msgstr "Crear nova plantilla" +#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:12 +msgid "Check database again?" +msgstr "Revisar un altre cop la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862 -msgid "You can't rename a standard template." -msgstr "No es pot canviar el nom a una plantilla estàndard." +#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:4 +msgid "Conditions designer" +msgstr "Dissenyador de condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864 -msgid "You can't delete a standard template." -msgstr "No es pot eliminar una plantilla estàndard." +#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:13 +msgid "Show conditions for this question" +msgstr "Mostrar les condicions per a aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869 -msgid "Rename this template to:" -msgstr "Renombrar aquesta plantilla a:" +#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16 +msgid "Add and edit conditions" +msgstr "Afegir i editar condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870 -msgid "Rename this template" -msgstr "Renombrar aquesta plantilla" +#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:23 +msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" +msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que s'apliquen a les preguntes que ha seleccionat?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873 -msgid "Are you sure you want to delete this template?" -msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta plantilla?" +#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:24 +msgid "Delete all conditions" +msgstr "Eliminar totes les condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:874 -msgid "Delete this template" -msgstr "Eliminar aquesta plantilla" +#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:28 +msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" +msgstr "Està segur de voler renumerar els escenaris amb nombres incrementats començant per 1?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 -msgid "Export Template" -msgstr "Exportar Plantilla" +#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:29 +msgid "Renumber scenario automatically" +msgstr "Re-numerar automàticament l'escenari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 -msgid "Import template" -msgstr "Importar plantilla" +#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:84 +msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" +msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 -msgid "Please change the directory permissions of tmp folder in order to enable this option" -msgstr "Si us plau, canvii els permisos del directori tmp per tal d'activar aquesta opció" +#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:60 +msgid "Datestamp" +msgstr "Marca de Data" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:903 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:906 -msgid "Please change the directory permissions of tmp folder amd templates folder in order to enable this option" -msgstr "Si us plau, canvii els permisos dels directoris tmp i templates per tal d'activar aquesta opció" +#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:24 +msgid "Help about this question" +msgstr "Ajuda sobre aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:908 -msgid "Screen:" -msgstr "Pantalla:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:5 +msgid "Filtered from statistics script" +msgstr "Filtrat des de l'script d'estadístiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:927 -msgid "Uploaded template file" -msgstr "Arxiu de plantilla pujat" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:6 +msgid "Single response" +msgstr "Resposta única" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:933 -msgid "Select template ZIP file:" -msgstr "Seleccioni l'arxiu ZIP de la plantilla:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:10 +msgid "Range:" +msgstr "Rang" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:935 -msgid "Import template ZIP archive" -msgstr "Importar plantilla en arxiu ZIP" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:10 +msgid "From" +msgstr "De" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:952 -#, php-format -msgid "Editing template '%s' - File '%s'" -msgstr "Editant la plantilla '%s' - Arxiu '%s'" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11 +msgid "to" +msgstr "fins" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956 -msgid "Standard Files:" -msgstr "Arxius Stàndars:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:13 +msgid "Completion state" +msgstr "Estat de finalització" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:969 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:350 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:661 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar Canvis" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:24 +msgid "Abbreviated headings" +msgstr "Capçaleres Abreviades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:971 -msgid "Changes cannot be saved to a standard template." -msgstr "No es poden desar canvis a una plantilla estàndard." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26 +msgid "Full headings" +msgstr "Capçaleres Complertes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:977 -msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." -msgstr "No pot desar els canvis perquè no es pot escriure al directori de la plantilla" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:28 +msgid "Question codes" +msgstr "Codis de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:981 -msgid "Other Files:" -msgstr "Altres Arxius:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:31 +msgid "Convert spaces in question text to underscores" +msgstr "Convertir espais del text de les preguntes a barres baixes (_)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 -msgid "CSS & Javascript files:" -msgstr "Arxius CSS i Javascript:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:39 +msgid "Answer Codes" +msgstr "Còdis de les Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999 -msgid "Are you sure you want to delete this file?" -msgstr "Està segur que vol eliminar aquest arxiu?" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:42 +msgid "Convert Y to" +msgstr "Convertir Y a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001 -msgid "Files in a standard template cannot be deleted." -msgstr "No es poden esborrar els arxius continguts en una plantilla estàndard." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:45 +msgid "Convert N to" +msgstr "Convertir n a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1013 -msgid "Upload a file:" -msgstr "Pujar un arxiu:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:49 +msgid "Full Answers" +msgstr "Respostes Completes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1014 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2825 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:51 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1035 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista Prèvia:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:56 +msgid "Microsoft Word (Latin charset)" +msgstr "Microsoft Word (Latin charset)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1050 -msgid " Please change the directory permission of /tmp folder in order to preview templates." -msgstr "Si us plau, canvii els permisos del directori /tmp per tal de previsualitzar les plantilles." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:58 +msgid "Microsoft Excel (All charsets)" +msgstr "Microsoft Excel (Totes les codificacions)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1141 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:921 -#, php-format -msgid "You have completed %s%% of this survey" -msgstr "Ja ha completat el %s%% d'aquesta enquesta" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:59 +msgid "(Iconv Library not installed)" +msgstr "(la llibreria Iconv no està instal·lada)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 -msgid "This group does not contain any question(s)." -msgstr "Aquest grup no conté cap pregunta." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:63 +msgid "CSV File (All charsets)" +msgstr "Arxiu CSV (tots els grups de caràcters)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 -msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." -msgstr "Aquesta pregunta és del tipus sub-pregunta, però no té sub-preguntes configurades." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 -msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." -msgstr "Aquesta pregunta és de múltiples respostes però encara no té respostes assignades." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:73 +msgid "Column control" +msgstr "Control de columnes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 -msgid "This question does not have a question 'type' set." -msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:82 +msgid "Choose Columns" +msgstr "Escollir les Columnes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 -msgid "This question requires answers, but none are set." -msgstr "Aquesta pregunta requereix respostes, però no se n'ha indicat cap." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:85 +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:91 +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:119 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 -msgid "This question requires a second answer set but none is set." -msgstr "Aquesta pregunta requereix un segon conjunt de respostes, però no se n'ha indicat cap." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:86 +msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." +msgstr "El seu qüestionari conté més de 255 columnes de respostes. Les aplicacions de Fulles de Càlcul, tenen un límit de 255 columnes. Seleccioni les columnes a exportar de la següent llista." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 -msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." -msgstr "Aquesta pregunta té una condició, però aquesta condició està basada en una pregunta que apareix després d'aquesta." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:92 +msgid "Choose the columns you wish to export." +msgstr "Triï les columnes que desitja exportar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:229 -msgid "Survey does not pass consistency check" -msgstr "L'enquesta no passa el control de consistència" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:118 +#, fuzzy +msgid "Choose token fields" +msgstr "Triï els Camps amb Clau d'Accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231 -msgid "The following problems have been found:" -msgstr "S'han detectat els següents problemes:" +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:120 +msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." +msgstr "Pot exportar dades de claus associades a l'enquestat/da de cada resposta. Seleccioni els camps addicionals que desitja exportar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248 -msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." -msgstr "L'enquesta no podrà ser activada fins que aquests problemes estiguin resolts." +#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:136 +#: application/views/admin/export/spss_view.php:19 +msgid "Export data" +msgstr "Exportar les dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 -msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" -msgstr "LLEGEIXI AIXÒ AMB ATENCIÓ ABANS DE CONTINUAR" +#: application/views/admin/export/group_view.php:2 +msgid "Export group structure" +msgstr "Exportar estructura de grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260 -msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." -msgstr "Ha d'activar una enquesta quan estigui totalment segur que la configuració d'aquesta es correcta i no hi haurà més canvis." +#: application/views/admin/export/group_view.php:7 +#: application/views/admin/export/question_view.php:7 +msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" +msgstr "Arxiu de grup de preguntes del LimeSurvey (*.csv)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 -msgid "Once a survey is activated you can no longer:" -msgstr "Un cop activada l'enquesta no podrà:" +#: application/views/admin/export/group_view.php:10 +#: application/views/admin/export/question_view.php:10 +msgid "Save for Lsrc (*.csv)" +msgstr "Desar per a LSRC (*.csv)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 -msgid "Add or delete groups" -msgstr "Afegir o eliminar grups" +#: application/views/admin/export/group_view.php:14 +#: application/views/admin/export/question_view.php:14 +msgid "Export to file" +msgstr "Exportar a arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 -msgid "Add or delete questions" -msgstr "Afegir o eliminar preguntes" +#: application/views/admin/export/question_view.php:2 +msgid "Export question structure" +msgstr "Exportar l'estructura de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 -msgid "Add or delete subquestions or change their codes" -msgstr "Afegir o eliminar sub-preguntes o canviar-ne els codis." +#: application/views/admin/export/r_view.php:1 +msgid "Export result data to R" +msgstr "Exportar els resultats a R" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 -msgid "However you can still:" -msgstr "En canvi, encara podrà:" +#: application/views/admin/export/r_view.php:3 +#: application/views/admin/export/spss_view.php:4 +msgid "Data selection:" +msgstr "Selecció d'informació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 -msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" -msgstr "Editar el codi/títol/text i opcions avançades de les seves preguntes" +#: application/views/admin/export/r_view.php:11 +#: application/views/admin/export/spss_view.php:18 +msgid "Step 1:" +msgstr "Pas 1:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 -msgid "Edit your group names or descriptions" -msgstr "Editar els noms o descripcions dels seus grups" +#: application/views/admin/export/r_view.php:11 +msgid "Export R syntax file" +msgstr "Exportar arxiu de sintaxi R" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 -msgid "Add, remove or edit answer options" -msgstr "Afegir, eliminar o editar opcions de resposta" +#: application/views/admin/export/r_view.php:12 +#: application/views/admin/export/spss_view.php:19 +msgid "Step 2:" +msgstr "Pas 2:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262 -msgid "Change survey name or description" -msgstr "Canviar el nom o descripció de l'enquesta" +#: application/views/admin/export/r_view.php:12 +msgid "Export .csv data file" +msgstr "Exportar arxiu de dades .csv" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263 -msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." -msgstr "Un cop les dades han estat introduïdes en aquesta enquesta, necessitarà desactivar-la per afegir o eliminar grups o preguntes. Això que provocarà que es moguin totes les dades que ja han estat introduïdes a una altra taula arxivada separada. " +#: application/views/admin/export/r_view.php:15 +#: application/views/admin/export/spss_view.php:22 +msgid "Instructions for the impatient" +msgstr "Instruccions per a impacients" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381 -msgid "Survey could not be actived." -msgstr "L'enquesta no pot ser activada." +#: application/views/admin/export/r_view.php:17 +msgid "Download the data and the syntax file." +msgstr "Descarregar les dades i l'arxiu de sintaxi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383 -msgid "Database error:" -msgstr "Error de la base de dades:" +#: application/views/admin/export/r_view.php:18 +msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" +msgstr "Desar ambdós al directori de treball de R (usar getwd() i setwd() a la finestra de comandes de R per a obtenir-lo i assignar-lo)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:412 -msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." -msgstr "L'enquesta ha estat activada. La taula de resultats ha estat creada amb èxit." +#: application/views/admin/export/r_view.php:19 +#, fuzzy, php-format +msgid "digit: source(\"%s\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" +msgstr "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") a la finestra de comandes de R" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:426 -msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." -msgstr "Aquesta enquesta permet registre públic. Una taula de tokens haurà de ser creada." +#: application/views/admin/export/r_view.php:21 +msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." +msgstr "Les seves dades s'haurien d'importar ara, el data.frame s'anomena \"data\", les variable.labels són atributs de data (\"attributes(data)$variable.labels\"), com per foreign:read.spss." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:427 -msgid "Initialise Tokens" -msgstr "Inicialitzar Tokens" +#: application/views/admin/export/spss_view.php:1 +msgid "Export result data to SPSS" +msgstr "Exportar les dades del resultat a SPSS" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:431 -msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." -msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades." +#: application/views/admin/export/spss_view.php:10 +msgid "SPSS version:" +msgstr "Versió del SPSS:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432 -msgid "Open-access mode" -msgstr "Enquesta d'accés lliure" +#: application/views/admin/export/spss_view.php:12 +msgid "Prior to 16" +msgstr "Anterior a 16" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432 -msgid "No invitation code is needed to complete the survey." -msgstr "No es necessita cap codi d'invitació per completar l'enquesta." +#: application/views/admin/export/spss_view.php:14 +msgid "16 or up" +msgstr "16 o més" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432 -msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." -msgstr "Vostè pot fer que l'enquesta sigui d'accés restringit (o sigui, només per a persones que tinguin la contrasenya oportuna) inicialitzant una taula de tokens prement al següent botó." +#: application/views/admin/export/spss_view.php:18 +msgid "Export syntax" +msgstr "Sintaxi d'exportació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:433 -msgid "Switch to closed-access mode" -msgstr "Canviar a enquesta d'accés restringit" +#: application/views/admin/export/spss_view.php:24 +#, fuzzy +msgid "Download the data and the syntax file" +msgstr "Descarregar les dades i l'arxiu de sintaxi." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:413 -msgid "No, thanks." -msgstr "No, gràcies." +#: application/views/admin/export/spss_view.php:25 +msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" +msgstr "Obrir l'arxiu de sintaxi al SPSS en mode Unicode" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:62 -msgid "Label Sets Administration" -msgstr "Administració dels conjunts d'etiquetes" +#: application/views/admin/export/spss_view.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file" +msgstr "Editi la quarta línia i completi el nom d'arxiu amb el camí complet de l'arxiu de dades descarregat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:73 -msgid "Labelsets" -msgstr "Conjunt d'etiquetes" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:788 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:842 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1302 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1327 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1402 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5243 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5277 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5316 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5352 -msgid "Please Choose..." -msgstr "Si us plau, triï..." +#: application/views/admin/export/spss_view.php:27 +#, fuzzy +msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import" +msgstr "Premi 'Iniciar/Tots' al menú per a iniciar la importació." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:92 -msgid "Add new label set" -msgstr "Afegir nou conjunt d'etiquetes" +#: application/views/admin/export/spss_view.php:29 +#, fuzzy +msgid "Your data should be imported now" +msgstr "Les dades haurien de ser importades ara." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:102 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostra Ajuda" +#: application/views/admin/export/vv_view.php:17 +msgid "File Extension" +msgstr "Extensió de l'arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 -msgid "Create or Import New Label Set" -msgstr "Crear o importar un conjunt d'etiquetes" +#: application/views/admin/export/vv_view.php:25 +msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" +msgstr "Per a facilitar l'obertura a MS Excel, canvii l'extensió a 'tab' o 'txt'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 -msgid "Create New Label Set" -msgstr "Crear un nou conjunt d'etiquetes" +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:4 +#, fuzzy +msgid "Create or import new label set(s)" +msgstr "Crear o importar un conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:120 -msgid "Edit Label Set" -msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:13 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:65 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79 +#, fuzzy +msgid "Import label set(s)" +msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:127 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:17 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:130 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:20 msgid "Set name:" msgstr "Nom del conjunt:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:25 msgid "Languages:" msgstr "Idiomes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147 +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:35 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "No pot eliminar aquest element ja que necessita almenys un idioma en un conjunt d'etiquetes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:163 -msgid "Save label set" -msgstr "Guardar el conjunt d'etiquetes" +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68 +#, fuzzy +msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" +msgstr "Esculli l'arxiu de preguntes del LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" + +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:72 +#, fuzzy +msgid "Don't import if label set already exists:" +msgstr "El conjunt d'etiquetes no s'ha importat perquè ja existia el mateix conjunt." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:188 -msgid "Check for duplicates?" -msgstr "comprovar duplicats?" +#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:76 +msgid "Convert resources links?" +msgstr "Convertir els enllaços de recursos?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218 -msgid "Edit label set" -msgstr "Modificar conjunt d'etiquetes" +#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:3 +#, fuzzy +msgid "You have to select at least one label set." +msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219 +#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7 +#, fuzzy +msgid "Export multiple label sets" +msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes" + +#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:9 +#, fuzzy +msgid "Please choose the label sets you want to export:" +msgstr "Triï les columnes que desitja exportar." + +#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:9 +msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" +msgstr "(Selecciona múltiples etiquetes utilitzant la tecla 'Ctrl')" + +#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:20 +#, fuzzy +msgid "Export selected label sets" +msgstr "Eliminar conjunt d'etiquetes" + +#: application/views/admin/labels/labelbar_view.php:3 +msgid "Label Set" +msgstr "Conjunt d'Etiquetes" + +#: application/views/admin/labels/labelbar_view.php:11 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Està segur que vol eliminar aquest conjunt d'etiquetes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 +#: application/views/admin/labels/labelbar_view.php:12 msgid "Delete label set" msgstr "Eliminar conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226 +#: application/views/admin/labels/labelbar_view.php:15 +#, fuzzy +msgid "Export this label set" +msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes" + +#: application/views/admin/labels/labelbar_view.php:18 msgid "Close Window" msgstr "Tancar Finestra" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:252 -msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." -msgstr "Error: Està provant d'usar codis d'etiqueta duplicats." - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:280 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:366 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:332 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753 -msgid "Del" -msgstr "Eliminar" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:338 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:729 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:343 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:741 -msgid "Dn" -msgstr "Avall" +#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:3 +msgid "Label Sets Administration" +msgstr "Administració dels conjunts d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:358 -msgid "New label" -msgstr "Nova etiqueta" +#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:18 +#, fuzzy +msgid "Label sets:" +msgstr "Conjunts d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:369 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:612 -msgid "Add new label" -msgstr "Afegir nova etiqueta" +#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:22 +msgid "Please Choose..." +msgstr "Si us plau, triï..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:395 -msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." -msgstr "Nota: Les noves etiquetes han de ser introduides a la primera pestanya d'idioma." +#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:43 +msgid "Logout" +msgstr "Tancar la sessió" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:509 -msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" -msgstr "No s'han pogut copiar les etiquetes ja definides en els idiomes agregats" +#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:47 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostra Ajuda" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:527 -msgid "Failed to delete labels for removed languages" -msgstr "No s'han pogut eliminar les etiquetes dels idiomes eliminats" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:5 +#, fuzzy +msgid "Attribute visiblity changed" +msgstr "Camp d'atribut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:535 -msgid "Update of Label Set failed" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el Conjunt d'Etiquetes" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "Attribute control" +msgstr "Atribut 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:551 -msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first." -msgstr "No s'ha pogut eliminar el Conjunt d'Etiquetes - Hi ha preguntes que depenen d'elles. Ha d'eliminar aquestes preguntes per poder continuar." +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22 +#, fuzzy +msgid "Attribute name" +msgstr "Atribut 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:587 -msgid "Insert of Label Set failed" -msgstr "No s'ha pogut afegir el Conjunt d'Etiquetes" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:23 +#, fuzzy +msgid "Attribute type" +msgstr "Atribut 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:648 -msgid "Failed to insert label" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'etiqueta" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24 +msgid "Visible in participant panel" +msgstr "Visible en el panell del participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:655 -msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." -msgstr "Aquest codi d'etiqueta ja s'utilitza en aquest conjunt d'etiquetes. Si us plau, triï un altre codi o modifiqui el ja existent." +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:41 +#, fuzzy +msgid "Drop-down list" +msgstr "Desplegable dual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:712 -msgid "Failed to update label" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'etiqueta" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:45 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:723 -msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" -msgstr "No es poden actualitzar les etiquetes ja que s'està usant codis duplicats" +#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:49 +msgid "Text box" +msgstr "Quadre de text" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:757 -msgid "Failed to delete label" -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta" +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:19 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:259 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:273 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:285 -msgid "Token control" -msgstr "Control de tokens" +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:20 +#, fuzzy +msgid "Upload summary" +msgstr "Sumari de les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:261 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 -msgid "You have not selected a survey" -msgstr "No ha seleccionat una enquesta" +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:26 +#, php-format +msgid "Select attributes to copy with your %s participant(s)" +msgstr "Seleccioneu atributs per copiar amb el vostre %s participant(s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:263 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:342 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97 -msgid "Main admin screen" -msgstr "Pantalla principal d'administració" +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:29 +#, fuzzy +msgid "CSV headings " +msgstr "Capçaleres Complertes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:337 -msgid "Token table could not be created." -msgstr "No s'ha pogut crear la taula de tokens." +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:38 +#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:50 +#, fuzzy +msgid "Attributes to be created" +msgstr "Camp d'atribut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:358 -msgid "A token table has been created for this survey." -msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta." +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:42 +#, fuzzy +msgid "Central attribute" +msgstr "Attribut del token: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:370 -msgid "Import old tokens" -msgstr "Importar tokens antics:" +#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:62 +#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:62 +#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:82 +msgid "Processing..." +msgstr "Carregant..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:371 -msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." -msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta i s'han importat els tokens antics." +#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:23 +msgid "Already mapped" +msgstr "Ja mapat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391 -msgid "Tokens have not been initialised for this survey." -msgstr "No s'ha inicialitzat una taula de tokens per aquesta enquesta." +#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:62 +#, fuzzy +msgid "Token table attribute" +msgstr "Attribut del token: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396 -msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." -msgstr "Si inicialitza una taula de tokens per aquesta enquesta, aquesta només serà accessible pels usuaris que proporcionin un token vàlid manualment o mitjançant un enllaç." +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:4 +#, fuzzy +msgid "Blacklist control" +msgstr "Control d'usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:403 -msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." -msgstr "Nota: Si vostè activa la opció -Respostes anònimes- per aquesta enquesta, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una 'Y' enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants." +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:44 +#, fuzzy +msgid "You have successfully blacklisted from any survey on this server" +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:407 -msgid "Do you want to create a token table for this survey?" -msgstr "Vol crear una taula de tokens per aquesta enquesta?" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48 +#, fuzzy +msgid "You have successfully un-blacklisted from any survey on this server" +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:410 -msgid "Initialise tokens" -msgstr "Inicialitzar els tokens" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:55 +#, fuzzy +msgid "You have already been blacklisted from any survey on this server" +msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:421 -msgid "Restore options" -msgstr "Opcions de recuperació" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:59 +#, fuzzy +msgid "You have already been un-blacklisted from any survey on this server" +msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:424 -msgid "The following old token tables could be restored:" -msgstr "Les següents taules de tokens antigues podrien ser restaurades:" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:65 +#, fuzzy +msgid "Survey is no longer active" +msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:69 +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:100 +msgid "The URL you are trying to use is either modified, or you have been removed from this server" +msgstr "La URL a la que està intentant accedir ha estat modificada o suprimida d'aquest servidor" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457 -msgid "Show token summary" -msgstr "Mostrar el sumari dels tokens" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:79 +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107 +#, fuzzy +msgid "You have successfully blacklisted from this survey" +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461 -msgid "Display tokens" -msgstr "Mostrar els tokens" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:83 +#, fuzzy +msgid "You have successfully un-blacklisted from this survey" +msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:469 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2294 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2301 -msgid "Add new token entry" -msgstr "Afegir un nou token" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:90 +#, fuzzy +msgid "You have already been blacklisted from this survey" +msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:473 -msgid "Manage additional attribute fields" -msgstr "Administrar camps d'atributs adicionals" +#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:94 +#, fuzzy +msgid "You have already been un-blacklisted from this survey" +msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:477 -msgid "Import tokens from CSV file" -msgstr "Importar els tokens des d'un arxiu CSV" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:59 +msgid "Sharing participants..." +msgstr "Compartir participants..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:479 -msgid "Import tokens from LDAP query" -msgstr "Importar els tokens des d'una base de dades LDAP" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:60 +#, fuzzy +msgid "Share the selected participants" +msgstr "Eliminar les entrades seleccionades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:486 -msgid "Export tokens to CSV file" -msgstr "Exportar els tokens a un arxiu CSV" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:61 +#, fuzzy +msgid "No other user in the system" +msgstr "Ha iniciat la sessió" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:495 -msgid "Edit email templates" -msgstr "Editar les plantilles dels correus electrònics" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:62 +#, fuzzy +msgid "Add participant to Survey" +msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:498 -msgid "Send email invitation" -msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:63 +msgid "Either you don't own a survey or it doesn't have token table" +msgstr "No sou propietari de cap enquesta o no té una taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:501 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1485 -msgid "Send email reminder" -msgstr "Enviar recordatori per correu electrònic" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:66 +#, fuzzy +msgid "Add to survey" +msgstr "Afegir qüestionari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:505 -msgid "Generate tokens" -msgstr "Generar tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:67 +#, fuzzy +msgid "Export CSV" +msgstr "Exportar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:772 -msgid "Drop tokens table" -msgstr "Eliminar taula de tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:68 +#, fuzzy +msgid "Please choose either of the options" +msgstr "Si us plau, triï una de les següents" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar l'ajuda" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:69 +msgid "Remove condition" +msgstr "Eliminar condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:527 -msgid "Token summary" -msgstr "Sumari dels tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:70 +#, fuzzy +msgid "Please select a survey to add participants to" +msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:531 -msgid "Total records in this token table" -msgstr "Total de registres en la taula de tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:74 +msgid "Select one of the three options" +msgstr "Selecciona una de les tres opcions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:538 -msgid "Total with no unique Token" -msgstr "Total amb token no únic" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:75 +#, fuzzy +msgid "You have no row selected" +msgstr "No ha seleccionat una enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:545 -msgid "Total invitations sent" -msgstr "Total d'invitacions enviades" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:76 +msgid "Delete participant(s) from central participants panel only" +msgstr "Eliminar només els participants del panell central de participants." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 -msgid "Total surveys completed" -msgstr "Total d'enquestes acabades" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77 +msgid "Delete participant(s) from central panel and tokens tables" +msgstr "Eliminar participant(s) del panell central i les taules de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 -msgid "Token export options" -msgstr "Opcions d'exportació de tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:78 +msgid "Delete participant(s) from central panel, tokens tables and all associated responses" +msgstr "Eliminar participant(s) del panell central, taules de tokens i totes les respostes associades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 -msgid "Token status:" -msgstr "Estat dels tokens:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:577 -msgid "All tokens" -msgstr "Tots els tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:81 +msgid "You can see and edit settings for shared participant in share panel." +msgstr "Podeu veure i editar els paràmetres del participant compartit en el panell compartit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 -msgid "Not started" -msgstr "No començat" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:102 +msgid "E-mail" +msgstr "Correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:582 -msgid "Started but not yet completed" -msgstr "Començat però no completat" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:102 +msgid "Blacklisted" +msgstr "Llista negra" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585 -msgid "Invitation status:" -msgstr "Estat de la invitació:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:102 +msgid "Owner name" +msgstr "Nom del propietari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:591 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:169 +msgid "Please select a field" +msgstr "Si us plau, seleccioni un camp" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587 -msgid "Invited" -msgstr "Convidat" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:174 +msgid "Please select a condition" +msgstr "Si us plau, seleccioni una condició" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588 -msgid "Not invited" -msgstr "No convidat" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:179 +msgid "Please select at least one participant" +msgstr "Siusplau, seleccioni almenys un participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 -msgid "Reminder status:" -msgstr "Estat del recordatori:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:182 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 -msgid "Reminder(s) sent" -msgstr "Recordatoris enviats" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:184 +msgid "User with whom the participants are to be shared" +msgstr "Usuari amb el qual els participants són per ser compartits" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593 -msgid "No reminder(s) sent" -msgstr "No s'han enviat recordatoris" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:187 +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:219 +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:24 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595 -msgid "Filter by language" -msgstr "Filtrar per idioma" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:199 +msgid "Allow this user to edit these participants" +msgstr "Permet editar aquests participants a aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:603 -msgid "Filter by email address" -msgstr "Filtrar per adreça de correu electrònic" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:214 +msgid "Please select the survey to which participants are to be added" +msgstr "Seleccioneu l'enquesta en la que s'han d'afegir els participants." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 -msgid "Export tokens" -msgstr "Exportar tokens" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:229 +msgid "Redirect to token table after copy " +msgstr "Redireccioneu a la taula de token després de la còpia" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:717 -msgid "Edit email settings" -msgstr "Editar les opcions dels correus electrònics" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:238 +msgid "all participants in current search" +msgstr "tots els participants en la cerca actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:638 -msgid "Invitation email subject:" -msgstr "Assumpte de la invitació:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:239 +msgid "all participants" +msgstr "tots els participants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:658 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:669 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:674 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:680 -msgid "Use default" -msgstr "Utilitzar els valors per defecte" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:240 +msgid "only the participants I have selected" +msgstr "només els participants seleccionats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645 -msgid "Invitation email:" -msgstr "Missatge del correu electrònic d'invitació:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:246 +msgid "This is shared participant and you are not authorised to edit it" +msgstr "És un participant compartit i no teniu autorització per editar-lo." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:649 -msgid "Email reminder subject:" -msgstr "Assumpte del recordatori:" +#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:250 +msgid "Select the attribute to be exported" +msgstr "Selecciona l'atribut que s'ha d'exportar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656 -msgid "Email reminder:" -msgstr "Missatge del correu electrònic de recordatori:" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:2 +#, fuzzy +msgid "Import CSV" +msgstr "Importar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660 -msgid "Confirmation email subject:" -msgstr "Assumpte del correu electrònic de confirmació:" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:11 +#, fuzzy +msgid "Choose the file to upload:" +msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:665 -msgid "Confirmation email:" -msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació:" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:17 +#, fuzzy +msgid "Character set of file:" +msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667 -msgid "Confirmation email" -msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62 +msgid "Seperator used:" +msgstr "Separador utilitzat:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:671 -msgid "Public registration email subject:" -msgstr "Assumpte del correu electrònic de registre públic:" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:95 +msgid "firstname, lastname, email" +msgstr "nom, cognom, correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:673 -msgid "Survey registration confirmation" -msgstr "Confirmació del registre a l'enquesta" +#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:97 +#, fuzzy +msgid "blacklist,language" +msgstr "Idioma base" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:676 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:678 -msgid "Public registration email:" -msgstr "Missatge del correu electrònic d'inscripció pública:" +#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:11 +msgid "Participant panel" +msgstr "Panell de participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719 -msgid "Token email settings have been saved." -msgstr "S'han guardat les opcions del correu electrònic del token" +#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:105 +msgid "There are no participants to be exported" +msgstr "No hi han participants per exportar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:771 -msgid "Delete all token entries" -msgstr "Eliminar tots els tokens" +#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:6 +#, fuzzy +msgid "Share panel" +msgstr "Desar canvis" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 -msgid "All token entries have been deleted." -msgstr "S'han eliminat tots els tokens." +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:2 +#, fuzzy +msgid "Central participants database summary" +msgstr "Vostè no és un participant d'aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 -msgid "Clear token invites" -msgstr "Buidar les invitacions de tokens" +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:8 +#, fuzzy +msgid "Total participants in central table" +msgstr "Total de registres en la taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:745 -msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." -msgstr "Tots els tokens s'han marcat com a 'No convidat'." +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:16 +msgid "Participants owned by you" +msgstr "Els vostres participants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:757 -msgid "Remove unique token numbers" -msgstr "Eliminar totes els números únics de token" +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:24 +#, fuzzy +msgid "Participants shared with you" +msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:758 -msgid "All unique token numbers have been removed." -msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades." +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:32 +#, fuzzy +msgid "Participants you have shared" +msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765 -msgid "Token database administration options" -msgstr "Opcions d'administració de la base de dades de tokens" +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:40 +msgid "Blacklisted participants" +msgstr "Participants a la llista negra" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767 -msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" -msgstr "Està completament segur que vol resetejar tots els status d'enviament d'invitació a NO?" +#: application/views/admin/participants/summary_view.php:48 +#, fuzzy +msgid "Total attributes in the central table" +msgstr "Total de registres en la taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767 -msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." -msgstr "Modificar totes les entrades a \"Invitació no enviada\"." +#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:13 +msgid "CPDB CSV summary" +msgstr "Resum CPDB CSV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:769 -msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?" -msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?" +#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:18 +#, fuzzy +msgid "Successfully created CPDB entries" +msgstr "Entrades de tokens creades correctament" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:769 -msgid "Delete all unique token numbers" -msgstr "Eliminar totes les contrasenyes úniques" +#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28 +#, php-format +msgid "%s records have blank madatory fields" +msgstr "%s registres tenen camps obligatoris en blanc" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:771 -msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" -msgstr "Està segur/a que vol eliminar tots els tokens?" +#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:57 +#, php-format +msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values" +msgstr "%s registres tenen valors d'atributs incomplets o erronis" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: application/views/admin/participants/userControl_view.php:5 +msgid "Global participant settings" +msgstr "Opcions globals del participant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:821 -msgid "Records displayed:" -msgstr "Registres mostrats:" +#: application/views/admin/participants/userControl_view.php:26 +msgid "User ID editable : " +msgstr "ID d'usuari editable:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822 -msgid "Starting from:" -msgstr "Començant des de:" +#: application/views/admin/participants/userControl_view.php:41 +#, fuzzy +msgid "You don't have sufficient permissions." +msgstr "no disposes de permisos suficients" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:855 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:863 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:875 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:885 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:895 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:902 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:912 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:921 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:939 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:942 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:948 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:951 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:957 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:970 -msgid "Sort by: " -msgstr "Ordenar per:" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:3 +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:59 +#, fuzzy +msgid "Attribute name:" +msgstr "Atribut 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:864 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 -msgid "First name" -msgstr "Nom" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "Attribute settings" +msgstr "Atribut %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:873 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:876 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 -msgid "Last name" -msgstr "Cognom" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:21 +#, fuzzy +msgid "Add a language:" +msgstr "Idioma base" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:883 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:886 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7214 -msgid "Email address" -msgstr "Adreça de correu electrònic" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:71 +#, fuzzy +msgid "Common settings" +msgstr "Configuració d'e-mail:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:916 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108 -msgid "Invite sent?" -msgstr "Invitació enviada?" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:77 +#, fuzzy +msgid "Attribute type:" +msgstr "Atribut 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:922 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:925 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2113 -msgid "Reminder sent?" -msgstr "Recordatori enviat?" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:89 +#, fuzzy +msgid "Attribute visible:" +msgstr "Atribut %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935 -msgid "Reminder count" -msgstr "Comptador de recordatoris" +#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:107 +#, fuzzy +msgid "Value name" +msgstr "Nom guardat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:940 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:943 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126 -msgid "Completed?" -msgstr "Completada?" +#: application/views/admin/quotas/editquotafooter_view.php:1 +msgid "Save quota" +msgstr "Guardar quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:949 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:952 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:953 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2131 -msgid "Valid from" -msgstr "Vàlid des de" +#: application/views/admin/quotas/editquotalang_view.php:9 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:36 +msgid "Quota message" +msgstr "Missatge de Quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:958 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:961 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:962 -msgid "Valid until" -msgstr "Vàlid fins" +#: application/views/admin/quotas/editquotalang_view.php:15 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:40 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1017 -msgid "Invalid email address:" -msgstr "Adreça de correu electrònic invàlida" +#: application/views/admin/quotas/editquotalang_view.php:21 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:44 +msgid "URL description" +msgstr "Descripció de la URL:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 -msgid "This participant opted out of this survey." -msgstr "Aquest participant ha optat per sortir de l'enquesta." +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:8 +msgid "Edit quota" +msgstr "Editar quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1051 -msgid "Do Survey" -msgstr "Realitzar Enquesta" +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:18 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:9 +msgid "Quota limit" +msgstr "Límit de quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1061 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2057 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2179 -msgid "Edit token entry" -msgstr "Modificar token" +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:24 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:13 +#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:10 +msgid "Quota action" +msgstr "Acció de quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1066 -msgid "Delete token entry" -msgstr "Eliminar token" +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:27 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:15 +#: application/views/admin/quotas/viewquotasrow_view.php:18 +msgid "Terminate survey" +msgstr "Finalitzar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 -msgid "View/Update response" -msgstr "Mirar/Actualitzar Resposta" +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:28 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:16 +#: application/views/admin/quotas/viewquotasrow_view.php:20 +msgid "Terminate survey with warning" +msgstr "Finalitzar enquesta amb avís" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 -msgid "Send invitation email to this entry" -msgstr "Enviar un correu d'invitació a aquesta entrada" +#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:33 +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:20 +msgid "Autoload URL" +msgstr "Carregar automàticament la URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 -msgid "Send reminder email to this entry" -msgstr "Enviar un correu recordatori a aquesta entrada" +#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:1 +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:2 +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:8 +#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:1 +#: application/views/admin/quotas/viewquotasrow_view.php:54 +msgid "Add Answer" +msgstr "Afegir resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116 -msgid "Delete the selected entries" -msgstr "Eliminar les entrades seleccionades" +#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:1 +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:2 +msgid "Question Selection" +msgstr "Seleccio de Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118 -msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" -msgstr "Està segur de voler eliminar les entrades seleccionades?" +#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:3 +msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." +msgstr "No hi ha tipus de preguntes suportats en aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 -msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" -msgstr "Enviar e-mails d'invitació a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)" +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:4 +msgid "All answers are already selected in this quota." +msgstr "Totes les respostes ja han estat seleccionades en aquesta quota." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 -msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" -msgstr "Enviar e-mails recordatoris a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)" +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:8 +#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:1 +msgid "Survey Quota" +msgstr "Quota d'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1148 -msgid "Delete Tokens Table" -msgstr "Eliminar Taula Tokens" +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:23 +msgid "Select Answer" +msgstr "Seleccionar Resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154 -msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." -msgstr "Si elimina la taula de tokens, no serà necessària cap contrasenya per realitzar l'enquesta." +#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:36 +msgid "Save this, then create another:" +msgstr "Desar aquest/-a, després crear-ne un/-a de nou/-va:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154 -msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." -msgstr "Es realitzarà una còpia de seguretat si continua. L'administrador del sistema tindrà accès a aquesta taula." +#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:16 +msgid "Select Question" +msgstr "Seleccionar Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1157 -msgid "Delete Tokens" -msgstr "Eliminar Tokens" +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:1 +msgid "New quota" +msgstr "Nova quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 -msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." -msgstr "La taula de tokens ha estat eliminada i ja no es necessària cap contrasenya per accedir a l'enquesta." +#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:54 +#: application/views/admin/quotas/viewquotasfooter_view.php:10 +msgid "Add New Quota" +msgstr "Afegir Nova Quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 -msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." -msgstr "S'ha realitzat una còpia de seguretat y aquesta podrà ser accedida per l'administrador del sistema." +#: application/views/admin/quotas/viewquotasempty_view.php:2 +msgid "No quotas have been set for this survey" +msgstr "No s'han definit quotes per aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205 -msgid "Send email invitations" -msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" +#: application/views/admin/quotas/viewquotasrow_view.php:12 +msgid "Not Active" +msgstr "Inactiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1211 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 -msgid "Warning!" -msgstr "Alerta!" +#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:3 +msgid "Survey quotas" +msgstr "Quotes de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1211 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 -msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." -msgstr "Aquesta enquesta encara no ha estat activada, per tant els participants no podran omplir el formulari." +#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:9 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1513 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" +#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:24 +msgid "Quick CSV report" +msgstr "Informe CSV ràpid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1530 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:259 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" +#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:4 +msgid "Identifier" +msgstr "Identificador" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1267 -msgid "Invitation Email:" -msgstr "Missatge del correu d'invitació:" +#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:6 +msgid "Date Saved" +msgstr "Data Guardada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1292 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1562 -msgid "Bypass token with failing email addresses" -msgstr "Token de derivació amb adreces d'e-mail que han fallat" +#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:18 +msgid "Edit entry" +msgstr "Editar entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1296 -msgid "Send Invitations" -msgstr "Enviar Invitacions" +#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:23 +msgid "Delete entry" +msgstr "Eliminar entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1308 -msgid "Sending invitations..." -msgstr "Enviant invitacions..." +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:5 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1310 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603 -msgid "Sending to Token ID" -msgstr "Enviant a ID de token" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:9 +msgid "Logged in as:" +msgstr "Sessió iniciada com:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1311 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1604 -msgid "Sending to Token IDs" -msgstr "Enviant a IDs de token" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:11 +msgid "Edit your personal preferences" +msgstr "Modifica les preferències personals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1412 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732 -msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." -msgstr "S'ha posposat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token encara no és vàlid." +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:18 +#, php-format +msgid "Update available: %s" +msgstr "Actualització disponible: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1416 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736 -msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." -msgstr "S'ha ignorat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token ha deixat de ser vàlid." +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:24 +msgid "Default Administration Page" +msgstr "Pàgina per Defecte d'Administració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1426 -msgid "Invitation sent to:" -msgstr "Invitació enviada a:" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:30 +msgid "Create/Edit Users" +msgstr "Crear/Editar Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1752 -msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" -msgstr "Ha fallat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Missatge d'error:" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:33 +msgid "Create/Edit Groups" +msgstr "Crear/Editar Grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1447 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1769 -msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." -msgstr "Hi ha més correus pendents de ser enviats en un sol cop. Per continuar enviant marqui-ho sota." +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:45 +msgid "Check Data Integrity" +msgstr "Verificar Integritat de les Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1448 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1770 -msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." -msgstr "Hi ha correus {EMAILCOUNT} que no han estat enviats." +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:57 +msgid "Backup Entire Database" +msgstr "Realitzar còpia de seguretat de tota la Base de Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1468 -msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" -msgstr "No hi ha correus electrònics elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de:" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:61 +msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." +msgstr "L'exportació de la base de dades només està disponible per MySQL. Per altres tipus de bases de dades, si us plau, utilitzi el mecanisme de backup per crear un bolcat de la base de dades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1469 -msgid "having a valid email address" -msgstr "tenir una adreça de correu electrònic vàlida" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:73 +msgid "Edit label sets" +msgstr "Editar conjunts d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470 -msgid "not having been sent an invitation already" -msgstr "encara no s'ha enviat una invitació" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:90 +#, fuzzy +msgid "Surveys:" +msgstr "Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471 -msgid "having already completed the survey" -msgstr "haver completat l'enquesta" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:95 +#, fuzzy +msgid "Detailed list of surveys" +msgstr "Eliminar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 -msgid "having a token" -msgstr "tenint un token" +#: application/views/admin/super/adminmenu.php:103 +#, fuzzy +msgid "Create, import, or copy a survey" +msgstr "Crear, Importar o Copiar Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1536 -msgid "Reminder Email:" -msgstr "Correu electrònic recordatori:" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:2 +#, php-format +msgid "Welcome to %s!" +msgstr "Benvingut/da a %s!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1545 -msgid "Send reminder to token IDs:" -msgstr "Enviar recordatori als tokens amb ID:" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:3 +msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" +msgstr "Alguns passos molt senzills per a crear la seva primera enquesta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1549 -msgid "Sending to:" -msgstr "Enviant a:" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:5 +#, php-format +msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." +msgstr "Crea una enquesta nova clicant a l'icona %s que està a dalt a la dreta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1550 -msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" -msgstr "Totes les entrades de token a qui s'enviaria un correu electrònic recordatori" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:5 +msgid "Add survey" +msgstr "Afegir qüestionari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1553 -msgid "Start at Token ID:" -msgstr "Iniciar en el token amb ID:" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:6 +#, fuzzy +msgid "Create a new question group inside your survey." +msgstr "Crei un nou grup de preguntes dins de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1558 -msgid "Send reminder to Token ID:" -msgstr "Enviar recordatori al token amb ID:" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:7 +#, fuzzy +msgid "Create one or more questions inside the new question group." +msgstr "Crei una o més preguntes dins del nou grup." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1568 -msgid "Min days between reminders" -msgstr "Mínim número de dies entre recordatoris" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:8 +#, php-format +msgid "Done. Test your survey using the %s icon." +msgstr "Fet. Prova l'enquesta clicant a l'icona %s." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572 -msgid "Max reminders" -msgstr "Nombre màxim de recordatoris" +#: application/views/admin/super/firststeps.php:8 +msgid "Test survey" +msgstr "Provar qüestionari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1575 -msgid "Send Reminders" -msgstr "Enviar Recordatoris" +#: application/views/admin/super/footer.php:3 +msgid "Online Manual" +msgstr "Manual de LimeSurvey en línia" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1588 -msgid "Sending Reminders" -msgstr "Enviant Recordatoris" +#: application/views/admin/super/footer.php:4 +msgid "Support this project - Donate to " +msgstr "Col·labori amb el projecte - Realitzi una donació a" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1602 -msgid "From Token ID" -msgstr "Des d'ID de token" +#: application/views/admin/super/footer.php:5 +msgid "Visit our website!" +msgstr "Visiti la nostra pàgina web!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1748 -msgid "Reminder sent to:" -msgstr "Recordatori enviat a:" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:7 +msgid "Survey does not pass consistency check" +msgstr "L'enquesta no passa el control de consistència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1807 -msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." -msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, havent rebut una invitació, però no havent completat l'enquesta." +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:9 +msgid "The following problems have been found:" +msgstr "S'han detectat els següents problemes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1822 -msgid "Create tokens" -msgstr "Crear tokens" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:26 +msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." +msgstr "L'enquesta no podrà ser activada fins que aquests problemes estiguin resolts." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1826 -msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" -msgstr "Marcant Si generarà contrasenyes per a tots els membres de la llista de tokens i que se'ls hi hagi generat prèviament. És correcte?" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:38 +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:6 +msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" +msgstr "LLEGEIXI AIXÒ AMB ATENCIÓ ABANS DE CONTINUAR" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1875 -msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" -msgstr "S'han creat {TOKENCOUNT} contrasenyes" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:40 +msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." +msgstr "Ha d'activar una enquesta quan estigui totalment segur que la configuració d'aquesta es correcta i no hi haurà més canvis." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1895 -msgid "Tokens have been deleted." -msgstr "S'han eliminat els tokens." +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:41 +msgid "Once a survey is activated you can no longer:" +msgstr "Un cop activada l'enquesta no podrà:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1897 -msgid "No tokens were selected for deletion" -msgstr "No s'han seleccionat tokens per a l'eliminació" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:41 +msgid "Add or delete groups" +msgstr "Afegir o eliminar grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1902 -msgid "Token has been deleted." -msgstr "S'ha eliminat el Token." +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:41 +msgid "Add or delete questions" +msgstr "Afegir o eliminar preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1913 -msgid "Manage token attribute fields" -msgstr "Administrar els atributs dels tokens" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:41 +msgid "Add or delete subquestions or change their codes" +msgstr "Afegir o eliminar sub-preguntes o canviar-ne els codis." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917 -msgid "Attribute field" -msgstr "Camp d'atribut" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:43 +#, fuzzy +msgid "The following settings cannot be changed when the survey is active." +msgstr "*Aquesta característica no es podrà modificar més endavant!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917 -msgid "Field description" -msgstr "Descripció del camp" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:45 +msgid "Please check these settings now, then click the button below." +msgstr "Siusplau, comprova aquests paràmetres i llavors clica al botó de baix." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917 -msgid "Example data" -msgstr "Exemple" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:48 +#, fuzzy +msgid "Anonymized responses?" +msgstr "Respostes incompletes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934 -msgid "" -msgstr "" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:55 +#, fuzzy +msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." +msgstr "Si vostè fa que una enquesta sigui anònima i crea una taula de tokens, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una \"Y\" enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1939 -msgid "Save attribute descriptions" -msgstr "Desar descripcions d'atribut" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:74 +#, fuzzy +msgid "Date stamp?" +msgstr "Marcar la Data?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945 -msgid "Add token attributes" -msgstr "Afegir atributs de token." +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:90 +#, fuzzy +msgid "Save IP address?" +msgstr "Guardar la Direcció IP?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1947 -#, php-format -msgid "There are %s user attribute fields in this token table" -msgstr "Hi ha %s camps d'atributs d'usuari en aquesta taula de tokens" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:107 +#, fuzzy +msgid "Save referrer URL?" +msgstr "Guardar la URL de Referència?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 -msgid "Number of attribute fields to add:" -msgstr "Nombre de camps d'atribut a afegir:" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:122 +#, fuzzy +msgid "Save timings?" +msgstr "Opcions de desat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954 -msgid "Add fields" -msgstr "Afegir camps" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:134 +#, fuzzy +msgid "Please note that once responses have collected with this survey and you want to add or remove groups/questions or change one of the settings above, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." +msgstr "Un cop les dades han estat introduïdes en aquesta enquesta, necessitarà desactivar-la per afegir o eliminar grups o preguntes. Això que provocarà que es moguin totes les dades que ja han estat introduïdes a una altra taula arxivada separada. " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1978 -msgid "Update token attribute descriptions" -msgstr "Actualitzar descripcions d'atributs de token" +#: application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:136 +#, fuzzy +msgid "Save / Activate survey" +msgstr "Activar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982 -msgid "Updating token descriptions failed:" -msgstr "Ha fallat l'actualització de les descripcions de token:" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:16 +#, fuzzy +msgid "Survey import summary" +msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1983 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1988 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2020 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2025 -msgid "Back to attribute field management." -msgstr "Tornar al gestor de camps d'atribut." +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:21 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:25 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987 -msgid "Token descriptions were successfully updated." -msgstr "Les descripcions de token s'han actualitzat correctament." +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:36 +msgid "Default answers" +msgstr "Respostes per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2015 -msgid "Update token attributes" -msgstr "Actualitzar atributs de token" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:48 +msgid "Not imported label sets" +msgstr "Conjunts d'etiquetes no importades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2019 -msgid "Adding fields failed:" -msgstr "Ha fallat l'addició de camps:" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:48 +#, fuzzy +msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" +msgstr "(No s'han importat els conjunts d'etiquetes perquè no té permís per a crear nous conjunts d'etiquetes.)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2024 -#, php-format -msgid "%s field(s) were successfully added." -msgstr "S'ha/-n afegit %s camp/-s correctament." +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:45 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:28 +msgid "Question attributes" +msgstr "Atributs de la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2166 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 -msgid "Add token entry" -msgstr "Afegir una nova entrada de token" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:51 +msgid "quota members" +msgstr "membres de quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2069 -msgid "Auto" -msgstr "Automàtic" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:51 +msgid "quota language settings" +msgstr "configuració de l'idioma de la quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2083 -msgid "Email Status" -msgstr "Estat del correu electrònic" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:82 +msgid "Copy of survey is completed." +msgstr "Ha finalitzat la copia de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2098 -msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" -msgstr "Pot deixar-ho en blanc i generar tokens automàticament utilitzant 'Generar Tokens'" +#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:62 +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:84 +msgid "Go to survey" +msgstr "Anar a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120 -msgid "Reminder count:" -msgstr "Comptador de recordatori:" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:4 +msgid "Stop this survey" +msgstr "Atura aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137 -msgid "until" -msgstr "fins" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:8 +msgid "There are two ways to stop a survey. Please read carefully on the two options below and choose the right one for you." +msgstr "Hi ha dues maneres d'aturar una enquesta. Llegiu atentament les dues opcions següents i escolliu la que sigui correcte." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618 -#, php-format -msgid "Format: %s" -msgstr "Format: %s" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:9 +msgid "Expiration" +msgstr "Venciment" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2143 -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:9 +msgid "Deactivation" +msgstr "Desactivació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2161 -msgid "Update token entry" -msgstr "Actualitzar token" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:11 +msgid "No responses are lost." +msgstr "No s'ha perdut cap resposta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2231 -msgid "The token entry was successfully updated." -msgstr "El token s'ha actualitzat correctament." +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:12 +msgid "No participant information lost." +msgstr "No s'ha perdut informació del participant." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2232 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2300 -msgid "Display Tokens" -msgstr "Mostrar Tokens" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:13 +msgid "Ability to change of questions, groups and parameters is still limited." +msgstr "L'habilitat de canviar preguntes, grups i paràmetres és encara limitada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2757 -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:14 +msgid "An expired survey is not accessible to participants (they only see a message that the survey has expired)." +msgstr "Les enquestes que han vençut no són accessibles als participants (només veuen un missatge que informa que l'enquesta ha vençut)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2299 -msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." -msgstr "Ja hi ha una entrada amb aquest token a la taula. El mateix token no pot ser usat en més d'una entrada." +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:15 +msgid "It's still possible to perform statistics on responses using LimeSurvey." +msgstr "Es poden fer estadístiques de les respostes amb LimeSurvey." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238 -msgid "Show this token entry" -msgstr "Mostrar l'entrada d'aquest token" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:20 +msgid "All responses are not accessible anymore with LimeSurvey)." +msgstr "Totes les respostes ja no són accessibles amb Lime Survey)." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2292 -msgid "Added New Token" -msgstr "Nou Token Afegit" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:20 +#, fuzzy +msgid "Your response table will be renamed to:" +msgstr "La seva taula de respostes serà renombrada a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2312 -msgid "Upload CSV File" -msgstr "Pujar Arxiu CSV" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:21 +msgid "All participant information is lost." +msgstr "Tota la informació del participant s'ha perdut." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 -msgid "CSV input format" -msgstr "format de l'entrada CSV" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:22 +msgid "A deactivated survey is not accessible to participants (only a message appears that they are not permitted to see this survey)." +msgstr "Una enquesta desactivada no és accessible als participants (només apareix un missatge dient que no tenen permís per veure aquesta enquesta)." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316 -msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." -msgstr "L'arxiu ha de ser un arxiu CSV estàndard (delimitat per comes) amb cometes dobles opcionals per a emmarcar valors (per defecte en OpenOffice i Excel). La primera línia ha de contenir els noms dels camps. Els camps poden estar en qualsevol ordre." +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:23 +msgid "All questions, groups and parameters are editable again." +msgstr "Totes les preguntes, grups i paràmetres tornen a ser editables." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316 -msgid "Mandatory fields:" -msgstr "Camps obligatoris:" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:24 +msgid "Also you should export your responses before deactivating." +msgstr "Suggerim que exporti les respostes abans de desactivar l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2317 -msgid "Optional fields:" -msgstr "Camps opcionals:" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:30 +#, fuzzy +msgid "Expire survey" +msgstr "Exportar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2327 -msgid "Upload LDAP entries" -msgstr "S'han llegit els registres LDAP" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:35 +msgid "Deactivate survey" +msgstr "Desactivar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2330 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:46 +msgid "Deactivate Survey" +msgstr "Desactivar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331 -msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" -msgstr "Les consultes basades en LDAP estan definides per l'administrador en l'arxiu config-ldap.php" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:47 +msgid "Survey Has Been Deactivated" +msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345 -msgid "Token file upload" -msgstr "Pujada d'arxiu de token" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:50 +msgid "The responses table has been renamed to: " +msgstr "La taula de respostes ha estat renombrada a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2360 -msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" -msgstr "Arxiu a pujar no trobat. Comprovi els seus permisos i ruta del directori de pujades" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:51 +msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." +msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta ja no estan disponibles per a LimeSurvey." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2365 -msgid "Uploaded CSV file successfully" -msgstr "S'ha pujat correctament l'arxiu CSV" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:52 +msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." +msgstr "Anoti el nom d'aquesta taula en el cas que desitgi accedir a ella més tard." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374 -msgid "Failed to open the uploaded file!" -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu pujat!" +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:55 +msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " +msgstr "La taula de tokens associada a aquesta enquesta ha estat renombrada a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2401 -msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" -msgstr "Error: Falta alguna de les columnes obligatòries ('nom', 'cognoms' o 'e-mail') a l'arxiu pujat " +#: application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:57 +msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" +msgstr "Nota: Si ha desactivat aquesta enquesta per error, és possible restaurar les dades fàcilment si no es fa cap canvi a l'estructura de l'enquesta. Mirar a la documentació de LimeSurvey per més detalls" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2502 -msgid "Successfully created token entries" -msgstr "Entrades de tokens creades correctament" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:3 +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:35 +msgid "Delete survey" +msgstr "Eliminar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2504 -msgid "Failed to create token entries" -msgstr "S'ha produit un error al crear entrades de tokens" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:9 +msgid "You have not selected a survey to delete" +msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506 -#, php-format -msgid "%s records in CSV" -msgstr "%s registres en CSV" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:19 +msgid "You are about to delete this survey" +msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2507 -#, php-format -msgid "%s records met minumum requirements" -msgstr "%s registres han complert els requeriments mínims" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:20 +msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." +msgstr "Aquest procés eliminarà aquesta enquesta, i tots els grups relacionats, preguntes, respostes i condicions." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2508 -#, php-format -msgid "%s records imported" -msgstr "%s registres importats" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:21 +msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey." +msgstr "També borrarà tots els recursos/arxius que s'hagin pujat per aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2517 -#, php-format -msgid "%s duplicate records removed" -msgstr "%s registres duplicats eliminats" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:22 +msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." +msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2518 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2530 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2771 -msgid "List" -msgstr "Llistat" +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:26 +#, fuzzy +msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." +msgstr "Aquesta enquesta està activa i existeix una taula de respostes. Si elimina aquesta enquesta, aquestes respostes seran eliminades. Recomanem que exporti les respostes abans d'eliminar l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2529 -#, php-format -msgid "%s lines had a mismatching number of fields." -msgstr "%s línies tenen un nombre de camps diferent." +#: application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:31 +msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." +msgstr "Aquesta enquesta té una taula de tokens associada. Si elimina aquesta enquesta, la taula de token serà eliminada. Recomanem que exporti o realitzi una còpia d'aquests tokens abans d'eliminar l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2770 -#, php-format -msgid "%s records with invalid email address removed" -msgstr "%s registres eliminats per tenir una adreça de correu electrònic no vàlida." +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:2 +msgid "Survey title" +msgstr "Títol d'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2565 -msgid "Uploading LDAP Query" -msgstr "Pujant Consulta LDAP" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:9 +msgid "Welcome message:" +msgstr "Missatge de benvinguda:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2759 -msgid "Results from LDAP Query" -msgstr "Resultats de la consulta LDAP" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:11 +msgid "Welcome:" +msgstr "Benvinguda:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2760 -msgid "Records met minumum requirements" -msgstr "Els registres compleixen els requisits mínims" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:17 +msgid "End URL:" +msgstr "URL de sortida:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761 -msgid "Records imported" -msgstr "Registres importats" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:20 +msgid "URL description:" +msgstr "Descripció de la URL:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762 -msgid "Duplicate records removed" -msgstr "Registres duplicats eliminats" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:23 +msgid "Date format:" +msgstr "Format de la data:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2781 -msgid "Can't bind to the LDAP directory" -msgstr "No es pot enllaçar a la carpeta LDAP" +#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:35 +msgid "Decimal mark:" +msgstr "Marca decimal:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2787 -msgid "Can't connect to the LDAP directory" -msgstr "No es pot connectar a la carpeta LDAP" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:1 +msgid "Edit survey settings" +msgstr "Modificar les opcions de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2806 -msgid "Choose the CSV file to upload:" -msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:26 +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:27 +msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" +msgstr "Es perdran totes les preguntes, respostes, etc. pels idiomes eliminats. Estàs segur?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2808 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2859 -msgid "Filter blank email addresses:" -msgstr "Filtrar adreces de correu electrònic buides:" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:27 +msgid "Save & edit survey text elements" +msgstr "Guardar i editar elements de text de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2809 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2860 -msgid "Filter duplicate records:" -msgstr "Filtrar registres duplicats:" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:32 +msgid "Parameter name:" +msgstr "Nom del paràmetre:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2810 -msgid "Duplicates are determined by:" -msgstr "Els duplicats venen determinats per:" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:34 +#, fuzzy +msgid "Target (sub-)question:" +msgstr "a la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840 -msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." -msgstr "Disculpi, però el mòdul LDAP no es troba en la seva configuració de PHP" +#: application/views/admin/survey/editSurvey_view.php:35 +msgid "(No target question)" +msgstr "(Cap pregunta seleccionada)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2846 -msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." -msgstr "LDAP està deshabilitat o no s'ha definit cap consulta LDAP." +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:57 +msgid "Response import summary" +msgstr "Resum de la importació de respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852 -msgid "Select the LDAP query you want to run:" -msgstr "Seleccioni la consulta LDAP que desitja executar:" +#: application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:78 +msgid "Import of survey is completed." +msgstr "Ha finalitzat la importació de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 -msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " -msgstr "S'han rebut les dades per al nom d'usuari i contrasenya, però l'ús de contrasenyes d'un sol ús està deshabilitada a les opcions de configuració. Si us plau, afegeixi la següent línia a l'arxiu config.php per tal d'activar les contrasenyes d'un sol ús:" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:5 +msgid "Are you sure you want to delete these surveys?" +msgstr "Està segur que voleu eliminar aquesta enquesta?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 -#, php-format -msgid "No one-time password found for user %s" -msgstr "No s'han trobat contrasenyes d'un sol ús per a l'usuari %s" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:6 +msgid "Are you sure you want to expire these surveys?" +msgstr "Esteu segurs que voleu donar aquestes enquestes per vençudes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:77 -#, php-format -msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" -msgstr "La contrasenya d'un sol ús proporcionada no encaixa amb la de l'usuari %s" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:7 +msgid "This function creates a ZIP archive of several survey archives and can take some time - please be patient! Do you want to contine?" +msgstr "Aquesta funció crea un arxiu ZIP de diversos arxius de l'enquesta i pot portar bastant temps. Siusplau, sigueu pacient! Vol continuar?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:144 -msgid "You have to enter user name and email." -msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica." +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:22 +msgid "Date created" +msgstr "Data de creació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 -msgid "Check Data" -msgstr "Verificar Dades" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:23 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:182 -msgid "You have to login first." -msgstr "Primer, ha d'iniciar la sessió." +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:24 +msgid "Access" +msgstr "Accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:207 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar Sessió" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:25 +msgid "Anonymized responses" +msgstr "Respostes anònimes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:208 -msgid "Forgot Your Password?" -msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:26 +msgid "Full" +msgstr "Complet" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:107 -msgid "There are no groups available." -msgstr "No hi ha grups disponibles" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:29 +msgid "Tokens available" +msgstr "Tokens disponibles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:123 -#, php-format -msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." -msgstr "Avís: el mode d'avaluació d'aquesta enquesta no està activat. Pot activar-lo a %s configuració d'enquesta %s (pestanya 'Notificació i gestió de dades\")." +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:30 +msgid "Response rate" +msgstr "Percentatge de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:131 -msgid "No SID Provided" -msgstr "No es disposa de SID" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:38 +msgid "Selected survey(s):" +msgstr "Enquesta(es) seleccionada(es):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217 -msgid "Scope" -msgstr "Abast" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:40 +msgid "Expire" +msgstr "Expira" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:224 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1011 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:949 -msgid "Minimum" -msgstr "Mínim" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:42 +msgid "Download archive" +msgstr "Descarregar arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:227 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1187 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1117 -msgid "Maximum" -msgstr "Màxim" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:65 +msgid "This survey is active but expired." +msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:155 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:180 -msgid "Edit" -msgstr "Modificar" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:69 +msgid "This survey is active but has a start date." +msgstr "Aquesta enquesta està activa però té una data d'inici." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:163 -msgid "Assessment rules" -msgstr "Regles d'avaluació" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:76 +#, fuzzy +msgid "This survey is active - click here to stop this survey." +msgstr "Aquesta enquesta està activa - clica aquí per desactivar-la." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167 -msgid "SID" -msgstr "ID d'enquesta" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:80 +msgid "This survey is currently active." +msgstr "Aquesta enquesta està activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:193 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:219 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:89 +msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." +msgstr "Aquesta enquesta no està activa - clica aquí per activar-la." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:222 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: application/views/admin/survey/listSurveys_view.php:93 +msgid "This survey is currently not active." +msgstr "Aquesta enquesta no està activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:257 -msgid "Heading" -msgstr "Capçalera" +#: application/views/admin/survey/newSurvey_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "Create, import, or copy survey" +msgstr "Crear, Importar o Copiar Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 -msgid "Access denied!" -msgstr "Accés denegat!" +#: application/views/admin/survey/newSurvey_view.php:28 +msgid "Error: You have to enter a title for this survey." +msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 -msgid "You are not allowed dump the database!" -msgstr "No pot realitzar un volcat (dump) de la base de dades!" +#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:1 +msgid "Organize question groups/questions" +msgstr "Organitzar preguntes / grups de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 -msgid "You are not allowed export a label set!" -msgstr "No pot exportar un conjunt d'etiquetes!" +#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:3 +msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position." +msgstr "Per tornar a fer comanda de les preguntes / grups de preguntes arrastreu la pregunta / grup amb el ratolí fins la posició que desitgeu." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 -msgid "You are not allowed to change user data!" -msgstr "No pot modificar les dades de l'usuari!" +#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:4 +msgid "After you are done please click the bottom 'Save' button to save your changes." +msgstr "Després d'acabar, cliqueu al botó 'Guardar' de baix per desar els canvis." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 -msgid "You are not allowed to create new surveys!" -msgstr "No pot crear noves enquestes!" +#: application/views/admin/survey/resetSyntaxErrorLog_view.php:2 +msgid "Cleared log of syntax errors" +msgstr "Registre d'errors sintàctics esborrat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 -msgid "You are not allowed to delete this survey!" -msgstr "No pot eliminar aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:5 +msgid "time" +msgstr "temps" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 -msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" -msgstr "No pot afegir noves preguntes en aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:6 +msgid "sid" +msgstr "sid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 -msgid "You are not allowed to activate this survey!" -msgstr "No pot activar aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:7 +msgid "gid" +msgstr "gid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 -msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" -msgstr "No pot desactivar aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:8 +msgid "qid" +msgstr "qid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 -msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" -msgstr "No pot afegir un grup en aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:9 +msgid "gseq" +msgstr "gseq" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 -msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" -msgstr "No pot ordenar els grups en aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:10 +msgid "qseq" +msgstr "qseq" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 -msgid "You are not allowed to edit this survey!" -msgstr "No pot modificar aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:11 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 -msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" -msgstr "No pot modificar els grups d'aquesta enquesta!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:12 +msgid "Source expression" +msgstr "Expressió font" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 -msgid "You are not allowed to browse responses!" -msgstr "No pot veure les respostes!" +#: application/views/admin/survey/showSyntaxErrors_view.php:13 +msgid "Syntax highlighted" +msgstr "Sintaxis ressaltada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 -msgid "You are not allowed to set assessment rules!" -msgstr "No pot indicar noves regles!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:9 +msgid "This survey is currently not active" +msgstr "Aquesta enquesta no està activa actualment." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 -msgid "You are not allowed to delete this group!" -msgstr "No pot eliminar aquest grup!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:13 +msgid "Activate this Survey" +msgstr "Activar aquesta Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 -msgid "You are not allowed to import a survey!" -msgstr "No pot importar una enquesta!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:16 +msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." +msgstr "L'enquesta no pot ser activada. O no té suficients privilegis per activar-la o no hi ha preguntes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 -msgid "You are not allowed to import a group!" -msgstr "No pot importar un grup!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:55 +msgid "Survey properties" +msgstr "Propietats de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 -msgid "You are not allowed to to import a question!" -msgstr "No pot importar una pregunta!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:58 +msgid "Edit text elements" +msgstr "Editar elements de text" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 -msgid "Security alert" -msgstr "Alerta de seguretat" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:62 +msgid "General settings" +msgstr "Paràmetres generals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 -msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." -msgstr "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us plau informi'n l'administrador del seu sistema." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:79 +msgid "Email templates" +msgstr "Plantilles dels correus electrònics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 -msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." -msgstr "Aquest problema també es pot donar si està treballant/editant a LimeSurvey des de diferents finestres/pestanyes al mateix temps." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:83 +msgid "Tools" +msgstr "Eines" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 -msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." -msgstr "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us plau informi'n l'administrador del seu sistema." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:91 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:94 +msgid "Quick-translation" +msgstr "Traducció ràpida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 -msgid "You are not allowed to perform this operation!" -msgstr "No pot realitzar aquesta operació!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:93 +#, fuzzy +msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." +msgstr "No hi ha condicions configurades per aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 -msgid "Deactivate Survey" -msgstr "Desactivar Enquesta" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:100 +msgid "Reset conditions" +msgstr "Reiniciar condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 -msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." -msgstr "En una enquesta activa, es crea una taula per emmagatzemar les respostes." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:102 +msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." +msgstr "No hi ha condicions configurades per aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 -msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." -msgstr "Quan desactiva una enquesta, totes les dades introduïdes es copien en una altra taula, i, quan es torna a activar, la taula estarà buida. Ja no tindrà accés a aquestes dades per mitja de LimeSurvey." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:108 +msgid "Show log of syntax errors" +msgstr "Mostra el registre dels errors sintàctics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 -msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." -msgstr "Les dades d'una enquesta que ha estat desactivada només poden ser visualitzades per un Administrador amb accés a la base de dades a través d'una eina de sistema com phpMyAdmin. Si la seva enquesta utilitza la de tokens, aquesta taula també serà renombrada i només serà accessible pels Administradors del Sistema." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:112 +#, fuzzy +msgid "Delete log of syntax errors" +msgstr "Esborra el registre d'errors sintàctics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 -msgid "Your responses table will be renamed to:" -msgstr "La seva taula de respostes serà renombrada a:" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:116 +#, fuzzy +msgid "Display / Export" +msgstr "Mostrar files" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 -msgid "Also you should export your responses before deactivating." -msgstr "Suggerim que exporti les respostes abans de desactivar l'enquesta." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:119 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 -msgid "Survey Has Been Deactivated" -msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:124 +#, fuzzy +msgid "Survey structure (.lss)" +msgstr "Exportar l'estructura de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 -msgid "The responses table has been renamed to: " -msgstr "La taula de respostes ha estat renombrada a:" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:130 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:135 +#, fuzzy +msgid "Survey archive (.zip)" +msgstr "Nom de l'enquesta (ID)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 -msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." -msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta ja no estan disponibles per a LimeSurvey." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:134 +#, fuzzy +msgid "You can only archive active surveys." +msgstr "No pot activar aquesta enquesta!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 -msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." -msgstr "Anoti el nom d'aquesta taula en el cas que desitgi accedir a ella més tard." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:140 +#, fuzzy +msgid "queXML format (*.xml)" +msgstr "queXML Survey XML Format (*.xml)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 -msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " -msgstr "La taula de tokens associada a aquesta enquesta ha estat renombrada a:" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:148 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:151 +#, fuzzy +msgid "Printable version" +msgstr "Versió Imprimible de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 -msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" -msgstr "Nota: Si ha desactivat aquesta enquesta per error, és possible restaurar les dades fàcilment si no es fa cap canvi a l'estructura de l'enquesta. Mirar a la documentació de LimeSurvey per més detalls" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:161 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:164 +msgid "QueXML export" +msgstr "Exportació QueXML" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 -msgid "Quick Statistics" -msgstr "Estadístiques Ràpides" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:177 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:180 +#, fuzzy +msgid "Responses & statistics" +msgstr "Respostes que contenen" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 -msgid "Import responses from an deactivated survey table" -msgstr "Importar respostes d'una taula d'enquesta desactivada" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:179 +#, fuzzy +msgid "This survey is not active - no responses are available." +msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 -msgid "Target survey ID:" -msgstr "ID d'enquesta destí:" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:186 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:189 +#, fuzzy +msgid "Data entry screen" +msgstr "Pantalla d'entrada de dades de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 -msgid "Source table:" -msgstr "Taula origen:" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:188 +msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" +msgstr "Aquesta enquesta no està activa, no es permet l'entrada de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 -msgid "Import Responses" -msgstr "Importar Respostes" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:195 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:198 +#, fuzzy +msgid "Partial (saved) responses" +msgstr "Enquestes contestades parcialment" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Està segur?" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:197 +#, fuzzy +msgid "This survey is not active - no responses are available" +msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 -msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." -msgstr "Pot importar totes les respostes antigues que tinguin el mateix nombre de columnes que en l'enquesta activa. VOSTÈ s'ha d'assegurar que aquestes respostes correspon a les preguntes de la seva enquesta activa." +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:207 +msgid "Question group/question organizer disabled" +msgstr "Grup de preguntes / organitzador de preguntes inhabilitat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 -msgid "HTML Editor" -msgstr "Editor HTML" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:214 +#, fuzzy +msgid "Reorder question groups / questions" +msgstr "Editar les sub-preguntes d'aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 -msgid "Close Editor" -msgstr "Tancar editor" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:221 +msgid "Token management" +msgstr "Administració de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 -msgid "Editing" -msgstr "Editant" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:229 +#, fuzzy +msgid "Question groups:" +msgstr "Grups de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 -msgid "Do you want to save your changes ?" -msgstr "Vol desar els seus canvis?" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:239 +#, fuzzy +msgid "Previous question group" +msgstr "Preguntes anteriors" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 -msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" -msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:243 +#, fuzzy +msgid "No previous question group" +msgstr "Exportar aquest grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516 -msgid "Data Consistency Check" -msgstr "Verificació de la Consistència de les Dades" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:252 +#, fuzzy +msgid "Next question group" +msgstr "Guardar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516 -msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." -msgstr "Si apareixen errors, haurà d'executar aquest procés vàries vegades" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:258 +#, fuzzy +msgid "No next question group" +msgstr "Importar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:48 -msgid "No matching Cqid" -msgstr "No s'ha trobat el Cqid" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:271 +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:108 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:58 -msgid "No matching CFIELDNAME Group!" -msgstr "No hi ha cap grup CFIELDNAME que encaixi!" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:279 +msgid "Add new group to survey" +msgstr "Afegeix un grup nou a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63 -msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" -msgstr "No ha introduït el camp \"CFIELDNAME\"" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:284 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:285 +msgid "Hide details of this Survey" +msgstr "Oculta els detalls d'aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:68 -msgid "The following conditions should be deleted" -msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:288 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:289 +msgid "Show details of this survey" +msgstr "Mostra els detalls de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:70 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:168 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:224 -msgid "because" -msgstr "perquè" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:76 -msgid "All conditions meet consistency standards" -msgstr "Totes les condicions són consistents" +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:295 +#: application/views/admin/survey/surveybar_view.php:296 +msgid "Close this survey" +msgstr "Tancar aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:90 -msgid "No matching qid" -msgstr "No s'ha trobat el qid" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:12 +msgid "Survey URL" +msgstr "URL de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94 -msgid "The following question attributes should be deleted" -msgstr "Els següents atributs de preguntes haurien de ser eliminats" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:19 +msgid "Survey URL for language:" +msgstr "URL de l'Enquesta per idioma:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:100 -msgid "All question attributes meet consistency standards" -msgstr "Tots els atributs de pregunta compleixen els estàndards de consistència" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:20 +msgid "Flag" +msgstr "Bandera" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:218 -msgid "No matching survey" -msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:50 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:44 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:58 +msgid "Administrator:" +msgstr "Administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:126 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:212 -msgid "No matching group" -msgstr "No s'ha trobat el grup" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:59 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:50 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:64 +msgid "Fax to:" +msgstr "Fax a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142 -msgid "The following assessments should be deleted" -msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:68 +msgid "Start date/time:" +msgstr "Data i temps d'inici" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 -msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" -msgstr "Totes les evaluacions són consistents" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:76 +msgid "Expiry date/time:" +msgstr "Data i temps d’expiració:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:148 -msgid "All Group assessments meet consistency standards" -msgstr "Totes les avaluacions de grup compleixen amb els estàndards de consistència" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:84 +msgid "Template:" +msgstr "Plantilla:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:161 -msgid "No matching question" -msgstr "No s'ha trobat la pregunta" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:92 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:4 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:4 +msgid "Base language:" +msgstr "Idioma base:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:167 -msgid "The following answers should be deleted" -msgstr "Les següents respostes haurien de ser eliminades" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:100 +msgid "Additional languages:" +msgstr "Idiomes Addicionals:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173 -msgid "All answers meet consistency standards" -msgstr "Totes les respostes són consistents" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:105 +msgid "End URL" +msgstr "URL final" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187 -msgid "Language specific settings missing" -msgstr "No es troben les dades específiques de l'idioma" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:113 +msgid "Number of questions/groups" +msgstr "Nombre de preguntes/grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:192 -msgid "The following surveys should be deleted" -msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:121 +msgid "Survey currently active" +msgstr "Enquesta actualment activa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:198 -msgid "All survey settings meet consistency standards" -msgstr "Els paràmetres de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:130 +msgid "Survey table name" +msgstr "Nom de la taula de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:223 -msgid "The following questions should be deleted" -msgstr "Les següents preguntes haurien de ser eliminades" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:139 +msgid "Hints" +msgstr "Ajudes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:229 -msgid "All questions meet consistency standards" -msgstr "Totes les preguntes són consistents" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:149 +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:154 +msgid "Table column usage" +msgstr "Us columna taula" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:246 -msgid "The following groups should be deleted" -msgstr "Els següents grups haurien de ser eliminats" +#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:150 +msgid "Table size usage" +msgstr "Us tamany taula" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 -msgid "All groups meet consistency standards" -msgstr "Tots els grups són consistents" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:3 +msgid "Edit answer options" +msgstr "Editar opcions de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:297 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:364 -#, php-format -msgid "Survey ID %d saved at %s" -msgstr "Enquesta ID %d desada a %s" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:16 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:3 +msgid "New answer option" +msgstr "Nova opció de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:300 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:366 -#, php-format -msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" -msgstr "L'enquesta amb ID %d ha estat desada a %s containing %d record(s)" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:17 +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:54 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:4 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:64 +msgid "Code" +msgstr "Codi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:308 -msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" -msgstr "Les següents taules d'enquestes antigues s'haurien d'esborrar perquè les enquestes a les que fan referència no existeixen" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:19 +msgid "You cannot delete the last answer option." +msgstr "No es pot eliminar la darrera opció de pregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:314 -msgid "All old survey tables meet consistency standards" -msgstr "Totes les taules antigues d'enquestes compleixen els estàndards de consistència" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:20 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:7 +msgid "Label set browser" +msgstr "Navegador de conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374 -msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" -msgstr "S'haurien d'esborrar les següents taules antigues de tokens perquè no existeix la seva enquesta mare" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:21 +#, fuzzy +msgid "Quick-add answers" +msgstr "Addició ràpida de sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:380 -msgid "All old token tables meet consistency standards" -msgstr "Totes les taules antigues de tokens compleixen els estàndards de consistència" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:23 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:17 +msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." +msgstr "Error: Està provant de duplicar els codis de respostes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:394 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:461 -msgid "No database action required" -msgstr "No es requereix cap acció de la base de dades" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:46 +#, php-format +msgid "Answer scale %s" +msgstr "Escala de resposta %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:396 -msgid "Should we proceed with the delete?" -msgstr "Vol continuar amb la eliminació?" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:65 +msgid "Answer option" +msgstr "Opció de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:450 -msgid "Yes - Delete Them!" -msgstr "Si, Eliminar-ho!" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:128 +msgid "Answer:" +msgstr "Resposta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456 -msgid "Data redundancy check" -msgstr "Comprovació de redundància de dades" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:142 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:134 +msgid "Predefined label sets..." +msgstr "Conjunts de respostes predefinits..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457 -msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." -msgstr "La comprovació de redundància busca taules sobrants resultants de desactivar una enquesta. Podeu eliminar-les si ja no les heu de tornar a necessitar." +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:146 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:137 +msgid "Save as label set" +msgstr "Guardar com a un conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467 -msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" -msgstr "Les següents taules antigues d'enquestes no contenen respostes i es poden esborrar:" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:157 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:147 +msgid "Available label sets:" +msgstr "conjunts d'etiquetes disponibles:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:475 -msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" -msgstr "Les següents taules de respostes antigues existeixen i es poden esborrar si no han de ser necessàries:" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:165 +msgid "Enter your answers:" +msgstr "Introdueix les respostes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:483 -msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" -msgstr "Les següents taules antigues de tokens no contenen tokens i es poden esborrar:" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:166 +#, fuzzy +msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or space." +msgstr "Introduïu una resposta per línia. Per indicar un codi separeu el codi i el text de la resposta amb un punt i coma o un tabulador. En enquestes multilingües afegiu la traducció o traduccions en la mateixa línia separada per un punt i coma o un espai." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:491 -msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" -msgstr "Les següents taules antigues de llista de tokens existeixen i poden ser esborrades si no s'han de necessitar en un futur:" +#: application/views/admin/survey/Question/answerOptions_view.php:172 +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:166 +msgid "Save changes" +msgstr "Desar canvis" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:499 -msgid "Delete checked items!" -msgstr "Eliminar els elements seleccionats!" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:11 +msgid "Add a new question" +msgstr "Afegir una pregunta nova" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:500 -msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." -msgstr "Tingui en compte que no podrà recuperar el que elimini si continua. Les dades es perdran" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:13 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:238 +#, fuzzy +msgid "Copy question" +msgstr "Copiar Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:543 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653 -msgid "Deleting old survey result tables" -msgstr "Eliminant taules de resultats d'enquestes antigues" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:15 +msgid "Edit question" +msgstr "Modificar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:535 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:545 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:655 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:665 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675 -msgid "Deleting" -msgstr "Eliminant" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553 -msgid "Deleting Surveys" -msgstr "Eliminant Enquestes" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555 -msgid "Deleting Survey ID" -msgstr "Eliminant ID de l'enquesta" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:563 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:573 -msgid "Deleting Assessments" -msgstr "Eliminant Avaluacions" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:565 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:575 -msgid "Deleting ID" -msgstr "Eliminant ID" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:583 -msgid "Deleting Question_Attributes" -msgstr "Eliminant els Atributs de la Pregunta" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:593 -msgid "Deleting Conditions" -msgstr "Eliminant Condicions" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:595 -msgid "Deleting cid" -msgstr "Eliminant cid" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:602 -msgid "Deleting Answers" -msgstr "Eliminant Respostes" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:605 -msgid "Deleting answer with qid" -msgstr "Eliminant resposta amb gid" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:612 -msgid "Deleting questions" -msgstr "Eliminant preguntes" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:614 -msgid "Deleting qid" -msgstr "Eliminant gid" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:621 -msgid "Deleting Groups" -msgstr "Eliminant Grups" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:623 -msgid "Deleting group id" -msgstr "Eliminants el id del grup" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:629 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:682 -msgid "Check database again?" -msgstr "Revisar un altre cop la base de dades" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:34 +msgid "Error: You have to enter a question code." +msgstr "Error: Ha d'introduir un codi de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:630 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683 -msgid "Check Again" -msgstr "Revisar un altre cop" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:38 +msgid "Note: You MUST enter a new question code!" +msgstr "Nota: Ha d'introduir un nou codi de pregunta!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 -msgid "Data redundancy Check" -msgstr "Verificació de la redundància de les dades" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:40 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:42 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:62 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:64 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:82 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:84 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:191 +msgid "Question:" +msgstr "Pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636 -msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" -msgstr "Esborrant token antic i taules de respostes sobrants de la desactivació" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:44 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:46 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:66 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:68 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:86 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:88 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:198 +msgid "Help:" +msgstr "Ajuda:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:663 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:673 -msgid "Deleting old token tables" -msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:95 +msgid "Question Type:" +msgstr "Tipus de pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 -msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" -msgstr "Està a punt d'eliminar totes les condicions de les preguntes d'aquesta enquesta" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:108 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:129 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:151 +msgid "Cannot be changed (survey is active)" +msgstr "No es pot modificar (l'enquesta està activa)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 -msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." -msgstr "Li recomanem que abans de procedir, exporti la totalitat de l'enquesta des de la pàgina d'administració principal." +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:119 +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:128 +msgid "Question group:" +msgstr "Grup de preguntes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 -msgid "All conditions in this survey have been deleted." -msgstr "S'han eliminat totes les condicions de l'enquesta." +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:134 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:239 +msgid "Option 'Other':" +msgstr "Opció 'Altres':" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 -msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" -msgstr "Iniciar l'editor HTML en una finestra nova" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:157 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:254 +msgid "Mandatory:" +msgstr "Obligatoria:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 -msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" -msgstr "Traspassar el focus a la Finestra Emergent de l'Editor HTML" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:170 +msgid "Relevance equation:" +msgstr "Equació de rellevància:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 -msgid "User name invalid!" -msgstr "Nom d'usuari incorrecte!" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:175 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:209 +msgid "Validation:" +msgstr "Validació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 -msgid "User name and password do not match!" -msgstr "No encaixen el nom d'usuari i contrasenya!" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:184 +msgid "Position:" +msgstr "Posició:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:78 -msgid "Export result data to R" -msgstr "Exportar els resultats a R" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:186 +msgid "At end" +msgstr "Al final" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:79 -msgid "Export R syntax file" -msgstr "Exportar arxiu de sintaxi R" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:187 +msgid "At beginning" +msgstr "Al principi" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:80 -msgid "Export .csv data file" -msgstr "Exportar arxiu de dades .csv" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:203 +#, fuzzy +msgid "Copy subquestions?" +msgstr "Copiar Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137 -msgid "Instructions for the impatient" -msgstr "Instruccions per a impacients" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:207 +#, fuzzy +msgid "Copy answer options?" +msgstr "Editar opcions de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139 -msgid "Download the data and the syntax file." -msgstr "Descarregar les dades i l'arxiu de sintaxi." +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:211 +#, fuzzy +msgid "Copy advanced settings?" +msgstr "Mostrar les opcions avançades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:84 -msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" -msgstr "Desar ambdós al directori de treball de R (usar getwd() i setwd() a la finestra de comandes de R per a obtenir-lo i assignar-lo)" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:220 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar les opcions avançades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 -msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" -msgstr "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") a la finestra de comandes de R" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:220 +msgid "Hide advanced settings" +msgstr "Amagar les opcions avançades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:87 -msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." -msgstr "Les seves dades s'haurien d'importar ara, el data.frame s'anomena \"data\", les variable.labels són atributs de data (\"attributes(data)$variable.labels\"), com per foreign:read.spss." +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:222 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:93 -msgid "Conditions manager" -msgstr "Gestor de condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:231 +#, fuzzy +msgid "Add question" +msgstr "Modificar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:96 -msgid "You have not selected a question" -msgstr "No ha seleccionat cap pregunta" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:244 +#, fuzzy +msgid "Update question" +msgstr "Actualitzar Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:137 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:199 -msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." -msgstr "No es pot afegir la seva condició. No s'inclou la pregunta i/o resposta sobre la que està basada la condició. Si us plau, seleccioni una pregunta i una resposta." +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:257 +msgid "...or import a question" +msgstr "... o importar una pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:360 -msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" -msgstr "Les condicions s'han copiat correctament (algunes s'han ignorat perquè hi havia duplicats)" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:261 +msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" +msgstr "Esculli l'arxiu de preguntes del LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:364 -msgid "Conditions successfully copied" -msgstr "S'han copiat correctament les condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:265 +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:59 +msgid "Convert resource links?" +msgstr "Convertir els enllaços dels recursos" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:369 -msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" -msgstr "No es poden copiar les condicions (perquè existeixen duplicats)" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:22 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:27 +msgid "Preview This Question" +msgstr "Visualitzar Aquesta Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:374 -msgid "Did not copy questions" -msgstr "No s'han copiat les preguntes" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:39 +msgid "Edit Current Question" +msgstr "Modificar Pregunta Seleccionada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:377 -msgid "No condition selected to copy from" -msgstr "No s'ha seleccionat una condició com a origen per a copiar" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:50 +msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Eliminar aquesta pregunta implica eliminar totes les respostes i sub-preguntes que inclou. Està segur de voler continuar?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:381 -msgid "No question selected to copy condition to" -msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:51 +msgid "Delete current question" +msgstr "Eliminar la pregunta actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:817 -msgid "Group of checkboxes" -msgstr "Grup de caselles de verificació" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:59 +msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." +msgstr "No es pot eliminar aquesta pregunta perquè hi ha, com a mínim, una altra pregunta que té una condició depenent d'aquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:834 -msgid "Single checkbox" -msgstr "Casella única" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:61 +msgid "Disabled - Delete current question" +msgstr "Desactivat - Esborrar la pregunta actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:946 -msgid "Conditions designer" -msgstr "Dissenyador de condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:77 +msgid "Export this question" +msgstr "Exportar aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:955 -msgid "Show conditions for this question" -msgstr "Mostrar les condicions per a aquesta pregunta" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:91 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:98 +msgid "Copy Current Question" +msgstr "Copiar la Pregunta Seleccionada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:958 -msgid "Add and edit conditions" -msgstr "Afegir i editar condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:97 +msgid "You can't copy a question if the survey is active." +msgstr "No pot copiar una pregunta si l'enquesta està activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1562 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601 -msgid "Copy conditions" -msgstr "Copiar condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:111 +msgid "Set conditions for this question" +msgstr "Establir condicions per aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:964 -msgid "Before" -msgstr "Anterior" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:129 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:232 +msgid "Edit subquestions for this question" +msgstr "Editar les sub-preguntes d'aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:981 -msgid "Current" -msgstr "Actual" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:144 +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:222 +msgid "Edit answer options for this question" +msgstr "Editar les opcions de resposta per aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1019 -msgid "LimeSurvey manual" -msgstr "Manual de LimeSurvey" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:158 +msgid "Edit default answers for this question" +msgstr "Modificar/afegir respostes per aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1105 -msgid "Only show question {QID} IF" -msgstr "Només es mostra la pregunta {QID} SI" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:163 +msgid "Hide Details of this Question" +msgstr "Ocultar Detalls d'aquesta Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1126 -msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" -msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que s'apliquen a les preguntes que ha seleccionat?" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:166 +msgid "Show Details of this Question" +msgstr "Mostrar Detalls d'aquesta Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1128 -msgid "Delete all conditions" -msgstr "Eliminar totes les condicions" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:169 +msgid "Close this Question" +msgstr "Tancar aquesta Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1134 -msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" -msgstr "Està segur de voler renumerar els escenaris amb nombres incrementats començant per 1?" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:183 +msgid "Mandatory Question" +msgstr "Pregunta Obligatoria" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1136 -msgid "Renumber scenario automatically" -msgstr "Re-numerar automàticament l'escenari" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:186 +msgid "Optional Question" +msgstr "Pregunta Opcional" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1180 -msgid "New scenario number" -msgstr "Nou nombre d'escenari" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:214 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1187 -msgid "Update scenario" -msgstr "Actualitzar escenari" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:220 +msgid "You need to add answer options to this question" +msgstr "Ha d'afegir opcions de resposta a aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1198 -msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" -msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que figuren a l'escenari?" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:230 +msgid "You need to add subquestions to this question" +msgstr "Heu d'afegir subpreguntes a aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1200 -msgid "Delete this scenario" -msgstr "Eliminar aquest escenari" +#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:275 +msgid "Other questions having conditions on this question:" +msgstr "Altres preguntes que tenen condicions dependents d'aquesta pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1206 -msgid "Edit scenario" -msgstr "Editar escenari" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:6 +msgid "You cannot delete the last subquestion." +msgstr "No podeu esborrar la darrera subpregunta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1260 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1762 -msgid "Less than" -msgstr "Menor que" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:8 +msgid "Quick-add subquestions" +msgstr "Addició ràpida de sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1261 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1763 -msgid "Less than or equal to" -msgstr "Menor o igual que" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:9 +msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." +msgstr "Error: Està provant d'usar codis de sub-preguntes duplicats." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262 -msgid "equals" -msgstr "igual" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:15 +msgid "Edit subquestions" +msgstr "Editar sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1263 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1765 -msgid "Not equal to" -msgstr "Desigual a" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:50 +msgid "Y-Scale" +msgstr "Escala-Y" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1264 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1766 -msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Major o igual que" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:55 +msgid "X-Scale" +msgstr "Escala-X" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1265 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1767 -msgid "Greater than" -msgstr "Major que" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:65 +msgid "Subquestion" +msgstr "Sub-pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1266 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1768 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1876 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expressió regular" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:113 +msgid "Subquestion:" +msgstr "Sub-pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1340 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1413 -msgid "From token table" -msgstr "Des de la taula de tokens" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:158 +msgid "Enter your subquestions:" +msgstr "Introdueixi les seves sub-preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1344 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1417 -msgid "Inexistant token table" -msgstr "Taula de tokens inexistent" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:159 +#, fuzzy +msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon or space." +msgstr "Introduir una subpregunta per línia. Per indicar un codi separeu el codi i el text de la subpregutna amb un punt i coma o una tabulació. En enquestes multilingües heu d'afegir la traducció o traduccions en la mateixa línia separada per un punt i coma o un espai." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1402 -msgid "Not found" -msgstr "No trobat" +#: application/views/admin/survey/Question/subQuestion_view.php:172 +msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." +msgstr "No pot afegir/eliminar sub-preguntes ni editar els seus codis perquè l'enquesta està activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1459 -msgid "Are you sure you want to delete this condition?" -msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta condició?" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:2 +msgid "Add question group" +msgstr "Afegir grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1461 -msgid "Delete this condition" -msgstr "Eliminar aquesta condició" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:25 +msgid "Error: You have to enter a group title for each language." +msgstr "Error: Ha d'introduir un títol de grup per a cada idioma." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464 -msgid "Edit this condition" -msgstr "Editar aquesta condició" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:33 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1541 -msgid "This question is always shown." -msgstr "Aquesta pregunta es mostra sempre" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:34 +msgid "Required" +msgstr "Obligatori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1577 -msgid "Copy the selected conditions to" -msgstr "Copiar les condicions seleccionades a" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:40 +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:33 +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:159 +msgid "Randomization group:" +msgstr "Grup aleatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601 -msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" -msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:43 +msgid "Save question group" +msgstr "Guardar grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 -msgid "This survey's questions don't use conditions" -msgstr "Les preguntes d'aquesta enquesta no usen condicions" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/addGroup_view.php:57 +msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" +msgstr "Esculliu l''arxiu de grup de preguntes (*.lsq/*.csv)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1662 -msgid "Edit condition" -msgstr "Editar condició" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/editGroup_view.php:3 +msgid "Edit Group" +msgstr "Modificar Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1666 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1896 -msgid "Add condition" -msgstr "Afegir condició" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:14 +msgid "Preview current question group" +msgstr "Previsualitzar el grup de preguntes actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1677 -msgid "Add scenario" -msgstr "Afegir escenari" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:25 +msgid "Edit current question group" +msgstr "Modificar el grup de preguntes seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1678 -msgid "Default scenario" -msgstr "Escenari per defecte" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:37 +msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Eliminant aquest grup també eliminará qualsevol pregunta i resposta que conté. Està segur que vol continuar?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1689 -msgid "Scenario" -msgstr "Escenari" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:39 +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:48 +msgid "Delete current question group" +msgstr "Eliminar el grup de preguntes seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 -msgid "Previous questions" -msgstr "Preguntes anteriors" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:46 +msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" +msgstr "No s'ha pogut eliminar aquest grup perquè hi ha, almenys, una pregunta associada a una condició del seu contingut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1759 -msgid "Comparison operator" -msgstr "Operador de comparació" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:60 +msgid "Export this question group" +msgstr "Exportar aquest grup de preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1764 -msgid "Equals" -msgstr "Igual" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1775 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:711 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:770 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1935 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1977 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1991 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2091 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1570 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4083 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4274 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4354 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1582 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1596 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1669 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:64 +msgid "Questions:" +msgstr "Preguntes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1823 -msgid "Predefined" -msgstr "Predefinit" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:78 +msgid "Previous question" +msgstr "Pregunta anterior" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1824 -msgid "Constant" -msgstr "Constant" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:84 +msgid "No previous question" +msgstr "Cap pregunta anterior" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1827 -msgid "RegExp" -msgstr "Expressió regular" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:94 +msgid "Next question" +msgstr "Pregunta següent" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1834 -msgid "Predefined answer options for this question" -msgstr "Opcions de la resposta predefinida de la pregunta" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:100 +msgid "No next question" +msgstr "No hi ha cap més pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1840 -msgid "Constant value" -msgstr "Valor constant" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:115 +msgid "Add New Question to Group" +msgstr "Afegir una nova Pregunta al Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858 -msgid "Answers from previous questions" -msgstr "Respostes provinents de les preguntes anteriors" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:122 +msgid "Hide details of this group" +msgstr "Ocultar detalls d'aquest grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1870 -msgid "Attributes values from the participant's token" -msgstr "Valors d'atributs del token del participant" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:123 +msgid "Show details of this group" +msgstr "Mostrar detalls d'aquest grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1890 -msgid "Update condition" -msgstr "Actualitzar condició" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:126 +msgid "Close this Group" +msgstr "Tancar aquest Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:42 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:59 -msgid "Iterate survey" -msgstr "Iterar enquesta" +#: application/views/admin/survey/QuestionGroups/questiongroupbar_view.php:167 +msgid "Questions with conditions to this group" +msgstr "Preguntes amb condicions en aquest grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 -msgid "Important instructions" -msgstr "Instruccions importants" +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:4 +#, fuzzy +msgid "Select survey to copy:" +msgstr "Seleccionar l'Enquesta a Copiar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 -msgid "Click on the following button if you want to" -msgstr "Premi al següent botó " +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:6 +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:9 +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:19 +msgid "*Required" +msgstr "*Requerit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32 -msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" -msgstr "Eliminar totes les respostes incompletes de tokens dels quals ja s'han registrat les respostes completes" +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:7 +#, fuzzy +msgid "New survey title:" +msgstr "Nou Títol d'Enquesta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 -msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" -msgstr "Reiniciar les respostes completes a l'estat 'incomplet'" +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:10 +#: application/views/admin/survey/subview/tabImport_view.php:9 +msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" +msgstr "Convertir enllaços de recursos i camps INSERTANS?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 -msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" -msgstr "Reiniciar tots els token a l'estat 'no usat'" +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:12 +#, fuzzy +msgid "Exclude quotas?" +msgstr "Excloure Quotes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36 -msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" -msgstr "Està segur de voler *esborrar* algunes respostes incompletes i reiniciar l'estat de completesa de les preguntes i tokens?" +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:14 +#, fuzzy +msgid "Exclude answers?" +msgstr "Excloure Respostes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36 -msgid "Reset answers and token completed state" -msgstr "Reiniciar respostes i estat de completitud del token." +#: application/views/admin/survey/subview/tabCopy_view.php:16 +#, fuzzy +msgid "Reset conditions?" +msgstr "Reiniciar Condicions?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 -msgid "Answers and tokens have been re-opened." -msgstr "S'han reobert les respostes i tokens." +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:7 +msgid "Additional Languages" +msgstr "Idiomes Addicionals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 -msgid "Export result data to SPSS" -msgstr "Exportar les dades del resultat a SPSS" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:46 +#, fuzzy +msgid "Admin email:" +msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119 -msgid "Data selection:" -msgstr "Selecció d'informació:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralEditSurvey_view.php:48 +#, fuzzy +msgid "Bounce email:" +msgstr "Correu electrònic de rebot:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125 -msgid "SPSS version:" -msgstr "Versió del SPSS:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:4 +msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." +msgstr "Aquest és el llenguatge base de la seva enquesta i no es podrà canviar després. Pot afegir més llenguatges després de crear l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127 -msgid "Prior to 16" -msgstr "Anterior a 16" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:17 +msgid "*This setting cannot be changed later!" +msgstr "*Aquesta característica no es podrà modificar més endavant!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129 -msgid "16 or up" -msgstr "16 o més" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:60 +msgid "Admin Email:" +msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 -msgid "Step 1:" -msgstr "Pas 1:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabGeneralNewSurvey_view.php:62 +msgid "Bounce Email:" +msgstr "Correu electrònic de rebot:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 -msgid "Export syntax" -msgstr "Sintaxi d'exportació" +#: application/views/admin/survey/subview/tabImport_view.php:6 +#, fuzzy +msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv) or survey archive (*.zip):" +msgstr "Seleccionar l'estructura de l'arxiu de l'enquesta (*.lss, *.csv, *.sql):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 -msgid "Step 2:" -msgstr "Pas 2:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabImport_view.php:11 +#, fuzzy +msgid "Import survey" +msgstr "Importar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 -msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" -msgstr "Obrir l'arxiu de sintaxi al SPSS en mode Unicode" +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:5 +#, fuzzy +msgid "Send basic admin notification email to:" +msgstr "Notificació bàsica per correu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 -msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." -msgstr "Editi la quarta línia i completi el nom d'arxiu amb el camí complet de l'arxiu de dades descarregat." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "Send detailed admin notification email to:" +msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 -msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." -msgstr "Premi 'Iniciar/Tots' al menú per a iniciar la importació." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:17 +msgid "Date Stamp?" +msgstr "Marcar la Data?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144 -msgid "Your data should be imported now." -msgstr "Les dades haurien de ser importades ara." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:20 +msgid "Responses will not be date stamped." +msgstr "Les respostes no tindran registre de data." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:234 -msgid "Not Selected" -msgstr "No seleccionat" +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:24 +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:52 +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:81 +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:105 +msgid "Cannot be changed" +msgstr "No es pot modificar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:31 -msgid "Welcome to the ComfortUpdate" -msgstr "Benvingut a l'Actualització Còmode" +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:44 +msgid "Save IP Address?" +msgstr "Guardar la Direcció IP?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:32 -msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." -msgstr "L'Actualització Còmode (ComfortUpdate) de LimeSurvey és un procediment senzill per a actualitzar a la darrera versió de LimeSurvey." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:48 +msgid "Responses will not have the IP address logged." +msgstr "Les respostes no tindran registrada la Direcció IP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:33 -msgid "The following steps will be done by this update:" -msgstr "Aquesta actualització durà a terme els següents passos:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:50 +msgid "Responses will have the IP address logged" +msgstr "Les respostes tindran registrada la Direcció IP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:34 -msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." -msgstr "Es comprovarà la seva instal·lació de LimeSurvey per a confirmar que es pot actualitzar." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:77 +msgid "Responses will not have their referring URL logged." +msgstr "Les respostes no registraran la URL referenciada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:35 -msgid "Your DB and any changed files will be backed up." -msgstr "Es desaran una còpies de seguretat de la seva base de dades i qualsevol arxiu que hagi sofert canvis." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:79 +msgid "Responses will have their referring URL logged." +msgstr "Les respostes registraran la URL referenciada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:36 -msgid "New files will be downloaded and installed." -msgstr "Es descarregaran i instal·laran nous arxius." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:103 +#, fuzzy +msgid "Timings will not be saved." +msgstr "Les respostes no tindran registre de data." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:37 -msgid "If necessary the database will be updated." -msgstr "La base de dades s'actualitzarà si és necessari." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:104 +#, fuzzy +msgid "Timings will be saved." +msgstr "Les respostes tindran registre de data." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:38 -msgid "Checking basic requirements..." -msgstr "Revisant els requisits bàsics..." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:123 +msgid "Enable assessment mode?" +msgstr "Activar el mode de valoració?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:40 -msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." -msgstr "Necessita una clau d'actualització per a arrencar l'Actualització Còmode. Durant les proves beta d'aquesta característica es pot usar la clau \"LIMESURVEYUPDATE\"." +#: application/views/admin/survey/subview/tabNotification_view.php:138 +#, fuzzy +msgid "Participant may save and resume later?" +msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:41 -msgid "Please enter a valid update-key:" -msgstr "Si us plau, introdueixi una clau d'actualització vàlida:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:6 +msgid "Parameter" +msgstr "Paràmetre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:42 -msgid "Save update key" -msgstr "Desar la clau d'actualització" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:7 +#, fuzzy +msgid "Target question" +msgstr "a la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:45 -msgid "Update key: Valid" -msgstr "Clau d'actualització: Vàlida" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:8 +msgid "URL parameters" +msgstr "Paràmetres de la URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:49 -#, php-format -msgid "Tempdir %s is not writable" -msgstr "No és possible escriure al directori temporal %s" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:9 +msgid "No parameters defined" +msgstr "Cap paràmetre definit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:54 -#, php-format -msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." -msgstr "No es pot escriure l'arxiu de versió (%s). Si us plau, assigni-li els permisos adequats." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?" +msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:57 -msgid "Change log" -msgstr "Històric de canvis" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:11 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a valid parameter name." +msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:92 -msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." -msgstr "S'ha/-n trobat un o més problemes mentre es revisava la seva instal·lació. Si us plau verifiqui tots els missatges d'error de sobre i solucioni'ls abans de continuar." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:12 +msgid "Add URL parameter" +msgstr "Afegir paràmetre URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:256 -msgid "Check again" -msgstr "Comprovar de nou" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPanelIntegration_view.php:13 +msgid "Edit URL parameter" +msgstr "Editar paràmetre URL" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:98 -msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." -msgstr "Tot sembla correcte. Si us plau, procedeixi al proper pas." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:4 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:101 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:262 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:349 -#, php-format -msgid "Proceed to step %s" -msgstr "Procedir al pas %s" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:10 +msgid "Question by Question" +msgstr "Pregunta a Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:117 -msgid "ComfortUpdate Step 2" -msgstr "Pas 2 de l'Actualització Còmode" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:45 +msgid "Template Preview:" +msgstr "Vista prèvia de la plantilla:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:148 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:156 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:280 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:362 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:370 -msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" -msgstr "Hi ha hagut un error al sol·licitar la informació d'actualització a limesurvey.org:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:46 +#, fuzzy +msgid "Template preview image" +msgstr "Vista prèvia de la plantilla:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:153 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:285 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:367 -msgid "Your update key is invalid and was removed. " -msgstr "La seva clau d'actualització no era vàlida i s'ha esborrat." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:50 +msgid "Show welcome screen?" +msgstr "Ensenyar una pàgina de benvinguda?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:166 -msgid "Update server busy" -msgstr "Servidor d'actualitzacions ocupat" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:69 +msgid "Navigation delay (seconds):" +msgstr "Demora en la navegació (segons):" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:167 -msgid "The update server seems to be currently busy . This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared." -msgstr "Sembla que el servidor d'actualització es troba enfeinat ara mateix. Això sol passar quan estan preparats els arxius d'actualització per a una nova versió." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:74 +msgid "Show [<< Prev] button" +msgstr "Mostrar el botó [<< Anterior]" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:168 -msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." -msgstr "Si us plau, tingui paciència i intenti-ho de nou en uns 10 minuts." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:91 +msgid "Show question index / allow jumping" +msgstr "Mostra l'índex de preguntes / permet saltar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:169 -msgid "Back to global settings" -msgstr "Tornar a la configuració global" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:110 +msgid "Keyboard-less operation" +msgstr "Operació sense teclat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:212 -msgid "Checking existing LimeSurvey files..." -msgstr "Comprovant arxius existents de LimeSurvey..." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:127 +msgid "Show progress bar" +msgstr "Ensenyar barra de progrés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:215 -msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." -msgstr "Atenció: Cal actualitzar els següents arxius/directoris, però estan marcats com a només lectura." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:144 +msgid "Participants may print answers?" +msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:216 -msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." -msgstr "Ha de donar els permisos d'escriptura apropiats a aquests arxius abans de procedir. Si us plau, si no està segur de què ha de fer, contacti amb el seu administrador de sistemes per a obtenir consell." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:162 +msgid "Public statistics?" +msgstr "Estadístiques públiques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:228 -msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." -msgstr "Els següents arxius que haurien d'introduir-se amb l'actualització ja existeixen. Això és molt poc corrent i es pot tractar d'una coincidència." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:180 +msgid "Show graphs in public statistics?" +msgstr "Mostrar gràfics a les estadístiques públiques?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:229 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:242 -msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." -msgstr "Recomanem que aquests arxius siguin substituïts mitjançant una actualització." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:197 +msgid "Automatically load URL when survey complete?" +msgstr "Carregar automàticament la URL quan s'hagi completat l'enquesta?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 -msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." -msgstr "Els següents fitxers seran modificats o suprimits, però ja van ser modificats per una altra persona." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:220 +#, fuzzy +msgid "Yes (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:254 -msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." -msgstr "S'han trobat un o més errors mentre es comprovaven els permisos dels arxius. Si us plau, comprovi tots els missatges d'error que apareixen a la part superior abans de procedir." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:225 +#, fuzzy +msgid "No (Forced by the system administrator)" +msgstr "Nom de l'administrador de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:260 -msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." -msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al següent pas." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:249 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:253 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:259 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:265 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:271 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:287 +#, fuzzy +msgid "Show group name and/or group description" +msgstr "Editar els noms o descripcions dels seus grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:276 -msgid "ComfortUpdate Step 3" -msgstr "Pas 3 de l'Actualització Còmode" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:254 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:319 +#, fuzzy +msgid "Show both (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:277 -msgid "Creating DB & file backup" -msgstr "Creant la còpia de seguretat de la bases de dades i els arxius" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:260 +msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" +msgstr "Mostra només el nom del grup (Forçat per l'administrador del sistema)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:320 -msgid "Creating file backup... " -msgstr "Creant còpia de seguretat d'arxiu..." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:266 +msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" +msgstr "Mostra només la descripció del grup (Forçat per l'administrador del sistema)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:327 -msgid "File backup created:" -msgstr "S'ha creat la de còpia de seguretat de l'arxiu:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:272 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:304 +#, fuzzy +msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:335 -msgid "Creating database backup... " -msgstr "Creant còpia de seguretat de base de dades..." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:299 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:303 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:308 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:313 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:318 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:332 +#, fuzzy +msgid "Show question number and/or code" +msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:339 -msgid "DB backup created:" -msgstr "Còpia de seguretat de base de dades creada:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:309 +msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" +msgstr "Mostra només el número de la pregunta (Forçat per l'administrador del sistema)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344 -msgid "No DB backup created:" -msgstr "No s'ha creat la còpia de seguretat de la base de dades:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:314 +#, fuzzy +msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344 -msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" -msgstr "La funcionalitat de còpia de seguretat encara no està disponible per al seu tipus de base de dades. Si us plau, abans de procedir realitzi una còpia de seguretat usant alguna eina específica!" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:345 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:349 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:361 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:368 +#, fuzzy +msgid "Show \"No answer\"" +msgstr "NS/NC" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:347 -msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." -msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al darrer pas." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:349 +#, fuzzy +msgid "Off (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:359 -msgid "ComfortUpdate Step 4" -msgstr "Pas 4 de l'Actualització Còmode" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPresentation_view.php:369 +#, fuzzy +msgid "On (Forced by the system administrator)" +msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:432 -#, php-format -msgid "File deleted: %s" -msgstr "Arxiu eliminat: %s" +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:4 +msgid "List survey publicly:" +msgstr "Llistar l'enquesta públicament:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:444 -msgid "New files were successfully installed." -msgstr "S'han instal·lat correctament nous arxius." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:33 +msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" +msgstr "Establir galeta per prevenir la repetició de participació?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:450 -msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." -msgstr "Hi ha hagut un problema al descarregar l'arxiu d'actualització. Si us plau, provi de reiniciar el procés d'actualització." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:49 +msgid "Use CAPTCHA for" +msgstr "Utilitzar CAPTCHA per" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:470 -#, php-format -msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." -msgstr "El número de versió s'ha actualitzat correctament a %s." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:55 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:61 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:67 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:80 +msgid "Survey Access" +msgstr "Accés a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:471 -msgid "Please check any problems above - update was done." -msgstr "Si us plau, comprovi qualsevol problema que hagi pogut aparèixer a dalt - l'actualització s'ha dut a terme." +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:55 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:67 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:73 +#: application/views/admin/survey/subview/tabPublication_view.php:90 +msgid "Save & Load" +msgstr "Desar i Carregar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:251 -msgid "Back to main menu" -msgstr "Torna al menú principal" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:10 +#, fuzzy +msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." +msgstr "No poden usar respostes anònimes quan està activada la persistència basada en Tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 -#, php-format -msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" -msgstr "S'ha actualitzat correctament la base de dades a la versió %s" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:45 +msgid "Allow editing responses after completion?" +msgstr "Permetre editar les respostes després de completar-les?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:521 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:559 -msgid "Number of records in this query:" -msgstr "Número d'elements en aquesta consulta:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:46 +msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" +msgstr "No es pot seleccionar aquesta opció si s'usen respostes Anònimes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561 -msgid "Total records in survey:" -msgstr "Total d'entrades a l'enquesta:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:58 +msgid "Enable token-based response persistence?" +msgstr "Activar la persistència basada en tokens?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:530 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:568 -msgid "Percentage of total:" -msgstr "Percentatge del total:" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:59 +#, fuzzy +msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." +msgstr "No es pot seleccionar aquesta opció si s'usen respostes Anònimes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:548 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:558 -msgid "Results" -msgstr "Resultats" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:71 +msgid "Allow public registration?" +msgstr "Permetre inscripció pública?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:594 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1890 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1910 -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:87 +msgid "Use HTML format for token emails?" +msgstr "Utilitzar el format HTML pels correus eletrònics dels tokens?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:893 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1716 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1733 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1749 -#, php-format -msgid "Field summary for %s" -msgstr "Resum del camp per %s" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:88 +msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" +msgstr "Si canvia al mode e-mail haurà de revisar les plantilles d'e-mail per adaptar-les al nou format" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:903 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:905 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:872 -msgid "Calculation" -msgstr "Càlcul" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:104 +#, fuzzy +msgid "Send confirmation emails?" +msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:903 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:906 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:930 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:874 -msgid "Result" -msgstr "Resultat" +#: application/views/admin/survey/subview/tabTokens_view.php:120 +msgid "Set token length to:" +msgstr "Establir la llargada del token a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1008 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1938 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2629 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2652 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:946 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1588 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2040 -msgid "Sum" -msgstr "Suma" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:4 +#, fuzzy +msgid "Presentation & navigation" +msgstr "Presentació i navegació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1009 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2808 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2822 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2829 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:947 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2160 -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:5 +#, fuzzy +msgid "Publication & access control" +msgstr "Publicació i control d'accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1010 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:948 -msgid "Average" -msgstr "Promig" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:6 +#, fuzzy +msgid "Notification & data management" +msgstr "Notificacions i Gestió de Dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1936 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1951 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1978 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1993 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2093 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:990 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1584 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1598 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1671 -msgid "Count" -msgstr "Comptar" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:10 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1094 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1104 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1024 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1034 -msgid "1st quartile (Q1)" -msgstr "1er quartil (Q1)" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:13 +#, fuzzy +msgid "Panel integration" +msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1128 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1058 -msgid "2nd quartile (Median)" -msgstr "2on quartil (mediana)" +#: application/views/admin/survey/subview/tab_view.php:14 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Restaurar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1069 -msgid "Median value" -msgstr "Mediana" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:21 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:30 +msgid "This file type is not allowed to be uploaded." +msgstr "No està permès pujar aquest tipus de fitxers." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1171 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1101 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1111 -msgid "3rd quartile (Q3)" -msgstr "3er quartil (Q3)" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:43 +msgid "Template editor" +msgstr "Editor de plantilles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1228 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1238 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1254 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1131 -msgid "Null values are ignored in calculations" -msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:55 +msgid "Note: This is a standard template." +msgstr "Nota: Això és una plantilla estàndard." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1239 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:56 #, php-format -msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" -msgstr "Q1 i Q3 calculats utilitzant %s" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1239 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132 -msgid "minitab method" -msgstr "mètode minitab" +msgid "If you want to edit it %s please copy it first%s." +msgstr "Si vols editar-ho %s siusplau, copia-ho primer%s." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1280 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1283 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1291 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1303 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1147 -msgid "Not enough values for calculation" -msgstr "No hi ha prou valors per a fer el càlcul" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:56 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:71 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:102 +msgid "Copy Template" +msgstr "Copiar Plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1953 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1995 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2095 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1586 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1600 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1673 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentatge" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:57 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:70 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:101 +msgid "Please enter the name for the copied template:" +msgstr "Si us plau, introdueixi el nom per a la plantilla copiada:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2196 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2228 -msgid "Non completed or Not displayed" -msgstr "No completat o No mostrat" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:57 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:70 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:101 +msgid "copy_of_" +msgstr "còpia_de_" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2200 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2232 -msgid "Not displayed" -msgstr "No mostrat" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:67 +msgid "Export Template" +msgstr "Exportar Plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2630 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2638 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2647 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2658 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2046 -msgid "Number of cases" -msgstr "Nombre d'opcions" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:77 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:78 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:80 +msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." +msgstr "Canvieu els permisos dels directoris de les carpetes /tmp i /carregar/templates per tal d'activar aquesta opció" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2807 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2811 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2821 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2827 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2160 -msgid "Arithmetic mean" -msgstr "Mitjana aritmètica" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:78 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:97 +msgid "Export template" +msgstr "Exportar plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91 -msgid "Global settings were saved." -msgstr "S'ha desat la configuració global." +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:80 +msgid "Copy template" +msgstr "Copiar plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120 -msgid "Overview & Update" -msgstr "Visió general i Actualització" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:86 +msgid "Rename this template to:" +msgstr "Renombrar aquesta plantilla a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123 -msgid "Updates" -msgstr "Actualitzacions" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:87 +msgid "Rename this template" +msgstr "Renombrar aquesta plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124 -msgid "Check for updates:" -msgstr "Comprovar actualitzacions:" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:89 +msgid "Are you sure you want to delete this template?" +msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta plantilla?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:90 +msgid "Delete this template" +msgstr "Eliminar aquesta plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 -msgid "Every day" -msgstr "Cada dia" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:97 +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:98 +#, php-format +msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" +msgstr "Canvieu els permisos del directori de la carpeta %s per tal d'activar aquesta opció" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 -msgid "Every week" -msgstr "Cada setmana" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:114 +msgid "Screen:" +msgstr "Pantalla:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137 -msgid "Every 2 weeks" -msgstr "Cada 2 setmanes" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:118 +msgid "Create new template called:" +msgstr "Crear una nova plantilla anomenada:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140 -msgid "Every month" -msgstr "Cada mes" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:118 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nova Plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 -msgid "Check now" -msgstr "Comprovi-ho ara" +#: application/views/admin/templates/templateeditorbar_view.php:120 +msgid "Create new template" +msgstr "Crear nova plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:9 #, php-format -msgid "Last check: %s" -msgstr "Darrera comprovació: %s" +msgid "Editing template '%s' - File '%s'" +msgstr "Editant la plantilla '%s' - Arxiu '%s'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145 -#, php-format -msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" -msgstr "Hi ha una actualització de LimeSurvey disponible: Versió %s" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:13 +msgid "Standard files:" +msgstr "Arxius estàndars:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 -#, php-format -msgid "You can update %smanually%s or use the %s" -msgstr "Pot actualitzar %smanualment%s o usar el/la %s" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:32 +msgid "Changes cannot be saved to a standard template." +msgstr "No es poden desar canvis a una plantilla estàndard." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 -msgid "3-Click ComfortUpdate" -msgstr "Actualització còmode en 3 clicks" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:38 +msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." +msgstr "No pot desar els canvis perquè no es pot escriure al directori de la plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 -#, php-format -msgid "There was an error on update check (%s)" -msgstr "Hi ha hagut un error en la comprovació de l'actualització (%s)" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:42 +msgid "Other files:" +msgstr "Altres arxius:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 -msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." -msgstr "Ara mateix no hi ha cap nova versió de LimeSurvey disponible." +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:47 +msgid "CSS & Javascript files:" +msgstr "Arxius CSS i Javascript:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166 -msgid "Site name:" -msgstr "Nom del lloc:" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Està segur que vol eliminar aquest arxiu?" + +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:63 +msgid "Files in a standard template cannot be deleted." +msgstr "No es poden esborrar els arxius continguts en una plantilla estàndard." + +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:77 +msgid "Upload a file:" +msgstr "Pujar un arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168 -msgid "Default site language:" -msgstr "Idioma per defecte:" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:97 +msgid "Preview:" +msgstr "Vista Prèvia:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183 -msgid "Default template:" -msgstr "Plantilla per defecte:" +#: application/views/admin/templates/templatesummary_view.php:111 +#, php-format +msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." +msgstr "Si us plau, canviï els permisos del directori %s per tal de previsualitzar les plantilles." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196 -msgid "Default HTML editor mode:" -msgstr "Mode d'edició HTML per defecte:" +#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:1 +msgid "Add token entry" +msgstr "Afegir una nova entrada de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200 -msgid "Default HTML editor mode" -msgstr "Mode d'edició HTML per defecte" +#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:5 +msgid "New token was added." +msgstr "Una nova fitxa ha sigut afegida." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213 -msgid "Time difference (in hours):" -msgstr "Diferència de temps (en hores):" +#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:7 +#, fuzzy +msgid "Add another token entry" +msgstr "Afegir un nou token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 -msgid "Server time:" -msgstr "Temps del servidor:" +#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:12 +msgid "Add new token entry" +msgstr "Afegir un nou token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 -msgid "Corrected time :" -msgstr "Temps corregit :" +#: application/views/admin/token/bounce.php:4 +#, fuzzy +msgid "Survey bounce email:" +msgstr "Adreça d'e-mail de rebot per defecte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 -msgid "PDF export available:" -msgstr "Exportació PDF disponible:" +#: application/views/admin/token/bounce.php:6 +#, fuzzy +msgid "Bounce settings to be used" +msgstr "S'han guardat les opcions del correu electrònic del token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 -msgid "On" -msgstr "Encès" +#: application/views/admin/token/bounce.php:13 +#, fuzzy +msgid "Use settings below" +msgstr "Opcions de desat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 -msgid "Off" -msgstr "Apagat" +#: application/views/admin/token/bounce.php:16 +#, fuzzy +msgid "Use global settings" +msgstr "Opcions globals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230 -msgid "Screen reader compatibility mode:" -msgstr "Mode de compatibilitat amb el lector de pantalla:" +#: application/views/admin/token/browse.php:13 +#, fuzzy +msgid "You have selected not to use any bounce settings" +msgstr "No ha seleccionat cap pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239 -msgid "Session lifetime (seconds):" -msgstr "Temps de vida de la sessió (segons):" +#: application/views/admin/token/browse.php:17 +msgid "Bounce processing" +msgstr "Processament de rebots" + +#: application/views/admin/token/browse.php:62 +#: application/views/admin/token/browse.php:67 +#: application/views/admin/token/browse.php:71 +#: application/views/admin/token/browse.php:75 +#: application/views/admin/token/browse.php:80 +#: application/views/admin/token/browse.php:84 +#: application/views/admin/token/browse.php:89 +#: application/views/admin/token/browse.php:93 +#: application/views/admin/token/browse.php:99 +#: application/views/admin/token/browse.php:104 +#: application/views/admin/token/browse.php:108 +#: application/views/admin/token/browse.php:113 +#: application/views/admin/token/browse.php:117 +#: application/views/admin/token/browse.php:121 +#: application/views/admin/token/browse.php:130 +msgid "Sort by: " +msgstr "Ordenar per:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 -msgid "Email settings" -msgstr "Configuració d'e-mail:" +#: application/views/admin/token/browse.php:80 +#: application/views/admin/token/browse.php:81 +#, fuzzy +msgid "Email status" +msgstr "Estat del correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252 -msgid "Default site admin email:" -msgstr "Adreça d'e-mail d'administrador per defecte:" +#: application/views/admin/token/browse.php:93 +#: application/views/admin/token/browse.php:94 +msgid "Invitation sent?" +msgstr "Invitació enviada?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254 -msgid "Default site bounce email:" -msgstr "Adreça d'e-mail de rebot per defecte:" +#: application/views/admin/token/browse.php:99 +#: application/views/admin/token/browse.php:100 +msgid "Reminder sent?" +msgstr "Recordatori enviat?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 -msgid "Administrator name:" -msgstr "Nom de l'administrador:" +#: application/views/admin/token/browse.php:104 +#: application/views/admin/token/browse.php:105 +msgid "Reminder count" +msgstr "Comptador de recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 -msgid "Email method:" -msgstr "Mètode d'e-mail:" +#: application/views/admin/token/browse.php:108 +#: application/views/admin/token/browse.php:109 +msgid "Completed?" +msgstr "Completada?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 -msgid "PHP (default)" -msgstr "PHP (per defecte)" +#: application/views/admin/token/browse.php:117 +#: application/views/admin/token/browse.php:118 +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25 +msgid "Valid from" +msgstr "Vàlid des de" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: application/views/admin/token/browse.php:121 +#: application/views/admin/token/browse.php:122 +msgid "Valid until" +msgstr "Vàlid fins" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: application/views/admin/token/browse.php:178 +msgid "Invalid email address:" +msgstr "Adreça de correu electrònic invàlida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271 -msgid "Qmail" -msgstr "Qmail" +#: application/views/admin/token/browse.php:184 +msgid "This participant opted out of this survey." +msgstr "Aquest participant ha optat per sortir de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273 -msgid "SMTP host:" -msgstr "hoste de SMTP" +#: application/views/admin/token/browse.php:207 +msgid "Do survey" +msgstr "Realitzar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274 -msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" -msgstr "Introdueixi el seu nom d'hoste i port, per exemple: my.smtp.com:25" +#: application/views/admin/token/browse.php:214 +msgid "Edit token entry" +msgstr "Modificar token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 -msgid "SMTP username:" -msgstr "Usuari SMTP:" +#: application/views/admin/token/browse.php:219 +msgid "Delete token entry" +msgstr "Eliminar token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277 -msgid "SMTP password:" -msgstr "Contrasenya SMTP:" +#: application/views/admin/token/browse.php:234 +msgid "View/Update last response" +msgstr "Mirar/Actualitzar última resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279 -msgid "SMTP SSL/TLS:" -msgstr "SMTP SSL/TLS:" +#: application/views/admin/token/browse.php:240 +msgid "Send invitation email to this entry" +msgstr "Enviar un correu d'invitació a aquesta entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: application/views/admin/token/browse.php:245 +msgid "Send reminder email to this entry" +msgstr "Enviar un correu recordatori a aquesta entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: application/views/admin/token/browse.php:261 +msgid "Delete the selected entries" +msgstr "Eliminar les entrades seleccionades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291 -msgid "SMTP debug mode:" -msgstr "Mode de depuració SMTP:" +#: application/views/admin/token/browse.php:262 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" +msgstr "Està segur de voler eliminar les entrades seleccionades?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298 -msgid "On errors" -msgstr "En errors" +#: application/views/admin/token/browse.php:262 +#, fuzzy +msgid "No tokens selected" +msgstr "No seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: application/views/admin/token/browse.php:270 +#: application/views/admin/token/browse.php:271 +msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" +msgstr "Enviar e-mails d'invitació a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303 -msgid "Email batch size:" -msgstr "Mida del lot d'e-mails:" +#: application/views/admin/token/browse.php:275 +#: application/views/admin/token/browse.php:276 +msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" +msgstr "Enviar e-mails recordatoris a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" +#: application/views/admin/token/browse.php:290 +msgid "Add participants to central database" +msgstr "Afegir participants a la base de dades central" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316 -msgid "Survey preview only for administration users" -msgstr "La vista prèvia de l'enquesta només està disponible per als usuaris d'administració" +#: application/views/admin/token/browse.php:297 +msgid "Add to CPDB" +msgstr "Afegir a CPDB" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328 -msgid "Filter HTML for XSS:" -msgstr "Filtrar HTML per XSS:" +#: application/views/admin/token/browse.php:298 +msgid "Add participant to CPDB" +msgstr "Afegir participant a CPDB" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339 -msgid "Group member can only see own group:" -msgstr "Un membre d'un grup només pot veure el seu grup:" +#: application/views/admin/token/browse.php:341 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one participant to be added" +msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: application/views/admin/token/browse.php:350 +msgid "Please select the attributes that are to be added to the central database" +msgstr "Siusplau, selecciona els atributs que han de ser afegir a la base de dades central" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355 -msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" -msgstr "Mostrar l'opció 'sense resposta' per a preguntes no obligatòries:" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:2 +#, fuzzy +msgid "Create dummy tokens" +msgstr "Crear tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365 -msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:" -msgstr "Número de respostes a mostrar abans de repetir l'encapçalament en les respostes de vector:" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:7 +msgid "Auto" +msgstr "Automàtic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378 -msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved." -msgstr "Nota: Està actiu el mode de demostració. Les opcions marcades (*) no es desaran.Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved." +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:9 +#, fuzzy +msgid "Number of tokens" +msgstr "Nombre d'opcions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 -msgid "System overview" -msgstr "Visió general del Sistema" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:11 +#, fuzzy +msgid "Token length" +msgstr "Establir la llargada del token a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473 -msgid "Database name" -msgstr "Nom de la base de dades" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:23 +#, fuzzy +msgid "Uses left:" +msgstr "Utilitzar els valors per defecte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479 -msgid "Users" -msgstr "Usuaris" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:30 +msgid "until" +msgstr "fins" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 -msgid "Active surveys" -msgstr "Enquestes actives" +#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:35 +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494 -msgid "Deactivated result tables" -msgstr "Taules de resultats desactivats" +#: application/views/admin/token/email.php:3 +msgid "Send email invitations" +msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499 -msgid "Active token tables" -msgstr "Taules de tokens actius" +#: application/views/admin/token/email.php:8 +msgid "Warning!" +msgstr "Alerta!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504 -msgid "Deactivated token tables" -msgstr "Taules de tokens desactivats" +#: application/views/admin/token/email.php:8 +msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." +msgstr "Aquesta enquesta encara no ha estat activada, per tant els participants no podran omplir el formulari." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 -msgid "Show PHPInfo" -msgstr "Mostrar PHPInfo" +#: application/views/admin/token/email.php:77 +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanès" +#: application/views/admin/token/email.php:92 +msgid "Bypass token with failing email addresses" +msgstr "Token de derivació amb adreces d'e-mail que han fallat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:132 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" +#: application/views/admin/token/email.php:96 +msgid "Send Invitations" +msgstr "Enviar Invitacions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:138 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: application/views/admin/token/emailpost.php:3 +msgid "Sending invitations..." +msgstr "Enviant invitacions..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:144 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosni" +#: application/views/admin/token/emailpost.php:6 +msgid "Sending to Token ID" +msgstr "Enviant a ID de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" +#: application/views/admin/token/emailpost.php:7 +msgid "Sending to Token IDs" +msgstr "Enviant a IDs de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:1 +msgid "Token export options" +msgstr "Opcions d'exportació de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162 -msgid "Welsh" -msgstr "Gal·lès" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3 +msgid "Token status:" +msgstr "Estat dels tokens:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:168 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Xinès (Simplificat)" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:4 +msgid "All tokens" +msgstr "Tots els tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:174 -msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" -msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:6 +msgid "Not started" +msgstr "No començat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:180 -msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" -msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:8 +msgid "Started but not yet completed" +msgstr "Començat però no completat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:186 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:11 +msgid "Invitation status:" +msgstr "Estat de la invitació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12 +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17 +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:22 +msgid "All" +msgstr "Tot" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:13 +msgid "Invited" +msgstr "Convidat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:14 +msgid "Not invited" +msgstr "No convidat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:210 -msgid "Dutch Informal" -msgstr "Neerlandès informal" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16 +msgid "Reminder status:" +msgstr "Estat del recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:216 -msgid "English" -msgstr "Anglès" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18 +msgid "Reminder(s) sent" +msgstr "Recordatoris enviats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoni" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19 +msgid "No reminder(s) sent" +msgstr "No s'han enviat recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:228 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandès " +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:21 +msgid "Filter by language" +msgstr "Filtrar per idioma" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:234 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:27 +msgid "Filter by email address" +msgstr "Filtrar per adreça de correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240 -msgid "Galician" -msgstr "Gallec" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:29 +#, fuzzy +msgid "Delete exported tokens" +msgstr "Exportar tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246 -msgid "German" -msgstr "Alemà" +#: application/views/admin/token/exportdialog.php:31 +msgid "Export tokens" +msgstr "Exportar tokens" + +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:1 +msgid "Manage token attribute fields" +msgstr "Administrar els atributs dels tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252 -msgid "German informal" -msgstr "Alemà informal" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:4 +msgid "Attribute field" +msgstr "Camp d'atribut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:258 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:4 +msgid "Field description" +msgstr "Descripció del camp" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:264 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:4 +msgid "Example data" +msgstr "Exemple" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:270 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:21 +msgid "" +msgstr "" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:276 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès " +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:33 +msgid "Add token attributes" +msgstr "Afegir atributs de token." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandès" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:35 +#, php-format +msgid "There are %s user attribute fields in this token table" +msgstr "Hi ha %s camps d'atributs d'usuari en aquesta taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesi" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:38 +msgid "Number of attribute fields to add:" +msgstr "Nombre de camps d'atribut a afegir:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:294 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" +#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42 +msgid "Add fields" +msgstr "Afegir camps" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:300 -msgid "Italian-Formal" -msgstr "Italià-Formal" +#: application/views/admin/token/remind.php:3 +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:70 +msgid "Send email reminder" +msgstr "Enviar recordatori per correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:306 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" +#: application/views/admin/token/remind.php:56 +msgid "Reminder Email:" +msgstr "Correu electrònic recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:312 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" +#: application/views/admin/token/remind.php:65 +#: application/views/admin/token/remind.php:78 +#, fuzzy +msgid "Send reminder to token ID(s):" +msgstr "Enviar recordatori als tokens amb ID:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituà" +#: application/views/admin/token/remind.php:69 +msgid "Sending to:" +msgstr "Enviant a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 -msgid "Latvian" -msgstr "Lituà" +#: application/views/admin/token/remind.php:70 +msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" +msgstr "Totes les entrades de token a qui s'enviaria un correu electrònic recordatori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" +#: application/views/admin/token/remind.php:73 +msgid "Start at Token ID:" +msgstr "Iniciar en el token amb ID:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:336 -msgid "Malay" -msgstr "Malai" +#: application/views/admin/token/remind.php:88 +msgid "Min days between reminders" +msgstr "Mínim número de dies entre recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:342 -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Norueg (Bokmal)" +#: application/views/admin/token/remind.php:92 +msgid "Max reminders" +msgstr "Nombre màxim de recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:348 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norueg (Nynorsk)" +#: application/views/admin/token/remind.php:95 +msgid "Send Reminders" +msgstr "Enviar Recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:354 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:13 +msgid "Show token summary" +msgstr "Mostrar el sumari dels tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:360 -msgid "Polish" -msgstr "Polac" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:36 +msgid "Manage additional attribute fields" +msgstr "Administrar camps d'atributs adicionals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:44 +msgid "Import tokens from CSV file" +msgstr "Importar els tokens des d'un arxiu CSV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portuguès (Brasil)" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:48 +msgid "Import tokens from LDAP query" +msgstr "Importar els tokens des d'una base de dades LDAP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:378 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:55 +msgid "Export tokens to CSV file" +msgstr "Exportar els tokens a un arxiu CSV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:384 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:66 +msgid "Send email invitation" +msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:390 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovè" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:75 +msgid "Generate tokens" +msgstr "Generar tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:396 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalès" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:83 +msgid "Drop tokens table" +msgstr "Eliminar taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:402 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" +#: application/views/admin/token/tokenbar.php:104 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar l'ajuda" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" +#: application/views/admin/token/tokenform.php:26 +msgid "Email Status" +msgstr "Estat del correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414 -msgid "Spanish" -msgstr "Castellà" +#: application/views/admin/token/tokenform.php:39 +#, fuzzy +msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" +msgstr "Pot deixar-ho en blanc i generar tokens automàticament utilitzant 'Generar Tokens'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:420 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Castellà (Mèxic)" +#: application/views/admin/token/tokenform.php:61 +msgid "Reminder count:" +msgstr "Comptador de recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:426 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" +#: application/views/admin/token/tokenform.php:105 +msgid "Update token entry" +msgstr "Actualitzar token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:432 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:2 +msgid "Token summary" +msgstr "Sumari dels tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:438 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandès " +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:8 +msgid "Total records in this token table" +msgstr "Total de registres en la taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:445 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita " +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:16 +msgid "Total with no unique Token" +msgstr "Total amb token no únic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:40 -msgid "Save your responses so far" -msgstr "Guardar les respostes realitzades fins ara" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:24 +msgid "Total invitations sent" +msgstr "Total d'invitacions enviades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:212 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1973 -msgid "Did Not Save" -msgstr "No s'ha Guardat" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:32 +#, fuzzy +msgid "Total opted out" +msgstr "Total d'arxius Importats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:213 -msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." -msgstr "Les seves respostes no han estat guardades perquè l'enquesta encara no s'ha activat." +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:40 +msgid "Total surveys completed" +msgstr "Total d'enquestes acabades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:136 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:91 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:219 -msgid "Clear Responses" -msgstr "Borrar Respostes" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:52 +msgid "Token database administration options" +msgstr "Opcions d'administració de la base de dades de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208 -msgid "Print your answers." -msgstr "Imprimir les respostes" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:56 +msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" +msgstr "Està completament segur que vol resetejar tots els status d'enviament d'invitació a NO?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:220 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:157 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 -msgid "View the statistics for this survey." -msgstr "Mostra les estadístiques d'aquesta Enquesta" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:57 +msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." +msgstr "Modificar totes les entrades a \"Invitació no enviada\"." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:271 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:220 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:70 -msgid "Sorry. There is no matching survey." -msgstr "Ho sentim, no hi ha cap enquesta que coincideixi." +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:58 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" +msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:296 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:931 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:97 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:568 -msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." -msgstr "Aquesta enquesta no està activa. No podrà guardar les seves respostes." +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:59 +#, fuzzy +msgid "Delete all unique token strings" +msgstr "Eliminar totes les contrasenyes úniques" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:313 -msgid "Submit your answers" -msgstr "Enviar les respostes" +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:62 +msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" +msgstr "Està segur/a que vol eliminar tots els tokens?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314 -msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." -msgstr "No hi ha més preguntes. Si us plau, premi el botó per a finalitzar l'enquesta." +#: application/views/admin/token/tokensummary.php:63 +msgid "Delete all token entries" +msgstr "Eliminar tots els tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1052 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:828 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:487 -msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." -msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:6 +msgid "Tokens have not been initialised for this survey." +msgstr "No s'ha inicialitzat una taula de tokens per aquesta enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1058 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:834 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:493 -msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." -msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:9 +msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." +msgstr "Si inicialitza una taula de tokens per aquesta enquesta, aquesta només serà accessible pels usuaris que proporcionin un token vàlid manualment o mitjançant un enllaç." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 -msgid "Click here to print your answers." -msgstr "Cliqui aquí per imprimir les seves respostes." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:14 +#, fuzzy +msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." +msgstr "Nota: Si vostè activa la opció -Respostes anònimes- per aquesta enquesta, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una 'Y' enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:223 -msgid "Please try again." -msgstr "Si us plau, torni-ho a intentar." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:17 +msgid "Do you want to create a token table for this survey?" +msgstr "Vol crear una taula de tokens per aquesta enquesta?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:276 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:593 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2047 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 -msgid "The answer to the security question is incorrect." -msgstr "La resposta a la pregunta de seguretat és incorrecta." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:25 +#, fuzzy +msgid "You don't have the permission to activate tokens." +msgstr "No té permís per a esborrar aquesta entrada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:292 -msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." -msgstr "Aquest nom ja ha estat utilitzat per aquesta enquesta. Ha d'utilitzar un únic nom per guardar-ho." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:33 +msgid "Restore options" +msgstr "Opcions de recuperació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:368 -msgid "Your survey was successfully saved." -msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36 +msgid "The following old token tables could be restored:" +msgstr "Les següents taules de tokens antigues podrien ser restaurades:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:618 -msgid "Cannot submit results - there are none to submit." -msgstr "No es poden enviar els resultats - no hi ha resultats a enviar." +#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619 -msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." -msgstr "Aquest error pot ocórrer si ja ha enviat les seves respostes i ha pressionat al botó de 'Refrescar' del seu navegador. En aquest cas, les seves respostes ja havien estat guardades." +#: application/views/admin/translate/translatefieldsfooter_view.php:4 +msgid "Nothing to translate on this page" +msgstr "Res a traduir en aquesta pàgina" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619 -msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." -msgstr "Si rep aquest error mentre respon una enquesta, hauria de prémer el botó '<- TORNAR' del seu navegador i recarregar la pàgina anterior. Perdrà les respostes de l'última pàgina però almenys es mantindran les respostes de pàgines anteriors. Aquesta situació pot ser degut a una sobrecàrrega del servidor. Si us plau, accepti les nostres disculpes per l'inconvenient." +#: application/views/admin/translate/translateformheader_view.php:1 +msgid "Loading translations" +msgstr "Carregant traduccions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:81 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:262 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:294 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +#: application/views/admin/translate/translateformheader_view.php:12 +msgid "There was an error using the Google API." +msgstr "Hi ha hagut un error a l'utilitzar el Google API." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:295 -msgid "We are sorry but your session has expired." -msgstr "Ho sentim, però la seva sessió ha caducat." +#: application/views/admin/translate/translateformheader_view.php:13 +msgid "Detailed Error" +msgstr "Error detallat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:295 -msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." -msgstr "O bé ha estat inactiu durant molt temps, té desactivades les galetes en el seu navegador o hi ha algun problema amb la seva connexió." +#: application/views/admin/translate/translatetabs_view.php:5 +msgid "Auto Translate" +msgstr "Traducció Autormàtica" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:174 -msgid "Survey Name (ID)" -msgstr "ID de l'Enquesta" +#: application/views/admin/user/editusers.php:1 +msgid "User control" +msgstr "Control d'usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:202 -msgid "Date Stamp" -msgstr "Data i Hora" +#: application/views/admin/user/editusers.php:11 +msgid "No of surveys" +msgstr "Nombre d'enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:299 -msgid "First Scale" -msgstr "Primera escala" +#: application/views/admin/user/editusers.php:13 +msgid "Created by" +msgstr "Creat per..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300 -msgid "Second Scale" -msgstr "Segona escala" +#: application/views/admin/user/editusers.php:18 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:346 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:348 -msgid "Your Answer" -msgstr "La seva resposta" +#: application/views/admin/user/editusers.php:56 +msgid "Edit this user" +msgstr "Editar aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:112 -msgid "Token mismatch" -msgstr "Els tokens no encaixen" +#: application/views/admin/user/editusers.php:67 +msgid "Set global permissions for this user" +msgstr "Establir permisos globals per aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:113 -msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." -msgstr "El token que ha proporcionat no encaixa amb el de la seva sessió." +#: application/views/admin/user/editusers.php:76 +msgid "Take ownership" +msgstr "Obtenir propietat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:114 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:138 -msgid "Please wait to begin with a new session." -msgstr "Si us plau, esperi abans d'iniciar una nova sessió." +#: application/views/admin/user/editusers.php:84 +msgid "Set template permissions for this user" +msgstr "Establir permisos de plantilla per aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:136 -msgid "Previous session is set to be finished." -msgstr "S'ha marcat la sessió anterior com a finalitzada." +#: application/views/admin/user/editusers.php:92 +msgid "Delete this user" +msgstr "Eliminar aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:137 -msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." -msgstr "El seu navegador indica que ja s'ha usat anteriorment per a contestar aquesta enquesta. Estem reiniciant la sessió per a que pugui començar pel principi." +#: application/views/admin/user/editusers.php:126 +msgid "Add user:" +msgstr "Afegir usuari:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:263 -msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." -msgstr "No té permisos per fer això." +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:23 +msgid "Your personal settings" +msgstr "Les teves opcions personals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:395 -msgid "View statistics" -msgstr "Veure estadístiques" +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:29 +msgid "Interface language" +msgstr "Idioma de l'interfície" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:402 -msgid "No available surveys" -msgstr "No hi ha enquestes disponibles" +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:41 +msgid "HTML editor mode" +msgstr "Mode editor HTML" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:482 -msgid "This survey is no longer available." -msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible." +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:51 +msgid "Question selector mode" +msgstr "Mode selecció de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:499 -msgid "This survey is not yet started." -msgstr "Aquesta enquesta encara no s'ha començat." +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:55 +msgid "Full question selector" +msgstr "Selector de pregunta completa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:519 -msgid "You have already completed this survey." -msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta." +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:57 +msgid "Simple question selector" +msgstr "Selector de pregunta simple" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:576 -msgid "You did not provide a name" -msgstr "No ha introduït el nom" +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:62 +msgid "Template editor mode" +msgstr "Mode editor de plantilles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:581 -msgid "You did not provide a password" -msgstr "No ha introduït una contrasenya" +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:66 +msgid "Full template editor" +msgstr "Editor de plantilles completes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:611 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:615 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2996 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3002 -msgid "Load Unfinished Survey" -msgstr "Recuperar una enquesta no acabada" +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:68 +msgid "Simple template editor" +msgstr "Editor de plantilles simples" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:644 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2204 -msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." -msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada." +#: application/views/admin/user/personalsettings.php:73 +msgid "Date format" +msgstr "Format de la data" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:645 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:671 -#, php-format -msgid "For further information please contact %s" -msgstr "Per més informació contacti amb %s" +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:6 +msgid "Set User Rights" +msgstr "Establir Permisos d'Usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:648 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:674 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3105 -msgid "Close this Window" -msgstr "Tancar aquesta Finestra" +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:30 +#, fuzzy +msgid "Super-Administrator" +msgstr "Super-Administrador" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:669 -msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." -msgstr "No està autoritzat per accedir a aquesta enquesta." +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:34 +msgid "Create survey" +msgstr "Crear enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:670 -msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." -msgstr "El seu token sembla vàlid, però només pot ser utilitzat durant un cert període de temps." +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:37 +msgid "Configurator" +msgstr "Configurador" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:796 -msgid "Your responses were successfully saved." -msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament." +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:40 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:838 -msgid "There is no matching saved survey" -msgstr "No existeix cap enquesta amb aquest nom" +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:43 +msgid "Delete user" +msgstr "Eliminar usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1815 -#, php-format -msgid "Response submission for survey %s" -msgstr "Respostes enviades a l'enquesta %s" +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:46 +msgid "Use all/manage templates" +msgstr "Utilitzar/Administrar plantilles" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1817 -msgid "Hello!" -msgstr "Hola!" +#: application/views/admin/user/setuserrights.php:49 +msgid "Manage labels" +msgstr "Administrar etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1818 -msgid "A new response was submitted for your survey." -msgstr "S'ha afegit una nova resposta la seva enquesta." +#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:2 +msgid "Edit template permissions" +msgstr "Editar permisos de plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1821 -msgid "Click the following link to reload the survey:" -msgstr "Premi en el següent enllaç per recuperar l'enquesta:" +#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:7 +msgid "Set templates that this user may access" +msgstr "Indiqui les plantilles a les que pot accedir aquest usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1825 -msgid "Click the following link to see the individual response:" -msgstr "Premi en el següent enllaç per veure la resposta individual:" +#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23 +msgid "Template name" +msgstr "Nom de plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1828 -msgid "Click the following link to edit the individual response:" -msgstr "Premi en el següent enllaç per editar la resposta individual:" +#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:25 +msgid "Allowed" +msgstr "Permès" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1831 -msgid "View statistics by clicking here:" -msgstr "Vegi les estadístiques prement aquí:" +#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:26 +msgid "Check or uncheck all items" +msgstr "Marcar o desmarcar tots els elements" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1950 -msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" -msgstr "Aquest correu electrònic conté les respostes de l'enquesta" +#: application/views/admin/usergroup/addUserGroup_view.php:4 +#: application/views/admin/usergroup/editUserGroup_view.php:4 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1952 -msgid "Survey submission confirmation" -msgstr "Confirmació de l'enviament a l'enquesta" +#: application/views/admin/usergroup/addUserGroup_view.php:9 +msgid "Add Group" +msgstr "Afegir Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1974 -msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." -msgstr "Ha ocorregut un error inesperat i les seves respostes no s'han pogut guardar." +#: application/views/admin/usergroup/editUserGroup_view.php:1 +#, php-format +msgid "Editing user group (Owner: %s)" +msgstr "Editant grup d'usuaris (Propietari: %s)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1977 -msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." -msgstr "Les seves respostes no s'han perdut, han estat enviades per correu electrònic a l'administrador de l'enquesta per a la seva posterior incorporació a la base de dades." +#: application/views/admin/usergroup/editUserGroup_view.php:8 +msgid "Update User Group" +msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1978 -msgid "An error occurred saving a response to survey id" -msgstr "Ha ocorregut un error salvant la seva resposta de l'enquesta" +#: application/views/admin/usergroup/mailUserGroup_view.php:3 +msgid "Send me a copy:" +msgstr "Enviar-me una còpia:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1979 -msgid "DATA TO BE ENTERED" -msgstr "DADES QUE SERAN GUARDADES" +#: application/views/admin/usergroup/mailUserGroup_view.php:5 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1984 -msgid "SQL CODE THAT FAILED" -msgstr "CODI SQL QUE HA FALLAT" +#: application/views/admin/usergroup/mailUserGroup_view.php:9 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1986 -msgid "ERROR MESSAGE" -msgstr "MISSATGE D'ERROR" +#: application/views/admin/usergroup/mailUserGroup_view.php:10 +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1988 -msgid "Error saving results" -msgstr "Error al guardar les respostes" +#: application/views/admin/usergroup/usergroupbar_view.php:34 +msgid "Edit Current User Group" +msgstr "Editar l'Actual Grup d'Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1996 -msgid "Try to submit again" -msgstr "Intenti enviar-ho un altre cop" +#: application/views/admin/usergroup/usergroupbar_view.php:47 +msgid "Delete Current User Group" +msgstr "Eliminar l'Actual Grup d'Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2050 -msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." -msgstr "Si us plau, respongui la pregunta de seguretat i polsi continuar." +#: application/views/admin/usergroup/usergroupbar_view.php:57 +#, fuzzy +msgid "User groups" +msgstr "Grups d'Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2074 -msgid "Security question:" -msgstr "Pregunta de seguretat:" +#: application/views/admin/usergroup/usergroupbar_view.php:64 +msgid "Add New User Group" +msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2109 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2203 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2238 -msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." -msgstr "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per participar." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:19 +msgid "Note: All fields marked with (*) are required." +msgstr "Nota: Tots els camps marcats amb (*) són necessaris." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2110 -msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." -msgstr "Si se li ha proporcionat un token, si us plau, introdueixi'l en el quadre de text i premi a continuar." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:29 +#, fuzzy +msgid "This is the database type." +msgstr "Això és un text d'ajuda." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2284 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3135 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3155 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3206 -msgid "Security Question" -msgstr "Pregunta de Seguretat" +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:37 +#, fuzzy +msgid "Database location" +msgstr "Selecció de la informació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2170 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2205 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2391 -#, php-format -msgid "For further information contact %s" -msgstr "Per més informació contacti amb %s" +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:38 +msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work." +msgstr "Introduü la IP/localitazació de xarxa del vostre servidor de base de dades. En la majoria de casos és \"localhost" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2243 -msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." -msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:45 +msgid "If you provide an existing database name make sure the database does not contain old tables of LimeSurvey." +msgstr "Si introduïu un nom de base de dades ja existent assegureu-vos que la base dades no conté taules antigues de LimeSurvey." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2262 -msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." -msgstr "Si us plau, confirmi el token contestant la pregunta de seguretat de sota i premi a continuar." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:51 +#, fuzzy +msgid "Database user" +msgstr "Error de la base de dades:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2276 -msgid "Token:" -msgstr "Token:" +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:52 +#, fuzzy +msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work." +msgstr "El teu nom d'usuari en la base de dades del servidor. En la majoria de casos, serà \"root\"." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2390 -msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." -msgstr "Aquesta enquesta encara no conté preguntes i no pot ser provada ni completada." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58 +#, fuzzy +msgid "Database password" +msgstr "Error de la base de dades:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:529 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:530 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:538 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:539 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:547 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:548 -msgid "Choose one of the following answers" -msgstr "Esculli una de les següents respostes" +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59 +#, fuzzy +msgid "Your database server password." +msgstr "No ha introduït una contrasenya" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:555 -msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." -msgstr "Premi els elements de la llista de l'esquerra, començant per l'element al que vol otorgar la millor classificació fins arribar a l'element amb menor classificació." +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:65 +msgid "Database prefix" +msgstr "Prefix de la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:559 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:560 -#, php-format -msgid "Rank at least %d items" -msgstr "Ordeni com a mínim %d elements" +#: application/views/installer/dbconfig_view.php:66 +msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank." +msgstr "Si la vostra base de dades és compartida, el prefix recomanat és \"lime_\" en cas contrari heu de deixar aquest paràmetre en blanc." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:582 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:583 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:625 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:626 -#, php-format -msgid "Check between %d and %d answers" -msgstr "Seleccioni entre %d i %d respostes" +#: application/views/installer/dbsettings_view.php:15 +#, fuzzy +msgid "LimeSurvey setup" +msgstr "Configuració de LimeSurvey" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:587 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:588 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:630 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:631 -#, php-format -msgid "Check at most %d answers" -msgstr "Seleccioni %d respostes com a màxim" +#: application/views/installer/header_view.php:33 +#: application/views/installer/header_view.php:39 +#, fuzzy +msgid "LimeSurvey installer" +msgstr "Manual de LimeSurvey" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:636 -#, php-format -msgid "Check at least %d answers" -msgstr "Seleccioni %d respostes com a mínim" +#: application/views/installer/license_view.php:34 +msgid "I accept" +msgstr "" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:604 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:605 -msgid "Choose your language" -msgstr "Triï el seu idioma" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:21 +msgid "You can leave these settings blank and change them later" +msgstr "Pots deixar aquestes opcions en blanc i canviar-les més tard" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:805 -msgid "This question must be answered correctly" -msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:28 +msgid "Admin login name" +msgstr "Nom de l'administrador" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:824 -msgid "This question is mandatory" -msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:29 +msgid "This will be the userid by which admin of board will login." +msgstr "Aquesta serà d'identificació d'usuari amb la que l'administrador de junta iniciarà la sessió." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:836 -msgid "Please complete all parts" -msgstr "Si us plau, completi totes les parts" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:34 +msgid "Admin login password" +msgstr "Contrasenya de l'administrador" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:839 -msgid "Please check the items" -msgstr "Si us plau, seleccioni els elements" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:35 +msgid "This will be the password of admin user." +msgstr "Aquesta serà la contrasenya de l'administrador." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:842 -msgid "Please rank all items" -msgstr "Si us plau, classifiqui tots els elements" +#: application/views/installer/optconfig_view.php:40 +#, fuzzy +msgid "Confirm your admin password" +msgstr "Confirmar contrasenya d'administrador." + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:45 +msgid "Administrator name" +msgstr "Nom de l'administrador" + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:46 +msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options." +msgstr "Aquest és el nom per defecte de l'administrador de la pàgina i s'utilitza per als missatges del sistema i les opcions de contacte." + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:51 +msgid "Administrator email" +msgstr "Correu electrònic de l'administrador" + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:52 +msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email." +msgstr "Aquesta és l'adreça de correu electrònic per defecte de l'administrador de la pàgina i s'utilitza per missatges del sistema, opcions de contacte i " + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:58 +msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header." +msgstr "Aquest nom apareixerà en el resum de la llista denquestes i en la capçalera d'administració." + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:63 +msgid "Default language" +msgstr "Idioma per defecte" + +#: application/views/installer/optconfig_view.php:64 +msgid "This will be your default language." +msgstr "Aquest serà el vostre idioma per defecte." + +#: application/views/installer/precheck_view.php:11 +msgid "Found" +msgstr "Trobat" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:20 +msgid "Writable" +msgstr "Habilitat" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:24 +msgid "Unwritable" +msgstr "Deshabilitat" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:50 +msgid "Required settings" +msgstr "Opcions requerides" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:59 +msgid "PHP version" +msgstr "Versió del PHP" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:61 +msgid "Outdated" +msgstr "Antic" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:65 +msgid "PHP5 mbstring library" +msgstr "Bibliotica PHP5 mbstring" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:70 +msgid "file" +msgstr "arxiu" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:71 +#: application/views/installer/precheck_view.php:76 +#: application/views/installer/precheck_view.php:81 +#: application/views/installer/precheck_view.php:86 +msgid "Found & writable" +msgstr "Trobat i editable" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:75 +#: application/views/installer/precheck_view.php:80 +#: application/views/installer/precheck_view.php:85 +msgid "directory" +msgstr "directori" + +#: application/views/installer/precheck_view.php:97 +msgid "Recommended" +msgstr "Recomanat" + +#: application/views/installer/sidebar_view.php:23 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: application/views/installer/success_view.php:18 +msgid "LimeSurvey tried to delete the following file but couldn't succeed. You will have to remove the file or else you will not be able to log in." +msgstr "LimeSurvey ha intentat borrar l'arxiu següent però no ha pogut. Hareu d'eliminar l'arxiu o sinó no podreu entrar." + +#: application/views/installer/success_view.php:20 +#, fuzzy +msgid "File path:" +msgstr "Arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:846 -msgid "Please check at least one item." -msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim." +#: application/views/installer/success_view.php:24 +#, fuzzy +msgid "Administrator credentials" +msgstr "Nom de l'administrador:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:861 -#, php-format -msgid "If you choose '%s' you must provide a description." -msgstr "Si selecciona '%s' ha de proporcionar una descripció." +#: application/views/installer/welcome_view.php:52 +#, fuzzy +msgid "Start installation" +msgstr "Desviació estàndard" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:885 -msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." -msgstr "No pot continuar fins que no completi una o més preguntes." +#~ msgid "This survey has been deleted." +#~ msgstr "L'enquesta ha estat eliminada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:892 -msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" -msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui" +#~ msgid "---Select One---" +#~ msgstr "---Seleccionar Un---" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 -msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" -msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." +#~ msgid "Participants panel" +#~ msgstr "Panell de participants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:964 -msgid "Your time to answer this question has expired" -msgstr "Ha expirat el temps per a respondre aquesta pregunta." +#, fuzzy +#~ msgid "Auto detected" +#~ msgstr "No seleccionat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:967 -msgid "Time remaining" -msgstr "Temps restant" +#~ msgid "Confirm password" +#~ msgstr "Confirmar contrasenya" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:968 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:971 -msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." -msgstr "Gairebé ha finalitzat el temps de què disposa per a contestar aquesta pregunta. Disposa de {TIME}." +#~ msgid "'Other' Responses" +#~ msgstr "Altres respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1124 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1142 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1173 -msgid "hours" -msgstr "hores" +#, fuzzy +#~ msgid "Question was successfully saved." +#~ msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1125 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1143 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1174 -msgid "mins" -msgstr "mins" +#, fuzzy +#~ msgid "You don't have permissions to delete the survey!" +#~ msgstr "No té permís per a esborrar aquesta entrada." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1126 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1144 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1175 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1176 -msgid "seconds" -msgstr "segons" +#~ msgid "Missing parameter: 'id'" +#~ msgstr "Falta el paràmetre: 'id'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1479 -msgid "Day" -msgstr "Dia" +#~ msgid "Missing parameters" +#~ msgstr "Paràmetres faltants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1496 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#~ msgid "Missing file:" +#~ msgstr "Falta l'arxiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1498 -msgid "Jan" -msgstr "Gen" +#~ msgid "First Name" +#~ msgstr "Nom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1499 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" +#~ msgid "Last Name" +#~ msgstr "Cognom" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1500 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" +#~ msgid "-------" +#~ msgstr "-------" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1501 -msgid "Apr" -msgstr "Abr" +#, fuzzy +#~ msgid "Show text responses inline" +#~ msgstr "Només respostes completes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1502 -msgid "May" -msgstr "Mai" +#, fuzzy +#~ msgid "User created successfully! " +#~ msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1503 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" +#, fuzzy +#~ msgid "Username: " +#~ msgstr "Nom de l'usuari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1504 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" +#, fuzzy +#~ msgid ", Email: " +#~ msgstr "Correu electrònic:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1505 -msgid "Aug" -msgstr "Ago" +#, fuzzy +#~ msgid "%s survey(s) were successfully deleted." +#~ msgstr "S'ha/-n afegit %s camp/-s correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1506 -msgid "Sep" -msgstr "Set" +#~ msgid "Executing" +#~ msgstr "Executant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1507 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#~ msgid "" +#~ "Database Information not provided. This script must be run from admin.php " +#~ "only." +#~ msgstr "" +#~ "No ha proporcionat la informació necessària per accedir a la base de " +#~ "dades. Aquesta comanda només ha de ser executat des de admin.php." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1508 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" +#~ msgid "Could not create database" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1509 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#~ msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" +#~ msgstr "Benvingut a la Configuració de LimeSurvey!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1526 -msgid "Year" -msgstr "Any" +#~ msgid "Your selected database name is:" +#~ msgstr "El nom de la base de dades seleccionada és:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611 -msgid "Date picker" -msgstr "Selector de data" +#~ msgid "Modify Quota" +#~ msgstr "Modificar la quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1885 -msgid "Other answer" -msgstr "L'altre resposta" +#~ msgid "Quota Name" +#~ msgstr "Nom de Quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1909 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2174 -#, php-format -msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." -msgstr "Ha seleccionat la resposta \"%s\" per a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya." +#~ msgid "Quota Limit" +#~ msgstr "Límit de la quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2233 -msgid "Please enter your comment here" -msgstr "Si us plau, introdueixi el seu comentari aquí" +#~ msgid "Quota Action" +#~ msgstr "Acció de Quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2581 -msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" -msgstr "Premi les tisores que hi ha a la dreta de cada element per a eliminar la darrera entrada del rànquing" +#~ msgid "Terminate Survey" +#~ msgstr "Finalitzar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2591 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2607 -#, php-format -msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." -msgstr "Si us plau, classifiqui com a mínim %d element/s a la pregunta \"%s\"." +#~ msgid "Terminate Survey With Warning" +#~ msgstr "Finalitzar l'Enquesta Amb Avís" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2995 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3295 -#, php-format -msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" -msgstr "Si us plau, esculli com a màxim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\"" +#~ msgid "Update Quota" +#~ msgstr "Actualitzar Quota" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3016 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3320 -#, php-format -msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" -msgstr "Si us plau, esculli com a mínim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\"" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modificar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3051 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3350 -#, php-format -msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." -msgstr "Ha marcat la resposta \"Altres\" a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli també el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya." +#~ msgid "OR between" +#~ msgstr "o entre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3449 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3752 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4882 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6442 -msgid "Error: This question has no answers." -msgstr "Error: Aquesta pregunta no té respostes." +#~ msgid "You have not selected a survey for data-entry." +#~ msgstr "No ha seleccionat una enquesta per a l'entrada de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3890 -msgid "Only numbers may be entered in these fields" -msgstr "Només s'accepten nombres en aquest camp" +#~ msgid "Cannot be modified" +#~ msgstr "No pot ser modificat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3910 -msgid "Remaining: " -msgstr "Restant:" +#~ msgid "Update Entry" +#~ msgstr "Actualitzar Entrada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3912 -msgid "Total: " -msgstr "Total:" +#~ msgid "IP-Address" +#~ msgstr "Adreça IP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3956 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3962 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3998 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4009 -msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " -msgstr "Resposta invàlida. El total de totes les entrades no pot ser superior a" +#~ msgid "Label 1" +#~ msgstr "Etiqueta 1" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3975 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983 -#, php-format -msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." -msgstr "La resposta no és vàlida. La suma de totes les entrades ha de valer, com a mínim, %s." +#~ msgid "Label 2" +#~ msgstr "Etiqueta 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4087 -msgid "Only numbers may be entered in this field" -msgstr "Només s'accepten números en aquest camp" +#~ msgid "Select CSV File:" +#~ msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5347 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5566 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5870 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6023 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6672 -msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." -msgstr "Error: No opcions de resposta per aquesta pregunta i/o no existeixen en aquest idioma." +#~ msgid "Update Group" +#~ msgstr "Actualitzar Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6017 -msgid "Error: There are no answers defined for this question." -msgstr "Error: No s'han definit respostes per aquesta pregunta" +#~ msgid "Change Group Order" +#~ msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 -msgid "The email you used is not valid. Please try again." -msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida. Si us plau, torni-ho a intentar." +#~ msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" +#~ msgstr "" +#~ "L'enquesta seleccionada conté preguntes amb condicions fora del seu propi " +#~ "grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 -msgid "The email you used has already been registered." -msgstr "L'adreça de correu electrònic que ha indicat, ja ha estat registrada anteriorment." +#~ msgid "" +#~ "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which " +#~ "conditions are based aren't reordered after questions having the " +#~ "conditions set" +#~ msgstr "" +#~ "Es restringeix l'ordenament dels grups per assegurar que les preguntes " +#~ "sobre les que es basen les seves condicions no es reordenin després de " +#~ "les seves dependents." + +#~ msgid "The following groups are concerned" +#~ msgstr "Els següents grups estan involucrats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 -msgid "Thank you for registering to participate in this survey." -msgstr "Gràcies per registrar-se per participar en aquesta enquesta." +#~ msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" +#~ msgstr "El grup %s depèn del grup %s, vegi les condicions marcades a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 -msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." -msgstr "Li hem enviat una correu electrònic amb les dades d'accés a aquesta enquesta." +#~ msgid "QID" +#~ msgstr "ID de pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 -msgid "Survey Administrator" -msgstr "Administrador de l'Enquesta" +#~ msgid "Place after.." +#~ msgstr "Col·locar després..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:335 -msgid "Array Dual Scale" -msgstr "Vector Escala Doble" +#~ msgid "" +#~ "Either your selected database has not yet been created or there is a " +#~ "problem accessing it." +#~ msgstr "" +#~ "O la base de dades seleccionada encara no ha estat creada o hi ha algun " +#~ "problema per accedir a ella." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:340 -msgid "5 Point Choice" -msgstr "Escollir entre 5 Punts" +#~ msgid "Records Displayed:" +#~ msgstr "Registres Desplegats:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:345 -msgid "Array (5 Point Choice)" -msgstr "Matriu (Escollir entre 5 Punts)" +#~ msgid "Starting From:" +#~ msgstr "Començant Desde:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350 -msgid "Array (10 Point Choice)" -msgstr "Matriu (Escollir entre 10 Punts)" +#~ msgid "Answered" +#~ msgstr "Ja respost" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:355 -msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" -msgstr "Matriu (Si/No/No Sé)" +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr "Adreça IP" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Email Address" +#~ msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:365 -msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" -msgstr "Vector (Ampliar/Mantenir/Reduir)" +#~ msgid "Export Results" +#~ msgstr "Exportar Resultats" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:370 -msgid "Array" -msgstr "Vector" +#~ msgid "Token Control" +#~ msgstr "Clau d'Accés" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:375 -msgid "Gender" -msgstr "Génere" +#~ msgid "General information in language: " +#~ msgstr "Informació general en l'idioma:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:380 -msgid "Array by column" -msgstr "Vector per columna" +#~ msgid "Date Last Action" +#~ msgstr "Data de la última acció" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:385 -msgid "Language Switch" -msgstr "Selecció d'Idioma" +#~ msgid "Date Started" +#~ msgstr "Data d'inici" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:390 -msgid "Multiple Numerical Input" -msgstr "Entrada numèrica múltiple" +#~ msgid "Referring URL" +#~ msgstr "URL de Referència" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:395 -msgid "List (Radio)" -msgstr "Llista (Radio)" +#~ msgid "New Record" +#~ msgstr "Entrada nova" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:400 -msgid "Multiple Options" -msgstr "Opcions Múltiples" +#~ msgid "NEW RECORD" +#~ msgstr "NOU REGISTRE" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:405 -msgid "Numerical Input" -msgstr "Entrada Numèrica" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "No Disponible" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:410 -msgid "List with comment" -msgstr "Llista amb comentari" +#~ msgid "Tokens problem - token table missing" +#~ msgstr "Problema de tokens - no es troba la taula de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:415 -msgid "Multiple Options With Comments" -msgstr "Múltiples Opcions amb Comentaris" +#~ msgid "Survey ID" +#~ msgstr "ID de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:420 -msgid "Multiple Short Text" -msgstr "Múltiples Textos Curts" +#~ msgid "Anonymous answers" +#~ msgstr "Respostes anònimes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:430 -msgid "Short Free Text" -msgstr "Text lliure curt" +#~ msgid "Full Responses" +#~ msgstr "Enquestes contestades i enviades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:435 -msgid "Long Free Text" -msgstr "Text lliure llarg" +#~ msgid "Total Responses" +#~ msgstr "Total d'enquestes contestades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440 -msgid "Huge Free Text" -msgstr "Text Lliure Enorme" +#~ msgid "Closed-access" +#~ msgstr "Accés restringit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:445 -msgid "Boilerplate Question" -msgstr "Missatge o Comentari" +#~ msgid "Open-access" +#~ msgstr "Accés lliure" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:450 -msgid "Yes/No" -msgstr "Si/No" +#~ msgid "This survey is not currently active" +#~ msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:455 -msgid "List (Dropdown)" -msgstr "Llista (Desplegable)" +#~ msgid "This survey is currently active" +#~ msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:460 -msgid "Array (Numbers)" -msgstr "Vector(Nombres)" +#~ msgid "Deactivate this Survey" +#~ msgstr "Desactivar aquesta enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:465 -msgid "Array (Texts)" -msgstr "Vector (Textos)" +#~ msgid "Delete Current Survey" +#~ msgstr "Eliminar l'Enquesta Actual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1795 -msgid "Preset" -msgstr "Preconfigurat" +#~ msgid "Browse Responses For This Survey" +#~ msgstr "Examinar les Respostes d'Aquesta Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2329 -msgid "Date submitted" -msgstr "Data d'enviament" +#~ msgid "Advanced survey options" +#~ msgstr "Opcions avançades d'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345 -msgid "Last page" -msgstr "Darrera pàgina" +#~ msgid "Set Assessment Rules" +#~ msgstr "Fixar Regles d'Avaluació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2353 -msgid "Start language" -msgstr "Idioma d'inici" +#~ msgid "Set Survey Quotas" +#~ msgstr "Establir quotes de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2384 -msgid "Date last action" -msgstr "Data de l'última acció" +#~ msgid "This survey is NOT anonymous." +#~ msgstr "Aquesta enquesta NO és anònima." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2396 -msgid "Date started" -msgstr "Data d'inici" +#~ msgid "Responses will be date stamped" +#~ msgstr "Les respostes tindran la data estampada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2412 -msgid "IP address" -msgstr "Adreça IP" +#~ msgid "Base Language:" +#~ msgstr "Idioma Predeterminat:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2423 -msgid "Referrer URL" -msgstr "URL de procedència" +#~ msgid "Exit Link" +#~ msgstr "Enllaç de Sortida" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2625 -msgid "Scale 1" -msgstr "Escala 1" +#~ msgid "Change Question Order" +#~ msgstr "Modificar l'Ordre de les Preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2652 -msgid "Scale 2" -msgstr "Escala 2" +#~ msgid "Edit/add answer options for this question" +#~ msgstr "Modificar/afegir opcions per aquesta pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2682 -#, php-format -msgid "Rank %s" -msgstr "Rang %s" +#~ msgid "Match language" +#~ msgstr "Encaixar idioma" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2755 -msgid "Other comment" -msgstr "Un altre comentari" +#~ msgid "Failed to add User." +#~ msgstr "No s'ha pogut afegir l'Usuari." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2866 -msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." -msgstr "Avís: L'execució de JavaScript està desactivada en el seu navegador. És possible que no pugui respondre totes les preguntes de l'enquesta. Si us plau, verifiqui els paràmetres del seu navegador." +#~ msgid "Define Questions" +#~ msgstr "Defineixi les Preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2905 -msgid "There are no questions in this survey" -msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" +#~ msgid "Delete Survey" +#~ msgstr "Eliminar Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2909 -msgid "There is 1 question in this survey" -msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta" +#~ msgid "Edit Survey Property" +#~ msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2913 -msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." -msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta." +#~ msgid "Browse Response" +#~ msgstr "Revisar les Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962 -msgid "A Note On Privacy" -msgstr "Nota De Privadesa" +#~ msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" +#~ msgstr "Arxiu d'enquesta SML de LimeSurvey (*.lss)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962 -msgid "This survey is anonymous." -msgstr "Aquesta enquesta és anònima." +#~ msgid "Export To File" +#~ msgstr "Exportar A Arxiu" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962 -msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." -msgstr "Els registres que contenen les seves respostes de l'enquesta no contenen cap identificació seva a menys que una pregunta específica així ho faci. Si respon aquesta enquesta utilitzant una contrasenya que li dóna accés, pot estar segur que aquesta no s'associa a cap de les seves respostes. Això s'administra en una taula de dades separada, que només s'actualitza per indicar que ha completat o no l'enquesta, però sense establir cap vincle amb la taula on s'emmagatzemen les seves respostes, per tant, no hi ha cap manera d'associar una resposta amb la persona que la va realitzar." +#~ msgid "Update survey rights successful." +#~ msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2966 -msgid "Exit and Clear Survey" -msgstr "Sortir i Reiniciar Enquesta" +#~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" +#~ msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 1 de 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2967 -msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" -msgstr "Està segur que vol eliminar totes les seves respostes?" +#~ msgid "Allow Saves?" +#~ msgstr "Permetre Guardar?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2997 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3010 -msgid "Resume Later" -msgstr "Continuar més tard" +#~ msgid "Email responses to:" +#~ msgstr "E-mails de resposta a:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074 -msgid "Thank You!" -msgstr "Gràcies!" +#~ msgid "Anonymous answers?" +#~ msgstr "Respostes anònimes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074 -msgid "You have completed answering the questions in this survey." -msgstr "Ha respost a totes les preguntes de l'enquesta." +#~ msgid "Save and Continue" +#~ msgstr "Guardar i Continuar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074 -msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." -msgstr "Marqui 'Enviar' per completar el procés i guardar les seves respostes." +#~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" +#~ msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 2 de 2" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3080 -msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." -msgstr "Si desitja comprovar qualsevol de les respostes i/o canviar-ne alguna, pot fer-ho ara amb el botó [<< anterior] i revisar-les." +#~ msgid "Start date:" +#~ msgstr "Data d'inici:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3087 -msgid "Answers Cleared" -msgstr "Respostes Borrades" +#~ msgid "Date format: %s" +#~ msgstr "Format de la data: %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3094 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3102 -msgid "Restart this Survey" -msgstr "Reiniciar aquesta Enquesta" +#~ msgid "Expiry Date:" +#~ msgstr "Data d’Expiració:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3107 -msgid "Save Your Unfinished Survey" -msgstr "Guardar una Enquesta No Finalitzada" +#~ msgid "List Surveys" +#~ msgstr "Llistar Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108 -msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." -msgstr "Introdueixi un nom i una contrasenya per aquesta enquesta i marqui Guardar." +#~ msgid "Create, Import or Copy New Survey" +#~ msgstr "Crear Importar una Nova Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108 -msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." -msgstr "La seva enquesta serà guardada amb aquell nom i contrasenya, i podrà completar-la després entrant amb el mateix nom d'usuari i contrasenya." +#~ msgid "Import answers from a deactivated survey table" +#~ msgstr "Importar respostes d'una enquesta desactivada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108 -msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." -msgstr "Si ens dóna la seva adreça electrònica, li enviarem un correu amb els detalls de l'enquesta." +#~ msgid "Iterate surevey" +#~ msgstr "Iterar enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3116 -msgid "Return To Survey" -msgstr "Tornar a l'Enquesta" +#~ msgid "Error: The database reported the following error:" +#~ msgstr "Error: La base de dades indica el següent error:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3127 -msgid "Repeat Password" -msgstr "Repeteixi la seva Contrasenya" +#~ msgid "Answers can't be deleted" +#~ msgstr "No s'han pogut eliminar les respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3130 -msgid "Your Email" -msgstr "La seva Adreça Electrònica" +#~ msgid "" +#~ "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut afegir la pregunta. Ha d'introduir un codi en el camp " +#~ "obligatori" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3143 -msgid "Load A Previously Saved Survey" -msgstr "Recuperar una Enquesta Guardada Prèviament" +#~ msgid "Question could not be deleted" +#~ msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3144 -msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." -msgstr "Pot recuperar una enquesta guardada prèviament des d'aquesta pantalla." +#~ msgid "Confirmation of completed survey" +#~ msgstr "Confirmació d'enquesta finalitzada" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3144 -msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." -msgstr "Introdueixi el 'nom' que va utilitzar per guardar l'enquesta, i la contrasenya." +#~ msgid "Survey Registration Confirmation" +#~ msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3147 -msgid "Saved name" -msgstr "Nom guardat" +#~ msgid "ERROR deleting Survey id" +#~ msgstr "ERROR eliminant l'identificador de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3160 -msgid "Load Now" -msgstr "Recuperar Ara" +#~ msgid "Survey could not be created" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3165 -msgid "You must be registered to complete this survey" -msgstr "Ha d'estar registrar per completar aquesta enquesta" +#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." +#~ msgstr "No s'ha indicar el LID. No es pot exportar el conjunt d'etiquetes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3166 -msgid "You may register for this survey if you wish to take part." -msgstr "Pot registrar-se en aquesta enquesta si vol participar-hi." +#~ msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" +#~ msgstr "Aquest és el seu full personal d'estadístiques per a l'enquesta #%s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3166 -msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." -msgstr "Introdueixi les seves dades a continuació i se li enviarà immediatament un missatge de correu electrònic." +#~ msgid "Statistics Survey #%s" +#~ msgstr "Estadístiques de l'enquesta #%s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3243 -msgid "Your Assessment" -msgstr "Les Teves Avaluacions" +#~ msgid "Label Sets" +#~ msgstr "Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3535 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3546 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3618 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3626 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3682 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3768 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3776 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3784 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3814 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3847 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3866 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3885 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3979 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Export database" +#~ msgstr "Exportar base de dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542 -msgid "Sort answers alphabetically" -msgstr "Ordenar respostes alfabèticament" +#~ msgid "Copy Answers?" +#~ msgstr "Copiar Respostes?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3551 -msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" -msgstr "Establir el percentatge de l'amplada de la columna de la resposta (1-100)" +#~ msgid "Copy Attributes?" +#~ msgstr "Copiar els Atributs?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552 -msgid "Answer width" -msgstr "Amplada de la resposta" +#~ msgid "Survey is currently active." +#~ msgstr "L'enquesta està activa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3674 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3704 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3720 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3736 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3752 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3795 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3825 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3836 -msgid "Logic" -msgstr "Lògica" +#~ msgid "Current group is using conditional questions" +#~ msgstr "El grup actual està utilitzant preguntes condicionals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3559 -msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question." -msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a mostrar només les seves opcions de resposta que encaixin." +#~ msgid "" +#~ "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that " +#~ "questions on which conditions are based aren't reordered after questions " +#~ "having the conditions set" +#~ msgstr "" +#~ "No pot ordenar les preguntes en aquest grup per assegurar que les " +#~ "preguntes dependents de les seves condicions no s'ordenen un cop s'hagi " +#~ "establert la seva dependència." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560 -msgid "Array filter" -msgstr "Filtre de matriu" +#~ msgid "See the conditions marked on the following questions" +#~ msgstr "Observi les condicions marcades en les següents preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567 -msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question." -msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a excloure les seves opcions de resposta que encaixin." +#~ msgid "View Question" +#~ msgstr "Veure la pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568 -msgid "Array filter exclusion" -msgstr "Exclusió del filtre de vector" +#~ msgid "Forgot Password" +#~ msgstr "Ha Oblidat la seva Contrasenya?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576 -msgid "Category Separator" -msgstr "Separador de catagories" +#~ msgid "" +#~ "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you " +#~ "have not already been authenticated" +#~ msgstr "" +#~ "LimeSurvey està configurat per a usar l'autenticació mitjançant " +#~ "webserver, però sembla que vostè no ha estat autenticat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583 -msgid "Filter the available answers by this value" -msgstr "Filtrar les respostes possibles usant aquest valor" +#~ msgid "Auto Import User Failed!" +#~ msgstr "Ha Fallat l'Auto-Càrrega d'Usuari!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584 -msgid "Code filter" -msgstr "Codi de filtre" +#~ msgid "You logged in successfully." +#~ msgstr "Ha accedit al sistema correctament." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3594 -msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" -msgstr "Les opcions de resposta es distribuiran entre el nombre de columnes indicat aquí" +#~ msgid "Set Template Rights" +#~ msgstr "Establir permisos de la plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3595 -msgid "Display columns" -msgstr "Mostrar columnes" +#~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" +#~ msgstr "Data de finalització del qüestionari (DD-MM-YYYY)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3602 -msgid "How many rows to display" -msgstr "Quantitat de files a mostrar" +#~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" +#~ msgstr "Data de finalització del qüestionari (MM-DD-YYYY)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3603 -msgid "Display rows" -msgstr "Mostrar files" +#~ msgid "Save Settings" +#~ msgstr "Desar configuració" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3613 -msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" -msgstr "Usi les caixes de selecció accessibles enlloc del calendari de la finestra emergent" +#~ msgid "Setting as Administrator Child" +#~ msgstr "Configurar com a Administrador Fill" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3614 -msgid "Display select boxes" -msgstr "Mostrar respostes" +#~ msgid "Set Parent successful." +#~ msgstr "Marcat correctament com a Pare" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3621 -msgid "Minimum year value in calendar" -msgstr "Valor mínim de l'any al calendari" +#~ msgid "Adding User to group" +#~ msgstr "Afegir Usuari al Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622 -msgid "Minimum dropdown year" -msgstr "Valor mínim de l'any del menú desplegable" +#~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." +#~ msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3629 -msgid "Maximum year value for calendar" -msgstr "Valor màxim de l'any del calendari" +#~ msgid "Import Template" +#~ msgstr "Importar Plantilla" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630 -msgid "Maximum dropdown year" -msgstr "Valor màxim de l'any del menú desplegable" +#~ msgid "Reading file..." +#~ msgstr "Llegint arxiu..." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3637 -msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" -msgstr "Prefix|Sufix per les llistes desplegables" +#~ msgid "Import partially successful." +#~ msgstr "Importació parcialment exitosa." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638 -msgid "Prefix|Suffix" -msgstr "Prefix|Sufix" +#~ msgid "" +#~ "The following languages in this group were not imported since the survey " +#~ "does not contain such a language: " +#~ msgstr "" +#~ "Els següents idiomes d'aquest grup no s'han importat ja que l'enquesta no " +#~ "els conté com a idiomes:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3645 -msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" -msgstr "Separador-Post-Resposta|Separador-Entre-ListesDesplegables per a llistes desplegables" +#~ msgid "Group Import Summary" +#~ msgstr "Resum de l'Importació del Grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646 -msgid "Dropdown separators" -msgstr "Separadors desplagables" +#~ msgid "Groups:" +#~ msgstr "Grups:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653 -msgid "Enter a header text for scale A" -msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala A" +#~ msgid "Question Attributes: " +#~ msgstr "Atributs de pregunta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654 -msgid "Header scale A" -msgstr "Encaçalament de l'escala A" +#~ msgid "Import of group is completed." +#~ msgstr "S'ha completat la importació del grup." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661 -msgid "Enter a header text for scale B" -msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala B" +#~ msgid "Go to group" +#~ msgstr "Anar al grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662 -msgid "Header scale B" -msgstr "Encaçalament de l'escala B" +#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." +#~ msgstr "L'arxiu no conté un format LimeSurvey vàlid." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3666 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3712 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3728 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "" +#~ "You can't import a group which doesn't support the current survey's base " +#~ "language." +#~ msgstr "" +#~ "No pot importar un grup que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669 -msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" -msgstr "La suma de les múltiples entrades numèriques ha de ser igual a aquest valor" +#~ msgid "" +#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " +#~ "base language." +#~ msgstr "" +#~ "No pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta " +#~ "actual." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670 -msgid "Equals sum value" -msgstr "Valor exacte de la suma" +#~ msgid "Question Attributes" +#~ msgstr "Atributs de la Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677 -msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." -msgstr "Exclou totes les altres opcions si una resposta concreta està seleccionada - introdueixi el/-s codi/-s de resposta separats per punt i coma (;)" +#~ msgid "" +#~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " +#~ "unknown." +#~ msgstr "" +#~ "La pregunta \"%s - %s\" NO ha estat importada perquè el tipus de la " +#~ "pregunta no es conegut" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678 -msgid "Exclusive option" -msgstr "Opció exclusiva" +#~ msgid "" +#~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " +#~ "is the most similiar one." +#~ msgstr "" +#~ "La pregunta \"%s - %s\" s'ha importat, però s'han definit com a tipus '%" +#~ "s' perquè és el més similar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3688 -msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" -msgstr "Amagar l'ajuda que normalment es mostra amb les preguntes" +#~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" +#~ msgstr "S'ha saltat la condició per %d (%d no existeix)" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3689 -msgid "Hide tip" -msgstr "Amagar ajuda" +#~ msgid "LimeSurvey Online Manual" +#~ msgstr "Manual Online de LimeSurvey" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3699 -msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." -msgstr "Amagar sempre aquesta pregunta. Això és útil per a introduir dades usant pre-ompliment de respostes." +#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." +#~ msgstr "No s'ha indicat el QID. No es poden exportar les preguntes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700 -msgid "Always hide this question" -msgstr "Amagar aquesta pregunta sempre" +#~ msgid "However you can still:" +#~ msgstr "En canvi, encara podrà:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3707 -msgid "Limit the number of possible answers" -msgstr "Limitar el nombre de respostes" +#~ msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" +#~ msgstr "" +#~ "Editar el codi/títol/text i opcions avançades de les seves preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3708 -msgid "Maximum answers" -msgstr "Respostes màximes" +#~ msgid "Add, remove or edit answer options" +#~ msgstr "Afegir, eliminar o editar opcions de resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3715 -msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" -msgstr "Màxim valor de la suma de múltiples entrades numèriques" +#~ msgid "Change survey name or description" +#~ msgstr "Canviar el nom o descripció de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3716 -msgid "Maximum sum value" -msgstr "Valor màxim de la suma" +#~ msgid "Initialise Tokens" +#~ msgstr "Inicialitzar Tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3723 -msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" -msgstr "Introdueixi l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a màxim d'aquesta pregunta" +#~ msgid "Labelsets" +#~ msgstr "Conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3724 -msgid "Max value from SGQA" -msgstr "Valor màxim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" +#~ msgid "Add new label set" +#~ msgstr "Afegir nou conjunt d'etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3731 -msgid "Maximum characters allowed" -msgstr "Nombre màxim de caràcters permès" +#~ msgid "Edit Label Set" +#~ msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3732 -msgid "Maximum characters" -msgstr "Nombre màxim de caràcters" +#~ msgid "Check for duplicates?" +#~ msgstr "comprovar duplicats?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3739 -msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" -msgstr "Assegurar un nombre mínim de respostes possibles (0=Sense límit)" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740 -msgid "Minimum answers" -msgstr "Nombre mínim de respostes" +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Eliminar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3747 -msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" -msgstr "Les entrades de nombres múltiples han de ser més gran que aquest valor" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Amunt" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748 -msgid "Minimum sum value" -msgstr "Valor mínim de la suma" +#~ msgid "Dn" +#~ msgstr "Avall" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3755 -msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" -msgstr "Introduir l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a mínim d'aquesta pregunta" +#~ msgid "New label" +#~ msgstr "Nova etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756 -msgid "Min value from SGQA" -msgstr "Valor mínim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" +#~ msgid "Add new label" +#~ msgstr "Afegir nova etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3763 -msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" -msgstr "Valor màxim pel tipus de pregunta matriu (etiquetes flexibles)" +#~ msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Les noves etiquetes han de ser introduides a la primera pestanya " +#~ "d'idioma." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3764 -msgid "Maximum value" -msgstr "Valor màxim" +#~ msgid "" +#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " +#~ "must delete these questions first." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut eliminar el Conjunt d'Etiquetes - Hi ha preguntes que " +#~ "depenen d'elles. Ha d'eliminar aquestes preguntes per poder continuar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771 -msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" -msgstr "Valor mínim per al tipus de pregunta vector(multi-flexible)" +#~ msgid "Insert of Label Set failed" +#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el Conjunt d'Etiquetes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3772 -msgid "Minimum value" -msgstr "Valor mínim" +#~ msgid "Failed to insert label" +#~ msgstr "No s'ha pogut afegir l'etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3779 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3780 -msgid "Step value" -msgstr "Valor del pas" +#~ msgid "" +#~ "This label code is already used in this labelset. Please choose another " +#~ "code or rename the existing one." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest codi d'etiqueta ja s'utilitza en aquest conjunt d'etiquetes. Si us " +#~ "plau, triï un altre codi o modifiqui el ja existent." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790 -msgid "Use checkbox layout" -msgstr "Utilitzar el disseny de les caixes de selecció" +#~ msgid "Failed to update label" +#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791 -msgid "Checkbox layout" -msgstr "Disseny de les caixes de selecció" +#~ msgid "Failed to delete label" +#~ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3798 -msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" -msgstr "L'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a total d'aquesta pregunta" +#~ msgid "Token table could not be created." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear la taula de tokens." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799 -msgid "Value equals SGQA" -msgstr "El valor és igual a l'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)" +#~ msgid "Edit email settings" +#~ msgstr "Editar les opcions dels correus electrònics" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809 -msgid "Allow only numerical input" -msgstr "Només permetre entrada numèrica" +#~ msgid "Email reminder subject:" +#~ msgstr "Assumpte del recordatori:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3810 -msgid "Numbers only" -msgstr "Només números" +#~ msgid "All token entries have been deleted." +#~ msgstr "S'han eliminat tots els tokens." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820 -msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" -msgstr "Usar caixes d'entrada de text enlloc de llistes de selecció desplegables" +#~ msgid "Clear token invites" +#~ msgstr "Buidar les invitacions de tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3821 -msgid "Text inputs" -msgstr "Entrades de text" +#~ msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." +#~ msgstr "Tots els tokens s'han marcat com a 'No convidat'." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831 -msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" -msgstr "Fer que el camp de comentari de l'opció de resposta 'Altre/-s:' sigui obligatori quan aquesta opció estigui marcada." +#~ msgid "Remove unique token numbers" +#~ msgstr "Eliminar totes els números únics de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3832 -msgid "'Other:' comment mandatory" -msgstr "Comentari obligatori per a la opció 'Altres:'" +#~ msgid "All unique token numbers have been removed." +#~ msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842 -msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" -msgstr "Només permetre entrada numèrica per 'Altres'" +#~ msgid "Invite sent?" +#~ msgstr "Invitació enviada?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3843 -msgid "Numbers only for 'Other'" -msgstr "Només números per 'Altres'" +#~ msgid "Invitation Email:" +#~ msgstr "Missatge del correu d'invitació:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3850 -msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" -msgstr "Reemplaça l'etiqueta de l'opció de resposta 'Altre/-s:' amb un text personalitzat" +#~ msgid "Send reminder to Token ID:" +#~ msgstr "Enviar recordatori al token amb ID:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3851 -msgid "Label for 'Other:' option" -msgstr "Etiqueta per a la opció 'Altres:'" +#~ msgid "Sending Reminders" +#~ msgstr "Enviant Recordatoris" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3861 -msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." -msgstr "Introdueix un salt de pàgina abans de la pregunta a la versió imprimible establint el valor a Sí." +#~ msgid "" +#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " +#~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " +#~ "invitation, but not having yet completed the survey." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap " +#~ "ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, havent rebut " +#~ "una invitació, però no havent completat l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3862 -msgid "Insert page break in printable view" -msgstr "Introduir un salt de pàgina a la versió imprimible" +#~ msgid "Update token attribute descriptions" +#~ msgstr "Actualitzar descripcions d'atributs de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3869 -msgid "Add a prefix to the answer field" -msgstr "Afegir un prefix al camp de la resposta" +#~ msgid "Updating token descriptions failed:" +#~ msgstr "Ha fallat l'actualització de les descripcions de token:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3870 -msgid "Answer prefix" -msgstr "Prefix de la resposta" +#~ msgid "Update token attributes" +#~ msgstr "Actualitzar atributs de token" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880 -msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" -msgstr "Mostrar estadístiques d'aquesta pregunta a la pàgina d'estadístiques públiques" +#~ msgid "Adding fields failed:" +#~ msgstr "Ha fallat l'addició de camps:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3881 -msgid "Show in public statistics" -msgstr "Mostrar a les estadístiques públiques" +#~ msgid "Display Tokens" +#~ msgstr "Mostrar Tokens" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891 -msgid "Present answers in random order" -msgstr "Presentar les respostes amb ordre aleatori" +#~ msgid "Added New Token" +#~ msgstr "Nou Token Afegit" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892 -msgid "Random answer order" -msgstr "Ordre aleatori de les respostes" +#~ msgid "Upload CSV File" +#~ msgstr "Pujar Arxiu CSV" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3901 -msgid "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: This settings can't be changed after survey activation." -msgstr "Establir el nombre de ranures a classificar les respostes disponibles. Nota: Aquesta configuració no es pot canviar després de l'activació de l'enquesta." - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3902 -msgid "Ranking slots" -msgstr "Posicions del rànquing" - -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3906 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3917 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3925 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3933 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3960 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971 -msgid "Slider" -msgstr "Selector lliscant" +#~ msgid "" +#~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " +#~ "directory" +#~ msgstr "" +#~ "Arxiu a pujar no trobat. Comprovi els seus permisos i ruta del directori " +#~ "de pujades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3912 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3913 -msgid "Use slider layout" -msgstr "Utilitza disseny lliscant" +#~ msgid "" +#~ "Data for username and one time password was received but the usage of one " +#~ "time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the " +#~ "following line to config.php to enable one time passwords: " +#~ msgstr "" +#~ "S'han rebut les dades per al nom d'usuari i contrasenya, però l'ús de " +#~ "contrasenyes d'un sol ús està deshabilitada a les opcions de " +#~ "configuració. Si us plau, afegeixi la següent línia a l'arxiu config.php " +#~ "per tal d'activar les contrasenyes d'un sol ús:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3920 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3921 -msgid "Slider minimum value" -msgstr "Valor mínim del selector lliscant" +#~ msgid "No one-time password found for user %s" +#~ msgstr "No s'han trobat contrasenyes d'un sol ús per a l'usuari %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3928 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929 -msgid "Slider maximum value" -msgstr "Valor màxim del selector lliscant" +#~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" +#~ msgstr "" +#~ "La contrasenya d'un sol ús proporcionada no encaixa amb la de l'usuari %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3936 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3937 -msgid "Slider accuracy" -msgstr "Precisió del selector lliscant" +#~ msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" +#~ msgstr "No pot desactivar aquesta enquesta!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3945 -msgid "Slider initial value" -msgstr "Valor inicial del selector lliscant" +#~ msgid "" +#~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " +#~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " +#~ "link, please report this to your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request " +#~ "Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey " +#~ "usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us " +#~ "plau informi'n l'administrador del seu sistema." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955 -msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" -msgstr "El mànec es mostra a la meitat de la barra de desplaçament (això no estableix el valor inicial)" +#~ msgid "" +#~ "In an active survey, a table is created to store all the data-entry " +#~ "records." +#~ msgstr "" +#~ "En una enquesta activa, es crea una taula per emmagatzemar les respostes." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3956 -msgid "Slider starts at the middle position" -msgstr "El selector lliscant comença a la posició del mig" +#~ msgid "" +#~ "When you deactivate a survey all the data entered in the original table " +#~ "will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the " +#~ "table will be empty. You will not be able to access this data using " +#~ "LimeSurvey any more." +#~ msgstr "" +#~ "Quan desactiva una enquesta, totes les dades introduïdes es copien en una " +#~ "altra taula, i, quan es torna a activar, la taula estarà buida. Ja no " +#~ "tindrà accés a aquestes dades per mitja de LimeSurvey." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3966 -msgid "Display min and max value under the slider" -msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim a sota del deslliçador" +#~ msgid "" +#~ "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators " +#~ "using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses " +#~ "tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by " +#~ "system administrators." +#~ msgstr "" +#~ "Les dades d'una enquesta que ha estat desactivada només poden ser " +#~ "visualitzades per un Administrador amb accés a la base de dades a través " +#~ "d'una eina de sistema com phpMyAdmin. Si la seva enquesta utilitza la de " +#~ "tokens, aquesta taula també serà renombrada i només serà accessible pels " +#~ "Administradors del Sistema." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3967 -msgid "Display slider min and max value" -msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim del deslliçador" +#~ msgid "Do you want to save your changes ?" +#~ msgstr "Vol desar els seus canvis?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974 -msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" -msgstr "Caràcter de separació de Resposta|Text-deslliçador-esquerre|Text-deslliçador-dret" +#~ msgid "because" +#~ msgstr "perquè" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975 -msgid "Slider left/right text separator" -msgstr "Separador de text del deslliçador esquerre/dret" +#~ msgid "No matching qid" +#~ msgstr "No s'ha trobat el qid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982 -msgid "Add a suffix to the answer field" -msgstr "Afegir un sufix al cap de resposta" +#~ msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" +#~ msgstr "Totes les evaluacions són consistents" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983 -msgid "Answer suffix" -msgstr "Sufix de la resposta" +#~ msgid "Survey ID %d saved at %s" +#~ msgstr "Enquesta ID %d desada a %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3990 -msgid "Width of text input box" -msgstr "Amplada de la caixa d'entrada de text" +#~ msgid "" +#~ "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" +#~ msgstr "" +#~ "Les següents taules antigues d'enquestes no contenen respostes i es poden " +#~ "esborrar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991 -msgid "Input box width" -msgstr "Amplada de l'entrada de text" +#~ msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" +#~ msgstr "" +#~ "Les següents taules antigues de tokens no contenen tokens i es poden " +#~ "esborrar:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4001 -msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" -msgstr "Usar caixes desplegables duals enlloc d'escales duals" +#~ msgid "Deleting" +#~ msgstr "Eliminant" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4002 -msgid "Dual dropdown" -msgstr "Desplegable dual" +#~ msgid "Deleting Surveys" +#~ msgstr "Eliminant Enquestes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4010 -msgid "Nominal" -msgstr "Nominal" +#~ msgid "Deleting Survey ID" +#~ msgstr "Eliminant ID de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4011 -msgid "Ordinal" -msgstr "Ordinal" +#~ msgid "Deleting Assessments" +#~ msgstr "Eliminant Avaluacions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4012 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#~ msgid "Deleting ID" +#~ msgstr "Eliminant ID" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014 -msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" -msgstr "Especificar un tipus d'escala de l'exportació a SPSS per a aquesta pregunta" +#~ msgid "Deleting Question_Attributes" +#~ msgstr "Eliminant els Atributs de la Pregunta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015 -msgid "SPSS export scale type" -msgstr "Tipus d'escala de l'exportació a SPSS" +#~ msgid "Deleting Conditions" +#~ msgstr "Eliminant Condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4020 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4028 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4049 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4059 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4067 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4075 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4083 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4091 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4099 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4107 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4115 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4123 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4131 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4139 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4147 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4155 -msgid "Timing" -msgstr "Temporalitat" +#~ msgid "Deleting cid" +#~ msgstr "Eliminant cid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023 -msgid "Limit time to answer question (in seconds)" -msgstr "Termini per a respondre la pregunta (en segons)" +#~ msgid "Deleting Answers" +#~ msgstr "Eliminant Respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4024 -msgid "Time limit" -msgstr "Temps límit" +#~ msgid "Deleting answer with qid" +#~ msgstr "Eliminant resposta amb gid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031 -msgid "Warn and move on" -msgstr "Avisar i continuar" +#~ msgid "Deleting questions" +#~ msgstr "Eliminant preguntes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4032 -msgid "Move on without warning" -msgstr "Continuar sense avís" +#~ msgid "Deleting qid" +#~ msgstr "Eliminant gid" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4033 -msgid "Disable only" -msgstr "Només deshabilitar" +#~ msgid "Deleting Groups" +#~ msgstr "Eliminant Grups" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4034 -msgid "Action to perform when time limit is up" -msgstr "Acció a dur a terme quan finalitzi el termini" +#~ msgid "Deleting group id" +#~ msgstr "Eliminants el id del grup" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4035 -msgid "Time limit action" -msgstr "Acció de fi de termini" +#~ msgid "Check Again" +#~ msgstr "Revisar un altre cop" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4044 -msgid "Disable the next button until time limit expires" -msgstr "Deshabilitar el botó 'següent' fins que expiri el termini" +#~ msgid "Data redundancy Check" +#~ msgstr "Verificació de la redundància de les dades" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4045 -msgid "Time limit disable next" -msgstr "Termini deshabilita 'següent'" +#~ msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" +#~ msgstr "" +#~ "Esborrant token antic i taules de respostes sobrants de la desactivació" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054 -msgid "Disable the prev button until the time limit expires" -msgstr "Deshabilitar el botó 'anterior' fins que expiri el termini" +#~ msgid "User name invalid!" +#~ msgstr "Nom d'usuari incorrecte!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055 -msgid "Time limit disable prev" -msgstr "Termini desactivar anterior" +#~ msgid "User name and password do not match!" +#~ msgstr "No encaixen el nom d'usuari i contrasenya!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062 -msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" -msgstr "El missatge que es mostra al rellotge de compte enrere durant el compte enrere" +#~ msgid "Conditions manager" +#~ msgstr "Gestor de condicions" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063 -msgid "Time limit countdown message" -msgstr "Missatge de compte enrere" +#~ msgid "No condition selected to copy from" +#~ msgstr "No s'ha seleccionat una condició com a origen per a copiar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070 -msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" -msgstr "Estil CSS per al missatge que es mostra al rellotge del compte enrere durant el compte enrere" +#~ msgid "No question selected to copy condition to" +#~ msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071 -msgid "Time limit timer CSS style" -msgstr "Estil CSS per al rellotge de compte enrere" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you " +#~ "have selected?" +#~ msgstr "" +#~ "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha " +#~ "seleccionat?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078 -msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" -msgstr "Número de segons que es mostra el 'missatge d'expiració de termini' abans d'executar l' 'acció de fi de termini' (si es deixa buit: 1 segon)" +#~ msgid "Equals" +#~ msgstr "Igual" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079 -msgid "Time limit expiry message display time" -msgstr "Temps que es mostra el missatge d'expiració de termini" +#~ msgid "Important instructions" +#~ msgstr "Instruccions importants" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4086 -msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" -msgstr "Missatge a mostrar quan expiri el termini (si es deixa en blanc, es mostra un missatge per defecte)" +#~ msgid "Click on the following button if you want to" +#~ msgstr "Premi al següent botó " -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4087 -msgid "Time limit expiry message" -msgstr "Missatge d'expiració de compte enrere" +#~ msgid "" +#~ "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a " +#~ "completed answers is already recorded" +#~ msgstr "" +#~ "Eliminar totes les respostes incompletes de tokens dels quals ja s'han " +#~ "registrat les respostes completes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4094 -msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" -msgstr "Estil CSS del 'missatge d'expiració de termini'" +#~ msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" +#~ msgstr "Reiniciar les respostes completes a l'estat 'incomplet'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4095 -msgid "Time limit message CSS style" -msgstr "Estil CSS del missatge de termini" +#~ msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" +#~ msgstr "Reiniciar tots els token a l'estat 'no usat'" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4102 -msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" -msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra un 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís." +#~ msgid "" +#~ "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and " +#~ "reset the completed state of both answers and tokens?" +#~ msgstr "" +#~ "Està segur de voler *esborrar* algunes respostes incompletes i reiniciar " +#~ "l'estat de completesa de les preguntes i tokens?" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4103 -msgid "1st Time limit warning message timer" -msgstr "Moment en què es mostra el 1r avís de termini" +#~ msgid "Reset answers and token completed state" +#~ msgstr "Reiniciar respostes i estat de completitud del token." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4110 -msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" -msgstr "Número de segons que es mostra l' 'avís de termini' (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)" +#~ msgid "Answers and tokens have been re-opened." +#~ msgstr "S'han reobert les respostes i tokens." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4111 -msgid "1st Time limit warning message display time" -msgstr "Temps que es mostra el 1r avís de termini" +#~ msgid "ComfortUpdate Step 3" +#~ msgstr "Pas 3 de l'Actualització Còmode" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4118 -msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" -msgstr "Missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostrarà un avís per defecte)" +#~ msgid "ComfortUpdate Step 4" +#~ msgstr "Pas 4 de l'Actualització Còmode" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4119 -msgid "1st Time limit warning message" -msgstr "Missatge del 1r avís de termini" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscel·lània" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4126 -msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" -msgstr "L'estil CSS que s'usarà quan es mostri l' 'avís de termini'" +#~ msgid "" +#~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " +#~ "questions:" +#~ msgstr "" +#~ "Número de respostes a mostrar abans de repetir l'encapçalament en les " +#~ "respostes de vector:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4127 -msgid "1st Time limit warning CSS style" -msgstr "Estil CSS del 1r avís de termini" +#~ msgid "Survey Name (ID)" +#~ msgstr "ID de l'Enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4134 -msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" -msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra el 2n 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís." +#~ msgid "Date Stamp" +#~ msgstr "Data i Hora" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4135 -msgid "2nd Time limit warning message timer" -msgstr "Moment en què es mostra el 2n avís de termini" +#~ msgid "First Scale" +#~ msgstr "Primera escala" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4142 -msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" -msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)" +#~ msgid "Second Scale" +#~ msgstr "Segona escala" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4143 -msgid "2nd Time limit display time" -msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini" +#~ msgid "Your Answer" +#~ msgstr "La seva resposta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4150 -msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" -msgstr "Text del 2n missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostra un avís per defecte)" +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Hola!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4151 -msgid "2nd Time limit warning message" -msgstr "Missatge del segon avís de límit de temps" +#~ msgid "A new response was submitted for your survey." +#~ msgstr "S'ha afegit una nova resposta la seva enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4158 -msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" -msgstr "Estil CSS usat quan es mostra el segon missatge d' 'avís de límit de temps'" +#~ msgid "Click the following link to reload the survey:" +#~ msgstr "Premi en el següent enllaç per recuperar l'enquesta:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4159 -msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" -msgstr "Estil CSS del segon Avís de Límit de Temps" +#~ msgid "Click the following link to see the individual response:" +#~ msgstr "Premi en el següent enllaç per veure la resposta individual:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4326 -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" +#~ msgstr "Premi en el següent enllaç per editar la resposta individual:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4335 -msgid "Online Manual" -msgstr "Manual de LimeSurvey en línia" +#~ msgid "View statistics by clicking here:" +#~ msgstr "Vegi les estadístiques prement aquí:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4338 -msgid "Support this project - Donate to " -msgstr "Col·labori amb el projecte - Realitzi una donació a" +#~ msgid "" +#~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" +#~ msgstr "Aquest correu electrònic conté les respostes de l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4341 -msgid "Visit our website!" -msgstr "Visiti la nostra pàgina web!" +#~ msgid "Survey submission confirmation" +#~ msgstr "Confirmació de l'enviament a l'enquesta" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4509 -msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." -msgstr "No s'ha enviat l'e-mail perquè està activat el mode de demostració." +#~ msgid "For further information contact %s" +#~ msgstr "Per més informació contacti amb %s" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4626 -msgid "SMTP debug output:" -msgstr "Sortida de depuració de STMP:" +#~ msgid "" +#~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " +#~ "and click continue." +#~ msgstr "" +#~ "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en " +#~ "el quadre de text i premi a continuar." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5126 -msgid "Failed! Reason: " -msgstr "Ha fallat! Motiu:" +#~ msgid "" +#~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " +#~ "cannot proceed until these answers are valid" +#~ msgstr "" +#~ "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà " +#~ "continuar fins que les respostes siguin vàlides." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7215 -msgid "Token code" -msgstr "Codi del token" +#~ msgid "Boilerplate Question" +#~ msgstr "Missatge o Comentari" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7216 -msgid "Language code" -msgstr "Codi del idioma" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Preconfigurat" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7217 -msgid "Invitation sent date" -msgstr "Data d'enviament de la invitació" +#~ msgid "Thank You!" +#~ msgstr "Gràcies!" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7218 -msgid "Last Reminder sent date" -msgstr "Data d'enviament del darrer recordatori" +#~ msgid "Display select boxes" +#~ msgstr "Mostrar respostes" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7219 -msgid "Total numbers of sent reminders" -msgstr "Nombre total de recordatoris enviats" +#~ msgid "Minimum dropdown year" +#~ msgstr "Valor mínim de l'any del menú desplegable" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7239 -#, php-format -msgid "Attribute %s" -msgstr "Atribut %s" +#~ msgid "Maximum dropdown year" +#~ msgstr "Valor màxim de l'any del menú desplegable" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:641 -msgid "Please wait ..." -msgstr "Si us plau, esperi..." +#~ msgid "Prefix|Suffix" +#~ msgstr "Prefix|Sufix" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:643 -msgid "Go back" -msgstr "Tornar enrere" +#~ msgid "Enter a header text for scale B" +#~ msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala B" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:652 -msgid "Getting questions and answers ..." -msgstr "Recuperant respostes i preguntes..." +#~ msgid "Header scale B" +#~ msgstr "Encaçalament de l'escala B" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:668 -msgid "Total records in survey" -msgstr "Total d'elements en l'enquesta" +#~ msgid "" +#~ "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: " +#~ "This settings can't be changed after survey activation." +#~ msgstr "" +#~ "Establir el nombre de ranures a classificar les respostes disponibles. " +#~ "Nota: Aquesta configuració no es pot canviar després de l'activació de " +#~ "l'enquesta." -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:685 -msgid "Generating summaries ..." -msgstr "Generant resums..." +#~ msgid "Ranking slots" +#~ msgstr "Posicions del rànquing" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:867 -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1499 -msgid "Field summary for" -msgstr "Resum del camp per" +#~ msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" +#~ msgstr "Usar caixes desplegables duals enlloc d'escales duals" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1754 -msgid "Non completed" -msgstr "No completat" +#~ msgid "2nd Time limit display time" +#~ msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:47 -msgid "This survey does not seem to exist." -msgstr "Sembla que aquesta enquesta no existeix." +#~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" +#~ msgstr "Estil CSS del segon Avís de Límit de Temps" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:56 -msgid "You are not a participant in this survey." -msgstr "Vostè no és un participant d'aquesta enquesta." +#~ msgid "Failed! Reason: " +#~ msgstr "Ha fallat! Motiu:" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:62 -msgid "You have been successfully removed from this survey." -msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta." +#~ msgid "Field summary for" +#~ msgstr "Resum del camp per" -#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:66 -msgid "You have been already removed from this survey." -msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." +#~ msgid "Non completed" +#~ msgstr "No completat" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Modificar/afegir conjunt d'etiquetes" @@ -11138,9 +13834,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgstr "" #~ "No es pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta" -#~ msgid "You need to choose a label set for this question!" -#~ msgstr "Ha de seleccionar un conjunt d'etiquetes per aquesta pregunta!" - #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Segon conjunt d'etiquetes" @@ -11211,9 +13904,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Segon conjunt d'etiquetes:" -#~ msgid "Select CSV File" -#~ msgstr "Seleccioni un arxiu CSV" - #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Enquesta Enviada" @@ -11270,9 +13960,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(p.ex.: 2003-12-25 per Nadal)" -#~ msgid "Please choose one of the following" -#~ msgstr "Si us plau, triï una de les següents" - #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Premi en un element de la llista de l'esquerra, començant pel" @@ -11295,16 +13982,10 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Filtrar respostes incomplertes:" -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilitar" - #, fuzzy #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "Recuperant Resultats..." -#~ msgid "Attribute 2" -#~ msgstr "Atribut 2" - #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Enviar Invitació" @@ -11318,9 +13999,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Update Token" #~ msgstr "Actualitzar Token" -#~ msgid "Add Token" -#~ msgstr "Afegir Token" - #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Token Actualitzat" @@ -11395,10 +14073,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Modificar l'Enquesta Actual" -#, fuzzy -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "Desactivat" - #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Activar/Modificar Enquestats d'aquesta Enquesta" @@ -11408,9 +14082,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Eliminar Grup Seleccionat" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Desactivat" - #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "No es possible copiar preguntes en una enquesta Activa" @@ -11452,10 +14123,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ "sel·leccionat, la valoració serà realitzada al final, després de ser " #~ "enviat" -#, fuzzy -#~ msgid "%d responses for this survey" -#~ msgstr "respostes a aquest qüestionari" - #, fuzzy #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "respostes complertes" @@ -11467,10 +14134,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Identificador de Registre" -#, fuzzy -#~ msgid "Start Date" -#~ msgstr "Idioma inicial" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " @@ -11492,9 +14155,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Exportar Respostes" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Columnes" - #, fuzzy #~ msgid "from" #~ msgstr "De" @@ -11526,10 +14186,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" -#, fuzzy -#~ msgid "You were signed in on the site %s" -#~ msgstr "Ha iniciat la sessió" - #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Iniciar Sessió" @@ -11560,12 +14216,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "depèn del grup" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." -#~ "ini" -#~ msgstr "" -#~ "L'arxiu enviat es més gran que la directiva upload_max_filesize de php.ini" - #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "L'arxiu només s'ha enviat parcialment" @@ -11675,9 +14325,6 @@ msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta." #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida." -#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" -#~ msgstr "Les seves respostes de l'enquesta han estat guardades amb èxit" - #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "