public
Description: Adds basic social networking capabilities to your existing application, including users, blogs, photos, clippings, favorites, and more.
Homepage: http://www.communityengine.org
Clone URL: git://github.com/bborn/communityengine.git
name age message
..
file base.yml Loading commit data...
file readme.txt Mon Feb 23 08:59:32 -0800 2009 updated translation readme [Bruno Bornsztein]
directory ui/
lang/readme.txt
How translation works
=====================

Translation in CE is organized by translation tokens, which any text visible to users in your application should be 
represented by a translation token followed by a ".l" (e.g. :this_phrase_needs_translation.l). 

This tells the system to look for a translation of this phrase in the appropriate locale file. It will look for that in 
either RAILS_ROOT/lang/ui or RAILS_ROOT/vendor/plugin/community_engine/lang/ui, picking up a YAML-file which begins with 
the locale you've set in application.yml (e.g. de-DE.yml). Why load locales from both directories? The latter holds the 
standard translation that come with CE. The former one is for your customized translation (use 
RAILS_ROOT/vendor/plugin/community_engine/lang/base.yml as a reference of all tokens used in standard CE).

Pages like FAQ, About and others are not translation because we expect that the majority of CE users override those 
views anyway.

If you see a token like "_translation_missing_" save the URL and the context of it and post a request at Lighthouse or 
the Google group to get it fixed.

For Developers
==============
If you rework standard CE and you add a visible item to a view (a UI element, a flash notice or something similar), 
please use the translation tokens to add text. Place these tokens in base.yml for other translators to give them a 
chance to complete their translation files.

NOTE: if you have special characters or a colon in your translation phrase you have to surround them with double quotes.