Skip to content

Commit

Permalink
git-svn-id: file:///Users/Shitiz/Downloads/lssvn/source/phpsurveyor@2…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…690 b72ed6b6-b9f8-46b5-92b4-906544132732
  • Loading branch information
Sébastien Gaugry committed Apr 4, 2007
1 parent d7e1b90 commit abfb3df
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 55 additions and 26 deletions.
Binary file modified locale/fr/LC_MESSAGES/fr.mo
Binary file not shown.
81 changes: 55 additions & 26 deletions locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHPSurveyor French language file\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 20:28+0100\n"
"Last-Translator: b00z00\n"
"Language-Team: Sébastien GAUGRY <_>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas fourni d'identifiant de questionnaire"

# D:\www\phpsurveyor/index.php:231
# D:\www\phpsurveyor/save.php:215
msgid "The answer to security question is incorrect"
msgid "The answer to the security question is incorrect"
msgstr "La réponse à la question de sécurité est incorrecte"

msgid "This survey is no longer available."
Expand Down Expand Up @@ -972,6 +972,12 @@ msgstr "A partir de :"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

msgid "View This Record"
msgstr "Visualiser cet enregistrement"

msgid "responses for this survey"
msgstr "réponses pour ce questionnaire"

msgid "Condition Designer"
msgstr "Concepteur de conditions"

Expand Down Expand Up @@ -1097,6 +1103,9 @@ msgstr "La question ne peut pas être mise à jour"
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "Les réponses ne peuvent pas être supprimées"

msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "La question ne peut pas être ajoutée. Vous devez inclure un code dans le champ obligatoire."

msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "La question ne peut pas être supprimée. Il y a des conditions qui se fondent sur cette question. Vous ne pourrez pas supprimer cette question tant que ces conditions ne sont pas enlevées"

Expand All @@ -1123,6 +1132,14 @@ msgstr "Sauver tout"
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Echec de la mise à jour des réponses"

# D:\www\phpsurveyor/admin/database.php:605
msgid "Answers with a code of 0 (zero) are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Les réponses avec 0 (zéro) comme code ne sont pas permises et ne seront pas sauvegardées"

# D:\www\phpsurveyor/admin/database.php:660
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Doublons sur le codes trouvés, ces entrées ne seront pas mises à jour."

msgid "Up"
msgstr "Haut"

Expand Down Expand Up @@ -1205,9 +1222,6 @@ msgstr "L'entrée était assignée à l'ID de l'enregistrement suivant : "
msgid "Add Another Record"
msgstr "Ajouter un autre enregistrement"

msgid "View This Record"
msgstr "Visualiser cet enregistrement"

msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Parcourir les réponses sauvegardées"

Expand Down Expand Up @@ -1243,6 +1257,9 @@ msgstr "ET"
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
msgstr "à la question {QUESTION}, vous avez répondu {ANSWER}"

msgid "No Answer"
msgstr "Pas de réponse"

msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Répondre seulement à cette question si les conditions suivantes sont réunies :"

Expand Down Expand Up @@ -1425,6 +1442,13 @@ msgstr "Attribut_1"
msgid "Attribute 2"
msgstr "Attribut_2"

# D:\www\phpsurveyor/admin/exportresults.php:720
msgid "NEW RECORD"
msgstr "NOUVEL ENREGISTREMENT"

msgid "Time Submitted"
msgstr "Heure d'envoi"

# E:\www\phpsurveyor/admin/export.php:813
# E:\www\phpsurveyor/admin/export.php:821
msgid "N/A"
Expand Down Expand Up @@ -1537,6 +1561,9 @@ msgstr "Exécuter ce questionnaire"
msgid "Please select a language:"
msgstr "SVP sélectionnez une langue :"

msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Ce questionnaire n'est pas activé, la saisie de données n'est pas permise."

msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Version imprimable du questionnaire"

Expand Down Expand Up @@ -1616,6 +1643,9 @@ msgstr "Les participants peuvent sauvegarder un remplissage partiel du questionn
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "Régénérer les codes des questions :"

msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir régénérer les codes des questions ?"

msgid "Straight"
msgstr "Complet"

Expand Down Expand Up @@ -2171,6 +2201,9 @@ msgstr "Ce paramètre ne peut pas être changé après !"
msgid "Date Format"
msgstr "Format date"

msgid "Please select a file to import!"
msgstr "SVP sélectionnez un fichier à importer !"

msgid "Import Survey"
msgstr "Importer le questionnaire"

Expand Down Expand Up @@ -2284,6 +2317,10 @@ msgstr "ID du questionnaire cible"
msgid "Import Responses"
msgstr "Importer les réponses"

# labels.php:231
msgid "Are you sure?"
msgstr "Etes-vous sûr?"

msgid "Import Question"
msgstr "Importer la question"

Expand Down Expand Up @@ -2413,10 +2450,6 @@ msgstr "Editer le jeu d'étiquettes"
msgid "Delete label set"
msgstr "Supprimer le jeu d'étiquettes"

# labels.php:231
msgid "Are you sure?"
msgstr "Etes-vous sûr?"

msgid "New label"
msgstr "Nouvelle étiquette"

Expand Down Expand Up @@ -2546,8 +2579,8 @@ msgstr "Sélectionner un fichier CSV :"
msgid "Copy Question"
msgstr "Copier une question"

msgid "Note: You MUST enter a new question code"
msgstr "Note : vous devez OBLIGATOIREMENT saisir un nouveau code pour la question"
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Note : vous devez OBLIGATOIREMENT saisir un nouveau code pour la question !"

msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
Expand Down Expand Up @@ -2635,10 +2668,6 @@ msgstr "Nombre total d'enregistrements dans le questionnaire "
msgid "Percentage of total"
msgstr "Pourcentage du total "

# E:\www\phpsurveyor/admin/statistics.php:861
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

Expand Down Expand Up @@ -2812,6 +2841,9 @@ msgstr "Fichiers standards :"
msgid "Now editing:"
msgstr "Edition en cours :"

msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

# E:\www\phpsurveyor/admin/templates.php:604
msgid "Changes cannot be saved to the default template."
msgstr "Les modifications ne peuvent pas être sauvegardées pour le modèle par défaut."
Expand Down Expand Up @@ -3174,8 +3206,14 @@ msgid "Username was not supplied."
msgstr "Le nom d'utilisateur n'était pas rempli."

# E:\www\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:176
msgid "You were signed in. Your data:"
msgstr "Vous avez été enregistré. Vos informations :"
msgid "You were signed in on the site"
msgstr "Vous avez été enregistré sur le site"

# E:\www\phpsurveyor/common.php:213
# E:\www\phpsurveyor/common.php:215
# E:\www\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:91
msgid "Login here"
msgstr "Connexion"

# E:\www\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:188
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
Expand Down Expand Up @@ -3370,15 +3408,6 @@ msgstr "Mise à jour du groupe"
msgid "Adding User to group"
msgstr "Ajouter un utilisateur au groupe"

msgid "Export, then de-activate survey"
msgstr "Exporter et ensuite désactiver le questionnaire"

msgid "Export but leave survey active"
msgstr "Exporter mais laisser le questionnaire activé"

msgid "If you have chosen to export and de-activate, this will rename your current responses table and it will not be easy to restore it. Are you sure?"
msgstr "Si vous choisissez d'exporter et de désactiver le questionnaire, cela renommera votre table de réponses et cela ne sera pas facile de la restaurer. Etes-vous sûr ?"

msgid "File:"
msgstr "Fichier :"

Expand Down

0 comments on commit abfb3df

Please sign in to comment.