carlosbrando / poignant-br

Tradução do livro Why's (Poignant) Guide to Ruby para português.

This URL has Read+Write access

nelsonmhjr (author)
Sat May 23 09:34:29 -0700 2009
carlosbrando (committer)
Mon May 25 06:26:53 -0700 2009
poignant-br / README
452ce37c » Daniel Luz 2008-06-26 Padronizando estilo Unix (l... 1 [[ Why's (Poignant) Guide to Ruby ]]
2 http://poignantguide.net/ruby/
3
4
5 "Quite so," he said. "I went out to my car yesterday and there was a shoe in the passenger's
6 seat. A very battered oxford. Looking straight ahead like it needed a lift to the cobbler's.
7 I did a cavity search and came up with a crisp note from my deceased ancestor, the same
8 whose property I've looked after, lo, these many years."
9
10 "Wow," I said. And I glared at my shoe, at the things it would do when I'm gone.
11
12 {o}
13 ^
14
15 You're pulling down your own master copy of my first book, a book I'm gallantly pursuing,
16 coding and drawing, tying into a bundle with wax and twine. This master copy is yours. You
17 can do most anything with it, I just ask you abide by the very simple and rather liberal
18 license for this text. (See the 'deed' portion of poignant.yml.)
19
20 === Building HTML ===
21
22 You will need to install RedCloth. <http://whytheluckystiff.net/ruby/redcloth/>
23
24 You will also need Rake. <http://rake.rubyforge.org>
25
26 If you have RubyGems, both can be installed with:
27
b868d7e6 » PotHix 2008-10-28 Alterando algumas semantica... 28 gem install RedCloth
452ce37c » Daniel Luz 2008-06-26 Padronizando estilo Unix (l... 29 gem install rake
174d2911 » carlosbrando 2008-09-08 README atualizado. 30 gem install syntax
452ce37c » Daniel Luz 2008-06-26 Padronizando estilo Unix (l... 31
32 To build the HTML version of this book:
33
34 rake [en|fr] [/path/to/output]
35
36 === What This Package Includes ===
37
38 scripts/poignant.rb: The script which formats output for the book. Currently, it only outputs
39 HTML and CSS.
40
41 lang-en/poignant.yml: The YAML text of the entire book. The entire book has been written using
42 Vim as my word processor and YAML as my document format. I also use Textile liberally
43 throughout the content.
44
45 lang-en/localization.rb: Localization strings for the English version of the book
46
47 lang-fr/poignant.yml: the French version
48
49 lang-fr/localization.rb: Localization strings for the French version of the book
50
51 Rakefile: a rake file to ease generation
52
53 scripts/layout/index.erb: An ERb template for the table of contents.
54
55 scripts/layout/chapter.erb: An ERb template for the chapter pages.
56
57 scripts/layout/expansion-pak.erb: An ERb template for expansion pages.
58
59 scripts/layout/guide.css: A CSS file with fonts and colors.
60
61 scripts/images/: The images folder. Contains images at no larger than 800px. These images are
62 designed for the website. Eventually, I will add a folder with 300dpi images.
63
64 === Para a versão em Português ===
65
66 Antes de executar o "rake pt", conforme explicado acima, primeiro rode este comando:
67
68 rake merge_pt
69
70 Desta forma, os pequenos trechos serão mesclados num único arquivo "lang-pt/poignant.yml"
71 como era na versão original.
72
73 * Google Groups: http://groups.google.com/group/whys-poignant-guide-to-ruby---portugues
b868d7e6 » PotHix 2008-10-28 Alterando algumas semantica... 74 * Planilha: https://spreadsheets.google.com/ccc?key=pU_MriAPjg2AHUgj-pIVeRQ&hl=en