diff --git a/framework/Alarm/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po b/framework/Alarm/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po index 0529cb763a8..c374d4986ea 100644 --- a/framework/Alarm/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po +++ b/framework/Alarm/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Alarm.po @@ -1,39 +1,39 @@ # Czech translations for Horde_Alarm module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Alarm module. -# Automatically generated, 2010. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Alarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:16+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: cs\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: lib/Horde/Alarm/Handler/Desktop.php:86 msgid "Desktop notification (with certain browsers)" -msgstr "" +msgstr "Desktopovou notifikaci (vyžaduje podporovaný prohlížeč)" #: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:118 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #: lib/Horde/Alarm/Handler/Mail.php:138 -#, fuzzy msgid "Email address (optional)" -msgstr "Emailová adresa" +msgstr "Emailová adresa (nepovinná)" #: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:81 -#, fuzzy msgid "Inline" -msgstr "v řadě" +msgstr "Aplikaci Horde" #: lib/Horde/Alarm/Handler/Notify.php:101 msgid "Play a sound?" -msgstr "" +msgstr "Přehrát zvuk?" diff --git a/framework/Core/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Core.po b/framework/Core/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Core.po index e5b29aa8944..09764fcddb1 100644 --- a/framework/Core/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Core.po +++ b/framework/Core/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Core.po @@ -1,37 +1,34 @@ # Czech translations for Horde_Core module. # Copyright 2010-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Core module. -# Automatically generated, 2010. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:16+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: lib/Horde.php:1613 +#: lib/Horde.php:935 #, php-format msgid " (Accesskey %s)" msgstr " (Přístupový klíč %s)" -#: lib/Horde/Registry.php:1122 lib/Horde/Registry.php:1573 +#: lib/Horde/Registry.php:1338 lib/Horde/Registry.php:2030 #, php-format msgid "\"%s\" is not configured in the Horde Registry." msgstr "\"%s\" není nakonfigurován v registrech Horde systému." -#: lib/Horde/Core/Factory/Share.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "\"%s\" share driver not found." -msgstr "\"%s\" překladač nebyl nalezen." - -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:134 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "%d contact was successfully added to your address book." msgid_plural "%d contacts were successfully added to your address book." @@ -39,7 +36,7 @@ msgstr[0] "Kontakt byl úspěšně přidán do Vašeho adresáře." msgstr[1] "Kontakt byl úspěšně přidán do Vašeho adresáře." msgstr[2] "Kontakt byl úspěšně přidán do Vašeho adresáře." -#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:583 +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:654 #, fuzzy, php-format msgid "%d day until your password expires." msgid_plural "%d days until your password expires." @@ -47,54 +44,50 @@ msgstr[0] "Zbývá %d dní do vypršení platnosti hesla." msgstr[1] "Zbývá %d dní do vypršení platnosti hesla." msgstr[2] "Zbývá %d dní do vypršení platnosti hesla." -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:37 -#, php-format -msgid "%s Sign Up" -msgstr "%s registrace" - -#: lib/Horde/Registry.php:1220 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not authorized for %s." -msgstr "Uživatel %s není oprávněn k používání %s." - -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:338 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:397 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:847 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:352 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:412 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:845 msgid "-- select --" msgstr "-- výběr --" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:82 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:73 +#: lib/Horde/PageOutput.php:654 +#, fuzzy msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 den" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:80 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:71 +#: lib/Horde/PageOutput.php:652 #, fuzzy msgid "1 hour" msgstr "24 hodin" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:79 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:70 +#: lib/Horde/PageOutput.php:651 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "%s minut" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:78 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:69 +#: lib/Horde/PageOutput.php:650 #, fuzzy msgid "5 minutes" msgstr "%s minut" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:81 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:72 +#: lib/Horde/PageOutput.php:653 #, fuzzy msgid "6 hours" msgstr "24 hodin" -#: lib/Horde/Core/Ui/Pager.php:86 +#: lib/Horde/Core/Ui/Pager.php:75 msgid "" msgstr "Další>" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1093 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1074 msgid "No" msgstr "Ne" -#: lib/Horde/Core/Factory/Twitter.php:43 +#: lib/Horde/PageOutput.php:662 +msgid "No Alerts" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/Factory/Twitter.php:17 msgid "No OAuth Key or Secret found for the Twitter API" msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:569 -#, fuzzy +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:566 msgid "No Sound" -msgstr "Nenalezeno." +msgstr "Žádný zvuk" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:246 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:234 #, fuzzy msgid "No address book selected." msgstr "adresář" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:200 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:209 msgid "No children can be added to this permission." msgstr "Nelze přidat žádná pod-práva k těmto právům." -#: lib/Horde.php:868 +#: lib/Horde.php:352 #, php-format msgid "No configuration information specified for %s." msgstr "Nebyly uvedeny žádné konfigurační informace pro %s." -#: lib/Horde/Core/Ajax/Application.php:185 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Mail.php:472 +msgid "No message body text" +msgstr "Žádný text ve zprávě" + +#: lib/Horde/Core/Ajax/Application/Handler/Email.php:40 #, fuzzy msgid "No valid email address found" msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa." -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1101 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1111 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1122 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1139 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1082 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1092 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1103 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1120 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1137 msgid "No values" msgstr "Žádné hodnoty" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:387 +#: lib/Horde/Registry.php:302 +msgid "Not an admin" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:155 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:377 msgid "Notes" msgstr "Poznámka" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:146 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:470 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:508 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:138 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:458 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:514 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:969 +#: lib/Horde/Core/Script/Package/Dialog.php:26 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:963 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:145 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:469 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:507 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:137 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:457 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:513 msgid "October" msgstr "Říjen" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:228 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:292 +#: lib/Horde/Core/Ajax/Imple/InPlaceEditor.php:58 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Connector.php:839 +msgid "Out Of Office" +msgstr "Mimo kancelář" + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:219 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:283 #, fuzzy msgid "Parcel Address" msgstr "IP adresa" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:200 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:209 msgid "Permission" msgstr "Práva" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:205 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:208 +#: lib/Horde/Registry.php:369 +#, fuzzy +msgid "Permission denied." +msgstr "Nepovolený přístup" + +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:214 lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:224 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:330 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:321 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:176 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:184 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:188 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:167 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:175 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:179 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:224 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:288 +#: lib/Horde/Core/Alarm/Handler/Notify.php:89 +msgid "Play a sound?" +msgstr "Přehrát zvuk?" + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:215 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:279 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "IP adresa" -#: lib/Horde/Core/Sidebar.php:80 +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:142 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Předvolby" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:597 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:678 #, fuzzy, php-format msgid "Preferences for %s" msgstr "Ikony pro %s" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:232 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:296 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:223 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:287 #, fuzzy msgid "Preferred Address" msgstr "Ulice" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1527 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1554 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: lib/Horde/Menu.php:189 +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:188 msgid "Problem" msgstr "Problém" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:654 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Mail.php:466 +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "Kvóta" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Mail.php:466 +#, fuzzy, php-format +msgid "Quoting %s" +msgstr "Cituji %f:" + +#: lib/Horde/Core/Block/Layout.php:117 +#, fuzzy +msgid "Really delete this block?" +msgstr "Trvale odstranit tento kontakt?" + +#: lib/Horde/Core/Block/Layout.php:114 lib/Horde/Core/Block/Layout.php:118 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:212 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:648 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:108 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:97 #, fuzzy msgid "Remove source" msgstr "Odstranit uživatele" -#: lib/Horde.php:878 +#: lib/Horde.php:361 #, php-format msgid "Required \"%s\" not specified in %s configuration." msgstr "Požadované \"%s\" nebylo uvedeno v konfiguraci pro %s." -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:242 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:231 msgid "Reset" msgstr "Výchozí nastavení" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:374 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:364 msgid "Role" msgstr "Úloha" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:248 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:237 msgid "Rotate 180" msgstr "Otočit o 180°" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:245 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:234 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:251 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:240 msgid "Rotate Right" msgstr "Otočit doprava" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:106 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:98 msgid "Sa" msgstr "So" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:124 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:116 msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: lib/Horde/Registry.php:245 +msgid "Script must be run from the command line" msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:543 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:549 msgid "Select a date" msgstr "Vybrat datum" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:775 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:768 #: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/TablesetHtml.php:24 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:969 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:963 msgid "Select an object" msgstr "Vybrat objekt" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:776 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:769 #: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/TablesetHtml.php:25 msgid "Select none" msgstr "Vybrat nic" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:758 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:860 msgid "Select the identity you want to change:" msgstr "Vyberte identitu, kterou si přejete změnit:" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:209 +#: lib/Horde/PageOutput.php:649 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat" + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:197 #, fuzzy msgid "Selected address books:" msgstr "Přidat do adresáře:" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1204 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1202 msgid "Send SMS" msgstr "Poslat SMS" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:144 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:468 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:506 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:2773 +msgid "Sent" +msgstr "Odeslané" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:136 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:456 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:512 msgid "September" msgstr "Září" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:39 +#: lib/Horde/Core/Block/Layout/Manager.php:536 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:31 msgid "Sign up" msgstr "Registrovat se" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:85 -msgid "Snooze..." +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:29 +msgid "Sign up for an account" msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:100 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:79 +#, fuzzy +msgid "Snooze..." +msgstr "Další možnosti..." + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:92 msgid "Su" msgstr "Ne" -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:115 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:107 msgid "Success" msgstr "Úspěšně" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:118 +#: lib/Horde/Config.php:294 +#, php-format +msgid "Successfully saved the backup configuration file %s." +msgstr "Úspěšné uložení záložní konfigurace %s." + +#: lib/Horde/Config.php:304 +#, php-format +msgid "Successfully wrote %s" +msgstr "%s bylo úspěšně zapsáno" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:110 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Neděle" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:104 +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:154 +msgid "Tasks" +msgstr "Úkoly" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:96 msgid "Th" msgstr "Čt" -#: lib/Horde/Core/Binder/History.php:13 -msgid "The History system is disabled." -msgstr "Systém historie je vypnutý." +#: lib/Horde/PageOutput.php:656 +#, fuzzy +msgid "The alarm was dismissed." +msgstr "Upozornění bylo uloženo." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:130 -#, php-format +#: lib/Horde/PageOutput.php:645 +#, fuzzy +msgid "The connection to the server has been restored." +msgstr "Zámek odstraněn." + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:145 +#, fuzzy, php-format msgid "" "The email address %s has been added to your identities. You can close this " "window now." -msgstr "" +msgstr "Úkol byl přidán do Vašeho seznamu úkolů." -#: lib/Horde.php:675 +#: lib/Horde.php:273 msgid "The encryption features require a secure web connection." msgstr "" "Šifrovací možnosti lze využít pouze při bezpečném spojení s webem (https)." -#: lib/Horde.php:879 +#: lib/Horde.php:362 #, php-format msgid "The file %s should contain a %s setting." msgstr "Soubor %s by měl obsahovat nastavení %s." -#: lib/Horde.php:869 +#: lib/Horde.php:353 #, php-format msgid "The file %s should contain some %s settings." msgstr "Soubor %s by měl obsahovat některá z nastavení %s." -#: lib/Horde.php:128 +#: lib/Horde/Registry.php:2631 +#, fuzzy, php-format +msgid "The following applications encountered errors removing user data: %s" +msgstr "Následuje podrobnější popis události:" + +#: lib/Horde/ErrorHandler.php:118 msgid "" "The full error message is logged in Horde's log file, and is shown below " "only to administrators. Non-administrative users will not see error details." msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:825 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:947 #, php-format msgid "The identity \"%s\" has been deleted." msgstr "Identita \"%s\" byla smazána." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:871 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:996 msgid "The new from address can't be verified, try again later: " msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:96 lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:102 -msgid "There are no email addresses to confirm." +#: lib/Horde/Core/Factory/Prefs.php:230 +#, php-format +msgid "" +"The preference \"%s\" could not be saved because its data exceeds the " +"maximum allowable size" msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:398 +#: lib/Horde/Core/Factory/Prefs.php:202 +msgid "" +"The preferences backend is currently unavailable and your preferences have " +"not been loaded. You may continue to use the system with default preferences." +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:466 #, fuzzy msgid "There are no preferences available for this application." msgstr "Žádné z možností nejsou dostupné." -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:129 +#: lib/Horde/PageOutput.php:646 +msgid "" +"There has been no contact with the server for several minutes. The server " +"may be temporarily unavailable or network problems may be interrupting your " +"session. You will not see any updates until the connection is restored." +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:117 #, fuzzy msgid "There was an error importing the contact data:" msgstr "Nastala chyba při importování kontaktu." -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:115 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:103 #, fuzzy msgid "There was an error reading the contact data." msgstr "Nastala chyba při importování kontaktu." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:289 -#, fuzzy -msgid "This number must be non-zero." -msgstr "Toto číslo musí být nejméně jedna." - -#: lib/Horde.php:381 -#, php-format -msgid "" -"This request cannot be completed because the link you followed or the form " -"you submitted was only valid for %s minutes. Please try again now." +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:380 +msgid "There were errors encountered while updating your preferences." msgstr "" -#: lib/Horde/Registry.php:474 +#: lib/Horde/PageOutput.php:661 +#, fuzzy +msgid "This is the notification log." +msgstr "Klikněte na %s pro odeslání upozornění." + +#: lib/Horde/Registry.php:554 msgid "This system is currently deactivated." msgstr "Tento systém je v současnosti deaktivovaný." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:287 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:343 msgid "This value must be a number." msgstr "Tato hodnota musí být číslo." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:122 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:345 +#, fuzzy +msgid "This value must be non-zero." +msgstr "Toto číslo musí být nejméně jedna." + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:114 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Čtvrtek" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:369 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:359 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:748 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:741 msgid "" "To select multiple items, hold down the Control (PC) or Command (Mac) key " "while clicking." @@ -823,91 +1044,124 @@ msgstr "" "Pokud si přejete vybrat více položek, zmáčkněte klávesu Control (PC) nebo " "Command (Mac) a klikněte na položku." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:102 +#: lib/Horde/Core/Topbar.php:177 +msgid "Toggle Alerts Log" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/ActiveSync/Driver.php:2768 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" + +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:94 msgid "Tu" msgstr "Út" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:120 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:112 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Úterý" + +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:46 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:60 +#, fuzzy +msgid "Type your password twice to confirm" +msgstr "pro potvrzení napište heslo dvakrát" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:393 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:383 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:243 +#: lib/Horde/Core/Perms/Ui.php:257 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:221 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:204 msgid "Upload" msgstr "Přenos" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Sql.php:96 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Sql.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "User \"%s\" does not exist." msgstr "Složka %s neexistuje" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:551 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:650 #, fuzzy msgid "User Preferences" msgstr "zobrazit rozdíly" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Base.php:129 +#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Base.php:143 #, php-format msgid "Username \"%s\" already exists." msgstr "Uživatelské jméno \"%s\" již existuje." -#: lib/Horde/Core/Notification/Status.php:121 +#: lib/Horde/Core/Notification/Event/Status.php:112 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:103 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:95 msgid "We" msgstr "St" -#: lib/Horde.php:376 -msgid "" -"We cannot verify that this request was really sent by you. It could be a " -"malicious request. If you intended to perform this action, you can retry it " -"now." -msgstr "" +#: lib/Horde/Core/Factory/Weather.php:16 +#, fuzzy +msgid "Weather support not configured." +msgstr "DB přístup není nastaven." -#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:121 +#: lib/Horde/Core/Ui/JsCalendar.php:113 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Středa" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1235 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1231 msgid "Whereis Australia map" msgstr "Mapa Austrálie" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:212 -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:276 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:203 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:267 msgid "Work Address" msgstr "Adresa do zaměstnání" -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:324 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:315 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon do zaměstnání" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:472 -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:514 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:460 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:522 msgid "YYYY" msgstr "RRRR" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1279 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1275 msgid "Yahoo! map" msgstr "Mapa Yahoo!" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1093 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:1074 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: lib/Horde/Registry.php:1841 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Nebyli jste správně ověřeni." +#: lib/Horde/Core/Block/Layout/Manager.php:220 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d block." +msgid_plural "You are not allowed to create more than %d blocks." +msgstr[0] "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." +msgstr[1] "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." +msgstr[2] "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." + +#: lib/Horde/Registry.php:2598 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to remove user data." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:732 +msgid "" +"You are using an old, unsupported version of Internet Explorer. You need at " +"least Internet Explorer 8. If you already run IE8 or higher, disable the " +"Compatibility View. Minimal view will be used until you upgrade your browser." +msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:62 +#: lib/Horde/PageOutput.php:647 +#, php-format +msgid "You can snooze it for %s or %s dismiss %s it entirely" +msgstr "" + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Identity.php:63 #, php-format msgid "" "You have requested to add the email address \"%s\" to the list of your " @@ -919,83 +1173,90 @@ msgid "" "If you don't know what this message means, you can delete it." msgstr "" -#: lib/Horde/Core/Factory/Vfs.php:82 +#: lib/Horde/Core/Factory/Vfs.php:74 msgid "You must configure a VFS backend." msgstr "Musíte konfigurovat VFS backend." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:411 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui/Widgets.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "You must provide a setting for \"%s\"." msgstr "Musíte zadat jméno nové kategorie." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:839 +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:699 +#, fuzzy +msgid "Your browser does not support javascript. Using minimal view instead." +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje tuto možnost." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:707 +#, fuzzy +msgid "" +"Your browser does not support the dynamic view. Using basic view instead." +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje tuto možnost." + +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:710 +#: lib/Horde/Core/Auth/Application.php:718 +#, fuzzy +msgid "" +"Your browser does not support the dynamic view. Using minimal view instead." +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje zobrazení tohoto typu obrázku v těle zprávy." + +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:963 msgid "Your default identity has been changed." msgstr "Vaše implicitní identita byla upravena." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:757 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:859 msgid "Your default identity:" msgstr "Vaše implicitní identita" -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:323 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:390 #, fuzzy msgid "Your preferences have been updated for the duration of this session." msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno pro trvání této relace." -#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:325 +#: lib/Horde/Core/Prefs/Ui.php:392 #, fuzzy msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno." -#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:75 +#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:52 msgid "[Hide Quoted Text]" msgstr "[Ukrýt citovaný text]" -#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:73 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:142 +#, fuzzy +msgid "[No Label]" +msgstr "Štítek" + +#: lib/Horde/Core/Text/Filter/Highlightquotes.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "[Show Quoted Text - %d lines]" msgstr "[Zobrazit citovaný text - %s řádků]" -#: lib/Horde.php:2083 -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Menu.php:218 -msgid "_Log in" -msgstr "_Přihlášení" - -#: lib/Horde/Menu.php:213 -msgid "_Log out" -msgstr "_Odhlášení" - -#: lib/Horde/Menu.php:182 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:272 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:261 msgid "h:" msgstr "h:" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:416 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:404 msgid "hh" msgstr "hh" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:427 +#: lib/Horde/PageOutput.php:585 +#, fuzzy +msgid "loading" +msgstr "Nahrává se ..." + +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:415 msgid "mm" msgstr "mm" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:444 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:432 msgid "ss" msgstr "ss" -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:53 -#: lib/Horde/Core/Auth/Signup/Form.php:67 -msgid "type the password twice to confirm" -msgstr "pro potvrzení napište heslo dvakrát" - -#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:111 +#: lib/Horde/Core/Mime/Viewer/Vcard.php:99 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:264 +#: lib/Horde/Core/Ui/VarRenderer/Html.php:253 msgid "w:" msgstr "w:" diff --git a/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po b/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po index f0cf850c8d0..0f2b90cfff0 100644 --- a/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po +++ b/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po @@ -2,597 +2,571 @@ # Copyright 2004-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Pavel Chytil , 2004. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gollem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 10:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-25 09:19-0800\n" -"Last-Translator: Pavel Chytil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: templates/manager/header.inc:580 -#, php-format -msgid "%d items" -msgstr "%d položek" +#: manager.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "\"%s\" renamed to \"%s\"" +msgstr "'%s' přejmenován na '%s'" -#: templates/manager/file_footers.inc:15 -#, php-format -msgid "%s Folders and %s Files (%s Kb)" -msgstr "%s Adresářů a %s Souborů (%s Kb)" +#: quota.php:50 +#, fuzzy, php-format +msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)" +msgstr "%.2fMB použito z %.2fMB povolených (%.2f%%)" -#: templates/manager/file_footers.inc:13 -#, php-format -msgid "%s Folders and 1 File (%s Kb)" -msgstr "%s Adresářů a 1 Soubor (%s Kb)" +#: manager.php:594 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d item" +msgstr "%d položek" -#: templates/xppublish/backend.inc:10 templates/login/login.inc:67 +#: manager.php:594 #, php-format -msgid "%s Login" -msgstr "%s Přihlásit se" +msgid "%d items" +msgstr "%d položek" -#: manager.php:170 -#, php-format -msgid "%s was successfully pasted." +#: edit.php:33 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s successfully saved." msgstr "%s byl úspěšně vložen." -#: manager.php:67 -#, php-format -msgid "'%s' renamed to '%s'" -msgstr "'%s' přejmenován na '%s'" - -#: templates/manager/file_footers.inc:10 -#, php-format -msgid "1 Folder and %s Files (%s Kb)" -msgstr "1 Adresář a %s Souborů (%s Kb)" - -#: templates/manager/file_footers.inc:8 +#: manager.php:178 #, php-format -msgid "1 Folder and 1 File (%s Kb)" -msgstr "1 Adresář a 1 Soubor (%s Kb)" - -#: templates/manager/header.inc:580 -msgid "1 item" -msgstr "1 položka" +msgid "%s was successfully pasted." +msgstr "%s byl úspěšně vložen." -#: view.php:23 +#: edit.php:35 edit.php:49 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s" -#: lib/Gollem.php:100 -msgid "Access denied: " -msgstr "Přístup zamítnut:" +#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410 +#: lib/Gollem.php:433 +#, fuzzy, php-format +msgid "Access denied to folder \"%s\"." +msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s" -#: templates/prefs/columnselect.inc:236 -msgid "Add column" -msgstr "Přidat sloupec" +#: templates/selectlist.html.php:28 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: templates/manager/header.inc:435 +#: templates/manager.html.php:9 msgid "All" msgstr "Vše" -#: templates/manager/header.inc:180 +#: manager.php:610 msgid "Are you sure you wish to continue?" msgstr "Jste si jistí, že chcete pokračovat?" -#: templates/manager/header.inc:176 +#: manager.php:608 msgid "Are you sure?" msgstr "Opravdu?" -#: config/prefs.php.dist:69 +#: config/prefs.php:68 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: config/prefs.php.dist:94 +#: config/prefs.php:98 msgid "Ask" msgstr "Zeptat se" -#: templates/manager/header.inc:429 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:232 -msgid "Available Columns:" -msgstr "Možné Sloupce:" +#: lib/Application.php:136 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Backendy" -#: lib/api.php:46 +#: lib/Application.php:83 msgid "Backends" msgstr "Backendy" -#: templates/xppublish/browse.inc:7 -msgid "Browse to the folder to upload files to" -msgstr "Přesunout se do adresáře a vložit tam soubory" +#: templates/clipboard.html.php:12 +#, fuzzy +msgid "Below is the current contents of your clipboard." +msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky." -#: templates/selectlist/footer.inc:5 templates/manager/header.inc:457 -#: templates/manager/header.inc:490 templates/manager/header.inc:522 -#: templates/manager/header.inc:554 +#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15 +#: templates/selectlist.html.php:30 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: manager.php:89 -#, php-format -msgid "Cannot chmod %s" +#: manager.php:85 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot chmod %s: %s" msgstr "Nelze provést chmod %s" -#: manager.php:146 +#: manager.php:153 msgid "Cannot copy items onto clipboard." msgstr "Nelze kopírovat položky do přechodné schránky." -#: manager.php:148 +#: manager.php:224 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot create home directory: %s" +msgstr "Nemůže prohledat adresář: %s" + +#: manager.php:155 msgid "Cannot cut items onto clipboard." msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky." -#: manager.php:97 -#, php-format -msgid "Cannot delete '%s': %s" -msgstr "Nelze smazat '%s': %s" - -#: manager.php:168 -#, php-format -msgid "Cannot paste '%s' (clipboard cleared): %s" +#: manager.php:180 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s" msgstr "Nelze vložit '%s' (přechodná schránka vyprázdněna): %s" -#: templates/manager/header.inc:535 templates/manager/header.inc:615 -#: lib/Gollem.php:730 +#: manager.php:330 manager.php:605 msgid "Change Folder" msgstr "Změnit Adresář" -#: config/prefs.php.dist:21 -msgid "Change file and folder handling settings." -msgstr "Změnit nastavení pro práci se soubory a adresářemi." +#: templates/manager.html.php:60 +msgid "Change Permissions" +msgstr "Změnit Práva" -#: config/prefs.php.dist:14 -msgid "Change your file sorting options." -msgstr "Změnit možnosti pro třídění souborů" +#: lib/Application.php:244 +#, fuzzy +msgid "Check Quota" +msgstr "Zkontrolovat" -#: templates/manager/file_headers.inc:11 +#: manager.php:590 msgid "Check _All/None" msgstr "Vybrat _Vše/Žádné" -#: templates/manager/header.inc:628 -msgid "Chmod Items" -msgstr "Chmod Položek" - -#: manager.php:87 +#: manager.php:83 msgid "Chmod done: " msgstr "Chmod proveden: " -#: templates/manager/header.inc:613 -msgid "Choose Action:" -msgstr "Vybrat Úkon:" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:226 -msgid "Choose the columns to display in the file manager." +#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47 +#, fuzzy +msgid "Choose which columns to display, and in what order:" msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů." -#: templates/xppublish/backend.inc:33 templates/login/login.inc:90 -#, php-format -msgid "Connect to: %s" -msgstr "Připojit se: %s" +#: clipboard.php:24 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit vyhledávání" + +#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" + +#: quota.php:25 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: templates/manager/header.inc:631 -msgid "Copy Items" -msgstr "Kopírovat Položky" +#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51 +#, fuzzy +msgid "Columns that will not be displayed:" +msgstr "Zobrazené kontakty:" -#: templates/manager/header.inc:503 templates/manager/header.inc:618 -#: lib/Gollem.php:727 +#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: manager.php:318 manager.php:606 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit Adresář" -#: templates/manager/header.inc:630 -msgid "Cut Items" -msgstr "Vyjmout Položky" +#: permissions.php:45 +#, php-format +msgid "" +"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to " +"this backend now." +msgstr "" + +#: templates/clipboard.html.php:22 +#, fuzzy +msgid "Current directory:" +msgstr "Aktuální podmínka" + +#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Počet" -#: config/prefs.php.dist:59 +#: config/prefs.php:60 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Implicitní třídící kritéria:" -#: config/prefs.php.dist:72 +#: config/prefs.php:71 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Implicitní směr třídění:" -#: templates/xppublish/backend.inc:33 templates/login/login.inc:90 -#, php-format -msgid "Defaulted to: %s" -msgstr "Přepnuto na: %s" - -#: templates/manager/header.inc:625 -msgid "Delete Items" -msgstr "Smazat Položky" +#: templates/manager.html.php:69 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: config/prefs.php.dist:96 +#: config/prefs.php:100 msgid "Delete folders recursively?" msgstr "Smazat Adresáře rekurzivně?" -#: config/prefs.php.dist:70 +#: config/prefs.php:69 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: templates/selectlist/footer.inc:4 +#: templates/selectlist.html.php:29 msgid "Done" msgstr "Provedeno" -#: manager.php:218 templates/manager/file_headers.inc:25 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: xppublish.php:147 +#: manager.php:463 #, php-format -msgid "ERROR: %s" +msgid "Download %s" +msgstr "Download %s" + +#: templates/quota.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA: %s" -#: config/credentials.php.dist:28 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: templates/edit.html.php:8 +#, php-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Upravit %s" -#: templates/manager/header.inc:450 +#: templates/manager.html.php:24 msgid "Execute" msgstr "Provést" -#: templates/manager/header.inc:592 -msgid "File 1:" -msgstr "Soubor 1:" - -#: templates/manager/header.inc:599 -msgid "File 2:" -msgstr "Soubor 2:" +#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: templates/manager/header.inc:603 -msgid "File 3:" -msgstr "Soubor 3:" +#: config/prefs.php:87 +#, fuzzy +msgid "File Actions" +msgstr "Akce složek" -#: config/prefs.php.dist:13 +#: config/prefs.php:15 msgid "File Display" msgstr "Zobrazit Soubor" -#: config/prefs.php.dist:56 +#: config/prefs.php:57 msgid "File Modification Time" msgstr "Čas Změny Souboru" -#: config/prefs.php.dist:55 +#: config/prefs.php:56 msgid "File Name" msgstr "Název Souboru" -#: config/prefs.php.dist:57 +#: config/prefs.php:58 msgid "File Size" msgstr "Velikost Souboru" -#: config/prefs.php.dist:54 +#: config/prefs.php:55 msgid "File Type" msgstr "Typ Souboru" -#: templates/xppublish/javascript.inc:63 -msgid "File Upload" -msgstr "Vložit Soubor" +#: config/prefs.php:88 +#, fuzzy +msgid "File action settings." +msgstr "Doplňující Nastavení" -#: manager.php:93 +#: manager.php:100 msgid "File deleted: " msgstr "Soubor smazán: " -#: manager.php:119 +#: config/prefs.php:16 +#, fuzzy +msgid "File display preferences." +msgstr "Nastavení zobrazení" + +#: manager.php:121 #, php-format msgid "File received: %s" msgstr "Soubor přijat: %s" -#: manager.php:95 +#: lib/Api.php:124 +msgid "Files must be written inside a VFS backend." +msgstr "" + +#: manager.php:341 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: manager.php:92 msgid "Folder removed: " msgstr "Adresář odstraněn: " -#: templates/manager/header.inc:543 -msgid "Go to:" -msgstr "Přesunout se na:" +#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190 +msgid "Folders must be created inside a VFS backend." +msgstr "" -#: templates/manager/file_headers.inc:47 templates/manager/header.inc:434 +#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: lib/Gollem.php:723 -msgid "Home" -msgstr "Gollem" - -#: manager.php:71 -msgid "Incorrect number of items." -msgstr "Nesprávný počet položek." +#: lib/Api.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid backend requested: %s" +msgstr "Nesprávný adresář: %s" -#: manager.php:139 +#: manager.php:147 #, php-format msgid "Item copied to clipboard: %s" msgstr "Položka zkopírována do přechodné schránky: %s" -#: manager.php:141 +#: manager.php:149 #, php-format msgid "Item cut to clipboard: %s" msgstr "Položka přesunuta do přechodné schránky: %s" -#: config/prefs.php.dist:81 +#: config/prefs.php:78 +#, fuzzy +msgid "Items per page" +msgstr "Počet položek na stránku" + +#: config/prefs.php:34 msgid "List folders first?" msgstr "Ukázat nejdříve seznam adresářů?" -#: login.php:104 xppublish.php:84 -msgid "Locked" -msgstr "Uzamčeno" - -#: templates/login/login.inc:119 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" - -#: templates/xppublish/login.inc:2 -#, php-format -msgid "Login to %s" -msgstr "Přihlásit se do %s" - -#: templates/manager/file_headers.inc:30 +#: manager.php:540 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: templates/prefs/columnselect.inc:246 -msgid "Move left" -msgstr "Posunout doleva" - -#: templates/prefs/columnselect.inc:248 -msgid "Move right" -msgstr "Posunout doprava" - -#: templates/manager/file_headers.inc:21 +#: manager.php:514 msgid "Name" msgstr "Název" -#: templates/manager/header.inc:479 templates/manager/header.inc:511 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: manager.php:48 +#: manager.php:50 msgid "New folder created: " msgstr "Založen nový adresář: " -#: config/prefs.php.dist:92 +#: config/prefs.php:96 msgid "No" msgstr "Ne" -#: templates/manager/header.inc:489 templates/manager/header.inc:521 -#: templates/manager/header.inc:553 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: templates/quota.html.php:12 +#, fuzzy +msgid "No quota found." +msgstr "Poznámka nebyla nalezena." -#: templates/manager/file_headers.inc:43 templates/manager/header.inc:433 +#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: templates/xppublish/login.inc:14 config/credentials.php.dist:23 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: clipboard.php:25 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: templates/manager/header.inc:637 -msgid "Paste Items" -msgstr "Vložit Položky" - -#: templates/manager/file_headers.inc:39 +#: manager.php:556 msgid "Permission" msgstr "Práva" -#: manager.php:198 selectlist.php:65 templates/xppublish/browse.inc:28 +#: selectlist.php:65 #, php-format msgid "Permission denied to %s: %s" msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s" -#: xppublish.php:55 -msgid "Please enter your Username and Password." -msgstr "Prosím zadejte Vaše Uživatelské Jméno a Heslo" - -#: templates/login/login.inc:31 -msgid "Please provide your password." -msgstr "Prosím zadejte Vaše heslo." +#: manager.php:217 +#, fuzzy, php-format +msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s" +msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s" -#: templates/login/login.inc:26 -msgid "Please provide your username." -msgstr "Prosím zadejte Vaše uživatelské jméno." +#: lib/Api.php:421 +#, fuzzy +msgid "Permission denied to this backend." +msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s" -#: templates/prefs/columnselect.inc:217 -msgid "Please select a backend:" -msgstr "Prosim vyberte backend:" +#: manager.php:612 +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" -#: templates/manager/header.inc:109 +#: manager.php:614 msgid "Please select an item before this action." msgstr "Prosím vyberte položku před provedeními tohoto úkonu." -#: templates/manager/header.inc:226 +#: manager.php:615 msgid "Please specify at least one file to upload." msgstr "Prosím zadejte alespoň jeden soubor pro upload." -#: templates/manager/header.inc:438 +#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2 +#, fuzzy +msgid "Quota Display" +msgstr "Zobrazit" + +#: templates/manager.html.php:12 msgid "Read" msgstr "Čtecí" -#: templates/manager/header.inc:577 +#: manager.php:287 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: templates/prefs/columnselect.inc:238 -msgid "Remove column" -msgstr "Odstranit sloupec" - -#: templates/manager/header.inc:471 +#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: templates/manager/header.inc:622 -msgid "Rename Items" -msgstr "Přejmenovat Položky" +#: lib/Api.php:206 +#, fuzzy +msgid "Renaming across backends is not supported." +msgstr "Tato akce není podporována." -#: lib/Gollem.php:689 lib/Gollem.php:694 -msgid "Root" -msgstr "Kořenový adresář" +#: lib/Api.php:198 +#, fuzzy +msgid "Renaming of backends is not allowed." +msgstr "Čtení kontaktů není možné." -#: templates/manager/header.inc:456 +#: templates/edit.html.php:14 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Smazat\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Vynulovat\n" +"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Smazat" + +#: templates/edit.html.php:13 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/xppublish/backend.inc:27 templates/selectlist/footer.inc:3 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: templates/prefs/columnselect.inc:242 -msgid "Selected Columns:" -msgstr "Vybrané Sloupce:" +#: clipboard.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Vybrat kontakt" -#: templates/xppublish/backend.inc:22 templates/xppublish/backend.inc:40 -#: templates/login/login.inc:80 templates/login/login.inc:97 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49 +#, fuzzy +msgid "Select a backend:" +msgstr "Prosim vyberte backend:" -#: config/prefs.php.dist:20 -msgid "Settings" -msgstr "Možnosti Nastavení" +#: manager.php:301 manager.php:420 +#, fuzzy +msgid "Share Folder" +msgstr "Změnit Adresář" -#: config/prefs.php.dist:30 +#: manager.php:420 +#, fuzzy +msgid "Shared Folder" +msgstr "Změnit Adresář" + +#: config/prefs.php:27 msgid "Show dotfiles?" msgstr "Zobrazit soubory začínající tečkou?" -#: templates/manager/file_headers.inc:35 +#: manager.php:548 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: templates/manager/file_headers.inc:15 templates/manager/file_headers.inc:20 -#: templates/manager/file_headers.inc:29 templates/manager/file_headers.inc:34 -msgid "Sort Direction" -msgstr "Směr Třídění" +#: lib/Application.php:215 +#, fuzzy +msgid "Start Folder" +msgstr "Začíná V" + +#: lib/Api.php:235 +#, fuzzy +msgid "The application folder can not be deleted." +msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být smazána." -#: templates/manager/header.inc:180 -msgid "The following item(s) are folders: " +#: manager.php:609 +#, fuzzy +msgid "The following item(s) are folders:" msgstr "Následující položka(y) je/jsou adresář(e): " -#: templates/manager/header.inc:176 -msgid "The following items will be permanently deleted: " +#: manager.php:607 +#, fuzzy +msgid "The following items will be permanently deleted:" msgstr "Následujíci položky budou permanentně vymazány: " -#: templates/selectlist/empty_dir.inc:2 templates/manager/empty_dir.inc:2 +#: selectlist.php:174 +#, fuzzy +msgid "The original opener window has been closed. Exiting." +msgstr "Vytvářená zpráva byla zavřena." + +#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15 msgid "There are no files in this folder." msgstr "Tento adresář neobsahuje žádné soubory." -#: templates/xppublish/browse.inc:74 +#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48 +#, fuzzy +msgid "These columns will display in this order:" +msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů." + +#: templates/clipboard.html.php:18 msgid "" -"There are no folders in the current folder; click 'Next' if you want to " -"upload files to this folder." +"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and " +"click on "Clear"." msgstr "" -"Tento adresář neobsahuje žádné soubory; klikněte na 'Další' pokud si přejete " -"uploadovat soubory do toho to adresáře." -#: lib/MIME/Viewer/plain.php:30 -msgid "There was an error viewing this file" -msgstr "Nastala chyba při prohlížení toho to souboru." +#: templates/clipboard.html.php:16 +msgid "" +"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box " +"next to the filename and click on "Paste"." +msgstr "" -#: templates/manager/file_headers.inc:16 +#: manager.php:506 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: lib/Gollem.php:694 lib/Gollem.php:704 +#: lib/Api.php:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create Gollem session" +msgstr "Nelze se připojit na SQL server." + +#: permissions.php:40 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to create backend permission: %s" +msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." + +#: manager.php:102 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to delete file %s: %s" +msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." + +#: manager.php:94 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to delete folder %s: %s" +msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." + +#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697 #, php-format msgid "Up to %s" msgstr "Do %s" -#: templates/manager/header.inc:595 +#: manager.php:313 msgid "Upload File(s)" msgstr "Uploadovat Soubor(y)" -#: templates/xppublish/javascript.inc:63 -#, php-format -msgid "Upload Files to %s" -msgstr "Uploadovat Soubory do %s" - -#: xppublish.php:37 -#, php-format -msgid "Upload to %s" -msgstr "Uploadovat do %s" - -#: xppublish.php:25 -#, php-format -msgid "Upload your files to %s on %s." -msgstr "Uploadovat soubory do %s na %s." - -#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19 +#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské Rozhraní" -#: templates/xppublish/login.inc:11 config/credentials.php.dist:18 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské Jméno" - -#: xppublish.php:51 -msgid "Username and Password are incorrect." -msgstr "Nesprávné Uživatelské Jméno a Heslo." - -#: login.php:148 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Vítejte v %s" - -#: templates/xppublish/browse.inc:10 -msgid "" -"When you are inside the folder you wish to upload to, click the 'Next' " -"button to upload files." -msgstr "" -"Pokud jste uvnitř adresáře, kde si přejete uploadovat soubory, klikněte na " -"'Další'." - -#: templates/manager/header.inc:444 +#: templates/manager.html.php:18 msgid "Write" msgstr "Zapsat" -#: config/prefs.php.dist:93 +#: config/prefs.php:97 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: manager.php:52 -msgid "You do not have permission to create this folder." -msgstr "Nedostatečná práva pro založení adresáře %s." - -#: manager.php:152 -msgid "You do not have permission to cut/copy items." -msgstr "Nedostatečná práva pro vyjmutí/kopírování položek.." - -#: manager.php:103 -msgid "You do not have permission to delete or change permissions on items." -msgstr "Nedostatečná práva pro smazání nebo změnu práv pro tyto položky." - -#: manager.php:178 -msgid "You do not have permission to paste items." -msgstr "Nedostatečná práva pro vložení položek." - -#: manager.php:74 -msgid "You do not have permission to rename items." -msgstr "Nedostatečná práva pro přejmenování položek." - -#: manager.php:124 -msgid "You do not have permission to upload items." -msgstr "Nedostatečná práva pro uploadování položek." - -#: lib/MIME/Viewer/images.php:41 -msgid "Your browser does not support inline display of this image type" -msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje zobrazení tohoto typu obrázku v těle zprávy." - -#: lib/Gollem.php:167 lib/Gollem.php:180 -msgid "[home]" -msgstr "[domovský adresář]" - -#: lib/Gollem.php:749 -msgid "_Change Server" -msgstr "_Změnit Server" - -#: lib/Gollem.php:740 lib/Gollem.php:743 -msgid "_Log out" -msgstr "_Odhlášení" +#: share.php:29 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to share this folder" +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." -#: manager.php:219 selectlist.php:76 -msgid "folder" -msgstr "adresář" +#: permissions.php:20 +#, fuzzy +msgid "You need at least one backend defined to set permissions." +msgstr "Máte zakázané požadované oprávnění." -#: manager.php:220 selectlist.php:77 -msgid "symlink" -msgstr "symbolická linka" +#: lib/Application.php:251 +msgid "_Permissions" +msgstr "_Práva" diff --git a/horde/locale/cs/LC_MESSAGES/horde.po b/horde/locale/cs/LC_MESSAGES/horde.po index bcb6e00e7c2..a4497ee795b 100644 --- a/horde/locale/cs/LC_MESSAGES/horde.po +++ b/horde/locale/cs/LC_MESSAGES/horde.po @@ -4,22 +4,24 @@ # Pavel Chytil , 2001-2004. # Petra Kostinkova , 2012 # Michal Foist , 2012 +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 11:24+0200\n" -"Last-Translator: Michal Foist \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: admin/groups.php:33 +#: admin/groups.php:32 #, php-format msgid "\"%s\" was added to the groups system." msgstr "\"%s\" byl přidán do systému skupin." @@ -39,12 +41,7 @@ msgstr "\"%s\" nebyl vytvořen: %s." msgid "%.2fMB used of %.2fMB allowed (%.2f%%)" msgstr "%.2fMB použito z %.2fMB povolených (%.2f%%)" -#: lib/Block/Weather.php:194 -#, php-format -msgid "%d %s" -msgstr "%d %s" - -#: lib/Block/Weather.php:197 +#: lib/Block/Weather.php:206 #, php-format msgid "%d %s and %s" msgstr "%d %s a %s" @@ -54,12 +51,12 @@ msgstr "%d %s a %s" msgid "%d days until your password expires." msgstr "%d dní do vypršení hesla." -#: lib/Block/Metar.php:259 +#: lib/Block/Metar.php:260 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" -#: services/facebook/index.php:122 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:241 #, php-format msgid "%d person likes this" msgid_plural "%d persons like this" @@ -72,38 +69,64 @@ msgstr[2] "%d osob jako tato" msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d až %d z %d" -#: lib/Block/Weather.php:237 +#: lib/Block/Weather.php:246 #, php-format msgid "%d-day forecast" msgstr "%d-denní předpověď" -#: services/logintasks.php:89 +#: services/logintasks.php:91 #, php-format msgid "%s - Notice" msgstr "%s - Oznámení" -#: admin/config/config.php:26 admin/config/index.php:355 +#: admin/config/config.php:28 admin/config/index.php:460 #, php-format msgid "%s Configuration" msgstr "%s Nastavení" -#: services/logintasks.php:69 +#: services/logintasks.php:71 #, php-format msgid "%s Tasks - Confirmation" msgstr "%s Úkoly - Potvrzení" -#: services/logintasks.php:79 +#: services/logintasks.php:81 #, php-format msgid "%s Terms of Agreement" msgstr "%s Podmínky používání" -#: lib/Block/Metar.php:132 lib/Block/Metar.php:138 lib/Block/Metar.php:212 -#: lib/Block/Metar.php:318 lib/Block/Metar.php:324 +#: lib/Block/Metar.php:133 lib/Block/Metar.php:139 lib/Block/Metar.php:213 +#: lib/Block/Metar.php:319 lib/Block/Metar.php:325 #, php-format msgid "%s at %s %s" msgstr "%s na %s %s" -#: services/logintasks.php:70 +#: templates/prefs/twitter.html.php:9 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can interact with your Twitter account" +msgstr " může interagovat s Vaším Twitter accountem." + +#: templates/prefs/facebook.html.php:48 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s cannot read information about your Facebook friends." +msgstr " nelze číst informace o Vašich facebook přátelích." + +#: templates/prefs/facebook.html.php:34 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%s cannot read your stream messages and various other Facebook data items." +msgstr "" +" nelze číst vaše sdílené zprávy ani různé další facebookové " +"položky." + +#: templates/prefs/facebook.html.php:20 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%s cannot set your status messages or publish other content to Facebook." +msgstr "" +" nelze nastavit vaše stavové zprávy nebo publikovat jiný " +"obsah do sítě facebook." + +#: services/logintasks.php:72 #, php-format msgid "" "%s is ready to perform the tasks below. Select each operation to run at this " @@ -112,20 +135,40 @@ msgstr "" "%s je připraven provést níže označené úkoly. Vyberte všechny operace, které " "chcete nyní provést." -#: lib/Block/Metar.php:161 lib/Block/Metar.php:166 +#: lib/Block/Metar.php:162 lib/Block/Metar.php:167 #, php-format msgid ", gusting %s %s" msgstr ", nárazový %s %s" -#: lib/Block/Metar.php:174 +#: lib/Block/Metar.php:175 #, php-format msgid ", variable from %s to %s" msgstr ", proměnná z %s do %s" +#: lib/Application.php:338 +#, fuzzy +msgid "1 Day" +msgstr "Datum Ukončení" + +#: lib/Application.php:342 +#, fuzzy +msgid "1 Month" +msgstr "Měsíc" + +#: lib/Application.php:340 +#, fuzzy +msgid "1 Week" +msgstr "Týden" + #: lib/Block/Time.php:31 msgid "12 Hour Format" msgstr "12 hodinový formát" +#: lib/Application.php:341 +#, fuzzy +msgid "2 Weeks" +msgstr "Týden" + #: lib/Block/Time.php:30 msgid "24 Hour Format" msgstr "24 hodinový formát" @@ -134,47 +177,15 @@ msgstr "24 hodinový formát" msgid "24 hours" msgstr "24 hodin" -#: config/prefs.php:438 config/prefs.php:440 +#: config/prefs.php:483 config/prefs.php:485 msgid "24-hour format" msgstr "24 hodinový formát" -#: templates/prefs/facebook.html:14 -msgid "" -" can interact with your Facebook account, but you must login " -"to Facebook manually each time." -msgstr "" -" může interagovat s vaším facebook účtem, ale musíte se " -"pokaždé nejdříve ručně přihlásit." - -#: templates/prefs/facebook.html:49 -msgid " cannot read information about your Facebook friends." -msgstr " nelze číst informace o Vašich facebook přátelích." +#: lib/Application.php:339 +msgid "3 Days" +msgstr "3 dny" -#: templates/prefs/facebook.html:37 -msgid "" -" cannot read your stream messages and various other Facebook " -"data items." -msgstr "" -" nelze číst vaše sdílené zprávy ani různé další facebookové " -"položky." - -#: templates/prefs/facebook.html:25 -msgid "" -" cannot set your status messages or publish other content to " -"Facebook." -msgstr "" -" nelze nastavit vaše stavové zprávy nebo publikovat jiný " -"obsah do sítě facebook." - -#: templates/prefs/twitter.html:9 -msgid " can interact with your Twitter account" -msgstr " může interagovat s Vaším Twitter accountem." - -#: services/keyboard.php:46 -msgid "A characters" -msgstr "Znaky" - -#: admin/activesync.php:36 +#: admin/activesync.php:40 msgid "" "A device wipe has been requested. Device will be wiped on next " "syncronization attempt." @@ -182,12 +193,13 @@ msgstr "" "Vymazání zařízení požadováno. Zařízení bude vymazáno při příštím pokusu o " "synchronizaci." -#: admin/config/index.php:147 admin/config/index.php:185 +#: admin/config/index.php:166 admin/config/index.php:210 +#: admin/config/index.php:343 admin/config/index.php:369 #, php-format msgid "A newer version (%s) exists." msgstr "Novější verze (%s) existuje." -#: lib/Prefs/Ui.php:708 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:97 #, php-format msgid "" "A remote wipe for device id %s has been initiated. The device will be wiped " @@ -204,39 +216,36 @@ msgstr "Dopoledne/Odpoledne" msgid "Account Information" msgstr "Informace o účtu" -#: config/prefs.php:296 +#: config/prefs.php:325 msgid "Account Password" msgstr "Heslo účtu" -#: admin/activesync.php:128 +#: templates/activesync/device_table.html.php:8 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: themes/active/info.php:8 -msgid "Active 24" -msgstr "Active 24" - -#: config/prefs.php:695 +#: config/prefs.php:732 lib/Application.php:213 msgid "ActiveSync" msgstr "ActiveSync" -#: admin/activesync.php:73 -msgid "ActiveSync Device Administration" -msgstr "Správa ActiveSync zařízení" +#: admin/activesync.php:108 +msgid "ActiveSync Administration" +msgstr "Správa ActiveSyncu" -#: admin/activesync.php:201 lib/Api.php:85 +#: lib/Api.php:93 templates/admin/activesync.html.php:6 msgid "ActiveSync Devices" msgstr "ActiveSync zařízení" -#: admin/activesync.php:25 lib/Prefs/Ui.php:351 +#: admin/activesync.php:24 lib/Api.php:720 lib/Api.php:781 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:32 msgid "ActiveSync not activated." msgstr "ActiveSync není aktivováno." -#: templates/admin/groups/add.inc:11 templates/portal/add.inc:14 +#: templates/admin/groups/add.inc:12 templates/portal/add.inc:14 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: services/portal/index.php:49 +#: templates/portal/new.inc:2 msgid "Add Content" msgstr "Vložit obsah" @@ -244,7 +253,7 @@ msgstr "Vložit obsah" msgid "Add Here:" msgstr "Přidat:" -#: templates/admin/groups/edit.inc:56 +#: templates/admin/groups/edit.inc:55 msgid "Add Members" msgstr "Přidat členy" @@ -268,7 +277,7 @@ msgstr "Přidat pár" msgid "Add user" msgstr "Přidat uživatele" -#: admin/signup_confirm.php:80 admin/user.php:97 +#: admin/signup_confirm.php:82 admin/user.php:93 #, php-format msgid "" "Added \"%s\" to the system, but could not add additional signup information: " @@ -276,7 +285,7 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" bylo přidáno do systému, ale nelze přidat následující informace: %s." -#: signup.php:44 +#: signup.php:47 #, php-format msgid "Added \"%s\" to the system. You can log in now." msgstr "\"%s\" bylo přidáno do systému. Nyní se můžete přihlásit." @@ -285,15 +294,15 @@ msgstr "\"%s\" bylo přidáno do systému. Nyní se můžete přihlásit." msgid "Adding users is disabled." msgstr "Přidávání uživatelů je vypnuto." -#: lib/Block/Vatid.php:117 +#: lib/Block/Vatid.php:97 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: config/registry.php:122 +#: config/registry.php:134 msgid "Address Book" msgstr "Kontakty" -#: lib/Application.php:46 +#: lib/Application.php:55 msgid "Administration" msgstr "Administrace" @@ -317,23 +326,27 @@ msgstr "Text upozornění" msgid "Alarm title" msgstr "Název upozornění" -#: admin/alarms.php:138 +#: admin/alarms.php:146 msgid "Alarms" msgstr "Upozornění" +#: admin/alarms.php:121 +msgid "Alarms have been disabled in the configuration" +msgstr "" + #: lib/Block/Fortune.php:93 msgid "All" msgstr "Vše" -#: templates/shares/edit.inc:58 +#: templates/shares/edit.inc:62 msgid "All Authenticated Users" msgstr "Všichni ověření uživatelé" -#: admin/activesync.php:51 +#: admin/activesync.php:58 msgid "All policy keys successfully reset." msgstr "Všechny klíče politik resetovány." -#: lib/Prefs/Ui.php:718 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:112 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." @@ -341,51 +354,61 @@ msgstr "" "Všechny stavy odstraněny pro Vaše ActiveSync zařízení. Budou " "resynchronizovány při příštím připojení na server." -#: lib/Prefs/Ui.php:688 +#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:76 msgid "All synchronization sessions deleted." msgstr "Všechny relace synchronizace smazány." -#: config/prefs.php:661 +#: lib/Application.php:249 +msgid "Allow alphanumeric" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:250 +msgid "Allow any" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:228 +#, fuzzy +msgid "Allow non-provisionable devices" +msgstr "Znovu upravit všechna zařízení" + +#: lib/Application.php:248 +msgid "Allow only numeric" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:687 msgid "Alternate IMSP Login" msgstr "Alternativní IMSP login" -#: config/prefs.php:675 +#: config/prefs.php:704 msgid "Alternate IMSP Password" msgstr "Alternativní IMSP heslo" -#: config/prefs.php:669 +#: config/prefs.php:698 msgid "Alternate IMSP Username" msgstr "Alternativní IMSP uživatelské jméno" -#: services/resetpassword.php:32 +#: services/resetpassword.php:35 msgid "Alternate email address" msgstr "Alternativní emailová adresa" -#: services/resetpassword.php:49 +#: services/resetpassword.php:52 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" -#: templates/data/csvmap.inc:113 templates/admin/config/index.html:27 +#: templates/admin/config/index.html.php:27 templates/data/csvmap.inc:113 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: admin/phpshell.php:49 -msgid "Application Context: " +#: templates/admin/phpshell.html.php:6 +#, fuzzy +msgid "Application Context" msgstr "Kontext aplikací:" -#: util/icon_browser.php:45 -msgid "Application List" -msgstr "Seznam aplikací" - -#: admin/config/index.php:225 +#: admin/config/index.php:252 msgid "Application is ready." msgstr "Aplikace je připravená." -#: admin/config/index.php:150 admin/config/index.php:188 -msgid "Application is up-to-date." -msgstr "Aplikace je aktuální." - -#: templates/admin/user/approve.inc:33 +#: templates/admin/user/approve.inc:34 msgid "Approve" msgstr "Schválit" @@ -393,7 +416,7 @@ msgstr "Schválit" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabsky (Windows-1256)" -#: admin/alarms.php:128 +#: admin/alarms.php:134 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Skutečně chcete vymazat %s?" @@ -420,15 +443,20 @@ msgstr "Umění" msgid "Ascii Art" msgstr "Ascii umění" -#: lib/LoginTasks/Task/AdminCheck.php:65 +#: lib/LoginTasks/Task/AdminCheck.php:57 msgid "At least one database schema is outdated." msgstr "Nejméně jedno databázové schéma není aktuální." -#: templates/problem/problem.inc:43 +#: templates/problem/problem.inc:22 msgid "Attachment" msgstr "Příloha" -#: admin/groups.php:58 +#: lib/Application.php:272 +#, fuzzy +msgid "Attachment Download" +msgstr "Příloha" + +#: admin/groups.php:56 msgid "Attempt to delete a non-existent group." msgstr "Pokus o vymazání neexistující skupiny." @@ -436,35 +464,41 @@ msgstr "Pokus o vymazání neexistující skupiny." msgid "Attempt to delete a non-existent permission." msgstr "Pokus o vymazání neexistujících uživatelských práv." -#: admin/perms/edit.php:98 +#: admin/perms/edit.php:119 msgid "Attempt to edit a non-existent permission." msgstr "Pokus o editaci neexistujících uživatelských práv." -#: services/shares/edit.php:66 +#: services/shares/edit.php:70 msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Pokus o editaci neexistujícího sdíleného objektu." -#: admin/sessions.php:44 -msgid "Authenticated to:" +#: templates/admin/sessions.html.php:11 +#, fuzzy +msgid "Authenticated Applications" msgstr "Ověřeno pro:" -#: templates/prefs/facebook.html:50 -msgid "Authorize Access to Friends Data:" +#: templates/prefs/facebook.html.php:23 templates/prefs/facebook.html.php:37 +#: templates/prefs/facebook.html.php:51 templates/prefs/facebook.html.php:63 +#: templates/prefs/twitter.html.php:18 +#, fuzzy +msgid "Authorize" +msgstr "Autorizovat čtení:" + +#: templates/prefs/facebook.html.php:49 +#, fuzzy +msgid "Authorize Access to Friends Data" msgstr "Autorizovat Přistup k datům přátel:" -#: templates/prefs/facebook.html:26 +#: templates/prefs/facebook.html.php:21 msgid "Authorize Publish" msgstr "Autorizovat publikování" -#: templates/prefs/facebook.html:38 -msgid "Authorize Read:" +#: templates/prefs/facebook.html.php:35 +#, fuzzy +msgid "Authorize Read" msgstr "Autorizovat čtení:" -#: templates/prefs/facebook.html:15 -msgid "Authorize an infinite session:" -msgstr "Autorizovat nekonečnou session:" - -#: login.php:219 +#: templates/login/login.inc:23 templates/login/smartmobile.html.php:31 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -472,10 +506,6 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Available fields:" msgstr "Dostupná pole:" -#: themes/azur/info.php:6 -msgid "Azur" -msgstr "Azur" - #: lib/Block/Fortune.php:37 msgid "BOFH Excuses" msgstr "BOFH výmluvy" @@ -484,14 +514,14 @@ msgstr "BOFH výmluvy" msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltické (ISO-8859-13)" -#: themes/barbie/info.php:2 -msgid "Barbie" -msgstr "Barbie" +#: templates/login/login.inc:25 templates/login/smartmobile.html.php:33 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" -#: util/icon_browser.php:34 -#, php-format -msgid "Base graphics directory \"%s\" not found." -msgstr "Adresář se základní grafikou \"%s\" nebyl nalezen." +#: templates/activesync/device_table.html.php:43 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Odemknout" #: templates/portal/layout.inc:90 msgid "Block Settings" @@ -501,15 +531,12 @@ msgstr "Nastavení bloku" msgid "Block Type" msgstr "Typ bloku" -#: themes/bluemoon/info.php:2 -msgid "Blue Moon" +#: lib/Application.php:305 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth" msgstr "Blue Moon" -#: themes/bluewhite/info.php:2 -msgid "Blue and White" -msgstr "Blue and White" - -#: config/registry.php:204 +#: config/registry.php:185 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -517,45 +544,47 @@ msgstr "Záložky" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: themes/brown/info.php:2 -msgid "Brown" -msgstr "Brown" +#: config/prefs.php:748 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: admin/sessions.php:42 -msgid "Browser:" -msgstr "Prohlížeč:" +#: templates/admin/sessions.html.php:9 +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" -#: themes/burntorange/info.php:7 -msgid "Burnt Orange" -msgstr "Burnt Orange" +#: templates/activesync/device_table.html.php:29 +#: templates/prefs/activesync.html.php:56 +msgid "Cached Heartbeat (seconds)" +msgstr "" -#: config/registry.php:144 +#: config/registry.php:120 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: themes/camouflage/info.php:2 -msgid "Camouflage" -msgstr "Kamufláž" +#: lib/Application.php:293 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: admin/user.php:120 admin/user.php:140 templates/admin/groups/delete.inc:11 -#: templates/admin/user/clear.inc:12 templates/admin/user/remove.inc:12 +#: admin/user.php:115 admin/user.php:138 templates/admin/groups/delete.inc:12 +#: templates/admin/user/clear.inc:14 templates/admin/user/remove.inc:15 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: templates/problem/problem.inc:58 +#: templates/problem/problem.inc:37 msgid "Cancel Problem Report" msgstr "Stornovat hlášení problému" -#: admin/activesync.php:185 templates/prefs/activesync.html:31 +#: templates/activesync/device_table.html.php:36 +#: templates/prefs/activesync.html.php:41 msgid "Cancel Wipe" msgstr "Storno vymazání" -#: services/resetpassword.php:18 +#: services/resetpassword.php:23 msgid "Cannot reset password automatically, contact your administrator." msgstr "" "Heslo nelze změnit automaticky, prosím kontaktujte Vašeho administrátora." -#: config/prefs.php:463 +#: config/prefs.php:507 msgid "Categories and Labels" msgstr "Kategorie a značky" @@ -571,19 +600,19 @@ msgstr "Středoevropský (ISO-8859-2)" msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: lib/Block/Weather.php:120 +#: lib/Block/Weather.php:128 msgid "Change Location" msgstr "Změna umístění" -#: services/changepassword.php:23 +#: services/changepassword.php:26 msgid "Change Your Password" msgstr "Změnit Vaše heslo" -#: config/prefs.php:233 +#: config/prefs.php:264 msgid "Change your personal information." msgstr "Změnit Vaše osobní informace" -#: services/changepassword.php:17 +#: services/changepassword.php:20 msgid "" "Changing your password is not supported with the current configuration. " "Contact your administrator." @@ -591,15 +620,15 @@ msgstr "" "V součastné konfiguraci není podporována změna hesel. Kontaktujte Vašeho " "administrátora." -#: lib/Block/Vatid.php:41 +#: lib/Block/Vatid.php:42 msgid "Check" msgstr "Zkontrolovat" -#: templates/admin/config/index.html:4 +#: templates/admin/config/index.html.php:4 msgid "Check for newer versions" msgstr "Zkontrolovat nové verze" -#: lib/Block/Vatid.php:43 +#: lib/Block/Vatid.php:45 msgid "Checking" msgstr "Kontrola probíhá ..." @@ -611,37 +640,37 @@ msgstr "Zjednodušená Čínština (GB2312)" msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "Tradiční Čínština (Big5)" -#: services/obrowser/index.php:91 +#: services/obrowser/index.php:61 #, php-format msgid "Choose %s" msgstr "Zvolit %s" -#: config/prefs.php:429 +#: config/prefs.php:475 msgid "Choose how to display dates (abbreviated format):" msgstr "Zvolte zobrazení datumu (zkrácený firnát):" -#: config/prefs.php:404 +#: config/prefs.php:451 msgid "Choose how to display dates (full format):" msgstr "Zvolte zobrazení datumu (plný formát):" -#: config/prefs.php:443 +#: config/prefs.php:488 msgid "Choose how to display times:" msgstr "Zvolte zobrazení času:" -#: admin/sqlshell.php:122 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:56 msgid "Clear Query" msgstr "Vyčistit frontu" -#: templates/admin/user/clear.inc:5 +#: templates/admin/user/clear.inc:7 #, php-format msgid "Clear out user: %s" msgstr "Odstranění uživatele: %s" -#: templates/admin/user/clear.inc:11 +#: templates/admin/user/clear.inc:13 msgid "Clear user" msgstr "Odstranit uživatele" -#: templates/admin/user/list.inc:37 +#: templates/admin/user/list.inc:35 msgid "Clear user data" msgstr "Odstranění údajů o uživateli" @@ -652,35 +681,41 @@ msgid "" msgstr "" "Klikněte na jeden z Vašich vybraných adresářů a vyberte pole pro vyhledávání." -#: templates/logintasks/logintasks.html:30 templates/logintasks/mobile.html:37 +#: templates/logintasks/logintasks.html.php:32 +#: templates/logintasks/smartmobile.html.php:52 msgid "Click to Continue" msgstr "pro pokračování klikněte" -#: templates/prefs/syncml.html:13 +#: templates/prefs/syncml.html.php:13 msgid "Client Anchor" msgstr "Kotva klienta" -#: services/keyboard.php:154 templates/shares/edit.inc:12 +#: templates/shares/edit.inc:13 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: lib/Block/Metar.php:217 +#: lib/Block/Metar.php:218 msgid "Clouds" msgstr "Zataženo" -#: admin/sessions.php:35 +#: lib/Application.php:265 +msgid "Codeword frequency" +msgstr "" + +#: lib/View/Sidebar.php:65 templates/sidebar/_container.html.php:14 msgid "Collapse" msgstr "Sbalit" -#: lib/Prefs/Ui.php:213 +#: templates/prefs/category.html.php:12 templates/prefs/category.html.php:23 +#: templates/prefs/category.html.php:35 msgid "Color Picker" msgstr "Výběr barev" -#: config/registry.php:254 +#: config/registry.php:249 msgid "Comics" msgstr "Komiksy" -#: admin/cmdshell.php:25 admin/cmdshell.php:47 +#: templates/admin/cmdshell.html.php:2 templates/admin/cmdshell.html.php:17 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -688,44 +723,49 @@ msgstr "Příkaz" msgid "Command Shell" msgstr "Příkazová konzola" -#: services/facebook/index.php:109 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:182 #, php-format msgid "Comments: %d" msgstr "Komentáře: %d" +#: templates/admin/activesync.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Společný telefón" + #: lib/Block/Fortune.php:38 msgid "Computers" msgstr "Počítače" -#: lib/Block/Weather.php:250 +#: lib/Block/Weather.php:259 msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#: lib/Block/Metar.php:222 +#: lib/Block/Metar.php:223 msgid "Conditions" msgstr "Podmínky" -#: admin/config/config.php:74 templates/admin/config/config.html:9 +#: admin/config/config.php:59 templates/admin/config/config.html.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: admin/config/diff.php:85 +#: admin/config/diff.php:90 msgid "Configuration Differences" msgstr "Rozdíly v nastavení" -#: config/prefs.php:684 +#: config/prefs.php:714 msgid "Configuration for syncing with PDAs, Smartphones and Outlook." msgstr "Nastavení pro synchronizaci s PDA, Smartfony a Outlookem." -#: admin/config/index.php:220 +#: admin/config/index.php:247 msgid "Configuration is out of date." msgstr "Nastavení již není aktuální." -#: templates/admin/config/index.html:89 +#: templates/admin/config/index.html.php:79 msgid "Configuration upgrade scripts available" msgstr "Aktualizační konfigurační skripty jsou dostupné" -#: admin/config/index.php:165 +#: admin/config/index.php:184 #, php-format msgid "Configure %s" msgstr "Nastavit %s" @@ -734,7 +774,7 @@ msgstr "Nastavit %s" msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: services/changepassword.php:25 services/resetpassword.php:26 +#: services/changepassword.php:28 services/resetpassword.php:29 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -742,33 +782,38 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Cookie" msgstr "Koláček" -#: themes/cornflower/info.php:2 -msgid "Cornflower" -msgstr "Kukuřičný květ" - #: admin/config/index.php:32 #, php-format msgid "Could not connect to server \"%s\" using FTP: %s" msgstr "Nelze se připojit na server \"%s\" pomocí FTP: %s" -#: admin/config/index.php:76 +#: admin/config/index.php:90 msgid "Could not contact server. Try again later." msgstr "Není možné kontaktovat server, zkuste to prosím později." -#: admin/config/scripts.php:40 +#: admin/config/scripts.php:35 #, php-format msgid "Could not delete configuration upgrade script \"%s\"." msgstr "Nelze smazat aktualizační skript pro \"%s\"'." -#: templates/prefs/twitter.html:14 +#: templates/prefs/facebook.html.php:58 +#, php-format msgid "" -"Could not find authorization for to interact with your " -"Twitter account" +"Could not find authorization for \"%s\" to interact with your Facebook " +"account. This means that either you have not yet authorized your Facebook " +"account to interact with \"%s\", or your authorization has expired and must " +"be renewed." +msgstr "" + +#: templates/prefs/twitter.html.php:15 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Could not find authorization for %s to interact with your Twitter account" msgstr "" "Nelze nalézt autorizaci pro , aby bylo možné interagovat s " "Vaším twitter účtem" -#: services/resetpassword.php:97 +#: services/resetpassword.php:104 msgid "" "Could not reset the password for the requested user. Some or all of the " "details are not correct. Try again or contact your administrator if you need " @@ -787,17 +832,12 @@ msgstr "Nelze přepnout konfiguraci." msgid "Could not save a backup configuation: %s" msgstr "Nelze uložit záložní konfiguraci: %s" -#: admin/config/scripts.php:101 +#: admin/config/scripts.php:94 #, php-format msgid "Could not save configuration upgrade script to: \"%s\"." msgstr "Nelze uložit konfigurační skript pro aktualizaci do: \"%s\"." -#: admin/config/config.php:62 -#, php-format -msgid "Could not save the backup configuration file %s." -msgstr "Nelze uložit záložní konfigurační soubor %s." - -#: admin/config/index.php:100 +#: admin/config/index.php:111 #, php-format msgid "" "Could not save the configuration file %s. Use one of the options below to " @@ -806,7 +846,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit konfigurační soubor %s. Pro uložení kódu můžete použít jednu z " "možností níže." -#: admin/config/config.php:74 +#: admin/config/config.php:59 #, php-format msgid "" "Could not save the configuration file %s. You can either use one of the " @@ -820,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write configuration for \"%s\": %s" msgstr "Nelze uložit konfiguraci pro \"%s\": %s" -#: lib/Block/Vatid.php:105 +#: lib/Block/Vatid.php:85 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -828,7 +868,7 @@ msgstr "Země" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: templates/prefs/identityselect.html:22 +#: templates/prefs/identityselect.html:26 msgid "Create New Identity" msgstr "Vytvořit novou identitu" @@ -844,7 +884,7 @@ msgstr "Aktuální upozornění" msgid "Current Locks" msgstr "Aktuální zámky" -#: admin/sessions.php:27 +#: templates/admin/sessions.html.php:2 templates/admin/sessions.html.php:27 msgid "Current Sessions" msgstr "Aktuální sessions" @@ -852,11 +892,11 @@ msgstr "Aktuální sessions" msgid "Current Time" msgstr "Aktuální čas" -#: lib/Block/Metar.php:29 +#: lib/Block/Metar.php:30 msgid "Current Weather" msgstr "Aktuální počasí" -#: lib/Block/Weather.php:230 +#: lib/Block/Weather.php:238 msgid "Current condition" msgstr "Aktuální podmínka" @@ -872,18 +912,10 @@ msgstr "Azbuka (Windows-1251)" msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Azbuka/Ukrajina (KOI8-U)" -#: admin/config/index.php:238 admin/config/index.php:276 +#: admin/config/index.php:267 admin/config/index.php:319 msgid "DB access is not configured." msgstr "DB přístup není nastaven." -#: admin/config/index.php:244 admin/config/index.php:283 -msgid "DB schema is out of date." -msgstr "DB schéma není aktuální." - -#: admin/config/index.php:249 admin/config/index.php:288 -msgid "DB schema is ready." -msgstr "DB schéma je připraverné." - #: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48 #: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50 #: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90 @@ -895,23 +927,15 @@ msgstr "DD" msgid "Data" msgstr "Datum" -#: admin/datatree.php:65 -msgid "DataTree" -msgstr "Datový strom" - -#: admin/datatree.php:62 -msgid "DataTree Browser" -msgstr "DataTree prohlížeč" - -#: templates/admin/config/index.html:33 templates/prefs/syncml.html:11 +#: templates/admin/config/index.html.php:30 templates/prefs/syncml.html.php:11 msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: lib/Block/Vatid.php:108 +#: lib/Block/Vatid.php:88 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: templates/admin/user/approve.inc:23 +#: templates/admin/user/approve.inc:24 msgid "Date Received" msgstr "Přijato dne" @@ -920,16 +944,16 @@ msgstr "Přijato dne" msgid "Date: %s; time: %s" msgstr "Datum: %s; čas: %s" -#: lib/Block/Weather.php:245 +#: lib/Block/Weather.php:254 msgid "Day" msgstr "Den" -#: config/prefs.php:354 config/prefs.php:437 lib/Prefs/Ui.php:80 -#: lib/Prefs/Ui.php:94 +#: config/prefs.php:379 config/prefs.php:400 config/prefs.php:413 +#: config/prefs.php:482 themes/default/info.php:2 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: lib/Prefs/Ui.php:228 lib/Prefs/Ui.php:258 +#: templates/prefs/category.html.php:7 templates/prefs/category.html.php:30 msgid "Default Color" msgstr "Implicitní barva" @@ -937,11 +961,11 @@ msgstr "Implicitní barva" msgid "Default Shell" msgstr "Výchozí shell" -#: config/prefs.php:357 +#: config/prefs.php:403 msgid "Default charset for sending e-mail messages:" msgstr "Výchozí font pro posílání e-mailových zpráv:" -#: config/prefs.php:269 +#: config/prefs.php:296 msgid "Default location to use for location-aware features." msgstr "" "Výchozí umístění pro použití ve vlastnosti location-aware (místní povědomí)." @@ -950,109 +974,134 @@ msgstr "" msgid "Definitions" msgstr "Definice" -#: admin/groups.php:54 templates/admin/groups/delete.inc:10 -#: templates/admin/user/list.inc:34 templates/shares/edit.inc:63 -#: templates/shares/edit.inc:83 templates/shares/edit.inc:98 -#: templates/shares/edit.inc:118 templates/shares/edit.inc:134 -#: templates/shares/edit.inc:154 templates/shares/edit.inc:169 -#: templates/shares/edit.inc:193 templates/shares/edit.inc:228 -#: templates/shares/edit.inc:255 templates/shares/edit.inc:271 -#: templates/shares/edit.inc:291 templates/shares/edit.inc:320 -#: templates/prefs/identityselect.html:34 templates/prefs/rpc.html:35 -#: templates/prefs/syncml.html:14 templates/prefs/syncml.html:23 +#: admin/groups.php:52 templates/admin/groups/delete.inc:11 +#: templates/admin/user/list.inc:32 templates/prefs/syncml.html.php:14 +#: templates/prefs/syncml.html.php:23 templates/shares/edit.inc:67 +#: templates/shares/edit.inc:87 templates/shares/edit.inc:102 +#: templates/shares/edit.inc:122 templates/shares/edit.inc:138 +#: templates/shares/edit.inc:158 templates/shares/edit.inc:173 +#: templates/shares/edit.inc:197 templates/shares/edit.inc:232 +#: templates/shares/edit.inc:259 templates/shares/edit.inc:275 +#: templates/shares/edit.inc:300 templates/shares/edit.inc:329 +#: templates/prefs/identityselect.html:32 templates/prefs/rpc.html:35 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: admin/alarms.php:127 admin/groups.php:210 +#: admin/alarms.php:133 admin/groups.php:208 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Smazat \"%s\"" -#: templates/prefs/syncml.html:30 +#: templates/prefs/syncml.html.php:30 msgid "Delete All SyncML Data" msgstr "Smazat všechna SyncML data" -#: admin/groups.php:184 +#: admin/groups.php:181 msgid "Delete Group" msgstr "Smazat skupinu" -#: admin/config/scripts.php:38 +#: admin/config/scripts.php:33 #, php-format msgid "Deleted configuration upgrade script \"%s\"." msgstr "Konfigurační skript pro aktualizaci \"%s\" byl smazán." -#: lib/Prefs/Ui.php:680 +#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:68 #, php-format msgid "Deleted synchronization session for device \"%s\" and database \"%s\"." msgstr "Smazána synchronizační relace pro zařízení \"%s\" a databáze \"%s\"." -#: templates/problem/problem.inc:27 +#: templates/problem/problem.inc:6 msgid "Describe the Problem" msgstr "Popsat problém" -#: config/registry.php:216 +#: config/registry.php:209 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: templates/prefs/activesync.html:20 templates/prefs/syncml.html:10 +#: templates/activesync/device_table.html.php:4 +#: templates/prefs/activesync.html.php:28 templates/prefs/syncml.html.php:10 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: admin/activesync.php:121 -msgid "Device ID" -msgstr "Zařízení ID" +#: templates/admin/activesync.html.php:11 +msgid "Device Id" +msgstr "ID zařízení" -#: templates/prefs/activesync.html:11 +#: templates/activesync/device_table.html.php:7 +#: templates/prefs/activesync.html.php:31 +#, fuzzy +msgid "Device Information" +msgstr "Informace" + +#: templates/prefs/activesync.html.php:20 msgid "Device Management" msgstr "Správce zařízení" -#: lib/Prefs/Ui.php:404 -msgid "Device id:" -msgstr "Zařízení id:" +#: templates/admin/activesync.html.php:10 +msgid "Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: lib/Application.php:325 +#, fuzzy +msgid "Device encryption" +msgstr "Šifrování:" -#: admin/activesync.php:169 lib/Prefs/Ui.php:392 -msgid "Device is wiped" +#: templates/activesync/device_table.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "Device is Blocked." msgstr "Zařízení vymazáno" -#: admin/activesync.php:46 +#: templates/prefs/activesync.html.php:43 +#, fuzzy +msgid "Device is Wiped" +msgstr "Zařízení vymazáno" + +#: templates/activesync/device_table.html.php:14 +msgid "Device is Wiped. Remove device state to allow device to reconnect." +msgstr "" + +#: admin/activesync.php:53 msgid "Device successfully removed." msgstr "Zařízení úspěšně odstraněno." -#: admin/activesync.php:41 +#: admin/activesync.php:45 msgid "Device wipe successfully canceled." msgstr "Vymazání zařízení úspěšně stornováno." -#: lib/Block/Metar.php:190 +#: lib/Block/Metar.php:191 msgid "Dew Point" msgstr "Rosný bod" -#: lib/Block/Metar.php:267 +#: lib/Block/Metar.php:268 msgid "Dew Point for last hour: " msgstr "Rosný bod za poslední hodinu: " -#: lib/Block/Weather.php:178 +#: lib/Block/Weather.php:189 msgid "Dew point" msgstr "Rosný bod: " -#: templates/prefs/facebook.html:10 templates/prefs/facebook.html:21 -#: templates/prefs/facebook.html:33 templates/prefs/facebook.html:45 -#: templates/prefs/twitter.html:10 +#: templates/prefs/facebook.html.php:18 templates/prefs/facebook.html.php:32 +#: templates/prefs/facebook.html.php:46 templates/prefs/twitter.html.php:11 msgid "Disable" msgstr "Deaktivovat" -#: config/prefs.php:373 +#: lib/Application.php:229 +msgid "Disable (not recommended)" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:421 msgid "Display 24-hour times?" msgstr "Zobrazit 24-hodinový čas?" -#: config/prefs.php:489 +#: config/prefs.php:532 msgid "Display Preferences" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: lib/Block/Weather.php:87 +#: lib/Block/Weather.php:95 msgid "Display detailed forecast" msgstr "Zobrazit detailní předpověď" -#: lib/Block/Metar.php:71 +#: lib/Block/Metar.php:72 msgid "Display forecast (TAF)" msgstr "Zobrazit předpověď (TAF)" @@ -1061,16 +1110,17 @@ msgid "Does the first row contain the field names? If yes, check this box:" msgstr "" "Obsahuje první řádek název sloupců? Pokud ano, zatrhněte tento rámeček:" -#: templates/login/login.inc:54 +#: templates/login/login.inc:81 msgid "Don't have an account? Sign up." msgstr "Nemáte účet? Zaregistrujte se." -#: admin/config/index.php:147 admin/config/index.php:185 +#: admin/config/index.php:166 admin/config/index.php:210 +#: admin/config/index.php:343 admin/config/index.php:369 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Download %s" -#: admin/config/index.php:306 +#: admin/config/index.php:395 msgid "Download generated configuration as PHP script." msgstr "Načíst generovanout konfiguraci jako PHP skript." @@ -1078,25 +1128,21 @@ msgstr "Načíst generovanout konfiguraci jako PHP skript." msgid "Drugs" msgstr "Drogy" -#: login.php:227 +#: templates/login/login.inc:26 templates/login/smartmobile.html.php:34 msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamické prostředí" - -#: services/keyboard.php:64 -msgid "E characters" -msgstr "Počet znaků" +msgstr "Plnohodnotný" #: lib/Block/Vatid.php:14 msgid "EU VAT identification" msgstr "EU DPH Identifikace" -#: templates/shares/edit.inc:62 templates/shares/edit.inc:79 -#: templates/shares/edit.inc:97 templates/shares/edit.inc:114 -#: templates/shares/edit.inc:133 templates/shares/edit.inc:150 -#: templates/shares/edit.inc:168 templates/shares/edit.inc:189 -#: templates/shares/edit.inc:224 templates/shares/edit.inc:251 -#: templates/shares/edit.inc:270 templates/shares/edit.inc:287 -#: templates/shares/edit.inc:316 +#: lib/View/Sidebar.php:223 templates/shares/edit.inc:66 +#: templates/shares/edit.inc:83 templates/shares/edit.inc:101 +#: templates/shares/edit.inc:118 templates/shares/edit.inc:137 +#: templates/shares/edit.inc:154 templates/shares/edit.inc:172 +#: templates/shares/edit.inc:193 templates/shares/edit.inc:228 +#: templates/shares/edit.inc:255 templates/shares/edit.inc:274 +#: templates/shares/edit.inc:296 templates/shares/edit.inc:325 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1105,15 +1151,15 @@ msgstr "Upravit" msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Upravit \"%s\"" -#: templates/prefs/app.html:7 +#: templates/prefs/app.html:6 msgid "Edit Preferences for" msgstr "Editovat nastavení pro" -#: services/shares/edit.php:256 +#: services/shares/edit.php:249 msgid "Edit permissions" msgstr "Upravit práva" -#: services/shares/edit.php:257 templates/shares/edit.inc:14 +#: services/shares/edit.php:248 templates/shares/edit.inc:15 #, php-format msgid "Edit permissions for \"%s\"" msgstr "Upravit práva pro \"%s\"" @@ -1126,15 +1172,24 @@ msgstr "Vzdělání" msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa" +#: lib/Application.php:227 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Aktivováno" + #: templates/admin/locks/list.html.php:14 msgid "End Time" msgstr "Koečný čas" -#: lib/Prefs/Ui.php:201 +#: lib/Block/Weather.php:83 +msgid "English" +msgstr "" + +#: lib/Prefs/Special/Category.php:32 msgid "Enter a name for the new category:" msgstr "Prosím zadejte název nové kategorie:" -#: config/prefs.php:307 +#: config/prefs.php:342 msgid "" "Enter a security question which you will be asked if you need to reset your " "password, e.g. 'what is the name of your pet?':" @@ -1142,8 +1197,23 @@ msgstr "" "Zadejte bezpečnostní otázku, na kterou budete muset odpovědět, pokud si bude " "přát resetovat Vaše heslo, např. 'Jaké je jméno Vašeho domácího mazlíčka?':" -#: lib/Prefs/Ui.php:546 services/twitter/index.php:176 -#: services/twitter/index.php:199 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Error connecting to Facebook. Details have been logged for the administrator." +msgstr "" +"Chyby přihlášení do Twitteru: %s Detaily byly zaznamenány do log souboru pro " +"administrátora." + +#: lib/Ajax/Application/TwitterHandler.php:284 services/twitter/index.php:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Error connecting to Twitter. Details have been logged for the administrator." +msgstr "" +"Chyby přihlášení do Twitteru: %s Detaily byly zaznamenány do log souboru pro " +"administrátora." + +#: lib/Prefs/Special/Twitter.php:54 #, php-format msgid "" "Error connecting to Twitter: %s Details have been logged for the " @@ -1152,15 +1222,15 @@ msgstr "" "Chyby přihlášení do Twitteru: %s Detaily byly zaznamenány do log souboru pro " "administrátora." -#: lib/Prefs/Ui.php:682 +#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:70 msgid "Error deleting synchronization session:" msgstr "Chyba při mazání synchronizační relace:" -#: lib/Prefs/Ui.php:690 +#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:78 msgid "Error deleting synchronization sessions:" msgstr "Chyba při mazání synchronizačních relací:" -#: services/changepassword.php:61 +#: services/changepassword.php:54 #, php-format msgid "Error updating password: %s" msgstr "Chyba při změně hesla: %s." @@ -1169,27 +1239,27 @@ msgstr "Chyba při změně hesla: %s." msgid "Ethnic" msgstr "Etnické" -#: services/facebook/index.php:77 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:63 msgid "Event Invites:" msgstr "Pozvánky událostí:" -#: config/prefs.php:539 templates/portal/layout.inc:101 +#: config/prefs.php:591 templates/portal/layout.inc:101 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: config/prefs.php:576 +#: config/prefs.php:610 msgid "Every 2 minutes" msgstr "Každé 2 minuty" -#: config/prefs.php:536 config/prefs.php:574 templates/portal/layout.inc:98 +#: config/prefs.php:588 config/prefs.php:608 templates/portal/layout.inc:98 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Každých 30 sekund" -#: config/prefs.php:538 config/prefs.php:577 templates/portal/layout.inc:100 +#: config/prefs.php:590 config/prefs.php:611 templates/portal/layout.inc:100 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Každých 5 minut" -#: config/prefs.php:540 templates/portal/layout.inc:102 +#: config/prefs.php:592 templates/portal/layout.inc:102 msgid "Every half hour" msgstr "Každou půlhodinu" @@ -1197,19 +1267,20 @@ msgstr "Každou půlhodinu" msgid "Every hour" msgstr "Každou hodinu" -#: config/prefs.php:537 config/prefs.php:575 templates/portal/layout.inc:99 +#: config/prefs.php:589 config/prefs.php:609 templates/portal/layout.inc:99 msgid "Every minute" msgstr "Každou minutu" -#: templates/data/datemap.inc:26 +#: templates/data/datemap.inc:27 msgid "Example values:" msgstr "Vzorové hodnoty:" -#: admin/cmdshell.php:53 admin/phpshell.php:60 admin/sqlshell.php:121 +#: templates/admin/cmdshell.html.php:22 templates/admin/phpshell.html.php:21 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:55 msgid "Execute" msgstr "Provést" -#: admin/sessions.php:34 +#: lib/View/Sidebar.php:66 templates/sidebar/_container.html.php:14 msgid "Expand" msgstr "Rozvinout" @@ -1217,17 +1288,22 @@ msgstr "Rozvinout" msgid "Extra Large" msgstr "Extra velké" -#: templates/admin/config/index.html:102 +#: templates/admin/config/index.html.php:93 msgid "FTP upload of configuration" msgstr "FTP nahrání konfigurace" -#: config/prefs.php:622 +#: config/prefs.php:635 msgid "Facebook Integration" msgstr "Integrace facebooku" -#: themes/fadetogreen/info.php:9 -msgid "Fade to Green" -msgstr "Přechod do zelené" +#: lib/Application.php:260 +msgid "Failed unlock attempts before device is wiped" +msgstr "" + +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:120 templates/block/twitter_tweet.html.php:37 +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "Zapsat" #: lib/Block/Feed.php:56 msgid "Feed" @@ -1237,31 +1313,31 @@ msgstr "Zásobník" msgid "Feed Address" msgstr "Adresa zásobníku" -#: lib/Block/Metar.php:193 +#: lib/Block/Metar.php:194 msgid "Feels Like" msgstr "Cítit jak" -#: templates/prefs/addressbooks.html:17 +#: templates/prefs/addressbooks.html:15 msgid "Fields to search" msgstr "Pole pro vyhledávání" -#: config/registry.php:310 +#: config/registry.php:315 msgid "File Manager" msgstr "Správce souborů" -#: lib/Block/FbStream.php:54 +#: lib/Block/FbStream.php:61 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: config/registry.php:88 +#: config/registry.php:90 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: lib/Block/Moon.php:167 +#: lib/Block/Moon.php:165 msgid "First Half" msgstr "První půlka" -#: lib/Block/Moon.php:75 lib/Block/Moon.php:77 +#: lib/Block/Moon.php:72 lib/Block/Moon.php:74 msgid "First Quarter" msgstr "První čtvrtka" @@ -1269,11 +1345,11 @@ msgstr "První čtvrtka" msgid "Food" msgstr "Jídlo" -#: lib/Block/Metar.php:307 +#: lib/Block/Metar.php:308 msgid "Forecast (TAF)" msgstr "Předpověď (TAF)" -#: lib/Block/Weather.php:81 +#: lib/Block/Weather.php:89 msgid "" "Forecast Days (note that the returned forecast returns both day and night; a " "large number here could result in a wide block)" @@ -1281,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Dny pro předpověď (poznámka: předpověď zobrazuje dny i noci, což může " "vytvořit poměrně obsáhlý seznam)" -#: templates/login/login.inc:61 +#: templates/login/login.inc:88 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapoměli jste Vaše heslo?" -#: config/registry.php:338 +#: config/registry.php:344 msgid "Forms" msgstr "Formuláře" @@ -1305,33 +1381,34 @@ msgstr "Fortuny" msgid "Fortunes 2" msgstr "Fortuny 2" -#: config/registry.php:332 +#: config/registry.php:338 msgid "Forums" msgstr "Fóra" -#: services/facebook/index.php:76 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:62 msgid "Friend Requests:" msgstr "Žádosti přátel" -#: templates/prefs/facebook.html:44 -msgid "Friends enabled" +#: templates/prefs/facebook.html.php:44 +#, fuzzy +msgid "Friends enabled." msgstr "Přátelé aktivováni" -#: lib/Block/Weather.php:207 +#: lib/Block/Weather.php:215 #, php-format msgid "From the %s (%s °) at %s %s" msgstr "Od %s (%s °) do %s %s" -#: lib/Block/Weather.php:317 +#: lib/Block/Weather.php:326 #, php-format msgid "From the %s at %s %s" msgstr "Od %s do %s %s" -#: templates/problem/problem.inc:48 +#: templates/problem/problem.inc:27 msgid "Full Description" msgstr "Detailní popis" -#: lib/Block/Moon.php:82 lib/Block/Moon.php:177 +#: lib/Block/Moon.php:79 lib/Block/Moon.php:175 msgid "Full Moon" msgstr "Úplněk" @@ -1344,19 +1421,19 @@ msgstr "Celé jméno" msgid "Generate %s Configuration" msgstr "Vytvořit %s konfiguraci" -#: templates/admin/config/config.html:6 +#: templates/admin/config/config.html.php:6 msgid "Generated Code" msgstr "Vygenerovaný kód" -#: lib/Block/FbStream.php:170 templates/block/twitter-layout.html.php:35 +#: lib/Block/FbStream.php:161 templates/block/twitter-layout.html.php:35 msgid "Get More" msgstr "Získat více" -#: templates/prefs/app.html:10 +#: templates/prefs/app.html:9 msgid "Global Preferences" msgstr "Globální nastavení" -#: templates/prefs/app.html:17 +#: templates/prefs/app.html:16 msgid "Go" msgstr "Jdi na" @@ -1372,35 +1449,31 @@ msgstr "Vyhledávání pomocí Googlu" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecké (ISO-8859-7)" -#: themes/green/info.php:2 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" - -#: themes/grey/info.php:2 -msgid "Grey" -msgstr "Šedá" - -#: admin/groups.php:165 +#: admin/groups.php:161 msgid "Group Administration" msgstr "Administrace skupiny" -#: templates/admin/groups/add.inc:9 +#: templates/admin/groups/add.inc:10 msgid "Group name" msgstr "Název skupiny" -#: admin/groups.php:36 +#: admin/groups.php:35 #, php-format msgid "Group was not created: %s." msgstr "Skupina nebyla vytvořena: %s." -#: admin/groups.php:224 templates/shares/edit.inc:266 +#: admin/groups.php:221 templates/shares/edit.inc:270 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: templates/shares/edit.inc:93 +#: templates/shares/edit.inc:97 msgid "Guest Permissions" msgstr "Práva hostů" +#: lib/Application.php:329 +msgid "HTML Email" +msgstr "HTML e-mail" + #: config/nls.php:179 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8-I)" @@ -1409,15 +1482,15 @@ msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8-I)" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: lib/Block/FbStream.php:69 lib/Block/TwitterTimeline.php:70 +#: lib/Block/FbStream.php:76 lib/Block/TwitterTimeline.php:64 msgid "Height of stream content (width automatically adjusts to block)" msgstr "Výška streamového obsahu (šíře se automaticky přizpůsobí bloku)" -#: services/help/index.php:17 templates/help/index.inc:4 +#: services/help/index.php:79 templates/help/index.inc:4 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: services/help/index.php:70 +#: services/help/index.php:94 msgid "Help _Topics" msgstr "Seznam témat nápovědy" @@ -1429,34 +1502,22 @@ msgstr "Polokoule" msgid "Here is the beginning of the file:" msgstr "Zde je začátek souboru:" -#: themes/hi-contrast/info.php:3 -msgid "Hi-Contrast" -msgstr "Vysoký-Kontrast" - -#: templates/prefs/app.html:24 +#: templates/prefs/app.html:23 msgid "Hide Advanced Preferences" msgstr "Skrýt pokročilé nastavení" -#: services/portal/cloud_search.php:37 +#: services/portal/cloud_search.php:40 msgid "Hide Results" msgstr "Schovat výsledky" -#: templates/sidebar/sidebar.inc:3 -msgid "Hide Sidebar" -msgstr "Skrýt boční lištu" - #: lib/Block/Account.php:73 msgid "Home Directory" msgstr "Domovský adresář" -#: config/registry.php:75 +#: config/registry.php:77 msgid "Horde" msgstr "Horde" -#: themes/hordeweb/info.php:2 -msgid "Horde Website" -msgstr "Webová stránka Horde" - #: templates/data/csvinfo.inc:18 msgid "How many fields (columns) are there?" msgstr "Kolik je tam polí (sloupců)?" @@ -1465,7 +1526,7 @@ msgstr "Kolik je tam polí (sloupců)?" msgid "How many seconds before we check for new articles?" msgstr "Kolik sekund předem zkontrolujeme nové články?" -#: lib/Block/Metar.php:203 lib/Block/Weather.php:219 lib/Block/Weather.php:258 +#: lib/Block/Metar.php:204 lib/Block/Weather.php:227 lib/Block/Weather.php:267 msgid "Humidity" msgstr "Vlhkost" @@ -1473,28 +1534,20 @@ msgstr "Vlhkost" msgid "Humorists" msgstr "Humorné" -#: services/keyboard.php:78 -msgid "I characters" -msgstr "I znaky" +#: templates/admin/activesync.html.php:15 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" -#: config/prefs.php:563 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikonky" - -#: util/icon_browser.php:53 +#: util/icon_browser.php:40 #, php-format msgid "Icons for %s" msgstr "Ikony pro %s" -#: config/prefs.php:564 -msgid "Icons with text" -msgstr "Ikonky s textem" - -#: themes/ideas/info.php:2 -msgid "Ideas" -msgstr "Nápady" +#: templates/prefs/activesync.html.php:2 +msgid "Identity to use when sending email via ActiveSync." +msgstr "" -#: config/prefs.php:244 +#: config/prefs.php:274 msgid "Identity's name:" msgstr "Název identity:" @@ -1504,7 +1557,7 @@ msgstr "Název identity:" msgid "Import, Step %d" msgstr "Import, krok %d" -#: templates/data/datemap.inc:17 +#: templates/data/datemap.inc:18 #, php-format msgid "Imported field: %s" msgstr "Importované pole: %s" @@ -1513,7 +1566,7 @@ msgstr "Importované pole: %s" msgid "Imported fields:" msgstr "Importovaná pole:" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:118 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:113 msgid "In reply to:" msgstr "V odpovědi komu:" @@ -1529,7 +1582,7 @@ msgstr "" "na \"Přidat pár\" pro označení pro import. Když jste hotovi, klepněte na " "\"Další\"." -#: services/resetpassword.php:55 +#: services/resetpassword.php:58 msgid "" "Incorrect username or alternate address. Try again or contact your " "administrator if you need further help." @@ -1537,15 +1590,11 @@ msgstr "" "Nesprávné uživatelské jméno nebo alternativní adresa. Zkuste jěště jednou, " "nebo kontaktujte Vašeho administrátora." -#: templates/shares/edit.inc:164 +#: templates/shares/edit.inc:168 msgid "Individual Users" msgstr "Jednotliví uživatelé" -#: templates/prefs/facebook.html:9 -msgid "Infinite sessions enabled." -msgstr "Nekonečné sessions zapnuty." - -#: config/registry.php:249 +#: config/registry.php:243 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -1553,28 +1602,28 @@ msgstr "Informace" msgid "Inherited Members" msgstr "Zdědění členové" -#: config/prefs.php:321 +#: config/prefs.php:354 msgid "Insert an email address to which you can receive the new password:" msgstr "Vložte emailovou adresu, na kterou obdržíte nové heslo:" -#: config/prefs.php:314 +#: config/prefs.php:348 msgid "Insert the required answer to the security question:" msgstr "Vložte požadovanou odpověď na bezpečnostní otázku:" -#: lib/Block/Vatid.php:57 +#: lib/Block/Vatid.php:61 msgid "Invalid VAT identification number format." msgstr "Neplatný fotmát DIČ" -#: admin/signup_confirm.php:43 +#: admin/signup_confirm.php:45 #, php-format msgid "Invalid action %s" msgstr "Neplatná akce %s" -#: admin/config/config.php:29 +#: admin/config/config.php:31 msgid "Invalid application." msgstr "Neplatná aplikace." -#: admin/signup_confirm.php:33 +#: admin/signup_confirm.php:35 msgid "Invalid hash." msgstr "Neplatný řetězec." @@ -1582,11 +1631,21 @@ msgstr "Neplatný řetězec." msgid "Invalid parent permission." msgstr "Neplatná vlastnická práva." +#: config/registry.php:296 +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: config/nls.php:180 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:120 +#: login.php:167 +msgid "" +"JavaScript is either disabled or not available on your browser. You are " +"restricted to the minimal view." +msgstr "" + +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:114 msgid "Just now..." msgstr "Právě teď..." @@ -1594,7 +1653,7 @@ msgstr "Právě teď..." msgid "Kernel Newbies" msgstr "Nováčci kernelu" -#: services/help/index.php:134 +#: services/help/index.php:161 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" @@ -1602,7 +1661,7 @@ msgstr "Klíčové slovo" msgid "Kids" msgstr "Děti" -#: config/registry.php:300 themes/kolab/info.php:7 +#: config/registry.php:304 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" @@ -1610,7 +1669,7 @@ msgstr "Kolab" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejsky (EUC-KR)" -#: login.php:363 templates/login/login.inc:34 +#: login.php:365 templates/login/login.inc:61 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1618,7 +1677,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Large" msgstr "Velké" -#: lib/Block/Moon.php:170 +#: lib/Block/Moon.php:168 msgid "Last Half" msgstr "Druhá polovina" @@ -1626,29 +1685,30 @@ msgstr "Druhá polovina" msgid "Last Password Change" msgstr "Změnit heslo" -#: lib/Block/Moon.php:87 lib/Block/Moon.php:89 +#: lib/Block/Moon.php:85 lib/Block/Moon.php:87 msgid "Last Quarter" msgstr "Poslední čtvrtina" -#: admin/activesync.php:100 templates/prefs/activesync.html:21 +#: templates/activesync/device_table.html.php:5 +#: templates/prefs/activesync.html.php:29 msgid "Last Sync Time" msgstr "Čas poslední synchronizace" -#: lib/Block/Metar.php:124 +#: lib/Block/Metar.php:125 msgid "Last Updated:" msgstr "Poslední aktualizace:" -#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:49 +#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:52 #, php-format msgid "Last login: %s" msgstr "Poslední přihlášení: %s" -#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:51 +#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:54 #, php-format msgid "Last login: %s from %s" msgstr "Poslední přihlášení: %s z %s" -#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:47 +#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:50 msgid "Last login: Never" msgstr "Poslední přihlášení: nikdy" @@ -1656,19 +1716,11 @@ msgstr "Poslední přihlášení: nikdy" msgid "Latest" msgstr "Poslední" -#: themes/lavander/info.php:2 -msgid "Lavender" -msgstr "Levandule" - #: lib/Block/Fortune.php:51 msgid "Law" msgstr "Právo" -#: themes/lightblue/info.php:2 -msgid "Light Blue" -msgstr "Light Blue" - -#: services/facebook/index.php:113 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:225 msgid "Like" msgstr "Lííbí se" @@ -1680,25 +1732,35 @@ msgstr "Limerick" msgid "Linux Cookie" msgstr "Linux cookie" -#: admin/sqlshell.php:126 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:60 msgid "List Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: admin/alarms.php:135 +#: admin/alarms.php:141 #, php-format msgid "Listing alarms failed: %s" msgstr "Výpis upozornění selhal: %s" -#: admin/locks.php:55 +#: admin/locks.php:57 #, php-format msgid "Listing locks failed: %s" msgstr "Výpis zámků selhal: %s" -#: admin/sessions.php:71 +#: templates/admin/sessions.html.php:29 #, php-format msgid "Listing sessions failed: %s" msgstr "Výpis sessions se nezdařil: %s" +#: templates/admin/user/listfail.inc:5 +#, php-format +msgid "Listing users failed with this error message: %s" +msgstr "" + +#: templates/admin/user/listfail.inc:2 +#, fuzzy +msgid "Listing users failed." +msgstr "Výpis uživatelů není dostupný." + #: templates/admin/user/nolist.inc:2 msgid "Listing users is disabled." msgstr "Výpis uživatelů není dostupný." @@ -1707,20 +1769,16 @@ msgstr "Výpis uživatelů není dostupný." msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: templates/sidebar/sidebar.inc:5 -msgid "Loading..." -msgstr "Stahuji..." - -#: lib/Block/Weather.php:158 -#, php-format -msgid "Local time: %s %s" +#: lib/Block/Weather.php:167 +#, fuzzy, php-format +msgid "Local time: %s %s (UTC %s)" msgstr "Místní čas: %s %s" -#: config/prefs.php:330 +#: config/prefs.php:363 msgid "Locale and Time" msgstr "Lokalizace a čas" -#: lib/Block/Metar.php:51 lib/Block/Sunrise.php:23 lib/Block/Weather.php:67 +#: lib/Block/Metar.php:52 lib/Block/Sunrise.php:23 lib/Block/Weather.php:75 msgid "Location" msgstr "Místo" @@ -1728,48 +1786,57 @@ msgstr "Místo" msgid "Lock User" msgstr "Zamknout uživatele" -#: admin/locks.php:58 +#: admin/locks.php:61 msgid "Locks" msgstr "Zámky" -#: login.php:303 templates/login/login.inc:43 +#: login.php:291 templates/login/login.inc:70 +#: templates/topbar/_menubar.html.php:10 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: templates/portal/mobile.inc:7 +#: templates/portal/smartmobile.inc:5 templates/topbar/_menubar.html.php:8 msgid "Log out" msgstr "Odhlášení" -#: login.php:328 +#: templates/prefs/facebook.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "Logged in to Facebook" +msgstr "Přihlásit se do facebooku a autorizovat " + +#: login.php:320 msgid "Login failed because your username or password was entered incorrectly." msgstr "" "Selhalo přihlášení do systému, protože Vaše uživatelské jméno a/nebo heslo " "není správné." -#: login.php:324 +#: login.php:316 msgid "Login failed." msgstr "Přihlášení selhalo." -#: templates/prefs/facebook.html:57 -msgid "Login to Facebook and authorize " +#: login.php:399 +#, php-format +msgid "Login to %s" +msgstr "Přihlásit se do %s" + +#: templates/prefs/facebook.html.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Login to Facebook and authorize %s" msgstr "Přihlásit se do facebooku a autorizovat " -#: templates/prefs/twitter.html:21 -msgid "Login to Twitter and authorize the application" +#: templates/prefs/twitter.html.php:18 +#, fuzzy, php-format +msgid "Login to Twitter and authorize %s" msgstr "Přihlásit se do twitteru a autorizovat aplikaci" +#: templates/prefs/facebook.html.php:10 +msgid "Logout" +msgstr "Odhlásit se" + #: lib/Block/Fortune.php:55 msgid "Love" msgstr "Láska" -#: themes/luc/info.php:2 -msgid "Loyola" -msgstr "Loyola" - -#: themes/lucblue/info.php:2 -msgid "Loyola Blue" -msgstr "Loyola Blue" - #: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48 #: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50 #: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90 @@ -1781,15 +1848,15 @@ msgstr "MM" msgid "Magic" msgstr "Magie" -#: config/registry.php:80 +#: config/registry.php:82 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: config/registry.php:355 +#: config/registry.php:349 msgid "Mail Admin" msgstr "Poštovní administrátor" -#: config/prefs.php:464 +#: config/prefs.php:508 msgid "" "Manage the list of categories you have to label items with, and colors " "associated with those categories." @@ -1797,7 +1864,7 @@ msgstr "" "Pro umožnění ovládání kategorií je zapotřebí označit položky barvami, které " "jsou přiřazeny k těmto kategoriím." -#: config/prefs.php:696 +#: config/prefs.php:733 msgid "Manage your ActiveSync devices." msgstr "Spravovat Vaše ActiveSync zařízení" @@ -1805,19 +1872,31 @@ msgstr "Spravovat Vaše ActiveSync zařízení" msgid "Matching fields:" msgstr "Shodující se pole:" -#: lib/Block/Metar.php:279 +#: lib/Block/Metar.php:280 msgid "Max temp last 24 hours: " msgstr "Nejvyšší teplota za posledních 24 hodin: " -#: lib/Block/Metar.php:271 +#: lib/Block/Metar.php:272 msgid "Max temp last 6 hours: " msgstr "Nejvyšší teplota za posledních 6 hodin: " -#: lib/Application.php:42 +#: lib/Application.php:333 +msgid "Maximum Email age" +msgstr "Maximální stáří e-mailů" + +#: lib/Application.php:51 msgid "Maximum Number of Portal Blocks" msgstr "Maximální počet portal-bloků" -#: lib/Block/FbStream.php:60 +#: lib/Application.php:277 +msgid "Maximum attachment size in bytes" +msgstr "Maximální velikost přílohy v bytech" + +#: lib/Application.php:218 +msgid "Maximum number of devices" +msgstr "Maximální počet zařízení" + +#: lib/Block/FbStream.php:67 msgid "Maximum number of entries to display" msgstr "Maximální počet položek k zobrazení" @@ -1829,7 +1908,7 @@ msgstr "Medicína" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: templates/admin/groups/edit.inc:19 +#: templates/admin/groups/edit.inc:18 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -1837,47 +1916,64 @@ msgstr "Členové" msgid "Mentions" msgstr "Zmínky" -#: config/prefs.php:566 -msgid "Menu mode:" -msgstr "Módy pro menu:" - -#: lib/Block/Metar.php:22 +#: lib/Block/Metar.php:23 msgid "Metar Weather" msgstr "Počasí" -#: lib/Block/Metar.php:61 lib/Block/Weather.php:76 +#: lib/Block/Metar.php:62 lib/Block/Weather.php:84 msgid "Metric" msgstr "Metrický" -#: lib/Block/Metar.php:283 +#: lib/Block/Metar.php:284 msgid "Min temp last 24 hours: " msgstr "Nejnižší teplota za posledních 24 hodin: " -#: lib/Block/Metar.php:275 +#: lib/Block/Metar.php:276 msgid "Min temp last 6 hours: " msgstr "Nejnižší teplota za posledních 6 hodin: " +#: lib/Application.php:239 +msgid "Minimum PIN length" +msgstr "Minimální délka PINu" + #: lib/Block/Fortune.php:58 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: admin/config/index.php:197 +#: admin/config/index.php:224 msgid "Missing configuration." msgstr "Chybějící konfigurace." -#: login.php:235 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilní" +#: templates/login/login.inc:28 templates/login/smartmobile.html.php:36 +msgid "Mobile (Minimal)" +msgstr "Mobilní (Minimalistický)" + +#: templates/login/login.inc:29 templates/login/smartmobile.html.php:37 +msgid "Mobile (No JavaScript)" +msgstr "Mobilní (Bez JavaScriptu)" + +#: templates/login/login.inc:27 templates/login/smartmobile.html.php:35 +msgid "Mobile (Smartphone/Tablet)" +msgstr "Mobilní (Smartphone/Tablet)" -#: login.php:231 -msgid "Mobile (Smartphone)" -msgstr "Mobil (Smartphone)" +#: templates/portal/smartmobile.inc:12 +msgid "Mobile Optimized Apps" +msgstr "Mobilní aplikace" -#: login.php:215 +#: templates/login/login.inc:20 templates/login/smartmobile.html.php:29 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: config/prefs.php:452 +#: templates/admin/activesync.html.php:14 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: admin/config/index.php:169 admin/config/index.php:213 +#: admin/config/index.php:346 admin/config/index.php:372 +msgid "Module is up-to-date." +msgstr "Modul je aktuální." + +#: config/prefs.php:496 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" @@ -1885,11 +1981,7 @@ msgstr "Pondělí" msgid "Moon Phases" msgstr "Fáze měsíce" -#: themes/mozilla/info.php:2 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: config/registry.php:305 +#: config/registry.php:309 msgid "My Account" msgstr "Můj účet" @@ -1897,28 +1989,30 @@ msgstr "Můj účet" msgid "My Account Information" msgstr "Informace o mém účtu" -#: lib/Block/FbStream.php:30 +#: lib/Block/FbStream.php:38 msgid "My Facebook Stream" msgstr "Můj facebook stream" -#: services/portal/index.php:43 +#: services/portal/index.php:45 msgid "My Portal" msgstr "Můj portál" -#: services/portal/edit.php:32 +#: services/portal/edit.php:37 msgid "My Portal Layout" msgstr "Moje rozložení portálu" -#: lib/Block/Weather.php:181 lib/Block/Weather.php:307 -#: lib/Block/Weather.php:311 lib/Block/Weather.php:327 +#: lib/Block/Weather.php:316 lib/Block/Weather.php:320 +#: lib/Block/Weather.php:336 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/logintasks/logintasks.html:27 templates/logintasks/mobile.html:31 +#: templates/logintasks/logintasks.html.php:29 +#: templates/logintasks/smartmobile.html.php:45 msgid "NO, I Do NOT Agree" msgstr "NE, NESOUHLASÍM" -#: templates/prefs/activesync.html:48 +#: templates/admin/activesync.html.php:37 +#: templates/prefs/activesync.html.php:69 msgid "" "NOTE: WIPING A DEVICE MAY RESET IT TO FACTORY DEFAULTS. PLEASE MAKE SURE YOU " "REALLY WANT TO DO THIS BEFORE REQUESTING A WIPE" @@ -1927,27 +2021,23 @@ msgstr "" "HODNOT. PROSÍME UJISTĚTE SE PŘED PROVEDENÍM VYMAZÁNÍ, ZDALI TO CHCETE " "OPRAVDU PROVÉST" -#: lib/Block/Vatid.php:113 +#: lib/Block/Vatid.php:93 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: themes/NeXTgrey/info.php:2 -msgid "NeXT" -msgstr "DalšÍ" - -#: config/prefs.php:535 config/prefs.php:573 templates/portal/layout.inc:97 +#: config/prefs.php:587 config/prefs.php:607 templates/portal/layout.inc:97 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: templates/prefs/category.html:3 +#: templates/prefs/category.html.php:43 msgid "New Category" msgstr "Nová kategorie" -#: services/facebook/index.php:73 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:59 msgid "New Messages:" msgstr "Nové zprávy:" -#: lib/Block/Moon.php:47 lib/Block/Moon.php:69 lib/Block/Moon.php:175 +#: lib/Block/Moon.php:47 lib/Block/Moon.php:65 lib/Block/Moon.php:173 msgid "New Moon" msgstr "Měsíc v první čtvrti" @@ -1955,7 +2045,7 @@ msgstr "Měsíc v první čtvrti" msgid "New Username (optional)" msgstr "Nové uživatelské jméno (nepovinné)" -#: services/changepassword.php:29 +#: services/changepassword.php:31 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" @@ -1963,12 +2053,12 @@ msgstr "Nové heslo" msgid "New passwords don't match." msgstr "Nová hesla se neshodují." -#: config/registry.php:259 lib/Block/Fortune.php:59 +#: config/registry.php:254 lib/Block/Fortune.php:59 msgid "News" msgstr "Novinky" -#: templates/data/csvinfo.inc:21 templates/data/csvmap.inc:120 -#: templates/data/datemap.inc:43 templates/data/tsvinfo.inc:15 +#: templates/data/csvinfo.inc:23 templates/data/csvmap.inc:123 +#: templates/data/datemap.inc:46 templates/data/tsvinfo.inc:17 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -1980,19 +2070,23 @@ msgstr "Další 4 fáze" msgid "No Sound" msgstr "Žádný zvuk" -#: templates/admin/config/diff.html:9 +#: templates/admin/config/diff.html.php:2 msgid "No available configuration data to show differences for." msgstr "Žadná konfigurační data nejsou dostupná pro zobrazení rozdílů." -#: admin/config/diff.php:44 +#: admin/config/diff.php:49 msgid "No change." msgstr "Beze změny." -#: util/icon_browser.php:83 +#: util/icon_browser.php:70 msgid "No icons found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné ikony." -#: lib/Block/Metar.php:99 lib/Block/Sunrise.php:45 +#: templates/sidebar/_container.html.php:30 +msgid "No items to display" +msgstr "Žádné položky k zobrazení" + +#: lib/Block/Metar.php:100 lib/Block/Sunrise.php:45 msgid "No location is set." msgstr "Nebylo nastaveno žádné místo." @@ -2004,29 +2098,51 @@ msgstr "Žádné neslušné" msgid "No pending signups." msgstr "Žádné nevyřízené žádosti o přihlášení." -#: services/resetpassword.php:51 +#: lib/Application.php:346 +msgid "No push while roaming" +msgstr "" + +#: services/resetpassword.php:54 msgid "No security question has been set. Please contact your administrator." msgstr "Nebyla nastavena bezpečnostní otázka. Kontaktujte prosím správce." -#: admin/config/index.php:144 admin/config/index.php:182 +#: admin/config/index.php:163 admin/config/index.php:207 +#: admin/config/index.php:340 admin/config/index.php:366 msgid "No stable version exists yet." msgstr "Zatím neexistuje žádná stabilní verze." -#: admin/signup_confirm.php:57 +#: admin/signup_confirm.php:59 msgid "No username specified." msgstr "Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno." -#: admin/config/index.php:203 +#: admin/config/index.php:230 msgid "No version found in original configuration. Regenerate configuration." msgstr "" "V originální konfiguraci nebyla nalezena verze. Přegenerujte konfiguraci." -#: admin/config/index.php:212 +#: admin/config/index.php:239 msgid "No version found in your configuration. Regenerate configuration." msgstr "Ve Vaší konfiguraci nebyla nalezena verze. Přegenerujte konfiguraci." -#: lib/Prefs/Ui.php:383 templates/prefs/activesync.html:43 -#: templates/prefs/identityselect.html:20 templates/prefs/syncml.html:34 +#: admin/config/index.php:291 +#, fuzzy +msgid "NoSQL indices are ready." +msgstr "Ikony pro %s" + +#: admin/config/index.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "NoSQL indices for %s" +msgstr "Ikony pro %s" + +#: admin/config/index.php:288 +#, fuzzy +msgid "NoSQL indices out of date." +msgstr "DB schéma není aktuální." + +#: templates/activesync/device_table.html.php:23 +#: templates/admin/activesync.html.php:28 +#: templates/prefs/activesync.html.php:50 +#: templates/prefs/activesync.html.php:63 templates/prefs/syncml.html.php:34 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -2034,19 +2150,20 @@ msgstr "Žádný" msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Severský (ISO-8859-10)" -#: lib/Block/Moon.php:31 lib/Block/Moon.php:61 +#: lib/Block/Moon.php:31 lib/Block/Moon.php:59 msgid "Northern Hemisphere" msgstr "Severní polokoule" -#: admin/activesync.php:173 lib/Prefs/Ui.php:398 +#: templates/activesync/device_table.html.php:18 +#: templates/prefs/activesync.html.php:45 msgid "Not Provisioned" msgstr "neupraveno" -#: config/registry.php:192 +#: config/registry.php:169 msgid "Notes" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámky" -#: services/obrowser/index.php:32 +#: services/obrowser/index.php:36 msgid "Nothing to browse, go back." msgstr "Nic k prohlédnutí, běžte zpět." @@ -2054,15 +2171,20 @@ msgstr "Nic k prohlédnutí, běžte zpět." msgid "Number of articles to display" msgstr "Počet článků pro zobrazení" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:75 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:69 msgid "Number of seconds to wait to refresh" msgstr "Sekund do aktualizace" -#: services/keyboard.php:92 -msgid "O characters" -msgstr "O znaky" +#: templates/admin/activesync.html.php:17 +msgid "OS" +msgstr "" + +#: templates/services/obrowser.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Object Browser" +msgstr "Vytvářeč objektů" -#: templates/shares/edit.inc:129 +#: templates/shares/edit.inc:133 msgid "Object Creator" msgstr "Vytvářeč objektů" @@ -2070,19 +2192,15 @@ msgstr "Vytvářeč objektů" msgid "Offense filter" msgstr "Filtrovat neslušné" -#: config/registry.php:271 +#: config/registry.php:266 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: themes/hordeweb1/info.php:2 -msgid "Old Horde Website" -msgstr "Webová stránka sterého Horde" - #: services/changepassword.php:42 msgid "Old and new passwords must be different." msgstr "Staré a nové heslo se musí lišit." -#: services/changepassword.php:28 +#: services/changepassword.php:30 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" @@ -2094,7 +2212,7 @@ msgstr "Staré heslo je nesprávně." msgid "Only offensive fortunes" msgstr "Pouze neslušné" -#: services/shares/edit.php:83 +#: services/shares/edit.php:91 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" @@ -2106,75 +2224,75 @@ msgstr "" msgid "Operating System" msgstr "Operační systém" -#: templates/shares/edit.inc:236 +#: templates/shares/edit.inc:240 msgid "Or enter a user name:" msgstr "Nebo uveďte uživatelské jméno:" -#: config/registry.php:117 -msgid "Organizing" -msgstr "Diář" - -#: services/keyboard.php:124 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#: config/prefs.php:488 config/prefs.php:600 config/prefs.php:621 -#: config/prefs.php:641 config/prefs.php:660 config/prefs.php:682 -#: config/prefs.php:694 +#: config/prefs.php:531 config/prefs.php:634 config/prefs.php:660 +#: config/prefs.php:686 config/prefs.php:712 config/prefs.php:731 msgid "Other Information" msgstr "Ostatní informace" -#: services/keyboard.php:122 -msgid "Other characters" -msgstr "Ostatní znaky" +#: templates/login/smartmobile.html.php:18 +msgid "Other Options" +msgstr "Další Možnosti" -#: templates/shares/edit.inc:30 +#: config/registry.php:180 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + +#: templates/shares/edit.inc:34 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: templates/shares/edit.inc:36 templates/shares/edit.inc:45 +#: templates/shares/edit.inc:40 templates/shares/edit.inc:49 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: admin/phpshell.php:56 +#: templates/admin/phpshell.html.php:15 msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: admin/phpshell.php:76 +#: templates/admin/phpshell.html.php:27 msgid "PHP Code" msgstr "PHP kód" -#: admin/phpshell.php:37 +#: admin/phpshell.php:38 msgid "PHP Shell" msgstr "PHP konsole" +#: lib/Application.php:309 +msgid "POP/IMAP Email accounts" +msgstr "" + #: lib/Block/Account/Localhost.php:53 msgid "POSIX extension is missing" msgstr "Chybí POSIX rozšíření." -#: lib/Api.php:67 +#: lib/Api.php:75 msgid "P_HP Shell" msgstr "P_HP konsole" -#: login.php:194 admin/config/index.php:319 admin/user.php:40 -#: admin/user.php:54 config/registry.php:322 +#: login.php:211 admin/config/index.php:416 admin/user.php:39 +#: admin/user.php:53 config/registry.php:327 #: templates/admin/user/update.inc:20 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: services/changepassword.php:52 +#: lib/Application.php:244 +msgid "Password Complexity" +msgstr "" + +#: services/changepassword.php:47 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: lib/Prefs/Ui.php:302 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: admin/user.php:173 admin/user.php:233 +#: admin/user.php:175 admin/user.php:235 msgid "Passwords must match." msgstr "Hesla se musí shodovat." -#: admin/sqlshell.php:110 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:43 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -2186,7 +2304,7 @@ msgstr "Žádosti o přihlášení:" msgid "People" msgstr "Lidé" -#: templates/logintasks/logintasks.html:22 +#: templates/logintasks/logintasks.html.php:24 msgid "Perform Login Tasks" msgstr "Provést úkoly prováděné při přihlášení" @@ -2195,16 +2313,16 @@ msgstr "Provést úkoly prováděné při přihlášení" msgid "Permission \"%s\" not deleted." msgstr "Právo \"%s\" nebylo smazáno." -#: admin/perms/index.php:28 +#: admin/perms/index.php:29 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: admin/perms/addchild.php:57 admin/perms/delete.php:52 -#: admin/perms/edit.php:116 admin/perms/index.php:22 +#: admin/perms/addchild.php:58 admin/perms/delete.php:53 +#: admin/perms/edit.php:150 admin/perms/index.php:23 msgid "Permissions Administration" msgstr "Administrační práva" -#: config/prefs.php:232 +#: config/prefs.php:263 msgid "Personal Information" msgstr "Osobní informace" @@ -2212,7 +2330,12 @@ msgstr "Osobní informace" msgid "Pets" msgstr "Domácí zvířata" -#: config/registry.php:343 +#: templates/admin/activesync.html.php:19 +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "Fonetické příjmení" + +#: config/registry.php:197 msgid "Photos" msgstr "Fotky" @@ -2220,19 +2343,19 @@ msgstr "Fotky" msgid "Platitudes" msgstr "Fráze" -#: login.php:200 +#: login.php:217 msgid "Please enter a password." msgstr "Prosím zadejte heslo." -#: login.php:199 +#: login.php:216 msgid "Please enter a username." msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno." -#: templates/problem/problem.inc:7 +#: services/problem.php:156 msgid "Please provide a summary of the problem." msgstr "Prosím uveďte shrnutí Vašeho problému." -#: services/logintasks.php:80 +#: services/logintasks.php:82 msgid "" "Please read the following text. You MUST agree with the terms to use the " "system." @@ -2240,23 +2363,25 @@ msgstr "" "Prosím přečtěte si následující text. MUSÍTE souhlasit s podmínkami používání " "systému." -#: services/facebook/index.php:75 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:61 msgid "Pokes:" msgstr "Štouchance:" -#: admin/activesync.php:107 -msgid "Policy Key" -msgstr "Klíč politiky" - -#: lib/Prefs/Ui.php:404 -msgid "Policy Key:" -msgstr "Klíč politiky:" - #: lib/Block/Fortune.php:64 msgid "Politics" msgstr "Politika" -#: services/facebook/index.php:109 +#: config/prefs.php:747 +msgid "" +"Position of reply text when replying to email on your device. Note that some " +"devices will always send the citation string at the end of the reply text." +msgstr "" + +#: lib/Block/FbStream.php:143 +msgid "Post" +msgstr "Pošta" + +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:177 #, php-format msgid "Posted %s" msgstr "Napsáno %s" @@ -2266,11 +2391,7 @@ msgstr "Napsáno %s" msgid "Posted %s via %s" msgstr "Napsáno %s via %s" -#: themes/postnuke/info.php:2 -msgid "Postnuke" -msgstr "Postnuke" - -#: lib/Block/Metar.php:239 lib/Block/Metar.php:244 +#: lib/Block/Metar.php:240 lib/Block/Metar.php:245 #, php-format msgid "Precipitation for last %d hour: " msgid_plural "Precipitation for last %d hours: " @@ -2278,16 +2399,16 @@ msgstr[0] "Srážky za poslední %d hodinu" msgstr[1] "Srážky za poslední %d hodiny" msgstr[2] "Srážky za posledních %d hodin" -#: lib/Block/Weather.php:254 +#: lib/Block/Weather.php:263 #, php-format msgid "Precipitation%schance" msgstr "Pravděpodobnost%ssrážek" -#: lib/Block/Metar.php:198 lib/Block/Weather.php:191 +#: lib/Block/Metar.php:199 lib/Block/Weather.php:200 msgid "Pressure" msgstr "Barometrický tlak" -#: lib/Block/Metar.php:232 +#: lib/Block/Metar.php:233 msgid "Pressure at sea level: " msgstr "Barometrický tlak na úrovni moře: " @@ -2295,23 +2416,25 @@ msgstr "Barometrický tlak na úrovni moře: " msgid "Principal" msgstr "Hlavní" -#: services/problem.php:145 +#: services/problem.php:161 msgid "Problem Description" msgstr "Popis problému" -#: admin/activesync.php:173 lib/Prefs/Ui.php:397 +#: templates/activesync/device_table.html.php:18 +#: templates/prefs/activesync.html.php:45 msgid "Provisioned" msgstr "upraveno" -#: templates/prefs/facebook.html:20 +#: lib/Application.php:223 +#, fuzzy +msgid "Provisioning" +msgstr "upraveno" + +#: templates/prefs/facebook.html.php:16 msgid "Publish enabled." msgstr "Publikování zapnuto." -#: themes/purple/info.php:2 -msgid "Purple Horde" -msgstr "Purpurové Horde" - -#: admin/sqlshell.php:59 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:7 msgid "Query" msgstr "Vyhledání" @@ -2323,37 +2446,38 @@ msgstr "Kvóta" msgid "Random Fortune" msgstr "Náhodné štěstí" -#: templates/shares/edit.inc:61 templates/shares/edit.inc:75 -#: templates/shares/edit.inc:96 templates/shares/edit.inc:110 -#: templates/shares/edit.inc:132 templates/shares/edit.inc:146 -#: templates/shares/edit.inc:167 templates/shares/edit.inc:185 -#: templates/shares/edit.inc:220 templates/shares/edit.inc:247 -#: templates/shares/edit.inc:269 templates/shares/edit.inc:283 -#: templates/shares/edit.inc:312 +#: templates/shares/edit.inc:65 templates/shares/edit.inc:79 +#: templates/shares/edit.inc:100 templates/shares/edit.inc:114 +#: templates/shares/edit.inc:136 templates/shares/edit.inc:150 +#: templates/shares/edit.inc:171 templates/shares/edit.inc:189 +#: templates/shares/edit.inc:224 templates/shares/edit.inc:251 +#: templates/shares/edit.inc:273 templates/shares/edit.inc:292 +#: templates/shares/edit.inc:321 msgid "Read" msgstr "Přečíst" -#: templates/prefs/facebook.html:32 -msgid "Read enabled" +#: templates/prefs/facebook.html.php:30 +#, fuzzy +msgid "Read enabled." msgstr "Čtení zapnuto" -#: templates/admin/user/remove.inc:8 +#: templates/admin/user/remove.inc:11 #, php-format msgid "Really delete \"%s\"? This operation cannot be undone." msgstr "Opravdu smazat \"%s\"? Tato operace je nevratná." -#: templates/admin/user/clear.inc:8 +#: templates/admin/user/clear.inc:10 #, php-format msgid "" "Really remove user data for user \"%s\"? This operation cannot be undone." msgstr "" "Opravdu smazat uživatelská data uživatele \"%s\"? Tato operace je nevratná." -#: config/prefs.php:579 +#: config/prefs.php:613 msgid "Refresh Dynamic Menu Elements:" msgstr "Obnovit dynamické elementy menu:" -#: config/prefs.php:542 +#: config/prefs.php:594 msgid "Refresh Portal View:" msgstr "Obnovit zobrazení portálu: " @@ -2361,29 +2485,22 @@ msgstr "Obnovit zobrazení portálu: " msgid "Refresh rate:" msgstr "Obnovovací frekvence:" -#: admin/activesync.php:136 -msgid "Registered User Devices" -msgstr "Registrovaná uživatelská zařízení" +#: templates/portal/smartmobile.inc:22 +msgid "Regular Apps" +msgstr "Ostatní aplikace" -#: lib/Block/Metar.php:299 +#: lib/Block/Metar.php:300 msgid "Remarks" msgstr "Hodnoty" -#: admin/sessions.php:43 admin/sessions.php:59 -msgid "Remote Host:" -msgstr "Vzdálený hostitel:" - -#: config/prefs.php:601 -msgid "Remote Servers" -msgstr "Vzdálené servery" - -#: lib/Prefs/Ui.php:300 -msgid "Remote URL (http://www.example.com/horde):" -msgstr "Vzálená URL (http://www.example.com/horde):" +#: templates/admin/sessions.html.php:10 +msgid "Remote Host" +msgstr "Vzdálený hostitel" -#: admin/activesync.php:187 templates/admin/groups/edit.inc:26 -#: templates/admin/user/approve.inc:40 -#: templates/admin/user/removequeued.inc:13 templates/prefs/activesync.html:33 +#: templates/activesync/device_table.html.php:38 +#: templates/admin/groups/edit.inc:25 templates/admin/user/approve.inc:41 +#: templates/admin/user/removequeued.inc:13 +#: templates/prefs/activesync.html.php:47 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -2391,15 +2508,15 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove pair" msgstr "Odstranit pár" -#: admin/config/index.php:338 +#: admin/config/index.php:435 msgid "Remove saved script from server's temporary directory." msgstr "Odstratit uložený skript z dočasného adresáře serveru." -#: templates/admin/user/remove.inc:11 +#: templates/admin/user/remove.inc:14 msgid "Remove user" msgstr "Odstranit uživatele" -#: templates/admin/user/remove.inc:5 +#: templates/admin/user/remove.inc:8 #, php-format msgid "Remove user: %s" msgstr "Odstranit uživatele: %s" @@ -2408,48 +2525,53 @@ msgstr "Odstranit uživatele: %s" msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: admin/activesync.php:140 -msgid "Reprovision All Devices" -msgstr "Znovu upravit všechna zařízení" +#: lib/Application.php:234 +#, fuzzy +msgid "Require PIN" +msgstr "Povinné" + +#: lib/Application.php:317 +#, fuzzy +msgid "Require S/MIME Encryption" +msgstr "Nastavení podpory S/MIME v %s." + +#: lib/Application.php:321 +#, fuzzy +msgid "Require S/MIME Signature" +msgstr "S/MIME podepsaná zpráva" #: admin/user.php:27 templates/admin/user/update.inc:64 #: templates/prefs/rpc.html:36 msgid "Reset" msgstr "Smazat" -#: services/resetpassword.php:46 +#: services/resetpassword.php:49 msgid "Reset Password" msgstr "Vymazat heslo" -#: templates/prefs/activesync.html:6 -msgid "" -"Reset all device state. This will cause your devices to resyncronize all " -"items." +#: templates/admin/activesync.html.php:32 +#: templates/prefs/activesync.html.php:15 +msgid "Reset all device state" msgstr "" -"Resetovat všechny stavy zařízení. Toto zapříčiní kompletní resynchronizaci " -"všech položek vašeho zařízení." -#: services/resetpassword.php:24 +#: services/resetpassword.php:27 msgid "Reset your password" msgstr "Reset Vašeho hesla" -#: admin/sqlshell.php:124 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:58 msgid "Restore Last Query" msgstr "Obnovit poslední vyhledání" -#: admin/cmdshell.php:28 admin/phpshell.php:79 admin/sqlshell.php:62 +#: templates/admin/cmdshell.html.php:7 templates/admin/phpshell.html.php:32 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:11 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: services/portal/cloud_search.php:34 +#: services/portal/cloud_search.php:37 #, php-format msgid "Results for %s" msgstr "Výsledky pro %s" -#: templates/prefs/end.html:7 -msgid "Return to Main Screen" -msgstr "Návrat na hlavní stránku" - #: templates/block/twitter_tweet.html.php:35 msgid "Retweet" msgstr "Retweetnout" @@ -2459,7 +2581,7 @@ msgstr "Retweetnout" msgid "Retweeted by %s" msgstr "Retweetnuto %s" -#: services/changepassword.php:30 +#: services/changepassword.php:32 msgid "Retype new password" msgstr "Znovu zapište nové heslo" @@ -2471,43 +2593,67 @@ msgstr "Přepnout konfiguraci" msgid "Riddles" msgstr "Hádanky" -#: admin/sqlshell.php:111 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:44 msgid "Run" msgstr "Provést" -#: templates/logintasks/mobile.html:26 +#: templates/logintasks/smartmobile.html.php:29 msgid "Run Login Tasks" msgstr "Spustit úkoly prováděné při přihlášení" -#: admin/sqlshell.php:43 +#: lib/Application.php:289 +msgid "SD card" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:282 +#, fuzzy +msgid "SD card encryption" +msgstr "Šifrování:" + +#: lib/Application.php:297 +#, fuzzy +msgid "SMS Text messages" +msgstr "Vložit zprávy" + +#: admin/config/index.php:273 admin/config/index.php:326 +#, fuzzy +msgid "SQL DB schema is out of date." +msgstr "DB schéma není aktuální." + +#: admin/config/index.php:278 admin/config/index.php:331 +#, fuzzy +msgid "SQL DB schema is ready." +msgstr "DB schéma je připraverné." + +#: admin/sqlshell.php:23 msgid "SQL Shell" msgstr "SQL konsole" -#: lib/Api.php:72 +#: lib/Api.php:80 msgid "S_QL Shell" msgstr "S_QL konsole" -#: templates/portal/layout.inc:115 templates/prefs/end.html:3 +#: templates/portal/layout.inc:115 templates/prefs/end.html:4 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/admin/groups/edit.inc:70 templates/shares/edit.inc:330 +#: templates/admin/groups/edit.inc:71 templates/shares/edit.inc:336 #, php-format msgid "Save \"%s\"" msgstr "Uložit \"%s\"" -#: templates/shares/edit.inc:331 +#: templates/shares/edit.inc:337 msgid "Save and Finish" msgstr "Uložit a ukončit" -#: admin/config/index.php:310 +#: admin/config/index.php:403 msgid "" "Save generated configuration as a PHP script to your server's temporary " "directory." msgstr "" "Uložit vyvořený konfigurační PHP skript do dočasného adresáře na serveru." -#: admin/config/scripts.php:99 +#: admin/config/scripts.php:92 #, php-format msgid "Saved configuration upgrade script to: \"%s\"." msgstr "Konfigurační skript pro aktualizaci byl uložen do: \"%s\"." @@ -2520,23 +2666,28 @@ msgstr "Věda" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: services/help/index.php:71 +#: services/help/index.php:95 msgid "Sea_rch" msgstr "Sea_rch" -#: services/help/index.php:130 templates/admin/user/list.inc:16 +#: lib/View/Topbar.php:59 services/help/index.php:156 +#: templates/admin/activesync.html.php:22 templates/admin/user/list.inc:14 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" -#: templates/admin/user/list.inc:14 +#: templates/admin/activesync.html.php:7 templates/admin/user/list.inc:12 msgid "Search:" msgstr "Vyhledat:" -#: templates/shares/edit.inc:298 templates/shares/edit.inc:300 +#: lib/Application.php:255 +msgid "Seconds of inactivity before device should lock" +msgstr "" + +#: templates/shares/edit.inc:307 templates/shares/edit.inc:309 msgid "Select a group to add:" msgstr "Vybrat skupinu pro přidání:" -#: templates/shares/edit.inc:38 +#: templates/shares/edit.inc:42 msgid "Select a new owner:" msgstr "Vybrat nového vlastníka:" @@ -2544,7 +2695,7 @@ msgstr "Vybrat nového vlastníka:" msgid "Select a server" msgstr "Vybrat server" -#: templates/shares/edit.inc:202 templates/shares/edit.inc:204 +#: templates/shares/edit.inc:206 templates/shares/edit.inc:208 msgid "Select a user to add:" msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" @@ -2552,14 +2703,6 @@ msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" msgid "Select all fields to search when expanding addresses." msgstr "Vybrat všechna pole pro vyhledávání během rozšiřování adres." -#: services/keyboard.php:38 -msgid "" -"Select the characters you need from the boxes below. You can then copy and " -"paste them from the text area." -msgstr "" -"Z níže uvedených boxů vyberte potřebné znaky, které pak můžete dát kopírovat " -"a následně vložit do textové oblasti." - #: templates/data/datetime.inc:57 msgid "Select the date and time format:" msgstr "Vyberte formát datumu a času:" @@ -2584,61 +2727,59 @@ msgstr "Vyberte oddělovací znak pro čas:" msgid "Select the time format:" msgstr "Vyberte formát času:" -#: config/prefs.php:528 +#: config/prefs.php:580 msgid "Select your color scheme." msgstr "Vyberte barevný motiv." -#: config/prefs.php:345 +#: config/prefs.php:376 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Vyberte Vámi preferovaný jazyk:" -#: templates/problem/problem.inc:57 +#: templates/problem/problem.inc:36 msgid "Send Problem Report" msgstr "Poslat zprávu o problému" -#: lib/Block/Metar.php:289 +#: lib/Block/Metar.php:290 msgid "Sensor: " msgstr "Sensor:" -#: templates/prefs/syncml.html:12 +#: templates/prefs/syncml.html.php:12 msgid "Server Time" msgstr "Serverový čas" -#: admin/sessions.php:19 -msgid "Session Admin" -msgstr "Administrační relace" +#: admin/sessions.php:67 +#, fuzzy +msgid "Session Administration" +msgstr "Administrační práva" -#: admin/sessions.php:41 -msgid "Session Timestamp:" +#: templates/admin/sessions.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "Session Timestamp" msgstr "Datum a čas relace:" -#: lib/Api.php:62 +#: lib/Api.php:70 msgid "Sessions" msgstr "Relace" -#: config/prefs.php:297 +#: config/prefs.php:326 msgid "" "Set preferences to allow you to reset your password if you ever forget it." msgstr "" "Nastavit možnosti tak, abyste mohli resetovat heslo, pokud ho zapomenete." -#: config/prefs.php:623 +#: config/prefs.php:636 msgid "Set up integration with your Facebook account." msgstr "Nastavit integraci vašeho facebook účtu." -#: config/prefs.php:643 +#: config/prefs.php:662 msgid "Set up integration with your Twitter account." msgstr "Nastavit integraci vašeho twitter účtu." -#: config/prefs.php:602 -msgid "Set up remote servers that you want to access from your portal." -msgstr "Nastavit vzdálené servery tak, že budou přístupné z portálu." - -#: config/prefs.php:331 +#: config/prefs.php:364 msgid "Set your preferred language, timezone and date preferences." msgstr "Nastavte Vámi preferovaný jazyk, časové pásmo a datum." -#: config/prefs.php:490 +#: config/prefs.php:533 msgid "" "Set your startup application, color scheme, page refreshing, and other " "display preferences." @@ -2646,38 +2787,39 @@ msgstr "" "Nastavit počáteční aplikaci, barevné schéma, obnovu stránek a další " "zobrazovací možnosti." -#: lib/Block/Weather.php:136 +#: lib/Block/Weather.php:144 #, php-format msgid "Several locations possible with the parameter: %s" msgstr "Některá místa lze nastavit s tímto paramentrem: %s" -#: templates/problem/problem.inc:38 +#: templates/problem/problem.inc:17 msgid "Short Summary" msgstr "Krátké shrnutí" -#: config/prefs.php:586 +#: config/prefs.php:620 msgid "Should access keys be defined for most links?" msgstr "Měly by být přístupové klíče definovány pro většinu odkazů?" -#: templates/shares/edit.inc:60 templates/shares/edit.inc:71 -#: templates/shares/edit.inc:95 templates/shares/edit.inc:106 -#: templates/shares/edit.inc:131 templates/shares/edit.inc:142 -#: templates/shares/edit.inc:166 templates/shares/edit.inc:181 -#: templates/shares/edit.inc:216 templates/shares/edit.inc:243 -#: templates/shares/edit.inc:268 templates/shares/edit.inc:279 -#: templates/shares/edit.inc:308 +#: templates/shares/edit.inc:64 templates/shares/edit.inc:75 +#: templates/shares/edit.inc:99 templates/shares/edit.inc:110 +#: templates/shares/edit.inc:135 templates/shares/edit.inc:146 +#: templates/shares/edit.inc:170 templates/shares/edit.inc:185 +#: templates/shares/edit.inc:220 templates/shares/edit.inc:247 +#: templates/shares/edit.inc:272 templates/shares/edit.inc:288 +#: templates/shares/edit.inc:317 msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: templates/prefs/app.html:22 +#: templates/prefs/app.html:21 msgid "Show Advanced Preferences" msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" -#: templates/sidebar/sidebar.inc:10 -msgid "Show Sidebar" -msgstr "Zobrazit postranní lištu" +#: templates/prefs/end.html:8 +#, fuzzy +msgid "Show All Preferences Groups" +msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" -#: admin/config/index.php:300 +#: admin/config/index.php:385 msgid "" "Show differences between currently saved and the newly generated " "configuration." @@ -2687,24 +2829,16 @@ msgstr "Zobrazit odlišnosti mezi současnou a předchozí konfigurací." msgid "Show extra detail?" msgstr "Ukázat extra detail?" -#: config/prefs.php:511 +#: config/prefs.php:565 msgid "Show last login time when logging in?" msgstr "Zobrazit čas posledního přihlašení do systému?" -#: lib/Block/FbStream.php:65 +#: lib/Block/FbStream.php:72 msgid "Show notifications" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: config/prefs.php:548 -#, php-format -msgid "Show the %s Menu on the left?" -msgstr "Zobrazit %s menu nalevo?" - -#: themes/simplex/info.php:2 -msgid "Simplex" -msgstr "Simplex" - -#: templates/logintasks/logintasks.html:23 templates/logintasks/mobile.html:25 +#: templates/logintasks/logintasks.html.php:25 +#: templates/logintasks/smartmobile.html.php:33 msgid "Skip Login Tasks" msgstr "Přeskočit úkoly prováděné při přihlášení" @@ -2712,11 +2846,11 @@ msgstr "Přeskočit úkoly prováděné při přihlášení" msgid "Small" msgstr "Malé" -#: lib/Block/Metar.php:251 +#: lib/Block/Metar.php:252 msgid "Snow depth: " msgstr "Sněhový pokryv: " -#: lib/Block/Metar.php:255 +#: lib/Block/Metar.php:256 msgid "Snow equivalent in water: " msgstr "Vodní ekvivalent pro sníh: " @@ -2728,23 +2862,19 @@ msgstr "Písně a básně" msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "Jihoevropský (ISO-8859-3)" -#: lib/Block/Moon.php:32 lib/Block/Moon.php:63 +#: lib/Block/Moon.php:32 lib/Block/Moon.php:60 msgid "Southern Hemisphere" msgstr "Jižní polokoule" -#: config/registry.php:103 +#: config/registry.php:106 msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: services/keyboard.php:14 -msgid "Special Character Input" -msgstr "Vstup pro zvláštní znaky" - #: lib/Block/Fortune.php:68 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: lib/Block/Metar.php:60 lib/Block/Weather.php:75 +#: lib/Block/Metar.php:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2756,16 +2886,17 @@ msgstr "Star Trek" msgid "Start Time" msgstr "Čas spuštění" -#: templates/prefs/activesync.html:2 +#: templates/prefs/activesync.html.php:13 msgid "State Management" msgstr "Správa stavu" -#: admin/activesync.php:114 templates/admin/config/index.html:39 -#: templates/prefs/activesync.html:22 +#: templates/activesync/device_table.html.php:6 +#: templates/admin/config/index.html.php:33 +#: templates/prefs/activesync.html.php:30 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: services/facebook/index.php:147 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:106 msgid "Status unable to be set." msgstr "Status není možné nastavit." @@ -2773,12 +2904,7 @@ msgstr "Status není možné nastavit." msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: util/icon_browser.php:40 -#, php-format -msgid "Subdirectory \"%s\" not found." -msgstr "Podadresář \"%s\" nebyl nalezen." - -#: signup.php:52 +#: signup.php:55 #, php-format msgid "" "Submitted request to add \"%s\" to the system. You cannot log in until your " @@ -2787,30 +2913,30 @@ msgstr "" "Byla podána žádost o přidání \"%s\" do systému. Nemůžete se přihlásit do " "systému, dokud nebude Vaše žádost vyřízena." -#: services/facebook/index.php:35 +#: services/facebook/index.php:48 msgid "Succesfully connected your Facebook account or updated permissions." msgstr "Úspěšně připojeno k vašemu facebook účtu nebo aktualizována práva." -#: admin/sqlshell.php:97 +#: templates/admin/sqlshell.html.php:15 msgid "Success" msgstr "Úspěšně" -#: admin/signup_confirm.php:85 admin/user.php:105 +#: admin/signup_confirm.php:87 admin/user.php:101 #, php-format msgid "Successfully added \"%s\" to the system." msgstr "\"%s\" byl(a) úspěšně přidán(a) do systému." -#: admin/user.php:143 +#: admin/user.php:147 #, php-format msgid "Successfully cleared data for user \"%s\" from the system." msgstr "Data pro uživatele \"%s\" byla úspěšně odstraněna ze systému." -#: admin/groups.php:65 admin/perms/delete.php:42 +#: admin/groups.php:63 admin/perms/delete.php:42 #, php-format msgid "Successfully deleted \"%s\"." msgstr "Úspěšně odstraněno \"%s\"." -#: admin/user.php:123 +#: admin/user.php:124 #, php-format msgid "Successfully removed \"%s\" from the system." msgstr "\"%s\" úspěšně odstraněn(a) ze systému." @@ -2823,18 +2949,12 @@ msgstr "Konfigurace byla úspěšně změněna. Obnovte stránku." msgid "Successfully saved backup configuration." msgstr "Úspěšné uložení záložní konfigurace." -#: admin/config/config.php:60 -#, php-format -msgid "Successfully saved the backup configuration file %s." -msgstr "Úspěšné uložení záložní konfigurace %s." - -#: admin/user.php:197 +#: admin/user.php:199 #, php-format msgid "Successfully updated \"%s\"" msgstr "Úspěšně aktualizováno \"%s\"" -#: admin/config/config.php:69 admin/config/index.php:52 -#: admin/config/index.php:98 +#: admin/config/index.php:52 #, php-format msgid "Successfully wrote %s" msgstr "%s bylo úspěšně zapsáno" @@ -2847,11 +2967,11 @@ msgstr "Svítání" msgid "Sun Set" msgstr "Západ slunce" -#: config/prefs.php:451 +#: config/prefs.php:495 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: lib/Block/Weather.php:163 lib/Block/Weather.php:164 +#: lib/Block/Weather.php:174 lib/Block/Weather.php:175 msgid "Sunrise" msgstr "Východ slunce" @@ -2859,68 +2979,56 @@ msgstr "Východ slunce" msgid "Sunrise/Sunset" msgstr "Východ/Západ slunce" -#: lib/Block/Weather.php:166 lib/Block/Weather.php:167 +#: lib/Block/Weather.php:177 lib/Block/Weather.php:178 msgid "Sunset" msgstr "Západ slunce" -#: config/prefs.php:683 +#: lib/Application.php:337 +msgid "Sync all" +msgstr "Synchronizovat vše" + +#: config/prefs.php:713 msgid "SyncML" msgstr "SyncML" #: lib/Block/Feed.php:18 msgid "Syndicated Feed" -msgstr "Syndikovaný zásobník" +msgstr "RSS kanál" #: lib/Block/Cloud.php:13 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" -#: themes/tango-blue/info.php:24 -msgid "Tango Blue" -msgstr "Tango Blue" - -#: config/registry.php:168 +#: config/registry.php:155 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" -#: themes/gennevilliers/info.php:12 -msgid "Teal" -msgstr "Teal" - -#: lib/Block/Metar.php:263 +#: lib/Block/Metar.php:264 msgid "Temp for last hour: " msgstr "Teplota za poslední hodinu: " -#: lib/Block/Metar.php:187 lib/Block/Weather.php:173 +#: lib/Block/Metar.php:188 lib/Block/Weather.php:184 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: lib/Block/Weather.php:246 +#: lib/Block/Weather.php:255 #, php-format msgid "Temperature%s(%sHi%s/%sLo%s)" msgstr "Teplota%s(%sNejvyšší%s/%sNejnižší%s)" -#: lib/Prefs/Ui.php:478 services/facebook/index.php:40 +#: lib/Prefs/Special/Facebook.php:79 services/facebook/index.php:57 msgid "Temporarily unable to connect with Facebook, Please try again." msgstr "Dočasně nemožné spojit se s facebookem, prosíme zkuste to znovu." -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:104 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:98 msgid "Temporarily unable to contact Twitter. Please try again later." msgstr "Dočasně nemožné kontaktovat twitter. Prosíme, zkuste to později." -#: services/keyboard.php:148 -msgid "Text Area" -msgstr "Textová oblast" - -#: config/prefs.php:562 -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" - #: config/nls.php:184 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsky (TIS-620)" -#: lib/Prefs/Ui.php:712 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:103 #, php-format msgid "The Remote Wipe for device id %s has been cancelled." msgstr "Vzdálené vymazání pro zařízení id %s bylo zrušeno." @@ -2933,7 +3041,7 @@ msgstr "Upozornění bylo vymazáno." msgid "The alarm has been saved." msgstr "Upozornění bylo uloženo." -#: admin/config/index.php:103 +#: admin/config/index.php:114 #, php-format msgid "" "The configuration for %s cannot be updated automatically. Please update the " @@ -2942,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Konfigurace pro %s nemůže být aktualizována automaticky. Prosíme " "aktualizujte toto nastavení ručně." -#: config/prefs.php:262 +#: config/prefs.php:290 msgid "The default e-mail address to use with this identity:" msgstr "Výchozí adresa pro použití s touto identitou:" @@ -2950,7 +3058,7 @@ msgstr "Výchozí adresa pro použití s touto identitou:" msgid "The lock has been removed." msgstr "Zámek odstraněn." -#: lib/Block/Vatid.php:87 +#: lib/Block/Vatid.php:116 msgid "" "The member state service could not be reached in time. Try again later or " "with a different member state." @@ -2958,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Služba stavu členů nemohla být momentálně dosažena. Zkuste znovu později " "nebo s jiným stavem člena." -#: lib/Block/Vatid.php:83 +#: lib/Block/Vatid.php:112 msgid "" "The member state service is currently not available. Try again later or with " "a different member state." @@ -2966,39 +3074,29 @@ msgstr "" "Služba stavu členů je momentálně nedostupná. Zkuste znovu později nebo s " "jiným stavem člena." -#: lib/Block/Vatid.php:75 +#: lib/Block/Vatid.php:104 msgid "The provided country code is invalid." msgstr "Uvedený kód země je neplatný." -#: lib/Prefs/Ui.php:645 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been deleted." -msgstr "Server \"%s\" byl vymazán." - -#: lib/Prefs/Ui.php:640 -#, php-format -msgid "The server \"%s\" has been saved." -msgstr "Server \"%s\" byl uložen." - -#: lib/Block/Vatid.php:79 +#: lib/Block/Vatid.php:108 msgid "The service is currently not available. Try again later." msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později." -#: lib/Block/Vatid.php:91 +#: lib/Block/Vatid.php:120 msgid "The service is currently too busy. Try again later." msgstr "Služba je momentálně příliš vytížená. Zkuste prosim znovu později." -#: admin/user.php:222 +#: admin/user.php:224 #, php-format msgid "The signup request for \"%s\" has been removed." msgstr "Žádost o registraci pro \"%s\" byla odstraněna." -#: admin/signup_confirm.php:39 +#: admin/signup_confirm.php:41 #, php-format msgid "The signup request for user \"%s\" has been removed." msgstr "Žádost o registraci pro uživatele \"%s\" byla odstraněna." -#: lib/Prefs/Ui.php:721 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:118 #, php-format msgid "" "The state for device id %s has been reset. It will resynchronize next time " @@ -3015,70 +3113,65 @@ msgstr "" "Testovací skript je momentálně zapnutý. Z bezpečnostních důvodů, vypněte " "testovací skript po dotestování (viz horde/docs/INSTALL)." -#: admin/signup_confirm.php:60 admin/user.php:77 +#: admin/signup_confirm.php:62 admin/user.php:73 #, php-format msgid "The user \"%s\" already exists." msgstr "Uživatel \"%s\" již existuje." -#: services/shares/edit.php:85 services/shares/edit.php:177 +#: services/shares/edit.php:93 services/shares/edit.php:178 #, php-format msgid "The user \"%s\" does not exist." msgstr "Uživatel \"%s\" neexistuje." -#: util/icon_browser.php:28 -#, php-format -msgid "Themes directory \"%s\" not found." -msgstr "Adresář motivů \"%s\" nebyl nalezen." - -#: signup.php:38 signup.php:59 admin/signup_confirm.php:74 admin/user.php:89 +#: signup.php:41 signup.php:62 admin/signup_confirm.php:76 admin/user.php:85 #, php-format msgid "There was a problem adding \"%s\" to the system: %s" msgstr "Nastala chyba při přidávání \"%s\" do systému: %s" -#: admin/user.php:145 +#: admin/user.php:149 #, php-format msgid "There was a problem clearing data for user \"%s\" from the system: " msgstr "Nastala chyba při odstraňování uživatelských dat \"%s\" ze systému: " -#: admin/user.php:125 +#: admin/user.php:126 #, php-format msgid "There was a problem removing \"%s\" from the system: " msgstr "Nastala chyba při odstraňování \"%s\" ze systému: " -#: admin/user.php:178 +#: admin/user.php:180 #, php-format msgid "There was a problem updating \"%s\": %s" msgstr "Nastala chyba při aktualizaci \"%s\": %s" -#: lib/Prefs/Ui.php:724 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:121 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:92 lib/Block/TwitterTimeline.php:108 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:86 lib/Block/TwitterTimeline.php:105 #, php-format msgid "There was an error contacting Twitter: %s" msgstr "Nastala chyba při komunikaci s twittrem: %s" -#: admin/config/config.php:80 +#: admin/config/config.php:62 msgid "" "There was an error in the configuration form. Perhaps you left out a " "required field." msgstr "" "Chyba v konfiguračním formuláři. Zřejmě jste vynechali požadované pole." -#: lib/Block/FbStream.php:135 lib/Block/FbStream.php:161 -#: services/facebook/index.php:62 services/facebook/index.php:79 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:48 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:65 lib/Block/FbStream.php:153 #, php-format msgid "There was an error making the request: %s" msgstr "Nastala chyba provedení žádosti: %s" -#: services/facebook/index.php:37 +#: services/facebook/index.php:52 msgid "" "There was an error obtaining your Facebook session. Please try again later." msgstr "Nastala chyba získávání dat z facebooku. Prosíme, zkuste to později." -#: lib/Application.php:177 +#: lib/Application.php:204 #, php-format msgid "" "There was an error removing global data for %s. Details have been logged." @@ -3086,23 +3179,37 @@ msgstr "" "Vyskytla se chyba odstraňování globálních dat pro %s. Detaily byly " "zalogovány." -#: services/facebook/index.php:49 +#: services/facebook/index.php:67 msgid "There was an error with the requested permissions" msgstr "Nastala chyba s požadovanými právy." -#: lib/Block/Vatid.php:102 +#: lib/Block/Vatid.php:82 msgid "This VAT identification number is invalid." msgstr "Toto DIČ je neplatné." -#: lib/Block/Vatid.php:99 +#: lib/Block/Vatid.php:79 msgid "This VAT identification number is valid." msgstr "Toto DIČ je platné." -#: config/registry.php:232 +#: templates/admin/activesync.html.php:33 +#, fuzzy +msgid "This will cause all devices to resyncronize all items." +msgstr "" +"Resetovat všechny stavy zařízení. Toto zapříčiní kompletní resynchronizaci " +"všech položek vašeho zařízení." + +#: templates/prefs/activesync.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "This will cause your devices to resyncronize all items." +msgstr "" +"Resetovat všechny stavy zařízení. Toto zapříčiní kompletní resynchronizaci " +"všech položek vašeho zařízení." + +#: config/registry.php:226 msgid "Tickets" msgstr "Tikety" -#: config/registry.php:276 +#: config/registry.php:272 msgid "Time Tracking" msgstr "Sledování času" @@ -3114,13 +3221,13 @@ msgstr "Formát času" msgid "Timestamp or unknown" msgstr "Datum a čas nebo neznámé" -#: templates/prefs/syncml.html:2 +#: templates/prefs/syncml.html.php:2 msgid "Timestamps of successful synchronization sessions" msgstr "Datum a čas úspěšných synchronizačních relací" #: lib/Block/Iframe.php:28 msgid "Title" -msgstr "Titul" +msgstr "Titulek" #: templates/data/csvmap.inc:96 msgid "" @@ -3130,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Pro vyjmutí jednotlivého pole z importu nebo pro opravu špatného výběru " "vyberte pole v seznamu níže a klepněte na \"Odstranit Pár\"." -#: templates/prefs/addressbooks.html:10 +#: templates/prefs/addressbooks.html:8 msgid "" "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while " "clicking." @@ -3138,17 +3245,17 @@ msgstr "" "Více položek vyberete stisknutím klávesy Control (PC) nebo Command (Mac) a " "kliknutím na položku." -#: lib/Block/Weather.php:279 +#: lib/Block/Weather.php:288 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: lib/Block/Weather.php:281 +#: lib/Block/Weather.php:290 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: login.php:223 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradiční" +#: config/prefs.php:748 +msgid "Top" +msgstr "Nahoru" #: lib/Block/Fortune.php:70 msgid "Translations" @@ -3162,47 +3269,61 @@ msgstr "Turecky (ISO-8859-9)" msgid "Tweet" msgstr "Tweet" -#: config/prefs.php:642 +#: config/prefs.php:661 msgid "Twitter Integration" msgstr "Integrace twittru" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:41 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:35 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Časová osa twitteru" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:57 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:51 #, php-format msgid "Twitter Timeline for %s" msgstr "Časová osa twitteru pro %s " -#: services/keyboard.php:108 -msgid "U characters" -msgstr "U znaky" +#: lib/Ajax/Application/TwitterHandler.php:37 +#, fuzzy +msgid "Twitter not enabled." +msgstr "Filtrovací pravidla nebyli nalezeny." #: lib/Block/Iframe.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" -#: services/twitter/index.php:78 -#, php-format -msgid "Unable to contact Twitter. Please try again later. Error returned: %s" -msgstr "" -"Nelze kontaktovat twitter. Prosíme zkuste to později. Vrácená chyba: %s" - -#: admin/groups.php:68 admin/perms/delete.php:45 +#: admin/groups.php:66 admin/perms/delete.php:45 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s." msgstr "Nelze vymazat \"%s\": %s." -#: services/facebook/index.php:172 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:138 msgid "Unable to set like." msgstr "Nelze nastavit jako." -#: templates/prefs/end.html:4 +#: services/facebook/index.php:36 +msgid "Unable to validate the request token. Please try your request again." +msgstr "" + +#: admin/activesync.php:98 lib/Prefs/Special/Activesync.php:56 +#, fuzzy +msgid "Unavailable" +msgstr "Žádné akce nejsou dostupné" + +#: templates/activesync/device_table.html.php:41 +#, fuzzy +msgid "Unblock" +msgstr "Odemknout" + +#: templates/prefs/end.html:5 msgid "Undo Changes" msgstr "Stornovat změny" -#: lib/Prefs/Ui.php:242 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:121 templates/block/twitter_tweet.html.php:39 +#, fuzzy +msgid "Unfavorite" +msgstr "Zapsat" + +#: templates/prefs/category.html.php:18 msgid "Unfiled" msgstr "Nevyplněno" @@ -3210,15 +3331,23 @@ msgstr "Nevyplněno" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: lib/Block/Metar.php:57 lib/Block/Weather.php:72 +#: lib/Block/Metar.php:58 lib/Block/Weather.php:80 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: admin/locks.php:41 +#: admin/sessions.php:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: admin/locks.php:43 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: lib/Block/FbStream.php:157 templates/admin/user/list.inc:36 +#: lib/Api.php:723 lib/Api.php:784 +msgid "Unsupported action." +msgstr "Nepodporovaná akce." + +#: templates/admin/user/list.inc:34 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -3227,16 +3356,16 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Update %s" msgstr "Aktualizovat %s" -#: admin/config/index.php:168 admin/config/index.php:263 +#: admin/config/index.php:187 admin/config/index.php:305 #, php-format msgid "Update %s schema" msgstr "Aktualizovat %s schéma" -#: templates/admin/config/index.html:19 +#: templates/admin/config/index.html.php:19 msgid "Update all DB schemas" msgstr "Aktualizovat všechna DB schémata" -#: templates/admin/config/index.html:11 +#: templates/admin/config/index.html.php:11 msgid "Update all configurations" msgstr "Aktualizovat všechny konfigurace." @@ -3244,54 +3373,61 @@ msgstr "Aktualizovat všechny konfigurace." msgid "Update user" msgstr "Aktualizovat uživatele" -#: admin/groups.php:108 admin/perms/edit.php:110 services/shares/edit.php:248 +#: admin/groups.php:105 admin/perms/edit.php:131 services/shares/edit.php:241 #, php-format msgid "Updated \"%s\"." msgstr "Aktualizovaný \"%s\"." -#: admin/config/index.php:118 +#: admin/config/index.php:129 #, php-format msgid "Updated schema for %s." msgstr "Aktualizované schéma pro %s." -#: admin/config/index.php:317 +#: admin/config/index.php:414 msgid "Upload" msgstr "Poskytnutí" -#: admin/config/index.php:325 +#: admin/config/index.php:422 msgid "Uploaded all application configuration files to the server." msgstr "Všechny konfigurační soubory pro nastavení byly uloženy na server." -#: config/prefs.php:662 +#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:66 +#, fuzzy +msgid "Use Horde Default" +msgstr "Resetovat na Implicitní Nastavení" + +#: config/prefs.php:688 msgid "Use if name/password is different for IMSP server." msgstr "Použít pokud jméno/heslo jsou jiné než na IMSP serveru." -#: templates/admin/groups/edit.inc:24 templates/admin/groups/edit.inc:67 -#: templates/admin/locks/list.html.php:12 +#: templates/activesync/device_table.html.php:3 +#: templates/admin/groups/edit.inc:23 templates/admin/groups/edit.inc:68 +#: templates/admin/locks/list.html.php:12 templates/admin/sessions.html.php:7 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: admin/user.php:237 +#: admin/user.php:240 msgid "User Administration" msgstr "Administrace uživatelů" -#: lib/Prefs/Ui.php:404 -msgid "User Agent:" +#: templates/admin/activesync.html.php:12 +#, fuzzy +msgid "User Agent" msgstr "Agent uživatele:" #: lib/Block/Account.php:68 msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: signup.php:67 +#: signup.php:74 msgid "User Registration" msgstr "Registrace uživatelů" -#: signup.php:19 admin/signup_confirm.php:18 +#: signup.php:22 admin/signup_confirm.php:23 msgid "User Registration has been disabled for this site." msgstr "Na této stránce není možná registrace uživatelů." -#: signup.php:27 admin/signup_confirm.php:25 +#: signup.php:30 admin/signup_confirm.php:30 msgid "User Registration is not properly configured for this site." msgstr "Uživatelská registrace není nastavena pro tuto stránku." @@ -3299,21 +3435,17 @@ msgstr "Uživatelská registrace není nastavena pro tuto stránku." msgid "User account not found" msgstr "Uživatelský účet nenalezen" -#: templates/shares/edit.inc:238 +#: templates/shares/edit.inc:242 msgid "User to add:" msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" -#: login.php:189 admin/config/index.php:318 admin/user.php:37 -#: admin/user.php:53 services/resetpassword.php:30 -#: templates/admin/user/approve.inc:22 +#: login.php:206 admin/config/index.php:415 admin/user.php:36 +#: admin/user.php:52 services/resetpassword.php:33 +#: templates/admin/activesync.html.php:9 templates/admin/user/approve.inc:23 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: lib/Prefs/Ui.php:301 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: templates/admin/groups/edit.inc:60 +#: templates/admin/groups/edit.inc:59 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -3325,19 +3457,23 @@ msgstr "Seznam uživatelů:" msgid "VAT id number verification" msgstr "Ověření DIČ" -#: lib/Block/Vatid.php:39 +#: lib/Block/Vatid.php:40 msgid "VAT identification number:" msgstr "DIČ:" -#: lib/Block/Vatid.php:107 +#: lib/Block/Vatid.php:87 msgid "VAT number" msgstr "DIČ" -#: templates/admin/config/index.html:46 +#: templates/admin/activesync.html.php:18 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: templates/admin/config/index.html.php:37 msgid "Version Check" msgstr "Kontrola verzí" -#: config/registry.php:221 +#: config/registry.php:215 msgid "Version Control" msgstr "Kontrola verze" @@ -3349,7 +3485,7 @@ msgstr "Vietnamsky (VISCII)" msgid "View an external web page" msgstr "Zobrazit externí webstránku" -#: lib/Block/Metar.php:182 lib/Block/Weather.php:224 +#: lib/Block/Metar.php:183 lib/Block/Weather.php:232 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" @@ -3357,23 +3493,31 @@ msgstr "Viditelnost" msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: lib/Block/Weather.php:54 +#: templates/login/login.inc:43 +msgid "Warning: Your Caps Lock key is on!" +msgstr "" + +#: lib/Block/Weather.php:35 lib/Block/Weather.php:62 msgid "Weather" msgstr "Počasí" -#: lib/Block/Weather.php:339 lib/Block/Weather.php:347 +#: lib/Block/Weather.php:348 lib/Block/Weather.php:356 msgid "Weather data provided by" msgstr "Data o počasí poskytuje" -#: config/registry.php:327 +#: config/registry.php:332 msgid "Web Site" msgstr "Webstránka" -#: services/portal/mobile.php:29 +#: lib/Application.php:313 +msgid "Web browser" +msgstr "Prohlížeč" + +#: services/portal/smartmobile.php:44 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: templates/portal/mobile.inc:5 +#: templates/portal/smartmobile.inc:3 #, php-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Vítejte, %s" @@ -3386,12 +3530,12 @@ msgstr "Západní (ISO-8859-1)" msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "Západní (ISO-8859-15)" -#: config/prefs.php:504 +#: config/prefs.php:545 #, php-format msgid "What application should %s display after login?" msgstr "Kterou aplikaci má %s zobrazit po přihlášení do systému?" -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:113 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:110 msgid "What are you working on now?" msgstr "Na čem momentálně pracujete?" @@ -3403,11 +3547,7 @@ msgstr "Jaký je oddělovací znak?" msgid "What is the quote character?" msgstr "Jaký je znak pro citaci?" -#: lib/Block/FbStream.php:143 -msgid "What's on your mind?" -msgstr "O čem přemýšlíte?" - -#: config/prefs.php:454 +#: config/prefs.php:498 msgid "Which day would you like to be displayed as the first day of the week?" msgstr "Který den chcete nastavit jako první den týdne?" @@ -3415,46 +3555,57 @@ msgstr "Který den chcete nastavit jako první den týdne?" msgid "Which phases" msgstr "Které fáze" -#: config/prefs.php:555 +#: config/prefs.php:600 #, php-format msgid "Width of the %s menu on the left:" msgstr "Šíře %s levého menu:" +#: lib/Application.php:301 +msgid "Wifi" +msgstr "" + # msgid "Width of the %s menu on the left:" # msgstr "Šíře %s menu nalevo:" -#: config/registry.php:349 +#: config/registry.php:203 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: lib/Block/Weather.php:204 lib/Block/Weather.php:262 +#: lib/Block/Weather.php:213 lib/Block/Weather.php:271 msgid "Wind" msgstr "Vítr" -#: lib/Block/Metar.php:66 +#: lib/Block/Metar.php:67 msgid "Wind speed in knots" msgstr "Rychlost větru v uzlech" -#: lib/Block/Metar.php:129 +#: lib/Block/Metar.php:130 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" -#: admin/activesync.php:183 templates/prefs/activesync.html:28 +#: templates/activesync/device_table.html.php:33 +#: templates/prefs/activesync.html.php:37 msgid "Wipe" msgstr "Vymazat" -#: admin/activesync.php:164 lib/Prefs/Ui.php:387 -msgid "Wipe is pending" +#: templates/activesync/device_table.html.php:12 +#: templates/prefs/activesync.html.php:40 +#, fuzzy +msgid "Wipe Pending" msgstr "Vymazání čeká" #: lib/Block/Fortune.php:71 msgid "Wisdom" msgstr "Moudrost" +#: templates/block/facebook_story.html.php:48 +msgid "With " +msgstr "" + #: lib/Block/Fortune.php:72 msgid "Work" msgstr "Práce" -#: config/registry.php:244 +#: config/registry.php:238 msgid "X-Ref" msgstr "X-Ref" @@ -3465,11 +3616,13 @@ msgstr "X-Ref" msgid "YY" msgstr "RR" -#: templates/logintasks/logintasks.html:26 templates/logintasks/mobile.html:32 +#: templates/logintasks/logintasks.html.php:28 +#: templates/logintasks/smartmobile.html.php:42 msgid "Yes, I Agree" msgstr "Ano, souhlasím" -#: services/facebook/index.php:118 services/facebook/index.php:166 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:131 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:233 #, php-format msgid "You and %d other person likes this" msgid_plural "You and %d other people like this" @@ -3477,80 +3630,80 @@ msgstr[0] "Vám a %d jiné osobě se to líbí" msgstr[1] "Vám a %d jiným osobám se to líbí" msgstr[2] "Vám a %d jiným osobám se to líbí" -#: lib/Api.php:248 +#: lib/Api.php:250 msgid "You are not allowed to add groups." msgstr "Nejste oprávněni vytvářet skupiny." -#: lib/Api.php:365 +#: lib/Api.php:348 msgid "You are not allowed to add shares." msgstr "Nejste oprávněni vytvářet sdílené." -#: lib/Api.php:291 lib/Api.php:314 +#: lib/Api.php:285 lib/Api.php:304 msgid "You are not allowed to change groups." msgstr "Nejste oprávněni měnit skupiny." -#: lib/Api.php:446 lib/Api.php:483 lib/Api.php:517 lib/Api.php:542 +#: lib/Api.php:422 lib/Api.php:455 lib/Api.php:485 lib/Api.php:506 msgid "You are not allowed to change shares." msgstr "Nejste oprávněni měnit sdílené." -#: lib/Api.php:270 +#: lib/Api.php:268 msgid "You are not allowed to delete groups." msgstr "Nejste oprávněni mazat skupiny." -#: lib/Api.php:390 +#: lib/Api.php:369 msgid "You are not allowed to delete shares." msgstr "Nejste oprávněni mazat sdílené." -#: lib/Api.php:674 +#: lib/Api.php:637 msgid "You are not allowed to list groups of shares." msgstr "Nejste oprávněni pro prohlížení skupin sdílení." -#: lib/Api.php:568 lib/Api.php:606 +#: lib/Api.php:528 lib/Api.php:566 msgid "You are not allowed to list share permissions." msgstr "Nejste oprávněni pro prohlížení práv sdílení." -#: lib/Api.php:415 +#: lib/Api.php:390 msgid "You are not allowed to list shares." msgstr "Nejste oprávněni pro prohlížení sdílení." -#: lib/Api.php:337 +#: lib/Api.php:324 msgid "You are not allowed to list users of groups." msgstr "Nejste oprávněni pro prohlížení uživatelů skupin." -#: lib/Api.php:644 +#: lib/Api.php:605 msgid "You are not allowed to list users of shares." msgstr "Nejste oprávněni pro prohlížení uživatelů sdílení." -#: lib/Block/FbStream.php:136 lib/Block/FbStream.php:162 -#: services/facebook/index.php:63 services/facebook/index.php:80 +#: lib/Block/FbStream.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You are not connected to your Facebook account. You should check your " +"Facebook settings in your %s." +msgstr "" +"Nepřihlásili jste se hordem úspěšně k facebooku. Měli byste zkontrolovat " +"Vaše facebooková nastavení ve vašem %s." + +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:49 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:66 lib/Block/FbStream.php:154 #, php-format msgid "You can also check your Facebook settings in your %s." msgstr "Můžete rovněž zkontrolovat Vaše facebooková nastavení ve vašem %s." -#: lib/LoginTasks/Task/TosAgreement.php:64 +#: lib/LoginTasks/Task/TosAgreement.php:66 msgid "" "You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed " "to login." msgstr "Nesouhlasil jste se smluvními podmínkami, takže se nemůžete přihlásit." -#: login.php:320 +#: login.php:312 msgid "You have been logged out." msgstr "Byli jste odhlášeni ze systému." -#: services/facebook/index.php:47 +#: services/facebook/index.php:65 msgid "You have denied the requested permissions." msgstr "Máte zakázané požadované oprávnění." -#: lib/Block/FbStream.php:97 -#, php-format -msgid "" -"You have not properly connected your Facebook account with Horde. You should " -"check your Facebook settings in your %s." -msgstr "" -"Nepřihlásili jste se hordem úspěšně k facebooku. Měli byste zkontrolovat " -"Vaše facebooková nastavení ve vašem %s." - -#: lib/Block/TwitterTimeline.php:169 +#: lib/Block/TwitterTimeline.php:168 #, php-format msgid "" "You have not properly connected your Twitter account with Horde. You should " @@ -3559,20 +3712,17 @@ msgstr "" "Nepřihlásili jste se hordem úspěšně k twittru. Měli byste zkontrolovat Vaše " "twitter nastavení ve vašem %s." -#: services/facebook/index.php:120 services/facebook/index.php:160 -#: services/facebook/index.php:168 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:125 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:133 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:236 msgid "You like this" msgstr "Líbí se Vám to" -#: templates/problem/problem.inc:11 +#: services/problem.php:155 msgid "You must describe the problem before you can send the problem report." msgstr "Musíte nejdříve popsat problém a pak ho lze poslat." -#: lib/Prefs/Ui.php:643 -msgid "You must select an server to be deleted." -msgstr "Musíte vybrat server, který bude smazán." - -#: admin/user.php:139 +#: admin/user.php:142 msgid "You must specify a username to clear out." msgstr "Musíte vybrat uživatelské jméno, které bude smazáno." @@ -3580,24 +3730,24 @@ msgstr "Musíte vybrat uživatelské jméno, které bude smazáno." msgid "You must specify a username to remove." msgstr "Musíte udat uživatelské jméno, které bude odstraněno." -#: admin/user.php:75 +#: admin/user.php:71 msgid "You must specify the username to add." msgstr "Neuvedli jste uživatelské jméno, které bude přidáno." -#: admin/user.php:169 +#: admin/user.php:171 msgid "You must specify the username to update." msgstr "Neuvedli jste uživatelské jméno pro aktualizaci." -#: templates/problem/problem.inc:34 +#: templates/problem/problem.inc:13 msgid "Your Email Address" msgstr "Vaše emailová adresa" -#: config/prefs.php:231 config/prefs.php:295 config/prefs.php:329 -#: config/prefs.php:462 +#: config/prefs.php:262 config/prefs.php:324 config/prefs.php:362 +#: config/prefs.php:506 msgid "Your Information" msgstr "Vaše informace" -#: login.php:312 +#: login.php:300 msgid "" "Your Internet Address has changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." @@ -3605,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Během relace se změnila Vaše internetová adresa. Z bezpečnostních důvodů se " "musíte opět přihlásit." -#: templates/problem/problem.inc:30 +#: templates/problem/problem.inc:9 msgid "Your Name" msgstr "Vaše jméno" @@ -3627,7 +3777,7 @@ msgstr "" "Váš ověřovací systém nepodporuje výpis uživatelů, nebo tato možnost není " "přístupná z jiných důvodů." -#: login.php:316 +#: login.php:304 msgid "" "Your browser appears to have changed since the beginning of your session. To " "protect your security, you must login again." @@ -3635,36 +3785,32 @@ msgstr "" "V průběhu relace se změnil Váš prohlížeč. Z bezpečnostních důvodů se musíte " "opět přihlásit." -#: lib/Block/Iframe.php:67 +#: lib/Block/Iframe.php:69 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje tuto možnost." -#: config/prefs.php:366 +#: config/prefs.php:410 msgid "Your current time zone:" msgstr "Vaše současné časové pásmo:" -#: config/prefs.php:253 +#: config/prefs.php:282 msgid "Your full name:" msgstr "Vaše celé jméno:" -#: login.php:336 -msgid "Your login has been locked." -msgstr "Vaše přihlášení uzamčeno." - -#: login.php:332 +#: login.php:324 msgid "Your login has expired." msgstr "Vaše přihlášení vypršelo." -#: services/resetpassword.php:79 +#: services/resetpassword.php:82 #, php-format msgid "Your new password for %s is: %s" msgstr "Vaše nové heslo pro %s je: %s" -#: services/resetpassword.php:78 +#: services/resetpassword.php:89 msgid "Your password has been reset" msgstr "Vaše heslo bylo vymazáno" -#: services/resetpassword.php:92 +#: services/resetpassword.php:99 msgid "" "Your password has been reset, but couldn't be sent to you. Please contact " "the administrator." @@ -3672,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Vaše heslo bylo vynulováno, ale nemůže být Vámi znovu nastaveno. Kontaktujte " "prosím správce." -#: services/resetpassword.php:87 +#: services/resetpassword.php:94 msgid "" "Your password has been reset, check your email and log in with your new " "password." @@ -3680,110 +3826,105 @@ msgstr "" "Vaše heslo bylo vynulováno, zkontrolujte si schránku a přihlaste se Vaším " "novým heslem." +#: services/changepassword.php:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password has been succesfully changed. You need to re-login to the " +"system with your new password." +msgstr "" +"Vaše heslo bylo vynulováno, zkontrolujte si schránku a přihlaste se Vaším " +"novým heslem." + #: lib/Block/Account/Ldap.php:212 lib/Block/Account/Ldap.php:224 msgid "Your password has expired" msgstr "Platnost Vašeho hesla vypršela" -#: login.php:163 +#: login.php:178 msgid "Your password has expired." msgstr "Platnost Vašeho hesla vypršela." -#: lib/Prefs/Ui.php:298 -msgid "Your remote servers:" -msgstr "Váše vzdálené servery:" - -#: login.php:308 +#: login.php:296 msgid "Your session has expired. Please login again." msgstr "Vaše relace vypršela.Opět se přihlašte, prosím." +#: login.php:308 +msgid "" +"Your session length has exceeded the maximum amount of time allowed. Please " +"login again." +msgstr "Vaše relace vypršela. Opět se přihlašte, prosím." + #: lib/Block/Fortune.php:73 msgid "Zippy" msgstr "Zippy" -#: services/problem.php:109 +#: services/problem.php:112 msgid "[Problem Report]" msgstr "[Hlášení problému]" -#: admin/sessions.php:43 -msgid "[Unknown]" -msgstr "[Neznámé]" - -#: lib/Api.php:52 +#: lib/Api.php:65 msgid "_Alarms" msgstr "_Upozornění" -#: lib/Api.php:77 +#: lib/Api.php:85 msgid "_CLI" msgstr "_CLI" -#: lib/Api.php:27 +#: lib/Api.php:40 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfigurace" -#: lib/Api.php:57 -msgid "_DataTree" -msgstr "_DataTree" - -#: lib/Api.php:37 +#: lib/Api.php:50 msgid "_Groups" msgstr "_Skupiny" -#: lib/Application.php:77 -msgid "_Home" -msgstr "_Domů" - -#: lib/Api.php:47 +#: lib/Api.php:60 msgid "_Locks" msgstr "_zámky" -#: lib/Api.php:42 +#: lib/Api.php:55 msgid "_Permissions" msgstr "_Práva" -#: lib/Api.php:32 +#: lib/Api.php:45 msgid "_Users" msgstr "_Uživatelé" -#: services/problem.php:56 +#: services/problem.php:59 msgid "attachment" msgstr "Příloha" -#: lib/Block/Metar.php:145 lib/Block/Metar.php:331 +#: lib/Block/Metar.php:146 lib/Block/Metar.php:332 #, php-format msgid "calm" msgstr "bezvětří" -#: lib/Block/Metar.php:147 lib/Block/Metar.php:333 lib/Block/Metar.php:359 +#: lib/Block/Metar.php:148 lib/Block/Metar.php:334 lib/Block/Metar.php:360 #, php-format msgid "from the %s (%s) at %s %s" msgstr "z %s (%s) rychlostí %s %s" -#: lib/Block/Weather.php:213 lib/Block/Weather.php:322 +#: lib/Block/Weather.php:221 lib/Block/Weather.php:331 msgid "gusting" msgstr "nárazový" -#: admin/config/diff.php:56 admin/config/diff.php:68 +#: admin/config/diff.php:61 admin/config/diff.php:71 msgid "inline" msgstr "v řadě" -#: lib/Block/FbStream.php:97 lib/Block/FbStream.php:136 -#: lib/Block/FbStream.php:162 lib/Block/TwitterTimeline.php:169 -#: services/facebook/index.php:63 services/facebook/index.php:80 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:49 +#: lib/Ajax/Application/FacebookHandler.php:66 lib/Block/FbStream.php:108 +#: lib/Block/FbStream.php:154 lib/Block/TwitterTimeline.php:168 msgid "preferences" msgstr "Nastavení" -#: admin/config/config.php:90 +#: admin/config/config.php:75 msgid "show differences" msgstr "zobrazit rozdíly" -#: admin/user.php:40 admin/user.php:54 +#: admin/user.php:39 admin/user.php:53 msgid "type the password twice to confirm" msgstr "pro potvrzení napište heslo dvakrát" -#: admin/config/diff.php:56 admin/config/diff.php:68 +#: admin/config/diff.php:61 admin/config/diff.php:71 msgid "unified" msgstr "sjednocený" - -#: lib/Block/Weather.php:33 -msgid "weather" -msgstr "počasí" diff --git a/imp/locale/cs/LC_MESSAGES/imp.po b/imp/locale/cs/LC_MESSAGES/imp.po index 6139f012c7f..aa4f4d93011 100644 --- a/imp/locale/cs/LC_MESSAGES/imp.po +++ b/imp/locale/cs/LC_MESSAGES/imp.po @@ -4,61 +4,63 @@ # Pavel Chytil , 2001-2004. # Petra Kostinkova , 2012 # Michal Foist , 2012 +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IMP 4.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:24+0200\n" -"Last-Translator: Michal Foist \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: folders.php:352 mailbox.php:361 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:93 +msgid " and " +msgstr " a " + +#: lib/Prefs/Identity.php:528 #, php-format -msgid " (Accesskey %s)" -msgstr " (Přístupová klávesa %s)" +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" není platná e-mailová adresa." -#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:72 -msgid " and " -msgstr "a" +#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "\"%s\" mailbox being renamed at the start of the month." +msgstr "Na začátku měsíce bude schránka %s přejmenována." -#: lib/Ajax/Application.php:610 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:485 #, php-format msgid "\"%s\" mailbox no longer polled for new mail." msgstr "\"%s\" schránka již nevyužívána pro zjištění nových zpráv." -#: lib/Ajax/Application.php:607 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:482 #, php-format msgid "\"%s\" mailbox now polled for new mail." msgstr "\"%s\" schránka právě použita pro zjištění nových zpráv." -#: lib/Quota/Base.php:57 +#: lib/Quota.php:49 #, php-format msgid "%.0f %s" msgstr "%.0f z %s" -#: lib/Quota/Base.php:51 +#: lib/Quota.php:50 #, php-format msgid "%.0f%% of %.0f %s" msgstr "%.0f%% z %.0f %s" -#: folders.php:290 folders.php:301 lib/Message.php:830 +#: lib/Basic/Folders.php:302 lib/Basic/Folders.php:317 lib/Mbox/Size.php:51 #, php-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: mailbox.php:439 templates/dimp/javascript_defs.php:173 -#, php-format -msgid "%d - %d of %d Messages" -msgstr "%d - %d z %d Zpráv" - -#: lib/Views/ShowMessage.php:270 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:309 #, php-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -66,12 +68,26 @@ msgstr[0] "%d Příloha" msgstr[1] "%d Přílohy" msgstr[2] "%d Příloh" -#: mailbox.php:442 thread.php:154 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:262 +#, php-format +msgid "%d Attachments" +msgstr "%d Příloha" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:397 lib/Basic/Mailbox.php:398 +#: lib/Basic/Thread.php:180 #, php-format msgid "%d Messages" msgstr "%d zpráv" -#: lib/Ajax/Application.php:1370 +#: lib/Ajax/Imple/VcardImport.php:101 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d contact was successfully added to your address book." +msgid_plural "%d contacts were successfully added to your address book." +msgstr[0] "Položka %s byla úspěšně přidána do kontaktů." +msgstr[1] "Položka %s byla úspěšně přidána do kontaktů." +msgstr[2] "Položka %s byla úspěšně přidána do kontaktů." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:815 #, php-format msgid "%d message was purged from \"%s\"." msgid_plural "%d messages were purged from \"%s\"." @@ -79,27 +95,37 @@ msgstr[0] "%d zprávy byla odstraněna z \"%s\"." msgstr[1] "%d zpráv byly odstraněny z \"%s\"." msgstr[2] "%d zpráv bylo odstraněno z \"%s\"." -#: lib/Spam.php:228 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:536 lib/Smartmobile.php:174 +#, php-format +msgid "%d messages" +msgstr "%d zpráv" + +#: lib/Spam.php:203 #, php-format msgid "%d messages have been deleted." msgstr "%d zpráv bylo vymazáno." -#: lib/Spam.php:192 +#: lib/Spam.php:143 #, php-format msgid "%d messages have been reported as innocent." msgstr "%d zpráv bylo nahlášeno jako ok." -#: lib/Spam.php:190 +#: lib/Spam.php:147 #, php-format msgid "%d messages have been reported as spam." msgstr "%d zpráv bylo nahlášeno jako nechtěné zprávy (spam)." -#: templates/mobile/javascript_defs.php:81 +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 #, php-format -msgid "%d more messages..." -msgstr "%d více zpráv..." +msgid "%d minute" +msgstr "%d minuta" -#: lib/Block/Newmail.php:97 +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:60 lib/Mime/Viewer/Video.php:88 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" + +#: lib/Block/Newmail.php:103 #, php-format msgid "%d more unseen message..." msgid_plural "%d more unseen messages..." @@ -107,7 +133,7 @@ msgstr[0] "%d nepřečtená zpráva..." msgstr[1] "%d nepřečtené zprávy..." msgstr[2] "%d nepřečtených zpráv..." -#: lib/Block/Summary.php:89 +#: lib/Block/Summary.php:94 #, php-format msgid "%d new" msgid_plural "%d new" @@ -115,370 +141,342 @@ msgstr[0] "%d nová" msgstr[1] "%d nové" msgstr[2] "%d nových" -#: mailbox-mimp.php:138 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:114 #, php-format msgid "%d of %d" msgstr "%d z %d" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:213 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:265 #, php-format msgid "%d recipients" msgstr "%d příjemců" -#: mailbox-mimp.php:135 +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 +#, php-format +msgid "%d second" +msgstr "" + +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:67 lib/Mime/Viewer/Video.php:95 +#, php-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" + +#: lib/Minimal/Mailbox.php:111 #, php-format msgid "%d total" msgstr "%d celkem" -#: mailbox-mimp.php:133 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:109 #, php-format msgid "%d unseen" msgstr "%d nepřečtených" -#: lib/Search/Element/Header.php:49 +#: lib/Search/Element/Header.php:57 #, php-format -msgid "%s (Header) for '%s'" -msgstr "%s (hlavička) pro '%s'" +msgid "%s (Header) for \"%s\"" +msgstr "%s (v hlavičce) výraz \"'%s\"" -#: lib/Contents.php:776 lib/Ui/Mailbox.php:148 +#: lib/Contents.php:831 lib/IMP.php:80 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: lib/Contents.php:775 lib/Ui/Mailbox.php:147 +#: lib/Contents.php:830 lib/IMP.php:79 #, php-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: lib/Search/Element/Text.php:54 +#: lib/Search/Element/Text.php:62 #, php-format msgid "%s for '%s'" msgstr "%s pro '%s'" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:668 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:361 #, php-format msgid "%s has cancelled \"%s\"." msgstr "%s zrušil(a) \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:663 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:355 #, php-format msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." msgstr "%s zrušil(a) instanci vracejícího se \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:503 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:350 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has cancelled multiple instances of the recurring \"%s\"." +msgstr "%s zrušil(a) instanci vracejícího se \"%s\"." + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:185 #, php-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s odpověděl(a) na žádost o volném čase." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:653 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:325 #, php-format msgid "%s has replied to the invitation to \"%s\"." msgstr "%s odpověděl(a) na pozvánku k \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:493 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:176 #, php-format msgid "%s has sent you free/busy information." msgstr "%s zaslal(a) informaci o volném čase." -#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:60 -#, php-format -msgid "%s mailbox being renamed at the start of the month." -msgstr "Na začátku měsíce bude schránka %s přejmenována." - -#: lib/Contents.php:1310 -#, php-format -msgid "%s part" -msgstr "%s část" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:537 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is: %s." +msgstr "%s v %s" -#: lib/Spam.php:144 +#: lib/Spam/Email.php:98 #, php-format msgid "%s report from %s" msgstr "%s report od %s" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:499 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:181 #, php-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s žádá o informaci o volném čase." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:623 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:291 #, php-format msgid "%s requests your presence at \"%s\"." msgstr "%s žádá o Vaši účast na \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:604 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:550 #, php-format -msgid "%s wants to notify you about changes of \"%s\"." +msgid "%s selected." +msgstr "%s vybrány." + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:278 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s wants to notify you about changes in \"%s\"." msgstr "%s si Vás přeje upozornit na změny \"%s\"." -#: lib/Message.php:438 +#: lib/Message.php:449 #, php-format msgid "%s was successfully added to \"%s\"." msgstr "%s byl(a) úspěšně přidán(a) do \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application.php:902 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:639 #, php-format msgid "%s was successfully added to your address book." msgstr "Položka %s byla úspěšně přidána do kontaktů." -#: templates/dimp/index.inc:533 -#, php-format -msgid "" -"%s will delete the current message and move to the next message if a single " -"message is selected." -msgstr "" -"%s smaže tuto zprávu a přesune se na další pokud je vybrána jedna zpráva." - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:640 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:313 #, php-format msgid "%s wishes to amend \"%s\"." msgstr "%s si přeje pozměnit \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:593 lib/Mime/Viewer/Itip.php:624 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:867 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:268 lib/Mime/Viewer/Itip.php:281 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:674 #, php-format msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"." msgstr "%s si Vás přeje upozornit na \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:647 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:320 #, php-format msgid "%s wishes to receive the latest information about \"%s\"." msgstr "%s si přeje obdržet aktuální informace o \"%s\"." -#: compose.php:1074 -#, php-format -msgid "%s%% of allowed size" -msgstr "%s%% z povolené velikosti" - -#: message.php:318 message.php:322 message.php:447 +#: lib/Basic/Message.php:295 lib/Basic/Message.php:299 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:193 -#, php-format -msgid "" -"%s: This message may not be from whom it claims to be. Beware of following " -"any links in it or of providing the sender with any personal information." -msgstr "" -"%s: Tato zpráva pravděpodobně není od odesílatele, od kterého to vypadá, že " -"by být měla. Buďte opatrní, neklikejte na žádné odkazy v této zprávě ani " -"neuvádějte žádné osobní údaje odesilateli." +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:199 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: This message may not be from whom it claims to be." +msgstr "Tato část zprávy nemůže být zobrazena, protože je příliš velká." -#: lib/Compose.php:2067 +#: lib/Compose.php:2528 #, php-format msgid "%u Forwarded Messages" msgstr "%u Přeposílaných zpráv" -#: rss.php:83 +#: rss.php:86 #, php-format msgid "%u of %u messages in %s unread." msgstr "%u z %u zpráv v %s nepřečtených." -#: message.php:448 +# php-format +#: lib/Basic/Message.php:893 #, php-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d z %d)" +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d z %d)" -#: lib/Prefs/Ui.php:1632 -msgid "(HTML)" -msgstr "(HTML)" - -#: message-mimp.php:353 +#: lib/Minimal/Message.php:321 #, php-format msgid "(Message %d of %d)" msgstr "(Zpráva %d z %d)" -#: lib/Prefs/Ui.php:1632 -msgid "(Plain Text)" -msgstr "(Prostý text)" - -#: templates/imp/contacts/contacts.html:50 -msgid "* Add these by clicking OK *" -msgstr "* Přidat tyto kliknutím na OK *" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:535 lib/Smartmobile.php:173 +msgid "1 message" +msgstr "1 zpráva" -#: templates/imp/contacts/contacts.html:34 -msgid "* Please select address(es) *" -msgstr "* Prosím vyberte emailové adresy *" - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:533 lib/Mime/Viewer/Itip.php:832 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:961 -msgid "-- select --" -msgstr "-- výběr --" - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:104 -msgid "1 day" -msgstr "1 den" - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:102 -msgid "1 hour" -msgstr "1 hodina" - -#: config/prefs.php:1487 +#: config/prefs.php:1562 msgid "100 characters" msgstr "100 znaků" -#: config/prefs.php:1490 +#: config/prefs.php:1565 msgid "1000 characters" msgstr "1000 znaků" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:101 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" - -#: config/prefs.php:1488 +#: config/prefs.php:1563 msgid "250 characters" msgstr "250 znaků" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:100 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minut" - -#: config/prefs.php:1489 +#: config/prefs.php:1564 msgid "500 characters" msgstr "500 znaků" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:103 -msgid "6 hours" -msgstr "6 hodin" - -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:308 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:354 msgid "A PGP Public Key is attached to the message." msgstr "Veřejný PGP klíč byl přiložen ke zprávě." -#: templates/dimp/index.inc:522 -msgid "A left click" -msgstr "Kliknutí levým tlačítkem myši" - -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:61 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:69 msgid "" "A message you have sent has resulted in a return notification from the " "recipient." msgstr "Vámi zaslaná zpráva byla potvrzena příjemcem." -#: lib/Compose.php:2947 +#: lib/Compose.php:3334 +#, fuzzy msgid "" "A message you were composing when your session expired has been recovered. " -"You may resume composing your message by going to your Drafts folder." +"You may resume composing your message by going to your Drafts mailbox." msgstr "" "Zpráva, kterou jste vytvářeli během expirace vaší session byla obnovena. " "Můžete se navrátit k jejímu vytváření přechodem do složky Koncepty." -#: templates/imp/javascript_defs.php:58 -msgid "" -"A popup window could not be opened. Perhaps you have set your browser to " -"block popup windows?" -msgstr "" -"Vyskakující (PopUp) okno elze otevřít. Zřejmě jste nastavili Váš prohlížeč " -"tak, aby blokoval vyskakovací okna." - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:179 -msgid "" -"A popup window could not be opened. Your browser may be blocking popups." -msgstr "" -"Vyskakující (PopUp) okno elze otevřít. Zřejmě jste nastavili Váš prohlížeč " -"tak, aby blokoval vyskakovací okna." - -#: templates/dimp/index.inc:524 -msgid "A right-click on a message or a folder will display available actions." -msgstr "" -"Kliknutí pravým tlačítkem myši na zprávě nebo složce zobrazí dostupné akce." - -#: lib/Prefs/Ui.php:693 +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:171 #, php-format msgid "ACL for \"%s\" successfully created for the mailbox \"%s\"." msgstr "ACL pro \"%s\" úspěšně vytvořeno pro schránku \"%s\"." -#: lib/Prefs/Ui.php:718 +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:196 #, php-format msgid "ACL rights for \"%s\" updated for the mailbox \"%s\"." msgstr "ACL práva pro \"%s\" aktualizována pro schránku \"%s\"." -#: lib/Imap/Acl.php:26 -msgid "ACLs not configured for this server." -msgstr "ACLs není nakonfigurováno pro tento server." - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:630 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:302 msgid "Accept and add to my calendar" msgstr "Přijmout požadavek a přidat jej do kalendáře" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:627 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:299 msgid "Accept and update in my calendar" msgstr "Přijmout a přidat do kalendáře" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:633 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:306 msgid "Accept request" msgstr "Přijmout požadavek" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:981 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:734 msgid "Accepted" msgstr "Přijato" -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:36 -msgid "Action:" -msgstr "Akce:" +#: templates/dynamic/compose.html.php:24 +msgid "Accesskey Ctrl-Enter" +msgstr "" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:19 +#, fuzzy +msgid "Accesskey Esc" +msgstr " (Přístupová klávesa %s)" + +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:136 +#, php-format +msgid "Account \"%s\" added." +msgstr "Účet \"%s\" byl přidán." + +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:148 +#, php-format +msgid "Account \"%s\" deleted." +msgstr "Účet \"%s\" byl smazán." + +#: templates/minimal/mailbox.html.php:28 +msgid "Action" +msgstr "Úkon" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:531 lib/Mime/Viewer/Itip.php:828 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:830 lib/Mime/Viewer/Itip.php:959 -#: templates/prefs/searches.html:10 templates/prefs/searches.html:54 +#: templates/itip/action.html.php:109 templates/itip/action.html.php:111 +#: templates/prefs/searches.html.php:10 templates/prefs/searches.html.php:49 msgid "Actions" msgstr "Úkony" -#: themes/active/info.php:8 -msgid "Active 24" -msgstr "Active 24" - -#: lib/Ui/Message.php:350 lib/Ui/Message.php:378 +#: lib/Message/Ui.php:255 lib/Message/Ui.php:284 #, php-format msgid "Add %s to my Address Book" msgstr "Přidat %s do mých kontaktů" -#: templates/dimp/compose/compose.html:114 +#: templates/prefs/remote.html.php:111 +msgid "Add Account" +msgstr "Přidat účet" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:165 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:82 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Přidat přílohu" + +#: templates/dynamic/compose.html.php:143 msgid "Add Bcc" msgstr "Přidat Bcc (skrytou kopii)" -#: templates/dimp/compose/compose.html:111 +#: templates/dynamic/compose.html.php:142 msgid "Add Cc" msgstr "Přidat kopii:" -#: templates/imp/search/search.html:42 +#: templates/search/search.html.php:36 msgid "Add OR clause" -msgstr "Přidat nebo doplnit" +msgstr "Přidat klauzuli NEBO" + +#: config/prefs.php:1426 +#, fuzzy +msgid "Add a \"Printed By\" header to the top of printed messages?" +msgstr "Nastavit při vytváření zpráv prioritní hlavičku?" -#: templates/imp/search/search.html:40 -msgid "Add search criteria:" -msgstr "Přidat vyhledávací kritéria:" +#: templates/search/search.html.php:34 +msgid "Add search criteria" +msgstr "Přidat vyhledávací kritéria" -#: lib/Ui/Search.php:46 -msgid "Add search folder:" +#: lib/Search/Ui.php:62 +#, fuzzy +msgid "Add search mailbox:" msgstr "Přidat prohledávání složky:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:595 +#: templates/contacts/contacts.html.php:49 +msgid "Add these by clicking OK" +msgstr "Přidat tyto kliknutím na OK" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:270 msgid "Add this to my calendar" msgstr "Přidat tuto položku do kalendáře" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:869 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:676 msgid "Add this to my tasklist" msgstr "Přidat toto do mých úkolů" -#: templates/dimp/index.inc:481 templates/dimp/message/message.html:145 +#: lib/Dynamic/Base.php:158 msgid "Add to Address Book" msgstr "Přidat do adresáře" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:631 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:303 msgid "Add to my calendar" msgstr "Přidat do kalendáře" -#: lib/Compose.php:2851 +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:84 lib/Basic/Compose.php:189 +#: lib/Minimal/Compose.php:108 #, php-format msgid "Added \"%s\" as an attachment." msgstr "Přidáno \"%s\" jako příloha." -#: lib/Prefs/Ui.php:840 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:102 #, php-format msgid "Added flag \"%s\"." msgstr "Přidána značka \"%s\"." -#: config/prefs.php:660 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:633 +msgid "Adding group lists not currently supported." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:1096 msgid "" "Additional headers to display when viewing: (enter each header on a new " "line)" @@ -486,16 +484,17 @@ msgstr "" "Zobrazit další hlavičky při prohlížení: (vložit každou hlavičku na nový " "řádek)" -#: compose.php:743 compose.php:744 compose.php:890 contacts.php:117 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:8 +#: lib/Basic/Compose.php:773 lib/Basic/Compose.php:890 +#: lib/Basic/Contacts.php:117 templates/basic/compose/redirect.html.php:20 +#: templates/contacts/contacts.html.php:7 msgid "Address Book" msgstr "Kontakty" -#: config/prefs.php:1190 +#: config/prefs.php:890 msgid "Address Books" msgstr "Kontakty" -#: config/prefs.php:50 +#: config/prefs.php:46 msgid "" "Addresses to BCC all messages: (optional, enter each address on a new " "line)" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "" "Emailové adresy, na které se budou zasílány skryté kopie (BCC) všech zpráv: " "(nepovinné, vložit každou hlavičku na nový řádek)" -#: config/prefs.php:43 +#: config/prefs.php:40 msgid "" "Addresses to explicitly tie to this identity: (optional, enter each " "address on a new line)" @@ -511,182 +510,222 @@ msgstr "" "Emailové adresy patřící této identitě: (nepovinné, vložit každou hlavičku " "na nový řádek)" -#: lib/Imap/Acl.php:152 +#: lib/Imap/Acl.php:184 msgid "Administer" msgstr "Spravovat" -#: templates/dimp/index.inc:488 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:493 msgid "Advanced Search..." msgstr "Pokročilé vyhledávání" -#: templates/dimp/index.inc:53 templates/dimp/javascript_defs.php:166 -msgid "Alerts _Log" -msgstr "_Oznámení" +#: lib/Search/Element/Daterange.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "After '%s'" +msgstr "%s pro '%s'" + +#: templates/prefs/acl.html.php:44 templates/prefs/acl.html.php:79 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: lib/Search/Query.php:265 templates/imp/search/search-all.html:2 +#: lib/Search/Query.php:281 templates/search/search-all.html.php:2 msgid "All Mailboxes" msgstr "Všechny schránky" -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:88 -#, php-format -msgid "" -"All messages in the folder(s) \"%s\" older than %s days will be permanently " -"deleted." -msgstr "" -"Všechny zprávy ve Vaší složce(kách) \"%s\" starší než %s dní budou trvale " -"vymazány." +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:463 +#, fuzzy +msgid "All Parts" +msgstr "Všechny minulé" -#: templates/imp/javascript_defs.php:51 +#: lib/Basic/Folders.php:54 +#, fuzzy msgid "" -"All messages in the following folder(s) will be downloaded into one MBOX " +"All messages in the following mailbox(es) will be downloaded into one MBOX " "file:" msgstr "" "Všechny zprávy v následující složce budou staženy do jednoho MBOX souboru:" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:163 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:95 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"All messages in the mailbox \"%s\" older than %s days will be permanently " +"deleted." +msgid_plural "" +"All messages in the mailboxes \"%s\" older than %s days will be permanently " +"deleted." +msgstr[0] "" +"Všechny zprávy ve Vaší složce(kách) \"%s\" starší než %s dní budou trvale " +"vymazány." +msgstr[1] "" +"Všechny zprávy ve Vaší složce(kách) \"%s\" starší než %s dní budou trvale " +"vymazány." +msgstr[2] "" +"Všechny zprávy ve Vaší složce(kách) \"%s\" starší než %s dní budou trvale " +"vymazány." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:527 +#, fuzzy msgid "" -"All messages in this mailbox will be downloaded into one MBOX file. This may " -"take some time. Are you sure you want to continue?" +"All messages in this mailbox will be downloaded into the format that you " +"choose. Depending on the size of the mailbox, this action may take awhile." msgstr "" "Všechny zprávy z této schránky budou staženy do jednoho MBOX souboru.Toto " "může trvat nějaký čas. Skutečně chcete pokračovat?" -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:73 lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:75 -#, php-format +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:82 lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:82 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"All messages in your \"%s\" folder older than %s days will be permanently " +"All messages in your \"%s\" mailbox older than %s days will be permanently " "deleted." msgstr "" "Všechny zprávy ve Vaší složce \"%s\" starší než %s dní budou trvale vymazány." -#: lib/LoginTasks/Task/DeleteAttachmentsMonthly.php:75 +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteAttachmentsMonthly.php:56 #, php-format msgid "All old linked attachments more than %s months old will be deleted." msgstr "Všechny staré přílohy starší něž %s měsíců, budou vymazány." -#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:81 -#, php-format -msgid "All old sent-mail folders more than %s months old will be deleted." +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:93 +#, fuzzy, php-format +msgid "All old sent-mail mailboxes more than %s months old will be deleted." msgstr "Všechny složky s odeslanou poštou starší něž %s měsíců budou vymazány." -#: lib/Prefs/Ui.php:728 +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:206 #, php-format msgid "All rights on mailbox \"%s\" successfully removed for \"%s\"." msgstr "Všechna práva pro složku \"%s\" byla úspěšně odstraněna pro \"%s\"." -#: lib/Application.php:189 -msgid "Allow Folder Creation?" -msgstr "Dovolit vytváření složek?" +#: config/prefs.php:997 +#, fuzzy +msgid "Allow attachments to be stripped from messages?" +msgstr "Zobrazit ikonku pro odstranění příloh ze zpráv?" -#: config/prefs.php:1172 +#: config/prefs.php:283 msgid "Allow filter rules to be applied in any mailbox?" msgstr "Dovolit použití filtrovacích pravidel na jakoukoliv složku?" -#: templates/dimp/index.inc:531 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: lib/Perms.php:40 +#, fuzzy +msgid "Allow folder navigation?" +msgstr "Dovolit vytváření složek?" + +#: lib/Perms.php:50 +#, fuzzy +msgid "Allow mailbox creation?" +msgstr "Dovolit vytváření složek?" -#: config/prefs.php:303 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: lib/Perms.php:45 +msgid "Allow remote account access?" +msgstr "" -#: config/prefs.php:686 +#: config/prefs.php:1105 msgid "Always prompt" msgstr "Vždy vyzývat" -#: config/prefs.php:277 -msgid "Always save attachments" -msgstr "Vždy uložit přílohy" +#: lib/Ajax/Application/Handler/ImageUnblock.php:39 +#, php-format +msgid "Always showing images in messages sent by %s." +msgstr "" -#: lib/Ui/Compose.php:65 +#: lib/Minimal/Compose.php:504 msgid "Ambiguous address found." msgstr "Nejednoznačná adresa nalezena." -#: compose-mimp.php:353 +#: lib/Minimal/Compose.php:433 #, php-format msgid "Ambiguous matches for \"%s\" (first 5 matches displayed):" msgstr "Nejednoznačné shody pro \"%s\" (prvních 5 zobrazeno):" -#: compose-mimp.php:354 +#: lib/Minimal/Compose.php:434 #, php-format msgid "Ambiguous matches for \"%s\":" msgstr "Nejednoznačné shody pro \"%s\":" -#: lib/Message.php:572 +#: lib/Message.php:589 msgid "An error occured while attempting to strip the attachment." msgstr "Nastala chyba při pokusu o oddělení přílohy ze zprávy." -#: lib/Message.php:413 +#: lib/Message.php:424 msgid "An unknown error occured while creating the new note." msgstr "Při zakládání nového úkolu došlo k neznámé chybě." -#: lib/Message.php:409 +#: lib/Message.php:420 msgid "An unknown error occured while creating the new task." msgstr "Při zakládání nového úkolu došlo k neznámé chybě." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:862 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:669 msgid "An unknown person" msgstr "Neznámá osoba" -#: lib/Flag/Imap/Answered.php:33 +#: lib/Flag/Imap/Answered.php:41 msgid "Answered" msgstr "Zodpovězené" -#: templates/dimp/index.inc:55 templates/imp/mailbox/header.html:17 +#: templates/prefs/acl.html.php:41 templates/prefs/acl.html.php:76 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:482 templates/basic/mailbox/header.html.php:13 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplikovat filtry" -#: config/prefs.php:1156 +#: config/prefs.php:263 msgid "Apply filter rules upon logging on?" msgstr "Použít filtrovací pravidla při přihlášení do systému?" -#: config/prefs.php:1164 +#: config/prefs.php:273 msgid "Apply filter rules whenever Inbox is displayed?" msgstr "Používat filtrovací pravidla kdykoliv je zobrazena Doručená pošta?" -#: message.php:681 +#: lib/Basic/Message.php:839 msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete all attachments?" msgstr "Skutečně chcete TRVALE odstraňovat všechny přílohy?" -#: message.php:526 +#: lib/Basic/Message.php:556 msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete these messages?" msgstr "Skutečně chcete TRVALE odstraňovat tyto zprávy?" -#: thread.php:165 +#: lib/Basic/Thread.php:175 msgid "Are you sure you want to delete all messages in this thread?" msgstr "Skutečně chcete vymazat všechny zprávy v tomto vlákně?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:35 +#: lib/Basic/Mailbox.php:363 msgid "Are you sure you want to delete this Virtual Folder Definition?" msgstr "Skutečně chcete vymazat tuto virtuální složku?" -#: lib/Prefs/Ui.php:1244 +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:42 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Skutečně chcete odstranit tuto značku?" + +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:106 msgid "Are you sure you want to delete this filter?" msgstr "Skutečně chcete odstranit tento filtr?" -#: lib/Prefs/Ui.php:789 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:50 msgid "Are you sure you want to delete this flag?" msgstr "Skutečně chcete odstranit tuto značku?" -#: lib/Prefs/Ui.php:1130 lib/Prefs/Ui.php:1487 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 msgid "Are you sure you want to delete this public key?" msgstr "Skutečně chcete vymazat tento veřejný klíč?" -#: lib/Prefs/Ui.php:1245 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:107 msgid "Are you sure you want to delete this virtual folder?" msgstr "Skutečně chcete odstranit tuto virtuální složku?" -#: lib/Prefs/Ui.php:1020 lib/Prefs/Ui.php:1420 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:76 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:72 msgid "" "Are you sure you want to delete your keypair? (This is NOT recommended!)" msgstr "" "Skutečně chcete vymazat tento klíčový pár? (Toto není doporučeno provádět!)" -#: templates/imp/javascript_defs.php:23 +#: lib/Basic/Compose.php:740 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Skutečně to chcete udělat?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:65 +#: lib/Basic/Mailbox.php:365 lib/Basic/Message.php:402 msgid "" "Are you sure you want to move the message(s)? (Some message information " "might get lost, like message headers, text formatting or attachments!)" @@ -694,84 +733,90 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete přesunout tuto (tyto) zprávu(y)? (některé informace " "jako hlavička zprávy, formát textu a přílohy mohou být ztraceny)" -#: templates/imp/javascript_defs.php:33 +#: lib/Basic/Mailbox.php:361 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete these messages?" msgstr "Skutečně chcete trvale smazat tyto zprávy?" -#: lib/Contents.php:855 +#: lib/Basic/Message.php:818 lib/Dynamic/Base.php:198 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete this attachment?" msgstr "Skutečně chcete trvale smazat tuto přílohu?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:34 +#: lib/Basic/Mailbox.php:362 msgid "Are you sure you wish to delete all mail in this mailbox?" msgstr "Skutečně chcete vymazat všechny zprávy v této schránce?" -#: lib/Application.php:293 -msgid "Are you sure you wish to empty your spam folder?" +#: lib/Application.php:227 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to empty your spam mailbox?" msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složku nevyžádané pošty?" -#: lib/Application.php:280 -msgid "Are you sure you wish to empty your trash folder?" +#: lib/Application.php:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to empty your trash mailbox?" msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit koš?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:67 +#: lib/Basic/Mailbox.php:364 lib/Basic/Message.php:401 +#: templates/smartmobile/message.html.php:89 msgid "Are you sure you wish to report this message as innocent?" msgstr "Skutečně chcete nahlásit tuto zprávu jako chtěnou (ham)?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:66 +#: lib/Basic/Mailbox.php:370 lib/Basic/Message.php:404 +#: templates/smartmobile/message.html.php:104 msgid "Are you sure you wish to report this message as spam?" -msgstr "Skutečně chcete nahlásit tuto zprávu jako nechtěnou (spam)?" - -#: templates/dimp/index.inc:458 -msgid "Arrival (No Sort)" -msgstr "Příjem (bez třídění)" +msgstr "Skutečně chcete nahlásit tuto zprávu jako nevyžádanou (spam)?" -#: templates/dimp/index.inc:466 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:231 msgid "Arrival Time" msgstr "Čas doručení" -#: config/prefs.php:1020 +#: config/prefs.php:1516 msgid "Arrival time on server" msgstr "Čas doručení na server" -#: message.php:549 templates/dimp/index.inc:404 -#: templates/dimp/message/message.html:134 +#: lib/Basic/Message.php:609 lib/Dynamic/Base.php:174 msgid "As Attachment" msgstr "Jako Příloha" -#: config/prefs.php:415 +#: config/prefs.php:746 msgid "As attachment" msgstr "jako příloa" -#: config/prefs.php:417 +#: config/prefs.php:748 msgid "As both body text and an attachment" msgstr "Jako text i jako přílohu" -#: config/prefs.php:999 +#: config/prefs.php:1496 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: config/prefs.php:302 -msgid "Ask" -msgstr "Zeptat se" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:782 +#, fuzzy +msgid "At least one attachment could not be deleted." +msgstr "Nejméně jedno databázové schéma není aktuální." -#: templates/mimp/compose/compose.html:61 -msgid "Attach" -msgstr "Přiložit" - -#: compose.php:1005 -msgid "Attach Files" -msgstr "Přiložit soubory" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:192 +#, fuzzy +msgid "Attach Personal PGP Public Key" +msgstr "Zobrazit Váš veřejný klíč" -#: compose.php:995 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:251 msgid "Attach a copy of your PGP public key to the message?" msgstr "Přiložit kopii Vašeho PGP klíče ke zprávě?" -#: compose.php:1000 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:196 +#, fuzzy +msgid "Attach contact information" +msgstr "Informace o příloze" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:261 msgid "Attach your contact information to the message?" msgstr "Připojit Vaše kontaktní informace ke zprávě?" -#: lib/Compose.php:2149 lib/Compose.php:2252 +#: templates/minimal/compose.html.php:69 +msgid "Attach:" +msgstr "Přiložit:" + +#: lib/Compose.php:3262 #, php-format msgid "" "Attached file \"%s\" exceeds the attachment size limits. File NOT attached." @@ -779,142 +824,191 @@ msgstr "" "Přiložený soubor \"%s\" přesahuje povolený limit pro velikost příloh. Soubor " "NEBYL přiložen." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:373 +#: lib/Compose.php:3262 +#, fuzzy +msgid "Attached file exceeds the attachment size limits. File NOT attached." +msgstr "" +"Přiložený soubor \"%s\" přesahuje povolený limit pro velikost příloh. Soubor " +"NEBYL přiložen." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:326 msgid "Attached is a reply to a calendar request you sent." msgstr "Přiložena je odpověď na Vaší žádosti z kalendáře." -#: templates/imp/javascript_defs.php:28 templates/mimp/message/message.html:10 +#: templates/minimal/message.html.php:14 msgid "Attachment" msgstr "Jako příloha" -#: attachment.php:59 +#: attachment.php:53 #, php-format msgid "Attachment %s deleted." msgstr "Příloha %s vymazána." -#: lib/Compose.php:2639 -msgid "Attachment Information" -msgstr "Informace o příloze" - -#: message.php:551 templates/dimp/index.inc:406 -#: templates/dimp/message/message.html:136 +#: lib/Basic/Message.php:619 lib/Dynamic/Base.php:176 msgid "Attachment and Body Text" msgstr "Příloha a text zprávy" -#: lib/Compose.php:746 +#: attachment.php:55 +#, fuzzy +msgid "Attachment doesn't exist." +msgstr "Příloha a text zprávy" + +#: lib/Compose.php:993 msgid "Attachment stripped: Original attachment type" msgstr "Příloha odstraněna: Originální typ přílohy" -#: lib/Ajax/Application.php:1446 message-dimp.php:37 message.php:195 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:902 lib/Basic/Message.php:181 +#: lib/Dynamic/Message.php:52 msgid "Attachment successfully stripped." msgstr "Příloha úspěšně oddělena." -#: compose.php:908 lib/Compose.php:2596 message.php:689 message.php:719 -#: templates/imp/compose/compose.html:249 +#: lib/Basic/Compose.php:909 lib/Basic/Message.php:849 +#: lib/Basic/Message.php:881 lib/Compose.php:2864 lib/Compose.php:2871 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:271 +#: templates/dynamic/message.html.php:82 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:75 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:729 lib/Mime/Viewer/Itip.php:912 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:66 +msgid "Attachments..." +msgstr "Přílohy..." + +#: templates/itip/action.html.php:62 msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" -#: lib/Contents.php:1289 -msgid "Audio part" +#: lib/Contents.php:1369 +#, fuzzy +msgid "Audio" msgstr "Audio část" -#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:51 -#: lib/Search/Filter/Autogenerated.php:22 -msgid "Automatically Generated Messages" -msgstr "Automaticky generované zprávy" - -#: config/prefs.php:592 +#: lib/Ajax/Application/Handler/RemotePrefs.php:78 msgid "" -"Automatically show images in messages when the sender is in my address book?" +"Automatic configuration of the account failed. Please check your settings or " +"otherwise use the Advanced Setup to manually enter the remote server " +"configuration." +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/RemotePrefs.php:70 +msgid "Automatic configuration of the account was successful." msgstr "" -"Automaticky zobrazit obrázky ve zprávách, pokud je odesílatel v mých " -"kontaktech?" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:762 lib/Mime/Viewer/Itip.php:948 +#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 +#: lib/Search/Filter/Autogenerated.php:30 +msgid "Automatically Generated Messages" +msgstr "Automaticky generované zprávy" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:813 msgid "Awaiting Response" msgstr "Očekávaná odpověď" -#: message.php:495 thread.php:138 +#: lib/Basic/Message.php:513 lib/Basic/Thread.php:140 #, php-format msgid "Bac_k to %s" msgstr "_Zpět do %s" -#: lib/Application.php:634 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: message.php:495 thread.php:138 -#, php-format -msgid "Back to %s" -msgstr "Zpět do %s" - -#: thread.php:135 +#: lib/Basic/Thread.php:132 msgid "Back to Multiple Message View Index" msgstr "Zpět na index zpráv" -#: lib/Ui/Message.php:30 search.php:60 templates/dimp/index.inc:228 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:44 +#: lib/Perms.php:111 +msgid "Backends" +msgstr "Backendy" + +#: config/prefs.php:293 config/prefs.php:599 config/prefs.php:605 +#: config/prefs.php:1135 config/prefs.php:1200 config/prefs.php:1302 +#: config/prefs.php:1525 config/prefs.php:1554 +msgid "Basic view only" +msgstr "" + +#: lib/Basic/Search.php:73 lib/Message/Ui.php:37 +#: templates/contacts/contacts.html.php:43 +#: templates/dynamic/compose.html.php:132 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:144 msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +msgstr "Skrytá kopie" -#: templates/dimp/compose/compose.html:98 -msgid "Bcc:" -msgstr "Skrytá kopie:" +#: lib/Search/Element/Daterange.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "Before '%s'" +msgstr "%s pro '%s'" -#: config/prefs.php:257 -msgid "Before Signature" -msgstr "Před podpisem" +#: lib/Search/Element/Daterange.php:119 +#, fuzzy, php-format +msgid "Between '%s' and '%s'" +msgstr "%d %s a %s" + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Beware of following any links in it or of providing the sender with any " +"personal information." +msgstr "" +"%s: Tato zpráva pravděpodobně není od odesílatele, od kterého to vypadá, že " +"by být měla. Buďte opatrní, neklikejte na žádné odkazy v této zprávě ani " +"neuvádějte žádné osobní údaje odesilateli." -#: mailbox.php:592 message.php:564 templates/dimp/index.inc:381 -#: templates/dimp/index.inc:426 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:322 lib/Dynamic/Mailbox.php:424 msgid "Blacklist" msgstr "Černá listina" -#: config/prefs.php:583 -msgid "Block images in messages unless they are specifically requested?" +#: config/prefs.php:1018 +#, fuzzy +msgid "" +"Block images in messages unless they are specifically requested to be loaded?" msgstr "Blokovat obrázky ve zprávách, pokud nejsou specificky vyžádány?" -#: search.php:72 templates/dimp/index.inc:493 +#: lib/Basic/Search.php:85 lib/Dynamic/Mailbox.php:488 +#: templates/smartmobile/search.html.php:10 msgid "Body" msgstr "Obsah zprávy" -#: config/prefs.php:256 +#: config/prefs.php:541 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: search.php:379 +#: lib/Basic/Search.php:371 msgid "Built-in Filters cannot be edited." msgstr "Vestavěné filtry nemohou být editovány." -#: search.php:372 +#: lib/Basic/Search.php:364 msgid "Built-in Virtual Folders cannot be edited." msgstr "Vestavěné virtuální složky nemohou být editovány." -#: lib/Search/Element/Bulk.php:45 lib/Search/Filter/Bulk.php:22 search.php:113 +#: lib/Basic/Search.php:118 lib/Search/Element/Bulk.php:53 +#: lib/Search/Filter/Bulk.php:30 msgid "Bulk Messages" msgstr "Hromadné zprávy" -#: compose-mimp.php:296 lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:86 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:157 -#: templates/imp/compose/redirect.html:45 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:70 -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:24 -#: templates/imp/folders/import.html:17 templates/imp/search/search.html:110 -#: templates/mimp/compose/compose.html:56 templates/pgp/import_key.html:49 -#: templates/saveimage/saveimage.html:21 templates/smime/import_key.html:70 +#: lib/Compose.php:1659 +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't attach contact information: %s" +msgstr "Připojit Vaše kontaktní informace ke zprávě?" + +#: lib/Minimal/Compose.php:350 templates/basic/compose/redirect.html.php:53 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:27 +#: templates/basic/folders/import.html.php:17 +#: templates/contacts/contacts.html.php:69 +#: templates/minimal/compose.html.php:59 +#: templates/minimal/redirect.html.php:29 templates/pgp/import_key.html.php:69 +#: templates/prefs/remote.html.php:80 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:20 +#: templates/search/search.html.php:103 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:50 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:20 +#: templates/smartmobile/message.html.php:91 +#: templates/smartmobile/message.html.php:106 +#: templates/smime/import_key.html.php:78 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: templates/imp/compose/compose.html:26 -#: templates/imp/compose/compose.html:208 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:29 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:230 msgid "Cancel Message" msgstr "Zrušit zprávu" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:210 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:259 msgid "" "Cancelling this message will permanently discard its contents and will " "delete auto-saved drafts.\n" @@ -924,16 +1018,12 @@ msgstr "" "odstranění automaticky ukládaných konceptů. \n" "Skutečně toto chcete provést?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:23 +#: lib/Basic/Compose.php:740 msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents." msgstr "" "Zrušení této zprávy bude mít za následek kompletní zrátu jejího obsahu." -#: lib/Imap/Tree.php:1496 -msgid "Cannot directly create mailbox in this folder." -msgstr "Není možné zřídit mailbox přímo v této složce." - -#: lib/Mime/Viewer/Partial.php:96 +#: lib/Mime/Viewer/Partial.php:97 #, php-format msgid "" "Cannot display message - found only %s of %s parts of this message in the " @@ -942,58 +1032,71 @@ msgstr "" "Nelze zobrazit zprávu - bylo nalezeno pouze %s z %s částí této zprávy v " "aktuální schránce." -#: lib/Message.php:150 +#: lib/Mime/Viewer/Plain.php:187 +msgid "Cannot display message text." +msgstr "" + +#: lib/Message.php:158 msgid "Cannot move messages to Trash - no Trash mailbox set in preferences." msgstr "" "Nelze přesunout zprávy do koše - v nastavení není nakonfigurována žádná " "složka koše." -#: smime.php:108 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Cannot retrieve calendar data from message." +msgstr "Není možné získat veřejný klíč ze zprávy." + +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:69 msgid "Cannot retrieve public key from message." msgstr "Není možné získat veřejný klíč ze zprávy." -#: compose.php:916 +#: lib/Ajax/Imple/VcardImport.php:71 +#, fuzzy +msgid "Cannot retrieve vCard data from message." +msgstr "Není možné získat veřejný klíč ze zprávy." + +#: lib/Basic/Compose.php:918 #, php-format msgid "Cannot save sent-mail message to \"%s\" as that mailbox is read-only." msgstr "" "Nelze uložit odeslanou zprávu do \"%s\" , protože schránka je pouze ke čtení." -#: lib/Message.php:474 +#: lib/Message.php:487 msgid "Cannot strip the MIME part as the mailbox is read-only." msgstr "" "Není možné odloučit MIME část z důvodu toho, že schránka je nyní pouze ke " "čtení." -#: lib/Compose.php:2111 lib/Ui/Message.php:29 search.php:56 -#: templates/dimp/index.inc:224 templates/imp/contacts/contacts.html:43 +#: lib/Basic/Search.php:69 lib/Compose.php:2572 lib/Message/Ui.php:36 +#: templates/contacts/contacts.html.php:42 +#: templates/dynamic/compose.html.php:123 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:140 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: templates/dimp/compose/compose.html:87 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:32 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: compose-mimp.php:50 +#: lib/Minimal/Compose.php:51 msgid "Cc: " -msgstr "Kopie:" +msgstr "Kopie: " -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:744 lib/Mime/Viewer/Itip.php:930 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:795 msgid "Chair Person" msgstr "Předsedající" -#: templates/prefs/acl.html:70 +#: templates/prefs/acl.html.php:97 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: config/prefs.php:942 +#: config/prefs.php:1436 msgid "" -"Change display preferences such as how many messages you see on each page " -"and how messages are sorted." +"Change display preferences for viewing the listing of messages in a mailbox." msgstr "" -"Změňit nastaveníi zobrazení, jako například kolik zpráv bude na jedné " -"obrazovce a jak budou uspořádány." -#: config/prefs.php:1062 +#: config/prefs.php:1602 msgid "Change folder navigation display preferences." msgstr "Změnit nastavení zobrazení navigace složek." @@ -1005,56 +1108,58 @@ msgstr "" "Změnit jméno, adresu a podpis, který lidé uvidí, když si budou číst nebo " "odpovídat na Vaši zprávu." -#: config/prefs.php:1492 +#: config/prefs.php:1567 msgid "Characters to display in preview:" msgstr "Znaky pro zobrazení v náhledu:" -#: templates/imp/folders/actions.html:6 -#: templates/imp/mailbox/message_headers.html:5 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:14 +#: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:5 msgid "Check All/None" msgstr "Zkontrolovat Vše/Nic" -#: lib/Ui/Compose.php:109 lib/Views/Compose.php:132 +#: lib/Compose/Ui.php:77 templates/dynamic/compose.html.php:35 msgid "Check Spelling" msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: folders.php:368 mailbox.php:736 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:13 +#: templates/basic/mailbox/message_headers.html.php:6 msgid "Check _All/None" msgstr "Zatrhnout _Vše/Nic" -#: templates/dimp/index.inc:279 templates/imp/folders/actions.html:29 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:360 templates/basic/folders/actions.html.php:36 msgid "Check for New Mail" msgstr "Zkontrolovat Novou Poštu" -#: config/prefs.php:1333 +#: config/prefs.php:372 msgid "Check for valid recipient PGP public keys while replying?" msgstr "Ověřit validitu PGP veřejných klíčů příjemce při odpovídání." -#: config/prefs.php:202 +#: config/prefs.php:496 msgid "Check spelling before sending a message?" msgstr "Zkontrolovat pravopis před zasláním zprávy?" -#: lib/Ui/Compose.php:110 templates/dimp/javascript_defs.php:158 +#: lib/Compose/Ui.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:521 msgid "Checking..." -msgstr "Ověřuji ..." +msgstr "Ověřuji..." -#: templates/imp/folders/actions.html:11 templates/imp/folders/actions.html:13 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:18 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:20 msgid "Choose Action" msgstr "Vybrat akci" -#: config/prefs.php:1252 +#: config/prefs.php:958 msgid "Choose the address book to use when adding addresses." msgstr "Vybrat kontakty, které budou použity pro přidávání adres." -#: templates/dimp/index.inc:149 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:60 msgid "Clear Search" msgstr "Vyčistit vyhledávání" -#: mailbox.php:581 +#: lib/Basic/Mailbox.php:640 lib/Dynamic/Mailbox.php:435 msgid "Clear Sort" msgstr "Vyčistit řazení" -#: lib/Mime/Viewer/Images.php:120 +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:146 #, php-format msgid "" "Click %s to convert the image file into a format your browser can attempt to " @@ -1062,250 +1167,286 @@ msgid "" msgstr "" "Klikněte na %s pro konverzi obrázkového souboru na typ, který lze zobrazit." -#: lib/Contents.php:564 +#: lib/Contents.php:614 #, php-format msgid "Click %s to download the data." msgstr "Klikněte na %s ke stažení dat." -#: lib/Filter.php:131 +#: lib/Filter.php:133 #, php-format msgid "Click %s to go to %s management page." msgstr "Klikněte na %s pro přechod na %s stránku s managementem." -#: lib/Views/ShowMessage.php:249 message.php:657 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 #, php-format msgid "Click %s to send the notification message." msgstr "Klikněte na %s pro odeslání upozornění." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:309 lib/Mime/Viewer/Smime.php:313 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:355 lib/Mime/Viewer/Smime.php:359 msgid "Click HERE to verify the data." msgstr "Klikněte SEM pro ověření dat." -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:400 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:404 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:468 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:472 msgid "Click HERE to verify the message." msgstr "Klikněte SEM pro ověření zprávy." -#: templates/dimp/index.inc:546 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:189 msgid "Click HERE to view the message in a new window." msgstr "Klikněte SEM pro zobrazení zprávy v novém okně." -#: lib/Prefs/Ui.php:940 +#: templates/prefs/mailto.html.php:3 #, php-format msgid "Click here to open all mailto: links using %s." msgstr "Klikněte sem pro otevření všech mailto: odkazů použitím %s" -#: templates/dimp/index.inc:527 -#, php-format -msgid "" -"Click on a message while holding down the %s key to select multiple " -"messages. To select a range of messages, click the first message of the " -"range, navigate to the last message of the range, and then click on the last " -"message while holding down the %s key." -msgstr "" -"Klikněte na zprávu při současném podržení klávesy %s pro výběr více zpráv. " -"Pro selekci výběru zpráv, klepněte na první zprávu daného výběru, podržte " -"klávesu %s , přesuňte kurzor na poslední zprávu výběru a klepněte na ní." +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:224 +#, fuzzy +msgid "Click on the following link to permanently delete the attachment:" +msgstr "Následujíci položky budou permanentně vymazány: " -#: templates/dimp/compose/compose.html:161 +#: templates/dynamic/compose.html.php:192 msgid "Click this box to add the original message as an attachment." -msgstr "Klepběte na tento box pro přidání originální zprávy jako přílohy." +msgstr "Klepněte na tento box pro přidání originální zprávy jako přílohy." -#: templates/dimp/compose/compose.html:158 +#: templates/dynamic/compose.html.php:189 msgid "Click this box to add the original message text to the body." msgstr "" -"Klepběte na tento box pro přidání původní zprávy do těla vytvářené zprávy." +"Klepněte na tento box pro přidání původní zprávy do těla vytvářené zprávy." + +#: lib/Script/Package/Imp.php:33 +msgid "Click to always show images from this sender." +msgstr "" + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:269 +msgid "" +"Click to view HTML data in new window; it is possible this will allow you to " +"view the message correctly." +msgstr "" -#: config/prefs.php:1038 +#: config/prefs.php:1532 msgid "Clicking on the address will compose a new message to the sender" msgstr "Kliknutím na adresu lze vytvořit novou zprávu pro odesílatele" -#: config/prefs.php:1039 +#: config/prefs.php:1533 msgid "Clicking on the address will open the message to be read" msgstr "Kliknutím na adresu lze zobrazit zprávu k přečtení" -#: templates/dimp/index.inc:518 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:86 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: lib/Ui/Compose.php:229 +#: config/prefs.php:792 +#, fuzzy +msgid "Close the compose window after saving a draft?" +msgstr "Má se okno pro vytvoření zprávy uzavřít po uložení rozepsané zprávy?" + +#: lib/Basic/Compose.php:1148 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: folders.php:383 templates/dimp/index.inc:291 templates/dimp/index.inc:322 -#: templates/dimp/index.inc:333 +#: lib/Basic/Folders.php:404 lib/Dynamic/Mailbox.php:228 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:290 lib/Dynamic/Mailbox.php:369 msgid "Collapse All" msgstr "Sbalit vše" -#: folders.php:383 -msgid "Collapse All Folders" -msgstr "Sbalit všechny složky" - -#: templates/dimp/index.inc:167 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:122 msgid "Collapse Headers" msgstr "Sbalit hlavičku" -#: templates/prefs/flags.html:8 +#: templates/prefs/flags.html.php:8 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: lib/Prefs/Ui.php:823 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:47 lib/Prefs/Special/Flag.php:61 msgid "Color Picker" msgstr "Kapátko barev" -#: config/prefs.php:1092 +#: config/prefs.php:1637 msgid "Combine all namespaces" msgstr "Sloučit všsechna jmenná místa" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:59 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:65 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:993 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:746 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: config/prefs.php:166 config/prefs.php:334 config/prefs.php:356 -#: config/prefs.php:401 config/prefs.php:436 config/prefs.php:493 -#: config/prefs.php:1517 templates/dimp/index.inc:143 +#: config/prefs.php:475 config/prefs.php:629 config/prefs.php:675 +#: config/prefs.php:732 config/prefs.php:766 config/prefs.php:820 +#: config/prefs.php:889 msgid "Compose" msgstr "Vytvořit" -#: compose-mimp.php:45 +#: lib/Minimal/Compose.php:46 msgid "Compose Message" msgstr "Vytvořit zprávu" -#: config/prefs.php:1525 +#: config/prefs.php:630 +#, fuzzy +msgid "Compose Templates" +msgstr "Vytvořit zprávu" + +#: templates/prefs/composetemplates.html.php:3 +msgid "Compose Templates mailbox:" +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:260 +msgid "Compose action completed. You may now safely close this window." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:599 msgid "Compose messages in a separate window?" msgstr "Vytvářet zprávy v novém okně?" -#: config/prefs.php:167 +#: config/prefs.php:476 msgid "Composition" msgstr "Vytváření zpráv" -#: templates/dimp/index.inc:309 -msgid "Compressed (.zip file)" -msgstr "Komprimováno (.zip soubor)" +#: config/prefs.php:321 +msgid "Configure PGP encryption support." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:404 +#, fuzzy +msgid "Configure S/MIME encryption support." +msgstr "Nastavení podpory S/MIME v %s." -#: config/prefs.php:911 +#: config/prefs.php:1384 msgid "Configure flag highlighting." msgstr "Nastavit zvýraznění značek." -#: config/prefs.php:1262 +#: config/prefs.php:304 msgid "Configure how event or meeting requests should be handled." msgstr "Nastavte jak má být zacházeno s událostmi nebo žádostmi o schůzky." -#: config/prefs.php:543 +#: config/prefs.php:978 msgid "Configure how messages are displayed." msgstr "Nastavit, jak budou zprávy zobrazovány." -#: config/prefs.php:403 +#: config/prefs.php:734 msgid "Configure how you forward mail." msgstr "Nastavit, jak přeposílat zprávy." -#: config/prefs.php:358 +#: config/prefs.php:677 msgid "Configure how you reply to mail." msgstr "Nastavit, jak odpovídat na zprávy." -#: config/prefs.php:168 +#: config/prefs.php:477 msgid "Configure how you send mail." msgstr "Nastavit, jak posílat zprávy." -#: config/prefs.php:1541 -msgid "Configure preferences for the dynamic view." -msgstr "Nastavení pro dynamické zobrazení." - -#: config/prefs.php:1424 -msgid "Configure preferences for the mobile view." -msgstr "Nastavení pro mobilní zobrazení." +#: config/prefs.php:1418 +#, fuzzy +msgid "Configure message printing." +msgstr "Nastavit ohlašování spamu." -#: config/prefs.php:1459 -msgid "Configure preferences for the traditional view." -msgstr "Nastavení pro tradiční zobrazení." +#: config/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Configure remote mail accounts to display." +msgstr "Nastavit, jak budou zprávy zobrazovány." -#: config/prefs.php:787 +#: config/prefs.php:1245 msgid "Configure spam reporting." msgstr "Nastavit ohlašování spamu." -#: search.php:117 +#: lib/Basic/Search.php:122 msgid "Contains Attachment(s)" msgstr "Obsahuje přílohu(y)" -#: config/prefs.php:1280 -#, php-format -msgid "Control PGP support for %s." -msgstr "Nastavení podpory PGP v %s." - -#: config/prefs.php:1360 -#, php-format -msgid "Control S/MIME support for %s." -msgstr "Nastavení podpory S/MIME v %s." - -#: config/prefs.php:866 +#: config/prefs.php:1337 msgid "" "Control when new mail will be checked for, and whether or not to notify you " "when it arrives." msgstr "" "Nastavení kontroly příchozích zpráv a zda-li informovat o jejich příchodu." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:111 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:123 msgid "Convert HTML data to plain text and view in new window." msgstr "Zkonvertovat HTML data do prostého textu a zobrazit v novém okně." -#: config/prefs.php:638 +#: config/prefs.php:1075 msgid "Convert textual emoticons into graphical ones?" msgstr "Převést citové ikonky (smajlíky) z textu do grafiky?" -#: mailbox.php:531 message.php:486 +#: lib/Basic/Mailbox.php:564 lib/Basic/Message.php:493 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:11 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:159 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:522 #, php-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Kopírovat %s do %s" -#: mailbox.php:531 message.php:486 -msgid "Copy to folder" -msgstr "Kopírovat do složky" +#: lib/Dynamic/Base.php:159 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" + +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:3 +#: templates/smartmobile/message.html.php:70 +msgid "Copy/Move" +msgstr "Kopírovat/Přesunout" -#: lib/Imap/Acl.php:77 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:261 +#, php-format +msgid "Could not add %d file(s) to message: only images are supported." +msgstr "" + +#: lib/Imap/Acl.php:100 #, php-format msgid "Could not add rights for user \"%s\" for the mailbox \"%s\"." msgstr "Není možné přidat práva pro uživatele \"%s\" ke schránce \"%s\"." -#: lib/Compose.php:2227 +#: lib/Compose.php:3120 #, php-format msgid "Could not attach %s to the message." msgstr "Nelze přiložit %s do zprávy." -#: view.php:190 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:96 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not authenticate to %s." +msgstr "Nelze otevřít %s." + +#: lib/Contents/View.php:162 msgid "Could not auto-determine data type." msgstr "Nelze automaticky determinovat typ dat." -#: lib/Crypt/Pgp.php:346 -msgid "Could not connect to public PGP keyserver" -msgstr "Nleze se připojit k serveru s veřejnými PGP klíči" - -#: attachment.php:39 -#, php-format -msgid "Could not create the VFS backend: %s" -msgstr "Nelze vytvořit VFS backend: %s" - -#: lib/Mailbox.php:724 +#: lib/Mailbox.php:818 #, php-format msgid "Could not delete Virtual Folder \"%s\"." msgstr "Nelze smazat virtuální složku \"%s\"." -#: lib/Message.php:772 +#: lib/Message.php:824 #, php-format msgid "Could not delete messages from %s. This mailbox is read-only." msgstr "Nelze smazat zprávy z %s. Tato schránka je pouze ke čtení." -#: view.php:62 +#: lib/Compose/View.php:39 lib/Compose/View.php:54 msgid "Could not display attachment data." msgstr "Nelze zobrazitt data přílohy." -#: lib/Spam.php:239 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:48 +#, fuzzy +msgid "Could not find remote server configuration." +msgstr "Nelze přepnout konfiguraci." + +#: lib/Basic/Listinfo.php:36 lib/Basic/Thread.php:48 +#, fuzzy +msgid "Could not load message." +msgstr "Nelze přiložit %s do zprávy." + +#: lib/Imap.php:900 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not move all messages between mailboxes, so the original mailbox was " +"not removed." +msgstr "" +"Nelze přesunout zprávu do složky nevyžádané pošty - složka nevyžádanépošty " +"není definována." + +#: lib/Spam.php:214 msgid "" "Could not move message to spam mailbox - no spam mailbox defined in " "preferences." @@ -1313,1132 +1454,1189 @@ msgstr "" "Nelze přesunout zprávu do složky nevyžádané pošty - složka nevyžádanépošty " "není definována." -#: lib/Imap.php:358 -#, php-format -msgid "Could not open mailbox \"%s\"." -msgstr "Nelze otevřít schránku \"%s\"." - -#: lib/Ajax/Application.php:1012 lib/Imap.php:360 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:679 msgid "Could not open mailbox." msgstr "Nelze otevřít schránku." -#: lib/Imap/Acl.php:99 +#: lib/Mbox/Parse.php:66 +#, fuzzy +msgid "Could not parse mailbox data." +msgstr "Nelze otevřít schránku." + +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:264 +msgid "Could not paste image as the clipboard data is invalid." +msgstr "" + +#: lib/Imap/Acl.php:131 #, php-format msgid "Could not remove rights for user \"%s\" for the mailbox \"%s\"." msgstr "Nelze odebra práva pro uživatele \"%s\" ke schránce \"%s\"." -#: lib/Imap/Acl.php:53 -msgid "Could not retrieve ACL" -msgstr "Nelze získat ACL" - -#: lib/Ui/Compose.php:175 +#: lib/Basic/Compose.php:1104 lib/Compose.php:1813 lib/Compose.php:2184 +#: lib/Dynamic/Compose.php:277 lib/Minimal/Compose.php:531 msgid "Could not retrieve message data from the mail server." msgstr "Nelze znovu získat zprávu ze serveru." -#: lib/Crypt/Pgp.php:241 +#: lib/Crypt/Pgp.php:268 #, php-format msgid "Could not retrieve public key for %s." msgstr "Nelze znovu získat veřejný klíč pro %s." -#: lib/Imap.php:365 -msgid "Could not save message data because it is too large." -msgstr "Nelze uložit data zprávy protože jsou moc velká." - -#: lib/Compose.php:1006 lib/Compose.php:1021 -msgid "Could not save recipients." -msgstr "Nelze uložit příjemce." - -#: templates/imp/folders/actions.html:16 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:23 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: lib/Imap/Acl.php:156 -msgid "Create Folders" -msgstr "Vytvořit složky" +#: lib/Dynamic/Base.php:169 lib/Dynamic/Mailbox.php:324 +#, fuzzy +msgid "Create Filter" +msgstr "Vytvořit Adresář" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:116 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:125 msgid "Create Keys" msgstr "Vytvořit klíče" -#: templates/imp/flist/flist.html:9 -msgid "Create New Mailbox" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:249 lib/Dynamic/Mailbox.php:286 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:11 +msgid "Create Mailbox" +msgstr "Vytvořit novou složku" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:539 +#, fuzzy +msgid "Create New Flag..." msgstr "Vytvořit nový mailbox" -#: lib/Prefs/Ui.php:1324 -msgid "Create a new sent-mail folder" +#: lib/Basic/Mailbox.php:654 lib/Dynamic/Mailbox.php:268 +#, fuzzy +msgid "Create New Template" +msgstr "Vytvořit Novou Událost" + +#: lib/Imap/Acl.php:188 +#, fuzzy +msgid "Create Subfolders/Rename Mailbox" +msgstr "Vytvořit podsložky" + +#: lib/Prefs/Special/Sentmail.php:47 +#, fuzzy +msgid "Create a new sent-mail mailbox" msgstr "Vytvořit novou složku odeslané pošty" -#: config/prefs.php:1123 +#: config/prefs.php:199 +#, fuzzy msgid "" -"Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into folders, " -"and delete spam." +"Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into " +"mailboxes, and delete spam." msgstr "" "Vytvořit pravidla filtrování pro organizování příchozích zpráv, jejich " "třidění a mazání nevyžádané pošty." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:160 -msgid "Create folder:" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:523 +msgid "Create mailbox:" msgstr "Vytvořit složku:" -#: templates/prefs/stationery.html:7 -msgid "Create new stationery" -msgstr "Vytvořit nový vzor" +#: config/prefs.php:649 +#, fuzzy +msgid "Create new Template" +msgstr "Vytvořit novou složku" -#: templates/dimp/index.inc:272 templates/dimp/index.inc:315 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:221 lib/Dynamic/Mailbox.php:353 msgid "Create subfolder" msgstr "Vytvořit podsložku" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:161 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:524 #, php-format msgid "Create subfolder of %s:" msgstr "Vytvořit podsložku složky %s:" -#: lib/Imap/Acl.php:155 -msgid "Create subfolders" +#: lib/Imap/Acl.php:187 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders and rename mailbox" msgstr "Vytvořit podsložky" -#: config/prefs.php:1023 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:541 +msgid "Creating New Flag..." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:1519 msgid "Criteria to use when sorting by date:" msgstr "Kritéria pro použití při řazení podle data:" -#: templates/dimp/index.inc:522 templates/dimp/index.inc:527 -#: templates/dimp/index.inc:536 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: templates/imp/compose/compose.html:304 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:321 msgid "Current Attachments" msgstr "Aktuální přílohy" -#: lib/Prefs/Ui.php:592 +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:71 #, php-format msgid "Current access to %s" msgstr "Současný přístup do %s" -#: search.php:68 +#: lib/Basic/Search.php:81 msgid "Custom Header" msgstr "Uživatelská hlavička" -#: search.php:488 +#: lib/Basic/Search.php:492 msgid "Custom Header:" msgstr "Uživatelská hlavička:" -#: mailbox.php:638 +#: lib/Basic/Mailbox.php:745 msgid "Dat_e" msgstr "_Datum" -#: config/prefs.php:984 lib/Compose.php:2091 lib/Ui/Message.php:26 -#: templates/dimp/index.inc:216 templates/dimp/index.inc:455 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:129 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:69 +#: config/prefs.php:1482 lib/Basic/Search.php:93 lib/Compose.php:2552 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:195 lib/Message/Ui.php:33 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:132 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/Search/Element/Date.php:60 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:257 +msgid "Date (Arrival)" +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:258 +#, fuzzy +msgid "Date (Message)" +msgstr "Nová zpráva" + +#: lib/Search/Element/Date.php:67 msgid "Date Equals" msgstr "Datum je" -#: search.php:80 -msgid "Date Equals (=)" -msgstr "Datum je (=)" +#: lib/Basic/Search.php:493 +#, fuzzy +msgid "Date Reset" +msgstr "Přijato dne" -#: search.php:489 +#: lib/Basic/Search.php:494 msgid "Date Selection" msgstr "Výběr data" -#: lib/Search/Element/Date.php:68 +#: lib/Search/Element/Date.php:75 msgid "Date Since" msgstr "Datum od" -#: search.php:88 -msgid "Date Since (>=)" -msgstr "Datum od (>=)" - -#: lib/Search/Element/Date.php:64 +#: lib/Search/Element/Date.php:71 msgid "Date Until" msgstr "Datum do" -#: search.php:84 -msgid "Date Until (<)" -msgstr "Datum do (<)" - -#: config/prefs.php:1021 +#: config/prefs.php:1517 msgid "Date in message headers" msgstr "Datum v hlavičce zprávy" -#: templates/imp/search/search.html:122 +#: templates/search/search.html.php:115 msgid "Days" msgstr "Dny" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:984 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:737 msgid "Declined" msgstr "Zamítnut" -#: config/prefs.php:673 -msgid "Default (US-ASCII)" -msgstr "Implicitní (US-ASCII)" - -#: config/prefs.php:221 +#: config/prefs.php:513 msgid "Default method to compose messages:" msgstr "Výchozí metoda vytváření zpráv" -#: config/prefs.php:991 +#: config/prefs.php:1489 msgid "Default sorting criteria:" msgstr "Výchozí třídící kritéria:" -#: config/prefs.php:1002 +#: config/prefs.php:1499 msgid "Default sorting direction:" msgstr "Výchozí směr třídění:" -#: templates/dimp/index.inc:533 -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:990 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:743 msgid "Delegated" msgstr "Přiděleno" -#: lib/Imap/Acl.php:164 mailbox.php:559 message-dimp.php:176 -#: message-mimp.php:265 message.php:523 templates/dimp/index.inc:142 -#: templates/dimp/index.inc:275 templates/dimp/index.inc:386 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:60 -#: templates/imp/folders/actions.html:19 -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:38 templates/prefs/pgppublickey.html:13 -#: templates/prefs/smimepublickey.html:13 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:186 lib/Dynamic/Mailbox.php:325 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:356 lib/Imap/Acl.php:196 +#: lib/Minimal/Message.php:218 templates/basic/folders/actions.html.php:26 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:51 templates/dynamic/message.html.php:29 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:30 templates/prefs/acl.html.php:43 +#: templates/prefs/acl.html.php:78 templates/prefs/pgppublickey.html.php:22 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:24 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:20 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:28 +#: templates/smartmobile/message.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: lib/Prefs/Ui.php:1130 lib/Prefs/Ui.php:1487 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:69 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:66 #, php-format msgid "Delete %s Public Key" msgstr "Smazat veřejný klíč %s" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:40 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:46 msgid "Delete Current Keys" msgstr "Smazat současné klíče" -#: lib/Imap/Acl.php:160 -msgid "Delete Folders" -msgstr "Smazat složky" - -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:34 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:38 msgid "Delete Personal Certificate" msgstr "Vymazat soukromý certifikát" -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:23 -msgid "Delete Selected Folders" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:26 +msgid "Delete Selected Mailboxes" msgstr "Smazat vybrané složky" -#: templates/prefs/stationery.html:50 -msgid "Delete Stationery" -msgstr "Smazat vzor" - -#: thread.php:163 +#: lib/Basic/Thread.php:173 msgid "Delete Thread" msgstr "Smazat vlákno" -#: templates/dimp/index.inc:357 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:279 msgid "Delete Virtual Folder" msgstr "Smazat virtuální složku" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:670 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:526 +#, fuzzy, php-format +msgid "Delete all subfolders of %s?" +msgstr "Smazat podsložky" + +#: lib/Imap/Acl.php:191 +#, fuzzy +msgid "Delete and rename mailbox" +msgstr "a %d schránka navíc" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:363 msgid "Delete from my calendar" msgstr "Smazat z mého kalendáře" -#: config/prefs.php:816 +#: config/prefs.php:563 +#, fuzzy +msgid "Delete linked attachments after this many months (0 to never delete):" +msgstr "Odstranit staré přílohy po tolika měsících (0 nemazat nikdy)?" + +#: config/prefs.php:1276 msgid "Delete message" msgstr "Smazat zprávu" -#: lib/Imap/Acl.php:163 +#: lib/Imap/Acl.php:195 msgid "Delete messages" msgstr "Smazat zprávy" -#: config/prefs.php:292 -msgid "" -"Delete old linked attachments after this many months (0 to never delete)?" -msgstr "Odstranit staré přílohy po tolika měsících (0 nemazat nikdy)?" - -#: config/prefs.php:515 +#: config/prefs.php:855 +#, fuzzy msgid "" -"Delete old sent mail folders after this many months (0 to never delete)?" +"Delete old sent mail mailboxes after this many months (0 to never delete):" msgstr "" "Vymazat staré složky odeslané pošty po tolika měsících (0 nemazat nikdy)?" -#: lib/Imap/Acl.php:159 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:223 msgid "Delete subfolders" msgstr "Smazat podsložky" -#: templates/dimp/index.inc:533 -msgid "Delete the currently selected message(s)." -msgstr "Odstranit právě vybranou(é) zprávu(y)." +#: lib/Imap/Acl.php:192 +#, fuzzy +msgid "Delete/Rename Mailbox" +msgstr "Vytvořit nový mailbox" -#: templates/imp/compose/compose.html:329 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:348 msgid "Delete?" msgstr "Smazat?" -#: lib/Flag/Imap/Deleted.php:37 +#: lib/Flag/Imap/Deleted.php:45 msgid "Deleted" msgstr "Smazané" -#: lib/Mailbox.php:720 +#: lib/Mailbox.php:814 #, php-format msgid "Deleted Virtual Folder \"%s\"." msgstr "Smazat virtuální složku \"%s\"." -#: compose.php:172 lib/Ajax/Application.php:1333 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:772 lib/Basic/Compose.php:174 #, php-format msgid "Deleted attachment \"%s\"." msgstr "Smazaná příloha \"%s\"." -#: lib/Prefs/Ui.php:855 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:117 #, php-format msgid "Deleted flag \"%s\"." msgstr "Smazaná značka \"%s\"." -#: config/prefs.php:701 +#: config/prefs.php:1123 msgid "Deleting and Moving Messages" msgstr "Smazání a přesouvání zpráv" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:635 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:308 msgid "Deny request" msgstr "Zamítnout požadavek" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:552 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:234 msgid "Deny request for free/busy information" msgstr "Zamítnout požadavek na informaci o volném čase" -#: config/prefs.php:1000 +#: config/prefs.php:1497 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:720 lib/Mime/Viewer/Itip.php:901 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:340 +#: templates/itip/action.html.php:41 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: templates/imp/compose/compose.html:325 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:19 templates/prefs/pgpprivatekey.html:30 -#: templates/prefs/pgppublickey.html:13 -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:19 -#: templates/prefs/smimepublickey.html:13 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:22 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:36 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:21 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:22 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:23 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: lib/Compose.php:2836 -#, php-format -msgid "Did not attach \"%s\" as it was only partially uploaded." -msgstr "Nepřiloženo \"%s\", soubor byl pouze částečně uploadnutý (nahraný)." - -#: lib/Compose.php:2845 -#, php-format -msgid "Did not attach \"%s\" as the file was empty." -msgstr "Nelze přiložit \"%s\", soubor je prázdný" - -#: lib/Compose.php:2832 -#, php-format -msgid "" -"Did not attach \"%s\" as the maximum allowed upload size has been exceeded." -msgstr "Nepřiloženo \"%s\", maximální velikost uploadu byla překročena." - -#: lib/Compose.php:2840 -#, php-format -msgid "" -"Did not attach \"%s\" as the server configuration did not allow the file to " -"be uploaded." -msgstr "" -"Nepřipojeno \"%s\", protože nastavení serveru neumožnilo upload (nahrání) " -"souboru." - -#: config/prefs.php:631 +#: config/prefs.php:1069 msgid "Dim signatures?" msgstr "Zešedivět podpisy?" -#: config/prefs.php:1052 -msgid "Display attachment information about a message in the mailbox listing?" -msgstr "Zobrazit informaci o příloze zprávy v seznamu schránky?" +#: lib/Minimal/Compose.php:355 templates/basic/compose/compose.html.php:31 +#: templates/dynamic/compose.html.php:46 templates/minimal/compose.html.php:61 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:61 +msgid "Discard Draft" +msgstr "Zahodit rozepsanou zprávu" -#: config/prefs.php:1532 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:267 +msgid "" +"Discard all text formatting information (by converting from HTML to plain " +"text)? This conversion cannot be reversed." +msgstr "Opravdu chcete zrušit veškeré formátování? Tato operace je nevratná." + +#: config/prefs.php:605 msgid "Display confirmation in popup window after sending a message?" msgstr "Zobrazit potvrzení v PopUp okně po odeslání zprávy?" -#: config/prefs.php:891 +#: config/prefs.php:1361 msgid "Display notification when new mail arrives?" msgstr "Zobrazit upozornění o nové zprávě?" -#: config/prefs.php:1434 -msgid "Display only the first 250 characters of a message initially?" -msgstr "Zobrazit při náhledu pouze prních 250 znaků zprávy?" - -#: config/prefs.php:839 +#: config/prefs.php:1302 msgid "Display the \"Empty Spam\" link in the menubar?" msgstr "" "Zobrazit ikonku \"Vyprázdnit složku nevyžádané pošty\" v nabídkové liště?" -#: config/prefs.php:754 +#: config/prefs.php:1200 msgid "Display the \"Empty Trash\" link in the menubar?" msgstr "Zobrazit ikonku \"Vyprázdnit koš\" v nabídkové liště?" -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:44 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:36 msgid "Do Action" msgstr "Provést akci" -#: search.php:495 templates/imp/search/search-basic.html:24 -#: templates/imp/search/search-basic.html:38 +#: lib/Basic/Search.php:501 templates/basic/search/search-basic.html.php:24 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:38 msgid "Do NOT Match" msgstr "NESHODUJÍ se" -#: templates/dimp/index.inc:280 templates/imp/folders/actions.html:30 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:361 templates/basic/folders/actions.html.php:37 msgid "Do Not Check for New Mail" msgstr "Nekontrolovat Novou Poštu" -#: config/prefs.php:1040 -msgid "Do not generate a link in the From: column" -msgstr "Negenerovat linky ve sloupci Od:" +#: config/prefs.php:835 +#, fuzzy +msgid "Do not save attachments" +msgstr "Stáhnout přílohu" -#: config/prefs.php:648 +#: config/prefs.php:1084 msgid "Do not show parts" msgstr "Nezobrazovat části" -#: templates/imp/javascript_defs.php:24 +#: lib/Basic/Compose.php:742 msgid "Doing so will discard this message permanently." msgstr "Provedení tohoto zcela zruší zprávu." -#: templates/dimp/index.inc:502 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:477 msgid "Don't Show" msgstr "Nezobrazovat" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:38 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:68 msgid "Don't Show:" msgstr "Nezobrazovat:" -#: lib/Contents.php:812 templates/imp/folders/actions.html:34 +#: lib/Contents.php:870 templates/basic/folders/actions.html.php:41 +#: templates/minimal/message.html.php:22 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: lib/Contents.php:825 +#: lib/Contents.php:881 #, php-format msgid "Download %s in .zip Format" msgstr "Stáhnout %s ve formátu .zip" -#: templates/imp/folders/actions.html:35 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:42 msgid "Download (.zip format)" msgstr "Stáhnout [.zip formát]" -#: message.php:677 +#: lib/Basic/Message.php:826 msgid "Download All Attachments (in .zip file)" msgstr "Stáhnout všechny přílohy (v .zip souboru)" -#: message-mimp.php:147 +#: lib/Minimal/Messagepart.php:37 msgid "Download Attachment" msgstr "Stáhnout přílohu" -#: templates/mimp/message/part.html:5 -msgid "Download attachment" +#: templates/minimal/messagepart.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Download attachment:" msgstr "Stáhnout přílohu" -#: lib/Flag/Imap/Draft.php:37 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:159 +msgid "Download into a MBOX file" +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:160 +msgid "Download into a MBOX file (ZIP compressed)" +msgstr "" + +#: lib/Compose.php:2891 +#, fuzzy +msgid "Download link" +msgstr "Stáhnout" + +#: lib/Compose.php:2884 +#, fuzzy, php-format +msgid "Download link: %s" +msgstr "Download %s" + +#: lib/Flag/Imap/Draft.php:45 msgid "Draft" msgstr "Rozepsané" -#: lib/Ajax/Application.php:1825 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Draft.php:117 msgid "Draft automatically saved." msgstr "Koncept automaticky uložen." -#: config/prefs.php:437 lib/Mailbox.php:1567 lib/Mailbox.php:1656 +#: config/prefs.php:767 lib/Mailbox.php:1567 lib/Mailbox.php:1655 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: lib/Prefs/Ui.php:748 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Složka s rozepsanou poštou:" +#: templates/prefs/drafts.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Drafts mailbox:" +msgstr "Cílový mailbox:" -#: config/prefs.php:1540 -msgid "Dynamic View" -msgstr "Dynamické zobrazení" +#: templates/dynamic/compose.html.php:159 +msgid "Drop file(s) here to attach." +msgstr "" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:70 -msgid "E-mail Address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:76 templates/prefs/remote.html.php:9 +msgid "E-mail Address" +msgstr "E-mailová adresa" -#: mailbox.php:842 +#: lib/Basic/Mailbox.php:929 msgid "END" msgstr "KONEC" -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:102 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:110 msgid "ERROR: Your message could not be delivered." msgstr "CHYBA: Nelze doručit Vaši zprávu." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:194 -msgid "EXAMPLE" +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:201 +#, fuzzy +msgid "EXAMPLE LINK" msgstr "PŘÍKLAD" -#: lib/Imap/Tree.php:1648 templates/prefs/stationery.html:12 +#: lib/Ftree.php:1104 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: templates/dimp/index.inc:298 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:378 msgid "Edit ACL" msgstr "Upravit ACL" -#: templates/imp/search/search.html:11 +#: templates/search/search.html.php:10 msgid "Edit Filter" msgstr "Editovat filtr" -#: mailbox.php:412 templates/dimp/index.inc:151 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:528 +msgid "Edit Flags..." +msgstr "Upravit příznaky..." + +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:12 +msgid "Edit Search" +msgstr "Upravit filtr" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:431 templates/dynamic/mailbox.html.php:62 msgid "Edit Search Query" msgstr "Upravit vyhledávací dotaz" -#: lib/Imap/Tree.php:1648 mailbox.php:409 templates/dimp/index.inc:356 -#: templates/imp/search/search.html:8 +#: lib/Basic/Mailbox.php:648 lib/Dynamic/Mailbox.php:267 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:309 +msgid "Edit Template" +msgstr "Upravit šablonu" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:428 lib/Dynamic/Mailbox.php:278 lib/Ftree.php:1104 +#: templates/search/search.html.php:8 msgid "Edit Virtual Folder" msgstr "Upravit virtuální složku" -#: templates/dimp/index.inc:350 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:273 msgid "Edit Virtual Folders" msgstr "Upravit virtuální složky" -#: message-mimp.php:283 message.php:556 templates/dimp/index.inc:367 +#: config/prefs.php:749 lib/Basic/Message.php:632 lib/Dynamic/Base.php:178 +#: lib/Minimal/Message.php:245 msgid "Edit as New" msgstr "Editovat jako Novou" -#: config/prefs.php:336 -msgid "Edit stationery and form responses." -msgstr "Editovat předlohy odpovědí." +#: config/prefs.php:631 +msgid "Edit compose templates." +msgstr "" -#: config/prefs.php:1141 +#: config/prefs.php:228 msgid "Edit your Blacklist" msgstr "Upravit listinu nežádoucích (blacklist)" -#: config/prefs.php:1134 +#: config/prefs.php:210 msgid "Edit your Filter Rules" msgstr "Upravit filtrovací pravidla" -#: config/prefs.php:1148 +#: config/prefs.php:246 msgid "Edit your Whitelist" msgstr "Upravit seznam povolených (whitelist)" -#: lib/Message.php:799 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:1209 +#, fuzzy +msgid "Editing group lists not currently supported." +msgstr "Tento formát souboru nelze použít." + +#: lib/Message.php:854 #, php-format msgid "Emptied all messages from %s." msgstr "Vyprázdněny všechny zprávy z %s." -#: lib/Message.php:778 +#: lib/Message.php:830 msgid "Emptied all messages from Virtual Trash Folder." msgstr "Vyprázdněny všechny zprávy z virtuálního koše." -#: templates/dimp/index.inc:274 templates/imp/folders/actions.html:20 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:355 templates/basic/folders/actions.html.php:27 msgid "Empty" msgstr "Vyprázdnit" -#: templates/imp/mailbox/header.html:29 +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:33 msgid "Empty Mailbox" msgstr "Vyprázdnit schránku" -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:23 -msgid "Empty Selected Folders" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:26 +msgid "Empty Selected Mailboxes" msgstr "Vyprázdnit vybrané složky" -#: lib/Application.php:294 +#: lib/Application.php:228 msgid "Empty _Spam" msgstr "Vyprázdit složku _nevyžádané pošty" -#: lib/Application.php:281 +#: lib/Application.php:215 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdit _koš" -#: config/prefs.php:1299 +#: config/prefs.php:342 msgid "Enable PGP functionality?" msgstr "Zapnout PGP?" -#: config/prefs.php:1379 +#: config/prefs.php:426 msgid "Enable S/MIME functionality?" msgstr "Zapnout S/MIME?" -#: config/prefs.php:1479 +#: config/prefs.php:1554 msgid "Enable message previews?" msgstr "Umožnit ukázky zpráv?" -#: templates/prefs/searches.html:9 templates/prefs/searches.html:53 +#: templates/prefs/searches.html.php:9 templates/prefs/searches.html.php:48 msgid "Enabled?" msgstr "Zapnuto?" -#: compose.php:988 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:238 msgid "Encr_yption Options" msgstr "Možnosti š_ifrování" -#: templates/dimp/compose/compose.html:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifrování:" +#: templates/dynamic/compose.html.php:86 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" -#: templates/dimp/index.inc:532 +#: templates/itip/action.html.php:14 msgid "End" msgstr "Konec" -#: lib/Compose.php:1879 +#: lib/Compose.php:2278 msgid "End forwarded message" msgstr "Konec přeposlané zprávy" -#: lib/Compose.php:1679 +#: lib/Compose.php:2089 msgid "End message" msgstr "Konec zprávy" -#: lib/Compose.php:1679 +#: lib/Compose.php:2089 #, php-format msgid "End message from %s" msgstr "Konec zprávy od %s" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:525 lib/Mime/Viewer/Itip.php:527 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:703 lib/Mime/Viewer/Itip.php:705 -msgid "End:" -msgstr "Konec:" - -#: templates/dimp/index.inc:535 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: lib/Prefs/Ui.php:1011 lib/Prefs/Ui.php:1413 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:70 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:67 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Vložte heslo" -#: lib/Prefs/Ui.php:352 -msgid "Enter the name for your new drafts folder." +#: lib/Prefs/Special/ComposeTemplates.php:45 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for your new compose templates mailbox." +msgstr "Zadejte jméno pro Vaši novou složku s nevyžádanou poštou" + +#: lib/Prefs/Special/Drafts.php:39 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for your new drafts mailbox." msgstr "Vložte jméno nové složky pro rozepsané zprávy." -#: lib/Prefs/Ui.php:414 -msgid "Enter the name for your new spam folder." +#: lib/Prefs/Special/Spam.php:39 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for your new spam mailbox." msgstr "Zadejte jméno pro Vaši novou složku s nevyžádanou poštou" -#: lib/Prefs/Ui.php:424 -msgid "Enter the name for your new trash folder." +#: lib/Prefs/Special/Trash.php:39 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for your new trash mailbox." msgstr "Vložte jméno nové složky koše" -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:72 +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:62 msgid "Enter the passphrase used to encrypt this message." msgstr "Musíte zadat heslo, které bylo použito pro zašifrování této zprávy." -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:68 +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:58 msgid "Enter your personal PGP passphrase." msgstr "Vložte Vaše osobní PGP heslo." -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:76 +#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:66 msgid "Enter your personal S/MIME passphrase." msgstr "Vložte vaše osobní S/MIME heslo." -#: search.php:76 templates/dimp/index.inc:492 -#: templates/imp/search/search-basic.html:20 +#: lib/Basic/Search.php:89 lib/Dynamic/Mailbox.php:487 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:20 +#: templates/smartmobile/search.html.php:9 msgid "Entire Message" msgstr "Celá zpráva" -#: lib/Search/Element/Text.php:52 +#: lib/Search/Element/Text.php:60 msgid "Entire Message (including Headers)" msgstr "Kompletní zpráva (včetně hlaviček)" -#: lib/Compose.php:1048 message.php:178 thread.php:62 +#: lib/Basic/Message.php:161 lib/Basic/Thread.php:57 lib/Compose.php:1354 #, php-format msgid "Entry \"%s\" was successfully added to the address book" msgstr "Položka \"%s\" byla úspěšně přidána do kontaktů" -#: lib/Mime/Status.php:65 +#: lib/Mime/Status.php:84 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:301 lib/Mime/Viewer/Itip.php:409 +#: lib/Contents.php:115 +msgid "Error displaying message: message does not exist on server." +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Imple/VcardImport.php:73 +#, fuzzy +msgid "Error reading the contact data." +msgstr "Chyba při odstraňování %d kontaktu." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:255 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:366 #, php-format msgid "Error sending reply: %s." msgstr "Nastala chyba při zasílání odpovědi: %s." -#: lib/Imap.php:353 -msgid "Error when communicating with the mail server." -msgstr "Chyba při komunikaci s mailserverem." - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:151 -msgid "Error when communicating with the server." -msgstr "Nastala chyba při komunikaci se serverem." +#: lib/Mbox/Import.php:195 +#, php-format +msgid "" +"Error when importing messages; %u messages successfully imported before " +"error." +msgstr "" -#: lib/Compose.php:1954 +#: lib/Compose.php:2388 msgid "Error when redirecting message." msgstr "Došlo k chybě při přesměrování zprávy." -#: templates/dimp/index.inc:39 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:4 msgid "" "Error! This application requires javascript to be available and enabled in " "your browser." msgstr "Chyba! Tato zpráva vyžatuje zapnutí javascriptu ve Vašem prohlížeči." -#: config/prefs.php:1261 +#: config/prefs.php:303 msgid "Event Requests" msgstr "Požadavek události" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:130 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:106 msgid "Event successfully deleted." msgstr "Událost byla úspěšně smazána." -#: config/prefs.php:881 +#: config/prefs.php:1352 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: config/prefs.php:878 +#: config/prefs.php:1349 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Každých 30 sekund" -#: config/prefs.php:483 config/prefs.php:880 +#: config/prefs.php:810 config/prefs.php:1351 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Každých 5 minut" -#: config/prefs.php:882 +#: config/prefs.php:1353 msgid "Every half hour" msgstr "Každou půl hodinu" -#: config/prefs.php:482 config/prefs.php:879 +#: config/prefs.php:809 config/prefs.php:1350 msgid "Every minute" msgstr "Každou minutu" -#: templates/imp/mailbox/header.html:22 +#: templates/itip/action.html.php:98 +msgid "Exceptions" +msgstr "Výjimky" + +#: lib/Smartmobile.php:170 templates/basic/mailbox/header.html.php:22 msgid "Exit Search" msgstr "Öpustit vyhledávání" -#: folders.php:382 templates/dimp/index.inc:290 templates/dimp/index.inc:321 -#: templates/dimp/index.inc:332 +#: lib/Basic/Folders.php:396 lib/Dynamic/Mailbox.php:227 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:289 lib/Dynamic/Mailbox.php:368 msgid "Expand All" msgstr "Rozbalit vše" -#: folders.php:382 -msgid "Expand All Folders" -msgstr "Rozbalit všechny složky" - -#: templates/dimp/index.inc:166 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:87 msgid "Expand Headers" msgstr "Rozbalit Hlavičky" -#: compose-mimp.php:98 compose-mimp.php:99 compose-mimp.php:125 -#: templates/mimp/compose/compose.html:55 +#: lib/Minimal/Compose.php:107 lib/Minimal/Compose.php:162 +#: templates/minimal/compose.html.php:58 +#: templates/minimal/redirect.html.php:28 msgid "Expand Names" msgstr "Rozbalit jména" -#: config/prefs.php:1084 +#: config/prefs.php:1626 msgid "Expand the entire folder tree by default in the folders view?" msgstr "" "Implicitně rozbalit celou strukturu složek při jejich zobrazování v seznamu " "složek?" -#: templates/dimp/index.inc:294 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:107 +#, fuzzy +msgid "Expiration" +msgstr "Délka Trvání" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:372 msgid "Export" msgstr "Export" -#: lib/Application.php:326 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:29 +msgid "Expunge" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:252 msgid "Fi_lters" msgstr "Fi_ltry" -#: templates/imp/javascript_defs.php:27 templates/imp/compose/compose.html:268 +#: lib/Basic/Compose.php:743 templates/basic/compose/compose.html.php:285 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: templates/dimp/index.inc:131 templates/imp/search/search.html:96 -#: templates/prefs/searches.html:52 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:20 templates/prefs/searches.html.php:47 +#: templates/search/search.html.php:89 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: search.php:306 +#: lib/Basic/Search.php:294 #, php-format msgid "Filter \"%s\" created succesfully." msgstr "Filtr \"%s\" byl úspěšně vytvořen." -#: lib/Prefs/Ui.php:1270 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:130 #, php-format msgid "Filter \"%s\" deleted." msgstr "Filtr \"%s\" vymazán." -#: search.php:302 +#: lib/Basic/Search.php:290 #, php-format msgid "Filter \"%s\" edited successfully." msgstr "Filtr \"%s\" byl úspěšně modifikován." -#: templates/dimp/index.inc:500 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:475 msgid "Filter By" msgstr "Filtrovat" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:28 templates/imp/mailbox/navbar.html:30 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:58 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:60 msgid "Filter Messages" msgstr "Filtrovat zprávy" -#: config/prefs.php:558 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:5 +msgid "Filter mailboxes..." +msgstr "Filtrovat složky..." + +#: config/prefs.php:991 msgid "Filter message content for unwanted text (e.g. profanity)?" msgstr "Odfiltrovat nevhodná slova ze zprávy (například urážky)?" -#: config/prefs.php:1122 +#: config/prefs.php:198 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: lib/Filter.php:130 +#: lib/Filter.php:132 #, php-format msgid "Filters: %s management page" msgstr "Filtry: %s stránka managementu" -#: templates/imp/contacts/contacts.html:13 -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +#: templates/contacts/contacts.html.php:12 +msgid "Find" +msgstr "Vyhledat" -#: config/prefs.php:966 +#: config/prefs.php:1466 msgid "First (oldest) Unseen Message" msgstr "První (nejstarší) nepřečtená zpráva." -#: config/prefs.php:968 mailbox-mimp.php:260 -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:75 +#: config/prefs.php:1468 lib/Minimal/Mailbox.php:204 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:8 msgid "First Page" msgstr "První stránka" -#: search.php:490 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:540 +#, fuzzy +msgid "Flag Name:" +msgstr "Název Souboru" + +#: lib/Flags.php:183 +#, fuzzy +msgid "Flag name already exists." +msgstr "Schránka \"%s\" již existuje." + +#: lib/Flags.php:177 +#, fuzzy +msgid "Flag name must not be empty." +msgstr "Název kalendáře nesmí být prázdný." + +#: lib/Basic/Search.php:495 msgid "Flag:" msgstr "Značka:" -#: lib/Flag/Imap/Flagged.php:37 +#: lib/Flag/Imap/Flagged.php:45 msgid "Flagged for Followup" msgstr "Označeno pro následování" -#: config/prefs.php:910 +#: config/prefs.php:1383 msgid "Flags" msgstr "Značky" -#: mailbox.php:600 message.php:547 +#: lib/Message.php:675 +#, php-format +msgid "" +"Flags were not changed for at least one message in the mailbox \"%s\" " +"because the flags were altered by another connection to the mailbox prior to " +"this request. You may redo the flag action if desired; this warning is " +"precautionary to ensure you don't overwrite flag changes." +msgstr "" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:680 lib/Basic/Message.php:603 msgid "Fo_rward" msgstr "_Přeposlat" -#: lib/Block/Summary.php:102 lib/Mailbox.php:1640 -#: templates/imp/folders/folders_size.html:6 +#: lib/Mailbox.php:1629 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: templates/dimp/index.inc:96 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:91 msgid "Folder Actions" msgstr "Akce složek" -#: folders.php:250 templates/imp/folders/folders_confirm.html:6 +#: lib/Basic/Folders.php:274 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:6 msgid "Folder Actions - Confirmation" msgstr "Akce složky - potvrzení" -#: config/prefs.php:1061 +#: config/prefs.php:1601 msgid "Folder Display" msgstr "Zobrazení složky" -#: folders.php:324 folders.php:411 templates/imp/folders/head.html:2 -#: templates/prefs/initialpage.html:10 +#: lib/Basic/Folders.php:338 templates/prefs/initialpage.html.php:7 msgid "Folder Navigator" msgstr "Prohlížeč složek" -#: folders.php:273 templates/imp/folders/folders_size.html:1 -msgid "Folder Sizes" -msgstr "Velikosti složek" - -#: lib/Block/Summary.php:27 -msgid "Folder Summary" -msgstr "Shrnutí složek" - -#: folders-mimp.php:26 folders.php:28 -msgid "Folder use is not enabled." -msgstr "Použití složek není aktivováno." - -#: folders-mimp.php:63 lib/Ui/Mimp.php:41 templates/mobile/folders.html.php:4 +#: lib/Minimal/Base.php:93 lib/Minimal/Folders.php:66 lib/Smartmobile.php:171 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:2 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:2 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: config/prefs.php:576 +#: config/prefs.php:1007 +#, fuzzy msgid "" -"For messages with alternative representations of the text part, which part " -"should we display?" +"For messages with alternative representations of a text part, which part " +"should be displayed?" msgstr "" "U zpráv s možností alternativního zobrazení textové části se má zobrazit " "která část?" -#: compose-mimp.php:182 lib/Compose.php:1823 lib/Compose.php:1826 -#: lib/Notification/Event/Status.php:27 mailbox.php:600 message-dimp.php:149 -#: message-mimp.php:281 message.php:547 templates/dimp/index.inc:134 -#: templates/dimp/index.inc:366 +#: lib/Compose.php:2220 lib/Compose.php:2223 lib/Dynamic/Mailbox.php:313 +#: lib/Minimal/Compose.php:228 lib/Minimal/Message.php:243 +#: lib/Notification/Event/Status.php:27 templates/dynamic/mailbox.html.php:32 +#: templates/dynamic/message.html.php:15 +#: templates/smartmobile/message.html.php:52 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: lib/Flag/Imap/Forwarded.php:33 +#: lib/Flag/Imap/Forwarded.php:40 msgid "Forwarded" msgstr "Přeposlané" -#: lib/Compose.php:2054 +#: lib/Compose.php:2513 msgid "Forwarded Message" msgstr "Přeposlaná zpráva:" -#: lib/Compose.php:1877 +#: lib/Compose.php:2276 msgid "Forwarded message" msgstr "Přeposlaná zpráva" -#: lib/Compose.php:1877 +#: lib/Compose.php:2276 #, php-format msgid "Forwarded message from %s" msgstr "Přeposlaná zpráva od %s" -#: compose-mimp.php:181 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:71 lib/Minimal/Compose.php:227 msgid "Forwarded message will be automatically added to your outgoing message." msgstr "Přeposílaná zpráva bude automaticky přidána k vámi odesílané zprávě." -#: config/prefs.php:402 +#: config/prefs.php:733 msgid "Forwards" msgstr "Přeposílání" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:402 +#: lib/Compose.php:1478 +#, php-format +msgid "" +"Found the word %s in the message text although there are no files attached " +"to the message. Did you forget to attach a file? (This check will not be " +"performed again for this message.)" +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:358 msgid "Free/Busy Request Response" msgstr "Odpověď na žádost o volném čase" -#: mailbox.php:648 +#: lib/Basic/Mailbox.php:730 msgid "Fro_m" msgstr "_Od" -#: lib/Compose.php:2095 lib/Ui/Mailbox.php:114 lib/Ui/Message.php:27 -#: mailbox-mimp.php:220 search.php:44 templates/dimp/index.inc:212 -#: templates/dimp/index.inc:452 templates/dimp/index.inc:494 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:109 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:53 -#: templates/imp/compose/compose.html:31 -#: templates/imp/search/search-basic.html:16 +#: lib/Basic/Search.php:57 lib/Compose.php:2556 lib/Dynamic/Mailbox.php:175 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:253 lib/Dynamic/Mailbox.php:489 +#: lib/Message/Ui.php:34 templates/basic/compose/compose.html.php:38 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:16 +#: templates/dynamic/compose.html.php:102 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:128 templates/minimal/mailbox.html.php:9 +#: templates/smartmobile/search.html.php:11 +#: templates/thread/thread.html.php:21 msgid "From" msgstr "Od" -#: config/prefs.php:985 +#: config/prefs.php:1483 msgid "From Address" msgstr "Z adresy" -#: templates/mobile/message.html.php:14 templates/dimp/compose/compose.html:65 -#: templates/imp/thread/thread.html:19 templates/mimp/compose/compose.html:10 +#: lib/Mailbox/Ui.php:91 templates/minimal/compose.html.php:9 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:17 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: templates/saveimage/saveimage.html:13 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:12 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:114 config/prefs.php:136 +#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:109 config/prefs.php:135 +#: config/prefs.php:161 config/prefs.php:197 config/prefs.php:302 +#: config/prefs.php:319 config/prefs.php:402 msgid "General" msgstr "Všeobecné možnosti" -#: templates/dimp/index.inc:144 -msgid "Get Mail" -msgstr "Stáhnout poštu" - -#: folders.php:370 lib/Mime/Viewer/Itip.php:564 lib/Mime/Viewer/Itip.php:834 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:963 +#: templates/itip/action.html.php:119 msgid "Go" msgstr "Jdi na" -#: templates/imp/search/search-basic.html:43 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:43 msgid "Go to Advanced Search Page..." msgstr "Přejít na pokročilé vyhledávání" -#: thread.php:137 +#: lib/Basic/Thread.php:139 msgid "Go to Message" msgstr "Jít na zprávu" -#: lib/IMP.php:115 +#: lib/Contacts.php:51 #, php-format msgid "Go to address book entry of \"%s\"" msgstr "Přejít do kontaktu \"%s\"" -#: lib/Block/Newmail.php:58 +#: lib/Block/Newmail.php:66 msgid "Go to your Inbox..." msgstr "Přejít do složky Doručená pošta" -#: lib/Contents.php:564 lib/Filter.php:130 lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:90 -#: lib/Mime/Viewer/Images.php:119 lib/Mime/Viewer/Mdn.php:78 -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 lib/Mime/Viewer/Status.php:103 -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 lib/Mime/Viewer/Status.php:126 -#: lib/Views/ShowMessage.php:249 message.php:657 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:282 lib/Basic/Message.php:792 +#: lib/Contents.php:614 lib/Filter.php:132 lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:145 lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 lib/Mime/Viewer/Status.php:137 msgid "HERE" msgstr "ZDE" -#: templates/prefs/stationery.html:30 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/Compose.php:1214 +#: lib/Compose.php:1581 msgid "HTML Message" -msgstr "HTML Zpráva" +msgstr "HTML zpráva" -#: templates/dimp/compose/compose.html:28 +#: templates/dynamic/compose.html.php:58 msgid "HTML composition" -msgstr "Přepnout na HTML vytváření zprávy" +msgstr "HTML formát" -#: config/prefs.php:573 +#: config/prefs.php:1004 msgid "HTML part" msgstr "HTML část" -#: message.php:598 +#: lib/Basic/Message.php:714 msgid "Headers" msgstr "Hlavičky" -#: templates/dimp/index.inc:448 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: config/prefs.php:621 +#: config/prefs.php:1060 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" -#: config/prefs.php:619 +#: config/prefs.php:1058 msgid "Hidden in List Messages" msgstr "Skryté v seznamu zpráv" -#: config/prefs.php:618 +#: config/prefs.php:1057 msgid "Hidden in Thread View" -msgstr "Skryté zobrazení vlákna" +msgstr "Skryté v zobrazení vlákna" -#: config/prefs.php:620 +#: config/prefs.php:1059 msgid "Hidden in Thread View and List Messages" msgstr "Skryté při zobrazení vlákna a seznamu zpráv" -#: templates/dimp/index.inc:510 templates/dimp/message/message.html:152 +#: lib/Message/Ui.php:307 templates/dynamic/header.html.php:5 msgid "Hide Addresses" msgstr "Skrýt adresy" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:166 -msgid "Hide Alerts _Log" -msgstr "Skrýt oznámení" - -#: mailbox.php:280 templates/dimp/index.inc:444 +#: lib/Basic/Mailbox.php:291 lib/Dynamic/Mailbox.php:432 msgid "Hide Deleted" msgstr "Skrýt smazané" -#: templates/dimp/index.inc:413 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:415 msgid "Hide Preview" -msgstr "Skrýt Náhled" +msgstr "Skrýt náhled" -#: folders.php:376 templates/dimp/index.inc:329 +#: lib/Basic/Folders.php:377 lib/Dynamic/Mailbox.php:287 msgid "Hide Unsubscribed" msgstr "Skrýt nepřihlášené" -#: compose.php:855 message.php:329 templates/dimp/javascript_defs.php:226 +#: config/prefs.php:1194 +#, fuzzy +msgid "Hide deleted messages even if using the Trash mailbox?" +msgstr "Vybrat všechny zprávy v aktuální schránce." + +#: lib/Basic/Compose.php:865 lib/Basic/Message.php:306 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:227 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: lib/Flag/System/HighPriority.php:37 message.php:329 +#: lib/Basic/Message.php:306 lib/Flag/System/HighPriority.php:45 msgid "High Priority" msgstr "Vysoká důležitost" -#: templates/dimp/index.inc:532 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: templates/dimp/index.inc:48 -msgid "Horde" -msgstr "Horde" - -#: templates/dimp/index.inc:415 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:417 msgid "Horizontal Layout" msgstr "Horizontální zobrazení" -#: config/prefs.php:419 +#: config/prefs.php:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"How should large blocks of quoted text be shown by default? (Toggling the " +"block will always be available)." +msgstr "" +"Měly by být velké bloky citovaního textu skryté nebo zobrazené? Lze " +"jednoduše přepnout při prohlížení zprávy bez ohledu na výběr zde." + +#: config/prefs.php:751 msgid "How should messages be forwarded by default?" msgstr "Jaké má být výchozí nastavení přeposílání zpráv?" -#: config/prefs.php:1095 +#: config/prefs.php:1640 msgid "How should namespaces be displayed in the folder tree view?" msgstr "Jak mají být jmenná místa zobrazena z pohledu stromu složky?" -#: config/prefs.php:392 -msgid "How to attribute quoted lines in a reply" +#: config/prefs.php:714 +#, fuzzy +msgid "How to attribute quoted lines in a reply?" msgstr "Jak označit citace v odpovědích" -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:254 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:270 msgid "" "However, no personal private key exists so the message cannot be decrypted." msgstr "Žádný osobní klíč není definován, zprávu nelze dešifrovat." -#: templates/prefs/flags.html:7 +#: templates/prefs/remote.html.php:48 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: templates/prefs/flags.html.php:7 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:13 -msgid "If you continue, all messages in the folder(s) will be lost!" +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "If you continue, all messages in the mailbox(es) will be lost!" msgstr "" "Pokud budete pokračovat, všechny zprávy ve složce(kách) budou ztraceny!" -#: saveimage.php:54 +#: lib/Contents.php:1372 templates/saveimage/saveimage.html.php:7 msgid "Image" msgstr "Obrázky" -#: lib/Contents.php:1292 -msgid "Image part" -msgstr "Obrázková část" - -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:214 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:248 msgid "Images have been blocked in this message part." msgstr "Obrázky v této části zprávy byly zablokovány z důvodu ochrany." -#: templates/dimp/index.inc:295 templates/imp/folders/import.html:16 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:373 templates/basic/folders/import.html.php:16 +#: templates/pgp/import_key.html.php:68 templates/smime/import_key.html.php:77 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: templates/pgp/import_key.html:48 templates/smime/import_key.html:69 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:127 msgid "Import Key" msgstr "Importovat klíč" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:118 -msgid "Import Keypair" -msgstr "Importovat klíčový pár" - -#: templates/imp/folders/actions.html:37 templates/imp/folders/import.html:7 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:44 +#: templates/basic/folders/import.html.php:7 msgid "Import Messages" msgstr "Důležité zprávy" -#: lib/Crypt/Pgp.php:677 +#: lib/Basic/Pgp.php:151 msgid "Import PGP Key" msgstr "Importovat PGP klíč" -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:40 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:47 msgid "Import Personal Certificate" msgstr "Importovat soukromý certifikát" -#: templates/pgp/import_key.html:11 -msgid "Import Personal Private PGP Key" -msgstr "Importovat soukromý PGP klíč" - -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Personal Private PGP Key Here:" -msgstr "Importovat soukromý PGP klíč sem:" - -#: templates/pgp/import_key.html:11 -msgid "Import Personal Public PGP Key" +#: templates/pgp/import_key.html.php:11 templates/pgp/import_key.html.php:34 +#, fuzzy +msgid "Import Personal Key" msgstr "Importovat veřejný PGP klíč" -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Personal Public PGP Key Here:" -msgstr "Importovat osobní veřejný PGP klíč sem:" - -#: templates/smime/import_key.html:11 -msgid "Import Personal S/MIME Certificates" +#: lib/Basic/Smime.php:131 templates/smime/import_key.html.php:11 +#, fuzzy +msgid "Import Personal S/MIME Certificate" msgstr "Importovat soukromý S/MIME certifikát" -#: templates/prefs/pgppublickey.html:30 templates/prefs/smimepublickey.html:30 +#: templates/pgp/import_key.html.php:32 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:40 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:40 msgid "Import Public Key" msgstr "Importovat veřejný klíč" -#: templates/pgp/import_key.html:11 +#: templates/pgp/import_key.html.php:9 msgid "Import Public PGP Key" msgstr "Importovat veřejný PGP klíč" -#: templates/pgp/import_key.html:18 -msgid "Import Public PGP Key Here:" -msgstr "Importovat veřejný PGP klíč sem:" - -#: templates/smime/import_key.html:11 +#: templates/smime/import_key.html.php:9 msgid "Import Public S/MIME Key" msgstr "Importovat veřejný S/MIME klíč" -#: lib/Crypt/Smime.php:513 -msgid "Import S/MIME Key" -msgstr "Importovat S/MIME klíč" - -#: templates/imp/folders/import.html:12 +#: templates/basic/folders/import.html.php:12 msgid "Import mbox or .eml file" msgstr "Importovat mbox nebo .eml soubor" -#: lib/Ui/Folder.php:190 +#: lib/Mbox/Import.php:61 #, php-format msgid "Imported %d message from %s." msgid_plural "Imported %d messages from %s" @@ -2446,192 +2644,180 @@ msgstr[0] "Importována %d zpráva od %s." msgstr[1] "Importovány %d zprávy od %s." msgstr[2] "Importováno %d zpráv od %s." -#: pgp.php:67 -msgid "" -"Imported key contains your PGP private key. Only add your public key in the " -"first step!" +#: lib/Mbox/Parse.php:82 +#, php-format +msgid "Imported mailbox contains more than enforced limit of %u messages." msgstr "" -"Importovaný klíč obsahuje Váš PGP privátní klíč. Vložte pouze veřejný klíč v " -"kroku jedna!" -#: message.php:550 templates/dimp/index.inc:405 -#: templates/dimp/message/message.html:135 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:531 +msgid "Importing (this may take some time)..." +msgstr "" + +#: lib/Basic/Message.php:614 lib/Dynamic/Base.php:175 msgid "In Body Text" msgstr "Text v těle zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:996 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:749 msgid "In Process" msgstr "V procesu" -#: config/prefs.php:416 +#: config/prefs.php:747 msgid "In the body text" msgstr "Text v těle zprávy" -#: lib/Mailbox.php:1559 lib/Mailbox.php:1650 lib/Ui/Mimp.php:32 -#: templates/prefs/initialpage.html:8 +#: lib/Mailbox.php:1592 lib/Mailbox.php:1596 lib/Mailbox.php:1643 +#: lib/Minimal/Base.php:83 lib/Remote.php:107 msgid "Inbox" msgstr "Doručené zprávy" -#: config/prefs.php:383 -msgid "Include a brief summary of the header in a reply?" +#: config/prefs.php:698 +#, fuzzy +msgid "Include a brief summary of the original message's header in a reply?" msgstr "Zahrnout stručné shrnutí hlaviček do Vaší odpovědi?" -#: config/prefs.php:369 +#: config/prefs.php:707 msgid "Include original message in a reply?" msgstr "Zahrnout původní zprávu do Vaší odpovědi?" -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:62 +#: config/prefs.php:1545 +#, fuzzy +msgid "Indicate whether attachments exist in a message in the mailbox listing?" +msgstr "Zobrazit informaci o příloze zprávy v seznamu schránky?" + +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:70 msgid "Info" msgstr "Informace" -#: lib/Prefs/Ui.php:1129 lib/Prefs/Ui.php:1486 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:68 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:65 #, php-format msgid "Information on %s Public Key" msgstr "Informace o veřejném klíči %s" -#: lib/Prefs/Ui.php:1015 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:74 msgid "Information on Personal Private Key" msgstr "Informace o soukromém klíči" -#: lib/Prefs/Ui.php:1404 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:53 msgid "Information on Personal Public Certificate" msgstr "Informace o osobním veřejném certifikátu" -#: lib/Prefs/Ui.php:1000 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:52 msgid "Information on Personal Public Key" msgstr "Informace o veřejném klíči" -#: templates/imp/javascript_defs.php:29 -msgid "Inline" -msgstr "Jako část zprávy" - -#: message-dimp.php:168 templates/dimp/index.inc:139 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:41 templates/dynamic/message.html.php:24 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:22 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:34 +#: templates/smartmobile/message.html.php:65 msgid "Innocent" msgstr "Není nevyžádaná" -#: lib/Imap/Acl.php:144 +#: lib/Imap/Acl.php:176 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: templates/smime/import_key.html:19 -msgid "Insert Certificate Here:" +#: templates/smime/import_key.html.php:22 +#, fuzzy +msgid "Insert Certificate Here" msgstr "Vložit certifikát sem:" -#: lib/Imap/Acl.php:143 +#: lib/Imap/Acl.php:175 msgid "Insert messages" msgstr "Vložit zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:412 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:369 msgid "Invalid Action selected for this component." msgstr "Pro tuto komponentu byla vybrána nesprávná akce." -#: lib/Ui/Mailbox.php:68 lib/Ui/Mailbox.php:81 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:154 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:518 lib/Mailbox/Ui.php:95 lib/Smartmobile.php:178 msgid "Invalid Address" msgstr "Neplatná adresa" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:155 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:282 +#, fuzzy +msgid "Invalid S/MIME data." +msgstr "Neplatný řetězec." + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:519 msgid "Invalid Subject" msgstr "Neplatný předmět" -#: lib/Compose.php:1146 -#, php-format -msgid "Invalid character in e-mail address: %s." -msgstr "Neplatný znak v e-mailová adrese: %s." +#: lib/Compose.php:1295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid e-mail address (%s)." +msgstr "Neplatná e-mailová adresa: %s." -#: lib/Compose.php:1097 -#, php-format -msgid "Invalid e-mail address: %s." +#: lib/Compose.php:737 +#, fuzzy +msgid "Invalid e-mail address." msgstr "Neplatná e-mailová adresa: %s." -#: lib/Crypt/Smime.php:486 +#: lib/Basic/Smime.php:190 msgid "Invalid key" msgstr "Neplatný klíč" -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:151 -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:164 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:57 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:71 msgid "Invalid passphrase entered." msgstr "Vloženo nesprávné heslo." -#: pgp.php:112 -msgid "Invalid personal PGP private key." -msgstr "Váš soukromý PGP klíč je neplatný." - -#: pgp.php:80 -msgid "Invalid personal PGP public key." -msgstr "Váš veřejný PGP klíč je neplatný." - -#: lib/Flag/Imap/Junk.php:35 +#: lib/Flag/Imap/Junk.php:42 msgid "Junk" msgstr "Nežádoucí" -#: templates/imp/compose/compose.html:304 -#: templates/imp/compose/compose.html:314 -#: templates/imp/compose/compose.html:316 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:332 msgid "KB" msgstr "kB" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:81 -msgid "Key Length:" -msgstr "Délka klíče:" - -#: lib/Prefs/Ui.php:1033 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:91 msgid "" "Key generation may take a long time to complete. Continue with key " "generation?" msgstr "" "Vygenerování klíče může trvat dlouhou dobu. Pokračovat v generovaní klíče?" -#: templates/prefs/pgppublickey.html:37 templates/prefs/smimepublickey.html:37 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:47 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:47 msgid "Key import is not available. File upload is not enabled on this server." msgstr "" "Import klíče není dostupný. Upload souborů není na tomto serveru povolen." -#: templates/prefs/pgppublickey.html:25 templates/prefs/smimepublickey.html:25 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:35 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:35 msgid "" "Key import is not available. You have no address book defined to add your " "contacts." msgstr "Import klíče není dostupný. Nemáte nadefinován žádný zdroj kontaktů." -#: lib/Prefs/Ui.php:1083 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:163 msgid "Key successfully sent to the public keyserver." msgstr "Klíč byl úspěšně zaslán na veřejný klíčový server." -#: templates/prefs/flags.html:6 +#: templates/prefs/flags.html.php:6 templates/prefs/remote.html.php:23 +#: templates/prefs/remote.html.php:85 templates/search/search.html.php:95 msgid "Label" msgstr "Štítek" -#: templates/imp/search/search.html:103 -msgid "Label:" -msgstr "Štítek:" - -#: config/prefs.php:967 +#: config/prefs.php:1467 msgid "Last (newest) Unseen Message" msgstr "Poslední (nejnovější) nepřečtená zpráva" -#: config/prefs.php:969 mailbox-mimp.php:265 -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:98 +#: config/prefs.php:1469 lib/Minimal/Mailbox.php:209 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:25 msgid "Last Page" msgstr "Poslední stránka" -#: compose.php:1031 -msgid "Link Attachments?" -msgstr "Přílohy jako webové odkazy?" - -#: attachment.php:26 lib/Compose.php:2580 -msgid "Linked attachments are forbidden." -msgstr "Zasílání příloh jako odkazy není povoleno." - -#: lib/Compose.php:2603 -#, php-format -msgid "Links will expire on %s" -msgstr "Přílohy jako odkazy vyprší v %s" - -#: lib/Imap/Acl.php:128 +#: lib/Imap/Acl.php:160 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: config/prefs.php:1211 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:465 templates/dynamic/message.html.php:65 +#, fuzzy +msgid "List Info" +msgstr "Informace" + +#: config/prefs.php:913 msgid "" "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " "only see contacts that you search for explicitly)" @@ -2639,264 +2825,324 @@ msgstr "" "Zobrazit seznam všech kontaktů po otevření kontaktů? (pokud není aktivováno, " "uvidíte pouze kontakty, které jste zadali pro vyhledání)" -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:224 +#: templates/dynamic/header.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "Load All Addresses" +msgstr "Skrýt adresy" + +#: lib/Smartmobile.php:175 +msgid "Load More Messages..." +msgstr "Načíst další zprávy..." + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:260 msgid "Load Styling?" msgstr "Nahrát úpravy (styling)?" -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:87 search.php:491 templates/dimp/index.inc:37 -#: templates/dimp/index.inc:82 templates/dimp/index.inc:109 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:170 -#: templates/dimp/compose/compose-base.html:2 -#: templates/dimp/message/message.html:2 +#: templates/search/search.html.php:20 +#, fuzzy +msgid "Load a Recent Search" +msgstr "Poslední vyhledávání" + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:225 +#, fuzzy +msgid "Load message styling..." +msgstr "Žádné zprávy." + +#: lib/Basic/Search.php:496 lib/Dynamic/Base.php:197 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:98 templates/dynamic/compose-base.html.php:4 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:2 +#: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:5 +#: templates/dynamic/message.html.php:4 templates/dynamic/sidebar.html.php:1 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se ..." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:725 +#: templates/itip/action.html.php:48 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: lib/Ui/Mimp.php:44 templates/mobile/folders.html.php:6 -#: templates/mobile/mailbox.html.php:5 templates/mobile/message.html.php:5 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:250 +#, fuzzy +msgid "Log Out" +msgstr "_Odhlásit" + +#: lib/Minimal/Base.php:96 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:178 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:124 +#, php-format +msgid "Logged out of %s." +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:542 msgid "Logging Out..." msgstr "Odhlašování..." -#: compose.php:857 message.php:334 templates/dimp/javascript_defs.php:235 +#: lib/Basic/Compose.php:867 lib/Basic/Message.php:311 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:236 msgid "Low" msgstr "Nizká" -#: lib/Flag/System/LowPriority.php:29 message.php:334 +#: lib/Basic/Message.php:311 lib/Flag/System/LowPriority.php:37 msgid "Low Priority" msgstr "Nízká důležitost" -#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:92 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:99 msgid "Macintosh File" msgstr "Soubor pochází z Macintosh" -#: config/prefs.php:1468 lib/Mailbox.php:1679 +#: smartmobile.php:25 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: config/prefs.php:1434 config/prefs.php:1600 lib/Block/Summary.php:107 +#: lib/Mailbox.php:1680 templates/basic/folders/folders_size.html.php:9 +#: templates/smartmobile/message.html.php:2 msgid "Mailbox" msgstr "Složka" -#: folders.php:128 lib/Ajax/Application.php:161 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:82 lib/Basic/Folders.php:152 #, php-format msgid "Mailbox \"%s\" already exists." msgstr "Schránka \"%s\" již existuje." -#: lib/Views/ListMessages.php:250 +#: lib/Ajax/Application/ListMessages.php:268 #, php-format msgid "Mailbox %s does not exist." msgstr "Schránka %s neexistuje." -#: config/prefs.php:941 +#: config/prefs.php:1435 msgid "Mailbox Display" msgstr "Zobrazení schránky" -#: lib/Mailbox/List.php:266 lib/Mailbox/List.php:291 -msgid "Mailbox listing failed" -msgstr "Zobrazení seznamu schránky selhalo" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:375 +msgid "Mailbox Size" +msgstr "Velikost složky" + +#: lib/Basic/Folders.php:322 templates/basic/folders/folders_size.html.php:2 +msgid "Mailbox Sizes" +msgstr "Velikosti složek" + +#: lib/Block/Summary.php:35 +msgid "Mailbox Summary" +msgstr "Přehled schránky" -#: lib/Mailbox.php:609 +#: lib/Mailbox.php:678 msgid "Mailbox structure on server has changed." msgstr "Struktura schránky na serveru byla změněna." -#: lib/Flag/System/List.php:29 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:16 +msgid "Mailboxes" +msgstr "Složky" + +#: lib/Basic/Listinfo.php:54 templates/listinfo/listinfo.html.php:2 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Information" +msgstr "Zobrazit informace o konferenci" + +#: lib/Flag/System/List.php:37 msgid "Mailing List Message" msgstr "Zpráva v seznamu zpráv" -#: lib/Search/Element/Mailinglist.php:44 lib/Search/Filter/Mailinglist.php:22 -#: search.php:121 +#: lib/Basic/Search.php:126 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 +#: lib/Search/Filter/Mailinglist.php:30 msgid "Mailing List Messages" msgstr "Zprávy v seznamu zpráv" -#: config/prefs.php:438 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:511 +#, fuzzy +msgid "Manage Remote Accounts" +msgstr "Ovládání pro vzdálené kalendáře" + +#: config/prefs.php:768 msgid "Manage message drafts." msgstr "Pravovat koncepty." -#: config/prefs.php:495 -msgid "Manage sent mail folders." +#: config/prefs.php:822 +#, fuzzy +msgid "Manage sent mail." msgstr "Spravovat složku odeslané pošty." -#: config/prefs.php:138 +#: config/prefs.php:163 msgid "Manage your saved searches" msgstr "Spravovat vámi uložené vahledávání" -#: lib/Imap/Acl.php:140 +#: lib/Imap/Acl.php:172 msgid "Mark (Other)" msgstr "Značka (jiný)" -#: lib/Imap/Acl.php:136 +#: lib/Imap/Acl.php:168 msgid "Mark (Seen)" msgstr "Značka (přečtený)" -#: templates/imp/folders/actions.html:32 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:39 msgid "Mark All Messages as Seen" msgstr "Označit všechny zprávy jako přečtené" -#: templates/imp/folders/actions.html:33 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:40 msgid "Mark All Messages as Unseen" msgstr "Označit všechny zprávy jako nepřečtené" -#: templates/imp/message/navbar_navigate.html:8 -#: templates/imp/message/navbar_navigate.html:10 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:25 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:27 msgid "Mark Message" msgstr "Označit zprávu" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:8 templates/imp/mailbox/navbar.html:10 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:38 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:40 msgid "Mark Messages" msgstr "Označit zprávy" -#: templates/dimp/index.inc:277 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:358 msgid "Mark all as" msgstr "Označit vše jako:" -#: templates/dimp/index.inc:370 templates/dimp/index.inc:419 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:316 lib/Dynamic/Mailbox.php:421 msgid "Mark as" msgstr "Označit jako:" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:12 -#: templates/imp/message/navbar_navigate.html:12 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:42 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:29 msgid "Mark as:" msgstr "Označit jako:" -#: config/prefs.php:601 +#: config/prefs.php:1042 msgid "Mark different levels of quoting with different colors?" msgstr "Označit různé úrovně citací různými barvami?" -#: config/prefs.php:721 -msgid "Mark messages as Seen when deleting?" +#: config/prefs.php:1142 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as seen when deleting?" msgstr "Označit zprávy jako přečtené při smazání?" -#: config/prefs.php:609 +#: config/prefs.php:1049 msgid "Mark simple markup?" msgstr "Označit jednotným značením?" -#: lib/Imap/Acl.php:135 +#: lib/Imap/Acl.php:167 msgid "Mark with Seen/Unseen flags" msgstr "Označit jako přečtené/nepřečtené" -#: lib/Imap/Acl.php:139 +#: lib/Imap/Acl.php:171 msgid "Mark with other flags (e.g. Important/Answered)" msgstr "Označit ostatními značkami (např. důležité/odpovězené)" -#: templates/imp/compose/compose.html:273 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "Maximum Attachment Size" msgstr "Maximální velikost přílohy" -#: lib/Application.php:193 -msgid "Maximum Number of Folders" +#: lib/Perms.php:98 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Mailboxes" msgstr "Maximální počet stran" -#: lib/Application.php:197 +#: lib/Perms.php:70 msgid "Maximum Number of Recipients per Message" msgstr "Maximální počet příjemců na jednu zprávu" -#: lib/Application.php:201 +#: lib/Perms.php:90 msgid "Maximum Number of Recipients per Time Period" msgstr "Maximální počet příjemců v časovém intervalu" -#: templates/imp/compose/compose.html:262 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:278 msgid "Maximum number of attachments reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet příloh." -#: templates/imp/compose/compose.html:259 -msgid "Maximum total attachment size reached." -msgstr "Byla dosažena maximální velikost příloh." +#: lib/Perms.php:60 +msgid "Maximum size (bytes) of compose body" +msgstr "" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:167 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:530 msgid "Mbox or .eml file:" msgstr "Mbox nebo .eml soubor:" -#: templates/mimp/compose/compose.html:71 -#: templates/mimp/folders/folders.html:5 -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:49 -#: templates/mimp/mailbox/search.html:14 -#: templates/mimp/message/message.html:32 +#: templates/minimal/menu.html.php:3 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: config/prefs.php:541 config/prefs.php:700 config/prefs.php:785 -#: config/prefs.php:864 config/prefs.php:909 lib/Compose.php:1673 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:171 +#: config/prefs.php:976 config/prefs.php:1122 config/prefs.php:1243 +#: config/prefs.php:1335 config/prefs.php:1382 config/prefs.php:1416 +#: lib/Compose.php:2083 lib/Contents.php:1377 lib/Dynamic/Message.php:113 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: lib/Ajax/Application.php:1676 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:640 #, php-format msgid "Message \"%s\" redirected successfully." msgstr "Zráva \"%s\" byla úspěšně přesměrována." -#: lib/Ajax/Application.php:1626 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:557 #, php-format msgid "Message \"%s\" sent successfully." msgstr "Zpráva \"%s\" byla úspěšně odeslána." -#: lib/Search/Element/Text.php:51 templates/imp/search/search-basic.html:19 +#: lib/Search/Element/Text.php:59 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:19 msgid "Message Body" msgstr "Tělo zprávy" -#: compose-mimp.php:340 +#: lib/Minimal/Compose.php:420 msgid "Message Composition" msgstr "Vytváření zprávy" -#: templates/dimp/index.inc:467 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:232 msgid "Message Date" msgstr "Datum zprávy" -#: templates/dimp/index.inc:250 templates/dimp/message/message.html:91 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:165 msgid "Message Log" msgstr "Log zprávy" -#: config/prefs.php:988 +#: config/prefs.php:1486 msgid "Message Size" msgstr "Velikost zprávy" -#: message.php:572 +#: lib/Basic/Message.php:664 lib/Contents/View.php:184 msgid "Message Source" msgstr "Zdrojový kód zprávy" -#: lib/Compose.php:1673 +#: lib/Basic/Compose.php:1139 +#, fuzzy +msgid "Message Successfully Sent" +msgstr "Zpráva byla úspěšně odeslána." + +#: lib/Compose.php:2083 #, php-format msgid "Message from %s" msgstr "Zpráva od %s" -#: lib/Flag/System/Attachment.php:29 +#: lib/Flag/System/Attachment.php:37 msgid "Message has Attachments" msgstr "Zpráva má přílohy" -#: lib/Flag/System/Encrypted.php:29 +#: lib/Flag/System/Encrypted.php:37 msgid "Message is Encrypted" msgstr "Zpráva je šifrovná" -#: lib/Flag/System/Signed.php:29 +#: lib/Flag/System/Signed.php:37 msgid "Message is Signed" msgstr "Zpráva je podepsaná" -#: lib/Contents.php:1296 -msgid "Message part" -msgstr "Část zprávy" - -#: compose-mimp.php:196 compose.php:366 compose.php:372 -#: lib/Ajax/Application.php:1676 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:640 lib/Basic/Compose.php:411 +#: lib/Basic/Compose.php:417 lib/Minimal/Compose.php:242 +#, fuzzy msgid "Message redirected successfully." -msgid_plural "Messages redirected successfully." +msgid_plural "Messages redirected successfully" msgstr[0] "Zráva byla úspěšně přesměrována." msgstr[1] "Zrávy byly úspěšně přesměrovány." msgstr[2] "Zrávy byly úspěšně přesměrovány." -#: lib/Compose.php:772 +#: lib/Compose.php:1019 #, php-format msgid "Message sent successfully, but not saved to %s." msgstr "Zpráva byla úspěšně odeslána, ale nebyla uložena do %s" -#: compose-mimp.php:279 compose.php:508 compose.php:515 -#: lib/Ajax/Application.php:1626 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Common.php:557 lib/Basic/Compose.php:551 +#: lib/Basic/Compose.php:557 lib/Minimal/Compose.php:335 msgid "Message sent successfully." msgstr "Zpráva byla úspěšně odeslána." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:223 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:259 msgid "" "Message styling has been suppressed in this message part since the style " "data lives on a remote server." @@ -2904,472 +3150,481 @@ msgstr "" "Formát stylů v této části zprávy byl potlačen, protože data stylu jsou " "umístěna na vzdáleném serveru." -#: templates/dimp/message/message.html:116 -#: templates/mimp/compose/compose.html:43 +#: templates/minimal/compose.html.php:46 msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:172 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:551 +#, fuzzy, php-format +msgid "Messages %d - %d" +msgstr "(Zpráva %d z %d)" -#: lib/Search/Filter/Contacts.php:23 +#: lib/Search/Filter/Contacts.php:31 msgid "Messages From Personal Contacts" msgstr "Zpráva od osobních kontaktů" -#: config/prefs.php:1030 +#: config/prefs.php:1525 msgid "Messages per page in the mailbox view." msgstr "Zpráv na stránku v pohledu složky." -#: mailbox.php:243 +#: lib/Basic/Mailbox.php:251 msgid "Messages to" msgstr "Zprávy do" -#: lib/Search/Filter/Attachment.php:22 +#: lib/Search/Filter/Attachment.php:30 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Zprávy s přílohami" -#: config/prefs.php:1270 -msgid "Minutes needed to consider a event as a non-conflicting one in iTip" +#: config/prefs.php:311 +#, fuzzy +msgid "Minutes needed to consider a event as non-conflicting in iTip" msgstr "Minuty potřebné ke zvážení nekonfliktnosti události v iTip" -#: mobile.php:19 -msgid "Mobile Mail" -msgstr "Mobilní mail" - -#: config/prefs.php:1423 -msgid "Mobile View" -msgstr "Mobilní zobrazení" - -#: templates/imp/search/search.html:123 +#: templates/search/search.html.php:116 msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: mailbox.php:530 message.php:485 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:51 +#: templates/smartmobile/message.html.php:26 +msgid "More..." +msgstr "Další možnosti..." + +#: lib/Basic/Mailbox.php:558 lib/Basic/Message.php:487 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:12 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:174 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:538 #, php-format msgid "Move %s to %s" msgstr "Přesunout %s do %s" -#: templates/dimp/index.inc:530 -msgid "Move one page up/down through the message list." -msgstr "Přejít o jednu stránku nahoru/dolů v seznamu zpráv." +#: config/prefs.php:1148 +#, fuzzy +msgid "" +"Move deleted messages to your Trash mailbox instead of marking them as " +"deleted in the current mailbox?" +msgstr "" +"Při mazání zpráv přesunout zprávy do koše místo označení jako vymazané?" -#: templates/dimp/index.inc:100 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:97 msgid "Move to Base Level" msgstr "Přejít na výchozí pozici" -#: config/prefs.php:829 +#: config/prefs.php:1290 msgid "Move to Inbox" msgstr "Přesunout do složky Doručená pošta" -#: mailbox.php:530 message.php:485 -msgid "Move to folder" -msgstr "Přesunout do složky" - -#: config/prefs.php:817 -msgid "Move to spam folder" +#: config/prefs.php:1279 +#, fuzzy +msgid "Move to Spam mailbox" msgstr "Přesunout do spam složky" -#: templates/dimp/index.inc:532 -msgid "Move to the beginning/end of the message list." -msgstr "Přejít na začátek/konec seznamu zpráv." - -#: templates/dimp/index.inc:534 -msgid "Move to the next unseen message (non-search folders only)." -msgstr "Přejít na další nepřečtenou zprávu (pouze pro složky bez vyhledávání)." - -#: templates/dimp/index.inc:529 -msgid "Move up/down through the message list." -msgstr "Pohyb nahoru/dolů v seznamu zpráv." - -#: lib/Contents.php:1299 -msgid "Multipart part" +#: lib/Contents.php:1380 +#, fuzzy +msgid "Multipart" msgstr "Multipart část" -#: thread.php:173 +#: lib/Basic/Thread.php:202 templates/thread/thread.html.php:2 msgid "Multiple Message View" msgstr "Zobrazení více zpráv" -#: templates/imp/thread/thread.html:2 -msgid "Multiple Message View:" -msgstr "Zobrazení více zpráv:" - -#: compose-dimp.php:150 +#: lib/Dynamic/Compose.php:124 msgid "Multiple messages can only be forwarded as attachments." msgstr "Výběr více zpráv může být vždy přeposílán pouze jako soubor příloh." -#: templates/dimp/index.inc:534 -msgid "N" -msgstr "N" +#: lib/Smartmobile.php:176 +msgid "Must enter a non-empty name for the new destination mailbox." +msgstr "" -#: config/prefs.php:983 +#: config/prefs.php:1481 msgid "NONE" msgstr "ŽÁDNÝ" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:731 lib/Mime/Viewer/Itip.php:917 +#: templates/itip/action.html.php:67 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/Prefs/Ui.php:1065 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:133 msgid "Name and/or email cannot be empty" msgstr "Nelze nechat jméno a/nebo email prázdný" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:1000 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:221 +#, fuzzy, php-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Jméno:" + +#: lib/Basic/Search.php:498 +#, fuzzy +msgid "Need at least one date in the date range search." +msgstr "Prosím vyberte nejméně jednu složku k prohledání." + +#: lib/Compose.php:739 +#, fuzzy +msgid "Need at least one message recipient." +msgstr "Musíte zadat alespoň jednoho příjemce." + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:754 msgid "Needs Action" msgstr "Potřebuje zákrok" -#: templates/prefs/acl.html:28 +#: templates/prefs/acl.html.php:31 msgid "Negative Right" msgstr "Negativní pravé" -#: config/prefs.php:301 config/prefs.php:523 config/prefs.php:761 -#: config/prefs.php:846 config/prefs.php:877 +#: config/prefs.php:865 config/prefs.php:1211 config/prefs.php:1311 +#: config/prefs.php:1348 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: config/prefs.php:280 -msgid "Never save attachments" -msgstr "Nikdy neukládat přílohy" - -#: config/prefs.php:685 +#: config/prefs.php:1104 msgid "Never send read receipt" msgstr "Nikdy neodesílat potvrzení o přečtení" -#: templates/prefs/flags.html:47 +#: templates/prefs/flags.html.php:46 msgid "New Flag" msgstr "Nová značka" -#: templates/dimp/index.inc:327 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" - -#: config/prefs.php:865 +#: config/prefs.php:1336 msgid "New Mail" msgstr "Nová zpráva" -#: compose-dimp.php:72 compose.php:192 lib/Application.php:534 -#: lib/Ui/Compose.php:228 lib/Ui/Mimp.php:36 templates/dimp/index.inc:480 -#: templates/dimp/message/message.html:144 +#: lib/Application.php:430 lib/Basic/Compose.php:207 +#: lib/Basic/Compose.php:1152 lib/Compose.php:2200 lib/Dynamic/Base.php:157 +#: lib/Dynamic/Compose.php:78 lib/Dynamic/Mailbox.php:109 +#: lib/Minimal/Base.php:88 lib/Smartmobile.php:177 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:54 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:2 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:13 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:15 msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" -#: lib/Ui/Message.php:343 lib/Ui/Message.php:371 mailbox.php:855 +#: lib/Basic/Mailbox.php:942 lib/Message/Ui.php:245 lib/Message/Ui.php:274 #, php-format msgid "New Message to %s" msgstr "Nová zpráva pro %s" -#: mailbox-mimp.php:252 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:196 #, php-format msgid "New Search in %s" msgstr "Nové vyhledávání v %s" -#: lib/Block/Newmail.php:27 +#: templates/prefs/acl.html.php:58 +msgid "New User" +msgstr "Nový uživatel" + +#: config/prefs.php:1355 +msgid "New mail poll interval on mailbox page:" +msgstr "" + +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:16 +msgid "New mailbox name:" +msgstr "Název nové složky:" + +#: lib/Block/Newmail.php:35 msgid "Newest Unseen Messages" msgstr "Nejnovější nepřečtené zprávy" -#: templates/mobile/message.html.php:24 +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:45 templates/prefs/remote.html.php:78 +#: templates/smartmobile/message.html.php:77 msgid "Next" msgstr "Další" -#: message-mimp.php:291 message.php:505 +#: lib/Basic/Message.php:525 lib/Minimal/Message.php:256 msgid "Next Message" msgstr "Další zpráva" -#: mailbox-mimp.php:264 templates/imp/mailbox/navbar.html:91 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:208 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:20 msgid "Next Page" msgstr "Další stránka" -#: config/prefs.php:481 config/prefs.php:1080 -#: templates/imp/javascript_defs.php:38 templates/imp/compose/compose.html:292 +#: config/prefs.php:575 config/prefs.php:808 config/prefs.php:1622 +#: lib/Basic/Mailbox.php:367 templates/basic/compose/compose.html.php:309 msgid "No" msgstr "Ne" -#: templates/prefs/searches.html:35 templates/prefs/searches.html:71 -msgid "No Actions Available" -msgstr "Žádné akce nejsou dostupné" - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:175 -msgid "No Alerts" -msgstr "Žádná upozornění" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:111 +#, fuzzy +msgid "No Expiration" +msgstr "Nastavení" -#: templates/prefs/pgppublickey.html:18 templates/prefs/smimepublickey.html:18 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:28 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:12 msgid "No Keys in Keyring" msgstr "Žádné klíče nejsou dostupné" -#: mailbox.php:437 rss.php:82 templates/dimp/javascript_defs.php:176 +#: lib/Basic/Mailbox.php:394 rss.php:85 msgid "No Messages" msgstr "Žádné zprávy" -#: pgp.php:40 +#: lib/Basic/Pgp.php:61 msgid "No PGP public key imported." msgstr "Žádný veřejný PGP klíč nebyl importován." -#: mailbox.php:824 +#: lib/Basic/Mailbox.php:913 msgid "No Preview Text" msgstr "Bez náhledu" -#: smime.php:39 +#: lib/Basic/Smime.php:54 msgid "No S/MIME public key imported." msgstr "Žádný veřejný S/MIME klíč nebyl importován." -#: templates/prefs/searches.html:86 +#: templates/prefs/searches.html.php:80 msgid "No Saved Searches Defined." msgstr "Žádná uložená vyhledávání definována." -#: templates/imp/search/search.html:35 +#: templates/search/search.html.php:29 msgid "No Search Criteria" msgstr "Žádná vyhledávací kritéria" -#: templates/imp/search/search.html:65 -msgid "No Search Folders" -msgstr "Žádné vyhledávání ve složkách" +#: templates/search/search.html.php:59 +#, fuzzy +msgid "No Search Mailboxes" +msgstr "Prohledat všechny schránky" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:261 +#, fuzzy +msgid "No Sort" +msgstr "Řazení" -#: templates/prefs/newmailaudio.html:7 +#: templates/prefs/newmailaudio.html.php:9 msgid "No Sound" msgstr "Bez Zvuku" -#: lib/Spam.php:173 +#: lib/Spam.php:124 msgid "No Subject" msgstr "Žádný předmět" -#: templates/dimp/index.inc:344 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:244 msgid "No actions available" msgstr "Žádné akce nejsou dostupné" -#: smime.php:119 -msgid "No certificate found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný certifikát" - -#: lib/Crypt/Smime.php:152 +#: lib/Crypt/Smime.php:165 msgid "No email information located in the public key." msgstr "Ve veřejném klíči nebyly nalezeny žádné informace o emailu." -#: folders.php:168 -msgid "No folders were specified" +#: lib/Quota/Ui.php:110 +msgid "No limit" +msgstr "Bez Limitu" + +#: lib/Basic/Folders.php:193 +#, fuzzy +msgid "No mailboxes were specified" msgstr "Žádná složka nebyla určena" -#: lib/Block/Summary.php:99 -msgid "No folders with unseen messages" +#: lib/Block/Summary.php:104 +#, fuzzy +msgid "No mailboxes with unseen messages" msgstr "Žádné složky neobsahují nepřečtené zprávy" -#: lib/IMP.php:444 -msgid "No limit" -msgstr "Bez Limitu" - -#: lib/Compose.php:1704 +#: lib/Compose.php:2114 msgid "No message body text" msgstr "Žádný text ve zprávě" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:189 +#: lib/Dynamic/Message.php:33 +#, fuzzy +msgid "No message index given." +msgstr "Žádný text ve zprávě" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:534 lib/Smartmobile.php:172 +msgid "No messages" +msgstr "Žádné zprávy" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:554 msgid "No messages matched the search query." msgstr "Vašim vyhledávacím kritériím neodpovídá žádná zpráva." -#: templates/imp/mailbox/empty_mailbox.html:4 +#: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:4 msgid "No messages matched your search criteria." msgstr "Vašim vyhledávacím kritériím neodpovídá žádná zpráva." -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:30 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:41 msgid "No messages." msgstr "Žádné zprávy." -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:154 -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:167 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:60 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:74 msgid "No passphrase entered." msgstr "Nebylo vloženo heslo." -#: pgp.php:116 -msgid "No personal PGP private key imported." -msgstr "Žádný soukromý PGP klíč nebyl importován." - -#: pgp.php:84 -msgid "No personal PGP public key imported." -msgstr "Žádný veřejný PGP klíč nebyl importován." +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:43 +#, fuzzy +msgid "No personal certificate" +msgstr "Importovat soukromý certifikát" -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:189 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:186 msgid "No personal private key exists so the data is unable to be decrypted." msgstr "Žádný osobní klíč neexistuje, zprávu nelze dešifrovat." -#: search-basic.php:79 +#: templates/prefs/remote.html.php:105 +#, fuzzy +msgid "No remote accounts configured" +msgstr "DB přístup není nastaven." + +#: lib/Basic/Searchbasic.php:81 msgid "No search criteria specified." msgstr "Nespecifikována žádná vyhledávací kritéria." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:214 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:266 msgid "No spelling errors found." msgstr "Gramatické chyby nenalezeny." -#: lib/Block/Newmail.php:60 +#: lib/Block/Newmail.php:68 msgid "No unread messages" msgstr "žádné nepřečtené zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:752 lib/Mime/Viewer/Itip.php:938 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:803 msgid "Non Participant" msgstr "Není účastníkem" -#: lib/IMP.php:481 lib/Mime/Viewer/Itip.php:715 lib/Mime/Viewer/Itip.php:896 -#: templates/imp/search/search-basic.html:14 -#: templates/imp/search/search-basic.html:31 templates/prefs/drafts.html:7 -#: templates/prefs/sentmail.html:7 templates/prefs/spam.html:7 -#: templates/prefs/trash.html:7 +#: lib/Compose/Ui.php:223 lib/Mime/Viewer/Itip.php:394 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:568 lib/Mime/Viewer/Itip.php:691 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:14 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:31 +#: templates/prefs/acl.html.php:38 templates/prefs/acl.html.php:73 +#: templates/prefs/composetemplates.html.php:7 +#: templates/prefs/drafts.html.php:7 templates/prefs/sentmail.html.php:7 +#: templates/prefs/spam.html.php:7 templates/prefs/trash.html.php:7 msgid "None" msgstr "Nic" -#: compose.php:856 templates/dimp/javascript_defs.php:230 +#: lib/Basic/Compose.php:866 lib/Dynamic/Compose/Common.php:231 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: lib/Flag/Base.php:180 +#: lib/Flag/Base.php:189 #, php-format msgid "Not %s" msgstr "Není %s" -#: lib/Flag/Imap/NotJunk.php:31 +#: lib/Flag/Imap/NotJunk.php:38 msgid "Not Junk" msgstr "Není Nežádoucí" -#: lib/Crypt/Pgp.php:141 lib/Crypt/Smime.php:146 +#: lib/Crypt/Pgp.php:151 lib/Crypt/Smime.php:159 msgid "Not a valid public key." msgstr "Neplatný veřejný klíč." -#: templates/imp/flist/flist.html:28 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:60 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:63 msgid "Notepads" msgstr "Zápisník" -#: config/prefs.php:815 config/prefs.php:828 +#: config/prefs.php:1275 config/prefs.php:1289 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: templates/mobile/notice.html.php:3 -msgid "Notice" -msgstr "Poznámka" - -#: attachment.php:98 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:211 msgid "Notification: Linked attachment downloaded" msgstr "Upozornění: Přilinkovaná příloha byla stažena" -#: lib/Ajax/Imple/PassphraseDialog.php:87 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:69 +#: templates/contacts/contacts.html.php:68 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/Search/Element/Or.php:31 search.php:496 -#: templates/pgp/import_key.html:30 templates/smime/import_key.html:31 +#: lib/Basic/Search.php:502 lib/Search/Element/Or.php:39 +#: templates/pgp/import_key.html.php:49 templates/smime/import_key.html.php:36 msgid "OR" msgstr "NEBO" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:177 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:60 -msgid "Old sent-mail folders being purged." +#: lib/LoginTasks/Task/DeleteSentmailMonthly.php:72 +#, fuzzy +msgid "Old sent-mail mailboxes being purged." msgstr "Staré složky s odeslanými zprávami se vyprazdňují." -#: lib/Search/Element/Within.php:73 search.php:92 +#: lib/Basic/Search.php:97 lib/Search/Element/Within.php:79 msgid "Older Than" msgstr "Starší než" -#: lib/Block/Summary.php:44 -msgid "Only display folders with unread messages in them?" +#: lib/Search/Element/Daterange.php:113 +#, fuzzy, php-format +msgid "On '%s'" +msgstr "Upravit '%s'" + +#: lib/Block/Summary.php:52 +#, fuzzy +msgid "Only display mailboxes with unread messages in them?" msgstr "Zobrazit pouze složky obsahující nepřečtené zprávy?" -#: templates/imp/javascript_defs.php:47 -msgid "Only one folder should be selected for this action." +#: lib/Basic/Folders.php:56 +#, fuzzy +msgid "Only one mailbox should be selected for this action." msgstr "Tuto operaci lze provést pouze s jednou složkou." -#: config/prefs.php:1442 -msgid "" -"Only show download confirmation page if message part is greater than this " -"size, in bytes. Set to 0 to always require the confirmation page." -msgstr "" -"Zobrazit pouze konfirmaci o stažení pokud je část zprávy větší než tato " -"velikost v bytech. Nastavení 0 znamená zobrazení konfirmace vždy." - -#: lib/IMP.php:345 lib/IMP.php:353 -msgid "Open Fo_lder" -msgstr "Ot_evřít složku" - -#: lib/IMP.php:353 -msgid "Open Folder" -msgstr "Otevřít složku" - -#: templates/dimp/index.inc:170 templates/dimp/index.inc:180 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:99 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: templates/dimp/index.inc:535 -msgid "Open message in a popup window." -msgstr "Otevřít zprávu ve vyskakovacím (PopUp) okně?" - -#: lib/Mailbox.php:1636 +#: lib/Mailbox.php:1625 msgid "Opened Folder" msgstr "Otevřená složka" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:748 lib/Mime/Viewer/Itip.php:934 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:799 msgid "Optional Participant" msgstr "Možní účastníci" -#: config/prefs.php:940 config/prefs.php:1060 config/prefs.php:1121 -#: config/prefs.php:1189 config/prefs.php:1260 config/prefs.php:1278 -#: config/prefs.php:1358 config/prefs.php:1422 config/prefs.php:1457 -#: config/prefs.php:1539 templates/dimp/index.inc:145 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:16 msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgstr "Další možnosti" -#: lib/Mailbox.php:1522 +#: templates/dynamic/compose.html.php:92 templates/dynamic/mailbox.html.php:81 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:117 +msgid "Other Options" +msgstr "Další Možnosti" + +#: lib/Mailbox.php:1524 msgid "Other Users" msgstr "Ostatní uživatelé" -#: config/prefs.php:1279 +#: config/prefs.php:320 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: lib/Crypt/Pgp.php:37 +#: lib/Crypt/Pgp.php:45 msgid "PGP Encrypt Message" -msgstr "PGP kódování zprávy" +msgstr "PGP šifrování zprávy" -#: lib/Crypt/Pgp.php:48 +#: lib/Crypt/Pgp.php:56 msgid "PGP Encrypt Message with passphrase" msgstr "PGP kódování zprávy s klíčem" -#: lib/Compose.php:1369 +#: lib/Compose.php:1736 msgid "PGP Error: " msgstr "PGP chyba: " -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:8 -msgid "PGP Personal Keypair support requires a secure web connection." +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:11 +#, fuzzy +msgid "PGP Personal Key support requires a secure web connection." msgstr "Použití PGP klíčového páru vyžaduje zabezpečené připojení." -#: pgp.php:35 +#: lib/Basic/Pgp.php:55 #, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s (%s)\" was successfully added." msgstr "Veřejný PGP klíč pro \"%s (%s)\" byl úspěšně přidán." -#: lib/Prefs/Ui.php:1161 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:97 #, php-format msgid "PGP Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "Veřejný PGP klíč pro \"%s\" byl úspěšně vymazán." -#: templates/prefs/pgppublickey.html:3 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:4 msgid "PGP Public Keyring" msgstr "Veřejný PGP svazek" -#: lib/Crypt/Pgp.php:42 +#: lib/Crypt/Pgp.php:50 msgid "PGP Sign Message" msgstr "Podepsat zprávu pomocí PGP" -#: lib/Crypt/Pgp.php:43 +#: lib/Crypt/Pgp.php:51 msgid "PGP Sign/Encrypt Message" msgstr "Podepsat/Šifrovat zprávu pomocí PGP" -#: lib/Crypt/Pgp.php:49 +#: lib/Crypt/Pgp.php:57 msgid "PGP Sign/Encrypt Message with passphrase" msgstr "Podepsat/Šifrovat zprávu pomocí PGP klíče" -#: compose.php:701 +#: lib/Basic/Compose.php:719 msgid "" "PGP encryption cannot be used by default as public keys cannot be found for " "all recipients." @@ -3377,19 +3632,15 @@ msgstr "" "PGP kódování nemůže být standardně používáno jako veřejné klíče, nemůže být " "nalezeno pro všechny příjemce." -#: lib/Prefs/Ui.php:1089 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:55 +msgid "PGP passhprase stored in session." +msgstr "" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:169 msgid "PGP passphrase successfully unloaded." msgstr "PGP heslo bylo úspěšně odemčeno." -#: pgp.php:107 -msgid "PGP private key successfully added." -msgstr "PGP soukromý klíč byl úspěšně přidán." - -#: pgp.php:73 -msgid "PGP public key successfully added." -msgstr "PGP veřejný klíč byl úspěšně přidán." - -#: config/prefs.php:1304 +#: config/prefs.php:347 msgid "" "PGP support requires popup windows to be used. If your browser is currently " "set to disable popup windows, you must change this setting or else the PGP " @@ -3399,58 +3650,83 @@ msgstr "" "použití těchto oken, je zapotřebí umožnit použití těchto oken, jinak nebudou " "PGP funkce pracovat správně." -#: lib/Compose.php:1326 +#: lib/Compose.php:1690 msgid "PGP: Need passphrase for personal private key." msgstr "PGP: Je potřeba heslo pro Váš osobní privátní klíč." -#: lib/Compose.php:1338 +#: lib/Compose.php:1702 msgid "PGP: Need passphrase to encrypt your message with." msgstr "PGP: Je potřeba heslo pro zakódování Vaší zprávy." -#: mailbox.php:440 +#: templates/prefs/remote.html.php:49 +msgid "POP3" +msgstr "" + +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:17 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Stránka:" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:397 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:88 -msgid "Page:" -msgstr "Stránka:" - -#: lib/Views/ShowMessage.php:269 message.php:719 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:308 lib/Basic/Message.php:881 +#: lib/Dynamic/Base.php:195 msgid "Parts" msgstr "Části" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:106 -msgid "Passphrase (Again):" -msgstr "Heslo klíče (znovu):" - -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:95 -msgid "Passphrase:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:87 +#, fuzzy +msgid "Passphrase" msgstr "Heslo:" -#: lib/Prefs/Ui.php:1068 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:98 +#, fuzzy +msgid "Passphrase (Again)" +msgstr "Heslo klíče (znovu):" + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:136 msgid "Passphrases cannot be empty" msgstr "Nelze zadat prázdné heslo" -#: lib/Prefs/Ui.php:1070 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:138 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Hesla se neshodují" -#: templates/smime/import_key.html:54 -msgid "Password:" +#: templates/prefs/remote.html.php:16 templates/smime/import_key.html.php:60 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:545 +#, fuzzy, php-format +msgid "Password for %s:" msgstr "Heslo:" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:162 +#: templates/pgp/import_key.html.php:19 +msgid "" +"Paste PGP public keys into the textarea, upload a file containing PGP public " +"keys, or combine both methods. Multiple keys are supported." +msgstr "" + +#: templates/pgp/import_key.html.php:21 +msgid "" +"Paste your PGP private key into the textarea or upload a file containing " +"your key." +msgstr "" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:525 #, php-format msgid "Permanently delete %s?" msgstr "Trvale odstranit %s?" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:164 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:529 #, php-format msgid "Permanently delete all %d messages in %s?" msgstr "Trvale odstranit všechny %d zprávy v %s?" -#: lib/Flag/System/Personal.php:29 +#: lib/Flag/System/Personal.php:37 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -3458,56 +3734,54 @@ msgstr "Osobní" msgid "Personal Information" msgstr "Osobní informace" -#: lib/Search/Element/Personal.php:61 lib/Search/Filter/Personal.php:22 -#: search.php:125 +#: lib/Basic/Search.php:130 lib/Search/Element/Personal.php:70 +#: lib/Search/Filter/Personal.php:30 msgid "Personal Messages" msgstr "Osobní zprávy" -#: lib/Prefs/Ui.php:1074 +#: lib/Basic/Pgp.php:92 +#, fuzzy +msgid "Personal PGP key not imported." +msgstr "Žádný veřejný PGP klíč nebyl importován." + +#: lib/Basic/Pgp.php:88 +#, fuzzy +msgid "Personal PGP key successfully added." +msgstr "Vaše PGP klíče byly úspěšně smazány." + +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:155 msgid "Personal PGP keypair generated successfully." msgstr "Váš PGP klíčový pár byl úspěšně vytvořen." -#: lib/Prefs/Ui.php:1059 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:117 msgid "Personal PGP keys deleted successfully." msgstr "Vaše PGP klíče byly úspěšně smazány." -#: smime.php:90 +#: lib/Basic/Smime.php:99 msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported." msgstr "Osobní S/MIME certifikáty NEBYLY importovány:" -#: smime.php:93 +#: lib/Basic/Smime.php:101 msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported: " msgstr "Osobní S/MIME certifikáty NEBYLY importovány:" -#: lib/Prefs/Ui.php:1443 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:93 msgid "Personal S/MIME keys deleted successfully." msgstr "Vaše S/MIME klíče byly úspěšně smazány." -#: templates/dimp/index.inc:530 templates/dimp/index.inc:531 -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: templates/dimp/index.inc:530 templates/dimp/index.inc:531 -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: config/prefs.php:81 -msgid "Place your signature before replies and forwards?" -msgstr "Umístit Váš podpis před odpovědí či přeposlanou zprávou?" - -#: config/prefs.php:218 +#: config/prefs.php:510 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" -#: lib/Compose.php:1235 +#: lib/Compose.php:1613 msgid "Plaintext Message" msgstr "Zpráva v prostém textu" -#: config/prefs.php:574 +#: config/prefs.php:1005 msgid "Plaintext part" msgstr "Část v prostém textu" -#: templates/prefs/newmailaudio.html:2 +#: templates/prefs/newmailaudio.html.php:3 msgid "" "Play a sound when receiving new mail? Although most browsers support " "embedded sound files, some may require a plugin." @@ -3515,120 +3789,118 @@ msgstr "" "Přehrát zvuk při příchodu nové zprávy? Tato volba vyžaduje podporu zvukových " "objektů v prohlížeči, což může vyžadovat plugin." -#: lib/Application.php:377 +#: lib/Application.php:341 msgid "Please choose a mail server." msgstr "Vybrat poštovní server:" -#: templates/imp/javascript_defs.php:68 -msgid "Please enter a name for the new folder:" +#: lib/Basic/Mailbox.php:366 lib/Basic/Message.php:403 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new mailbox:" msgstr "Prosím zadejte název nové složky:" -#: lib/Prefs/Ui.php:788 +#: lib/Prefs/Special/Flag.php:49 msgid "Please enter the label for the new flag:" msgstr "Prosím zadejte název nové značky:" -#: templates/imp/javascript_defs.php:49 templates/imp/javascript_defs.php:50 -msgid "Please enter the name of the new folder:" +#: lib/Basic/Folders.php:61 lib/Basic/Folders.php:62 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name of the new mailbox:" msgstr "Prosím zadejte název nové složky:" -#: templates/imp/javascript_defs.php:54 +#: lib/Basic/Folders.php:58 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Prosím zadejte nové jméno:" -#: templates/imp/javascript_defs.php:62 -msgid "Please provide your password." -msgstr "Prosím zadejte Vaše heslo." - -#: templates/imp/javascript_defs.php:61 -msgid "Please provide your username." -msgstr "Prosím zadejte Vaše uživatelské jméno." - -#: templates/imp/javascript_defs.php:46 -msgid "Please select a folder before you perform this action." +#: lib/Basic/Folders.php:59 +#, fuzzy +msgid "Please select a mailbox before you perform this action." msgstr "Prosím nejdříve vyberte složku a pak proveďte akci." -#: search.php:493 -msgid "Please select at least one folder to search." +#: lib/Basic/Search.php:499 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one mailbox to search." msgstr "Prosím vyberte nejméně jednu složku k prohledání." -#: search.php:492 +#: lib/Basic/Search.php:497 msgid "Please select at least one search criteria." msgstr "Prosím vyberte nejméně jedno vyhledávací kritérium." -#: config/prefs.php:1102 -msgid "Poll all folders for new mail?" +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:46 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:1659 +#, fuzzy +msgid "Poll all mailboxes for new mail?" msgstr "Zkontrolovat novou poštu ve všechn složkách?" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:180 templates/mobile/folders.html.php:3 +#: templates/prefs/remote.html.php:69 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Portál" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:543 msgid "Portal" msgstr "Portál" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:795 +#: templates/itip/action.html.php:85 msgid "Possible Conflicts" msgstr "Možné konflikty" -#: lib/Imap/Acl.php:148 +#: lib/Imap/Acl.php:180 templates/prefs/acl.html.php:40 +#: templates/prefs/acl.html.php:75 msgid "Post" msgstr "Pošta" -#: lib/Imap/Acl.php:147 +#: lib/Imap/Acl.php:179 msgid "Post to this mailbox (not enforced by IMAP)" msgstr "Příspěvek do této schránky (ne vynucený IMAPem)" -#: config/prefs.php:64 +#: config/prefs.php:58 msgid "Precede your text signature with dashes ('-- ')?" msgstr "Uvést podpis pomlčkami ('-- ')?" -#: templates/dimp/index.inc:75 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: compose.php:1064 +#: lib/Basic/Compose.php:1046 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: templates/mobile/message.html.php:23 +#: templates/smartmobile/message.html.php:74 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: message-mimp.php:288 message.php:498 +#: lib/Basic/Message.php:518 lib/Minimal/Message.php:250 msgid "Previous Message" msgstr "Předchozí zpráva" -#: mailbox-mimp.php:261 templates/imp/mailbox/navbar.html:82 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:205 templates/basic/mailbox/navbar.html.php:13 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" -#: lib/Contents.php:842 lib/Contents.php:843 +#: lib/Contents.php:898 lib/Contents.php:899 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: view.php:273 +#: lib/Contents/View.php:254 msgid "Printed By" msgstr "Vytištěno" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:889 message-mimp.php:207 message.php:328 -#: message.php:333 +#: config/prefs.php:1417 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" + +#: lib/Basic/Message.php:305 lib/Basic/Message.php:310 +#: lib/Minimal/Message.php:175 templates/dynamic/compose.html.php:80 +#: templates/itip/action.html.php:21 msgid "Priority" msgstr "Důležitost" -#: templates/dimp/compose/compose.html:50 -msgid "Priority:" -msgstr "Důležitost:" - -#: templates/smime/import_key.html:59 -msgid "Private Key Password:" +#: templates/smime/import_key.html.php:66 +#, fuzzy +msgid "Private Key Password" msgstr "Heslo osobního klíče:" -#: config/prefs.php:279 -msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to NO" -msgstr "Zeptat se pokaždé, když se posílá příloha, implicitně NE" - -#: config/prefs.php:278 -msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to YES" -msgstr "Zeptat se pokaždé, když se posílá příloha, implicitně ANO" - -#: config/prefs.php:691 +#: config/prefs.php:1110 msgid "" "Prompt to send read receipt (a/k/a message disposition notification) when " "requested by the sender?" @@ -3636,431 +3908,466 @@ msgstr "" "Zaslat potvrzení o přečtení (dispoziční oznámení) pokud je vyžadováno " "odesílatelem?" -#: lib/Crypt/Pgp.php:330 +#: lib/Crypt/Pgp.php:679 msgid "Public PGP keyserver support has been disabled." msgstr "Podpora veřejných PGP serverů byla vypnuta." -#: mailbox.php:455 mailbox.php:575 +#: lib/Basic/Mailbox.php:477 lib/Basic/Mailbox.php:628 msgid "Pur_ge Deleted" msgstr "Vyčisti_t smazané" -#: lib/Imap/Acl.php:168 templates/imp/folders/actions.html:22 +#: lib/Imap/Acl.php:200 msgid "Purge" msgstr "Vymazat" -#: mailbox-mimp.php:215 mailbox.php:455 mailbox.php:575 -#: templates/dimp/index.inc:439 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:428 lib/Minimal/Mailbox.php:188 msgid "Purge Deleted" msgstr "Vyčistit smazané" -#: config/prefs.php:847 -msgid "Purge Spam how often:" +#: config/prefs.php:1312 +#, fuzzy +msgid "Purge Spam mailbox how often:" msgstr "Jak často vyprazdňovat složku SPAM:" -#: config/prefs.php:762 +#: config/prefs.php:1212 msgid "Purge Trash how often:" msgstr "Jak často vyprázdnit koš:" -#: lib/Imap/Acl.php:167 +#: lib/Imap/Acl.php:199 msgid "Purge messages" msgstr "Odstranit zprávy" -#: config/prefs.php:855 -msgid "Purge messages in Spam folder older than this amount of days." +#: config/prefs.php:1322 +#, fuzzy +msgid "Purge messages in Spam mailbox older than this amount of days." msgstr "Vyčistit zprávy ze složky SPAM, které jsou starší než tento počet dní." -#: config/prefs.php:770 -msgid "Purge messages in Trash folder older than this amount of days." +#: config/prefs.php:1224 +#, fuzzy +msgid "Purge messages in Trash mailbox older than this amount of days." msgstr "Smazat zprávy z koše, které jsou starší než následující počet dní." -#: config/prefs.php:532 -msgid "Purge messages in sent mail folder(s) older than this amount of days." +#: config/prefs.php:876 +#, fuzzy +msgid "Purge messages in sent mail mailbox(es) older than this amount of days." msgstr "" "Odstranit zprávy ze složky Odeslaná pošta, které jsou starší než tento počet " "dní." -#: config/prefs.php:524 +#: config/prefs.php:866 msgid "Purge sent mail how often:" msgstr "Jak často vyprazdňovat složku Odeslaná pošta:" -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:58 -#, php-format -msgid "Purging %d message from Spam folder." -msgid_plural "Purging %d messages from Spam folder." +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSpam.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "Purging %d message from Spam mailbox." +msgid_plural "Purging %d messages from Spam mailbox." msgstr[0] "Odstraňování %d zprávu ze složky SPAM." msgstr[1] "Odstraňování %d zprávy ze složky SPAM." msgstr[2] "Odstraňování %d zpráv ze složky SPAM." -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:63 -#, php-format -msgid "Purging %d message from Trash folder." -msgid_plural "Purging %d messages from Trash folder." +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeTrash.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "Purging %d message from Trash mailbox." +msgid_plural "Purging %d messages from Trash mailbox." msgstr[0] "Odstraňuji %d zprávu z koše." msgstr[1] "Odstraňuji %d zprávy z koše." msgstr[2] "Odstraňuji %d zpráv z koše." -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:67 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:72 #, php-format -msgid "Purging %d messages from sent-mail folder." +msgid "Purging %d messages from sent-mail mailbox." msgstr "Odstraňování %d zpráv ze složky Odeslaná pošta." -#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:65 -#, php-format -msgid "Purging 1 message from sent-mail folder %s." -msgstr "Odstraňování 1 zprávy ze složky Odeslaná pošta %s." - -#: lib/Quota/Base.php:48 -#, php-format -msgid "Quota status: %.2f %s / %.2f %s (%.2f%%)" -msgstr "Stav kvóty: %.2f %s / %.2f %s (%.2f%%)" - -#: lib/Quota/Base.php:54 -#, php-format -msgid "Quota status: %.2f %s / NO LIMIT" -msgstr "Stav kvóty: %.2f %s / NO LIMIT" - -#: lib/IMP.php:443 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeSentmail.php:70 #, php-format -msgid "Quota status: NO LIMIT" -msgstr "Stav kvóty: BEZ LIMITU" +msgid "Purging 1 message from sent-mail mailbox %s." +msgstr "Odstraňování 1 zprávu ze složky Odeslaná pošta %s." -#: config/prefs.php:390 +#: config/prefs.php:711 #, php-format msgid "Quoting %f:" msgstr "Cituji %f:" -#: lib/Imap/Acl.php:132 +#: lib/Imap/Acl.php:164 templates/prefs/acl.html.php:39 +#: templates/prefs/acl.html.php:74 msgid "Read" msgstr "Číst" -#: templates/dimp/compose/compose.html:35 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:173 msgid "Read Receipt" msgstr "Potvrzení o přečtení" -#: lib/Imap/Acl.php:131 +#: lib/Imap/Acl.php:163 msgid "Read messages" msgstr "Přečtené zprávy" -#: mailbox-mimp.php:141 templates/dimp/index.inc:116 -#: templates/imp/mailbox/header.html:13 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:117 templates/basic/mailbox/header.html.php:4 +#: templates/basic/subinfo.html.php:8 +#: templates/dynamic/mailbox_subinfo.html.php:6 msgid "Read-Only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:215 -msgid "" -"Really discard all formatting information? This operation cannot be undone." -msgstr "Opravdu zrušit veškeré formátování? Tato operace je nevratná." - -#: templates/dimp/index.inc:335 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:292 msgid "Rebuild Folder List" msgstr "Obnovit seznam složek v menu" -#: templates/imp/folders/actions.html:42 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:49 msgid "Rebuild Folder Tree" msgstr "Obnovit seznam složek" -#: templates/imp/search/search.html:20 +#: templates/search/search.html.php:18 msgid "Recent Searches" msgstr "Poslední vyhledávání" -#: templates/imp/search/search.html:24 templates/imp/search/search.html:26 -msgid "Recent Searches:" -msgstr "Poslední vyhledávání:" - -#: lib/Compose.php:576 +#: lib/Compose.php:751 msgid "Recipient address does not match the currently selected identity." msgstr "Adresa příjemce nesouhlasí s právě vybranou identitou." -#: search.php:48 templates/dimp/index.inc:495 -#: templates/imp/search/search-basic.html:17 +#: lib/Basic/Search.php:61 lib/Dynamic/Mailbox.php:490 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:17 +#: templates/smartmobile/search.html.php:12 msgid "Recipients (To/Cc/Bcc)" msgstr "Příjemci (Komu/Kopie/Skrytá kopie)" -#: lib/Search/Element/Recipient.php:60 +#: lib/Search/Element/Recipient.php:69 #, php-format msgid "Recipients (To/Cc/Bcc) for '%s'" msgstr "Příjemci (Komu/Kopie/Skrytá kopie) pro '%s'" -#: message.php:554 message.php:596 +#: templates/itip/action.html.php:55 +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakování" + +#: lib/Basic/Message.php:626 lib/Basic/Message.php:706 msgid "Redirec_t" msgstr "Přes_měrovat" -#: compose-dimp.php:202 compose-mimp.php:188 compose-mimp.php:191 -#: compose.php:354 lib/Notification/Event/Status.php:32 -#: lib/Views/Compose.php:181 mailbox.php:601 message-mimp.php:282 -#: message.php:554 message.php:596 templates/dimp/index.inc:409 -#: templates/dimp/message/message.html:139 -#: templates/imp/compose/redirect.html:43 -#: templates/mimp/compose/compose.html:37 +#: lib/Basic/Compose.php:399 lib/Basic/Mailbox.php:685 +#: lib/Dynamic/Base.php:180 lib/Dynamic/Compose.php:148 +#: lib/Minimal/Compose.php:234 lib/Minimal/Compose.php:237 +#: lib/Minimal/Message.php:244 lib/Notification/Event/Status.php:32 +#: templates/basic/compose/redirect.html.php:51 +#: templates/dynamic/redirect.html.php:7 +#: templates/minimal/redirect.html.php:27 +#: templates/smartmobile/message.html.php:55 +#, fuzzy msgid "Redirect" -msgstr "Přesměrovat" - -#: compose.php:354 -msgid "Redirect Messages" -msgstr "Přesměrovat zprávy" - -#: folders-mimp.php:55 mailbox-mimp.php:208 +msgid_plural "Redirect Messages" +msgstr[0] "Přesměrovat" +msgstr[1] "Přesměrovat" +msgstr[2] "Přesměrovat" + +#: lib/Minimal/Folders.php:58 lib/Minimal/Mailbox.php:181 +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:9 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:26 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:9 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:9 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: config/prefs.php:884 -msgid "Refresh Folder Views:" -msgstr "Obnovit zobrazení složek:" - -#: templates/dimp/index.inc:150 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:61 msgid "Refresh Search Results" msgstr "Aktualizovat Výsledky vyhledávání" -#: folders.php:344 -msgid "Reload View" -msgstr "Obnovit zobrazení" - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:538 lib/Mime/Viewer/Itip.php:557 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:219 msgid "Remember the free/busy information." msgstr "Zapamatovat si informaci o volném čase." -#: config/prefs.php:1082 +#: config/prefs.php:1624 msgid "Remember the last view" msgstr "Zapamatovat si poslední zobrazení" -#: lib/Imap/Exception.php:94 -msgid "Remote server is down. Please try again later." -msgstr "Vzdálený server je kaput. Prosíme zkuste to znovu později." +#: lib/Mailbox.php:1635 +#, fuzzy +msgid "Remote Account" +msgstr "Vzdálený hostitel:" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:212 +#: config/prefs.php:136 lib/Mailbox.php:1520 +#, fuzzy +msgid "Remote Accounts" +msgstr "Vzdálený hostitel:" + +#: templates/contacts/contacts.html.php:59 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: templates/dimp/index.inc:273 templates/dimp/index.inc:316 -#: templates/imp/folders/actions.html:18 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:222 lib/Dynamic/Mailbox.php:354 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:25 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:182 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:546 #, php-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: config/prefs.php:506 -msgid "Rename sent mail folder at beginning of month?" +#: config/prefs.php:844 +#, fuzzy +msgid "Rename sent mail mailbox at beginning of month?" msgstr "Přejmenovat složku odeslaných zprávi na začátku měsíce?" -#: lib/Mailbox.php:776 +#: lib/Mailbox.php:883 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed. This is what the server said" msgstr "Přejmenování \"%s\" na \"%s\" selhalo. Toto je zpráva od serveru" -#: config/prefs.php:357 +#: config/prefs.php:676 msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" -#: compose-mimp.php:166 lib/Notification/Event/Status.php:39 -#: message-dimp.php:143 message-mimp.php:271 message.php:535 -#: templates/dimp/index.inc:133 templates/dimp/index.inc:365 +#: lib/Dynamic/Compose.php:103 lib/Dynamic/Mailbox.php:312 +#: lib/Minimal/Compose.php:209 lib/Minimal/Message.php:229 +#: lib/Notification/Event/Status.php:39 templates/dynamic/mailbox.html.php:29 +#: templates/dynamic/message.html.php:12 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: message-mimp.php:278 +#: templates/smartmobile/message.html.php:33 +#, fuzzy +msgid "Reply (Auto)" +msgstr "Odpovědět všem:" + +#: lib/Minimal/Message.php:240 msgid "Reply All" msgstr "Odpovědět všem:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:299 lib/Mime/Viewer/Itip.php:407 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:252 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:363 msgid "Reply Sent." msgstr "Odpověď byla zaslána." -#: templates/dimp/compose/compose.html:151 -#: templates/dimp/compose/compose.html:155 -#: templates/imp/compose/compose.html:158 -#: templates/imp/compose/compose.html:172 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:160 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:174 +#: templates/dynamic/compose.html.php:182 +#: templates/dynamic/compose.html.php:186 msgid "Reply To Sender instead" msgstr "Odpovědět odesilateli" -#: compose-mimp.php:165 +#: lib/Minimal/Compose.php:208 msgid "Reply text will be automatically appended to your outgoing message." msgstr "Text odpovědi bude automaticky přidán k Vámi odesílané zprávě." -#: compose-dimp.php:120 compose.php:287 +#: lib/Dynamic/Compose.php:107 templates/smartmobile/message.html.php:39 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odpovědět všem" + +#: lib/Basic/Compose.php:326 msgid "Reply to All:" msgstr "Odpovědět všem:" -#: message-mimp.php:274 +#: lib/Dynamic/Compose.php:111 lib/Minimal/Message.php:232 +#: templates/smartmobile/message.html.php:42 msgid "Reply to List" -msgstr "Odpovědět seznamu:" +msgstr "Odpovědět seznamu" -#: compose-dimp.php:125 compose.php:302 +#: lib/Basic/Compose.php:339 msgid "Reply to List:" msgstr "Odpovědět seznamu:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:540 lib/Mime/Viewer/Itip.php:549 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:559 +#: templates/smartmobile/message.html.php:36 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Odpovědět odesilateli" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:222 lib/Mime/Viewer/Itip.php:231 msgid "Reply with Not Supported Message" msgstr "Odpověď s nestandardní zprávou" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:547 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:229 msgid "Reply with free/busy for next 2 months." msgstr "Odpověď s informací o volném čase na příští 2 měsíce." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:546 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:228 msgid "Reply with requested free/busy information." msgstr "Odpovědět s požadovanou informací o volném čase." -#: lib/Compose.php:2099 lib/Ui/Message.php:31 +#: lib/Compose.php:2560 lib/Message/Ui.php:38 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět-komu" -#: compose-dimp.php:115 compose.php:275 +#: templates/smartmobile/message.html.php:24 +msgid "Reply..." +msgstr "Odpovědět..." + +#: lib/Basic/Compose.php:314 msgid "Reply:" msgstr "Odpověď:" -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:42 +#: templates/smartmobile/message.html.php:92 +#: templates/smartmobile/message.html.php:107 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "Export" + +#: templates/minimal/mailbox.html.php:34 msgid "Report As Innocent" msgstr "Nahlásit jako chtěnou zprávu" -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:41 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:33 msgid "Report As Spam" -msgstr "Nahlásit jako neyžádanou zprávu spam" +msgstr "Nahlásit jako neyžádanou zprávu (spam)" -#: mailbox.php:613 message-mimp.php:305 message.php:593 -#: templates/dimp/index.inc:378 +#: lib/Basic/Mailbox.php:701 lib/Basic/Message.php:698 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:321 lib/Minimal/Message.php:269 +#: templates/smartmobile/message.html.php:85 msgid "Report as Innocent" msgstr "Nahlásit jako chtěnou zprávu (ham)" -#: mailbox.php:607 message-mimp.php:299 message.php:587 -#: templates/dimp/index.inc:375 +#: lib/Basic/Mailbox.php:693 lib/Basic/Message.php:689 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:320 lib/Minimal/Message.php:265 +#: templates/smartmobile/message.html.php:100 msgid "Report as Spam" -msgstr "Nahlásit jako nechtěnou zprávu (spam)" +msgstr "Nahlásit jako nevyžádanou zprávu (spam)" -#: compose.php:953 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:138 msgid "Request a _Read Receipt" msgstr "Žádost o _potvrzení přečtení" -#: config/prefs.php:305 +#: config/prefs.php:578 msgid "Request read receipts?" msgstr "Požádat o potvrzení přečtení?" -#: lib/Ajax/Application.php:1007 lib/Views/ShowMessage.php:116 mailbox.php:117 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:87 lib/Basic/Mailbox.php:98 msgid "Requested message not found." msgstr "Žádná zpráva nebyla nalezena." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:740 lib/Mime/Viewer/Itip.php:926 +#: templates/prefs/remote.html.php:33 +msgid "Required" +msgstr "Povinné" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:791 msgid "Required Participant" msgstr "Požadovaní účastníci" -#: templates/imp/contacts/contacts.html:26 -#: templates/imp/search/search-basic.html:50 -#: templates/imp/search/search.html:113 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:50 +#: templates/contacts/contacts.html.php:25 +#: templates/search/search.html.php:106 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:147 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:125 lib/Mime/Viewer/Itip.php:335 msgid "Respondent Status Updated." msgstr "Byl aktualizován stav odpovídajících." -#: message.php:578 templates/dimp/index.inc:141 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:549 +#, fuzzy, php-format +msgid "Results are %d Minutes Old" +msgstr "Pravidlo bylo Deaktivováno" + +#: lib/Basic/Message.php:673 templates/dynamic/mailbox.html.php:45 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: templates/dimp/index.inc:200 templates/dimp/index.inc:362 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:307 templates/dynamic/mailbox.html.php:105 msgid "Resume Draft" msgstr "Navrátit se k rozepsanému konceptu" -#: lib/Ui/Compose.php:111 +#: lib/Compose/Ui.php:80 msgid "Resume Editing" msgstr "Pokračovat v úpravě" -#: search.php:505 +#: lib/Basic/Search.php:512 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Návrat k %s" -#: templates/imp/folders/folders_size.html:30 -msgid "Return to Folders" +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:41 +msgid "Return to Folders View" msgstr "Návrat ke složkám" -#: templates/mimp/message/part.html:12 +#: templates/minimal/messagepart.html.php:15 msgid "Return to message view" msgstr "Návrat k zobrazení zprávy" -#: config/prefs.php:713 +#: config/prefs.php:1135 msgid "" "Return to the mailbox listing after deleting, moving, or copying a message?" msgstr "Vrátit se do složky po smazání, přesunutí, nebo zkopírování zprávy?" -#: config/prefs.php:219 +#: config/prefs.php:511 msgid "Rich Text (HTML)" msgstr "Rich Text (HTML)" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:731 lib/Mime/Viewer/Itip.php:917 +#: templates/itip/action.html.php:68 msgid "Role" msgstr "Úloha" -#: templates/mimp/mailbox/search.html:10 +#: templates/minimal/search.html.php:9 msgid "Run Search" msgstr "Spustit vyhledávání" -#: config/prefs.php:1359 +#: config/prefs.php:403 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: lib/Crypt/Smime.php:35 +#: lib/Crypt/Smime.php:47 msgid "S/MIME Encrypt Message" msgstr "S/MIME šifrovaná zpráva" -#: lib/Compose.php:1401 +#: lib/Compose.php:1769 msgid "S/MIME Error: " msgstr "S/MIME chyba: " -#: lib/Compose.php:1379 +#: lib/Compose.php:1746 msgid "S/MIME Error: Need passphrase for personal private key." msgstr "S/MIME chyba: Je zapotřebí heslo pro Váš osobní klíč." -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:8 +#: lib/Basic/Smime.php:189 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Key Information" +msgstr "Poslat nejaktuálnější informace" + +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:11 msgid "S/MIME Personal Certificate support requires a secure web connection." msgstr "" "Pro podporu S/MIME osobního certifikátu je třeba zabezpečené připojení." -#: lib/Prefs/Ui.php:1518 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:94 #, php-format msgid "S/MIME Public Key for \"%s\" was successfully deleted." msgstr "S/MIME veřejný klíč pro \"%s\" byl úspěšně smazán." -#: templates/prefs/smimepublickey.html:3 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:4 msgid "S/MIME Public Keyring" msgstr "S/MIME veřejná klíčenka" -#: smime.php:86 +#: lib/Basic/Smime.php:96 msgid "S/MIME Public/Private Keypair successfully added." msgstr "S/MIME veřejný/soukromý klíčový pár byl úspěšně přidán." -#: lib/Crypt/Smime.php:40 +#: lib/Crypt/Smime.php:53 msgid "S/MIME Sign Message" msgstr "S/MIME podepsaná zpráva" -#: lib/Crypt/Smime.php:41 +#: lib/Crypt/Smime.php:54 msgid "S/MIME Sign/Encrypt Message" msgstr "S/MIME podepsaná/šifrovaná zpráva" -#: lib/Prefs/Ui.php:1446 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Passphrase.php:69 +#, fuzzy +msgid "S/MIME passphrase stored in session." +msgstr "S/MME heslo bylo úspěšně zrušeno." + +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:96 msgid "S/MIME passphrase successfully unloaded." msgstr "S/MME heslo bylo úspěšně zrušeno." -#: smime.php:36 +#: lib/Basic/Smime.php:51 msgid "S/MIME public key successfully added." msgstr "S/MIME veřejný klíč úspěšně přidán." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:184 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:181 msgid "" "S/MIME support is not currently enabled so the data is unable to be " "decrypted." msgstr "Podpora S/MIME není aktivována, data nelze dešifrovat." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:246 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:274 msgid "" "S/MIME support is not enabled so the digital signature is unable to be " "verified." msgstr "Podpora S/MIME není aktivována, digitální podpis nelze ověřit." -#: config/prefs.php:1384 +#: config/prefs.php:431 msgid "" "S/MIME support requires popup windows to be used. If your browser is " "currently set to disable popup windows, you must change this setting or else " @@ -4070,749 +4377,786 @@ msgstr "" "použití těchto oken, je zapotřebí umožnit použití těchto oken, jinak S/MIME " "nebude správně pracovat" -#: compose.php:844 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:77 msgid "S_ubject" msgstr "_Předmět" -#: compose.php:919 -msgid "Sa_ve a copy in " -msgstr "_Uložit kopii do " +#: templates/basic/compose/compose.html.php:121 +msgid "Sa_ve a copy in" +msgstr "_Uložit kopii do" -#: message.php:582 +#: lib/Basic/Message.php:681 msgid "Sa_ve as" msgstr "_Uložit jako" -#: templates/dimp/index.inc:194 templates/dimp/message/message.html:45 -#: templates/imp/search/search.html:109 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:461 templates/dynamic/message.html.php:50 +#: templates/prefs/remote.html.php:79 templates/search/search.html.php:102 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: lib/Views/ShowMessage.php:272 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:311 msgid "Save All" msgstr "Uložit vše" -#: templates/dimp/compose/compose.html:139 -msgid "Save Attachments in sent folder" +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:182 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments in Sent Mailbox" msgstr "Uložit přílohy se zprávou ve složce pro odeslanou poštu" -#: compose.php:1028 -msgid "Save Attachments with message in sent-mail folder?" -msgstr "Uložit přílohy se zprávou ve složce pro odeslanou poštu?" - -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:297 -msgid "Save Certificate in your Address Book" -msgstr "Uložit Certifikát do kontaktů" - -#: compose-mimp.php:205 compose-mimp.php:208 compose-mimp.php:254 -#: templates/imp/compose/compose.html:24 -#: templates/imp/compose/compose.html:206 -#: templates/mimp/compose/compose.html:52 +#: lib/Minimal/Compose.php:250 lib/Minimal/Compose.php:253 +#: lib/Minimal/Compose.php:309 templates/basic/compose/compose.html.php:24 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:225 +#: templates/minimal/compose.html.php:56 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:58 msgid "Save Draft" msgstr "Uložit rozepsanou zprávu" -#: saveimage.php:59 +#: lib/Basic/Saveimage.php:79 msgid "Save Image" msgstr "Uložit obrázek" -#: lib/Contents.php:834 +#: lib/Contents.php:890 msgid "Save Image in Gallery" msgstr "Ulořit obrázek do galerie" -#: templates/prefs/stationery.html:48 -msgid "Save Stationery" -msgstr "Uložit vzor" +#: templates/search/search.html.php:74 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Uložená vyhledávání" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:27 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:228 +#: templates/dynamic/compose.html.php:30 +#, fuzzy +msgid "Save Template" +msgstr "Uložit obrázek" -#: compose.php:792 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:24 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:225 msgid "Save _Draft" msgstr "Uložit _rozepsanou zprávu" -#: message.php:582 -msgid "Save as" -msgstr "Uložit jako" - -#: lib/Views/Compose.php:137 +#: templates/dynamic/compose.html.php:40 msgid "Save as Draft" msgstr "Uložit jako koncept" -#: config/prefs.php:472 +#: config/prefs.php:834 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Nikdy neukládat přílohy" + +#: config/prefs.php:837 +#, fuzzy +msgid "Save attachments in the sent-mail message?" +msgstr "Uložit přílohy se zprávou ve složce pro odeslanou poštu?" + +#: lib/Basic/Compose.php:1016 +#, fuzzy +msgid "Save attachments with message in sent-mail mailbox?" +msgstr "Uložit přílohy se zprávou ve složce pro odeslanou poštu?" + +#: config/prefs.php:799 msgid "Save drafts as unseen?" msgstr "Uložit rozepsanou zprávu jako nepřečtenou zprávu?" -#: config/prefs.php:485 +#: config/prefs.php:812 msgid "Save drafts automatically while composing?" msgstr "Ukládat koncepty automaticky při vytváření zpráv?" -#: templates/dimp/compose/compose.html:42 +#: templates/dynamic/compose.html.php:66 msgid "Save in" msgstr "Uložit do" -#: config/prefs.php:1202 +#: config/prefs.php:905 msgid "Save recipients automatically to the default address book?" msgstr "Uložit automaticky příjemce do kontaktů?" -#: config/prefs.php:88 +#: templates/dynamic/compose.html.php:74 +#, fuzzy +msgid "Save sent mail" +msgstr "Uložit odeslanou poštu?" + +#: config/prefs.php:86 msgid "Save sent mail?" msgstr "Uložit odeslanou poštu?" -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:317 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:342 +#, fuzzy +msgid "Save the certificate to your Address Book." +msgstr "Uložit Certifikát do kontaktů" + +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:369 msgid "Save the key to your address book." msgstr "Uložit klíč do kontaktů" -#: config/prefs.php:137 templates/imp/search/search.html:80 +#: config/prefs.php:162 msgid "Saved Searches" msgstr "Uložená vyhledávání" -#: search.php:494 +#: lib/Basic/Search.php:500 msgid "Saved searches require a label." msgstr "Uložená vyhledávání musí mít název." -#: lib/Compose.php:292 -msgid "Saving the draft failed. Could not create a drafts folder." +#: lib/Compose.php:327 +#, fuzzy +msgid "Saving the draft failed. Could not create a drafts mailbox." msgstr "Ukládání konceptu selhalo. Není možné vytvořit složku Koncepty." -#: lib/Compose.php:287 -msgid "Saving the draft failed. No draft folder specified." +#: lib/Compose.php:322 +#, fuzzy +msgid "Saving the draft failed. No drafts mailbox specified." msgstr "" "Nepodařilo se uložit rozepsanou zprávu. Žádná složka konceptů nepecifikována." -#: lib/Compose.php:231 -#, php-format +#: lib/Compose.php:255 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Saving the draft failed. The %s header contains an invalid e-mail address: " -"%s." +"Saving the message failed because it contains an invalid e-mail address: %s." msgstr "" "Nepodařilo se uložit rozepsanou zprávu. Hlavička %s obsahuje neplatnou e-" "mailovou adresu: %s." -#: templates/dimp/index.inc:531 -msgid "Scroll up/down through the display of the previewed message." -msgstr "Rolovat nahoru/dolů náhledem zprávy." - -#: lib/Application.php:549 lib/Search/Filter.php:30 lib/Search/Query.php:249 -#: mailbox-mimp.php:254 search-basic.php:114 search.php:511 -#: templates/dimp/index.inc:286 templates/dimp/index.inc:318 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:183 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:25 -#: templates/imp/folders/actions.html:40 templates/imp/mailbox/header.html:20 -#: templates/imp/search/search.html:13 +#: lib/Compose.php:653 +#, fuzzy +msgid "Saving the template failed: could not create the templates mailbox." +msgstr "Ukládání konceptu selhalo. Není možné vytvořit složku Koncepty." + +#: lib/Compose.php:648 +#, fuzzy +msgid "Saving the template failed: no template mailbox exists." +msgstr "Ukládání konceptu selhalo. Není možné vytvořit složku Koncepty." + +#: lib/Application.php:458 lib/Basic/Search.php:520 +#: lib/Basic/Searchbasic.php:120 lib/Dynamic/Mailbox.php:225 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:365 lib/Dynamic/Mailbox.php:547 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:198 templates/basic/folders/actions.html.php:47 +#: templates/basic/mailbox/header.html.php:18 +#: templates/contacts/contacts.html.php:24 templates/search/search.html.php:12 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:11 +#: templates/smartmobile/search.html.php:3 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" -#: mailbox-mimp.php:93 search-basic.php:111 +#: lib/Basic/Searchbasic.php:117 lib/Minimal/Search.php:28 +#: lib/Search/Filter.php:48 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "Vyhledat %s" -#: search.php:497 -msgid "Search All Mailboxes" -msgstr "Prohledat všechny schránky" +#: lib/Search/Query.php:288 +#, php-format +msgid "Search %s in %s" +msgstr "Vyhledat %s v %s" -#: templates/dimp/index.inc:287 templates/dimp/index.inc:319 -msgid "Search All Subfolders" -msgstr "Prohledat všechny podsložky" +# php-format +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:548 +#, php-format +msgid "Search (%s)" +msgstr "Vyhledat (%s)" -#: templates/dimp/index.inc:486 -msgid "Search By" -msgstr "Vyhledat přes" +#: lib/Basic/Search.php:503 +msgid "Search All Mailboxes" +msgstr "Prohledat všechny schránky" -#: templates/imp/search/search.html:31 +#: templates/search/search.html.php:25 msgid "Search Criteria" msgstr "Vyhledávací kritéria" -#: templates/imp/search/search-basic.html:11 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:11 msgid "Search Criteria:" msgstr "Vyhledávací kritéria:" -#: templates/imp/search/search-basic.html:28 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:28 msgid "Search Flags:" msgstr "Vyhledávání značek:" -#: templates/imp/search/search.html:61 -msgid "Search Folders" -msgstr "Vyhledávání složek" +#: templates/search/search.html.php:55 +msgid "Search Mailboxes" +msgstr "Prohledat složky" -#: lib/Search/Query.php:138 templates/imp/contacts/contacts.html:32 +#: lib/Search/Query.php:144 lib/Smartmobile.php:180 +#: templates/contacts/contacts.html.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" -#: search.php:498 +#: lib/Basic/Search.php:504 msgid "Search Term:" msgstr "Vyhledávací termín:" -#: search.php:499 +#: lib/Basic/Search.php:505 msgid "Search all subfolders?" msgstr "Prohledat všechny podsložky?" -#: lib/Ui/Compose.php:60 +#: lib/Minimal/Compose.php:497 #, php-format msgid "Search for \"%s\" failed: no address found." msgstr "Hledání \"%s\" selhalo: Adresa nenalezena" -#: templates/mimp/mailbox/search.html:7 +#: templates/minimal/search.html.php:5 msgid "Search:" msgstr "Vyhledat:" -#: search-basic.php:27 +#: lib/Basic/Searchbasic.php:32 msgid "Searching is not available." msgstr "Vyhledávání není dostupné." -#: lib/Flag/Imap/Seen.php:34 templates/dimp/index.inc:303 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:238 lib/Flag/Imap/Seen.php:42 msgid "Seen" msgstr "Přečtené" -#: templates/dimp/index.inc:554 templates/dimp/index.inc:563 +#: templates/itip/action.html.php:113 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:197 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:217 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: config/prefs.php:1191 -msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." +#: config/prefs.php:891 +#, fuzzy +msgid "Select address book sources for adding/searching." msgstr "Vybrat zdroj kontaktů pro přidávaní a vyhledávání adres." -#: templates/dimp/index.inc:536 -msgid "Select all messages in the current mailbox." -msgstr "Vybrat všechny zprávy v aktuální schránce." - -#: templates/imp/compose/compose.html:92 -msgid "Select stationery:" -msgstr "Vybrat vzor:" +#: templates/contacts/contacts.html.php:33 +#, fuzzy +msgid "Select address(es)" +msgstr "Vybrané adresy:" -#: templates/saveimage/saveimage.html:9 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:8 msgid "Select the gallery to save the image in." msgstr "Vyberte galerii pro uložení obrázku." -#: templates/imp/contacts/contacts.html:48 +#: templates/contacts/contacts.html.php:47 msgid "Selected Addresses" -msgstr "Vybrané adresy:" +msgstr "Vybrané adresy" -#: compose-mimp.php:206 compose-mimp.php:214 compose-mimp.php:267 -#: lib/Views/Compose.php:128 templates/mimp/compose/compose.html:49 +#: lib/Minimal/Compose.php:251 lib/Minimal/Compose.php:259 +#: lib/Minimal/Compose.php:321 templates/dynamic/compose.html.php:24 +#: templates/minimal/compose.html.php:53 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: lib/Prefs/Ui.php:1001 templates/prefs/pgpprivatekey.html:19 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:56 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:23 msgid "Send Key to Public Keyserver" msgstr "Poslat klíč veřejnému klíčovému serveru" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:648 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:321 msgid "Send Latest Information" msgstr "Poslat nejaktuálnější informace" -#: templates/imp/compose/compose.html:21 -#: templates/imp/compose/compose.html:203 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:21 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:222 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:49 msgid "Send Message" msgstr "Odeslat zprávu" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:211 templates/imp/javascript_defs.php:26 +#: lib/Basic/Compose.php:744 lib/Smartmobile.php:179 msgid "Send message without a Subject?" msgstr "Odeslat zprávu bez předmětu?" -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:287 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:263 +#, fuzzy +msgid "Send message without a subject?" +msgstr "Odeslat zprávu bez předmětu?" + +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:326 lib/Mime/Viewer/Smime.php:345 #, php-format msgid "Sender: %s" msgstr "Odesílatel: %s" -#: lib/Mailbox.php:1572 lib/Mailbox.php:1577 lib/Mailbox.php:1675 +#: lib/Mailbox.php:1573 lib/Mailbox.php:1674 msgid "Sent" msgstr "Odeslané" -#: config/prefs.php:494 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:223 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sent Date: %s" +msgstr "Odesílatel: %s" + +#: config/prefs.php:821 msgid "Sent Mail" msgstr "Odeslaná pošta" -#: lib/Prefs/Ui.php:1332 -msgid "Sent mail folder:" +#: templates/prefs/sentmail.html.php:3 +msgid "Sent mail mailbox:" msgstr "Složka s odeslanou poštou:" -#: lib/Application.php:369 +#: lib/Application.php:333 templates/prefs/remote.html.php:55 +#: templates/prefs/remote.html.php:87 msgid "Server" msgstr "Server" -#: templates/prefs/specialuse.html:3 -msgid "Server Suggestion:" +#: templates/prefs/specialuse.html.php:2 +#, fuzzy +msgid "Server Suggestion" msgstr "Doporučení serveru:" -#: lib/Imap/Acl.php:30 -msgid "Server does not support ACLs." -msgstr "Tento server nepodporuje ACLs." - -#: config/prefs.php:210 +#: config/prefs.php:503 msgid "Set a priority header when composing messages?" msgstr "Nastavit při vytváření zpráv prioritní hlavičku?" -#: lib/Imap/Acl.php:151 +#: lib/Imap/Acl.php:183 msgid "Set permissions for other users" msgstr "Nastavit práva pro ostatní uživatele" -#: config/prefs.php:702 +#: config/prefs.php:1124 msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages." msgstr "Nastavit akce prováděné při přesouvání a mazání zpráv." -#: config/prefs.php:115 -msgid "Share Folders" -msgstr "Sdílené složky" +#: config/prefs.php:110 +#, fuzzy +msgid "Share Mailboxes" +msgstr "Prohledat všechny schránky" -#: config/prefs.php:116 -msgid "Share your mail folders with other users." +#: config/prefs.php:111 +#, fuzzy +msgid "Share your mailboxes with other users." msgstr "Sdílet poštovní složky s jinými uživateli." -#: lib/Mailbox.php:1525 +#: lib/Mailbox.php:1526 msgid "Shared" msgstr "Sdílené" -#: templates/dimp/index.inc:522 templates/dimp/index.inc:527 -#: templates/dimp/index.inc:533 templates/dimp/index.inc:534 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: config/prefs.php:1325 -msgid "Should PGP signed messages automatically be verified when viewed?" +#: config/prefs.php:363 +#, fuzzy +msgid "Should PGP signed messages be automatically verified when viewed?" msgstr "Mají se PGP podepsané zprávy automaticky ověřovat při zobrazení?" -#: config/prefs.php:1391 -msgid "Should S/MIME signed messages automatically be verified when viewed?" +#: config/prefs.php:439 +#, fuzzy +msgid "Should S/MIME signed messages be automatically verified when viewed?" msgstr "Mají se S/MIME podepsané zprávy automaticky ověřovat při zobrazení?" -#: config/prefs.php:623 -msgid "" -"Should large blocks of quoted text be shown or hidden by default? It can be " -"toggled easily whichever you choose." -msgstr "" -"Měly by být velké bloky citovaního textu skryté nebo zobrazené? Lze " -"jednoduše přepnout při prohlížení zprávy bez ohledu na výběr zde." - -#: config/prefs.php:1318 -msgid "Should the body of text/plain messages be scanned for PGP data?" -msgstr "Mají se těla text/plain zpráv prohledávat na PGP data?" - -#: config/prefs.php:464 -msgid "Should the compose window be closed after saving a draft?" -msgstr "Má se okno pro vytvoření zprávy uzavřít po uložení rozepsané zprávy?" - -#: config/prefs.php:1311 +#: config/prefs.php:355 msgid "Should your PGP public key to be attached to your messages by default?" msgstr "Má se Váš veřejný PGP klíč implicitně připojit k zaslaným zprávám?" -#: templates/dimp/index.inc:509 templates/dimp/message/message.html:151 -#, php-format -msgid "Show Addresses - %d recipients" +#: lib/Message/Ui.php:306 templates/dynamic/header.html.php:4 +#, fuzzy, php-format +msgid "Show Addresses (%d)" msgstr "Zobrazit adresy - %d příjemců" -#: templates/mimp/message/message.html:6 +#: templates/prefs/remote.html.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show Advanced Setup" +msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" + +#: lib/Basic/Folders.php:378 templates/minimal/message.html.php:7 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:10 msgid "Show All" msgstr "Zobrazit vše" -#: folders-mimp.php:58 folders.php:376 templates/dimp/index.inc:330 -msgid "Show All Folders" -msgstr "Zobrazit všechny složky" - -#: message.php:603 +#: lib/Basic/Message.php:727 msgid "Show All Headers" msgstr "Zobrazit všechny hlavičky" -#: message.php:672 -msgid "Show All Message Parts" -msgstr "Zobrazit všechny části zprávy" +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:288 lib/Minimal/Folders.php:61 +#, fuzzy +msgid "Show All Mailboxes" +msgstr "Prohledat všechny schránky" + +#: lib/Basic/Message.php:810 +#, fuzzy +msgid "Show All Parts" +msgstr "Zobrazit všechny části" -#: message.php:600 +#: lib/Basic/Message.php:720 msgid "Show Common Headers" msgstr "Zobrazit všechny společné hlavičky" -#: mailbox.php:278 templates/dimp/index.inc:443 +#: lib/Basic/Mailbox.php:289 lib/Dynamic/Mailbox.php:431 msgid "Show Deleted" msgstr "Zobrazit smazané" -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:215 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:251 msgid "Show Images?" msgstr "Zobrazit obrázky?" -#: message.php:606 +#: lib/Basic/Message.php:739 msgid "Show Mailing List Information" msgstr "Zobrazit informace o konferenci" -#: templates/dimp/index.inc:501 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:476 msgid "Show Only" msgstr "Zobrazit pouze" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:33 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:63 msgid "Show Only:" msgstr "Zobrazit pouze:" -#: templates/dimp/index.inc:414 +#: templates/smartmobile/folders.html.php:11 +#, fuzzy +msgid "Show Polled" +msgstr "Zobrazit vše" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:416 msgid "Show Preview" msgstr "Zobrazit Náhled" -#: templates/imp/folders/actions.html:39 +#: templates/basic/folders/actions.html.php:46 msgid "Show Size" msgstr "Zobrazit velikost" -#: folders-mimp.php:58 -msgid "Show Subscribed Folders" +#: lib/Minimal/Folders.php:61 +#, fuzzy +msgid "Show Subscribed Mailboxes" msgstr "Zobrazit přihlášené složky" -#: templates/imp/search/search.html:73 -msgid "Show Unsubscribed Folders" +#: templates/search/search.html.php:67 +#, fuzzy +msgid "Show Unsubscribed Mailboxes" msgstr "Zobrazit nepřihlášené složky" -#: config/prefs.php:647 +#: config/prefs.php:1083 msgid "Show all attachments" msgstr "Zobrazit všechny přílohy" -#: config/prefs.php:932 +#: config/prefs.php:1408 msgid "Show all flags (including flags set by other mail programs)?" msgstr "" "Zobrazit všechny značky (včetně značek přidaných jinými poštovními " "programy)?" -#: config/prefs.php:1449 -msgid "" -"Show all inline parts by default in message view? If unchecked, will treat " -"all but the first viewable inline part as attachments." -msgstr "" -"Zobrazit veškeré vkládané části ve výchozím zobrazení zprávy? Pokud " -"nezatrženo vkládané části budou zobrazeny jako přílohy." - -#: config/prefs.php:646 +#: config/prefs.php:1082 msgid "Show all parts" msgstr "Zobrazit všechny části" -#: config/prefs.php:565 -msgid "Show an icon to allow stripping of attachments from messages?" -msgstr "Zobrazit ikonku pro odstranění příloh ze zpráv?" - -#: templates/mobile/message.html.php:17 -msgid "Show less" -msgstr "Zobrazit méně" - -#: templates/mobile/message.html.php:13 -msgid "Show more" -msgstr "Zobrazit více" +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:223 +#, fuzzy +msgid "Show images..." +msgstr "Zobrazit obrázky?" -#: config/prefs.php:1093 +#: config/prefs.php:1638 msgid "Show non-private mailboxes in separate folders" msgstr "Zobrazit neprivátní mailboxy v oddělených složkách" -#: config/prefs.php:1506 +#: config/prefs.php:1583 msgid "Show previews for unread messages only?" msgstr "Zobrazit ukázky pouze pro nepřečtené zprávy?" -#: config/prefs.php:1513 +#: config/prefs.php:1591 msgid "Show previews in tooltips?" msgstr "Zobrazit náhledy v tipech?" -#: config/prefs.php:195 -msgid "Show the Bcc: header field when composing mail?" -msgstr "Zobrazit Bcc: hlavičkové pole při vytváření zprávy?" - -#: config/prefs.php:188 -msgid "Show the Cc: header field when composing mail?" -msgstr "Zobrazit Cc: hlavičkové pole při vytváření zpravy?" - -#: config/prefs.php:1549 -msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?" -msgstr "" -"Zobrazit jako výchozí dynamické zobrazení pokud to prohlížeč podporuje?" - -#: config/prefs.php:1180 +#: config/prefs.php:293 msgid "Show the filter icon on the menubar?" msgstr "Zobrazit ikonku filtrování v nabídkové liště?" -#: config/prefs.php:617 +#: config/prefs.php:80 +#, fuzzy +msgid "Show the signature on the compose screen?" +msgstr "Zobrazit %s menu nalevo?" + +#: config/prefs.php:1056 msgid "Shown" msgstr "Zobrazené" -#: mailbox.php:663 +#: lib/Basic/Mailbox.php:750 msgid "Si_ze" msgstr "Vel." -#: templates/dimp/index.inc:456 templates/dimp/javascript_defs.php:138 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:73 -#: templates/imp/folders/folders_size.html:7 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:207 +#: templates/dynamic/compose.html.php:214 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Před podpisem" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:211 lib/Dynamic/Mailbox.php:259 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:331 +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:10 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: search.php:101 +#: lib/Basic/Search.php:106 msgid "Size (KB) <" msgstr "Velikost (KB) <" -#: search.php:106 +#: lib/Basic/Search.php:111 msgid "Size (KB) >" msgstr "Velikost (KB) >" -#: lib/Search/Element/Size.php:54 +#: lib/Search/Element/Size.php:62 msgid "Size - Greater Than (KB)" msgstr "Velikost - Větší než (KB)" -#: lib/Search/Element/Size.php:55 +#: lib/Search/Element/Size.php:63 msgid "Size - Less Than (KB)" msgstr "Velikost - menší než (KB)" -#: templates/imp/compose/compose.html:314 -#: templates/imp/compose/compose.html:316 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: templates/dimp/index.inc:566 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:214 msgid "Sort" msgstr "Řazení" -#: mailbox.php:637 +#: lib/Basic/Mailbox.php:744 msgid "Sort by Date" msgstr "Setřídit podle data" -#: mailbox.php:647 +#: lib/Basic/Mailbox.php:729 msgid "Sort by From Address" msgstr "Setřídit podle adresy odesílatele" -#: mailbox.php:662 +#: lib/Basic/Mailbox.php:749 msgid "Sort by Message Size" msgstr "Setřídit podle velikosti zprávy" -#: mailbox.php:657 +#: lib/Basic/Mailbox.php:739 msgid "Sort by Subject" msgstr "Setřídit podle předmětu" -#: mailbox.php:652 +#: lib/Basic/Mailbox.php:734 msgid "Sort by Thread" msgstr "Setřídit podle vláken" -#: mailbox.php:642 +#: lib/Basic/Mailbox.php:724 msgid "Sort by To Address" msgstr "Setřídit podle adresy příjemce" -#: lib/Mailbox.php:1585 lib/Mailbox.php:1662 message-dimp.php:158 -#: templates/dimp/index.inc:136 +#: lib/Mailbox.php:1579 lib/Mailbox.php:1661 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:36 templates/dynamic/message.html.php:19 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:21 +#: templates/smartmobile/mailbox.html.php:31 +#: templates/smartmobile/message.html.php:60 msgid "Spam" -msgstr "Spam" +msgstr "Nevyžádaná" -#: config/prefs.php:786 +#: config/prefs.php:1244 msgid "Spam Reporting" msgstr "Ohlašování spamu" -#: lib/Prefs/Ui.php:1594 -msgid "Spam folder:" -msgstr "Složka nevyžádané pošty:" +#: templates/prefs/spam.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Spam mailbox:" +msgstr "Cílový mailbox:" -#: lib/Ui/Compose.php:112 +#: lib/Compose/Ui.php:79 msgid "Spell Check Failed" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:516 lib/Mime/Viewer/Itip.php:518 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:692 lib/Mime/Viewer/Itip.php:694 -msgid "Start:" +#: templates/itip/action.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "Start" msgstr "Začátek:" -#: compose.php:868 config/prefs.php:335 templates/prefs/stationery.html:5 -msgid "Stationery" -msgstr "Formulář" +#: templates/smartmobile/search.html.php:16 +msgid "Start Search" +msgstr "Hledat" -#: lib/Prefs/Ui.php:1641 -msgid "Stationery name:" -msgstr "Jméno formuláře:" - -#: lib/Prefs/Ui.php:1643 -msgid "Stationery type:" -msgstr "Typ formuláře:" - -#: lib/Prefs/Ui.php:1646 -msgid "Stationery:" -msgstr "Formulář:" - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:731 lib/Mime/Viewer/Itip.php:917 +#: templates/itip/action.html.php:69 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: message.php:679 +#: lib/Basic/Message.php:836 msgid "Strip All Attachments" msgstr "Odebrat všechny přílohy" -#: lib/Contents.php:855 lib/Contents.php:857 +#: lib/Contents.php:915 msgid "Strip Attachment" msgstr "Odstranit přílohu" -#: config/prefs.php:1499 +#: config/prefs.php:1575 msgid "Strip linebreaks in preview?" msgstr "Odstranit konce řádek v náhledu?" -#: mailbox.php:658 +#: config/prefs.php:720 +msgid "Strip the sender's signature from plaintext replies?" +msgstr "" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:740 msgid "Sub_ject" msgstr "Předmět" -#: config/prefs.php:987 lib/Compose.php:2103 lib/Ui/Message.php:32 -#: mailbox-mimp.php:221 search.php:64 templates/dimp/index.inc:208 -#: templates/dimp/index.inc:453 templates/dimp/index.inc:496 -#: templates/dimp/javascript_defs.php:120 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:61 -#: templates/dimp/message/message.html:53 -#: templates/imp/search/search-basic.html:18 +#: config/prefs.php:1485 lib/Basic/Search.php:77 lib/Compose.php:2564 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:186 lib/Dynamic/Mailbox.php:255 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:491 lib/Message/Ui.php:39 lib/Smartmobile.php:181 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:18 +#: templates/dynamic/compose.html.php:147 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:10 +#: templates/smartmobile/search.html.php:13 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: templates/dimp/compose/compose.html:121 -#: templates/mimp/compose/compose.html:40 +#: templates/minimal/compose.html.php:41 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:39 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: templates/imp/search/search-basic.html:49 -#: templates/imp/search/search.html:112 templates/saveimage/saveimage.html:20 +#: templates/basic/search/search-basic.html.php:49 +#: templates/saveimage/saveimage.html.php:19 +#: templates/search/search.html.php:105 +#: templates/smartmobile/copymove.html.php:19 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: templates/dimp/index.inc:282 templates/imp/folders/actions.html:25 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:362 templates/basic/folders/actions.html.php:32 msgid "Subscribe" msgstr "Podepsat" -#: lib/Mime/Status.php:69 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:559 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s?" +msgstr "Odregistrovat" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:560 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to all subfolders of %s?" +msgstr "Vytvořit podsložku složky %s:" + +#: lib/Mime/Status.php:88 msgid "Success" msgstr "Úspěšně" -#: templates/imp/folders/folders_size.html:22 +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:88 +#, fuzzy +msgid "Successfully added certificate from message." +msgstr "Úspěšně přidán(y) %d kontakt(y) do skupiny." + +#: lib/Ajax/Imple/ImportEncryptKey.php:76 +#, fuzzy +msgid "Successfully added public key from message." +msgstr "\"%s\" byl(a) úspěšně přidán(a) do systému." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Remote.php:63 +#, fuzzy, php-format +msgid "Successfully authenticated to %s." +msgstr "%s bylo úspěšně přidáno do %s." + +#: templates/basic/folders/folders_size.html.php:30 msgid "Sum" msgstr "Součet" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:713 lib/Mime/Viewer/Itip.php:715 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:894 lib/Mime/Viewer/Itip.php:896 +#: templates/itip/action.html.php:28 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: templates/prefs/stationery.html:32 -msgid "Switch" -msgstr "Přepínač" - -#: compose.php:958 compose.php:961 +#: lib/Basic/Compose.php:963 templates/basic/compose/compose.html.php:147 msgid "Switch Composition Method" msgstr "Přepnout kompoziční metodu" -#: templates/imp/compose/compose.html:146 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to HTML composition" msgstr "Přepnout na HTML kompozici" -#: templates/imp/compose/compose.html:146 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:148 msgid "Switch to plain text composition" msgstr "Přepnout na textovou kompozici" -#: templates/imp/message/navbar_navigate.html:32 -msgid "Target Folder" -msgstr "Cílová složka" +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:44 +#, fuzzy +msgid "Target Mailbox" +msgstr "Cílový mailbox:" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:61 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:95 msgid "Target Mailbox:" msgstr "Cílový mailbox:" -#: templates/imp/flist/flist.html:21 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:43 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:46 msgid "Task Lists" msgstr "Úkoly" -#: compose.php:979 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:197 msgid "Te_xt" msgstr "Te_xt" -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:78 lib/Mime/Viewer/Status.php:103 -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 lib/Mime/Viewer/Status.php:111 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 msgid "Technical details" msgstr "Technické detaily" -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:78 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 #, php-format msgid "Technical details can be viewed %s." msgstr "Technické detaily o zprávě mohou být zobrazeny %s." -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:103 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:111 #, php-format msgid "Technical error details can be viewed %s." msgstr "Technická chybová hlášení mohou být zobrazena %s." -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:123 #, php-format msgid "Technical message details can be viewed %s." msgstr "Technické detaily o zprávě mohou být zobrazeny %s." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:634 +#: lib/Mailbox.php:1561 templates/prefs/acl.html.php:36 +#: templates/prefs/acl.html.php:71 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:307 msgid "Tentatively Accept request" msgstr "Prozatímně potvrzená žádost" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:987 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:740 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Prozatímně potvrzeno" -#: templates/prefs/stationery.html:29 +#: lib/Contents.php:1383 msgid "Text" msgstr "Text" -#: lib/Contents.php:1302 -msgid "Text part" -msgstr "Textová část" +#: templates/smartmobile/compose.html.php:42 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: config/prefs.php:1042 +#: config/prefs.php:1535 msgid "The From: column of the message should be linked:" msgstr "Sloupec od: by měl být linkován:" -#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:90 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 msgid "The Macintosh resource fork" msgstr "Macintosh resource fork" -#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:90 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:97 #, php-format msgid "The Macintosh resource fork can be downloaded %s." msgstr "Macintosh resource fork může být stažen z %s." -#: lib/Ajax/Application.php:1396 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:848 msgid "" "The Message Disposition Notification was not sent. This is what the server " "said" msgstr "Zpráva o přečtení nebyla odeslána. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Ajax/Application.php:1404 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:859 msgid "The Message Disposition Notification was sent successfully." msgstr "Zpráva o přečtení byla úspěšně odeslána." -#: templates/dimp/compose/compose.html:132 +#: templates/dynamic/compose.html.php:162 msgid "The attachment limit has been reached." msgstr "Bylo dosaženo maximálního limitu pro přílohu." -#: attachment.php:32 -msgid "The attachment was not found." -msgstr "Příloha nebyla nalezena." - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:90 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:73 lib/Mime/Viewer/Itip.php:90 msgid "The calendar data is invalid" msgstr "Data v kalendáři jsou neplatná" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:152 -msgid "The connection to the server has been restored." -msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno." - -#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:107 +#: lib/LoginTasks/Task/RenameSentmailMonthly.php:114 #, php-format msgid "The current sent-mail mailbox(es) \"%s\" will be renamed." msgstr "Současná složka(y) odeslané pošty \"%s\" bude(ou) přejmenována." -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:269 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:291 msgid "" "The data in this part does not appear to be a valid PGP encrypted message. " "Error: " msgstr "Tato zpráva nevypadá jako validní PGP zakódovaná zpráva. Chyba: " -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:235 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:251 msgid "The data in this part has been compressed via PGP." msgstr "Data v této části zprávy jsou zkomprimována pomocí PGP." -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:366 -msgid "" -"The data in this part has been digitally signed via PGP, but the signature " -"cannot be verified." -msgstr "" -"Data v této části zprávy jsou digitálně podepsána pomocí PGP, ale podpis se " -"nepodařilo ověřit." - -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:282 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:370 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:304 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:403 msgid "The data in this part has been digitally signed via PGP." msgstr "Data v této části zprávy jsou digitálně podepsána pomocí PGP." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:236 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:263 msgid "The data in this part has been digitally signed via S/MIME." msgstr "Data v této části zprávy jsou digitálně podepsána pomocí S/MIME." -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:185 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:201 msgid "" "The data in this part has been encrypted via PGP, however, PGP support is " "disabled so the message cannot be decrypted." @@ -4820,289 +5164,275 @@ msgstr "" "Data v této části zprávy jsou zakódována přes PGP, nicméně, podpora PGP je " "vypnutá, taže zprávu není možné dekódovat." -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:206 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:237 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:222 lib/Mime/Viewer/Pgp.php:253 msgid "The data in this part has been encrypted via PGP." msgstr "Data v této části zprávy jsou je šifrována pomocí PGP." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:174 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:169 msgid "The data in this part has been encrypted via S/MIME." msgstr "Data v této části zprávy jsou šifrována pomocí S/MIME." -#: config/prefs.php:675 -msgid "The default charset for messages with no charset information:" -msgstr "Implicitní kódování pro zprávy bez určeného kódování:" - -#: config/prefs.php:231 +#: config/prefs.php:523 msgid "The default font family to use in the HTML editor." msgstr "Výchozí font family pro použití v HTML editoru." -#: config/prefs.php:240 +#: config/prefs.php:532 msgid "The default font size to use in the HTML editor (in pixels)." msgstr "Výchozí velikost fontu pro použití v HTML editoru (v pixelech)." -#: lib/Compose.php:316 +#: lib/Compose.php:350 #, php-format -msgid "The draft has been saved to the \"%s\" folder." -msgstr "Rozepsaná zpráva byla uložena ve složce \"%s\"." +msgid "The draft has been saved to the \"%s\" mailbox." +msgstr "Rozepsaná zpráva byla uložena do složky \"%s\"." -#: lib/Compose.php:318 +#: lib/Compose.php:352 msgid "The draft was not successfully saved." msgstr "Koncept úspěšně uložen." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:199 +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:43 +#, fuzzy +msgid "The e-mail field cannot be empty." +msgstr "Nelze nechat jméno a/nebo email prázdný" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:438 msgid "The event was added to your calendar." msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:179 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:415 msgid "The event was updated in your calendar." msgstr "Událost ve Vašem kalendáři byla aktualizována." -#: lib/Compose.php:2183 -#, php-format -msgid "The file %s could not be attached." -msgstr "Soubor %s nemohl být přiložen." - -#: lib/Ajax/Application.php:312 -#, php-format -msgid "The folder \"%s\" is already empty." -msgstr "Složka \"%s\" je již prázdná." - -#: folders.php:218 -#, php-format -msgid "The folder \"%s\" may not be deleted." -msgstr "Složka \"%s\" nemůže být smazána." - -#: folders.php:225 lib/Ajax/Application.php:306 -#, php-format -msgid "The folder \"%s\" may not be emptied." -msgstr "Složka \"%s\" nemůže být vyprázdněna." - -#: templates/dimp/index.inc:528 -msgid "The following keyboard shortcuts are available:" -msgstr "Následující klávesové zkratky jsou dostupné:" +#: lib/Basic/Folders.php:36 lib/Minimal/Folders.php:29 +#, fuzzy +msgid "The folder view is not enabled." +msgstr "Použití složek není aktivováno." -#: lib/Contents.php:570 +#: lib/Contents.php:620 msgid "The initial portion of this text part is displayed below." msgstr "Úvodní část textu je zobrazena níže." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:194 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:79 +#, fuzzy +msgid "" +"The linked attachment does not exist. It may have been deleted by the " +"original sender or it may have expired." +msgstr "" +"Specifikovaná příloha neexistuje. Pravděpodobně byla odstraněna původním " +"odesílatelem." + +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:201 msgid "The links that caused this warning have this background color:" msgstr "Odkazy, které byly příčinou tohoto varování mají tuto barvu pozadí:" -#: lib/Imap.php:383 +#: templates/prefs/imagereplacement.html.php:2 +#, fuzzy msgid "" -"The mail server has denied the request. Details have been logged for the " -"administrator." -msgstr "" -"Poštovní server zamítl žádost. Detailní popis chyby byl zalogován pro " -"administrátora." +"The list of addresses that will NOT have their images blocked by default " +"(enter each address on a new line)" +msgstr "Vaše aliasy: (nepovinné, vložit jednu adresu na řádek)" -#: lib/Imap.php:379 -msgid "" -"The mail server is reporting corrupt data in your mailbox. Details have been " -"logged for the administrator." -msgstr "" -"Poštovní server hlásí poškozená data ve Vaší schránce. Detailní popis chyby " -"byl zalogován pro administrátora." +#: lib/Imap.php:767 +#, fuzzy +msgid "The mail server is not currently avaliable." +msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později." -#: lib/Mailbox.php:729 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:203 +#, fuzzy, php-format +msgid "The mailbox \"%s\" is already empty." +msgstr "Složka %s je již prázdná." + +#: lib/Basic/Folders.php:241 lib/Mailbox.php:834 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" may not be deleted." msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být smazána." -#: lib/Mailbox.php:766 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:199 lib/Basic/Folders.php:248 +#, fuzzy, php-format +msgid "The mailbox \"%s\" may not be emptied." +msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být smazána." + +#: lib/Mailbox.php:873 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" may not be renamed." msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být přejmenována." -#: lib/Mailbox.php:686 +#: lib/Mailbox.php:773 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was not created. This is what the server said" msgstr "Schránka \"%s\" nebyla vytvořena. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Mailbox.php:737 +#: lib/Mailbox.php:843 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was not deleted. This is what the server said" msgstr "Schránka \"%s\" nebyla smazána. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Mailbox.php:690 +#: lib/Mailbox.php:777 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully created." msgstr "Schránka \"%s\" byla úspěšně vytvořena." -#: lib/Mailbox.php:735 +#: lib/Mailbox.php:840 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully deleted." msgstr "Schránka \"%s\" byla úspěšně smazána." -#: lib/Mailbox.php:780 +#: lib/Mailbox.php:887 #, php-format msgid "The mailbox \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"." msgstr "Schránka \"%s\" byla úspěšně přejmenována na \"%s\"." -#: lib/Message.php:787 +#: lib/Message.php:840 #, php-format msgid "The mailbox %s is already empty." msgstr "Složka %s je již prázdná." -#: lib/Spam.php:185 +#: lib/Spam.php:130 #, php-format msgid "The message \"%s\" has been reported as innocent." msgstr "Zpráva \"%s\" byla ohlášena jako vyžádaná." -#: lib/Spam.php:179 +#: lib/Spam.php:136 #, php-format msgid "The message \"%s\" has been reported as spam." msgstr "Zpráva \"%s\" byla ohlášena jako SPAM." -#: templates/imp/javascript_defs.php:42 +#: lib/Basic/Contacts.php:110 msgid "The message being composed has been closed." msgstr "Vytvářená zpráva byla zavřena." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:211 templates/imp/javascript_defs.php:26 +#: lib/Basic/Compose.php:744 lib/Smartmobile.php:179 msgid "The message does not have a Subject entered." msgstr "Zpráva nemá předmět." -#: lib/Spam.php:186 +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:263 +#, fuzzy +msgid "The message does not have a subject entered." +msgstr "Zpráva nemá předmět." + +#: lib/Spam.php:131 #, php-format msgid "The message from \"%s\" has been reported as innocent." msgstr "Zpráva od \"%s\" byla ohlášena jako vyžádaná." -#: lib/Spam.php:180 +#: lib/Spam.php:137 #, php-format msgid "The message from \"%s\" has been reported as spam." msgstr "Zpráva od \"%s\" byla ohlášena jako SPAM." -#: lib/Filter.php:69 lib/Spam.php:226 +#: lib/Filter.php:76 lib/Spam.php:201 +#, fuzzy msgid "The message has been deleted." -msgstr "Zpráva byla vymazána." +msgid_plural "The messages have been deleted." +msgstr[0] "Zpráva byla vymazána." +msgstr[1] "Zpráva byla vymazána." +msgstr[2] "Zpráva byla vymazána." -#: lib/Compose.php:2916 +#: lib/Mime/Viewer/Plain.php:188 msgid "" -"The message you were composing has been saved as a draft. The next time you " -"login, you may resume composing your message." +"The message part may contain incorrect character set information preventing " +"correct display." msgstr "" -"Zpráva, kterou vytváříte byla uložena do složky Koncepty. Až se příště " -"přihlásíte, můžete se navrátit k její další editaci." - -#: lib/Filter.php:71 -msgid "The messages have been deleted." -msgstr "Zprávy byly vymazány." -#: lib/Block/Newmail.php:37 +#: lib/Block/Newmail.php:45 msgid "The number of unseen messages to show" msgstr "Počet nepřečtených zpráv k zobrazení" -#: lib/Imap.php:391 -msgid "The object could not be created because it already exists." -msgstr "Objekt nebylo možné vytvořit neboť již existuje." - -#: lib/Imap.php:395 -msgid "The object could not be deleted because it does not exist." -msgstr "Objekt nemůže být odstraněn neboť již neexistuje." +#: lib/Prefs/Special/Remote.php:44 +#, fuzzy +msgid "The password field cannot be empty." +msgstr "Nelze nechat jméno a/nebo email prázdný" -#: lib/Imap.php:387 -msgid "" -"The operation failed because you have exceeded your quota on the mail server." -msgstr "Operace selhala z důvodu překročení kvóty mailserveru." +#: templates/dynamic/compose.html.php:198 +#, fuzzy +msgid "The recipient has indicated that they prefer replies in these languages" +msgstr "Příjemce uvedl, že preferuje odpovědi v následujících jazycích:" -#: templates/dimp/compose/compose.html:167 -#: templates/imp/compose/compose.html:185 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:187 msgid "" "The recipient has indicated that they prefer replies in these languages:" msgstr "Příjemce uvedl, že preferuje odpovědi v následujících jazycích:" -#: message.php:656 +#: lib/Basic/Message.php:791 msgid "" "The sender of this message is requesting a notification from you when you " "have read this message." msgstr "Odesílatel této zprávy od Vás požaduje potvrzení o přečtení zprávy." -#: lib/Views/ShowMessage.php:248 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:281 msgid "" "The sender of this message is requesting notification from you when you have " "read this message." msgstr "Odesílatel této zprávy požaduje potvrzení o přečtení zprávy." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:168 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:532 msgid "The server is still generating the message list." msgstr "Poštovní server stále generuje seznam zpráv." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:169 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:533 msgid "The server was unable to generate the message list." msgstr "Poštovní server nebyl schopen vygenerovat seznam zpráv." -#: lib/Message.php:92 +#: lib/Message.php:100 msgid "The source directory is read-only." msgstr "Zdrojový adresář je pouze ke čtení." -#: attachment.php:48 -msgid "" -"The specified attachment does not exist. It may have been deleted by the " -"original sender." -msgstr "" -"Specifikovaná příloha neexistuje. Pravděpodobně byla odstraněna původním " -"odesílatelem." - -#: attachment.php:122 -msgid "The specified file cannot be read." -msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst." - -#: lib/Prefs/Ui.php:1679 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been added." -msgstr "Formulář \"%s\" byl přidán." - -#: lib/Prefs/Ui.php:1666 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been deleted." -msgstr "Formulář \"%s\" byl vymazán." - -#: lib/Prefs/Ui.php:1682 -#, php-format -msgid "The stationery \"%s\" has been updated." -msgstr "Formulář \"%s\" byl upraven." - -#: lib/Message.php:88 +#: lib/Message.php:96 msgid "The target directory is read-only." msgstr "Cílový adresář je pouze ke čtení." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:235 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:184 msgid "The task has been added to your tasklist." msgstr "Úkol byl přidán do Vašeho seznamu úkolů." -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:119 +#: lib/Compose.php:679 +#, fuzzy +msgid "The template has been saved." +msgstr "Upozornění bylo uloženo." + +#: lib/Compose.php:676 +#, fuzzy +msgid "The template was not successfully saved." +msgstr "Koncept úspěšně uložen." + +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:127 msgid "The text of the message" msgstr "Text zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:118 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:126 #, php-format msgid "The text of the message can be viewed %s." msgstr "Text zprávy lze zobrazit %s." -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:107 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:115 msgid "The text of the returned message" msgstr "Text vrácené zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:106 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:114 #, php-format msgid "The text of the returned message can be viewed %s." msgstr "Text vrácené zprávy lze zobrazit %s." -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 msgid "The text of the sent message" msgstr "Text zaslané zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:86 +#: lib/Mime/Viewer/Mdn.php:94 #, php-format msgid "The text of the sent message can be viewed %s." msgstr "Text zaslané zprávy lze zonrazit %s." -#: lib/Mailbox.php:1276 -msgid "The uploaded file cannot be opened" +#: lib/Compose/HtmlSignature.php:68 +msgid "" +"The total size of your HTML signature image data has exceeded the maximum " +"allowed." +msgstr "" + +#: lib/Mbox/Import.php:145 +#, fuzzy +msgid "The uploaded file cannot be opened." msgstr "Nahraný soubor nelze otevřít." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:219 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:164 lib/Mime/Viewer/Itip.php:214 msgid "The user's free/busy information was sucessfully stored." msgstr "Uživatelova informace o volném čase byla úspěšně uložena." @@ -5112,39 +5442,21 @@ msgstr "" "Zpráva neobsahuje žádné aliternativní části, které by ještě bylo možné " "zobrazit." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:188 -#: templates/imp/mailbox/empty_mailbox.html:6 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:553 +#: templates/basic/mailbox/empty_mailbox.html.php:6 msgid "There are no messages in this mailbox." msgstr "Tato složka neobsahuje žadné zprávy." -#: lib/Contents.php:1477 +#: lib/Contents.php:1550 msgid "There are no parts that can be shown inline." msgstr "" "Zpráva neobsahuje žádné části, které by bylo možné zobrazit v tomto okně." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:153 -msgid "" -"There has been no contact with the server for several minutes. The server " -"may be temporarily unavailable or network problems may be interrupting your " -"session. You will not see any updates until the connection is restored." -msgstr "" -"Žádný kontakt se serverem za posledních několik minut. Server může být " -"dočasně nedostupný nebo Vaši session přerušily síťové problémy. Neuvidíte " -"žádná aktuální data dokud nedojde k obnově připojení se serverem." - -#: thread.php:108 +#: lib/Basic/Thread.php:100 msgid "There is no text that can be displayed inline." msgstr "Zpráva neobsahuje žádný text, který lze zobrazit v tomto okně." -#: lib/Imap.php:374 -msgid "" -"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again " -"later." -msgstr "" -"Došlo k dočasnému problému při pokusu o danou operaci. Prosíme zkuste to " -"později." - -#: lib/Message.php:79 +#: lib/Message.php:89 #, php-format msgid "" "There was an error copying messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " @@ -5153,38 +5465,47 @@ msgstr "" "Při kopírování zprávy z \"%s\" do \"%s\" došlo k chybě. Toto je zpráva ze " "serveru" -#: lib/Message.php:190 -#, php-format -msgid "There was an error deleting messages from the folder \"%s\"." +#: lib/Message.php:199 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error deleting messages from the mailbox \"%s\"." msgstr "Chyba při odstraňování zprávy ze složky \"%s\"." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:132 -msgid "There was an error deleting the event:" +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:109 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error deleting the event: %s" msgstr "Nastala chyba při mazání události:" -#: lib/Message.php:634 -#, php-format -msgid "There was an error flagging messages in the folder \"%s\": %s." +#: lib/Message.php:688 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error flagging messages in the mailbox \"%s\": %s." msgstr "Chyba při označování zpráv ve složce \"%s\": %s." -#: lib/Ui/Folder.php:187 +#: lib/Mbox/Import.php:58 #, php-format msgid "There was an error importing %s." msgstr "Při importu %s došlo k chybě." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:206 -msgid "There was an error importing the event:" +#: lib/Ajax/Imple/VcardImport.php:96 +#, fuzzy +msgid "There was an error importing the contact data:" +msgstr "Nastala chyba při importování vNote dat." + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:448 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error importing the event: %s" msgstr "Nastala chyba při importování události:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:242 -msgid "There was an error importing the task:" +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:193 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error importing the task: %s" msgstr "Nastala chyba při importování úkolu:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:221 -msgid "There was an error importing user's free/busy information:" +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:167 lib/Mime/Viewer/Itip.php:216 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s" msgstr "Nastala chyba při importování uživatelských volný/obsazený informací." -#: lib/Message.php:75 +#: lib/Message.php:85 #, php-format msgid "" "There was an error moving messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " @@ -5192,485 +5513,537 @@ msgid "" msgstr "" "Při přesunu zpráv z \"%s\" do \"%s\" došlo k chybě. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Compose.php:679 +#: lib/Compose.php:890 #, php-format msgid "There was an error sending your message: %s" msgstr "Při odesílání Vaší zprávy došlo k chybě: %s" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:149 lib/Mime/Viewer/Itip.php:187 -msgid "There was an error updating the event:" +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:128 lib/Mime/Viewer/Itip.php:337 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error updating the event: %s" +msgstr "Nastala chyba při aktualizaci události:" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:425 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"There was an error updating the event: %s Trying to import the event instead." msgstr "Nastala chyba při aktualizaci události:" -#: mailbox-mimp.php:78 +#: lib/Minimal/Mailbox.php:71 msgid "There was an error viewing the requested message." msgstr "Chyba při zobrazování požadované zprávy" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:135 lib/Mime/Viewer/Itip.php:152 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:210 lib/Mime/Viewer/Itip.php:224 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:245 lib/Mime/Viewer/Itip.php:306 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:112 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:131 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:170 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:196 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:202 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:258 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:376 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:452 msgid "This action is not supported." msgstr "Tato akce není podporována." -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:251 lib/Mime/Viewer/Itip.php:419 -msgid "This action is not yet implemented." -msgstr "Tato akce ještě není implementována." - -#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:48 -#, php-format -msgid "This audio file is reported to be %d minutes, %d seconds in length." +#: lib/Mime/Viewer/Audio.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "This audio file is reported to be %s in length." msgstr "Tento audio soubor je hlášen jako %d minut, %d sekund dlouhý." -#: lib/Message.php:185 lib/Message.php:622 -msgid "This folder is read-only." -msgstr "Tato složka je pouze ke čtení." - -#: templates/imp/javascript_defs.php:55 -msgid "This folder may not be renamed:" -msgstr "Tuto složku nelze přejmenovat:" +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:426 +msgid "This digitally signed message is broken." +msgstr "" -#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:81 +#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:86 msgid "This is a thumbnail of a PDF file attachment." msgstr "Toto je miniatura připojeného PDF souboru." -#: lib/Mime/Viewer/Images.php:145 +#: lib/Mime/Viewer/Video.php:104 +#, fuzzy +msgid "This is a thumbnail of a video attachment." +msgstr "Toto je miniatura připojeného obrázku" + +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:172 msgid "This is a thumbnail of an image attachment." msgstr "Toto je miniatura připojeného obrázku" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:165 -msgid "This is the notification log" -msgstr "Toto je log upozornění" +#: lib/Message.php:194 lib/Message.php:652 +#, fuzzy +msgid "This mailbox is read-only." +msgstr "Tato složka je pouze ke čtení." -#: templates/imp/javascript_defs.php:52 +#: lib/Basic/Folders.php:55 msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?" msgstr "Toto může trvat nějaký čas. Skutečně chcete pokračovat?" -#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:89 +#: lib/Mime/Viewer/Appledouble.php:96 #, php-format msgid "This message contains a Macintosh file (named \"%s\")." msgstr "Tato zpráva obsahuje Macintosh soubor (s názvem \"%s\") ." -#: lib/Contents.php:563 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:268 +msgid "" +"This message contains corrupt styling data so the message contents may not " +"appear correctly below." +msgstr "" + +#: lib/Contents.php:613 msgid "This message part cannot be viewed because it is too large." msgstr "Tato část zprávy nemůže být zobrazena, protože je příliš velká." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:109 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:121 msgid "" "This message part contains HTML data, but inline HTML display is disabled." msgstr "" "Tato část zprávy obsahuje HTML data, ale zobrazování vložených HTML dat je " "vypnuto." -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:64 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:80 msgid "" "This message part contains HTML data, but this data can not be displayed " "inline." msgstr "Tato zpráva obsahuje HTML data, která nelze zobrazit v tomto okně." -#: message.php:488 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:137 lib/Basic/Message.php:503 msgid "This message to" -msgstr "Tato zpráva pro" +msgstr "Tuto zprávu do" -#: lib/Mime/Viewer/Related.php:124 +#: lib/Mime/Viewer/Related.php:131 msgid "" "This part contains an attachment that can not be displayed within this part:" msgstr "Tato část zprávy obsahuje přílohu, která zde nemůže být zobrazena." -#: lib/Contents.php:616 message-mimp.php:157 +#: lib/Minimal/Messagepart.php:49 msgid "This part is empty." msgstr "Tato část je prázdná." -#: lib/Mime/Viewer/Video.php:47 -#, php-format -msgid "This video file is reported to be %d minutes, %d seconds in length." +#: lib/Mime/Viewer/Video.php:100 +#, fuzzy, php-format +msgid "This video file is reported to be %s in length." msgstr "Tento videosoubro je hlášen jako %d minut, %d sekund dlouhý." -#: templates/imp/javascript_defs.php:43 -msgid "This window must be called from a compose window." -msgstr "Toto okno může být voláno pouze z okna pro vytváření zprávy." - -#: config/prefs.php:989 mailbox-mimp.php:222 templates/dimp/index.inc:454 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:65 +#: config/prefs.php:1487 lib/Dynamic/Mailbox.php:256 msgid "Thread" msgstr "Vlákno" -#: templates/imp/thread/thread.html:2 -msgid "Thread Display:" -msgstr "Zobrazení vláken:" +#: templates/thread/thread.html.php:2 +msgid "Thread Display" +msgstr "Zobrazení vlákna" -#: thread.php:133 +#: lib/Basic/Thread.php:126 msgid "Thread List" msgstr "Seznam vláken" -#: templates/dimp/index.inc:462 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:264 msgid "Thread Sort" msgstr "Řazení vláken" -#: thread.php:173 +#: lib/Basic/Thread.php:201 msgid "Thread View" msgstr "Zobrazení podle vláken" -#: compose.php:748 lib/Compose.php:2107 lib/Ui/Mailbox.php:106 -#: lib/Ui/Message.php:28 mailbox.php:643 search.php:52 -#: templates/dimp/index.inc:220 templates/dimp/javascript_defs.php:115 -#: templates/mobile/javascript_defs.php:57 -#: templates/imp/contacts/contacts.html:41 +#: lib/Basic/Mailbox.php:725 lib/Basic/Search.php:65 lib/Compose.php:2568 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:181 lib/Dynamic/Mailbox.php:254 +#: lib/Message/Ui.php:35 templates/basic/compose/redirect.html.php:30 +#: templates/contacts/contacts.html.php:40 +#: templates/dynamic/compose.html.php:114 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:136 templates/thread/thread.html.php:21 msgid "To" msgstr "Komu" -#: message-mimp.php:294 +#: lib/Minimal/Message.php:262 #, php-format msgid "To %s" msgstr "Komu%s" -#: config/prefs.php:986 +#: config/prefs.php:1484 msgid "To Address" msgstr "Na adresu" -#: message.php:543 templates/dimp/index.inc:398 -#: templates/dimp/message/message.html:126 +#: lib/Dynamic/Base.php:163 msgid "To All" msgstr "Všem" -#: message.php:539 templates/dimp/index.inc:399 -#: templates/dimp/message/message.html:128 +#: lib/Dynamic/Base.php:164 msgid "To List" msgstr "Na seznam" -#: message.php:536 templates/dimp/index.inc:397 -#: templates/dimp/message/message.html:125 +#: lib/Basic/Message.php:575 lib/Dynamic/Base.php:162 msgid "To Sender" msgstr "Odesílateli" -#: message.php:543 +#: lib/Basic/Message.php:594 msgid "To _All" msgstr "Odpovědět _všem" -#: message.php:539 +#: lib/Basic/Message.php:582 msgid "To _List" msgstr "Na seznam" -#: templates/dimp/index.inc:519 -msgid "To preview a message, select it from the message list." -msgstr "Pro náhled zprávy vyberte tuto ze seznamu zpráv." - -#: thread.php:117 thread.php:118 templates/dimp/compose/compose.html:77 -#: templates/dimp/compose/compose.html:195 templates/imp/thread/thread.html:19 +#: lib/Basic/Thread.php:109 lib/Basic/Thread.php:110 lib/Mailbox/Ui.php:78 +#: templates/dynamic/redirect.html.php:14 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:7 +#: templates/smartmobile/compose.html.php:25 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: compose-mimp.php:48 +#: lib/Minimal/Compose.php:50 msgid "To: " msgstr "Komu:" -#: lib/Ui/Message.php:176 +#: lib/Message/Ui.php:171 #, php-format msgid "Today, %s %s" msgstr "Dnes, %s %s" -#: config/prefs.php:255 +#: config/prefs.php:540 msgid "Top" msgstr "Nahoru" -#: lib/Block/Summary.php:102 +#: lib/Block/Summary.php:107 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: templates/imp/compose/compose.html:304 -msgid "Total Size:" -msgstr "Celková velikost:" - -#: config/prefs.php:1458 -msgid "Traditional View" -msgstr "Tradiční zobrazení" - -#: lib/Mailbox.php:1589 lib/Mailbox.php:1668 +#: lib/Mailbox.php:1585 lib/Mailbox.php:1667 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: lib/Prefs/Ui.php:1760 -msgid "Trash folder:" -msgstr "Složka koš:" +#: templates/prefs/trash.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Trash mailbox:" +msgstr "Cílový mailbox:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:187 -msgid "Trying to import the event instead." -msgstr "Zkouška importování události." +#: templates/prefs/remote.html.php:45 templates/search/search.html.php:86 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: templates/imp/search/search.html:93 -msgid "Type:" +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:222 +#, fuzzy, php-format +msgid "Type: %s" msgstr "Typ:" -#: lib/Quota/Command.php:92 lib/Quota/Hook.php:42 lib/Quota/Imap.php:52 -#: lib/Quota/Maildir.php:64 lib/Quota/Mdaemon.php:65 -#: lib/Quota/Mercury32.php:70 +#: lib/Quota/Hook.php:46 lib/Quota/Imap.php:47 msgid "Unable to retrieve quota" msgstr "Nelze zjistit kvótu" -#: templates/dimp/index.inc:543 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:186 msgid "Unable to view message in preview pane." msgstr "Není možné zobrazit zprávu v okně náhledu." -#: templates/dimp/index.inc:308 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Rozbaleno" - -#: mailbox.php:563 message-mimp.php:264 message.php:521 -#: templates/dimp/index.inc:388 templates/dimp/index.inc:440 -#: templates/mimp/mailbox/mailbox.html:39 +#: lib/Basic/Message.php:546 lib/Dynamic/Mailbox.php:326 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:429 lib/Minimal/Message.php:217 +#: templates/minimal/mailbox.html.php:31 msgid "Undelete" msgstr "Obnovit smazané" -#: lib/Ui/Mailbox.php:88 lib/Ui/Mailbox.php:94 lib/Ui/Message.php:394 -#: lib/Views/ShowMessage.php:147 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:448 lib/Mailbox/Ui.php:84 +#: lib/Message/Ui.php:299 msgid "Undisclosed Recipients" msgstr "Utajení příjemci" -#: lib/Imap.php:349 -msgid "Unexpectedly disconnected from the mail server." -msgstr "Neočekávané odpojení od poštovního serveru." - -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:467 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:147 #, php-format msgid "Unhandled component of type: %s" msgstr "Neznámá (neošetřená) komponenta typu: %s" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:734 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:787 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: lib/Ui/Mailbox.php:184 +#: lib/Mailbox/Ui.php:133 lib/Mailbox/Ui.php:153 msgid "Unknown Date" msgstr "Neznámé datum" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:680 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:393 lib/Mime/Viewer/Itip.php:567 msgid "Unknown Meeting" msgstr "Neznámá schůzka" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:878 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:690 msgid "Unknown Task" msgstr "Neznámý úkol" -#: lib/Prefs/Ui.php:1005 lib/Prefs/Ui.php:1407 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:62 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:59 msgid "Unload Passphrase" msgstr "Vložit heslo" -#: templates/dimp/index.inc:371 templates/dimp/index.inc:420 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:317 lib/Dynamic/Mailbox.php:422 msgid "Unmark as" msgstr "Odznačit jako:" -#: templates/imp/mailbox/navbar.html:17 -#: templates/imp/message/navbar_navigate.html:17 +#: templates/basic/mailbox/navbar.html.php:47 +#: templates/basic/message/navbar_navigate.html.php:34 msgid "Unmark as:" msgstr "Odznačit jako:" -#: lib/Block/Summary.php:102 lib/Flag/System/Unseen.php:39 -#: templates/dimp/index.inc:304 +#: lib/Block/Summary.php:107 lib/Dynamic/Mailbox.php:239 +#: lib/Flag/System/Unseen.php:47 msgid "Unseen" msgstr "Nepřečtené" -#: templates/dimp/index.inc:283 templates/imp/folders/actions.html:26 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:363 templates/basic/folders/actions.html.php:33 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odregistrovat" -#: templates/imp/compose/compose.html:281 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:561 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribe to %s?" +msgstr "Odregistrovat" + +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:562 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribe to all subfolders of %s?" +msgstr "Odregistrovat" + +#: templates/basic/compose/compose.html.php:298 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:628 lib/Mime/Viewer/Itip.php:665 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:300 lib/Mime/Viewer/Itip.php:358 msgid "Update in my calendar" msgstr "Aktualizovat v mém kalendáři" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:656 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:340 msgid "Update respondent status" msgstr "Aktualizovat stav odpovídajícího" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:642 +#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:315 msgid "Update this event on my calendar" msgstr "Aktualizovat tuto položku v mém kalendáři" -#: templates/pgp/import_key.html:38 templates/smime/import_key.html:40 -msgid "Upload:" -msgstr "Upload:" +#: templates/pgp/import_key.html.php:58 templates/smime/import_key.html.php:46 +msgid "Upload" +msgstr "Poskytnutí" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:216 +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:94 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:1043 +#, fuzzy +msgid "Uploading attachments has been disabled on this server." +msgstr "Na této stránce není možná registrace uživatelů." + +#: lib/Dynamic/Compose/Common.php:268 msgid "Uploading..." msgstr "Nahrává se ..." -#: templates/prefs/sentmail.html:8 +#: templates/prefs/sentmail.html.php:8 msgid "Use Default Value" msgstr "Použít implicitní hodnotu" -#: config/prefs.php:1072 -msgid "Use IMAP folder subscriptions?" +#: config/prefs.php:1612 +#, fuzzy +msgid "Use IMAP mailbox subscriptions?" msgstr "Používat přihlašování složek IMAP?" -#: templates/prefs/trash.html:9 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:308 templates/dynamic/mailbox.html.php:48 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:111 +#, fuzzy +msgid "Use Template" +msgstr "Teplota" + +#: templates/prefs/trash.html.php:9 msgid "Use Virtual Trash" msgstr "Použít virtuální koš" -#: templates/prefs/acl.html:12 +#: templates/prefs/remote.html.php:34 +#, fuzzy +msgid "Use if available" +msgstr "Žádné akce nejsou dostupné" + +#: templates/prefs/remote.html.php:30 +msgid "Use secure connection?" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:691 +#, fuzzy +msgid "Use the charset of the original message when replying?" +msgstr "Zahrnout původní zprávu do Vaší odpovědi?" + +#: templates/prefs/acl.html.php:12 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:181 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:544 msgid "User Options" msgstr "Uživatelské možnosti" -#: lib/Imap/Acl.php:127 +#: lib/Imap/Acl.php:159 msgid "User can see the mailbox" msgstr "Uživatel může vidět schránku" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:186 +#: lib/Application.php:531 +#, fuzzy +msgid "User is not authenticated." +msgstr "Použití složek není aktivováno." + +#: templates/prefs/remote.html.php:62 templates/prefs/remote.html.php:86 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Uživatelské jméno\n" +"#-#-#-#-# gollem.po (Gollem) #-#-#-#-#\n" +"Uživatelské Jméno" + +#: lib/Dynamic/Base.php:199 msgid "Verifying..." msgstr "Ověřování..." -#: templates/dimp/index.inc:416 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:418 msgid "Vertical Layout" msgstr "Vertikální zobrazení" -#: lib/Contents.php:1305 -msgid "Video part" +#: lib/Contents.php:1386 +#, fuzzy +msgid "Video" msgstr "Videočást" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:19 templates/prefs/pgpprivatekey.html:30 -#: templates/prefs/pgppublickey.html:13 -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:19 -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:27 -#: templates/prefs/smimepublickey.html:13 +#: templates/minimal/message.html.php:19 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:21 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:35 +#: templates/prefs/pgppublickey.html.php:20 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:21 +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:31 +#: templates/prefs/smimepublickey.html.php:22 msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#: lib/Contents.php:796 lib/Contents.php:963 lib/Mime/Viewer/Zip.php:99 +#: lib/Contents.php:855 lib/Contents.php:1029 lib/Mime/Viewer/Zip.php:107 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Zobrazit %s" -#: lib/Prefs/Ui.php:1128 lib/Prefs/Ui.php:1485 +#: lib/Prefs/Special/PgpPublicKey.php:67 +#: lib/Prefs/Special/SmimePublicKey.php:64 #, php-format msgid "View %s Public Key" msgstr "Zobrazit veřejný klíč %s" -#: lib/Mime/Viewer/Images.php:149 lib/Mime/Viewer/Images.php:151 -#: message-mimp.php:154 +#: templates/dynamic/message.html.php:57 +#, fuzzy +msgid "View All Parts" +msgstr "Zobrazit všechny části" + +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:177 lib/Mime/Viewer/Images.php:181 +#: lib/Minimal/Messagepart.php:44 msgid "View Attachment" msgstr "Zobrazit přílohu" -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:293 -msgid "View Certificate" -msgstr "Zobrazit certifikát" - -#: templates/mimp/message/message.html:28 +#: templates/minimal/message.html.php:38 msgid "View Full Message" msgstr "Zobrazit celou zprávu" -#: lib/Mime/Viewer/Html.php:65 lib/Mime/Viewer/Html.php:110 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:81 lib/Mime/Viewer/Html.php:122 msgid "View HTML data in new window." msgstr "Zobrazit HTML data v novém okně." -#: templates/dimp/index.inc:363 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:310 msgid "View Message" msgstr "Zobrazit zprávu" -#: mailbox.php:616 +#: lib/Basic/Mailbox.php:708 msgid "View Messages" msgstr "Zobrazit více zpráv" -#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:151 +#: lib/Mime/Viewer/Pdf.php:160 msgid "View PDF File" msgstr "Zobrazit PDF soubor" -#: lib/Prefs/Ui.php:1014 lib/Prefs/Ui.php:1416 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:73 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:70 msgid "View Personal Private Key" msgstr "Zobrazit Váš soukromý klíč" -#: lib/Prefs/Ui.php:1403 +#: lib/Prefs/Special/SmimePrivateKey.php:52 msgid "View Personal Public Certificate" msgstr "Zobrazit Váš osobní veřejný certifikát" -#: lib/Prefs/Ui.php:999 +#: lib/Prefs/Special/PgpPrivateKey.php:51 msgid "View Personal Public Key" msgstr "Zobrazit Váš veřejný klíč" -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:319 -msgid "View Public Key" -msgstr "Zobrazit veřejný klíč" - -#: templates/dimp/index.inc:187 templates/dimp/index.inc:392 -#: templates/dimp/message/message.html:38 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:329 lib/Dynamic/Mailbox.php:462 +#: templates/dynamic/message.html.php:43 msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdrojový kód" -#: message.php:560 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:464 msgid "View Thread" msgstr "Zobrazit vlákno" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:181 lib/Mime/Viewer/Itip.php:182 -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:201 lib/Mime/Viewer/Itip.php:202 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:327 +#, fuzzy +msgid "View certificate details" +msgstr "Zobrazit certifikát" + +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:416 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:417 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:439 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:440 msgid "View event" msgstr "Zobrazit událost" -#: mailbox.php:762 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:371 +#, fuzzy +msgid "View key details." +msgstr "Prohlídnout Detaily Poznámky" + +#: lib/Basic/Mailbox.php:855 #, php-format msgid "View messages in %s" msgstr "Zobrazit zprávy v %s" -#: lib/Prefs/Ui.php:911 +#: templates/prefs/initialpage.html.php:3 msgid "View or mailbox to display after login:" msgstr "Zobrazení schránek nebo příchozí pošty po přihlášení do systému:" -#: lib/Mime/Viewer/Itip.php:237 lib/Mime/Viewer/Itip.php:238 +#: lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:185 lib/Ajax/Imple/ItipRequest.php:186 msgid "View task" msgstr "Zobrazit úkol" -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:319 -msgid "View the raw text of the Public Key." -msgstr "Zobrazit surový text Vašeho veřejného klíče" - -#: config/prefs.php:542 +#: config/prefs.php:977 msgid "Viewing" msgstr "Zobrazení" -#: mailbox.php:370 mailbox.php:371 templates/imp/search/search.html:97 -#: templates/prefs/searches.html:8 +#: lib/Basic/Mailbox.php:381 lib/Basic/Mailbox.php:382 +#: templates/prefs/searches.html.php:8 templates/search/search.html.php:90 msgid "Virtual Folder" msgstr "Virtuální složka" -#: search.php:324 +#: lib/Basic/Search.php:312 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" created succesfully." msgstr "Virtuální složka \"%s\" byla úspěšně vytvořena." -#: lib/Prefs/Ui.php:1268 +#: lib/Prefs/Special/Searches.php:128 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" deleted." msgstr "Virtuální složka \"%s\" byla odstraněna." -#: search.php:321 +#: lib/Basic/Search.php:309 #, php-format msgid "Virtual Folder \"%s\" edited successfully." msgstr "Virtuální složka \"%s\" byla úspěšně změněna." -#: templates/dimp/javascript_defs.php:187 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:552 #, php-format msgid "Virtual Folder: %s" msgstr "Virtuální složka: %s" -#: lib/Mailbox.php:1528 templates/dimp/index.inc:348 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:271 lib/Mailbox.php:1522 +#: templates/basic/flist/flist.html.php:27 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuální složky" -#: lib/Search/Vfolder/Vinbox.php:23 +#: lib/Search/Vfolder/Vinbox.php:31 msgid "Virtual Inbox" msgstr "Virtuální složka doručené pošty" -#: lib/Search/Vfolder/Vtrash.php:30 +#: lib/Search/Vfolder/Vtrash.php:38 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuální koš" -#: lib/Contents.php:566 lib/Mime/Status.php:73 lib/Mime/Viewer/Html.php:193 +#: lib/Mime/Viewer/Html.php:199 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: lib/Contents.php:616 lib/Mime/Status.php:92 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: config/prefs.php:317 +#: config/prefs.php:588 msgid "" "What language(s) do you prefer replies to your messages to be in? (Hold down " "the CTRL key when clicking to add multiple languages)" @@ -5678,164 +6051,159 @@ msgstr "" "V jakém jazyce byste preferovali odpovědi na Vaše zprávy? (Podržte klávesu " "Ctrl při kliknutí na přidávání více jazyků)" -#: config/prefs.php:831 -msgid "" -"What should we do with messages after they have been reported as innocent?" +#: config/prefs.php:1292 +#, fuzzy +msgid "What to do with messages after they have been reported as innocent?" msgstr "Co se má provést se zprávami označenými jako vyžádané?" -#: config/prefs.php:819 -msgid "What should we do with messages after they have been reported as spam?" +#: config/prefs.php:1271 +#, fuzzy +msgid "What to do with messages after they have been reported as spam?" msgstr "Co se má provést se zprávami označenými jako nevyžádané - spam?" -#: config/prefs.php:729 +#: config/prefs.php:758 +#, fuzzy msgid "" -"When deleting messages, move them to your Trash folder instead of marking " -"them as deleted?" -msgstr "" -"Při mazání zpráv přesunout zprávy do koše místo označení jako vymazané?" - -#: config/prefs.php:428 -msgid "" -"When forwarding a message in the body text, should we use the same format as " -"the original message?" +"When forwarding a message in the body text, should the same format as the " +"original message be used?" msgstr "" "Pokud se přeposílá zpráva v těle zprávy odesílané, má se použít ten samý " "formát jako u původní zprávy?" -#: config/prefs.php:971 +#: config/prefs.php:1471 msgid "When opening a mailbox for the first time, where do you want to start?" msgstr "Pokud se poprvé otevírá schránka, kde chcete začít?" -#: config/prefs.php:377 -msgid "" -"When replying to a message, should we use the same format as the original " -"message?" +#: config/prefs.php:687 +#, fuzzy +msgid "When replying, use the same format as the original message?" msgstr "" "Pokud se na zprávu, má se použít ten samý formát jako u původní zprávy?" -#: config/prefs.php:282 -msgid "When saving sent mail, should we save attachment data?" -msgstr "Uložit také přílohy při ukládání zprávy do složky odeslané pošty?" - -#: config/prefs.php:247 -msgid "" -"When sending mail or expanding addresses, what domain should we append to " -"unqualified addresses (email addresses without \"@\")?" -msgstr "" -"Jaká doména by se měla přidat do nekompletních adres (emailové adresy bez \"@" -"\") při odesílání zprávy nebo přidávání příjemců?" - -#: config/prefs.php:259 +#: config/prefs.php:543 msgid "Where should the cursor be located in the compose text area by default?" msgstr "Kde se má standardně nacházet kurzor v poli pro tvorbu nové zprávy?" -#: config/prefs.php:650 +#: config/prefs.php:1086 msgid "Which message parts do you want to display in the summary?" msgstr "Jakou část zprávy si přejete zobrazit v přehledu?" -#: mailbox.php:596 message.php:568 templates/dimp/index.inc:384 -#: templates/dimp/index.inc:432 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:323 lib/Dynamic/Mailbox.php:425 msgid "Whitelist" msgstr "Bílá listina" -#: templates/imp/search/search.html:124 +#: templates/prefs/acl.html.php:42 templates/prefs/acl.html.php:77 +msgid "Write" +msgstr "Zapsat" + +#: templates/search/search.html.php:117 msgid "Years" msgstr "Roky" -#: config/prefs.php:1081 templates/imp/javascript_defs.php:37 -#: templates/imp/compose/compose.html:291 +#: config/prefs.php:576 config/prefs.php:1623 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:308 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: templates/dimp/compose/compose.html:150 -#: templates/imp/compose/compose.html:157 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 +#: templates/dynamic/compose.html.php:181 msgid "You are" msgstr "Vy jste" -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:11 +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:13 +#, fuzzy msgid "" -"You are attempting to delete all messages contained in the following folder" -"(s)." +"You are attempting to delete all messages contained in the following " +"mailbox(es)." msgstr "Pokoušíte se smazat všechny zprávy v následující(ch) složce(kách)." -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:10 -msgid "You are attempting to delete the following folder(s)." +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:11 +#, fuzzy +msgid "You are attempting to delete the following mailbox(es)." msgstr "Pokoušíte se smazat následující složku(y)." -#: templates/imp/javascript_defs.php:68 -msgid "You are copying/moving to a new folder." +#: lib/Basic/Mailbox.php:366 lib/Basic/Message.php:403 +#, fuzzy +msgid "You are copying/moving to a new mailbox." msgstr "Kopírování/Přesouvání do nové složky." -#: templates/imp/javascript_defs.php:48 -msgid "You are creating a sub-folder to" +#: lib/Basic/Folders.php:60 +#, fuzzy +msgid "You are creating a subfolder to" msgstr "Vytváříte podsložku do" -#: templates/imp/javascript_defs.php:50 -msgid "You are creating a top-level folder." +#: lib/Basic/Folders.php:62 +#, fuzzy +msgid "You are creating a top-level mailbox." msgstr "Vytváříte složku na nejvyšší úrovni." -#: lib/Mailbox.php:660 -msgid "You are not allowed to create folders." +#: lib/Mailbox.php:746 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to create mailboxes." msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet složky." -#: lib/Mailbox.php:667 -#, php-format -msgid "You are not allowed to create more than %d folders." +#: lib/Mailbox.php:754 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d mailboxes." msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." -#: lib/Compose.php:939 -#, php-format +#: lib/Compose.php:1210 +#, fuzzy, php-format msgid "" +"You are not allowed to send messages to more than %d recipient within %d " +"hours." +msgid_plural "" "You are not allowed to send messages to more than %d recipients within %d " "hours." -msgstr "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemců v %d hodinách." - -#: lib/Compose.php:1129 -#, php-format -msgid "You are not allowed to send messages to more than %d recipients." -msgstr "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemcům." +msgstr[0] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemců v %d hodinách." +msgstr[1] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemců v %d hodinách." +msgstr[2] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemců v %d hodinách." + +#: lib/Compose.php:1225 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to send messages to more than %d recipient." +msgid_plural "You are not allowed to send messages to more than %d recipients." +msgstr[0] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemcům." +msgstr[1] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemcům." +msgstr[2] "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemcům." + +#: lib/Message.php:239 +msgid "" +"You are over your quota, so your messages will be permanently deleted " +"instead of moved to the Trash mailbox." +msgstr "" -#: templates/imp/javascript_defs.php:53 -msgid "You are renaming the folder:" +#: lib/Basic/Folders.php:57 +#, fuzzy +msgid "You are renaming the mailbox:" msgstr "Přejmenováváte složku:" -#: templates/dimp/compose/compose.html:154 -#: templates/imp/compose/compose.html:171 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:173 +#: templates/dynamic/compose.html.php:185 msgid "You are replying to a mailing list" msgstr "Odpovídáte konferenčně seznamu uživatelů" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:185 -#, php-format -msgid "You can snooze it for %s or %s dismiss %s it entirely" -msgstr "Můžete to oddálit p %s nebo %s zrušit %s úplně" - -#: templates/prefs/stationery.html:44 -msgid "" -"You can use the following placeholders in the stationery text: %c for the " -"current message content; %s for the signature." -msgstr "" -"V textu vzoru můžete použít následující kotvy (placeholders): %c pro obsah " -"součastné zprávy; %s pro podpis." - -#: lib/Mailbox.php:800 +#: lib/Mailbox.php:918 #, php-format msgid "You cannot unsubscribe from \"%s\"." msgstr "Nemůžete se odhlásit z \"%s\"." -#: lib/Imap.php:369 -msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation." -msgstr "Nemáte dostatečná práva pro pokračování v této operaci." - -#: lib/Prefs/Ui.php:580 -msgid "You do not have permission to change access to this folder." +#: lib/Prefs/Special/Acl.php:48 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to change access to this mailbox." msgstr "Nemáte dostatečná práva pro změnu přístupových práv do této složky" -#: lib/Maillog.php:198 -#, php-format -msgid "You forwarded this message on %%s to: %s." +#: lib/Imap/Acl.php:64 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to view the ACLs on this mailbox." +msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení tohoto kontaktu." + +#: lib/Maillog/Log/Forward.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "You forwarded this message on %s to: %s." msgstr "Přeposlali jste tuto zprávu %%s přijemci: %s." -#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:84 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:107 #, php-format msgid "You have %d new mail message in %s." msgid_plural "You have %d new mail messages in %s." @@ -5843,177 +6211,202 @@ msgstr[0] "Máte %d novou zprávu v %s." msgstr[1] "Máte %d nové zprávy v %s." msgstr[2] "Máte %d nových zpráv v %s." -#: lib/Prefs/Ui.php:529 +#: config/prefs.php:1154 config/prefs.php:1179 +#, fuzzy msgid "" -"You have activated move to Trash but no Trash folder is defined. You will be " -"unable to delete messages until you set a Trash folder in the preferences." +"You have activated move to Trash but no Trash mailbox is defined. You will " +"be unable to delete messages until you set a Trash mailbox in the " +"preferences." msgstr "" "Aktivovali jste Přesunout do koše, ale žádná složka koš nebyla definována. " "Dokud v předvolbých nenastavíte složku pro Koš, nebudete moci mazat zprávy." -#: compose.php:99 +#: lib/Basic/Compose.php:107 msgid "You have already submitted this page." msgstr "Tuto stránku již máte aktivovánu." -#: lib/Ajax/Application.php:120 -#, php-format -msgid "You may not create child folders in \"%s\"." +#: lib/Basic/Compose.php:741 lib/Dynamic/Compose/Common.php:258 +msgid "" +"You have edited your signature. Change the identity and lose your changes?" +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "You may not create child mailboxes in \"%s\"." msgstr "Nemůžete zřídit podložku v \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application.php:196 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:113 #, php-format msgid "You may not delete \"%s\"." msgstr "Nemůžete odstranit \"%s\"." -#: lib/Ajax/Application.php:200 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:117 #, php-format msgid "You may not rename \"%s\"." msgstr "Nemůžete přejmenovat \"%s\"." -#: lib/Compose.php:1121 -msgid "You must enter at least one recipient." -msgstr "Musíte zadat alespoň jednoho příjemce." - -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:248 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:264 msgid "" "You must enter the passphrase for your PGP private key to view this message." msgstr "" "Pro přečtení této zprávy musíte zadat heslo Vašeho soukromého PGP klíče." -#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:199 +#: lib/Mime/Viewer/Smime.php:196 msgid "" "You must enter the passphrase for your S/MIME private key to view this data." msgstr "" "Pro zobrazení těchto dat musíte zadat heslo Vašeho soukromého S/MIME klíče" -#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:216 +#: lib/Mime/Viewer/Pgp.php:232 msgid "You must enter the passphrase used to encrypt this message to view it." msgstr "" "Musíte zadat heslo, které bylo použito pro zašifrování této zprávy, jinak ji " "nebude možné zobrazit." -#: templates/imp/javascript_defs.php:69 +#: lib/Basic/Mailbox.php:372 lib/Basic/Message.php:405 msgid "You must select a target mailbox first." msgstr "Musíte nejdříve vybrat cílovou složku." -#: templates/imp/javascript_defs.php:41 +#: lib/Basic/Contacts.php:111 msgid "You must select an address first." msgstr "Musíte nejdříve vybrat emailovou adresu." -#: templates/imp/javascript_defs.php:32 templates/imp/javascript_defs.php:36 +#: lib/Basic/Mailbox.php:368 lib/Basic/Mailbox.php:371 msgid "You must select at least one message first." msgstr "Musíte nejdříve vybrat alespoň jednu zprávu." -#: templates/imp/javascript_defs.php:25 +#: lib/Basic/Mailbox.php:369 +#, fuzzy +msgid "You must select only one message for this action." +msgstr "Musíte nejdříve vybrat alespoň jednu zprávu." + +#: lib/Basic/Compose.php:745 msgid "You must specify a recipient." msgstr "Musíte zadat příjemce." -#: lib/Maillog.php:206 -#, php-format -msgid "You redirected this message to %s on %%s." +#: lib/Dynamic/Base.php:196 +msgid "" +"You need to either use the keyboard (Ctrl/Cmd + C) or right click on the " +"selected address to access the Copy command." +msgstr "" + +#: lib/Maillog/Log/Redirect.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "You redirected this message on %s to: %s." msgstr "Tato zpráva byla přesměrována na %s v %%s." -#: lib/Maillog.php:214 +#: lib/Maillog/Log/Replyall.php:34 #, php-format msgid "You replied to all recipients of this message on %s." msgstr "Na tuto zprávu jste odpověděli všem příjemcům v %s." -#: lib/Maillog.php:210 +#: lib/Maillog/Log/Reply.php:34 #, php-format msgid "You replied to this message on %s." msgstr "Na tuto zprávu jste odpověděl(a) v %s." -#: lib/Maillog.php:218 +#: lib/Maillog/Log/Replylist.php:34 #, php-format msgid "You replied to this message via the mailing list on %s." msgstr "Na tuto zprávu jste konferenčně odpověděli v %s." -#: lib/Mailbox.php:808 +#: lib/Mailbox.php:928 #, php-format msgid "You were not subscribed to \"%s\". Here is what the server said" msgstr "Složka \"%s\" nebyla aktivována. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Mailbox.php:810 +#: lib/Mailbox.php:930 #, php-format msgid "You were not unsubscribed from \"%s\". Here is what the server said" msgstr "Složka \"%s\" nebyla deaktivována. Toto je zpráva ze serveru" -#: lib/Mailbox.php:816 +#: lib/Mailbox.php:966 +#, fuzzy, php-format +msgid "You were successfully subscribed to \"%s\" and all subfolders." +msgstr "Úspěšně jste se registrovali pro \"%s\"" + +#: lib/Mailbox.php:944 #, php-format msgid "You were successfully subscribed to \"%s\"." msgstr "Úspěšně jste se registrovali pro \"%s\"" -#: lib/Mailbox.php:819 +#: lib/Mailbox.php:967 +#, fuzzy, php-format +msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\" and all subfolders." +msgstr "Úspěšně jste odregistrovali od \"%s\"" + +#: lib/Mailbox.php:945 #, php-format msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\"." msgstr "Úspěšně jste odregistrovali od \"%s\"" -#: lib/Search/Element/Within.php:74 search.php:96 +#: lib/Basic/Search.php:101 lib/Search/Element/Within.php:80 msgid "Younger Than" msgstr "Mladší než" -#: lib/Prefs/Identity.php:132 -msgid "" -"Your From address is not a valid email address. This can be fixed in your " -"Personal Information preferences page." -msgstr "" -"Vaše Od adresa není platná e-mailová adresa. Toto můžete opravit na stránce " -"Vašich Osobních informací." - -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:48 -msgid "Your Name:" -msgstr "Vaše jméno:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:54 +msgid "Your Name" +msgstr "Vaše jméno" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:3 +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:4 msgid "Your PGP Public/Private Keys" msgstr "Vaše PGP veřejné/soukromé klíče" -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:24 -msgid "Your Private Certificate:" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:27 +#, fuzzy +msgid "Your Private Certificate" msgstr "Váš soukromý certifikát:" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:27 -msgid "Your Private Key:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:31 +#, fuzzy +msgid "Your Private Key" msgstr "Váš soukromý klíč:" -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:16 -msgid "Your Public Certificate:" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:18 +#, fuzzy +msgid "Your Public Certificate" msgstr "Váš veřejný certifikát:" -#: templates/prefs/pgpprivatekey.html:16 -msgid "Your Public Key:" +#: templates/prefs/pgpprivatekey.html.php:18 +#, fuzzy +msgid "Your Public Key" msgstr "Váš veřejný klíč:" -#: config/prefs.php:29 +#: config/prefs.php:28 msgid "Your Reply-to: address: (optional)" msgstr "Vaše Reply-to: adresa: (nepovinné)" -#: templates/prefs/smimeprivatekey.html:3 -msgid "Your S/MIME Public/Private Certificate" -msgstr "Váš S/MIME veřejný/soukromý certifikát" +#: templates/prefs/smimeprivatekey.html.php:4 +#, fuzzy +msgid "Your S/MIME Personal Certificate" +msgstr "Importovat soukromý certifikát" -#: config/prefs.php:36 +#: config/prefs.php:34 msgid "" "Your alias addresses: (optional, enter each address on a new line)" msgstr "Vaše aliasy: (nepovinné, vložit jednu adresu na řádek)" -#: lib/Mime/Viewer/Images.php:112 +#: lib/Ajax/Application/Handler/ComposeAttach.php:57 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Dynamic.php:1046 +msgid "" +"Your attachment was not uploaded. Most likely, the file exceeded the maximum " +"size allowed by the server configuration." +msgstr "" + +#: lib/Mime/Viewer/Images.php:133 msgid "Your browser does not support inline display of this image type." msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje zobrazení tohoto typu obrázku v těle zprávy." -#: lib/Auth.php:438 +#: lib/Dynamic/Base.php:196 msgid "" -"Your browser is too old to display the dynamic mode. Using traditional mode " -"instead." +"Your browser security settings don't permit direct access to the clipboard." msgstr "" -"Váš prohlížeč je příliš zastaralý pro zobrazení dynamického módu. Použíje se " -"tedy tradiční mód." -#: lib/Prefs/Ui.php:772 +#: templates/prefs/encrypt.html.php:3 msgid "Your default encryption method for sending messages:" msgstr "Váše implicitní metoda šifrování pro odesílání zpráv:" -#: templates/dimp/compose/compose.html:164 +#: templates/dynamic/compose.html.php:195 msgid "" "Your identity has been switched to the identity associated with the current " "recipient address. Click this box to revert to the original identity. The " @@ -6023,7 +6416,7 @@ msgstr "" "příjemce. Klikkněte na tento box pro návrat zpět na původní identitu. " "Identita nebude znovu ověřována při této akci." -#: compose-mimp.php:289 compose.php:486 +#: lib/Basic/Compose.php:568 lib/Minimal/Compose.php:343 msgid "" "Your identity has been switched to the identity associated with the current " "recipient address. The identity will not be checked again during this " @@ -6032,160 +6425,129 @@ msgstr "" "Vaše identita byla přepnuta na identitu asociovanou s adresou stávajícího " "příjemce. Identita nebude znovu ověřována při této akci." -#: attachment.php:106 +#: lib/Compose/LinkedAttachment.php:220 +msgid "Your linked attachment has been downloaded by at least one user." +msgstr "" + +#: lib/Compose.php:762 #, php-format -msgid "" -"Your linked attachment has been downloaded by at least one user.\n" -"\n" -"Attachment name: %s\n" -"Attachment date: %s\n" -"\n" -"Click on the following link to permanently delete the attachment:\n" -"%s" +msgid "Your message body has exceeded the limit by body size by %d characters." msgstr "" -"Vámi přilinkovaná příloha byla stažena alespoň jedním uživatelem.\n" -"\n" -"Jméno přílohy: %s\n" -"Datum přílohy: %s\n" -"\n" -"Klikněte na následující odkaz pro trvalé smazání přílohy:\n" -"%s" -#: lib/Mime/Viewer/Status.php:114 +#: lib/Mime/Viewer/Status.php:122 msgid "Your message was successfully delivered." msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně doručena." -#: templates/prefs/signaturehtml.html:2 +#: templates/prefs/signaturehtml.html.php:2 +#, fuzzy msgid "" "Your signature to use when composing with the HTML editor (if empty, the " -"text signature will be used):" +"text signature will be used)" msgstr "" "Váš podpis pro použití při vytváření HTML editorem (pokud je prázdný, bude " "použit textový podpis):" -#: config/prefs.php:57 +#: config/prefs.php:52 msgid "Your signature:" msgstr "Váš podpis:" -#: lib/Message.php:516 +#: lib/Message.php:529 #, php-format msgid "[Attachment stripped: Original attachment type: %s, name: %s]" msgstr "[Příloha odstraněna: Orignální typ přílohy: %s, jméno: %s]" -#: lib/Ui/Message.php:402 -msgid "[Hide Addresses]" -msgstr "[Skrýt adresy]" - -#: lib/Compose.php:2073 lib/Compose.php:2407 lib/Ui/Mailbox.php:215 -#: lib/Views/ShowMessage.php:212 lib/Views/ShowMessage.php:214 -#: message-mimp.php:179 message.php:321 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:245 +#: lib/Ajax/Application/ShowMessage.php:247 lib/Basic/Message.php:298 +#: lib/Compose.php:2534 lib/Mailbox/Ui.php:183 lib/Minimal/Message.php:147 +#: lib/Prefs/AttribText.php:66 msgid "[No Subject]" msgstr "[Žádný předmět]" -#: lib/Ui/Message.php:401 -#, php-format -msgid "[Show Addresses - %d recipients]" -msgstr "[Zobrazit adresy - %d příjemců]" - -#: lib/Compose.php:2722 +#: lib/Compose.php:2980 msgid "[Truncated Text]" msgstr "[Upravený text]" -#: compose.php:830 +#: lib/Basic/Compose.php:846 msgid "_Bcc" msgstr "Sk_rytá kopie" -#: mailbox.php:592 message.php:564 +#: lib/Basic/Mailbox.php:664 lib/Basic/Message.php:648 msgid "_Blacklist" msgstr "_Černá listina" -#: compose.php:827 +#: lib/Basic/Compose.php:845 msgid "_Cc" msgstr "K_opie" -#: mailbox.php:559 message.php:523 +#: lib/Basic/Mailbox.php:597 lib/Basic/Message.php:552 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: lib/Application.php:310 +#: lib/Application.php:236 msgid "_Folders" msgstr "S_ložky" -#: templates/dimp/index.inc:52 -msgid "_Get Mail" -msgstr "_Stáhnout poštu" - -#: compose.php:808 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:38 msgid "_Identity" msgstr "_Identita" -#: lib/Application.php:268 -msgid "_Inbox" -msgstr "_Doručené zprávy" - -#: templates/dimp/index.inc:78 -msgid "_Log Out" -msgstr "_Odhlásit" - -#: message.php:572 +#: lib/Basic/Message.php:662 msgid "_Message Source" msgstr "Zdrojový kód zprávy" -#: lib/Application.php:302 templates/dimp/index.inc:51 +#: lib/Application.php:269 msgid "_New Message" msgstr "_Nová zpráva" -#: templates/dimp/index.inc:67 templates/dimp/index.inc:70 -msgid "_Portal" -msgstr "_Portál" - -#: compose.php:851 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:87 msgid "_Priority" msgstr "_Důležitost" -#: mailbox.php:357 -#, php-format -msgid "_Refresh %s" -msgstr "_Obnovit %s" +#: lib/Basic/Folders.php:370 +#, fuzzy +msgid "_Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: message.php:535 +#: lib/Basic/Message.php:570 msgid "_Reply" msgstr "_Odpovědět" -#: lib/Application.php:318 +#: lib/Application.php:244 msgid "_Search" msgstr "_Vyhledat" -#: compose.php:790 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:21 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:222 msgid "_Send Message" msgstr "Ode_slat zprávu" -#: mailbox.php:653 +#: lib/Basic/Mailbox.php:735 msgid "_Thread" msgstr "_Vlákno" -#: compose.php:823 compose.php:825 +#: lib/Basic/Compose.php:844 msgid "_To" msgstr "_Komu" -#: mailbox.php:563 +#: lib/Basic/Mailbox.php:605 msgid "_Undelete" msgstr "_Obnovit smazané" -#: message.php:560 +#: lib/Basic/Message.php:640 msgid "_View Thread" msgstr "Zobrazit _vlákno" -#: mailbox.php:596 message.php:568 +#: lib/Basic/Mailbox.php:672 lib/Basic/Message.php:656 msgid "_Whitelist" msgstr "_Bílá listina" -#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:77 -#: lib/Search/Filter.php:35 lib/Search/Query.php:257 search.php:487 +#: lib/Basic/Search.php:491 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:98 +#: lib/Search/Filter.php:43 lib/Search/Query.php:273 msgid "and" msgstr "a" -#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:79 +#: lib/Notification/Handler/Decorator/NewmailNotify.php:100 #, php-format msgid "and %d more mailbox" msgid_plural "and %d more mailboxes" @@ -6193,124 +6555,119 @@ msgstr[0] "a %d schránka navíc" msgstr[1] "a %d schránky navíc" msgstr[2] "a %d schránek navíc" -#: lib/Compose.php:2138 +#: lib/Compose.php:3146 msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: view.php:95 +#: lib/Contents/View.php:53 msgid "attachments.zip" msgstr "prilohy.zip" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:156 +#: lib/Dynamic/Mailbox.php:520 msgid "base level of the folder tree" msgstr "základní stupeň stromu složek" -#: templates/imp/compose/compose.html:273 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:291 msgid "bytes" msgstr "bytů" -#: lib/Search/Element/Within.php:86 +#: lib/Search/Element/Within.php:92 msgid "days" msgstr "dny" -#: lib/Search/Element/Flag.php:58 +#: lib/Search/Element/Flag.php:66 #, php-format msgid "flagged \"%s\"" msgstr "označené \"%s\"" -#: templates/dimp/index.inc:173 templates/imp/contacts/contacts.html:16 +#: templates/contacts/contacts.html.php:15 +#: templates/dynamic/mailbox.html.php:89 msgid "from" msgstr "od" -#: lib/Search/Query.php:272 -msgid "in" -msgstr "v" +#: templates/basic/folders/import.html.php:14 +msgid "into mailbox" +msgstr "do složky" -#: templates/imp/folders/import.html:14 -msgid "into folder" -msgstr "Do složky" - -#: lib/Crypt/Pgp.php:715 lib/Crypt/Smime.php:550 +#: lib/Basic/Pgp.php:47 lib/Basic/Pgp.php:75 lib/Basic/Smime.php:209 msgid "key" msgstr "klíč" -#: lib/Application.php:635 -msgid "loading" -msgstr "Nahrává se ..." +#: lib/Compose.php:2861 +#, fuzzy, php-format +msgid "links will expire on %s" +msgstr "Přílohy jako odkazy vyprší v %s" -#: lib/Ui/Folder.php:180 +#: lib/Mbox/Import.php:51 msgid "mailbox file" msgstr "soubor složky" -#: templates/imp/folders/folders_confirm.html:18 +#: templates/prefs/signaturehtml.html.php:2 +#, fuzzy, php-format +msgid "maximum total image size is %s" +msgstr "Byla dosažena maximální velikost příloh." + +#: templates/basic/folders/folders_confirm.html.php:21 msgid "messages" msgstr "zprávy" -#: lib/Search/Element/Contacts.php:52 +#: lib/Search/Element/Contacts.php:57 msgid "messages from a personal contact" msgstr "zprávy od osobního kontaktu" -#: lib/Search/Element/Contacts.php:51 +#: lib/Search/Element/Contacts.php:56 msgid "messages not from a personal contact" msgstr "zprávy ne od osobního kontaktu" -#: lib/Search/Element/Attachment.php:63 +#: lib/Search/Element/Attachment.php:71 msgid "messages with attachment(s)" msgstr "zprávy s přílohami" -#: lib/Search/Element/Attachment.php:62 +#: lib/Search/Element/Attachment.php:70 msgid "messages without attachment(s)" msgstr "zprávy bez příloh" -#: lib/Search/Element/Within.php:82 +#: lib/Search/Element/Within.php:88 msgid "months" msgstr "měsíce" -#: lib/Compose.php:746 +#: lib/Compose.php:993 msgid "name" msgstr "jméno" -#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:51 lib/Search/Element/Bulk.php:45 -#: lib/Search/Element/Header.php:49 lib/Search/Element/Mailinglist.php:44 -#: lib/Search/Element/Personal.php:61 lib/Search/Element/Recipient.php:60 -#: lib/Search/Element/Text.php:54 +#: lib/Search/Element/Autogenerated.php:61 lib/Search/Element/Bulk.php:53 +#: lib/Search/Element/Header.php:57 lib/Search/Element/Mailinglist.php:52 +#: lib/Search/Element/Personal.php:70 lib/Search/Element/Recipient.php:69 +#: lib/Search/Element/Text.php:62 msgid "not" msgstr "ne" -#: view.php:105 +#: lib/Contents/View.php:65 #, php-format msgid "part %s" msgstr "část %s" -#: templates/imp/compose/compose.html:157 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 msgid "recipients" msgstr "příjemci" -#: templates/dimp/compose/compose.html:150 -#: templates/imp/compose/compose.html:157 +#: templates/basic/compose/compose.html.php:159 +#: templates/dynamic/compose.html.php:181 msgid "replying to ALL" msgstr "Odpovídání všem" -#: templates/dimp/javascript_defs.php:99 -msgid "select..." -msgstr "vybrat..." - -#: templates/dimp/javascript_defs.php:184 -msgid "selected" -msgstr "vybráno" +#: lib/Basic/Search.php:506 +msgid "to" +msgstr "do" -#: templates/dimp/index.inc:522 -msgid "will display available actions." -msgstr "Zobrazí dostupné akce." - -#: lib/Search/Element/Within.php:78 +#: lib/Search/Element/Within.php:84 msgid "years" msgstr "roky" -#: lib/Filter.php:63 +#: lib/Filter.php:71 msgid "your blacklist" msgstr "Vaše černá listina" -#: lib/Filter.php:89 +#: lib/Filter.php:93 msgid "your whitelist" msgstr "Vaše bílá listina" diff --git a/ingo/locale/cs/LC_MESSAGES/ingo.po b/ingo/locale/cs/LC_MESSAGES/ingo.po index bc3a673de0c..bf042c96311 100644 --- a/ingo/locale/cs/LC_MESSAGES/ingo.po +++ b/ingo/locale/cs/LC_MESSAGES/ingo.po @@ -2,403 +2,564 @@ # Copyright 2004-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Pavel Chytil , 2004. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ingo 0.1-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-21 09:01-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-21 09:01-0800\n" -"Last-Translator: Pavel Chytil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: filters.php:167 +#: lib/Storage.php:348 msgid " and" msgstr " a" -#: filters.php:167 +#: lib/Storage.php:349 msgid " or" msgstr " nebo" -#: templates/blacklist/blacklist.inc:19 +#: lib/Form/Type/Longemail.php:57 +#, php-format +msgid "\"%s\" are not valid email addresses." +msgstr "\"%s\" nejsou platné e-mailové adresy." + +#: lib/Form/Type/Longemail.php:56 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a valid email address." +msgstr "\"%s\" není platná e-mailová adresa." + +#: lib/Transport/Ispconfig.php:141 +#, php-format +msgid "%d users with login %s found, one expected." +msgstr "" + +#: lib/Script/Util.php:51 +#, php-format +msgid "%s The driver said: %s" +msgstr "%s Zpráva od ovladače: %s" + +#: lib/Basic/Base.php:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not supported in the current filtering driver." +msgstr "Černá Listina není zahrnutá v současném driveru pro filtrování." + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:32 +msgid "ALL of the following" +msgstr "Všechny následující položky" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:34 +msgid "ANY of the following" +msgstr "Alespoň jednu z následujících položek" + +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13 msgid "Action for blacklisted addresses:" msgstr "Akce pro adresy na černé listině:" -#: templates/script/activate.inc:10 +#: templates/basic/script/script.html.php:9 msgid "Activate Script" -msgstr "Aktivovat Skript" +msgstr "Aktivovat skript" -#: templates/filters/settings.inc:9 +#: lib/Transport/Ldap.php:235 +#, php-format +msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s" +msgstr "Aktivate skriptu \"%s\" selhala: (%d) %ss" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:82 msgid "Additional Settings" msgstr "Doplňující Nastavení" -#: templates/rule/header.inc:53 -msgid "All of the following" -msgstr "Vše co následuje" +#: lib/Form/Forward.php:30 +msgid "Address(es) to forward to:" +msgstr "Adresa(y), kam se má pošta přeposílat:" -#: templates/rule/footer.inc:44 -msgid "Answered" -msgstr "Zodpovězené" +#: lib/Form/Vacation.php:68 +msgid "Addresses to not send responses to:" +msgstr "Adresy, kterým nebude zaslána odpověď:" + +#: lib/Form/Vacation.php:62 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" -#: templates/rule/header.inc:56 -msgid "Any of the following" -msgstr "Cokoliv co následuje" +#: templates/basic/rule/rule.html.php:140 +msgid "Answered" +msgstr "Zodpovězena" -#: templates/filters/footer.inc:16 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:71 msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplikovat Filtry" +msgstr "Aplikovat filtry" -#: filters.php:196 +#: lib/Basic/Filters.php:270 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat toto pravidlo?" -#: config/prefs.php.dist:33 -msgid "Automatically update the script after each change?" +#: config/prefs.php:29 +#, fuzzy +msgid "Automatically activate the script after each change?" msgstr "Obnovte skript automaticky po každé změně?" -#: config/fields.php.dist:47 +#: lib/Perms.php:64 +msgid "Backends" +msgstr "Backendy" + +#: lib/Form/Vacation.php:42 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Základní nastavení" + +#: config/fields.php:52 msgid "Bcc" msgstr "Skrytá Kopie" -#: lib/Storage.php:346 +#: lib/Storage.php:266 msgid "Begins with" -msgstr "Začíná s" +msgstr "Začíná na" + +#: lib/Transport/Ldap.php:123 +#, php-format +msgid "Bind failed: (%s) %s" +msgstr "Spojení selhalo: (%s) %s" -#: filters.php:126 templates/blacklist/blacklist.inc:8 +#: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:200 +#: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5 msgid "Blacklist" -msgstr "Černá Listina" +msgstr "Černá listina" -#: blacklist.php:100 +#: lib/Basic/Blacklist.php:114 msgid "Blacklist Edit" -msgstr "Úprava Černé Listina" +msgstr "Úprava černé listiny" -#: blacklist.php:17 -msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Černá Listina není zahrnutá v současném driveru pro filtrování." - -#: lib/Script/procmail.php:209 -msgid "Blacklisted Address" -msgstr "Adresa na Černá Listině" - -#: lib/Script/sieve.php:245 +#: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231 +#: lib/Script/Sieve.php:237 msgid "Blacklisted Addresses" -msgstr "Adresy na Černá Listině" +msgstr "Adresy na černé listině" -#: config/fields.php.dist:88 +#: config/fields.php:105 msgid "Body" -msgstr "Zpráva" +msgstr "Tělo" -#: filters.php:164 rule.php:238 +#: lib/Storage.php:343 templates/basic/rule/rule.html.php:93 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišuje Velká a Malá Písmena" +msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena" -#: config/fields.php.dist:43 +#: config/fields.php:48 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: blacklist.php:69 forward.php:33 rule.php:105 vacation.php:41 -#: whitelist.php:36 +#: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195 +#: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43 msgid "Changes saved." -msgstr "Změny Uloženy." +msgstr "Změny uloženy." -#: lib/Storage.php:342 +#: lib/Transport/Ldap.php:87 +msgid "Connection failure" +msgstr "Spojení selhalo" + +#: lib/Storage.php:262 msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#: filters.php:204 filters.php:205 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:6 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: lib/Basic/Filters.php:275 #, php-format msgid "Copy %s" msgstr "Kopírovat %s" -#: lib/Storage.php:778 +#: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie %s" -#: lib/Ingo.php:53 +#: lib/Basic/Base.php:94 +#, fuzzy +msgid "Could not validate IMAP mailbox." +msgstr "Nelze otevřít schránku." + +#: templates/flist/select.html.php:6 msgid "Create new folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: templates/filters/filter.html:16 -msgid "DISABLED" -msgstr "DEAKTIVOVÁNO" - -#: lib/Script/procmail.php:354 +#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:43 lib/Script/Procmail/Comment.php:43 msgid "DISABLED: " msgstr "DEAKTIVOVÁNO: " -#: templates/script/activate.inc:17 +#: templates/basic/script/script.html.php:13 msgid "Deactivate Script" -msgstr "Deaktivovat Skript" +msgstr "Deaktivovat skript" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:3 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: filters.php:196 filters.php:197 +#: lib/Basic/Filters.php:270 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Smazat %s" -#: templates/rule/filter.inc:27 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:99 msgid "Delete Condition" msgstr "Smazat Podmínku" -#: lib/Storage.php:298 +#: lib/Storage.php:212 msgid "Delete message completely" msgstr "Úplně smazat zprávu" -#: templates/rule/footer.inc:47 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:144 msgid "Deleted" -msgstr "Smazáno" +msgstr "Smazaná" + +#: lib/Storage.php:200 +msgid "Deliver into my Inbox" +msgstr "Doručit do složky Doručená pošta" + +#: lib/Storage.php:226 +msgid "Deliver into my Inbox and copy to..." +msgstr "Doručit do složky Doručená pošta a zkopírovat do..." -#: lib/Storage.php:286 -msgid "Deliver into my INBOX" -msgstr "Doručit do PŘÍCHOZÍ POŠTY" +#: lib/Storage.php:221 +msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..." +msgstr "Doručit do složky Doručená pošta a přesměrovat na..." -#: lib/Storage.php:312 -msgid "Deliver into my INBOX and copy to" -msgstr "Doručit do PŘÍCHOZÍ POŠTY a kopii do" +#: lib/Storage.php:206 +msgid "Deliver to folder..." +msgstr "Doručit do složky..." -#: lib/Storage.php:307 -msgid "Deliver into my INBOX and redirect to" -msgstr "Doručit do PŘÍCHOZÍ POŠTY a přesměrovat do" +#: templates/smartmobile/rule.html.php:8 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: lib/Storage.php:292 -msgid "Deliver to folder" -msgstr "Doručit do složky" +#: config/fields.php:88 +msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)" +msgstr "Adresát (Pro, Kopie, atd.)" -#: filters.php:218 filters.php:219 +#: lib/Basic/Filters.php:282 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Deaktivovat %s" -#: templates/whitelist/whitelist.inc:9 templates/vacation/vacation.inc:9 -#: templates/rule/header.inc:30 templates/forward/forward.inc:9 -#: templates/blacklist/blacklist.inc:10 +#: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:56 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:14 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivováno" -#: templates/filters/settings.inc:21 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:88 msgid "Display detailed notification when each filter is applied?" -msgstr "Zobrazit idetailní upozornění při každém použití filtrů?" +msgstr "Zobrazit detailní upozornění při každém použití filtrů?" -#: templates/vacation/vacation.inc:38 -msgid "Do _not send responses to bulk or list messages" -msgstr "_Neposílat odpovědi na zpravy označené bulk nebo na zprávy z listů" +#: lib/Form/Vacation.php:72 +msgid "Do not send responses to bulk or list messages?" +msgstr "Neposílat odpovědi na hromadné e-maily a zprávy z mailinglistů?" -#: templates/rule/footer.inc:10 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:107 msgid "Do this:" msgstr "Provést:" -#: lib/Storage.php:347 +#: lib/Storage.php:267 msgid "Doesn't begin with" -msgstr "Nezáčíná na:" +msgstr "Nezačína na" -#: lib/Storage.php:343 +#: lib/Storage.php:263 msgid "Doesn't contain" msgstr "Neobsahuje" -#: lib/Storage.php:349 +#: lib/Storage.php:269 msgid "Doesn't end with" -msgstr "Nekončí na:" +msgstr "Nekončí na" -#: lib/Storage.php:351 +#: lib/Storage.php:271 msgid "Doesn't exist" msgstr "Neexistuje" -#: lib/Storage.php:354 +#: lib/Storage.php:275 msgid "Doesn't match (with placeholders)" -msgstr "Neshoduje se" +msgstr "Neshoduje se (s proměnnýma)" + +#: lib/Storage.php:273 +msgid "Doesn't match regular expression" +msgstr "Nevyhovuje regulárnímu výrazu" -#: templates/filters/header.inc:20 +#: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74 +#: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100 +#: lib/Block/Overview.php:111 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: filters.php:185 filters.php:187 filters.php:191 filters.php:192 +#: lib/Basic/Filters.php:263 lib/Basic/Filters.php:265 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" -#: filters.php:222 filters.php:223 +#: lib/Basic/Filters.php:285 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktivovat %s" -#: templates/filters/header.inc:22 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivováno" +#: lib/Form/Vacation.php:47 +msgid "End of vacation:" +msgstr "Konec dovolené:" -#: lib/Storage.php:348 +#: lib/Storage.php:268 msgid "Ends with" msgstr "Končí na" -#: lib/Storage.php:359 +#: lib/Storage.php:280 msgid "Equal to" msgstr "Ronvá se" -#: templates/filters/header.inc:7 +#: lib/Transport/Ldap.php:146 lib/Transport/Ldap.php:158 +#: lib/Transport/Ldap.php:167 lib/Transport/Ldap.php:177 +#, fuzzy, php-format +msgid "Error retrieving current script: (%d) %s" +msgstr "Nastala chyba při výběru %s informace o free/busy: %s" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:22 msgid "Existing Rules" -msgstr "Existující Pravidla" +msgstr "Existující pravidla" -#: lib/Storage.php:350 +#: lib/Storage.php:270 msgid "Exists" msgstr "Existuje" -#: templates/filters/settings.inc:30 +#: lib/Transport/Ldap.php:152 +#, php-format +msgid "Expected 1 object, got %d." +msgstr "" + +#: lib/Transport/Sivtest.php:155 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from socket: " +msgstr "Selhalo přidání %s do %s: %s" + +#: lib/Transport/Sivtest.php:150 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to socket: " +msgstr "Selhalo přidání %s do %s: %s" + +#: lib/Transport/Sivtest.php:145 +msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)" +msgstr "" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:46 +msgid "Field" +msgstr "Položka" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:94 msgid "Filter All Messages" -msgstr "Filtrovat Všechny Zprávy" +msgstr "Filtrovat všechny zprávy" -#: templates/filters/settings.inc:32 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:96 msgid "Filter Only Seen Messages" -msgstr "Filtrovat Pouze Prohlídnuté Zprávy" +msgstr "Filtrovat pouze přečtené zprávy" -#: templates/filters/settings.inc:31 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:95 msgid "Filter Only Unseen Messages" -msgstr "iltrovat Pouze Neprohlídnuté Zprávy" +msgstr "Filtrovat pouze nepřečtené zprávy" -#: templates/filters/settings.inc:28 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:92 msgid "Filter Options" -msgstr "Možnosti Filtrů" +msgstr "Možnosti filtrů" -#: templates/rule/header.inc:28 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:12 msgid "Filter Rule" -msgstr "Filtrovací Pravidlo" +msgstr "Filtrovací pravidlo" -#: filters.php:92 +#: lib/Basic/Filters.php:319 msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtrovací Pravidla" +msgstr "Filtrovací pravidla" -#: script.php:52 +#: lib/Basic/Script.php:101 msgid "Filter Script Display" -msgstr "Zoobrazení Filtrovacího Skriptu" +msgstr "Zobrazení filtrovacího skriptu" -#: lib/Ingo.php:269 +#: lib/Application.php:115 msgid "Filter _Rules" -msgstr "Filtrovací _Pravidla" +msgstr "Filtrovací _pravidla" -#: lib/Script/imap.php:321 +#: lib/Script/Imap.php:331 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"." msgstr "Filtrace: %s zpráv(a) bylo(a) kopírováno(a) do složky \"%s\"." -#: lib/Script/imap.php:308 +#: lib/Script/Imap.php:308 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted." msgstr "Filtrace: %s práv(a) bylo(a) vymazáno(a)." -#: lib/Script/imap.php:286 +#: lib/Script/Imap.php:283 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"." msgstr "Filtrace: %s zpráv(a) bylo(a) přesunuto(a) do složky \"%s\"." -#: lib/Script/imap.php:189 +#: lib/Script/Imap.php:181 #, php-format msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted." msgstr "Filtrace: %s zpráv(a) jsou/je na černé listině a bylo(a) vymazány(a)." -#: lib/Script/imap.php:318 +#: lib/Script/Imap.php:324 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the " "folder \"%s\"." msgstr "Filtrace: Zpráva \"%s\" od \"%s\" byla kopírována do složky \"%s\"." -#: lib/Script/imap.php:303 +#: lib/Script/Imap.php:302 #, php-format msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted." msgstr "Filtrace: Zpráva \"%s\" od \"%s\" byla vymazána." -#: lib/Script/imap.php:280 +#: lib/Script/Imap.php:276 #, php-format msgid "" "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder " "\"%s\"." msgstr "Filtrace: Zpráva \"%s\" od \"%s\" byla přesunuta do složky \"%s\"." -#: rule.php:133 +#: lib/Basic/Rule.php:94 msgid "Filter not found." msgstr "Filtrovací pravidla nebyli nalezeny." -#: templates/rule/header.inc:48 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:136 +msgid "Flagged" +msgstr "S hvězdičkou" + +#: lib/Form/Spam.php:38 +msgid "Folder to receive spam:" +msgstr "Složka nevyžádané pošty:" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:26 msgid "For an incoming message that matches:" -msgstr "Pro příchozí zprávy které obsahují:" +msgstr "S příchozími zprávami které obsahují:" -#: filters.php:144 templates/forward/forward.inc:7 +#: lib/Basic/Filters.php:227 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84 +#: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100 msgid "Forward" -msgstr "Přeposlat" +msgstr "Přeposílání" -#: forward.php:16 -msgid "Forward is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Přeposlání není zahrnuto v současném driveru pro filtrování." +#: lib/Script/Sieve.php:183 +#, fuzzy +msgid "Forward Keep Action" +msgstr "Akce složek" -#: lib/Script/procmail.php:296 +#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313 +#: lib/Script/Sieve.php:193 msgid "Forwards" msgstr "Přeposlání" -#: forward.php:46 +#: lib/Basic/Forward.php:91 msgid "Forwards Edit" msgstr "Upravit Přeposlání" -#: config/fields.php.dist:39 +#: config/fields.php:44 msgid "From" msgstr "Od" -#: lib/Storage.php:357 +#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:61 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: lib/Script/Sieve.php:477 +#, fuzzy +msgid "Generated by Ingo" +msgstr "Vygenerovaný kód" + +#: lib/Storage.php:278 msgid "Greater than" msgstr "Větší než" -#: lib/Storage.php:358 +#: lib/Storage.php:279 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Větší nebo rovno" -#: templates/rule/footer.inc:41 -msgid "Important" -msgstr "Důležité" - -#: rule.php:26 +#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54 msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver." msgstr "" "Individuální pravidla nejsou zahrnuty v současném driveru pro filtrování." -#: lib/Script/sieve.php:1783 +#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:61 msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery." msgstr "Byla vybrána neexistující složka pro doručení zprávy." -#: lib/Storage.php:344 +#: lib/Storage.php:264 msgid "Is" msgstr "Je" -#: lib/Storage.php:345 +#: lib/Storage.php:265 msgid "Isn't" msgstr "Není" -#: lib/Storage.php:355 +#: lib/Form/Forward.php:28 +msgid "Keep a copy of messages in this account?" +msgstr "Ponechat kopii zprávy na tomto účtu?" + +#: lib/Transport/Ldap.php:35 +msgid "" +"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded." +msgstr "" +"Je vyžadována podpora databáze LDAP, ale LDAP modul není dostupný, nebo " +"nainstalovaný." + +#: templates/smartmobile/rule.html.php:6 +msgid "Label" +msgstr "Štítek" + +#: lib/Storage.php:276 msgid "Less than" msgstr "Menší než" -#: lib/Storage.php:356 +#: lib/Storage.php:277 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menší nebo rovno" -#: config/fields.php.dist:59 +#: config/fields.php:64 msgid "List-ID" -msgstr "Seznam-Id" +msgstr "List-ID" + +#: lib/Transport/Ispconfig.php:196 +#, fuzzy, php-format +msgid "Login to %s failed." +msgstr "Přihlášení selhalo." -#: templates/blacklist/blacklist.inc:22 +#: lib/Basic/Filters.php:312 +msgid "Mailbox Search" +msgstr "Vyhledávání složky" + +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23 msgid "Mar_k message as deleted" -msgstr "Ozna_čit zprávu za vymazanou" +msgstr "_Označit zprávu jako smazanou" -#: templates/rule/footer.inc:33 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:126 msgid "Mark message as:" -msgstr "Označit Zprávu jako:" +msgstr "Označit zprávu jako:" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:75 +msgid "Match type" +msgstr "" -#: lib/Storage.php:353 +#: lib/Storage.php:274 msgid "Matches (with placeholders)" -msgstr "Shoduje se" +msgstr "Shoduje se (s proměnnýma)" -#: lib/Storage.php:486 +#: lib/Perms.php:39 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of blacklist addresses." +msgstr "Maximální počet zařízení" + +#: lib/Storage/Blacklist.php:46 #, php-format msgid "" "Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " @@ -407,7 +568,31 @@ msgstr "" "Byl překročen maximální limit adres na černé listině (Celkový počet adres: " "%s, Maximální počet adres: %s). Nelze přidat adresu na černou listinu." -#: lib/Storage.php:541 +#: lib/Storage/Forward.php:49 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum " +"addresses: %s)." +msgstr "" +"Byl překročen maximální limit adres na černé listině (Celkový počet adres: " +"%s, Maximální počet adres: %s). Nelze přidat adresu na černou listinu." + +#: lib/Perms.php:43 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of forward addresses." +msgstr "Maximální počet zařízení" + +#: lib/Perms.php:47 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)." +msgstr "Maximální počet položek k zobrazení" + +#: lib/Perms.php:51 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of whitelist addresses." +msgstr "Maximální počet zařízení" + +#: lib/Storage/Whitelist.php:50 #, php-format msgid "" "Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, " @@ -416,377 +601,605 @@ msgstr "" "Byl překročen maximální limit adres na bílé listině (Celkový počet adres: " "%s, Maximální počet adres: %s). Nelze přidat adresu na bílou listinu." -#: lib/Script/sieve.php:1646 +#: lib/Form/Spam.php:35 +msgid "" +"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will " +"be treated as spam." +msgstr "" +"Zprávy se spam skóre vyšším nebo rovným tomuto číslu budou považovány za " +"spam." + +#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:80 +#, fuzzy +msgid "Missing address to notify" +msgstr "Chybí adresa pro přesměrování zprávy" + +#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:55 msgid "Missing address to redirect message to" msgstr "Chybí adresa pro přesměrování zprávy" -#: lib/Script/sieve.php:1680 +#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:57 msgid "Missing reason for reject" msgstr "Chybí důvod pro zamítnutí zprávy" -#: lib/Script/sieve.php:1850 +#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:150 msgid "Missing reason in vacation." msgstr "Chybí důvod v dovolené." -#: templates/filters/header.inc:23 -msgid "Move" -msgstr "Přesunout" - -#: filters.php:109 filters.php:215 -msgid "Move Rule Down" -msgstr "Posunout Pravidlo Dolů" +#: smartmobile.php:22 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilní telefon" -#: filters.php:110 filters.php:214 -msgid "Move Rule Up" -msgstr "Posunout Pravidlo Nahoru" +#: lib/Form/Vacation.php:64 +msgid "My email addresses:" +msgstr "Moje emailové adresy:" -#: templates/vacation/vacation.inc:46 -msgid "N_umber of days between vacation replies:" -msgstr "P_očet dnů mezi odpovědi dovolené:" - -#: templates/filters/filter-none.inc:4 templates/filters/footer.inc:13 -#: lib/Storage.php:729 +#: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:29 msgid "New Rule" -msgstr "Nové Pravidlo" +msgstr "Nové pravidlo" -#: lib/Ingo.php:204 lib/Ingo.php:206 -#, php-format -msgid "No '%s' element found in backend configuration." +#: lib/Session.php:146 +#, fuzzy, php-format +msgid "No \"%s\" element found in backend configuration." msgstr "Žádný element '%s' nebyl nalezen v konfiguraci backendu." -#: lib/Ingo.php:202 +#: lib/Smartmobile.php:135 +msgid "No Description" +msgstr "Žádný popis" + +#: lib/Session.php:141 msgid "No backend configured for this host" msgstr "Backend nebyl konfigurován pro tento host." -#: lib/Ingo.php:179 +#: lib/Ingo.php:178 msgid "No backends configured in backends.php" msgstr "Backend nebyl konfigurován v backends.php" -#: templates/filters/filter-none.inc:4 -#, php-format -msgid "No filters. Click '%s' to create a new filter." +#: templates/basic/filters/filters.html.php:29 +#, fuzzy, php-format +msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter." msgstr "Źádné filtry. Klikněte '%s' pro vytvoření nového filtru." -#: lib/Script/sieve.php:1233 lib/Script/sieve.php:1333 -#: lib/Script/sieve.php:1515 +#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:49 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:84 +#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:106 msgid "No headers specified" msgstr "Nebyla uvedena žádná hlavička." -#: script.php:67 +#: templates/smartmobile/rules.html.php:7 +msgid "No rules" +msgstr "Žádná pravidla" + +#: templates/basic/script/script.html.php:31 msgid "No script generated." -msgstr "Nebyl generován žádný skript." +msgstr "Nebyl vygenerován žádný skript." -#: lib/Script/sieve.php:1530 +#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:80 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:100 msgid "No strings specified" msgstr "Nebyli uvedeny žádné znaky" -#: lib/Storage.php:360 +#: lib/Storage.php:281 msgid "Not equal to" msgstr "Nerovná se" -#: config/prefs.php.dist:19 -msgid "Options about script updating." -msgstr "Možnosti pro aktualizaci skriptu." +#: lib/Storage.php:242 +#, fuzzy +msgid "Notify email address..." +msgstr "Poslat notifikaci na adresu..." + +#: lib/Form/Vacation.php:76 +msgid "Number of days between vacation replies:" +msgstr "Počet dnů mezi automatickými odpověděmi:" + +#: lib/Storage.php:236 +#, fuzzy +msgid "Only [5~flag the message" +msgstr "Jenom přidat příznak" + +#: config/prefs.php:14 +msgid "Other Preferences" +msgstr "Ostatní předvolby" + +#: lib/Block/Overview.php:30 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#: config/fields.php:96 +msgid "Participant (From, To, etc.)" +msgstr "Účastník (Od, Pro, atd.)" -#: config/prefs.php.dist:17 -msgid "Other Options" -msgstr "Další Možnosti" +#: lib/Storage/Sql.php:291 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Nepovolený přístup" -#: templates/javascript/new_folder.js:6 +#: lib/Flist.php:57 msgid "Please enter the name of the new folder:" msgstr "Prosím zadejte název nové složky:" -#: templates/vacation/vacation.inc:64 -msgid "R_eason" -msgstr "D_ůvod" +#: config/prefs.php:16 +msgid "Preferences about script updating." +msgstr "Možnosti aktualizace skriptu." -#: config/fields.php.dist:63 +#: lib/Form/Vacation.php:54 +msgid "Reason:" +msgstr "Důvod:" + +#: config/fields.php:68 msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: lib/Storage.php:303 -msgid "Redirect to" -msgstr "Přesměrovat do" +#: lib/Storage.php:217 +msgid "Redirect to..." +msgstr "Přesměrovat na..." -#: lib/Storage.php:352 +#: lib/Storage.php:272 msgid "Regular expression" -msgstr "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" -#: lib/Storage.php:318 -msgid "Reject with reason" -msgstr "Zamítnuto s důvodem" +#: lib/Storage.php:232 +msgid "Reject with reason..." +msgstr "Zamítnout s důvodem..." -#: config/fields.php.dist:55 -msgid "Resent To" -msgstr "Přeposláno Komu" +#: lib/Storage.php:323 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing user data is not supported with the current filter storage backend." +msgstr "" +"Odstranění uživatelských dat není podporováno v ovladači ukládání tohoto " +"adresáře." -#: config/fields.php.dist:51 -msgid "Resent-from" +#: config/fields.php:56 +#, fuzzy +msgid "Resent-From" msgstr "Přeposláno-Odkoho" -#: templates/rule/footer.inc:72 +#: config/fields.php:60 +#, fuzzy +msgid "Resent-To" +msgstr "Přeposláno Komu" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:165 msgid "Return to Filters List" -msgstr "Návrat k Seznamu Filtrů" +msgstr "Návrat na seznam pravidel" -#: templates/whitelist/whitelist.inc:28 templates/vacation/vacation.inc:75 -#: templates/forward/forward.inc:38 templates/blacklist/blacklist.inc:43 +#: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42 +#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22 msgid "Return to Rules List" -msgstr "Návrat k Seznamu Filtrovacích Pravidel" +msgstr "Návrat na seznam pravidel" + +#: lib/Basic/Filters.php:111 +#, php-format +msgid "Rule \"%s\" copied." +msgstr "Pravidlo \"%s\" bylo zkopírováno." -#: templates/filters/header.inc:21 -msgid "Rule" -msgstr "Pravidlo" +#: lib/Basic/Filters.php:86 +#, php-format +msgid "Rule \"%s\" deleted." +msgstr "Pravidlo \"%s\" bylo smazáno." -#: filters.php:45 -msgid "Rule Copied" -msgstr "Pravislo bylo kopírováno" +#: lib/Basic/Filters.php:118 +#, php-format +msgid "Rule \"%s\" disabled." +msgstr "Pravidlo \"%s\" bylo deaktivováno." -#: filters.php:39 -msgid "Rule Deleted" -msgstr "Pravidlo bylo Smazáno" +#: lib/Basic/Filters.php:124 +#, php-format +msgid "Rule \"%s\" enabled." +msgstr "Pravidlo \"%s\" bylo aktivováno." -#: filters.php:59 +#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78 msgid "Rule Disabled" -msgstr "Pravidlo bylo Deaktivováno" +msgstr "Pravidlo bylo deaktivováno" -#: filters.php:64 +#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73 msgid "Rule Enabled" -msgstr "Pravidlo bylo Aktivováno" +msgstr "Pravidlo bylo aktivováno" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:20 +msgid "Rule Name:" +msgstr "Název pravidla:" + +#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52 +msgid "Rule not found." +msgstr "Pravidlo nebylo nalezeno." + +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:51 +msgid "Rule sort not saved." +msgstr "Pořadí pravidel nebylo uloženo." -#: templates/rule/header.inc:39 -msgid "Rule Name" -msgstr "Název Pravidla" +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:49 +msgid "Rule sort saved successfully." +msgstr "Pořadí pravidel bylo úspěšně uloženo." -#: templates/whitelist/whitelist.inc:27 templates/vacation/vacation.inc:74 -#: templates/rule/footer.inc:71 templates/forward/forward.inc:37 -#: templates/blacklist/blacklist.inc:42 +#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:63 +msgid "Rule:" +msgstr "Pravidlo:" + +#: templates/smartmobile/rule.html.php:2 +#: templates/smartmobile/rules.html.php:2 +msgid "Rules" +msgstr "Pravidla" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:19 +#, php-format +msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\"" +msgstr "Pravidla obsahující složku \"%s\"" + +#: templates/basic/filters/filters.html.php:17 +#, php-format +msgid "Rules Matching Mailbox \"%s\"" +msgstr "Pravidla odpovídající složce \"%s\"" + +#: lib/Application.php:206 +#, fuzzy +msgid "Ruleset" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Smazat\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Vynulovat\n" +"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Smazat" + +#: lib/Transport/Ldap.php:100 +#, php-format +msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" +msgstr "Selhalo STARTTLS: (%s) %s" + +#: lib/Application.php:137 +msgid "S_pam" +msgstr "S_pam" + +#: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:43 +#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:164 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/filters/settings.inc:47 +#: templates/basic/filters/filters.html.php:102 msgid "Save Settings" -msgstr "Možnosti Uložení" +msgstr "Uložit nastavení" -#: templates/script/header.inc:3 +#: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75 +#: lib/Form/Base.php:54 +msgid "Save and Disable" +msgstr "Uložit a deaktivovat" + +#: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70 +#: lib/Form/Base.php:52 +msgid "Save and Enable" +msgstr "Uložit a aktivovat" + +#: templates/basic/script/script.html.php:1 msgid "Script" msgstr "Skript" -#: config/prefs.php.dist:18 +#: config/prefs.php:15 msgid "Script Updating" -msgstr "Aktualizace Skriptu" +msgstr "Aktualizace skriptu" -#: lib/Ingo.php:229 -msgid "Script not updated." -msgstr "Skript nebyl Aktualizován." +#: templates/basic/script/_script.html.php:1 +msgid "Script name:" +msgstr "Název skriptu:" + +#: lib/Script/Util.php:84 +#, php-format +msgid "Script not updated: %s" +msgstr "Skript nebyl aktualizován: %s" -#: lib/Ingo.php:136 +#: lib/Script/Util.php:58 msgid "Script successfully activated." msgstr "Skript byl úspěšně aktivován." -#: lib/Ingo.php:135 +#: lib/Script/Util.php:57 msgid "Script successfully deactivated." msgstr "Skript byl úspěšně deaktivován." -#: templates/rule/footer.inc:38 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:132 msgid "Seen" -msgstr "Prohlídnuté" +msgstr "Přečtena" -#: rule.php:163 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:49 msgid "Select a field" msgstr "Vybrat pole" -#: lib/Ingo.php:50 +#: templates/basic/menu/menu.html.php:4 templates/basic/menu/menu.html.php:6 +msgid "Select ruleset to display" +msgstr "Žádné pravidla k zobrazení" + +#: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28 msgid "Select target folder" -msgstr "Vybrat cílovou složku" +msgstr "Vyberte cílovou složku" + +#: templates/flist/select.html.php:2 +msgid "Select target folder:" +msgstr "Vyberte cílovou složku:" -#: rule.php:184 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:65 msgid "Self-Defined Header" -msgstr "Sama se Definující Hlavička" +msgstr "Vlastní hlavička" -#: config/fields.php.dist:35 +#: config/fields.php:40 msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: filters.php:78 +#: lib/Basic/Filters.php:144 msgid "Settings successfully updated." msgstr "Vaše nastavení bylo úspěšně aktualizováno." -#: templates/script/activate.inc:24 +#: templates/basic/script/script.html.php:17 msgid "Show Active Script" -msgstr "Zobrazit Aktivní Skript" +msgstr "Zobrazit aktivní skript" -#: templates/script/activate.inc:31 +#: templates/basic/script/script.html.php:21 msgid "Show Current Script" -msgstr "Zobrazit Aktuální Skript" +msgstr "Zobrazit aktuální skript" -#: config/fields.php.dist:83 +#: config/fields.php:100 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: templates/rule/footer.inc:61 -msgid "Stop checking if this rule matches?" -msgstr "Zatstavit kontrolu pokud se shoduje s tímto pravodlem?" +#: config/fields.php:92 +msgid "Source (From, Reply-to, etc.)" +msgstr "Původce (Od, Odpovědět na, atd.)" + +#: lib/Basic/Filters.php:236 lib/Block/Overview.php:112 +#: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:404 +#: lib/Smartmobile.php:105 +msgid "Spam Filter" +msgstr "Filtr spamu" + +#: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106 +msgid "Spam Filtering" +msgstr "Filtrování spamu" -#: templates/vacation/vacation.inc:55 -msgid "Subje_ct of vacation message:" -msgstr "Před_mět pro zprávu o dovolené:" +#: lib/Form/Spam.php:35 +#, fuzzy +msgid "Spam Level:" +msgstr "X-Spam-Level" + +#: lib/Basic/Spam.php:33 +msgid "Spam filtering" +msgstr "Filtrování spamu" + +#: lib/Form/Vacation.php:45 +msgid "Start of vacation:" +msgstr "Začátek dovolené:" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:158 +msgid "Stop checking if this rule matches?" +msgstr "Zastavit kontrolu pokud dojde ke shodě s tímto pravidlem?" -#: config/fields.php.dist:31 +#: config/fields.php:36 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: lib/Ingo.php:131 -msgid "The driver said: " -msgstr "Zpráva od driveru: " +#: lib/Form/Vacation.php:50 +msgid "Subject of vacation message:" +msgstr "Předmět zprávy o dovolené:" -#: lib/Ingo.php:130 +#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:62 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: lib/Api.php:102 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist." +msgstr "Adresa \"%s\" byla přidána na Vaší černou listinu." + +#: lib/Api.php:124 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist." +msgstr "Adresa \"%s\" byla přidána na Vaší bílou listinu." + +#: lib/Script/Util.php:49 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Nastala chyba při aktivaci skriptu." -#: lib/Ingo.php:129 +#: lib/Script/Util.php:48 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Nastala chyba při deaktivaci skriptu." -#: config/fields.php.dist:27 +#: lib/Form/Type/Longemail.php:34 +msgid "This field is required." +msgstr "Tato položka je vyžadovaná." + +#: config/fields.php:32 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/Script.php:116 -#, php-format -msgid "Unable to load the definition of %s." +#: lib/Factory/Script.php:101 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to load the script driver \"%s\"." +msgstr "Nelze dosáhnout definici pro %s." + +#: lib/Factory/Storage.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"." msgstr "Nelze dosáhnout definici pro %s." -#: filters.php:138 templates/vacation/vacation.inc:7 -#: lib/Script/procmail.php:272 +#: lib/Factory/Transport.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"." +msgstr "Nelze dosáhnout definici pro %s." + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:69 +msgid "User header" +msgstr "Uživatelská hlavička" + +#: lib/Basic/Filters.php:218 lib/Basic/Vacation.php:32 +#: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64 +#: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292 +#: lib/Script/Sieve.php:377 lib/Smartmobile.php:95 msgid "Vacation" msgstr "Dovolená" -#: vacation.php:66 +#: lib/Basic/Vacation.php:129 msgid "Vacation Edit" msgstr "Upravit Dovolenou" -#: lib/Script/sieve.php:352 -msgid "Vacation Message" -msgstr "Zpráva o Dovolené" +#: lib/Form/Vacation.php:98 +msgid "Vacation end date is prior to start." +msgstr "Dovolená končí před jejím začátkem." + +#: lib/Form/Vacation.php:102 +msgid "Vacation end date is prior to today." +msgstr "Dovolená končí před dnešním datem." + +#: lib/Basic/Rule.php:328 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: vacation.php:16 -msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Nelze použít Dovolenou se současným driverem pro filtraci." +#: templates/smartmobile/rule.html.php:2 +msgid "View Rule" +msgstr "Zobrazit pravidlo" -#: templates/whitelist/whitelist.inc:18 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13 msgid "Wh_itelist addresses:" msgstr "Bí_lé adresy:" -#: filters.php:132 templates/whitelist/whitelist.inc:7 +#: lib/Basic/Filters.php:209 lib/Basic/Whitelist.php:33 +#: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90 +#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5 msgid "Whitelist" msgstr "Bílá listina" -#: whitelist.php:55 +#: lib/Basic/Whitelist.php:71 msgid "Whitelist Edit" -msgstr "Upravit Bílou listinu" +msgstr "Upravit bílou listinu" -#: whitelist.php:18 -msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver." -msgstr "Nelze použít Bílou listinu se současným driverem pro filtraci." - -#: lib/Script/procmail.php:240 lib/Script/sieve.php:299 +#: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259 +#: lib/Script/Sieve.php:298 msgid "Whitelisted Addresses" -msgstr "Adresy na Bilé listině" +msgstr "Adresy na bilé listině" -#: config/fields.php.dist:79 +#: config/fields.php:84 msgid "X-Priority" msgstr "X-Priority" -#: config/fields.php.dist:67 +#: config/fields.php:72 msgid "X-Spam-Level" msgstr "X-Spam-Level" -#: config/fields.php.dist:71 +#: config/fields.php:76 msgid "X-Spam-Score" msgstr "X-Spam-Score" -#: config/fields.php.dist:75 +#: config/fields.php:80 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: vacation.php:30 +#: lib/Basic/Filters.php:104 lib/Basic/Rule.php:356 +#, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d rules." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvořit více než %d pravidel." + +#: lib/Basic/Filters.php:96 lib/Basic/Rule.php:38 +msgid "You are not allowed to create or edit custom rules." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet nebo upravovat vlastní pravidla." + +#: lib/Form/Vacation.php:54 msgid "" -"You must specify at least one email address for which the vacation messages " -"should be activated." -msgstr "Musí být uvedena nejméně jedna adresa pro použití Dovolené" +"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online " +"help for details." +msgstr "" +"Ve zprávě můžete použít také proměnné, například %NAME%. Víc najdete v " +"nápovědě." -#: lib/Script/imap.php:281 lib/Script/imap.php:304 lib/Script/imap.php:318 +#: lib/Basic/Rule.php:127 +#, php-format +msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"." +msgstr "" + +#: lib/Basic/Filters.php:80 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to delete filter rules." +msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." + +#: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:73 +#: lib/Basic/Filters.php:139 lib/Basic/Rule.php:44 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to edit filter rules." +msgstr "Nedostatečná práva pro úpravu této události." + +#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:60 +#, fuzzy +msgid "You have received a new message" +msgstr "Máte %d novou zprávu v %s." + +#: lib/Basic/Rule.php:181 +#, fuzzy +msgid "You need to select at least one field to match." +msgstr "Prosím vyberte nejméně jednu složku k prohledání." + +#: lib/Script/Imap.php:278 lib/Script/Imap.php:304 lib/Script/Imap.php:326 +#, fuzzy +msgid "[No Sender]" +msgstr "Odesílateli" + +#: lib/Script/Imap.php:277 lib/Script/Imap.php:303 lib/Script/Imap.php:325 msgid "[No Subject]" msgstr "[Žádný Předmět]" -#: templates/forward/forward.inc:27 -msgid "_Address(es) to forward to:" -msgstr "_Adresa(y) pro přeposlání:" - -#: templates/vacation/vacation.inc:28 -msgid "_Addresses to not send responses to:" -msgstr "_Adresy kterám nebude zaslána odpověď:" - -#: lib/Ingo.php:274 +#: lib/Application.php:122 msgid "_Blacklist" -msgstr "_Černá Listina" +msgstr "Če_rná listina" -#: templates/blacklist/blacklist.inc:20 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19 msgid "_Delete message completely" -msgstr "_Úplné Smazání Zprávy" +msgstr "_Smazat zprávy" -#: templates/blacklist/blacklist.inc:33 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33 msgid "_Enter each address on a new line:" msgstr "_Vložit každou adresu na nový řádek:" -#: lib/Ingo.php:280 +#: lib/Application.php:133 msgid "_Forward" -msgstr "_Přeposlat" - -#: templates/forward/forward.inc:19 -msgid "_Keep a copy of messages in this account?" -msgstr "_Ponechat kopii zprávy na tomto účtu?" +msgstr "_Přeposílání" -#: templates/blacklist/blacklist.inc:24 +#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27 msgid "_Move message to folder:" msgstr "_Přesunout zprávu do složky:" -#: templates/vacation/vacation.inc:18 -msgid "_My email addresses:" -msgstr "_Moje emailové adresy:" +#: lib/Application.php:150 +msgid "_Permissions" +msgstr "_Práva" -#: lib/Ingo.php:283 +#: lib/Application.php:143 msgid "_Script" msgstr "_Skript" -#: lib/Ingo.php:277 +#: lib/Application.php:129 msgid "_Vacation" msgstr "_Dovolená" -#: lib/Ingo.php:271 +#: lib/Application.php:119 msgid "_Whitelist" msgstr "_Bílá listina" -#: templates/rule/filter.inc:4 +#: lib/Block/Overview.php:52 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 msgid "and" -msgstr "a:" +msgstr "a" -#: filters.php:162 -msgid "field" -msgstr "pole" +#: lib/Block/Overview.php:50 +msgid "inactive" +msgstr "neaktivní" -#: filters.php:162 -msgid "match" -msgstr "shoda" +#: lib/Script/Maildrop.php:112 +msgid "maildrop script generated by Ingo" +msgstr "maildrop script generated by Ingo" -#: templates/rule/filter.inc:4 +#: templates/basic/rule/rule.html.php:42 msgid "or" msgstr "nebo" -#: lib/Script/procmail.php:126 +#: lib/Script/Procmail.php:136 msgid "procmail script generated by Ingo" -msgstr "procmail skript generovaný Ingem" - -#: lib/Script/sieve.php:111 -msgid "sieve filter generated by Ingo" -msgstr "sieve filter generovaný Ingem" +msgstr "procmail script generated by Ingo" diff --git a/kronolith/locale/cs/LC_MESSAGES/kronolith.po b/kronolith/locale/cs/LC_MESSAGES/kronolith.po index 9cca2b7333e..def8b91f4f0 100644 --- a/kronolith/locale/cs/LC_MESSAGES/kronolith.po +++ b/kronolith/locale/cs/LC_MESSAGES/kronolith.po @@ -2,233 +2,529 @@ # Copyright 2004-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Pavel Chytil , 2001-2004. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kronolith 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 10:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-26 14:56-0900\n" -"Last-Translator: Pavel Chytil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: templates/search/header.inc:8 +#: feed/index.php:124 +msgid " to " +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:283 +#, php-format +msgid " until %s" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:283 +msgid " without end" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:173 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d %s before the event starts" +msgstr "před začátkem události" + +#: lib/Event.php:2343 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "1 den" +msgstr[1] "1 den" +msgstr[2] "1 den" + +#: templates/search/header.inc:4 #, php-format msgid "%d events" msgstr "%d událostí" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:127 +#: lib/Event.php:2346 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodina" +msgstr[2] "%d hodina" + +#: lib/Event.php:2349 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuta" +msgstr[2] "%d minuta" + +#: templates/view/view.inc:129 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d times" +msgstr "bez časového údaje" + +#: lib/Event.php:2340 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "týden" +msgstr[1] "týden" +msgstr[2] "týden" + +#: templates/chunks/permissions.inc:20 +#, php-format +msgid "%s %sShare with the %s %sgroup%s and %sallow them to%s %s" +msgstr "" + +#: templates/chunks/permissions.inc:38 +#, php-format +msgid "%s %sShare with the users:%s %s and %sallow them to%s %s" +msgstr "" + +#: lib/Api.php:820 lib/Api.php:833 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Already Exists" +msgstr "Již existuje" + +#: templates/edit/edit_timespan.inc:110 #, php-format msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes" msgstr "%s Dnů(Den) %s Hodin(a) %s Minut" -#: lib/Driver.php:1687 +#: templates/dynamic/edit.inc:145 templates/dynamic/task.inc:100 +#, php-format +msgid "" +"%s Don't repeat %s or repeat %s daily, %s weekly, %s monthly %s or %s yearly " +"%s" +msgstr "" +"%s Neopakovat %s nebo opakovat %s denně, %s týdně, %s měsíčně %s nebo %s " +"ročně %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:123 +#, php-format +msgid "%s Don't set %s or %s set %s before the event %s" +msgstr "%s Nenastavovat %s nebo %s nastavit %s před událostí %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:90 +#, php-format +msgid "%s Private %s — hides details if calendar is public %s" +msgstr "%s Soukromná %s — skryje detaily jestli je kalendář veřejný %s" + +#: lib/Event.php:2357 +#, php-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s na %s" + +#: templates/dynamic/task.inc:78 #, php-format -msgid "%s attendees" -msgstr "%s účastníků" +msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date %s" +msgstr "" -#: data.php:236 +#: data.php:210 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "%s soubor úspěšně importován" -#: calendars.php:97 lib/base.php:126 +#: templates/share/notification.plain.php:5 +#, php-format +msgid "%s has assigned the ownership of the calendar \"%s\" to you." +msgstr "" + +#: templates/share/notification.html.php:13 +#, php-format +msgid "%s has assigned the ownership of the calendar %s to you." +msgstr "" + +#: lib/Kronolith.php:1923 +#, php-format +msgid "%s has cancelled \"%s\"." +msgstr "%s zrušil(a) \"%s\"." + +#: lib/Kronolith.php:1925 +#, php-format +msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." +msgstr "%s zrušil(a) instanci vracejícího se \"%s\"." + +#: lib/Driver/Sql.php:522 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "Úkol nebyl nalezen." + +#: lib/Kronolith.php:1941 +#, php-format +msgid "%s wants to notify you about changes of \"%s\"." +msgstr "%s si Vás přeje upozornit na změny \"%s\"." + +#: templates/share/notification.plain.php:7 +#, php-format +msgid "" +"%s wants to share the calendar \"%s\" with you to grant you access to all " +"events in this calendar." +msgstr "" + +#: templates/share/notification.html.php:15 +#, php-format +msgid "" +"%s wants to share the calendar %s with you to grant you access to all events " +"in this calendar." +msgstr "" + +#: lib/Kronolith.php:1936 +#, php-format +msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"." +msgstr "%s si Vás přeje upozornit na \"%s\"." + +#: templates/chunks/permissions.inc:51 +#, php-format +msgid "%sAdvanced sharing.%s You can also return to the %sstandard settings%s." +msgstr "" + +#: templates/chunks/permissions.inc:10 +#, php-format +msgid "" +"%sShare with everyone%s (public) and %s %smake it searchable%s by everyone " +"too" +msgstr "" + +#: templates/chunks/permissions.inc:2 +#, php-format +msgid "%sStandard sharing.%s You can also set %sadvanced sharing%s options." +msgstr "" + +#: templates/chunks/calendar.php:151 #, php-format -msgid "%s's Calendar" -msgstr "%s - Kalendář" +msgid "%sWarning:%s also %sdeletes all events%s currently in the calendar." +msgstr "" -#: templates/contacts/contacts.inc:166 +#: templates/contacts/contacts.inc:178 msgid "* Add these by clicking Add *" msgstr "* Přidat tyto kliknutím na Přidat *" -#: templates/contacts/contacts.inc:152 +#: templates/contacts/contacts.inc:163 msgid "* Please select address(es) *" msgstr "* Prosím vyberte emailovou(é) adresu(y) *" -#: lib/Driver.php:1687 -msgid "1 attendee" -msgstr "1 účastník" +#: templates/edit/edit.inc:283 +#, php-format +msgid ", %d times" +msgstr "" -#: templates/search/header.inc:8 +#: templates/search/header.inc:4 msgid "1 event" msgstr "1 událost" -#: templates/edit/edit.inc:159 -msgid "Attendees (optional)" -msgstr "Účastníci (nepovinné)" +#: config/prefs.php:187 +msgid "1 hour" +msgstr "1 hodina" -#: templates/edit/edit.inc:137 -msgid "Descri_ption (optional)" -msgstr "Popi_s (nepovinné)" +#: config/prefs.php:184 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" -#: templates/edit/edit.inc:261 -msgid "Keywords (optional)" -msgstr "Klíčová slova (nepovinné)" +#: config/prefs.php:185 +#, fuzzy +msgid "20 minutes" +msgstr "5 minut" -#: templates/edit/edit.inc:179 -msgid "Recurrence (optional)" -msgstr "Opakování (nepovinné)" +#: config/prefs.php:186 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "5 minut" -#: templates/data/export.inc:105 templates/data/export.inc:185 +#: templates/data/export.inc:118 templates/data/export.inc:203 msgid "AM" msgstr "AM" -#: lib/Kronolith.php:520 +#: lib/Kronolith.php:870 msgid "Accepted" msgstr "Přijato" -#: templates/search/search.inc:10 +#: lib/Kronolith.php:1550 +#, fuzzy +msgid "Access permissions" +msgstr "Práva hostů" + +#: templates/search/search.inc:8 msgid "Ad_vanced Search" msgstr "Hl_edat Důkladněji" -#: templates/contacts/contacts.inc:163 templates/contacts/contacts.inc:192 +#: templates/chunks/permissions.inc:201 templates/chunks/permissions.inc:248 +#: templates/contacts/contacts.inc:172 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: templates/edit/edit.inc:25 +#: templates/edit/edit.inc:30 msgid "Add Event" msgstr "Přidat Událost" -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:35 -msgid "Add a new Remote Calendar" -msgstr "Přidat nový Vzdálený Kalendář" +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:132 +msgid "Add Holidays" +msgstr "" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:119 +msgid "Add Remote Calendar" +msgstr "Přidat vzdálený kalendář" -#: addevent.php:50 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:87 +#, fuzzy +msgid "Add Resource" +msgstr "Přidat:" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:102 +msgid "Add Resource Group" +msgstr "Přidat skupinu zdrojů" + +#: new.php:87 msgid "Add a new event" msgstr "Přidat novou událost" -#: templates/attendees/attendees.inc:82 +#: templates/attendees/attendees.inc:126 msgid "Add attendees" msgstr "Přidat účastníky" -#: templates/attendees/attendees.inc:86 -msgid "Add people from my Address Book" -msgstr "Přidat účastníky z mých Kontaktů" +#: templates/dynamic/edit.inc:209 +msgid "Add attendees e-mail addresses" +msgstr "Přidejte e-mailové adresy účastníků" + +#: templates/dynamic/edit.inc:86 +msgid "Add event to" +msgstr "Přidat událost do" + +#: templates/attendees/attendees.inc:137 +msgid "Add resource" +msgstr "Přidat zdroj" -#: templates/attendees/attendees.inc:90 -msgid "Add these people" -msgstr "Přidat tyto účastníky" +#: templates/dynamic/edit.inc:234 +msgid "Add resources" +msgstr "Přidat zdroje" -#: contacts.php:85 templates/contacts/contacts.inc:122 +#: templates/dynamic/index.inc:8 templates/dynamic/task.inc:25 +msgid "Add to" +msgstr "Přidat do" + +#: templates/contacts/contacts.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Add to attendees" +msgstr "Přidat účastníky" + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:960 +#, fuzzy +msgid "Added task list not found." +msgstr "Úkol nebyl nalezen." + +#: contacts.php:74 templates/attendees/attendees.inc:132 +#: templates/contacts/contacts.inc:139 msgid "Address Book" msgstr "Kontakty" -#: config/prefs.php.dist:50 +#: config/prefs.php:73 msgid "Address Books" msgstr "Kontakty" -#: templates/search/search.inc:10 templates/search/search_advanced.inc:7 +#: templates/search/search_advanced.inc:10 msgid "Advanced Search" msgstr "Hledat Důkladněji" -#: templates/view/view.inc:61 templates/edit/edit.inc:96 +#: templates/dynamic/index.inc:40 templates/smartmobile/day.html.php:9 +#: templates/smartmobile/month.html.php:9 +#: templates/smartmobile/summary.html.php:9 +#, fuzzy +msgid "Agenda" +msgstr "Účast" + +#: templates/edit/edit.inc:179 templates/view/view.inc:49 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: lib/Driver.php:1667 -#, php-format -msgid "Alarm %d days before" -msgstr "Alarm %d dnů před" - -#: lib/Driver.php:1672 -#, php-format -msgid "Alarm %d hours before" -msgstr "Alarm %d hodin před" - -#: lib/Driver.php:1677 -#, php-format -msgid "Alarm %d minutes before" -msgstr "Alarm %d minut před" - -#: lib/Driver.php:1662 -#, php-format -msgid "Alarm %d weeks before" -msgstr "Alarn %d týdnů před" - -#: lib/Driver.php:1666 -msgid "Alarm 1 day before" -msgstr "Alarm 1 den před" - -#: lib/Driver.php:1671 -msgid "Alarm 1 hour before" -msgstr "Alarm 1 hodinu před" - -#: lib/Driver.php:1676 -msgid "Alarm 1 minute before" -msgstr "Alarm 1 minutu před" - -#: lib/Driver.php:1661 -msgid "Alarm 1 week before" -msgstr "Alarm 1 týden před" - -#: data.php:50 +#: lib/Event.php:3487 +#, fuzzy, php-format +msgid "Alarm %d day before" +msgid_plural "Alarm %d days before" +msgstr[0] "Alarm %d dnů před" +msgstr[1] "Alarm %d dnů před" +msgstr[2] "Alarm %d dnů před" + +#: lib/Event.php:3490 +#, fuzzy, php-format +msgid "Alarm %d hour before" +msgid_plural "Alarm %d hours before" +msgstr[0] "Alarm %d hodin před" +msgstr[1] "Alarm %d hodin před" +msgstr[2] "Alarm %d hodin před" + +#: lib/Event.php:3493 +#, fuzzy, php-format +msgid "Alarm %d minute before" +msgid_plural "Alarm %d minutes before" +msgstr[0] "Alarm %d minut před" +msgstr[1] "Alarm %d minut před" +msgstr[2] "Alarm %d minut před" + +#: lib/Event.php:3484 +#, fuzzy, php-format +msgid "Alarm %d week before" +msgid_plural "Alarm %d weeks before" +msgstr[0] "Alarn %d týdnů před" +msgstr[1] "Alarn %d týdnů před" +msgstr[2] "Alarn %d týdnů před" + +#: data.php:54 msgid "Alarm Date" msgstr "Datum Alarmu" -#: data.php:49 +#: data.php:53 msgid "Alarm Span (minutes)" msgstr "Vyměření Alarmu (v minutách)" -#: data.php:51 +#: data.php:55 msgid "Alarm Time" msgstr "Čas Alarmu" -#: templates/delete/delete.inc:43 +#: templates/edit/edit.inc:191 templates/prefs/defaultalarm.html:8 +#, fuzzy +msgid "Alarm Unit" +msgstr "Název upozornění" + +#: templates/edit/edit.inc:189 templates/prefs/defaultalarm.html:6 +#, fuzzy +msgid "Alarm Value" +msgstr "Datum Alarmu" + +#: templates/edit/edit.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Alarm enabled" +msgstr "Konec upozornění" + +#: lib/Ajax.php:134 +#, fuzzy +msgid "Alarm:" +msgstr "Alarm" + +#: templates/dynamic/edit.inc:136 templates/dynamic/task.inc:91 +#, php-format +msgid "Alert me %s as default %s or %s using:" +msgstr "Upozorni mě %s standardně %s nebo %s skrz:" + +#: templates/delete/delete.inc:27 templates/dynamic/agenda.inc:6 +#: templates/dynamic/tasks.inc:5 templates/edit/edit.inc:45 msgid "All" msgstr "Vše" -#: lib/FBView.php:119 lib/FBView.php:122 lib/FBView.php:125 +#: lib/FreeBusy/View.php:196 lib/FreeBusy/View.php:199 +#: lib/FreeBusy/View.php:202 msgid "All Attendees" msgstr "Všichni Účastníci" -#: templates/search/search.inc:58 +#: templates/chunks/permissions.inc:94 templates/perms/perms.inc:54 +msgid "All Authenticated Users" +msgstr "Všichni ověření uživatelé" + +#: lib/Block/Month.php:40 +#, fuzzy +msgid "All Calendars" +msgstr "Kalendáře" + +#: templates/search/search.inc:57 msgid "All Future" -msgstr "Všechny v Budoucnosti" +msgstr "Všechny budoucí" -#: templates/search/search.inc:52 +#: templates/search/search.inc:51 msgid "All Past" -msgstr "Všechny Minulé" +msgstr "Všechny minulé" -#: lib/Block/month.php:24 lib/Block/monthlist.php:27 -#: lib/Block/prevmonthlist.php:27 lib/Block/summary.php:25 +#: lib/Block/Month.php:28 lib/Block/Monthlist.php:40 +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:38 lib/Block/Summary.php:59 msgid "All Visible" msgstr "Všechny Viditelné" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:126 lib/DayView.php:88 lib/DayView.php:90 -#: lib/Driver.php:1591 lib/Driver.php:1617 lib/WeekView.php:110 -#: lib/WeekView.php:120 +#: lib/Ajax.php:136 lib/Block/Month.php:177 lib/Block/Summary.php:179 +#: lib/Event.php:3605 lib/View/Day.php:94 lib/View/Day.php:97 +#: lib/View/Week.php:123 lib/View/Week.php:148 lib/View/Year.php:135 +#: templates/agenda/notification.html.php:24 +#: templates/agenda/notification.plain.php:6 templates/dynamic/day.inc:14 +#: templates/dynamic/week.inc:17 templates/dynamic/workweek.inc:15 +#: templates/edit/edit_timespan.inc:109 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:135 msgid "All day" msgstr "Celý den" -#: lib/Block/monthlist.php:156 lib/Block/prevmonthlist.php:154 -#: lib/Block/summary.php:148 +#: templates/view/view.inc:36 msgid "All day event" msgstr "Událost na celý den" -#: templates/data/export.inc:25 +#: templates/data/export.inc:33 msgid "All events" msgstr "Všechny Události" -#: templates/search/search_advanced.inc:48 -#: templates/search/search_advanced.inc:70 lib/Kronolith.php:610 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "All of your events older than %d days will be permanently deleted." +msgstr "" +"Všechny zprávy ve Vaší složce \"%s\" starší než %s dní budou trvale vymazány." + +#: config/prefs.php:313 +#, fuzzy +msgid "" +"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " +"time they connect to the server." +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Všechny stavy odstraněny pro Vaše ActiveSync zařízení. Budou " +"resynchronizovány při příštím připojení na server.\n" +"#-#-#-#-# turba.po (Turba 2.0.5) #-#-#-#-#\n" +"Veškeré stavy pro Vaše ActiveSync zařízení odstraněny. Budou " +"resynchronizovány při příštím připojení k serveru." + +#: templates/dynamic/edit.inc:55 +msgid "All-day event" +msgstr "Celodenní událost" + +#: lib/Form/CreateResource.php:28 lib/Form/EditResource.php:36 +#: templates/chunks/calendar.php:369 +#, fuzzy +msgid "Always Accept" +msgstr "Vždy vyzývat" + +#: lib/Form/CreateResource.php:29 lib/Form/EditResource.php:37 +#: templates/chunks/calendar.php:370 +#, fuzzy +msgid "Always Decline" +msgstr "Zamítnut" + +#: lib/Kronolith.php:964 templates/search/search_advanced.inc:36 msgid "Any" msgstr "Jakákoliv" -#: templates/javascript/goto.inc:71 -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: lib/Ajax.php:137 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this calendar and all the events in it?" +msgstr "Skutečně chcete vymazat tuto virtuální složku?" + +#: lib/Ajax.php:138 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this task list and all the tasks in it?" +msgstr "Skutečně chcete vymazat tuto virtuální složku?" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:95 templates/data/export.inc:74 -#: templates/data/export.inc:160 +#: templates/dynamic/task.inc:49 +msgid "Assignee" +msgstr "Řešitel" + +#: templates/data/export.inc:85 templates/data/export.inc:176 +#: templates/edit/edit_timespan.inc:32 templates/edit/edit_timespan.inc:80 msgid "At" msgstr "V" -#: lib/Kronolith.php:966 +#: templates/itip/notification.html.php:74 +#: templates/itip/notification.plain.php:22 msgid "" "Attached is an iCalendar file with more information about the event. If your " "mail client supports iTip requests you can use this file to easily update " @@ -238,1055 +534,2752 @@ msgstr "" "klient podporuje iTip žádosti, můžete použít tento soubor pro jednoduší " "aktualizaci lokálního kalendáře." -#: templates/view/view.inc:181 templates/attendees/attendees.inc:46 +#: perms.php:64 +msgid "Attempt to edit a non-existent share." +msgstr "Pokus o editaci neexistujícího sdíleného objektu." + +#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/attendees/attendees.inc:61 +#: templates/attendees/attendees.inc:86 templates/attendees/attendees.inc:98 +#: templates/view/view.inc:173 templates/view/view.inc:191 msgid "Attendance" msgstr "Účast" -#: templates/view/view.inc:177 +#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/view/view.inc:172 +msgid "Attendee" +msgstr "Účastník" + +#: templates/dynamic/edit.inc:99 templates/view/view.inc:169 msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" -#: templates/javascript/goto.inc:75 -msgid "August" -msgstr "Srpen" +#: templates/edit/edit.inc:263 +msgid "Attendees and Resources" +msgstr "Účastíci a zdroje" + +#: templates/alarm/mail.html.php:33 templates/itip/notification.html.php:42 +#: templates/itip/notification.plain.php:10 +msgid "Attendees:" +msgstr "Účastníci:" + +#: templates/chunks/calendar.php:368 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: lib/Form/CreateResource.php:30 lib/Form/EditResource.php:38 +msgid "Automatically" +msgstr "Automaticky" -#: templates/calendars/calendars.inc:126 -msgid "Back to Calendar Options" -msgstr "Zpět do Možností pro Kalendář" +#: templates/dynamic/edit.inc:218 templates/dynamic/edit.inc:243 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" -#: templates/search/search.inc:7 templates/search/search_advanced.inc:10 +#: templates/search/search.inc:10 msgid "Basic Search" msgstr "Vyhledat" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Birthday" -msgstr "Narozeniny" - -#: templates/fbview/legend.inc:3 lib/FBView.php:85 lib/FBView.php:104 +#: lib/FreeBusy/View.php:129 lib/FreeBusy/View.php:150 +#: lib/FreeBusy/View.php:172 lib/FreeBusy/View.php:180 +#: templates/fbview/legend.html:9 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázněný" -#: templates/search/search_advanced.inc:43 +#: templates/search/search_advanced.inc:32 msgid "C_alendar" msgstr "K_alendář" -#: templates/edit/edit.inc:48 +#: lib/Form/EditCalendar.php:105 templates/chunks/calendar.php:114 +#: templates/chunks/calendar.php:227 +msgid "CalDAV Account URL" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:96 templates/chunks/calendar.php:109 +#: templates/chunks/calendar.php:222 +#, fuzzy +msgid "CalDAV Subscription URL" +msgstr "Popis Kalendáře" + +#: templates/edit/edit.inc:73 msgid "Cal_endar" msgstr "Kal_endář" -#: lib/Block/month.php:21 lib/Block/monthlist.php:21 -#: lib/Block/prevmonthlist.php:21 lib/Block/summary.php:22 +#: lib/Block/Month.php:22 lib/Block/Monthlist.php:22 +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:22 lib/Block/Summary.php:26 +#: lib/Calendars/Kolab.php:41 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: templates/calendars/calendars.inc:113 -msgid "Calendar Description" -msgstr "Popis Kalendáře" - -#: templates/calendars/calendars.inc:97 -msgid "Calendar Name" +#: templates/chunks/calendar.php:159 templates/chunks/calendar.php:396 +#, fuzzy +msgid "Calendar ICS file" msgstr "Název Kalendáře" -#: lib/Block/summary.php:3 +#: lib/Block/Summary.php:17 msgid "Calendar Summary" -msgstr "Shrnutí Kalendáře" +msgstr "Shrnutí kalendáře" -#: calendars.php:109 config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:41 -#: config/prefs.php.dist:49 +#: lib/Api.php:405 lib/Application.php:880 +#, fuzzy +msgid "Calendar does not exist or no permission to delete" +msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." + +#: lib/Api.php:292 lib/Application.php:720 lib/Application.php:761 +#: lib/Application.php:807 +#, fuzzy +msgid "Calendar does not exist or no permission to edit" +msgstr "Nedostatečná práva pro vložení položek." + +#: lib/Block/Month.php:48 lib/Block/Month.php:67 lib/Block/Monthlist.php:86 +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:79 lib/Block/Summary.php:97 +#, fuzzy +msgid "Calendar not found" +msgstr "Filtrovací pravidla nebyli nalezeny." + +#: lib/Calendars/Default.php:45 +#, php-format +msgid "Calendar of %s" +msgstr "Kalendář uživatele %s" + +#: templates/chunks/permissions.inc:59 +msgid "Calendar owner" +msgstr "Vlastník kalendáře" + +#: data.php:134 +#, fuzzy +msgid "Calendar successfully purged." +msgstr "Kontakty byly úspěšně vyčistěny." + +#: templates/chunks/calendar.php:55 +msgid "Calendar title" +msgstr "Název kalendáře" + +#: config/prefs.php:25 config/prefs.php:32 config/prefs.php:65 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáře" -#: calendars.php:27 -msgid "Calendars must have a name." -msgstr "Kalendáře musí mít jméno." +#: templates/calendar_titles.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Calendars Printed: " +msgstr "Kalendáře" -#: data.php:211 +#: data.php:154 msgid "Can't create a new event." msgstr "Nelze vytvořit novou událost." -#: templates/edit/edit.inc:32 templates/edit/edit.inc:292 -#: templates/delete/delete.inc:44 templates/delete/one.inc:42 -#: templates/contacts/contacts.inc:193 +#: lib/Form/DeleteCalendar.php:35 lib/Form/DeleteCalendar.php:44 +#: lib/Form/DeleteResource.php:38 lib/Form/DeleteResource.php:48 +#: lib/Form/DeleteResourceGroup.php:40 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:49 +#: lib/Form/EditCalendar.php:171 lib/Form/EditCalendar.php:193 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:36 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:58 +#: lib/Form/EditResource.php:74 lib/Form/EditResource.php:139 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:50 lib/Form/EditResourceGroup.php:80 +#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:29 +#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:38 templates/chunks/calendar.php:168 +#: templates/chunks/calendar.php:255 templates/chunks/calendar.php:282 +#: templates/chunks/calendar.php:303 templates/chunks/calendar.php:323 +#: templates/chunks/calendar.php:347 templates/chunks/calendar.php:402 +#: templates/chunks/calendar.php:437 templates/delete/delete.inc:28 +#: templates/delete/one.inc:25 templates/dynamic/edit.inc:296 +#: templates/dynamic/edit.inc:311 templates/dynamic/index.inc:14 +#: templates/dynamic/task.inc:166 templates/dynamic/task.inc:180 +#: templates/edit/edit.inc:58 templates/edit/edit.inc:444 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: lib/Kronolith.php:499 +#: lib/Kronolith.php:846 templates/dynamic/edit.inc:73 msgid "Cancelled" msgstr "Stornováno" -#: lib/Kronolith.php:943 +#: lib/Kronolith.php:1921 #, php-format msgid "Cancelled: %s" msgstr "Stornováno: %s" -#: templates/search/search_advanced.inc:63 templates/edit/edit.inc:68 -msgid "Categor_y" -msgstr "Kategor_ie" +#: lib/Driver/Ical.php:539 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete exceptions (yet)." +msgstr "Nelze smazat '%s': %s" + +#: lib/Kronolith.php:715 +#, php-format +msgid "Cannot parse event description \"%s\"" +msgstr "" -#: data.php:53 templates/view/view.inc:21 templates/search/event_headers.inc:4 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: lib/Form/EditCalendar.php:157 +msgid "Change Permissions" +msgstr "Změnit Práva" -#: templates/calendars/calendars.inc:22 templates/calendars/calendars.inc:123 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +#: config/prefs.php:57 +msgid "" +"Choose how you want to be notified about event changes, event alarms and " +"upcoming events." +msgstr "" -#: templates/prefs/search_abook_select.inc:17 config/prefs.php.dist:288 -msgid "Choose the address books to search for free/busy URLs:" -msgstr "Vybrat Kontakty pro hledání free/busy URL:" +#: lib/Prefs/Special/EventAlarms.php:29 +msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:" +msgstr "" -#: templates/calendars/calendars.inc:138 +#: config/prefs.php:378 msgid "" -"Choose the calendars that you want to be included in your Free/Busy listings:" +"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by " +"email:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:391 +msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:410 +msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:483 +#, fuzzy +msgid "Choose the calendars to include in the above Free/Busy URL:" msgstr "Zvolit kalendáře, které si přejete použít pro výpis seznamu Free/Busy:" -#: config/prefs.php.dist:36 +#: config/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Choose the calendars to use for synchronization with external devices." +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být použity pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" + +#: config/prefs.php:528 +msgid "" +"Choose the identity to use for ActiveSync. This determines the email address " +"used as the ORGANIZER for events you create." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:217 +msgid "Choose the views to show event locations in:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:206 +msgid "Choose the views to show event start and end times in:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:27 msgid "Choose your default calendar." msgstr "Zvolit implicitní kalendář" -#: templates/search/search.inc:68 templates/search/search_advanced.inc:116 -msgid "Clear Form" -msgstr "Vyčistit Formulář" +#: templates/attendees/attendees.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Vyčistit vyhledávání" + +#: lib/Form/EditResource.php:66 +msgid "Click or copy this URL to display the calendar of this resource" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:70 +msgid "Click or copy this URL to display this calendar" +msgstr "" -#: templates/attendees/attendees.inc:73 -msgid "Clear all attandees" -msgstr "Smazat všechny účastníky" +#: templates/dynamic/edit.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "Kotva klienta" + +#: templates/javascript_defs.php:21 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: templates/perms/perms.inc:10 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: templates/contacts/contacts.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:35 templates/dynamic/sidebar.html.php:47 +msgid "Collapse" +msgstr "Sbalit" + +#: lib/Form/CreateCalendar.php:25 lib/Form/EditCalendar.php:55 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:30 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:25 +#: templates/chunks/calendar.php:61 templates/chunks/calendar.php:186 +#: templates/chunks/calendar.php:273 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: templates/chunks/calendar.php:63 templates/chunks/calendar.php:188 +#: templates/chunks/calendar.php:275 +#, fuzzy +msgid "Color Picker" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Výběr barev\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Kapátko barev" -#: data.php:28 templates/data/import.inc:21 +#: data.php:21 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Čárkou oddělené hodnoty" -#: config/prefs.php.dist:142 +#: templates/dynamic/tasks.inc:6 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončené" + +#: config/prefs.php:92 msgid "Confirm deletion of events?" msgstr "Potvrdit smazání událostí?" -#: lib/Kronolith.php:496 +#: lib/Kronolith.php:843 templates/dynamic/edit.inc:72 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" -#: templates/calendars/calendars.inc:151 -msgid "Copy the URL below for use wherever you need your Free/Busy URL:" +#: templates/chunks/calendar.php:280 templates/chunks/calendar.php:302 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: config/prefs.php:474 +#, fuzzy +msgid "Copy this URL for use wherever you need your Free/Busy URL:" msgstr "Zkopírovat níže uvedenou URL pro použití s Vaší Free/Busy URL:" -#: lib/Kronolith.php:158 -#, php-format -msgid "Could not open %s." +#: lib/Form/EditCalendar.php:109 +msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your calendars" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:100 +msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this calendar" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:125 +msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this calendar" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:137 +msgid "Copy this URL to a news feed reader to subscribe to this calendar" +msgstr "" + +#: lib/Driver/Ical.php:595 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Nelze otevřít %s." -#: templates/calendars/calendars.inc:17 templates/calendars/calendars.inc:123 -#: templates/calendars/calendars.inc:125 +#: lib/Form/CreateCalendar.php:33 lib/Form/CreateResource.php:49 +#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:36 templates/dynamic/task.inc:178 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: month.php:152 month.php:153 templates/week/head.inc:20 -#: templates/week/head.inc:21 templates/week/head_side_by_side.inc:20 -#: templates/week/head_side_by_side.inc:21 templates/day/row.inc:6 -#: lib/DayView.php:88 lib/DayView.php:186 +#: lib/Form/CreateCalendar.php:22 +msgid "Create Calendar" +msgstr "Vytvořit kalendář" + +#: lib/Form/CreateResource.php:26 +#, fuzzy +msgid "Create Resource" +msgstr "Vytvořit klíče" + +#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:26 +msgid "Create Resource Group" +msgstr "Vytvořit skupinu zdrojů" + +#: lib/View/Day.php:93 lib/View/Day.php:231 lib/View/Month.php:199 +#: templates/week/head.inc:20 msgid "Create a New Event" msgstr "Vytvořit Novou Událost" -#: templates/view/view.inc:88 +#: lib/Application.php:202 +#, fuzzy +msgid "Create a new Local Calendar" +msgstr "Vytvořit novou složku" + +#: lib/Application.php:276 +#, fuzzy +msgid "Create a new Resource" +msgstr "Vytvořit nový adresář" + +#: lib/Application.php:264 +msgid "Create a new Resource Group" +msgstr "Vytvořit novou skupinu zdrojů" + +#: lib/Application.php:215 +#, fuzzy +msgid "Create a new System Calendar" +msgstr "Vytvořit novou složku odeslané pošty" + +#: templates/view/view.inc:76 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: templates/delete/delete.inc:41 +#: templates/delete/delete.inc:25 templates/edit/edit.inc:43 msgid "Current" msgstr "Současný" -#: templates/view/view.inc:122 templates/edit/edit.inc:194 +#: config/prefs.php:48 +#, php-format +msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:302 templates/view/view.inc:100 msgid "Daily: Recurs every" msgstr "Denně: Rekurzívně každý" -#: attendees.php:106 lib/Kronolith.php:1039 lib/Block/tree_menu.php:21 -#: config/prefs.php.dist:63 +#: templates/alarm/mail.html.php:13 +#, fuzzy +msgid "Date and time:" +msgstr "Lokalizace a čas" + +#: templates/alarm/mail.plain.php:10 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" + +#: attendees.php:187 config/prefs.php:100 lib/Application.php:447 +#: lib/Kronolith.php:2423 templates/dynamic/index.inc:32 +#: templates/smartmobile/day.html.php:2 templates/smartmobile/day.html.php:7 +#: templates/smartmobile/month.html.php:7 +#: templates/smartmobile/summary.html.php:7 msgid "Day" msgstr "Den" -#: templates/view/view.inc:70 templates/edit/edit.inc:127 +#: templates/edit/edit.inc:152 templates/edit/edit.inc:195 +#: templates/view/view.inc:58 templates/prefs/defaultalarm.html:12 msgid "Day(s)" msgstr "Den(Dny)" -#: viewevent.php:103 +#: lib/Kronolith.php:2490 msgid "De_lete" msgstr "Sm_zat" -#: templates/javascript/goto.inc:79 -msgid "December" -msgstr "Prosinec" - -#: lib/Kronolith.php:523 +#: lib/Kronolith.php:873 msgid "Declined" msgstr "Zamítnut" -#: config/prefs.php.dist:35 +#: templates/dynamic/edit.inc:60 +msgid "Default" +msgstr "Implicitní" + +#: templates/prefs/defaultalarm.html:2 +#, fuzzy +msgid "Default Alarm Setting:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# gollem.po (Gollem) #-#-#-#-#\n" +"Implicitní směr třídění:\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Výchozí směr třídění:\n" +"#-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Implicitní směr třídění:" + +#: config/prefs.php:26 msgid "Default Calendar" msgstr "Implicitní Kalendář" -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:23 templates/delete/one.inc:41 -#: templates/contacts/contacts.inc:183 templates/calendars/calendars.inc:124 -#: lib/Driver.php:1707 +#: templates/chunks/permissions.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Default users" +msgstr "Implicitní" + +#: templates/chunks/permissions.inc:114 templates/chunks/permissions.inc:141 +#: templates/chunks/permissions.inc:169 templates/chunks/permissions.inc:222 +#: templates/chunks/permissions.inc:269 templates/perms/perms.inc:60 +#: templates/perms/perms.inc:84 templates/perms/perms.inc:101 +#: templates/perms/perms.inc:125 templates/perms/perms.inc:143 +#: templates/perms/perms.inc:167 templates/perms/perms.inc:184 +#: templates/perms/perms.inc:212 templates/perms/perms.inc:252 +#: templates/perms/perms.inc:283 templates/perms/perms.inc:301 +#: templates/perms/perms.inc:330 templates/perms/perms.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delegate" +msgstr "Přiděleno" + +#: lib/Event.php:2543 lib/Event.php:3550 lib/Form/DeleteCalendar.php:34 +#: lib/Form/DeleteResource.php:37 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:39 +#: lib/Form/EditCalendar.php:170 lib/Form/EditCalendar.php:188 +#: lib/Form/EditResource.php:73 lib/Form/EditResource.php:133 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:49 lib/Form/EditResourceGroup.php:74 +#: templates/chunks/calendar.php:165 templates/chunks/calendar.php:252 +#: templates/chunks/calendar.php:281 templates/chunks/calendar.php:322 +#: templates/chunks/calendar.php:346 templates/chunks/calendar.php:401 +#: templates/chunks/calendar.php:436 templates/chunks/permissions.inc:109 +#: templates/chunks/permissions.inc:136 templates/chunks/permissions.inc:164 +#: templates/chunks/permissions.inc:217 templates/chunks/permissions.inc:264 +#: templates/delete/one.inc:24 templates/dynamic/edit.inc:294 +#: templates/dynamic/edit.inc:309 templates/dynamic/task.inc:165 +#: templates/perms/perms.inc:59 templates/perms/perms.inc:80 +#: templates/perms/perms.inc:100 templates/perms/perms.inc:121 +#: templates/perms/perms.inc:142 templates/perms/perms.inc:163 +#: templates/perms/perms.inc:183 templates/perms/perms.inc:208 +#: templates/perms/perms.inc:248 templates/perms/perms.inc:279 +#: templates/perms/perms.inc:300 templates/perms/perms.inc:326 +#: templates/perms/perms.inc:360 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: delevent.php:40 templates/delete/delete.inc:21 templates/delete/one.inc:21 -#: lib/Driver.php:1707 +#: lib/Event.php:3547 lib/Form/DeleteCalendar.php:28 +#: lib/Form/DeleteResource.php:31 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:31 +#: lib/View/DeleteEvent.php:43 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Smazat %s" -#: viewevent.php:103 -#, php-format -msgid "Delete '%s'" -msgstr "Smazat '%s'" +#: templates/dynamic/edit.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Smazat" -#: editevent.php:61 -msgid "Delete Event" +#: templates/dynamic/edit.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Delete This Event Only" msgstr "Smazat Událost" -#: templates/delete/delete.inc:35 -msgid "" -"Delete the current event only, this occurrence and all future occurences, or " -"all occurences?" +#: templates/dynamic/edit.inc:306 +msgid "Delete This and Future Events" +msgstr "" + +#: lib/Event.php:2542 +#, php-format +msgid "Delete exception on %s" msgstr "" -"Smazat pouze současnou událost, tento výskyt a všechny výskyty v budoucnu, " -"nebo všechny výskyty?" -#: templates/search/search.inc:27 templates/search/search_advanced.inc:103 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:80 +#, php-format +msgid "Deleted %d event older than %d days." +msgid_plural "Deleted %d events older than %d days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/Driver/Ical.php:535 +#, fuzzy +msgid "Deleting events is not supported with this remote calendar." +msgstr "Nelze použít Bílou listinu se současným driverem pro filtraci." + +#: templates/edit/edit.inc:232 templates/search/search.inc:26 +#: templates/search/search_advanced.inc:75 msgid "Descri_ption" msgstr "Popi_s" -#: data.php:52 templates/view/view.inc:105 +#: data.php:56 lib/Form/CreateCalendar.php:30 lib/Form/CreateResource.php:44 +#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:34 lib/Form/EditCalendar.php:59 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:31 lib/Form/EditResource.php:54 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:44 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:32 +#: templates/chunks/calendar.php:69 templates/chunks/calendar.php:194 +#: templates/chunks/calendar.php:315 templates/chunks/calendar.php:379 +#: templates/chunks/calendar.php:417 templates/dynamic/edit.inc:95 +#: templates/dynamic/task.inc:64 templates/view/view.inc:154 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: templates/attendees/attendees.inc:103 -msgid "Dismiss" -msgstr "Pominout" +#: templates/alarm/mail.html.php:53 templates/itip/notification.html.php:62 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: templates/contacts/contacts.inc:175 +#: templates/contacts/contacts.inc:187 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:18 config/prefs.php.dist:26 -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti Zobrazení" +#: config/prefs.php:12 +msgid "Display Preferences" +msgstr "Nastavení zobrazení" -#: config/prefs.php.dist:28 -msgid "Do you want to show tasks which are due on your calendar?" -msgstr "Přejete si zobrazit úkoly, které jsou požadovány, na Vašem kalendáři?" +#: lib/Form/EditCalendar.php:66 lib/Form/EditResource.php:62 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: lib/Kronolith.php:466 +#: lib/Kronolith.php:811 msgid "Does not recur" msgstr "Bez opakování" -#: lib/Kronolith.php:312 -#, php-format -msgid "Due: %s" -msgstr "Požadovaný: %s" +#: config/prefs.php:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?" +msgstr "" +"Zaslat zprávu o zrušení události všem účastníkům, když se událost smazává" + +#: templates/chunks/permissions.inc:5 +msgid "Don't share this calendar" +msgstr "Nesdílet tento kalendář" + +#: templates/chunks/permissions.inc:5 +msgid "Don't share this task list" +msgstr "Nesdílet tento seznam úkolů" + +#: templates/dynamic/task.inc:13 +msgid "Due date" +msgstr "Termín dokončení" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:62 +#: templates/edit/edit_timespan.inc:102 msgid "Duration" msgstr "Délka Trvání" -#: lib/Driver.php:1701 +#: lib/Event.php:3311 +#, fuzzy +msgid "Duration Day" +msgstr "Délka Trvání" + +#: lib/Event.php:3322 +#, fuzzy +msgid "Duration Hour" +msgstr "Délka Trvání" + +#: lib/Event.php:3332 +#, fuzzy +msgid "Duration Minute" +msgstr "Délka Trvání" + +#: lib/Event.php:3535 templates/chunks/permissions.inc:105 +#: templates/chunks/permissions.inc:132 templates/chunks/permissions.inc:160 +#: templates/chunks/permissions.inc:213 templates/chunks/permissions.inc:260 +#: templates/dynamic/edit.inc:205 templates/perms/perms.inc:58 +#: templates/perms/perms.inc:76 templates/perms/perms.inc:99 +#: templates/perms/perms.inc:117 templates/perms/perms.inc:141 +#: templates/perms/perms.inc:159 templates/perms/perms.inc:182 +#: templates/perms/perms.inc:204 templates/perms/perms.inc:244 +#: templates/perms/perms.inc:275 templates/perms/perms.inc:299 +#: templates/perms/perms.inc:322 templates/perms/perms.inc:356 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: editevent.php:33 templates/edit/edit.inc:25 lib/Driver.php:1701 +#: lib/Event.php:3532 lib/Form/EditCalendar.php:36 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:22 lib/Form/EditResource.php:34 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:34 lib/View/EditEvent.php:44 +#: templates/attendees/attendees.inc:58 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" -#: viewevent.php:122 -#, php-format -msgid "Edit '%s'" -msgstr "Upravit '%s'" - -#: templates/edit/edit.inc:172 -msgid "Edit Attendees" +#: templates/edit/edit.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Edit Attendees and Resources" msgstr "Upravit Účastníky" -#: config/prefs.php.dist:223 -msgid "Edit Remote Calendars" -msgstr "Upravit Vzdálené Kalendáře" +#: templates/attendees/attendees.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Edit attendee" +msgstr "Upravit ůčastníky" -#: attendees.php:146 +#: attendees.php:270 msgid "Edit attendees" msgstr "Upravit ůčastníky" -#: templates/category_legend.inc:25 -msgid "Edit categories and colors" -msgstr "Upravit kategorie a barvy" +#: perms.php:98 +msgid "Edit permissions" +msgstr "Upravit práva" + +#: perms.php:97 +#, php-format +msgid "Edit permissions for \"%s\"" +msgstr "Upravit práva pro \"%s\"" + +#: templates/perms/perms.inc:12 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit permissions for %s" +msgstr "Upravit práva pro \"%s\"" + +#: templates/dynamic/edit.inc:20 +#, php-format +msgid "" +"Edit the %s Entire Series %s, the %s Current Event %s or this and all %s " +"Future Events %s?" +msgstr "" -#: templates/view/view.inc:180 templates/contacts/contacts.inc:178 -#: templates/attendees/attendees.inc:45 +#: lib/Form/CreateResource.php:45 lib/Form/EditResource.php:53 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: templates/contacts/contacts.inc:190 msgid "Email Address" -msgstr "Emailová Adresa" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: templates/chunks/calendar.php:129 +#, fuzzy +msgid "Embed Script" +msgstr "Skript" -#: data.php:47 +#: templates/chunks/calendar.php:130 +#, fuzzy +msgid "Embed calendar on external website" +msgstr "Zobrazit externí webstránku" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:144 +msgid "Embed code" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit_timespan.inc:53 +msgid "En_d" +msgstr "" + +#: data.php:51 msgid "End Date" msgstr "Datum Ukončení" -#: templates/view/view.inc:55 templates/search/event_headers.inc:8 -#: templates/edit/edit_timespan.inc:67 templates/data/export.inc:112 +#: lib/Event.php:3284 templates/data/export.inc:161 +#, fuzzy +msgid "End Day" +msgstr "Datum Ukončení" + +#: lib/Event.php:3296 templates/data/export.inc:178 +msgid "End Hour" +msgstr "" + +#: lib/Event.php:3306 templates/data/export.inc:190 +#, fuzzy +msgid "End Minute" +msgstr "%d minuta" + +#: lib/Event.php:3276 templates/data/export.inc:148 +#, fuzzy +msgid "End Month" +msgstr "Měsíc" + +#: templates/data/export.inc:125 templates/search/event_headers.inc:7 +#: templates/view/view.inc:42 msgid "End On" msgstr "Konec v" -#: data.php:48 +#: data.php:52 msgid "End Time" msgstr "Čas Ukončení" -#: attendees.php:120 attendees.php:131 attendees.php:138 +#: lib/Event.php:3266 templates/data/export.inc:134 +#, fuzzy +msgid "End Year" +msgstr "Konec zprávy" + +#: templates/itip/notification.html.php:23 +msgid "End:" +msgstr "Konec:" + +#: templates/dynamic/task.inc:175 +msgid "" +"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " +"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " +"cleaning next Thursday\"." +msgstr "" + +#: attendees.php:235 attendees.php:255 #, php-format msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s" msgstr "Nastala chyba při výběru %s informace o free/busy: %s" -#: lib/Driver.php:925 -#, php-format -msgid "Event from %s to %s" -msgstr "Událost od %s do %s" +#: attendees.php:213 +#, fuzzy, php-format +msgid "Error retrieving your free/busy information: %s" +msgstr "Nastala chyba při výběru %s informace o free/busy: %s" -#: templates/data/export.inc:191 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1404 +#, fuzzy, php-format +msgid "Error saving timeslice: %s" +msgstr "Nastala chyba při zasílání odpovědi: %s." -#: templates/data/export.inc:9 -msgid "Export Calendar" -msgstr "Exportovat Kalendář" +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:134 +msgid "Error when communicating with the server." +msgstr "Nastala chyba při komunikaci se serverem." -#: templates/javascript/goto.inc:69 -msgid "February" -msgstr "Únor" +#: templates/smartmobile/event.html.php:2 +msgid "Event" +msgstr "Událost" -#: templates/contacts/contacts.inc:130 -msgid "Find" -msgstr "Vyhledat" +#: config/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Event Defaults" +msgstr "Požadavek události" -#: templates/javascript/goto.inc:63 templates/edit/edit.inc:207 -#: lib/Block/month.php:109 -msgid "Fr" -msgstr "Pá" +#: templates/dynamic/edit.inc:272 +msgid "Event ICS file" +msgstr "Soubor události ICS" -#: templates/view/view.inc:130 templates/month/head.inc:20 -#: templates/edit/javascript.inc:72 -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" +#: feed/index.php:140 +msgid "Event Status:" +msgstr "Stav událostí:" -#: templates/delete/delete.inc:42 -msgid "Future" -msgstr "Budoucnost" +#: lib/Kronolith.php:2130 +msgid "Event added:" +msgstr "Událost přidána:" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Game" -msgstr "Hra" +#: lib/Kronolith.php:2140 +msgid "Event deleted:" +msgstr "Událost smazána:" -#: templates/search/search_advanced.inc:22 -msgid "General" +#: lib/Kronolith.php:2135 +msgid "Event edited:" +msgstr "Událost změněna:" + +#: lib/Driver/Horde.php:182 lib/Driver/Ical.php:417 lib/Driver/Ical.php:434 +#: lib/Driver/Sql.php:480 lib/View/DeleteEvent.php:54 +#: lib/View/EditEvent.php:55 lib/View/Event.php:54 lib/View/ExportEvent.php:18 +msgid "Event not found" +msgstr "Událost nebyla nalezena" + +#: lib/Driver/Kolab.php:317 lib/Driver/Kolab.php:357 +#, php-format +msgid "Event not found: %s" +msgstr "Událost nebyla nalezena: %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:28 +msgid "Event title" +msgstr "Název události" + +#: config/prefs.php:39 config/prefs.php:46 config/prefs.php:55 +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#: templates/day/head.inc:4 templates/dynamic/day.inc:9 +msgid "Events for this day" +msgstr "Události pro tento den" + +#: lib/Api.php:135 +#, php-format +msgid "Events from %s" +msgstr "Události od %s" + +#: lib/Ajax.php:151 +#, php-format +msgid "Events matching \"%s\"" +msgstr "Události splňující \"%s\"" + +#: lib/Event.php:1985 +msgid "Events must have a start date." +msgstr "Události musí mít datum začátku." + +#: lib/Event.php:1955 +msgid "Events must have a title." +msgstr "Události musí mít název." + +#: lib/Ajax.php:171 lib/Event.php:2515 lib/Event.php:3502 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:178 +msgid "Exception" +msgstr "Výjimka" + +#: templates/edit/edit.inc:395 templates/view/view.inc:135 +msgid "Exceptions" +msgstr "Výjimky" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:58 templates/dynamic/sidebar.html.php:72 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:89 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:104 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:120 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133 +msgid "Expand" +msgstr "Rozvinout" + +#: lib/Kronolith.php:2497 templates/chunks/calendar.php:88 +#: templates/chunks/calendar.php:210 templates/chunks/calendar.php:384 +#: templates/data/export.inc:212 templates/dynamic/edit.inc:111 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: templates/data/export.inc:8 +msgid "Export Calendar" +msgstr "Exportovat kalendář" + +#: templates/chunks/calendar.php:158 templates/chunks/calendar.php:245 +#: templates/chunks/calendar.php:395 templates/dynamic/edit.inc:271 +msgid "Export ICS file" +msgstr "Exportovat ICS soubor" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:133 templates/chunks/calendar.php:124 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Volná/Obsazená URL" + +#: templates/contacts/contacts.inc:144 +msgid "Find" +msgstr "Vyhledat" + +#: templates/dynamic/edit.inc:80 +msgid "Find in Maps" +msgstr "" + +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:62 templates/edit/edit.inc:315 +msgid "Fr" +msgstr "Pá" + +#: lib/Kronolith.php:849 templates/dynamic/edit.inc:70 +msgid "Free" +msgstr "Volno" + +#: config/prefs.php:66 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Vaše informace" + +#: templates/dynamic/edit.inc:167 templates/dynamic/task.inc:122 +#: templates/month/head.inc:12 templates/view/view.inc:107 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#: templates/dynamic/edit.inc:35 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: lib/Event.php:2213 lib/Event.php:2244 +#, fuzzy, php-format +msgid "From %s at %s to %s at %s" +msgstr "Od %s do %s %s" + +#: lib/Event.php:2210 lib/Event.php:2241 +#, php-format +msgid "From %s to %s" +msgstr "Z %s do %s" + +#: templates/delete/delete.inc:26 templates/dynamic/agenda.inc:8 +#: templates/dynamic/tasks.inc:8 templates/edit/edit.inc:44 +msgid "Future" +msgstr "Budoucí" + +#: templates/search/search_advanced.inc:18 +msgid "General" msgstr "Všeobecně" -#: lib/Block/summary.php:127 +#: lib/Block/Summary.php:169 #, php-format msgid "Goto %s" msgstr "Jít na %s" -#: templates/view/view.inc:73 templates/edit/edit.inc:126 +#: lib/Form/CreateResource.php:48 lib/Form/EditResource.php:56 +#: templates/chunks/permissions.inc:234 templates/perms/perms.inc:295 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: templates/chunks/permissions.inc:121 templates/perms/perms.inc:95 +msgid "Guest Permissions" +msgstr "Práva hostů" + +#: templates/edit/edit.inc:7 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: lib/Ajax.php:142 +msgid "Hide Notifications" +msgstr "Skrýt upozornění" + +#: templates/dynamic/task.inc:33 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: templates/dynamic/task.inc:33 +msgid "Highest" +msgstr "Nejvyšší" + +#: lib/Application.php:365 templates/chunks/calendar.php:338 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133 +msgid "Holidays" +msgstr "Svátky" + +#: lib/Factory/Driver.php:100 +msgid "Holidays are disabled" +msgstr "Svátky jsou zakázaný" + +#: search.php:91 +msgid "Holidays:" +msgstr "Svátky:" + +#: templates/edit/edit.inc:156 templates/edit/edit.inc:194 +#: templates/view/view.inc:61 templates/prefs/defaultalarm.html:11 msgid "Hour(s)" msgstr "Hodin(a)" -#: config/prefs.php.dist:197 +#: config/prefs.php:182 +#, fuzzy +msgid "How long should the time slots on the day and week views be?" +msgstr "Zobrazit půlhodinové úseky v denním a týdenním zobrazení?" + +#: config/prefs.php:430 +msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:112 +msgid "" +"How many events should be displayed per day in the month view? Set to 0 to " +"always show all events." +msgstr "" + +#: templates/dynamic/index.inc:7 +msgid "I.e. Dinner with John tomorrow 8pm" +msgstr "Například Večeře s Karlem zítra 18:00" + +#: templates/itip/notification.plain.php:25 msgid "" -"How many days into the future should we generate free/busy information for?" -msgstr "Kolik dní dopředu máme generovat informaci free/busy?" +"If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the " +"following links to accept or decline the event." +msgstr "" -#: templates/data/import.inc:9 +#: templates/itip/notification.html.php:76 +#, php-format +msgid "" +"If your email client doesn't support iTip requests you can use the following " +"links to: %saccept%s, %saccept tentatively%s or %sdecline%s the event." +msgstr "" + +#: templates/chunks/calendar.php:87 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Calendar, Step %d" msgstr "Importovat Kalendář, Krok %d" -#: data.php:281 +#: templates/chunks/calendar.php:144 +msgid "Import ICS file" +msgstr "Importovat soubor ICS" + +#: data.php:233 msgid "Import/Export Calendar" -msgstr "Importovat/Exportovat Kalendář" +msgstr "Importovat/Exportovat kalendář" -#: templates/javascript/goto.inc:68 -msgid "January" -msgstr "Leden" +#: lib/Ajax.php:143 +msgid "Importing calendar data. This may take a while..." +msgstr "" -#: templates/javascript/goto.inc:74 -msgid "July" -msgstr "Červenec" +#: templates/chunks/calendar.php:148 +#, php-format +msgid "Importing should %s %sreplace this calendar%s." +msgstr "" -#: templates/javascript/goto.inc:73 -msgid "June" -msgstr "Červen" +#: templates/dynamic/tasks.inc:7 +msgid "Incomplete" +msgstr "Nedokončené" -#: data.php:55 templates/view/view.inc:155 -msgid "Keywords" -msgstr "Klíčová slova" +#: templates/perms/perms.inc:178 +msgid "Individual Users" +msgstr "Jednotliví uživatelé" -#: templates/search/search.inc:54 +#: lib/Api.php:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid calendar data supplied." +msgstr "Data v kalendáři jsou neplatná" + +#: templates/share/notification.plain.php:1 +#, php-format +msgid "Invitation from %s to the calendar \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/share/notification.html.php:1 +#, php-format +msgid "Invitation from %s to the calendar %s" +msgstr "" + +#: templates/dynamic/edit.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Job type" +msgstr "Název úlohy" + +#: templates/search/search.inc:53 msgid "Last 24 hours" msgstr "Posledních 24 hodin" -#: templates/view/view.inc:95 +#: templates/view/view.inc:83 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy Změněno" -#: templates/month/head.inc:4 templates/month/head_side_by_side.inc:4 -#: templates/month/head_side_by_side.inc:10 -#: templates/month/head_side_by_side.inc:16 -msgid "Last Month" -msgstr "Minulý Měsíc" - -#: templates/week/head.inc:4 templates/week/head_side_by_side.inc:4 -#: templates/search/search.inc:53 +#: templates/search/search.inc:52 msgid "Last week" msgstr "Minulý týden" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:122 -msgid "Lasts" -msgstr "Trvá" +#: templates/chunks/calendar.php:132 +msgid "Learn how to embed other calendar views." +msgstr "" -#: templates/data/export.inc:21 +#: templates/chunks/calendar.php:108 +msgid "Learn how to subscribe via CalDAV from calendar clients." +msgstr "" + +#: templates/data/export.inc:29 msgid "Limit the time span to export:" msgstr "Limitovat časové rozpětí pro exportování:" -#: templates/search/search_advanced.inc:85 templates/edit/edit.inc:75 +#: config/prefs.php:439 +msgid "" +"List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " +"only see contacts that you search for explicitly)" +msgstr "" +"Zobrazit seznam všech kontaktů po otevření kontaktů? (pokud není aktivováno, " +"uvidíte pouze kontakty, které jste zadali pro vyhledání)" + +#: templates/edit/edit.inc:114 templates/search/search_advanced.inc:55 msgid "Lo_cation" msgstr "Mí_sto" -#: data.php:54 templates/view/view.inc:29 templates/search/event_headers.inc:5 -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:18 -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:52 +#: templates/javascript_defs.php:23 +msgid "Loading ..." +msgstr "Nahráva se ..." + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:27 +msgid "Loading calendars..." +msgstr "Načítám kalendáře..." + +#: lib/Ui/VarRenderer/Kronolith.php:33 templates/attendees/attendees.inc:129 +#: templates/chunks/calendar.php:101 templates/dynamic/edit.inc:80 +#: templates/dynamic/edit.inc:211 templates/dynamic/edit.inc:236 +#: templates/dynamic/edit.inc:261 templates/dynamic/task.inc:159 +#: templates/edit/edit.inc:422 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrává se..." + +#: data.php:57 lib/Event.php:3587 templates/dynamic/edit.inc:76 +#: templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: config/prefs.php.dist:43 -msgid "Manage remote calendars." -msgstr "Ovládání pro vzdálené kalendáře" +#: templates/alarm/mail.html.php:22 templates/alarm/mail.plain.php:7 +#: templates/itip/notification.html.php:32 +#: templates/itip/notification.plain.php:5 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Místo" -#: templates/javascript/goto.inc:70 -msgid "March" -msgstr "Březen" +#: config/prefs.php:47 +#, fuzzy +msgid "Login Tasks" +msgstr "Spustit úkoly prováděné při přihlášení" -#: templates/javascript/goto.inc:72 -msgid "May" +#: feed/index.php:57 +#, php-format +msgid "Login required for the requested feed (%s)." +msgstr "" + +#: templates/dynamic/task.inc:33 +msgid "Low" +msgstr "Nizká" + +#: templates/dynamic/task.inc:33 +msgid "Lowest" +msgstr "Nejnižší" + +#: lib/Form/CreateResource.php:31 lib/Form/EditResource.php:39 +#: templates/chunks/calendar.php:371 +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "Leden" + +#: templates/dynamic/edit.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Map" msgstr "Květen" -#: config/keywords.php.dist:17 +#: templates/dynamic/task.inc:57 +msgid "Mark task as" +msgstr "Označit úkol jako" + +#: lib/Application.php:96 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Events" +msgstr "Maximální počet kontaktů" + +#: lib/Block/Monthlist.php:30 lib/Block/Summary.php:48 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)" +msgstr "Maximální počet položek k zobrazení" + +#: lib/Event.php:3583 +#, fuzzy +msgid "Me" +msgstr "Menu" + +#: lib/Event.php:3512 msgid "Meeting" msgstr "Schůze" -#: lib/Block/tree_menu.php:3 -msgid "Menu List" -msgstr "Menu Seznam" - -#: templates/view/view.inc:76 templates/edit/edit.inc:125 +#: templates/edit/edit.inc:160 templates/edit/edit.inc:193 +#: templates/view/view.inc:64 templates/prefs/defaultalarm.html:10 msgid "Minute(s)" msgstr "Minut(a)" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:44 -msgid "Missed Events List" -msgstr "Výpis Zmeškaných Událostí" - -#: templates/javascript/goto.inc:59 templates/edit/edit.inc:203 -#: lib/Block/month.php:109 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:58 templates/edit/edit.inc:311 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: templates/view/view.inc:126 templates/month/head.inc:16 -#: templates/edit/javascript.inc:68 config/prefs.php.dist:87 +#: config/prefs.php:129 templates/dynamic/edit.inc:163 +#: templates/dynamic/task.inc:118 templates/month/head.inc:8 +#: templates/view/view.inc:103 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: lib/Kronolith.php:1042 lib/Block/tree_menu.php:24 config/prefs.php.dist:66 +#: attendees.php:190 config/prefs.php:103 lib/Application.php:450 +#: lib/Kronolith.php:2441 templates/dynamic/index.inc:35 +#: templates/smartmobile/day.html.php:8 templates/smartmobile/month.html.php:2 +#: templates/smartmobile/month.html.php:8 +#: templates/smartmobile/summary.html.php:8 msgid "Month" msgstr "Měsíc" -#: lib/Block/month.php:3 -msgid "Month View" -msgstr "Zobrazit Měsíc" - -#: lib/Block/monthlist.php:3 lib/Block/monthlist.php:44 -msgid "Monthly Events List" -msgstr "Měsíční Výpis Událostí" +#: config/prefs.php:203 config/prefs.php:214 +msgid "Month, Week, and Day Views" +msgstr "" -#: templates/view/view.inc:136 templates/view/view.inc:138 -#: templates/edit/edit.inc:214 templates/edit/edit.inc:220 +#: templates/edit/edit.inc:322 templates/edit/edit.inc:328 +#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 msgid "Monthly: Recurs every" msgstr "Měsíčně: Rekurzívně každý" -#: lib/Block/monthlist.php:24 +#: lib/Block/Monthlist.php:26 msgid "Months Ahead" msgstr "Měsíce Dopředu" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:24 +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:27 msgid "Months Before" msgstr "Před Měsíci" -#: lib/api.php:172 lib/api.php:344 +#: lib/Api.php:1104 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported." msgstr "" "Bylo nalezeno několik částí iCalendar. Je možno použít jen jeden vEvent." -#: templates/calendars/calendars.inc:84 +#: smartmobile.php:18 +msgid "My Calendar" +msgstr "Můj kalendář" + +#: lib/Application.php:195 templates/dynamic/sidebar.html.php:35 msgid "My Calendars" -msgstr "Kalendáře" +msgstr "Moje kalendáře" -#: templates/menu.inc:36 +#: search.php:75 msgid "My Calendars:" -msgstr "Kalendáře:" +msgstr "Moje kalendáře:" -#: templates/calendars/calendars.inc:132 +#: config/prefs.php:474 msgid "My Free/Busy URL" -msgstr "Free/Busy URL" - -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:17 -#: templates/prefs/remote_cal_management.inc:44 -#: templates/contacts/contacts.inc:177 +msgstr "Moje Free/Busy URL" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:47 +msgid "My Task Lists" +msgstr "Moje seznamy úkolů" + +#: lib/Form/CreateCalendar.php:24 lib/Form/CreateResource.php:43 +#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:33 lib/Form/EditCalendar.php:41 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:25 lib/Form/EditResource.php:52 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:43 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:24 +#: templates/chunks/calendar.php:180 templates/chunks/calendar.php:309 +#: templates/chunks/calendar.php:360 templates/chunks/calendar.php:412 +#: templates/contacts/contacts.inc:189 msgid "Name" msgstr "Název" -#: lib/Block/month.php:43 lib/Block/monthlist.php:45 lib/Block/summary.php:43 -#: lib/Block/tree_menu.php:20 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:33 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nový kalendář" + +#: lib/Application.php:446 msgid "New Event" -msgstr "Nová Událost" +msgstr "Nová událost" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:45 +msgid "New Task List" +msgstr "Nový seznam úkolů" + +#: lib/CalendarsManager.php:408 +#, php-format +msgid "" +"New calendar created and automatically shared with the following group(s): " +"%s." +msgstr "" -#: templates/data/import.inc:39 +#: templates/buttonbar.html.php:8 templates/data/import.inc:35 +#: templates/dynamic/index.inc:31 templates/smartmobile/day.html.php:17 +#: templates/smartmobile/month.html.php:17 msgid "Next" msgstr "Další" -#: templates/search/search.inc:56 +#: templates/search/search.inc:55 msgid "Next 24 hours" msgstr "Dalších 24 hodin" -#: lib/FBView/day.php:78 +#: lib/FreeBusy/View/Day.php:29 msgid "Next Day" msgstr "Další Den" -#: templates/month/head.inc:6 templates/month/head_side_by_side.inc:6 -#: templates/month/head_side_by_side.inc:12 -#: templates/month/head_side_by_side.inc:18 +#: lib/FreeBusy/View/Month.php:42 msgid "Next Month" msgstr "Další Měsíc" -#: lib/FBView/week.php:32 +#: lib/FreeBusy/View/Week.php:44 msgid "Next Week" msgstr "Další Týden" -#: templates/day/head.inc:7 templates/day/head_side_by_side.inc:7 -msgid "Next day" -msgstr "Další den" +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "Next month" +msgstr "Další Měsíc" -#: templates/week/head.inc:6 templates/week/head_side_by_side.inc:6 -#: templates/search/search.inc:57 +#: templates/search/search.inc:56 msgid "Next week" msgstr "Další týden" -#: templates/fbview/legend.inc:7 +#: config/prefs.php:373 config/prefs.php:386 config/prefs.php:405 +#: templates/dynamic/edit.inc:318 templates/dynamic/edit.inc:325 +#: templates/dynamic/edit.inc:332 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: templates/fbview/legend.html:13 msgid "No Information" msgstr "Bez Informace" -#: templates/attendees/attendees.inc:53 +#: index.php:63 index.php:65 +#, fuzzy +msgid "No Sound" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Žádný zvuk\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Bez Zvuku" + +#: templates/edit/edit.inc:188 templates/view/view.inc:69 +#, fuzzy +msgid "No alarm" +msgstr "Alarm" + +#: templates/attendees/attendees.inc:55 templates/attendees/attendees.inc:92 msgid "No attendees" msgstr "Bez účastníků" -#: lib/Kronolith.php:1063 +#: lib/Api.php:1250 +msgid "" +"No attendees have been updated because none of the provided email addresses " +"have been found in the event's attendees list." +msgstr "" + +#: lib/Application.php:114 msgid "No calendars are available to guests." msgstr "Žádný z Kalendářů není dostupný pro hosty." -#: templates/view/view.inc:148 templates/edit/edit.inc:240 +#: lib/Driver/Sql.php:510 +#, fuzzy +msgid "No calendars to search" +msgstr "Pole pro vyhledávání" + +#: templates/edit/edit.inc:360 templates/view/view.inc:129 msgid "No end date" msgstr "Bez dne ukončení" -#: lib/Block/monthlist.php:197 lib/Block/prevmonthlist.php:195 -#: lib/Block/summary.php:196 +#: lib/Block/Monthlist.php:209 lib/Block/Prevmonthlist.php:168 +#: lib/Block/Summary.php:205 templates/smartmobile/javascript_defs.php:136 msgid "No events to display" msgstr "Žádné události k zobrazení" -#: lib/Storage/kolab.php:44 -#, php-format -msgid "No free/busy information is available for %s" +#: lib/FreeBusy.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "No free/busy information found at the free/busy url of %s." msgstr "Žádná free/busy informace není dostupná pro %s" -#: lib/api.php:162 lib/api.php:334 +#: lib/FreeBusy.php:229 +#, fuzzy, php-format +msgid "No free/busy url found for %s." +msgstr "Žádná položka %s nebyla nalezena pro %s" + +#: lib/Api.php:761 lib/Api.php:781 lib/Api.php:1111 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Nebyla nalezena žádná data pro iCalendar." -#: lib/Kronolith.php:836 +#: templates/dynamic/agenda.inc:22 templates/dynamic/tasks.inc:22 +msgid "No items" +msgstr "Žádné položky" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:62 templates/dynamic/sidebar.html.php:76 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:93 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:108 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:124 +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:137 +msgid "No items to display" +msgstr "Žádné položky k zobrazení" + +#: lib/Ajax.php:147 templates/dynamic/task.inc:44 +msgid "No parent task" +msgstr "Žádný nadřazený úkol" + +#: lib/Event.php:2513 templates/edit/edit.inc:297 +msgid "No recurrence" +msgstr "Bez opakování" + +#: lib/Event.php:3039 +msgid "No resources from this group were available" +msgstr "" + +#: lib/FreeBusy.php:168 msgid "No valid email address found" msgstr "Nebyla nalezena žádná platná e-mailová adresa" -#: templates/view/view.inc:81 templates/edit/edit.inc:121 -#: templates/edit/edit.inc:189 lib/Kronolith.php:530 lib/Kronolith.php:550 +#: lib/Ajax.php:145 lib/Form/CreateResource.php:32 +#: lib/Form/EditResource.php:40 lib/Kronolith.php:880 lib/Kronolith.php:901 +#: templates/chunks/calendar.php:367 templates/dynamic/task.inc:51 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: lib/Storage/sql.php:127 -msgid "Not found" +#: templates/dynamic/task.inc:33 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: lib/View/DeleteEvent.php:38 lib/View/EditEvent.php:39 lib/View/Event.php:38 +msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: templates/data/import.inc:17 -msgid "" -"Notice: Importing is not possible with this configuration due to a bug in " -"the underlying calendar driver." -msgstr "" -"Upozornění: Není možno importovat, protože driver pro kalendář obsahuje " -"chyby." +#: templates/edit/edit.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Zobrazit upozornění" -#: templates/javascript/goto.inc:78 -msgid "November" -msgstr "Listopad" +#: config/prefs.php:56 lib/Ajax.php:135 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" -#: templates/search/search.inc:55 +#: templates/search/search.inc:54 msgid "Now" msgstr "Nyní" -#: templates/javascript/goto.inc:77 -msgid "October" -msgstr "Říjen" +#: templates/chunks/permissions.inc:149 templates/perms/perms.inc:137 +msgid "Object Creator" +msgstr "Vytvářeč objektů" + +#: templates/edit/edit_timespan.inc:13 templates/edit/edit_timespan.inc:58 +msgid "On" +msgstr "" + +#: lib/Event.php:2208 lib/Event.php:2239 +#, fuzzy, php-format +msgid "On %s" +msgstr "v %s" + +#: config/prefs.php:376 +msgid "On all calendars I have explicitly read access to" +msgstr "" -#: lib/Kronolith.php:547 +#: config/prefs.php:389 config/prefs.php:408 +msgid "On all calendars I have read access to" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:375 config/prefs.php:388 config/prefs.php:407 +#, fuzzy +msgid "On all shown calendars" +msgstr "Ovládání pro vzdálené kalendáře" + +#: config/prefs.php:374 config/prefs.php:387 config/prefs.php:406 +#, fuzzy +msgid "On my calendars only" +msgstr "Aktualizovat v mém kalendáři" + +#: lib/Kronolith.php:1427 +msgid "" +"Only the owner or system administrator may change ownership or owner " +"permissions for a share" +msgstr "" +"Pouze vlastník nebo administrátor může změnit vlastnicví nebo práva pro " +"sdílený objekt" + +#: lib/Kronolith.php:898 msgid "Optional" msgstr "Nepovinný" -#: lib/FBView.php:112 -msgid "Optional to attend" +#: lib/FreeBusy/View.php:158 +#, fuzzy +msgid "Optional Attendees" msgstr "Účast nepovinná" -#: templates/view/view.inc:42 +#: templates/perms/perms.inc:260 +msgid "Or enter a user name:" +msgstr "Nebo uveďte uživatelské jméno:" + +#: config/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Other Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: lib/Ajax.php:139 lib/Application.php:315 +#, fuzzy +msgid "Other events" +msgstr "Ostatní uživatelé" + +#: lib/FreeBusy/View.php:233 +#, fuzzy +msgid "Overview" +msgstr "Náhled" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:44 templates/perms/perms.inc:26 +#: templates/view/view.inc:28 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: templates/data/export.inc:106 templates/data/export.inc:186 +#: templates/perms/perms.inc:32 templates/perms/perms.inc:41 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" + +#: lib/Event.php:3582 +#, fuzzy, php-format +msgid "Owner: %s" +msgstr "Vlastník:" + +#: lib/Kronolith.php:1440 +msgid "Ownership assignment" +msgstr "" + +#: templates/data/export.inc:119 templates/data/export.inc:204 msgid "PM" -msgstr "PM" +msgstr "odp." -#: data.php:29 templates/data/import.inc:22 -msgid "Palm DateBook" -msgstr "Palm DateBook" +#: templates/dynamic/task.inc:42 +msgid "Parent task" +msgstr "Nadřazený úkol" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:3 -msgid "Past Events List" -msgstr "Výpis prošlích událostí" +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:29 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:34 +#: templates/chunks/calendar.php:296 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: templates/view/view.inc:119 templates/edit/edit.inc:183 +#: templates/dynamic/agenda.inc:7 +msgid "Past" +msgstr "Minulé" + +#: templates/edit/edit.inc:292 templates/view/view.inc:95 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: templates/delete/one.inc:35 +#: templates/delete/one.inc:22 templates/dynamic/edit.inc:301 msgid "Permanently delete this event?" msgstr "Permanentně smazat tuto událost?" -#: lib/api.php:143 lib/api.php:219 lib/api.php:286 lib/api.php:316 -#: lib/api.php:399 lib/api.php:433 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1465 lib/Block/Month.php:70 +#: lib/Block/Monthlist.php:89 lib/Block/Prevmonthlist.php:82 +#: lib/Block/Summary.php:100 lib/Kronolith.php:2663 lib/Kronolith.php:2671 +#: lib/Kronolith.php:2677 lib/Kronolith.php:2683 msgid "Permission Denied" msgstr "Nepovolený přístup" -#: templates/calendars/calendars.inc:107 +#: lib/Api.php:506 +#, php-format +msgid "Permission Denied or Calendar Not Found: %s - skipping." +msgstr "" + +#: lib/Form/DeleteResource.php:54 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:55 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nepovolený přístup" + +#: feed/index.php:38 +#, fuzzy, php-format +msgid "Permission denied for the requested feed (%s)." +msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s" + +#: templates/chunks/permissions.inc:86 templates/chunks/permissions.inc:182 +#: templates/chunks/permissions.inc:235 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: config/prefs.php.dist:19 -msgid "Portal Options" -msgstr "Možnosti Portálu" +#: lib/Ajax.php:140 +#, fuzzy +msgid "Please enter correct values in the form first." +msgstr "Prosím zadejte název nové složky:" -#: templates/fbview/legend.inc:5 +#: templates/fbview/legend.html:11 msgid "Possible Meeting Time" msgstr "Možný Čas Schůze" -#: lib/FBView.php:141 -msgid "Possible Meeting Times" -msgstr "Možné Časy Schůze" +#: lib/Ajax.php:150 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: templates/buttonbar.html.php:6 templates/dynamic/index.inc:29 +#: templates/smartmobile/day.html.php:15 +#: templates/smartmobile/month.html.php:15 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: lib/FBView/day.php:74 +#: lib/FreeBusy/View/Day.php:25 msgid "Previous Day" msgstr "Předchozí Den" -#: lib/FBView/week.php:26 +#: lib/FreeBusy/View/Month.php:38 +msgid "Previous Month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#: lib/FreeBusy/View/Week.php:39 msgid "Previous Week" msgstr "Předchozí Týden" -#: templates/day/head.inc:5 templates/day/head_side_by_side.inc:5 -msgid "Previous day" -msgstr "Předchozí den" +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#: templates/dynamic/edit.inc:260 templates/dynamic/task.inc:158 +msgid "Previously used tags" +msgstr "Naposledy použité štítky" + +#: config/prefs.php:204 config/prefs.php:215 +#, fuzzy +msgid "Print Views" +msgstr "Zobrazit Měsíc" + +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:13 +msgid "Prior Events" +msgstr "Minulé události" + +#: templates/dynamic/task.inc:31 +msgid "Priority" +msgstr "Důležitost" + +#: lib/Event.php:3507 +msgid "Private event" +msgstr "Soukromná událost" + +#: templates/edit/edit.inc:133 +msgid "Private?" +msgstr "Soukromná?" -#: templates/view/view.inc:147 templates/edit/edit.inc:237 +#: config/prefs.php:504 +#, fuzzy +msgid "Purge old events from your calendar?" +msgstr "Smazat z mého kalendáře" + +#: config/prefs.php:511 +#, fuzzy +msgid "Purge old events how often:" +msgstr "Jak často vyprazdňovat složku Odeslaná pošta:" + +#: config/prefs.php:517 +#, fuzzy +msgid "Purge old events older than this amount of days." +msgstr "Vyčistit zprávy ze složky SPAM, které jsou starší než tento počet dní." + +#: templates/dynamic/index.inc:4 +msgid "Quick Event Creation" +msgstr "Rychlé vytvoření události" + +#: templates/dynamic/task.inc:173 +msgid "Quick Task Creation" +msgstr "Rychlé vytvoření úkolu" + +#: lib/View/Sidebar.php:40 +msgid "Quick _insert" +msgstr "" + +#: templates/chunks/permissions.inc:101 templates/chunks/permissions.inc:128 +#: templates/chunks/permissions.inc:156 templates/chunks/permissions.inc:209 +#: templates/chunks/permissions.inc:256 templates/perms/perms.inc:57 +#: templates/perms/perms.inc:72 templates/perms/perms.inc:98 +#: templates/perms/perms.inc:113 templates/perms/perms.inc:140 +#: templates/perms/perms.inc:155 templates/perms/perms.inc:181 +#: templates/perms/perms.inc:200 templates/perms/perms.inc:240 +#: templates/perms/perms.inc:271 templates/perms/perms.inc:298 +#: templates/perms/perms.inc:318 templates/perms/perms.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Přečíst\n" +"#-#-#-#-# gollem.po (Gollem) #-#-#-#-#\n" +"Čtecí\n" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Číst" + +#: lib/Form/DeleteCalendar.php:31 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Really delete the calendar \"%s\"? This cannot be undone and all data on " +"this calendar will be permanently removed." +msgstr "" +"Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a " +"všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny." + +#: lib/Form/DeleteResource.php:34 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:35 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Really delete the resource \"%s\"? This cannot be undone and all data on " +"this resource will be permanently removed." +msgstr "" +"Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a " +"všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny." + +#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:25 +#, php-format +msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:357 templates/view/view.inc:128 msgid "Recur Until" msgstr "Rekurzívně až do" -#: templates/view/view.inc:116 +#: templates/edit/edit.inc:282 templates/view/view.inc:92 msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" -#: data.php:59 +#: data.php:61 msgid "Recurrence Data" msgstr "Opakování Dat" -#: data.php:57 +#: data.php:59 msgid "Recurrence End Date" msgstr "Datum Opakovaní do" -#: data.php:58 +#: lib/Event.php:3373 +msgid "Recurrence End Day" +msgstr "Poslední den opakování" + +#: lib/Event.php:3359 +msgid "Recurrence End Month" +msgstr "Poslední měsíc opakování" + +#: lib/Event.php:3343 +msgid "Recurrence End Year" +msgstr "Poslední rok opakování" + +#: data.php:60 msgid "Recurrence Interval" msgstr "Opakovací Interval" -#: data.php:56 +#: data.php:58 msgid "Recurrence Type" msgstr "Opakovací Typ" -#: lib/Kronolith.php:469 +#: lib/Kronolith.php:814 templates/smartmobile/javascript_defs.php:157 msgid "Recurs daily" msgstr "Opakovat denně" -#: lib/Kronolith.php:476 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:158 +#, php-format +msgid "Recurs every %s days" +msgstr "Opakuje se každé %s dny" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:164 +#, php-format +msgid "Recurs every %s months on the %s" +msgstr "Opakuje se každé %s měsíce %s." + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:167 +#, php-format +msgid "Recurs every %s months on the same weekday" +msgstr "Opakuje se každé %s měsíce ve stejném dnu v týdnu" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:161 +#, php-format +msgid "Recurs every %s weeks on %s" +msgstr "Opakuje se každé %s týdny v %s" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:170 +#, php-format +msgid "Recurs every %s years on %s" +msgstr "Opakuje se každé %s roky %s" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:173 +#, php-format +msgid "Recurs every %s years on the same day" +msgstr "Opakuje se každé %s roky v ten samý den" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:176 +#, php-format +msgid "Recurs every %s years on the same weekday" +msgstr "Opakuje sa každých %s let ve stejném dnu v týdnu" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:166 +msgid "Recurs every month on the same weekday" +msgstr "Opakuje sa každý měsíc ve stejném dnu v týdnu" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:175 +msgid "Recurs every year on the same weekday" +msgstr "Opakuje sa každý rok ve stejném dnu v týdnu" + +#: lib/Kronolith.php:821 msgid "Recurs monthly" msgstr "Opakovat mesíčně" -#: lib/Kronolith.php:472 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:163 +#, php-format +msgid "Recurs on the %s of every month" +msgstr "Opekuje se %s každý měsíc" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:169 +#, php-format +msgid "Recurs once a year, on %s" +msgstr "Opakuje se jednou rožne, %s" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:172 +msgid "Recurs once a year, on the same day" +msgstr "Opakuje se jednou ročně v ten samý den" + +#: lib/Kronolith.php:817 msgid "Recurs weekly" -msgstr "Opakovat týdně" +msgstr "Opakuje se týdně" -#: lib/Kronolith.php:479 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:160 +#, php-format +msgid "Recurs weekly on every %s" +msgstr "Opakuje se týdně každý %s" + +#: lib/Kronolith.php:826 msgid "Recurs yearly" msgstr "Opakovat ročně" -#: lib/Scheduler/kronolith.php:166 -#, php-format -msgid "Reminder: %s" -msgstr "Upomínka: %s" +#: templates/dynamic/edit.inc:96 templates/dynamic/task.inc:65 +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" -#: config/prefs.php.dist:42 +#: lib/Application.php:340 templates/dynamic/sidebar.html.php:120 msgid "Remote Calendars" -msgstr "Vzdálené Kalendáře" +msgstr "Vzdálené kalendáře" -#: templates/menu.inc:48 +#: search.php:88 msgid "Remote Calendars:" -msgstr "Vzdálené Kalendáře:" +msgstr "Vzdálené kalendáře:" + +#: templates/contacts/contacts.inc:173 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: templates/attendees/attendees.inc:57 +#: templates/attendees/attendees.inc:58 templates/attendees/attendees.inc:95 #, php-format msgid "Remove %s" msgstr "Odstranit %s" -#: attendees.php:37 +#: attendees.php:181 msgid "Remove Attendee" msgstr "Odstranit Účastníka" -#: lib/Kronolith.php:554 +#: templates/dynamic/edit.inc:97 templates/dynamic/task.inc:66 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakování" + +#: templates/dynamic/edit.inc:153 templates/dynamic/task.inc:108 +#, php-format +msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s" +msgstr "Opakovat %s každý den %s nebo %s každé %s dny %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:172 templates/dynamic/task.inc:127 +#, php-format +msgid "" +"Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s or " +"%s weekday %s" +msgstr "" +"Opakovat %s každý měsíc %s nebo %s každé %s měsíce %s v ten samý %s datum %s " +"nebo %s den v týdnu %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:159 templates/dynamic/task.inc:114 +#, php-format +msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s" +msgstr "Opakovat %s každý týden %s nebo %s každé %s týdny %s v %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:180 templates/dynamic/task.inc:135 +#, php-format +msgid "" +"Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date %s day " +"of the year %s month and weekday %s" +msgstr "" +"Opakovat %s každý rok %s nebo %s každé %s roky %s v to samé %s datum %s den " +"v roku %s měsíc a den v týdnu %s" + +#: templates/data/import.inc:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace existing calendar with the imported one? Warning: This " +"deletes all entries in your current calendar." +msgstr "" +"Přepsat existující adresář importovaným adresářem? Varování: toto " +"vymaže všechny položky ve Vašem aktuálním adresáři." + +#: lib/Kronolith.php:905 msgid "Required" msgstr "Povinné" -#: lib/FBView.php:130 lib/FBView.php:133 lib/FBView.php:136 +#: lib/FreeBusy/View.php:137 lib/FreeBusy/View.php:207 +#: lib/FreeBusy/View.php:210 lib/FreeBusy/View.php:213 msgid "Required Attendees" msgstr "Povinní Účastníci" -#: lib/FBView.php:93 -msgid "Required to attend" -msgstr "Povinná účast" +#: lib/FreeBusy/View.php:187 +#, fuzzy +msgid "Required Resources" +msgstr "Povinní Účastníci" -#: templates/calendars/calendars.inc:125 -msgid "Reset" -msgstr "Smazat" +#: lib/Event/Resource/Sql.php:77 +#, php-format +msgid "Reserved by: %s" +msgstr "Rezervoval: %s" -#: templates/edit/edit.inc:33 templates/edit/edit.inc:293 +#: templates/edit/edit.inc:57 templates/edit/edit.inc:443 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetovat na Implicitní Nastavení" -#: templates/view/view.inc:182 templates/attendees/attendees.inc:47 +#: templates/attendees/attendees.inc:85 templates/view/view.inc:190 +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +#: lib/Application.php:260 templates/dynamic/sidebar.html.php:104 +msgid "Resource Groups" +msgstr "Skupiny zdrojů" + +#: lib/Application.php:100 +msgid "Resource Management" +msgstr "Správce zdrojú" + +#: templates/chunks/calendar.php:365 +#, fuzzy +msgid "Resource Response Type" +msgstr "Opakovací Typ" + +#: lib/Driver/Resource/Sql.php:305 +msgid "Resource not valid." +msgstr "" + +#: lib/Application.php:272 lib/Form/CreateResourceGroup.php:35 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:45 templates/chunks/calendar.php:422 +#: templates/dynamic/edit.inc:101 templates/dynamic/sidebar.html.php:89 +#: templates/view/view.inc:187 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: lib/Factory/Driver.php:74 +#, fuzzy +msgid "Resources are disabled" +msgstr "Pravidlo bylo Deaktivováno" + +#: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:87 +#: templates/view/view.inc:174 templates/view/view.inc:192 msgid "Response" msgstr "Odpověď" -#: viewevent.php:120 -#, php-format -msgid "S_ave '%s' As New" -msgstr "U_ložit '%s' Jako Novou" +#: lib/Form/CreateResource.php:46 lib/Form/EditResource.php:55 +#, fuzzy +msgid "Response type" +msgstr "Odpověď" -#: templates/javascript/goto.inc:64 templates/edit/edit.inc:208 -#: lib/Block/month.php:109 +#: config/prefs.php:175 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict day and week views to these time slots, even if there are earlier or later events?" +msgstr "" +"Kdy má časové zobrazeni dne a týdne začít, pokud neobsahují časné události?" + +#: lib/Application.php:145 +#, fuzzy +msgid "Return to calendars" +msgstr "Návrat ke složkám" + +#: lib/Application.php:144 +#, fuzzy +msgid "Return to my calendars" +msgstr "Přidat do kalendáře" + +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:63 templates/edit/edit.inc:316 msgid "Sa" msgstr "So" -#: templates/view/view.inc:131 templates/month/head.inc:21 -#: templates/edit/javascript.inc:73 +#: templates/dynamic/edit.inc:168 templates/dynamic/task.inc:123 +#: templates/month/head.inc:13 templates/view/view.inc:108 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: editevent.php:44 editevent.php:48 viewevent.php:120 +#: lib/Form/EditCalendar.php:169 lib/Form/EditCalendar.php:181 +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:34 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:46 +#: lib/Form/EditResource.php:72 lib/Form/EditResource.php:84 +#: lib/Form/EditResourceGroup.php:48 lib/Form/EditResourceGroup.php:60 +#: templates/chunks/calendar.php:164 templates/chunks/calendar.php:251 +#: templates/chunks/calendar.php:321 templates/chunks/calendar.php:345 +#: templates/chunks/calendar.php:400 templates/chunks/calendar.php:435 +#: templates/dynamic/edit.inc:292 templates/dynamic/index.inc:12 +#: templates/dynamic/task.inc:164 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: templates/perms/perms.inc:375 +#, php-format +msgid "Save %s" +msgstr "Uložit \"%s\"" + +#: lib/Kronolith.php:2482 lib/View/EditEvent.php:98 lib/View/EditEvent.php:107 +#: templates/dynamic/edit.inc:293 templates/edit/edit.inc:46 msgid "Save As New" -msgstr "Uložit Jako Novou" +msgstr "Uložit jako novou" -#: addevent.php:41 editevent.php:46 +#: lib/View/EditEvent.php:101 new.php:69 msgid "Save Event" -msgstr "Uložit Událost" - -#: search.php:14 templates/search/search.inc:67 -#: templates/search/search_advanced.inc:115 -#: templates/contacts/contacts.inc:142 lib/Block/tree_menu.php:25 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" +msgstr "Uložit událost" -#: templates/calendars/calendars.inc:86 -msgid "Select a calendar" -msgstr "Vybrat kalendář" +#: templates/attendees/attendees.inc:152 templates/perms/perms.inc:376 +msgid "Save and Finish" +msgstr "Uložit a ukončit" -#: templates/edit/edit.inc:253 templates/edit/edit_timespan.inc:30 -#: templates/edit/edit_timespan.inc:85 -msgid "Select a date" -msgstr "Vybrat datum" +#: templates/dynamic/edit.inc:287 +msgid "Save time" +msgstr "Čas uložení" -#: config/prefs.php.dist:51 -msgid "Select address book sources for searching for addresses." -msgstr "Vybrat zdroj Kontaktů pro vyhledávání adres." +#: lib/Application.php:455 search.php:109 templates/contacts/contacts.inc:156 +#: templates/search/search.inc:66 templates/search/search_advanced.inc:88 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" -#: config/prefs.php.dist:11 +#: templates/search/header.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky vyhledávání\n" +"#-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky Vyhledávání\n" +"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky Vyhledávání" + +#: templates/contacts/contacts.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "" +"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky vyhledávání\n" +"#-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky Vyhledávání\n" +"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Výsledky Vyhledávání" + +#: lib/Geo/Sql.php:117 +#, fuzzy +msgid "Searching requires a GIS enabled database." +msgstr "Uložená vyhledávání musí mít název." + +#: templates/chunks/permissions.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Select a group" +msgstr "Vybrat skupinu pro přidání:" + +#: templates/perms/perms.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Select a group to add" +msgstr "Vybrat skupinu pro přidání:" + +#: templates/chunks/permissions.inc:241 templates/perms/perms.inc:338 +msgid "Select a group to add:" +msgstr "Vybrat skupinu pro přidání:" + +#: templates/chunks/permissions.inc:67 templates/perms/perms.inc:34 +msgid "Select a new owner:" +msgstr "Vybrat nového vlastníka:" + +#: templates/chunks/permissions.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Select a user" +msgstr "Vybrat server" + +#: templates/perms/perms.inc:222 templates/perms/perms.inc:224 +msgid "Select a user to add:" +msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" + +#: config/prefs.php:74 +msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." +msgstr "Vybrat zdroj kontaktů pro přidávaní a vyhledávání adres." + +#: config/prefs.php:14 +#, fuzzy msgid "" -"Select confirmation options, how to display the different views and choose " -"default view." +"Select confirmation preferences, how to display the different views and " +"choose default view." msgstr "" "Vybrat možnosti potvrzení, různé zobrazení a vyberat implicitní zobrazení." -#: templates/data/import.inc:27 +#: templates/attendees/attendees.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Select resource" +msgstr "Vybrat server" + +#: templates/data/import.inc:18 msgid "Select the calendar to import to:" msgstr "Vybrat kalendář pro importování:" -#: templates/data/export.inc:16 +#: templates/data/export.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Select the calendar(s) to export from" +msgstr "Vybrat kalendář pro importování:" + +#: config/prefs.php:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the calendars that, in addition to the default, should be used for " +"synchronization with external devices:" +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" + +#: templates/data/export.inc:12 msgid "Select the export format:" msgstr "Vybrat formát exportu:" -#: templates/data/import.inc:36 +#: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vybrat soubor k importování:" -#: config/prefs.php.dist:85 +#: config/prefs.php:126 msgid "Select the first weekday:" msgstr "Vybrat první den týdne:" -#: templates/data/import.inc:19 +#: templates/data/import.inc:11 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vybrat formát zdrojového souboru:" -#: config/prefs.php.dist:96 -msgid "Select the time span to show:" -msgstr "Vybrat časové rozpětí k zobrazení:" - -#: config/prefs.php.dist:67 +#: config/prefs.php:105 msgid "Select the view to display on startup:" msgstr "Vybrat zobrazení po přihlašení se: " -#: config/prefs.php.dist:20 -msgid "Select which events to show in the portal." -msgstr "Vybrat jaké události se mají zobrazit v portálu." +#: templates/contacts/contacts.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Selected addresses" +msgstr "Vybrané adresy:" -#: templates/delete/delete.inc:28 templates/delete/one.inc:28 -msgid "Send a cancel notification to all attendees when deleting this event" +#: templates/delete/delete.inc:21 templates/delete/one.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Send a cancel notification to all attendees when deleting this event?" msgstr "" "Zaslat zprávu o zrušení události všem účastníkům, když se událost smazává" -#: templates/view/view.inc:186 templates/attendees/attendees.inc:60 +#: templates/view/view.inc:178 #, php-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Zaslat email %s" -#: templates/edit/edit.inc:166 -msgid "Send updates/invitations to all attendees when saving this event" +#: templates/dynamic/edit.inc:322 +msgid "Send cancellation notice to attendees?" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Send invitations to all attendees?" msgstr "Zaslat aktualizaci/pozvánku všem účastníkům, když se událost ukládá" -#: templates/javascript/goto.inc:76 -msgid "September" -msgstr "Září" +#: templates/edit/edit.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Send updates to all attendees?" +msgstr "Zaslat aktualizaci/pozvánku všem účastníkům, když se událost ukládá" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:85 +#: templates/dynamic/edit.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Send updates to attendees?" +msgstr "Přidat účastníky" + +#: config/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Set default values for new events." +msgstr "Nelze vytvořit novou událost." + +#: templates/dynamic/task.inc:15 +msgid "Set due date" +msgstr "Nastavit termín dokončení" + +#: templates/dynamic/edit.inc:46 templates/dynamic/edit.inc:193 +#: templates/dynamic/task.inc:148 templates/edit/edit_timespan.inc:70 msgid "Set end date" msgstr "Nastavit konečný datum" -#: templates/edit/edit.inc:253 +#: templates/edit/edit.inc:375 msgid "Set recurrence end date" msgstr "Konečný datum opakovaní" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:30 +#: templates/dynamic/edit.inc:37 templates/edit/edit_timespan.inc:24 msgid "Set start date" msgstr "Nastavit datum začátku" -#: templates/menu.inc:42 -msgid "Shared Calendars:" -msgstr "Sdílené Kalendáře:" - -#: config/prefs.php.dist:133 +#: config/prefs.php:67 msgid "" -"Should tasks be shown with their category color, or with no background color?" -msgstr "Zobrazit úkoly s jejich barevným označením, nebo bez barvy pozadí?" +"Set your Free/Busy calendars and your own and other users' Free/Busy " +"preferences." +msgstr "" + +#: lib/Ajax.php:152 +msgid "Shared" +msgstr "Sdílené" -#: config/prefs.php.dist:258 -msgid "Show category legend?" -msgstr "Zobrazit legendu kategorií?" +#: lib/Application.php:221 templates/dynamic/sidebar.html.php:58 +msgid "Shared Calendars" +msgstr "Sdílené kalendáře" + +#: search.php:77 +msgid "Shared Calendars:" +msgstr "Sdílené kalendáře:" + +#: templates/dynamic/sidebar.html.php:72 +msgid "Shared Task Lists" +msgstr "Sdílené úkoly" + +#: templates/chunks/calendar.php:76 templates/chunks/calendar.php:200 +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: templates/chunks/permissions.inc:97 templates/chunks/permissions.inc:124 +#: templates/chunks/permissions.inc:152 templates/chunks/permissions.inc:205 +#: templates/chunks/permissions.inc:252 templates/edit/edit.inc:6 +#: templates/perms/perms.inc:56 templates/perms/perms.inc:68 +#: templates/perms/perms.inc:97 templates/perms/perms.inc:109 +#: templates/perms/perms.inc:139 templates/perms/perms.inc:151 +#: templates/perms/perms.inc:180 templates/perms/perms.inc:196 +#: templates/perms/perms.inc:236 templates/perms/perms.inc:267 +#: templates/perms/perms.inc:297 templates/perms/perms.inc:314 +#: templates/perms/perms.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Ukázat\n" +"#-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Zobrazit\n" +"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n" +"Zobrazit" + +#: config/prefs.php:225 +#, fuzzy +msgid "Show Free/Busy legend?" +msgstr "Zobrazit legendu pro free/busy?" -#: config/prefs.php.dist:214 +#: config/prefs.php:195 msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?" msgstr "" "Zobrazit ikonky pro smazání, alarm a opakování při zobrazování kalendáře?" -#: config/prefs.php.dist:124 -msgid "Show due tasks in the calendar?" -msgstr "Zobrazit očekávané udalosti v kalendáři?" +#: lib/Block/Monthlist.php:34 lib/Block/Prevmonthlist.php:32 +#: lib/Block/Summary.php:53 +msgid "Show only events that have an alarm set?" +msgstr "Mají se ukázat pouze události s alarmem?" + +#: config/prefs.php:232 +#, fuzzy +msgid "Show shared calendars side-by-side?" +msgstr "Zobrazit sdílené kalendáře vedle sebe?" -#: config/prefs.php.dist:268 -msgid "Show free/busy legend?" -msgstr "Zobrazit legendu pro free/busy?" +#: config/prefs.php:85 +msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?" +msgstr "" +"Zobrazit jako výchozí dynamické zobrazení pokud to prohlížeč podporuje?" + +#: config/prefs.php:119 +msgid "Show time of day between each day in week views?" +msgstr "Zobrazit čas mezi každým dnem v týdenním zobrazení?" + +#: lib/Application.php:173 +#, fuzzy +msgid "Showing calendar:" +msgid_plural "Showing calendars:" +msgstr[0] "Sdílené Kalendáře:" +msgstr[1] "Sdílené Kalendáře:" +msgstr[2] "Sdílené Kalendáře:" + +#: templates/dynamic/edit.inc:329 +msgid "Some resources have scheduling conflicts, save anyway?" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit_timespan.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt" +msgstr "Zač_íná V" + +#: data.php:49 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum Začátku" + +#: lib/Event.php:3243 templates/data/export.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Start Day" +msgstr "Datum Začátku" + +#: lib/Event.php:3253 templates/data/export.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Start Hour" +msgstr "Začíná V" + +#: lib/Event.php:3262 templates/data/export.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Start Minute" +msgstr "Datum Začátku" + +#: lib/Event.php:3235 templates/data/export.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Start Month" +msgstr "Minulý Měsíc" + +#: templates/data/export.inc:37 templates/search/event_headers.inc:6 +#: templates/view/view.inc:35 +msgid "Start On" +msgstr "Začíná V" + +#: data.php:50 +msgid "Start Time" +msgstr "Čas začátku" + +#: lib/Event.php:3225 templates/data/export.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Start Year" +msgstr "Datum Začátku" + +#: templates/itip/notification.html.php:16 +msgid "Start:" +msgstr "Začátek:" + +#: templates/edit/edit.inc:123 templates/search/search_advanced.inc:65 +msgid "Stat_us" +msgstr "Sta_v" + +#: templates/dynamic/edit.inc:68 templates/search/event_headers.inc:5 +#: templates/view/view.inc:21 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: templates/dynamic/edit.inc:189 templates/dynamic/task.inc:144 +#, php-format +msgid "Stop %s never%s, %s at %s or %s after %s recurrences %s" +msgstr "Ukončit %s nikdy%s, %s dne %s nebo %s po %s opakováních %s" + +#: lib/Block/Month.php:114 lib/Block/Month.php:116 lib/View/Year.php:56 +#: lib/View/Year.php:65 templates/edit/edit.inc:317 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:36 templates/chunks/calendar.php:166 +#: templates/chunks/calendar.php:253 +msgid "Subscribe" +msgstr "Podepsat" + +#: templates/chunks/calendar.php:125 +msgid "Subscribe from a feed reader" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:344 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:22 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to a Remote Calendar" +msgstr "Upravit Vzdálené Kalendáře" + +#: templates/chunks/calendar.php:115 templates/chunks/calendar.php:228 +msgid "Subscribe to all your calendars from another calendar program" +msgstr "" + +#: templates/chunks/calendar.php:110 templates/chunks/calendar.php:120 +msgid "Subscribe to this calendar from another calendar program" +msgstr "" + +#: templates/chunks/calendar.php:223 templates/chunks/calendar.php:233 +msgid "Subscribe to this task list from another calendar program" +msgstr "" + +#: templates/chunks/calendar.php:83 templates/chunks/calendar.php:207 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "Popis" + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1407 +#, fuzzy +msgid "Successfully saved timeslice." +msgstr "'%s' úspěšně uloženo." -#: config/prefs.php.dist:76 -msgid "Show half hour slots in day and week views?" -msgstr "Zobrazit půlhodinové úseky v denním a týdenním zobrazení?" +#: templates/smartmobile/summary.html.php:2 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: config/prefs.php.dist:115 -msgid "Show only events that have an alarm set?" -msgstr "Mají se ukázat pouze události s alarmem?" +#: config/prefs.php:128 templates/dynamic/edit.inc:169 +#: templates/dynamic/task.inc:124 templates/month/head.inc:6 +#: templates/month/head.inc:15 templates/view/view.inc:109 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" -#: config/prefs.php.dist:248 -msgid "Show shared calendars side-by-side" -msgstr "Zobrazit sdílené kalendáře vedle sebe?" +#: config/prefs.php:325 +#, fuzzy +msgid "Support separate calendars?" +msgstr "Váš implicitní kalendář" -#: config/prefs.php.dist:277 -msgid "Show time of day between each day in week views?" -msgstr "Zobrazit čas mezi každým dnem v týdenním zobrazení?" +#: config/prefs.php:33 +msgid "Synchronization Preferences" +msgstr "Nastavení synchronizace" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:11 -msgid "Sta_rt On" -msgstr "Zač_íná V" +#: lib/Form/EditCalendar.php:52 +msgid "System" +msgstr "" -#: data.php:45 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum Začátku" +#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57 +#, fuzzy +msgid "System Calendar" +msgstr "Kalendáře" -#: templates/view/view.inc:49 templates/search/event_headers.inc:7 -#: templates/data/export.inc:29 -msgid "Start On" -msgstr "Začíná V" +#: lib/Application.php:209 +#, fuzzy +msgid "System Calendars" +msgstr "Kalendáře" -#: data.php:46 -msgid "Start Time" -msgstr "Čas Začátku" +#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57 +msgid "" +"System calendars don't have an owner. Only administrators can change the " +"calendar settings and permissions." +msgstr "" -#: templates/search/search_advanced.inc:94 templates/edit/edit.inc:84 -msgid "Stat_us" -msgstr "Sta_v" +#: lib/Form/CreateCalendar.php:31 lib/Form/EditCalendar.php:60 +#: templates/chunks/calendar.php:70 templates/dynamic/edit.inc:103 +#: templates/dynamic/task.inc:67 templates/edit/edit.inc:412 +#: templates/edit/edit.inc:418 templates/view/view.inc:144 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" -#: templates/view/view.inc:35 templates/search/event_headers.inc:6 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: templates/chunks/calendar.php:246 +msgid "Task list ICS file" +msgstr "" -#: templates/javascript/goto.inc:65 templates/edit/edit.inc:209 -#: lib/Block/month.php:111 lib/Block/month.php:113 -msgid "Su" -msgstr "Ne" +#: templates/chunks/permissions.inc:59 +msgid "Task list owner" +msgstr "Vlastník seznamu úkolů" -#: templates/view/view.inc:132 templates/month/head.inc:14 -#: templates/month/head.inc:23 templates/edit/javascript.inc:67 -#: config/prefs.php.dist:86 -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" +#: templates/dynamic/task.inc:7 +msgid "Task title" +msgstr "Název úkolu" -#: config/prefs.php.dist:27 +#: lib/Ajax.php:153 templates/dynamic/index.inc:38 msgid "Tasks" -msgstr "Události" +msgstr "Úkoly" -#: lib/Kronolith.php:503 lib/Kronolith.php:526 +#: lib/Kronolith.php:853 lib/Kronolith.php:876 templates/dynamic/edit.inc:71 msgid "Tentative" msgstr "Předběžný" -#: templates/javascript/goto.inc:62 templates/edit/edit.inc:206 -#: lib/Block/month.php:109 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:61 templates/edit/edit.inc:314 msgid "Th" msgstr "Čt" -#: templates/contacts/contacts.inc:73 +#: data.php:126 +#, fuzzy, php-format +msgid "The %s file didn't contain any events." +msgstr "Soubor %s neobsahoval žádné kontakty." + +#: lib/Driver.php:65 +#, fuzzy +msgid "The Calendar backend is not currently available." +msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později." + +#: lib/Factory/Driver.php:116 +#, php-format +msgid "The Calendar backend is not currently available: %s" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:66 +msgid "" +"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " +"application is installed." +msgstr "" + +#: templates/contacts/contacts.inc:72 msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting." msgstr "Stránka s Upravou Účastníků již není. Končím." -#: calendars.php:66 -#, php-format -msgid "The calendar \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Nelze smazat kalendář \"%s\"." +#: lib/Api.php:1270 +msgid "" +"The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the " +"attendee." +msgstr "" + +#: lib/Ajax.php:155 +msgid "The authentication information you specified wasn't accepted." +msgstr "" + +#: calendars/create.php:31 lib/Ajax/Application/Handler.php:913 +#: resources/create.php:31 resources/groups/create.php:27 +#, fuzzy, php-format +msgid "The calendar \"%s\" has been created." +msgstr "Kalendář \"%s\" byl smazán." -#: calendars.php:80 +#: calendars/delete.php:44 lib/Ajax/Application/Handler.php:1131 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been deleted." msgstr "Kalendář \"%s\" byl smazán." -#: calendars.php:49 +#: calendars/edit.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:938 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Kalendář \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." -#: calendars.php:58 +#: calendars/edit.php:49 calendars/remote_edit.php:46 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:940 lib/Ajax/Application/Handler.php:1031 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been saved." msgstr "Kalendář \"%s\" byl uložen." -#: templates/edit/javascript.inc:151 +#: lib/Kronolith.php:1089 +#, fuzzy, php-format +msgid "The calendar %s returned the error: %s" +msgstr "Kalendář \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." + +#: data.php:136 +#, fuzzy, php-format +msgid "The calendar could not be purged: %s" +msgstr "Nelze vyčistit kontakty: %s" + +#: lib/Ajax.php:146 +msgid "The calendar title must not be empty." +msgstr "Název kalendáře nesmí být prázdný." + +#: templates/javascript_defs.php:22 msgid "The end date must be later than the start date." msgstr "Datum konce musí být po datu začátku." -#: lib/Kronolith.php:1003 +#: lib/Kronolith.php:2131 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s." +msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." + +#: lib/Kronolith.php:2141 +#, php-format +msgid "" +"The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at " +"%s." +msgstr "" + +#: lib/Kronolith.php:2136 +#, php-format +msgid "" +"The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s." +msgstr "" + +#: lib/Driver/Ical.php:479 +#, fuzzy +msgid "The event could not be added to the remote server." +msgstr "Objekt nemůže být odstraněn neboť již neexistuje." + +#: lib/Driver/Ical.php:552 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted from the remote server." +msgstr "Objekt nemůže být odstraněn neboť již neexistuje." + +#: lib/Driver/Ical.php:452 +#, fuzzy +msgid "The event could not be updated on the remote server." +msgstr "Objekt nemůže být odstraněn neboť již neexistuje." + +#: lib/Kronolith.php:2028 #, php-format msgid "The event notification to %s was successfully sent." msgstr "Upozornění o události bylo úspěšně zasláno pro %s." -#: lib/Kronolith.php:964 +#: edit.php:73 +#, fuzzy +msgid "The exception has been removed." +msgstr "Zámek odstraněn." + +#: templates/itip/notification.plain.php:15 msgid "The following is a more detailed description of the event:" msgstr "Následuje podrobnější popis události:" -#: templates/search/empty.inc:4 +#: lib/Kronolith.php:2198 +#, php-format +msgid "The following resource has accepted your request: %s" +msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/Kronolith.php:2191 +#, fuzzy, php-format +msgid "The following resource has declined your request: %s" +msgid_plural "The following resources have declined your request: %s" +msgstr[0] "Následuje podrobnější popis události:" +msgstr[1] "Následuje podrobnější popis události:" +msgstr[2] "Následuje podrobnější popis události:" + +#: lib/FreeBusy.php:184 +#, fuzzy, php-format +msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved." +msgstr "Složka \"%s\" nemůže být vyprázdněna." + +#: calendars/remote_edit.php:37 calendars/remote_unsubscribe.php:38 +#: lib/Kronolith.php:1729 +#, fuzzy +msgid "The remote calendar was not found." +msgstr "Požadovaný kontakt nebyl nalezen." + +#: lib/Driver/Ical.php:677 +msgid "The remote server URL does not point to a CalDAV directory." +msgstr "" + +#: attend.php:43 +msgid "" +"The request was incomplete. Some parameters that are necessary to accept or " +"decline an event are missing." +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:165 lib/Ajax/Application/Handler.php:250 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:383 lib/Ajax/Application/Handler.php:516 +#, fuzzy +msgid "The requested event was not found." +msgstr "Požadovaný kontakt nebyl nalezen." + +#: feed/index.php:32 +#, fuzzy, php-format +msgid "The requested feed (%s) was not found on this server." +msgstr "Požadovaný kontakt nebyl nalezen." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:633 +#, fuzzy +msgid "The requested task was not found." +msgstr "Požadovaný kontakt nebyl nalezen." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1175 lib/Ajax/Application/Handler.php:1192 +#: resources/delete.php:42 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been deleted." +msgstr "Server \"%s\" byl vymazán." + +#: resources/edit.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Adresář \"%s\" přejmenován na \"%s\"." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1076 resources/edit.php:45 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been saved." +msgstr "Server \"%s\" byl uložen." + +#: lib/Event.php:608 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again." +msgstr "Vzdálený server je kaput. Prosíme zkuste to znovu později." + +#: resources/groups/delete.php:38 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been deleted." +msgstr "Server \"%s\" byl vymazán." + +#: resources/groups/edit.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Adresář \"%s\" přejmenován na \"%s\"." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1102 resources/groups/edit.php:41 +#, fuzzy, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been saved." +msgstr "Server \"%s\" byl uložen." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:988 +#, php-format +msgid "The task list \"%s\" has been created." +msgstr "Byl vytvořen seznam úkolů \"%s\"." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1147 +#, php-format +msgid "The task list \"%s\" has been deleted." +msgstr "Byl´smazán seznam úkolů \"%s\"." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1013 +#, fuzzy, php-format +msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Kalendář \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1015 +#, php-format +msgid "The task list \"%s\" has been saved." +msgstr "Byl uložen seznam úkolů \"%s\"." + +#: lib/Ajax.php:148 +#, fuzzy +msgid "The task list title must not be empty." +msgstr "Byl vytvořen seznam úkolů \"%s\"." + +#: lib/Block/Summary.php:31 +#, fuzzy +msgid "The time span to show" +msgstr "Vybrat časové rozpětí k zobrazení:" + +#: lib/Kronolith.php:1429 lib/Kronolith.php:1563 +#, php-format +msgid "The user \"%s\" does not exist." +msgstr "Uživatel \"%s\" neexistuje." + +#: templates/search/empty.inc:3 msgid "There are no events matching the current criteria." msgstr "Žádné události se neshodují se současným kritériem." -#: addeventaction.php:18 editeventaction.php:35 +#: add.php:83 edit.php:75 edit.php:229 #, php-format msgid "There was an error accessing the calendar: %s" msgstr "Nastala chyba při přístupu ke kalendáři: %s" -#: addeventaction.php:33 +#: add.php:80 #, php-format msgid "There was an error adding the event: %s" msgstr "Nastala chyba při přidávání události: %s" -#: editeventaction.php:73 +#: config/prefs.php:315 +#, php-format +msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" +msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s" + +#: edit.php:20 #, php-format msgid "There was an error editing the event: %s" msgstr "Nastala chyba při úpravě události: %s" -#: lib/api.php:156 lib/api.php:328 +#: lib/Api.php:306 lib/Api.php:753 lib/Api.php:1096 lib/Application.php:812 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě." -#: editeventaction.php:54 +#: edit.php:213 lib/Ajax/Application/Handler.php:239 #, php-format msgid "There was an error moving the event: %s" msgstr "Nastala chyba při posunu události: %s" -#: lib/Kronolith.php:1008 +#: lib/Application.php:432 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error removing calendars for %s. Details have been logged." +msgstr "" +"Vyskytla se chyba odstraňování globálních dat pro %s. Detaily byly " +"zalogovány." + +#: lib/Kronolith.php:2033 #, php-format msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s" msgstr "Nastala chyba při zasílíní oznámení o události pro %s: %s" -#: data.php:95 -msgid "There were no events to export." -msgstr "Žádné události k exportování." +#: lib/Block/Month.php:13 +msgid "This Month" +msgstr "Tento měsíc" -#: data.php:173 +#: templates/chunks/calendar.php:287 +msgid "This calendar requires to specify a user name and password." +msgstr "" + +#: templates/dynamic/edit.inc:274 +msgid "This event can be saved as a timeslice in your timesheet." +msgstr "" + +#: data.php:108 msgid "This file format is not supported." msgstr "Tento formát souboru nelze použít." -#: data.php:213 +#: templates/dynamic/edit.inc:18 +#, fuzzy +msgid "This is a recurring event" +msgstr "Nastala chyba při mazání události:" + +#: templates/delete/delete.inc:18 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a recurring event. Delete the current event only, this
occurrence and all future occurences, or all occurences?" +msgstr "" +"Smazat pouze současnou událost, tento výskyt a všechny výskyty v budoucnu, " +"nebo všechny výskyty?" + +#: templates/edit/edit.inc:42 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a recurring event. Edit the current event only, this occurrence
and all future occurences, all occurences, or save this event as new?" +msgstr "" +"Smazat pouze současnou událost, tento výskyt a všechny výskyty v budoucnu, " +"nebo všechny výskyty?" + +#: templates/dynamic/edit.inc:199 +#, php-format +msgid "This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s" +msgstr "" + +#: templates/edit/edit.inc:290 templates/view/view.inc:98 +#, php-format +msgid "" +"This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s at %s" +msgstr "" + +#: data.php:155 #, php-format msgid "This is what the server said: %s" msgstr "Toto je zpráva ze serveru: %s" -#: templates/view/view.inc:129 templates/month/head.inc:19 -#: templates/edit/javascript.inc:71 +#: templates/dynamic/edit.inc:166 templates/dynamic/task.inc:121 +#: templates/month/head.inc:11 templates/view/view.inc:106 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: templates/search/search.inc:36 +#: templates/search/search.inc:35 msgid "Time Sp_an" msgstr "Časové Roz_pětí" @@ -1294,309 +3287,752 @@ msgstr "Časové Roz_pětí" msgid "Time span" msgstr "Časové Rozpětí " -#: templates/search/search_advanced.inc:35 templates/edit/edit.inc:39 +#: templates/alarm/mail.plain.php:12 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "Čas Ukončení" + +#: templates/dynamic/edit.inc:58 +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#: templates/edit/edit.inc:64 templates/search/search_advanced.inc:23 msgid "Tit_le" msgstr "Tit_ul" -#: data.php:44 templates/search/event_headers.inc:3 -#: templates/search/search.inc:19 +#: data.php:48 templates/search/event_headers.inc:3 +#: templates/search/search.inc:18 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: lib/Block/monthlist.php:127 lib/Block/prevmonthlist.php:125 -#: lib/Block/summary.php:117 +#: templates/itip/notification.plain.php:33 +msgid "To accept the event tentatively:" +msgstr "" + +#: templates/itip/notification.plain.php:28 +msgid "To accept the event:" +msgstr "" + +#: templates/itip/notification.plain.php:38 +#, fuzzy +msgid "To decline the event:" +msgstr "Nastala chyba při mazání události:" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:145 +msgid "To embed this calendar in another website, use the code above." +msgstr "" + +#: templates/dynamic/edit.inc:258 +msgid "" +"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " +"event subject." +msgstr "" +"Sem můžete vložit čárkou oddělené štítky, aby byla táto událost lépe " +"dohledatelná." + +#: templates/dynamic/task.inc:156 +msgid "" +"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " +"task subject." +msgstr "" +"Sem můžete vložit čárkou oddělené štítky, aby byl tento úkol lépe " +"dohledatelný." + +#: templates/share/notification.html.php:17 +#: templates/share/notification.plain.php:9 +msgid "To subscribe to this calendar, you need to click the following link:" +msgstr "" + +#: lib/Block/Monthlist.php:163 lib/Block/Prevmonthlist.php:135 +#: lib/Block/Summary.php:154 lib/Kronolith.php:2418 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:138 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: lib/Block/month.php:184 -#, php-format -msgid "Today is %s" -msgstr "Dnes je %s" - -#: lib/Block/monthlist.php:129 lib/Block/prevmonthlist.php:127 -#: lib/Block/summary.php:119 +#: lib/Block/Monthlist.php:165 lib/Block/Monthlist.php:173 +#: lib/Block/Prevmonthlist.php:137 lib/Block/Summary.php:156 +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:139 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: templates/javascript/goto.inc:60 templates/edit/edit.inc:204 -#: lib/Block/month.php:109 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:59 templates/edit/edit.inc:312 msgid "Tu" msgstr "Út" -#: templates/view/view.inc:127 templates/month/head.inc:17 -#: templates/edit/javascript.inc:69 +#: templates/dynamic/edit.inc:164 templates/dynamic/task.inc:119 +#: templates/month/head.inc:9 templates/view/view.inc:104 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: lib/Storage/sql.php:54 -msgid "Unable to connect to SQL server." -msgstr "Nelze se připojit na SQL server." +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:26 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:31 +#: templates/chunks/calendar.php:267 templates/dynamic/edit.inc:98 +#: templates/edit/edit.inc:247 templates/edit/edit.inc:252 +#: templates/view/view.inc:14 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: calendars.php:76 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1128 lib/Ajax/Application/Handler.php:1144 +#: lib/Form/DeleteResource.php:61 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:62 +#: lib/Kronolith.php:1346 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s" msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." -#: lib/Driver/mcal.php:135 -#, php-format -msgid "Unable to delete %s." -msgstr "Nelze smazat %s." +#: lib/Api.php:420 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s" +msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." + +#: lib/Api.php:1050 +msgid "" +"Unable to delete event. An exception date was provided but the event does " +"not seem to be recurring." +msgstr "" -#: lib/Driver.php:174 +#: lib/Factory/Driver.php:119 lib/Factory/Storage.php:44 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Definice %s není dostupná." -#: calendars.php:47 -#, php-format -msgid "Unable to rename \"%s\": %s" +#: lib/Event.php:1466 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate original event series." +msgstr "Nelze se připojit na SQL server." + +#: lib/Ajax.php:141 +msgid "Unable to locate requested address" +msgstr "" + +#: lib/Event.php:1001 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse event." +msgstr "Nelze nastavit jako." + +#: lib/Kronolith.php:1808 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address." msgstr "Nelze přejměnovat \"%s\": %s" -#: lib/Storage/kolab.php:35 +#: lib/Kronolith.php:1319 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s" +msgstr "Nelze uložit adresář \"%s\": %s" + +#: lib/Form/EditResource.php:128 lib/Form/EditResourceGroup.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to save resource \"%s\": %s" +msgstr "Nelze uložit adresář \"%s\": %s" + +#: lib/Driver/Ical.php:744 +#, fuzzy +msgid "Unexpected response from remote server." +msgstr "Neočekávané odpojení od poštovního serveru." + +#: lib/Api.php:1349 lib/Api.php:1366 +msgid "Unknown calendar protocol" +msgstr "" + +#: lib/Ajax.php:154 +#, fuzzy +msgid "Unknown resource." +msgstr "Neznámá schůzka" + +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:35 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:53 +#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:28 templates/chunks/calendar.php:167 +#: templates/chunks/calendar.php:254 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odregistrovat" + +#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:22 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribe from %s" +msgstr "Odregistrovat" + +#: lib/Api.php:370 lib/Api.php:798 lib/Api.php:912 lib/Api.php:966 +#: lib/Api.php:1117 #, php-format -msgid "Unable to retrieve free/busy information for %s" -msgstr "Nelze zjistit informací free/busy pr %s" +msgid "Unsupported Content-Type: %s" +msgstr "Nepodporovaný typ obsahu: %s" -#: templates/view/view.inc:23 -#: scripts/upgrades/2004-05-19_convert_categories_to_strings.php:53 -msgid "Unfiled" -msgstr "Nevyplněno" +#: lib/Block/Monthlist.php:13 lib/Block/Monthlist.php:57 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Budoucí události" -#: lib/FBView/day.php:48 lib/FBView/day.php:58 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámí" +#: templates/attendees/attendees.inc:153 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: lib/api.php:182 lib/api.php:250 lib/api.php:353 -msgid "Unsupported Content-Type." -msgstr "Nepodporovaný Typ Obsahu (Content-Type)." +#: perms.php:87 +#, php-format +msgid "Updated \"%s\"." +msgstr "Aktualizovaný \"%s\"." -#: lib/Kronolith.php:956 +#: lib/Kronolith.php:1940 #, php-format msgid "Updated: %s." msgstr "Aktualizovánio: %s." -#: config/prefs.php.dist:10 +#: config/prefs.php:527 +#, fuzzy +msgid "Use Horde Default" +msgstr "Resetovat na Implicitní Nastavení" + +#: templates/edit/edit.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Use custom notification method" +msgstr "Toto je log upozornění" + +#: templates/edit/edit.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Use default notification method" +msgstr "Toto je log upozornění" + +#: config/prefs.php:13 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské Rozhraní" -#: lib/Block/month.php:163 lib/Block/month.php:166 +#: templates/chunks/permissions.inc:188 +#, fuzzy +msgid "User to add" +msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" + +#: templates/perms/perms.inc:262 +msgid "User to add:" +msgstr "Vybrat uživatele pro přidání:" + +#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:28 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:33 +#: templates/chunks/calendar.php:290 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "" +"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n" +"Uživatelské jméno\n" +"#-#-#-#-# gollem.po (Gollem) #-#-#-#-#\n" +"Uživatelské Jméno" + +#: templates/chunks/permissions.inc:181 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#: lib/Block/Month.php:170 lib/Block/Month.php:186 lib/View/Year.php:144 +#: lib/View/Year.php:147 msgid "View Day" msgstr "Zobrazit Den" -#: templates/javascript/goto.inc:61 templates/edit/edit.inc:205 -#: lib/Block/month.php:109 +#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:60 templates/edit/edit.inc:313 msgid "We" msgstr "St" -#: templates/view/view.inc:128 templates/month/head.inc:18 -#: templates/edit/javascript.inc:70 +#: templates/alarm/mail.plain.php:1 +msgid "We would like to remind you of this upcoming event." +msgstr "" + +#: lib/Form/EditCalendar.php:121 templates/chunks/calendar.php:119 +#: templates/chunks/calendar.php:232 +msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" +msgstr "" + +#: templates/dynamic/edit.inc:165 templates/dynamic/task.inc:120 +#: templates/month/head.inc:10 templates/view/view.inc:105 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: attendees.php:108 lib/Kronolith.php:1041 lib/Block/tree_menu.php:23 -#: config/prefs.php.dist:64 +#: attendees.php:189 config/prefs.php:101 lib/Application.php:449 +#: lib/Kronolith.php:2435 templates/dynamic/index.inc:34 msgid "Week" msgstr "Týden" -#: month.php:164 week.php:31 workweek.php:24 +#: lib/View/Month.php:165 week.php:26 workweek.php:27 #, php-format msgid "Week %d" msgstr "Týden %d" -#: templates/view/view.inc:67 templates/edit/edit.inc:128 +#: templates/edit/edit.inc:148 templates/edit/edit.inc:196 +#: templates/view/view.inc:55 templates/prefs/defaultalarm.html:13 msgid "Week(s)" msgstr "Týden(y)" -#: templates/view/view.inc:134 templates/edit/edit.inc:200 +#: templates/edit/edit.inc:308 templates/view/view.inc:110 msgid "Weekly: Recurs every" msgstr "Týdně: Rekurzívně každý" -#: config/prefs.php.dist:160 +#: config/prefs.php:158 msgid "" "What time should day and week views end, when there are no later events?" msgstr "" "Kdy má časové zobrazeni dne a týdne končit, pokud neobsahují pozdni události?" -#: config/prefs.php.dist:151 +#: config/prefs.php:139 msgid "" "What time should day and week views start, when there are no earlier events?" msgstr "" "Kdy má časové zobrazeni dne a týdne začít, pokud neobsahují časné události?" -#: attendees.php:107 lib/Kronolith.php:1040 lib/Block/tree_menu.php:22 -#: config/prefs.php.dist:65 +#: feed/index.php:124 +#, fuzzy +msgid "When:" +msgstr "Pak:" + +#: feed/index.php:137 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: feed/index.php:134 +msgid "Who:" +msgstr "" + +#: attendees.php:188 config/prefs.php:102 lib/Application.php:448 +#: lib/Kronolith.php:2429 templates/dynamic/index.inc:33 msgid "Work Week" msgstr "Pracovní Týden" -#: templates/view/view.inc:140 templates/edit/edit.inc:226 +#: lib/Application.php:451 lib/Kronolith.php:2447 +#: templates/dynamic/index.inc:36 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: templates/edit/edit.inc:334 templates/edit/edit.inc:340 +#: templates/edit/edit.inc:346 templates/view/view.inc:116 +#: templates/view/view.inc:118 templates/view/view.inc:120 msgid "Yearly: Recurs every" msgstr "Ročně: Rekurzívně každý" -#: templates/contacts/contacts.inc:79 +#: templates/dynamic/edit.inc:317 templates/dynamic/edit.inc:324 +#: templates/dynamic/edit.inc:331 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:137 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: lib/Kronolith.php:1308 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change this calendar." +msgstr "Nemáte oprávnění změnit tento adresář." + +#: resources/edit.php:28 resources/groups/edit.php:24 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change this resource." +msgstr "Nemáte oprávnění změnit tento adresář." + +#: add.php:62 data.php:37 data.php:147 edit.php:34 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:209 new.php:29 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d events." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1051 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to create new resources." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet složky." + +#: calendars/delete.php:35 lib/Kronolith.php:1339 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this calendar." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: resources/groups/delete.php:24 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this resource group." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1165 lib/Ajax/Application/Handler.php:1183 +#: resources/delete.php:28 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this resource." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1138 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this task list." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1060 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit this resource." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: calendars/edit.php:36 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to see this calendar." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1208 lib/Ajax/Application/Handler.php:1215 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to view this calendar." +msgstr "Nemáte oprávnění změnit tento adresář." + +#: attend.php:53 +#, fuzzy +msgid "You are not an attendee of the specified event." +msgstr "Nemáte oprávnění posílat zprávy více než %d příjemcům." + +#: templates/dynamic/edit.inc:122 templates/dynamic/task.inc:77 +#, php-format +msgid "You can change the default settings in the %sNotification options%s" +msgstr "Výchozí nastaveni můžete upravit v %smožnostech upomínek%s" + +#: templates/contacts/contacts.inc:78 msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen." msgstr "Tento formulář lze pouze použít ze stránky Úpravy Účastníků." -#: lib/Kronolith.php:920 +#: lib/Kronolith.php:1890 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You do not have an email address configured in your identity preferences. " -"You must set one before event notifications can be sent." +"You do not have an email address configured in your Personal Information " +"Preferences. You must set one %shere%s before event notifications can be " +"sent." msgstr "" "Neudali jste emailovou adresu v nastavení identity. Alespoň jedna musí být " "zadána." -#: addeventaction.php:20 -#, php-format -msgid "You do not have permission to add events to %s." -msgstr "Nedostatečná práva pro přidání událostí do %s." - -#: data.php:183 -msgid "You do not have permission to add events to the selected calendar." +#: add.php:48 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to add events to this calendar." msgstr "Nedostatečná práva pro přidání událostí do vybraného kalendáře." -#: deleventaction.php:26 +#: add.php:53 edit.php:181 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to delegate events to this user." +msgstr "Nedostatečná práva pro přidání událostí do %s." + +#: delete.php:40 delete.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:469 msgid "You do not have permission to delete this event." msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." -#: editeventaction.php:68 +#: edit.php:65 edit.php:112 edit.php:176 lib/Ajax/Application/Handler.php:259 +#: lib/Ajax/Application/Handler.php:386 msgid "You do not have permission to edit this event." msgstr "Nedostatečná práva pro úpravu této události." -#: data.php:178 -msgid "You have specified an invalid calendar." -msgstr "Byl zadán neiplatný kalendář." +#: edit.php:203 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to move this event." +msgstr "Nedostatečná práva pro úpravu této události." + +#: templates/agenda/notification.html.php:58 +#, php-format +msgid "" +"You get this message because your calendar is configured to send you a daily " +"agenda. You can change this if you %slogin to the calendar%s and change your " +"preferences." +msgstr "" + +#: templates/alarm/mail.html.php:66 +#, php-format +msgid "" +"You get this message because your calendar is configured to send you " +"reminders of events with alarms. You can change this if you %slogin to the " +"calendar%s and change your preferences." +msgstr "" + +#: calendars/remote_subscribe.php:34 lib/Ajax/Application/Handler.php:1033 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)." +msgstr "Úspěšně jste se registrovali pro \"%s\"" -#: calendars.php:83 -msgid "You must select a calendar to be deleted." -msgstr "Musíte vybrat kalendář, který bude smazán." +#: calendars/remote_unsubscribe.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:1157 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)." +msgstr "Nemůžete se odhlásit z \"%s\"." -#: templates/contacts/contacts.inc:57 +#: data.php:88 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified an invalid calendar or you do not have permission to add " +"events to the selected calendar." +msgstr "Nedostatečná práva pro přidání událostí do vybraného kalendáře." + +#: attend.php:23 +msgid "You have successfully accepted attendence to this event." +msgstr "" + +#: attend.php:28 +#, fuzzy +msgid "You have successfully declined attendence to this event." +msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." + +#: attend.php:33 +#, fuzzy +msgid "You have tentatively accepted attendence to this event." +msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." + +#: templates/contacts/contacts.inc:54 msgid "You must select an address first." msgstr "Musíte nejdříve vybrat emailovou adresu." -#: lib/Scheduler/kronolith.php:168 +#: lib/Ajax.php:149 +#, fuzzy +msgid "You must specify a URL." +msgstr "Musíte zadat příjemce." + +#: lib/Kronolith.php:1673 +#, fuzzy +msgid "You must specify a name and a URL." +msgstr "Musíte vybrat uživatelské jméno, které bude smazáno." + +#: lib/Kronolith.php:2131 +#, fuzzy +msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars." +msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." + +#: lib/Kronolith.php:2141 +msgid "" +"You requested to be notified when events are deleted from your calendars." +msgstr "" + +#: lib/Kronolith.php:2136 +#, fuzzy +msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars." +msgstr "Událost ve Vašem kalendáři byla aktualizována." + +#: lib/Ajax.php:156 #, php-format -msgid "You requested to be reminded about %s, which is at %s." -msgstr "Žádali jste o připomenutí události %s, která je v %s." +msgid "" +"You used an unknown date format \"%s\". Please try something like \"%s\"." +msgstr "" + +#: lib/Ajax.php:157 +#, php-format +msgid "" +"You used an unknown time format \"%s\". Please try something like \"%s\"." +msgstr "" + +#: templates/agenda/notification.html.php:1 +#, fuzzy +msgid "Your daily agenda" +msgstr "Váš implicitní kalendář" -#: templates/prefs/shareselect.inc:10 -msgid "Your default calendar" +#: templates/agenda/notification.plain.php:1 +#, fuzzy, php-format +msgid "Your daily agenda for %s" msgstr "Váš implicitní kalendář" -#: lib/Driver.php:913 lib/Driver.php:922 +#: config/prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Your default calendar:" +msgstr "Váš implicitní kalendář" + +#: lib/Event.php:2646 lib/Event/Horde.php:276 lib/Event/Ical.php:73 msgid "[Unnamed event]" msgstr "[Událost bez názvu]" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:38 -msgid "_At" -msgstr "_V" +#: lib/Event/Resource/Sql.php:82 +#, fuzzy, php-format +msgid "[Unnamed event] %s" +msgstr "[Událost bez názvu]" -#: templates/search/search_advanced.inc:10 +#: templates/edit/edit.inc:172 +#, fuzzy +msgid "_Alarm" +msgstr "_Upozornění" + +#: templates/search/search_advanced.inc:8 msgid "_Basic Search" msgstr "_Vyhledat" -#: viewevent.php:122 +#: lib/Kronolith.php:2482 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: lib/Kronolith.php:1076 +#: lib/Application.php:131 msgid "_Goto" msgstr "_Jít na" -#: lib/Kronolith.php:1086 +#: lib/Application.php:138 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importovat/Exportovat" -#: lib/Kronolith.php:1081 -msgid "_My Calendars" -msgstr "_Kalendáře" - -#: lib/Kronolith.php:1072 +#: lib/Application.php:165 lib/View/Sidebar.php:33 msgid "_New Event" msgstr "_Nová Událost" -#: lib/Kronolith.php:1091 -msgid "_Print" -msgstr "_Tisk" +#: lib/View/SidebarTasks.php:29 +msgid "_New Task" +msgstr "_Nový Úkol" -#: lib/Kronolith.php:1078 +#: lib/Application.php:133 msgid "_Search" msgstr "_Vyhledat" -#: templates/menu.inc:21 -msgid "_Show" -msgstr "_Zobrazit" - -#: lib/Kronolith.php:1069 +#: lib/Kronolith.php:2417 templates/dynamic/index.inc:25 msgid "_Today" msgstr "_Dnes" -#: templates/edit/edit.inc:130 +#: templates/edit/edit.inc:82 +#, fuzzy, php-format +msgid "as %s" +msgstr "Dnes je %s" + +#: templates/dynamic/edit.inc:40 templates/dynamic/edit.inc:49 +#: templates/dynamic/task.inc:18 +msgid "at" +msgstr "v" + +#: templates/edit/edit.inc:198 msgid "before the event starts" msgstr "před začátkem události" -#: config/prefs.php.dist:97 +#: templates/prefs/defaultalarm.html:15 +msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms." +msgstr "" + +#: lib/Event.php:2645 lib/Event/Resource/Sql.php:81 +msgid "busy" +msgstr "" + +#: lib/Event.php:403 lib/Event.php:416 +#, php-format +msgid "by %s" +msgstr "s %s" + +#: lib/Event.php:405 lib/Event.php:418 +msgid "by me" +msgstr "mnou" + +#: templates/dynamic/task.inc:59 +msgid "completed" +msgstr "dokončeno" + +#: lib/Block/Summary.php:35 msgid "day" msgstr "den" -#: templates/view/view.inc:122 templates/edit/edit.inc:195 +#: templates/edit/edit.inc:303 templates/view/view.inc:100 msgid "day(s)" msgstr "den(dny)" -#: config/prefs.php.dist:98 config/prefs.php.dist:99 config/prefs.php.dist:100 -#: config/prefs.php.dist:101 config/prefs.php.dist:102 +#: lib/Block/Summary.php:36 lib/Block/Summary.php:37 lib/Block/Summary.php:38 +#: lib/Block/Summary.php:39 lib/Block/Summary.php:40 +#: templates/dynamic/edit.inc:130 templates/dynamic/task.inc:85 msgid "days" msgstr "dny" -#: data.php:137 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Application.php:632 templates/data/export.inc:1 msgid "events.csv" msgstr "události.cvs" -#: data.php:158 +#: lib/Application.php:652 msgid "events.ics" msgstr "udílosti.ics" -#: templates/contacts/contacts.inc:133 -msgid "from" -msgstr "od" +#: templates/dynamic/edit.inc:129 templates/dynamic/task.inc:84 +msgid "hours" +msgstr "hodin" + +#: templates/chunks/calendar.php:142 templates/chunks/calendar.php:156 +#: templates/chunks/calendar.php:243 templates/chunks/calendar.php:393 +#: templates/dynamic/edit.inc:270 +msgid "" +"iCalendar is a computer file format which allows internet users to send " +"meeting requests and tasks to other internet users, via email, or sharing " +"files with an extension of .ics." +msgstr "" +"iCalendar je souborový formát, který umožňuje posílat jiným uživatelům " +"informace o událostech a úkolech. Používa příponu *.ics." + +#: templates/contacts/contacts.inc:147 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: templates/dynamic/edit.inc:128 templates/dynamic/task.inc:83 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: templates/view/view.inc:136 templates/view/view.inc:138 -#: templates/edit/edit.inc:215 templates/edit/edit.inc:221 +#: templates/edit/edit.inc:323 templates/edit/edit.inc:329 +#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 msgid "month(s)" msgstr "měsíc(e)" -#: templates/view/view.inc:136 templates/edit/edit.inc:215 +#: lib/Ajax.php:144 +msgid "more..." +msgstr "více..." + +#: templates/itip/notification.plain.php:1 +#, php-format +msgid "on %s at %s" +msgstr "dne %s v %s" + +#: templates/edit/edit.inc:323 templates/view/view.inc:112 msgid "on the same date" msgstr "ve stejném dnu" -#: templates/view/view.inc:138 templates/edit/edit.inc:221 +#: templates/edit/edit.inc:329 templates/view/view.inc:114 msgid "on the same weekday" msgstr "ve stejném týdnu" -#: data.php:30 templates/data/import.inc:23 +#: templates/chunks/calendar.php:168 templates/chunks/calendar.php:255 +#: templates/chunks/calendar.php:282 templates/chunks/calendar.php:303 +#: templates/chunks/calendar.php:323 templates/chunks/calendar.php:347 +#: templates/chunks/calendar.php:402 templates/chunks/calendar.php:437 +#: templates/dynamic/edit.inc:295 templates/dynamic/edit.inc:311 +#: templates/dynamic/index.inc:13 templates/dynamic/task.inc:166 +#: templates/dynamic/task.inc:179 +msgid "or" +msgstr "nebo" + +#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45 +#, fuzzy +msgid "read and edit the events" +msgstr "Nastala chyba při úpravě události: %s" + +#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45 +#, fuzzy +msgid "read and edit the tasks" +msgstr "Nastala chyba při importování úkolu:" + +#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44 +#, fuzzy +msgid "read the events" +msgstr "před začátkem události" + +#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44 +#, fuzzy +msgid "read the tasks" +msgstr "Dokončit úkoly" + +#: templates/edit/edit.inc:384 +msgid "recurrences" +msgstr "opakování" + +#: templates/edit/edit.inc:99 +msgid "resource" +msgstr "zdroj" + +#: templates/dynamic/edit.inc:209 +msgid "separate e-mail addresses with a comma" +msgstr "jednotlivé adresy oddělte čárkou" + +#: templates/dynamic/edit.inc:44 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: data.php:22 templates/data/import.inc:14 msgid "vCalendar/iCalendar" msgstr "vCalendar/iCalendar" -#: lib/api.php:167 lib/api.php:339 -msgid "vEvent not found." -msgstr "vEvent nebyl nalezen." - -#: config/prefs.php.dist:103 +#: lib/Block/Summary.php:41 msgid "week" msgstr "týden" -#: templates/view/view.inc:134 templates/edit/edit.inc:202 +#: templates/edit/edit.inc:310 templates/view/view.inc:110 msgid "week(s) on:" msgstr "týden(týdny) v:" -#: config/prefs.php.dist:104 config/prefs.php.dist:105 -#: config/prefs.php.dist:106 +#: lib/Block/Summary.php:42 lib/Block/Summary.php:43 lib/Block/Summary.php:44 +#: templates/dynamic/edit.inc:131 templates/dynamic/task.inc:86 msgid "weeks" msgstr "týdny" -#: templates/view/view.inc:140 templates/edit/edit.inc:227 -msgid "year(s)" -msgstr "rok(y)" +#: templates/edit/edit.inc:335 templates/view/view.inc:116 +msgid "year(s) on the same date" +msgstr "rok(let) ve stejném datu" + +#: templates/edit/edit.inc:341 templates/view/view.inc:118 +msgid "year(s) on the same day of the year" +msgstr "rok(let) ve stejném dnu v roku" + +#: templates/edit/edit.inc:347 templates/view/view.inc:120 +msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" +msgstr "rok(let) ve stejný měsíc a den v týdnu" diff --git a/mnemo/locale/cs/LC_MESSAGES/mnemo.po b/mnemo/locale/cs/LC_MESSAGES/mnemo.po index f0a7a3b5adf..de451942dbc 100644 --- a/mnemo/locale/cs/LC_MESSAGES/mnemo.po +++ b/mnemo/locale/cs/LC_MESSAGES/mnemo.po @@ -2,519 +2,664 @@ # Copyright 2004-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Pavel Chytil , 2004. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mnemo 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 10:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-21 09:02-0800\n" -"Last-Translator: Pavel Chytil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:16+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: templates/list/header.inc:9 +#: memo.php:282 #, php-format -msgid "%d notes" -msgstr "%d poznámek" +msgid "%s characters" +msgstr "%s znaků" -#: data.php:161 +#: data.php:149 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "soubor %s byl úspěšně importován" -#: notepads.php:90 lib/base.php:95 -#, php-format -msgid "%s's Notepad" -msgstr "%s's Zápisník" - -#: templates/list/header.inc:9 -msgid "1 note" -msgstr "1 poznámka" +#: memo.php:93 +msgid "Access denied addings notes to this notepad." +msgstr "Nebylo povoleno uložení poznámkek do tohoto zápisníku." -#: memo.php:137 +#: memo.php:257 msgid "Access denied deleting note." msgstr "Smazání poznámky nebylo povoleno." -#: memo.php:94 memo.php:97 +#: memo.php:190 memo.php:193 msgid "Access denied moving the note." msgstr "Přesunutí poznámky nebylo povoleno." -#: memo.php:69 -#, php-format -msgid "Access denied saving note to %s." -msgstr "Nebylo povoleno uložení poznámky do %s." +#: memo.php:149 +msgid "Access denied saving note to this notepad." +msgstr "Nebylo povoleno uložení poznámky do tohoto zápisníku." -#: memo.php:67 -#, php-format -msgid "Access denied saving note: %s" -msgstr "Nebylo povoleno uložení poznámky: %s" +#: config/prefs.php:149 +msgid "" +"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " +"time they connect to the server." +msgstr "" +"Všechny stavy odstraněny pro Vaše ActiveSync zařízení. Budou " +"resynchronizovány při příštím připojení na server." -#: templates/prefs/showsummaryselect.inc:103 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: lib/Block/Note.php:91 +#, php-format +msgid "An error occurred displaying %s" +msgstr "Došlo k chybě při zobrazování %s" -#: memo.php:37 -msgid "Adding A New Note" -msgstr "Přidát Novou Poznámku" +#: lib/Block/Note.php:93 +msgid "An error occurred displaying the note" +msgstr "Došlo k chybě při zobrazování poznámky" -#: config/prefs.php.dist:44 +#: config/prefs.php:64 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: templates/prefs/showsummaryselect.inc:99 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Dostupné Kategorie:" - -#: templates/view/memo.inc:28 templates/view/memo.inc:65 -msgid "Back to Notepad" -msgstr "Zpět do Zápisníku" - -#: templates/notepads/notepads.inc:97 -msgid "Back to Notepad Options" -msgstr "Zpět do Možností pro Zápisník" +#: lib/Form/Search.php:27 +msgid "Body" +msgstr "Tělo" -#: data.php:28 templates/data/import.inc:17 +#: data.php:21 templates/data/import.inc:10 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: data.php:40 templates/view/memo.inc:15 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43 +#: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95 +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" -#: templates/notepads/notepads.inc:22 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +#: lib/Form/EditNotepad.php:64 +msgid "Change Permissions" +msgstr "Změnit práva" -#: templates/list/memo_headers.inc:6 templates/list/memo_headers.inc:10 -msgid "Change sort direction" -msgstr "Změnit Typ Třídění" +#: config/prefs.php:14 +#, fuzzy +msgid "Change your note sorting and display preferences." +msgstr "Změň možnosti třídení a zobrazení." -#: config/prefs.php.dist:15 -msgid "Change your note sorting and display options." -msgstr "Změň možnosti třídení a zobrazení poznámek." - -#: templates/prefs/showsummaryselect.inc:93 -msgid "Choose the memo categories to list in the summary view." -msgstr "Vyberte kategorie poznámek pro seznam v přehledovém zobrazení." +#: config/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices." +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být použity pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" -#: config/prefs.php.dist:22 +#: config/prefs.php:21 msgid "Choose your default Notepad." -msgstr "Zvolit implicitní zápisník:" +msgstr "Zvolit výchozí zápisník:" -#: templates/search/search.inc:32 -msgid "Clear Form" -msgstr "Vyčistit Formulář" +#: templates/list/header.html.php:8 +msgid "Close Search" +msgstr "Zavřít vyhledávání" -#: templates/notepads/notepads.inc:17 templates/notepads/notepads.inc:94 -#: templates/notepads/notepads.inc:96 +#: lib/Form/CreateNotepad.php:25 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: templates/view/memo.inc:35 +#: lib/Form/CreateNotepad.php:20 +msgid "Create Notepad" +msgstr "Vytvořit zápisník" + +#: lib/Application.php:127 +msgid "Create a new Notepad" +msgstr "Vytvořit nový zápisník" + +#: templates/view/view.html.php:28 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: config/prefs.php.dist:21 +#: list.php:107 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:56 +msgid "Decrypt" +msgstr "Dešifrovat" + +#: config/prefs.php:20 msgid "Default Notepad" -msgstr "Implicitní Zápisník:" +msgstr "Výchozí zápisník:" -#: config/prefs.php.dist:35 +#: config/prefs.php:56 msgid "Default sorting criteria:" -msgstr "Implicitní třídící kritéria:" +msgstr "Výchozí třídící kritéria:" -#: config/prefs.php.dist:46 +#: config/prefs.php:67 msgid "Default sorting direction:" -msgstr "Implicitní směr třídění:" +msgstr "Výchozí směr třídění:" -#: templates/view/memo.inc:25 templates/view/memo.inc:62 -#: templates/notepads/notepads.inc:95 templates/memo/memo.inc:56 +#: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77 +#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: config/prefs.php.dist:45 +#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29 +#, php-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Smazat %s" + +#: config/prefs.php:34 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Potvrzení smazání" + +#: config/prefs.php:35 +msgid "Delete button behaviour" +msgstr "Chování tlačítka Smazat" + +#: config/prefs.php:65 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: templates/notepads/notepads.inc:85 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: config/prefs.php:13 +msgid "Display Preferences" +msgstr "Nastavení zobrazení" + +#: config/prefs.php:174 +msgid "Do you want to confirm deleting entries?" +msgstr "Chcete potvrzovat mazáni položek?" -#: config/prefs.php.dist:14 -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti Zobrazení" +#: list.php:122 +#, php-format +msgid "Edit \"%s\"" +msgstr "Upravit \"%s\"" -#: templates/view/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:58 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: lib/Form/EditNotepad.php:34 +#, php-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Upravit %s" -#: templates/list/memo_headers.inc:4 templates/list/memo_summaries.inc:4 -#: templates/list/memo_summaries.inc:5 lib/Block/summary.php:82 +#: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78 msgid "Edit Note" msgstr "Upravit Poznámku" -#: templates/list/memo_summaries.inc:9 +#: memo.php:125 memo.php:161 +#, php-format +msgid "Edit: %s" +msgstr "Upravit: %s" + +#: lib/Block/Summary.php:85 list.php:141 msgid "Empty Note" -msgstr "Prázdná Poznámka" +msgstr "Prázdná poznámka" + +#: lib/Driver.php:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Encryption support has not been configured, please contact your " +"administrator." +msgstr "Nebyla nastavena bezpečnostní otázka. Kontaktujte prosím správce." -#: templates/data/export.inc:19 +#: templates/data/export.inc:14 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: templates/data/export.inc:8 +#: templates/data/export.inc:1 msgid "Export Notes" msgstr "Exportovat Poznámky" -#: templates/search/search.inc:21 -msgid "F_ull Text" -msgstr "Ú_plný Text" +#: lib/Driver/Kolab.php:293 +#, php-format +msgid "Failed retrieving Kolab data for notepad %s: %s" +msgstr "" -#: templates/data/import.inc:8 +#: lib/Form/Search.php:24 +#, fuzzy +msgid "For" +msgstr "Pá" + +#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "General Preferences" +msgstr "Globální nastavení" + +#: templates/data/import.inc:1 #, php-format msgid "Import Notes, Step %d" msgstr "Importovat Poznámku, Krok %d" -#: data.php:167 +#: data.php:156 msgid "Import/Export Notes" msgstr "Importovat/Exportovat Poznámky" -#: templates/view/memo.inc:42 +#: lib/Form/Search.php:26 +msgid "In" +msgstr "V" + +#: templates/view/view.html.php:38 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy Změněno" -#: data.php:39 +#: memo.php:293 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrává se ..." + +#: lib/Application.php:74 +msgid "Maximum Number of Notes" +msgstr "Maximální počet poznámek" + +#: data.php:42 msgid "Memo Text" msgstr "Text Poznámky" -#: memo.php:53 -#, php-format -msgid "Modifying %s" -msgstr "Upravování %s" +#: config/prefs.php:54 +msgid "Modification Date" +msgstr "Datum změny" -#: list.php:31 +#: templates/list/header.html.php:9 +msgid "More Options..." +msgstr "Další možnosti..." + +#: lib/Api.php:430 +#, fuzzy +msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported." +msgstr "Nalezeno několik částí iCalendar; je možné použít pouze jednu vTodo." + +#: lib/Application.php:120 +msgid "My Notepads" +msgstr "Moje zápisníky" + +#: list.php:29 msgid "My Notes" -msgstr "Moje Poznámky" +msgstr "Moje poznámky" -#: lib/Block/summary.php:22 +#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: lib/Application.php:186 memo.php:102 memo.php:153 msgid "New Note" -msgstr "Nová Poznámka" +msgstr "Nová poznámka" -#: templates/data/import.inc:40 +#: templates/data/import.inc:36 msgid "Next" msgstr "Další" -#: templates/menu.inc:7 -msgid "No notepads are available to guests." -msgstr "Žádný ze zápisníků není dostupný pro hosty." +#: lib/Api.php:266 lib/Api.php:423 +msgid "No iCalendar data was found." +msgstr "Nebyla nalezena žádna data ve formátu iCalendar." + +#: lib/Block/Note.php:82 +msgid "No note loaded" +msgstr "Žádná poznámka nebyla načtena" -#: templates/list/header.inc:9 -msgid "No notes" -msgstr "Žádné Poznámky" +#: templates/list/memo_footers.html.php:4 +msgid "No notes match" +msgstr "Žádné poznámky nevyhovují" -#: templates/list/empty.inc:3 +#: templates/list/empty.html.php:1 msgid "No notes match the current criteria." msgstr "Žádné poznámky se neshodují se současným kritériem." -#: lib/Block/summary.php:108 +#: lib/Block/Summary.php:94 msgid "No notes to display" msgstr "Žádné poznámky pro zobrazení" -#: templates/list/memo_headers.inc:7 +#: list.php:97 msgid "No_te" msgstr "Po_známka" -#: config/prefs.php.dist:34 -msgid "Note Category" -msgstr "Nová Kategorie" - -#: view.php:61 templates/view/memo.inc:9 +#: view.php:155 msgid "Note Details" msgstr "Detaily pro Poznámku" -#: notepads.php:101 -msgid "Note Lists" -msgstr "Seznam Poznámek" - -#: config/prefs.php.dist:33 +#: config/prefs.php:52 msgid "Note Text" msgstr "Text Poznámky" -#: templates/memo/memo.inc:14 +#: templates/memo/memo.html.php:26 msgid "Note _Text" msgstr "_Text Poznámky" -#: memo.php:45 view.php:38 +#: memo.php:113 memo.php:158 note/pdf.php:52 view.php:55 msgid "Note not found." msgstr "Poznámka nebyla nalezena." -#: templates/memo/memo.inc:21 -msgid "Note_pad" -msgstr "Zápis_ník" +#: templates/memo/memo.html.php:39 +msgid "Note_pad:" +msgstr "_Zápisník:" + +#: config/prefs.php:53 list.php:87 +msgid "Notepad" +msgstr "Zápisník" -#: templates/notepads/notepads.inc:79 -msgid "Notepad's name:" -msgstr "Název Zápisníku:" +#: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 +msgid "Notepad and Share Preferences" +msgstr "Možnosti zápisníku a sdílení" -#: templates/notepads/notepads.inc:61 -msgid "Notepads" -msgstr "Zápisníky" +#: lib/Notepads/Default.php:64 +#, php-format +msgid "Notepad of %s" +msgstr "Zápisník %s" -#: notepads.php:28 -msgid "Notepads must have a name." -msgstr "Zápisník musí mít název." +#: lib/Notepads/Kolab.php:58 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: lib/Block/summary.php:3 +#: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Notes Summary" -msgstr "Shrnutí Poznámek" +msgstr "Shrnutí poznámek" -#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20 -msgid "Other Options" -msgstr "Další Možnosti" +#: lib/Form/EditNotepad.php:42 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: lib/api.php:119 lib/api.php:190 lib/api.php:260 lib/api.php:289 -msgid "Permission Denied" +#: lib/Form/DeleteNotepad.php:50 +msgid "Permission denied" msgstr "Nepovolený přístup" -#: templates/notepads/notepads.inc:82 -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" - -#: templates/list/header.inc:4 templates/list/header.inc:5 -msgid "Refresh List" -msgstr "Obnovit Seznam" - -#: templates/prefs/showsummaryselect.inc:105 -msgid "Remove category" -msgstr "Odstranit kategorii" +#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this " +"notepad will be permanently removed." +msgstr "" +"Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a " +"všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny." -#: templates/notepads/notepads.inc:96 -msgid "Reset" -msgstr "Vyčistit" +#: view.php:152 +msgid "Really delete this note?" +msgstr "Skutečně chcete smazat tuto poznámku?" -#: templates/memo/memo.inc:48 +#: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85 +#: templates/memo/memo.html.php:31 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: search.php:13 templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:31 +#: templates/view/view.html.php:3 +msgid "Save as PDF" +msgstr "Uložit jako PDF" + +#: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30 +#: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" -#: list.php:53 +#: list.php:52 notes/index.php:44 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky Vyhledávání" -#: templates/search/search.inc:17 -msgid "Search Scope" -msgstr "Vyhledávání v Oblasti" - -#: templates/search/search.inc:9 -msgid "Search _Text" -msgstr "Hledaný _Text" - -#: templates/notepads/notepads.inc:67 -msgid "Select a notepad" -msgstr "Vybrat zápisník" - -#: templates/data/export.inc:15 +#: templates/data/export.inc:7 msgid "Select the export format:" msgstr "Vybrat formát exportu:" -#: templates/data/import.inc:37 +#: templates/data/import.inc:30 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vybrat soubor k importování:" -#: templates/data/import.inc:15 +#: templates/data/import.inc:8 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vybrat formát zdrojového souboru:" -#: templates/prefs/showsummaryselect.inc:109 -msgid "Selected Categories:" -msgstr "Vybrané Kategorie:" +#: config/prefs.php:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the notepads that, in addition to the default, should be used for " +"synchronization with external devices:" +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" -#: templates/menu.inc:16 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: lib/Application.php:133 +msgid "Shared Notepads" +msgstr "Sdílené zápisníky" -#: templates/menu.inc:22 -msgid "Show Notepads:" -msgstr "Zobrazit Zápisníky:" +#: config/prefs.php:44 +#, fuzzy +msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?" +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" -#: lib/Block/summary.php:38 +#: lib/Block/Summary.php:36 msgid "Show action buttons?" msgstr "Zobrazit akční tlačítka?" -#: lib/Block/summary.php:41 +#: lib/Block/Summary.php:41 msgid "Show notepad name?" msgstr "Zobrazit název zápisníku?" -#: lib/Block/summary.php:44 -msgid "Show notes from these categories" -msgstr "Zobrazit poznámky v těchto kategoriích" +#: lib/Block/Note.php:40 +msgid "Show this note" +msgstr "Zobrazit tuto poznámku" + +#: memo.php:230 +#, php-format +msgid "Successfully saved \"%s\"." +msgstr "\"%s\" úspěšně uloženo." + +#: config/prefs.php:161 +#, fuzzy +msgid "Support separate notepads?" +msgstr "Váš implicitní kalendář" + +#: config/prefs.php:27 +msgid "Synchronization Preferences" +msgstr "Nastavení synchronizace" -#: templates/list/memo_headers.inc:11 -msgid "Sort by Category" -msgstr "Setřídit podle Kategorií" +#: lib/Form/EditNotepad.php:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: templates/memo/memo.html.php:50 +msgid "T_ags:" +msgstr "Štítky:" -#: templates/list/memo_headers.inc:7 -msgid "Sort by Note Text" -msgstr "Setřídit podle Textu Poznámek" +#: data.php:43 templates/view/view.html.php:21 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" -#: memo.php:111 +#: data.php:144 #, php-format -msgid "Successfully saved '%s'." -msgstr "'%s' úspěšně uloženo." +msgid "The %s file didn't contain any notes." +msgstr "Soubor %s neobsahoval žádné poznámky." + +#: lib/Application.php:62 +msgid "" +"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " +"application is installed." +msgstr "" -#: memo.php:134 +#: memo.php:252 msgid "The note was deleted." msgstr "Poznámka byla vymazána." -#: notepads.php:41 -#, php-format -msgid "The notepad \"%s\" couldn't be created: %s" -msgstr "Nelze vytvořit zápisník \"%s\": %s" - -#: notepads.php:43 +#: notepads/create.php:29 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been created." msgstr "Zápisník \"%s\" byl vytvořen." -#: notepads.php:73 +#: notepads/delete.php:40 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been deleted." msgstr "Zápisník \"%s\" byl smazán." -#: notepads.php:51 +#: notepads/edit.php:43 +#, php-format +msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Zápisník \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." + +#: notepads/edit.php:45 #, php-format msgid "The notepad \"%s\" has been saved." msgstr "Zápisník \"%s\" byl uložen." -#: data.php:158 +#: memo.php:151 +msgid "The passwords don't match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: config/prefs.php:151 +#, php-format +msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" +msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s" + +#: data.php:147 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Nastala chyba při importování dat: %s." -#: lib/api.php:143 lib/api.php:308 -msgid "There was an error importing the vNote data." -msgstr "Nastala chyba při importování vNote dat." +#: lib/Api.php:260 lib/Api.php:417 +msgid "There was an error importing the iCalendar data." +msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě." -#: memo.php:132 +#: lib/Application.php:257 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged." +msgstr "" +"Vyskytla se chyba odstraňování globálních dat pro %s. Detaily byly " +"zalogovány." + +#: memo.php:254 #, php-format msgid "There was an error removing the note: %s" msgstr "Nastala chyba při odstraňování poznámky: %s" -#: memo.php:109 +#: memo.php:228 #, php-format msgid "There was an error saving the note: %s" msgstr "Nastala chyba při ukládní poznámky: %s" -#: view.php:24 +#: note/pdf.php:42 view.php:45 #, php-format msgid "There was an error viewing this notepad: %s" msgstr "Nastala chyba při prohlížení zápisníku: %s" -#: data.php:65 -msgid "There were no memos to export." -msgstr "Neljous zde žádné poznámky k exportování." - -#: data.php:91 +#: data.php:70 msgid "This file format is not supported." msgstr "Tento formát souboru nelze použít." -#: notepads.php:69 -#, php-format -msgid "Unable to delete \"%s\": %s" -msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." +#: memo.php:39 view.php:77 +msgid "This note cannot be decrypted:" +msgstr "Tato poznámka nemohla být dešifrována:" + +#: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80 +msgid "" +"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web " +"connection" +msgstr "" + +#: memo.php:29 view.php:69 +msgid "This note has been encrypted, please provide the password." +msgstr "Tato poznámka je zašifrována. Zadejte prosím heslo." -#: templates/memo/memo.inc:59 -msgid "Undo Changes" -msgstr "Storno Změny" +#: lib/Driver/Kolab.php:321 lib/Driver/Sql.php:331 +msgid "This note has been encrypted." +msgstr "Tato poznámka je zašifrována." -#: templates/view/memo.inc:16 templates/list/memo_summaries.inc:11 -#: scripts/upgrades/2004-05-19_convert_categories_to_strings.php:49 -msgid "Unfiled" -msgstr "Nevyplněno" +#: lib/Form/Search.php:27 +msgid "Title" +msgstr "Titul" -#: lib/api.php:152 lib/api.php:224 lib/api.php:316 -msgid "Unsupported Content-Type." -msgstr "Nepodporovaný Typ Obsahu." +#: lib/Api.php:304 lib/Api.php:356 lib/Api.php:445 +#, php-format +msgid "Unsupported Content-Type: %s" +msgstr "Nepodporovaný typ obsahu: %s" -#: templates/list/memo_summaries.inc:9 -msgid "View Note Details" -msgstr "Prohlídnout Detaily Poznámky" +#: lib/Block/Note.php:22 +msgid "View note" +msgstr "Zobrazit poznámku" -#: templates/data/import.inc:22 +#: templates/data/import.inc:15 msgid "Which Notepad should the notes be added to?" -msgstr "Do kterého Zápisníku se mají poznámky ukládat?" +msgstr "Do kterého zápisníku se mají poznámky ukládat?" -#: view.php:28 +#: data.php:34 data.php:87 memo.php:73 #, php-format -msgid "You do not have permission to view the notepad %s." -msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení zápisníku %s." +msgid "You are not allowed to create more than %d notes." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvořit více než %d poznámek." -#: notepads.php:76 -msgid "You must select a notepad to be deleted." -msgstr "Musíte vybrat zápisník, který si přejete smazat." +#: notepads/delete.php:30 +msgid "You are not allowed to delete this notepad." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento zápisník." -#: templates/prefs/notepadselect.inc:10 -msgid "Your default notepad:" -msgstr "Váš implicitní zápisník:" +#: notepads/edit.php:32 +msgid "You are not allowed to see this notepad." +msgstr "Nemáte oprávnění prohlížet tento zápisník." -#: templates/notepads/notepads.inc:65 -msgid "Your notepads:" -msgstr "Vaše zápisníky:" +#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27 +msgid "You do not have permission to edit this note." +msgstr "Nedostatečná práva pro úpravu této poznámky." -#: templates/view/memo.inc:28 templates/view/memo.inc:65 -msgid "_Back to Notepad" -msgstr "_Zpět k Zápisníku" +#: note/pdf.php:46 view.php:49 +msgid "You do not have permission to view this notepad." +msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení tohoto zápisníku." -#: templates/memo/memo.inc:39 templates/list/memo_headers.inc:11 -msgid "_Category" -msgstr "_Kategorie" +#: config/prefs.php:76 +msgid "Your default notepad:" +msgstr "Váš výchozí zápisník:" -#: templates/view/memo.inc:25 templates/view/memo.inc:62 +#: view.php:122 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: templates/view/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:58 +#: view.php:129 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: templates/search/search.inc:20 -msgid "_First Line" -msgstr "_První Řádek" +#: templates/memo/memo.html.php:59 +msgid "_Encrypt?" +msgstr "Zašifrovat?" -#: lib/Mnemo.php:198 +#: lib/Application.php:93 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importovat/Exportovat" -#: lib/Mnemo.php:184 +#: lib/Application.php:86 msgid "_List Notes" -msgstr "_Seznam Poznámek" +msgstr "_Seznam poznámek" -#: lib/Mnemo.php:193 -msgid "_My Notepads" -msgstr "_Poznámky" - -#: lib/Mnemo.php:186 +#: lib/Application.php:109 msgid "_New Note" -msgstr "_Nová Poznámka" +msgstr "_Nová poznámka" + +#: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:54 +msgid "_Password" +msgstr "_Heslo" + +#: templates/memo/memo.html.php:64 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" -#: lib/Mnemo.php:203 -msgid "_Print" -msgstr "_Tisk" +#: templates/memo/memo.html.php:68 +msgid "_Repeat:" +msgstr "_Opakování:" -#: lib/Mnemo.php:189 +#: lib/Application.php:89 msgid "_Search" msgstr "_Vyhledat" -#: data.php:77 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375 +#, php-format +msgid "by %s" +msgstr "s %s" + +#: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377 +msgid "by me" +msgstr "mnou" + +#: lib/Application.php:198 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "v %s" + +#: lib/Application.php:295 templates/data/export.inc:3 msgid "notes.csv" msgstr "poznamky.cvs" -#: data.php:29 templates/data/import.inc:18 +#: data.php:22 templates/data/import.inc:11 msgid "vNote" msgstr "vNote" diff --git a/nag/locale/cs/LC_MESSAGES/nag.po b/nag/locale/cs/LC_MESSAGES/nag.po index 5a42daca0a0..fb785691d0c 100644 --- a/nag/locale/cs/LC_MESSAGES/nag.po +++ b/nag/locale/cs/LC_MESSAGES/nag.po @@ -2,809 +2,1752 @@ # Copyright 2004-2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde package. # Pavel Chytil , 2001-2004. +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 10:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-26 14:56-0900\n" -"Last-Translator: Pavel Chytil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: lib/Nag.php:48 +#: templates/view/task.inc:58 +#, php-format +msgid " (%s including sub-tasks)" +msgstr "" + +#: lib/Nag.php:126 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodina" -#: lib/Nag.php:50 +#: lib/Nag.php:128 #, php-format msgid "%d hour, %d minute" msgstr "%d hodina, %d minuta" -#: lib/Nag.php:52 +#: lib/Nag.php:130 #, php-format msgid "%d hour, %d minutes" msgstr "%d hodina, %d minut" -#: lib/Nag.php:40 +#: lib/Nag.php:118 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" -#: lib/Nag.php:42 +#: lib/Nag.php:120 #, php-format msgid "%d hours, %d minute" msgstr "%d hodin, %d minuta" -#: lib/Nag.php:44 +#: lib/Nag.php:122 #, php-format msgid "%d hours, %d minutes" msgstr "%d hodin, %d minut" -#: lib/Nag.php:58 +#: lib/Nag.php:136 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d minuta" -#: lib/Nag.php:60 +#: lib/Nag.php:138 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" -#: templates/list/header.inc:9 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380 #, php-format -msgid "%d tasks" -msgstr "%d úkoly" +msgid "%s %s days of %s" +msgstr "%s %s dní od %s" -#: lib/Nag.php:341 +#: lib/Nag.php:833 #, php-format msgid "%s at %s" msgstr "%s na %s" -#: lib/Nag.php:462 lib/Block/summary.php:92 +#: lib/Block/Summary.php:121 lib/Nag.php:1007 #, php-format msgid "%s is due in %s" msgstr "%s je požadováno v %s" -#: lib/Nag.php:460 lib/Block/summary.php:90 +#: lib/Block/Summary.php:118 lib/Nag.php:1005 #, php-format msgid "%s is due now." msgstr "%s požadováno nyní." -#: data.php:140 +#: lib/CompleteTask.php:30 #, php-format -msgid "%s successfully imported" -msgstr "%s úspěšně importováno" +msgid "%s is now incomplete." +msgstr "" + +#: lib/CompleteTask.php:27 +#, php-format +msgid "%s is still incomplete." +msgstr "" -#: tasklists.php:100 lib/base.php:97 +#: data.php:163 #, php-format -msgid "%s's Task List" -msgstr "%s - Seznam Úkolů" +msgid "%s successfully imported" +msgstr "%s úspěšně importováno" -#: lib/Nag.php:289 +#: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:784 msgid "(highest)" msgstr "(nejvyší)" -#: lib/Nag.php:289 +#: lib/Form/Task.php:50 lib/Nag.php:784 msgid "(lowest)" msgstr "(nejnižší)" -#: templates/list/header.inc:9 -msgid "1 task" -msgstr "1 úkol" +#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:127 +msgid "A due date is necessary to enable recurrences." +msgstr "" -#: task.php:258 -#, php-format -msgid "Access denied completing task %s." +#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30 +msgid "A due date must be set to enable alarms." +msgstr "" + +#: lib/CompleteTask.php:17 +#, fuzzy +msgid "Access denied completing this task." msgstr "Zamezen přístup pro dokončení úkolu %s." -#: task.php:232 -#, php-format -msgid "Access denied deleting %s." +#: app/controllers/SaveTask.php:34 +#, fuzzy +msgid "Access denied deleting task" msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu %s." -#: task.php:198 -#, php-format -msgid "Access denied moving the task to %s." +#: task.php:23 +#, fuzzy +msgid "Access denied deleting task." +msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu %s." + +#: app/controllers/SaveTask.php:30 +#, fuzzy, php-format +msgid "Access denied deleting task: %s" +msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu %s." + +#: task.php:96 task.php:102 +#, fuzzy +msgid "Access denied editing task." +msgstr "Zamezen přístup pro dokončení úkolu %s." + +#: task.php:93 +#, fuzzy, php-format +msgid "Access denied editing task: %s" +msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu: %s." + +#: lib/Driver.php:270 +#, fuzzy +msgid "Access denied moving the task to this task list." msgstr "Zamezen přístup pro posun úkolu %s." -#: task.php:201 -#, php-format -msgid "Access denied removing task from %s." +#: lib/Driver.php:258 +#, fuzzy +msgid "Access denied removing task from this task list." msgstr "Zamezen přístup pro odstranění úkolu %s." -#: task.php:133 -#, php-format -msgid "Access denied saving task to %s." +#: app/controllers/SaveTask.php:61 +#, fuzzy +msgid "Access denied saving task to this task list." msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu %s." -#: task.php:131 +#: app/controllers/SaveTask.php:57 #, php-format msgid "Access denied saving task: %s" msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu: %s." -#: task.php:58 -msgid "Adding A New Task" -msgstr "Přidát Nový Úkol" +#: quick.php:13 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added %d task" +msgid_plural "Added %d tasks" +msgstr[0] "%d úkoly" +msgstr[1] "%d úkoly" +msgstr[2] "%d úkoly" -#: templates/task/task.inc:68 -msgid "Ala_rm" -msgstr "Ala_rm" - -#: templates/view/task.inc:37 +#: data.php:51 lib/Form/Task.php:127 templates/view/task.inc:49 msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +msgstr "Upozornění" -#: config/prefs.php.dist:98 +#: lib/Form/Search.php:53 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: lib/Smartmobile.php:121 +msgid "All Tasks" +msgstr "Všechny úkoly" + +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80 +#, fuzzy, php-format +msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted." +msgstr "" +"Všechny zprávy ve Vaší složce \"%s\" starší než %s dní budou trvale vymazány." + +#: config/prefs.php:316 +msgid "" +"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " +"time they connect to the server." +msgstr "" +"Veškeré stavy pro Vaše ActiveSync zařízení odstraněny. Budou " +"resynchronizovány při příštím připojení k serveru." + +#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34 msgid "All tasks" msgstr "Všechny úkoly" -#: lib/Block/summary.php:55 -msgid "Always show completed tasks?" +#: lib/Block/Summary.php:76 +#, fuzzy +msgid "Always show completed and future tasks?" msgstr "Vždy zobrazit dokončené úkoly?" -#: lib/Block/summary.php:52 +#: lib/Block/Summary.php:71 msgid "Always show overdue tasks?" msgstr "Vždy zobrazit zpožděné úkoly?" -#: config/prefs.php.dist:75 +#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42 +#, fuzzy +msgid "An alarm must be set to specify a notification method" +msgstr "Toto je log upozornění" + +#: config/prefs.php:114 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:102 -msgid "Back to Task List Options" -msgstr "Zpět do Možností pro Seznam Úkolů" +#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49 +#: lib/Form/Task.php:118 templates/list/task_headers.html.php:37 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:31 +msgid "Assignee" +msgstr "Řešitel" + +#: lib/Block/Summary.php:41 +#, fuzzy +msgid "Block title" +msgstr "Název úkolu" -#: data.php:28 +#: data.php:22 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/task/task.inc:57 +#: lib/Form/EditTaskList.php:98 +msgid "CalDAV Account URL" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:89 +#, fuzzy +msgid "CalDAV Subscription URL" +msgstr "Popis Kalendáře" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: templates/list/task_headers.inc:30 -msgid "Cat_egory" -msgstr "Kat_egorie" +#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49 +#: lib/Form/EditTaskList.php:142 lib/Form/EditTaskList.php:161 +#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" -#: data.php:42 templates/view/task.inc:29 config/prefs.php.dist:47 -#: config/prefs.php.dist:62 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: lib/Driver/Smartlist.php:43 +#, fuzzy +msgid "Cannot add tasks to smart lists." +msgstr "Nelze vložit skupinu do sebe sama." -#: templates/tasklists/tasklists.inc:22 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +#: lib/Form/EditTaskList.php:128 +msgid "Change Permissions" +msgstr "Změnit Práva" -#: templates/list/task_headers.inc:4 templates/list/task_headers.inc:8 -#: templates/list/task_headers.inc:12 templates/list/task_headers.inc:19 -#: templates/list/task_headers.inc:25 templates/list/task_headers.inc:29 -msgid "Change sort direction" -msgstr "Změnit Typ Třídění" - -#: config/prefs.php.dist:15 -msgid "Change your task sorting and display options." +#: config/prefs.php:14 +#, fuzzy +msgid "Change your task sorting and display preferences." msgstr "Změň možnosti třídení a zobrazení." -#: config/prefs.php.dist:22 +#: lib/Nag.php:1199 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed alarm from %s to %s" +msgstr ", proměnná z %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr ", proměnná z %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1214 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed completion from %s to %s" +msgstr "Událost od %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Changed description" +msgstr "Popis Kalendáře" + +#: lib/Nag.php:1187 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed due date from %s to %s" +msgstr "Událost od %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1209 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed estimate from %s to %s" +msgstr ", proměnná z %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1146 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr ", proměnná z %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1160 +#, php-format +msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Nag.php:1204 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed priority from %s to %s" +msgstr "Událost od %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1193 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed start date from %s to %s" +msgstr ", proměnná z %s do %s" + +#: lib/Nag.php:1152 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "Kalendář \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." + +#: lib/Nag.php:1143 +msgid "Changes made for this task:" +msgstr "" + +#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29 +msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:185 +msgid "" +"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:49 +msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms." +msgstr "" + +#: config/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices." +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být použity pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" + +#: config/prefs.php:35 msgid "Choose your default task list." msgstr "Zvolit implicitní seznam úkolů." -#: templates/search/search.inc:33 -msgid "Clear Form" -msgstr "Vyčisti Formulář" +#: lib/Form/EditTaskList.php:79 +msgid "Click or copy this URL to display this task list" +msgstr "" -#: templates/task/task.inc:89 -msgid "Co_mpleted?" -msgstr "Do_končeno?" +#: templates/javascript_defs.php:15 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: templates/view/task.inc:13 -msgid "Complete" -msgstr "Dokončit" +#: templates/list/header.html.php:10 +msgid "Close Search" +msgstr "Zavřít vyhledávání" -#: templates/list/task_summaries.inc:4 lib/Block/summary.php:146 -msgid "Complete Task" -msgstr "Dokončit Úkol" +#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: lib/Block/Summary.php:188 templates/list/_task.html.php:10 +#, fuzzy, php-format +msgid "Complete \"%s\"" +msgstr "%s dokončeno." -#: config/prefs.php.dist:100 +#: config/prefs.php:226 msgid "Complete tasks" msgstr "Dokončit úkoly" -#: lib/Nag.php:356 lib/Block/summary.php:144 +#: lib/Block/Summary.php:186 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:848 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: task.php:267 +#: lib/CompleteTask.php:24 #, php-format msgid "Completed %s." msgstr "%s dokončeno." -#: templates/view/task.inc:45 templates/list/task_headers.inc:5 -#: config/prefs.php.dist:49 config/prefs.php.dist:64 +#: templates/list/_task.html.php:15 +msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first" +msgstr "" + +#: templates/data/export.inc:37 +msgid "Completed tasks" +msgstr "Dokončené úkoly" + +#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:136 +#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:61 msgid "Completed?" msgstr "Dokončeno?" -#: data.php:45 +#: data.php:57 +msgid "Completion Date" +msgstr "Datum dokončení" + +#: data.php:56 msgid "Completion Status" -msgstr "Stav Dokončení" +msgstr "Stav dokončení" + +#: lib/Api.php:640 +#, fuzzy, php-format +msgid "Connection failed: %s" +msgstr "Spojení selhalo" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99 -#: templates/tasklists/tasklists.inc:101 +#: lib/Form/EditTaskList.php:102 +msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:93 +msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:114 +msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list" +msgstr "" + +#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: templates/view/task.inc:51 +#: templates/view/task.inc:10 +msgid "Create Subtask" +msgstr "Vytvořit podúkol" + +#: lib/Form/CreateTaskList.php:21 +#, fuzzy +msgid "Create Task List" +msgstr "Implicitní Seznam Úkolů" + +#: lib/Application.php:161 +msgid "Create a new System Task List" +msgstr "Vytvořit nový systémový seznam úkolů" + +#: lib/Application.php:148 +msgid "Create a new Task List" +msgstr "Vytvořit nový seznam úkolů" + +#: templates/view/task.inc:72 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: templates/task/task.inc:77 lib/Nag.php:387 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207 +msgid "Daily: Recurs every" +msgstr "Denně: Opakuj každý" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/alarm/mail.html.php:13 +msgid "Date and time:" +msgstr "Datum a čas:" + +#: templates/alarm/mail.plain.php:7 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Nag.php:880 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Day(s)" msgstr "Den(Dny)" -#: config/prefs.php.dist:21 +#: config/prefs.php:34 msgid "Default Task List" msgstr "Implicitní Seznam Úkolů" -#: templates/view/task.inc:18 templates/tasklists/tasklists.inc:100 +#: config/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Defaults for new tasks" +msgstr "Nelze vytvořit novou událost." + +#: lib/Form/Task.php:125 +msgid "Delay Start Until" +msgstr "Odložený začátek" + +#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:141 +#: lib/Form/EditTaskList.php:156 lib/Form/Task.php:152 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: task.php:240 +#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35 +#, php-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Smazat %s" + +#: lib/Form/Search.php:66 +msgid "Delete Smart List" +msgstr "Smazat virtuální seznam" + +#: config/prefs.php:21 +#, fuzzy +msgid "Delete behaviour" +msgstr "Smazat vzor" + +#: task.php:34 #, php-format msgid "Deleted %s." msgstr "Smazat %s." -#: config/prefs.php.dist:76 +#: config/prefs.php:20 +#, fuzzy +msgid "Deleting Tasks" +msgstr "Implicitní Seznam Úkolů" + +#: lib/Api.php:619 +#, fuzzy +msgid "Deleting entire task lists is not supported." +msgstr "Tento formát souboru nelze použít." + +#: config/prefs.php:115 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: data.php:41 +#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69 +#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:142 lib/Form/Task.php:148 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:90 +#: templates/alarm/mail.html.php:23 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: config/prefs.php.dist:14 -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti Zobrazení" +#: config/prefs.php:13 +msgid "Display Preferences" +msgstr "Nastavení zobrazení" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:75 +msgid "Display URL" +msgstr "Odkaz" + +#: config/prefs.php:124 +msgid "Do you want to confirm deleting entries?" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?" +msgstr "" +"Zaslat zprávu o zrušení události všem účastníkům, když se událost smazává" -#: data.php:43 templates/view/task.inc:33 +#: data.php:50 lib/Form/Task.php:123 templates/view/task.inc:45 msgid "Due By" -msgstr "Požadováno" +msgstr "Termín do" -#: config/prefs.php.dist:48 config/prefs.php.dist:63 +#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34 msgid "Due Date" -msgstr "Datum Požadovaného Dokončení" +msgstr "Termín dokončení" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110 +#, fuzzy +msgid "Due date specified." +msgstr "Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno." + +#: lib/Form/Search.php:60 +msgid "Due date:" +msgstr "Termín dokončení:" -#: templates/task/task.inc:43 -msgid "Due _By" -msgstr "Požadová_no" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384 +msgid "E.g., Is due within 2 days of today" +msgstr "Příklad: Má termín dokončení do 2 dnů od dnes." + +#: lib/Block/Summary.php:179 templates/list/_task.html.php:37 +#, php-format +msgid "Edit \"%s\"" +msgstr "Upravit \"%s\"" -#: templates/view/task.inc:15 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: lib/Form/EditTaskList.php:43 +#, php-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Upravit %s" -#: templates/list/task_headers.inc:16 templates/list/task_summaries.inc:15 -#: lib/Block/summary.php:142 +#: templates/list/task_headers.html.php:16 msgid "Edit Task" -msgstr "Upravit Úkol" +msgstr "Upravit úkol" + +#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:119 +#, php-format +msgid "Edit: %s" +msgstr "Upravit: %s" + +#: search.php:28 +#, fuzzy, php-format +msgid "Editing Smart List \"%s\"" +msgstr "Upravit skupinu kontaktů \"%s\"" + +#: templates/quick.inc:5 +msgid "" +"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " +"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " +"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" " +"character." +msgstr "" + +#: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "Error deleting task: %s" +msgstr "Chyba při změně hesla: %s." + +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50 +msgid "Estimate" +msgstr "Odhad" + +#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55 +#: lib/Form/Task.php:135 templates/list/task_headers.html.php:33 +#: templates/view/task.inc:57 +msgid "Estimated Time" +msgstr "Odhadovaný čas" -#: templates/data/export.inc:22 +#: templates/data/export.inc:43 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: templates/data/export.inc:8 +#: templates/data/export.inc:6 msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportovat Úkoly" +msgstr "Exportovat úkoly" -#: config/prefs.php.dist:33 +#: config/prefs.php:55 msgid "External Data" msgstr "Externí Data" -#: config/prefs.php.dist:13 -msgid "General Options" -msgstr "Všeobecné Možnosti" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246 +msgid "Fr" +msgstr "Pá" -#: templates/task/task.inc:76 lib/Nag.php:390 +#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36 +msgid "Future tasks" +msgstr "Budoucí úkoly" + +#: lib/Form/Task.php:61 +msgid "General" +msgstr "Všeobecně" + +#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "General Preferences" +msgstr "Globální nastavení" + +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41 +msgid "Highest" +msgstr "Nejvyšší" + +#: lib/Nag.php:883 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Hour(s)" msgstr "Hodin(a)" -#: templates/data/import.inc:9 +#: templates/data/import.inc:7 #, php-format msgid "Import Tasks, Step %d" msgstr "Importovat Úkoly, Krok %d" -#: data.php:146 +#: data.php:176 msgid "Import/Export Tasks" msgstr "Importovat/Exportovat Úkoly" -#: list.php:77 +#: lib/View/List.php:104 msgid "Incom_plete tasks" -msgstr "Nedoko_nčené úkoly" +msgstr "_Nedokončené úkoly" -#: config/prefs.php.dist:99 +#: lib/Form/Search.php:55 +msgid "Incomplete" +msgstr "Nedokončeno" + +#: templates/list/_task.html.php:7 +msgid "Incomplete sub tasks, complete them first" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35 msgid "Incomplete tasks" msgstr "Nedokončené úkoly" -#: templates/view/task.inc:58 +#: lib/Api.php:350 +msgid "Invalid task list file requested." +msgstr "" + +#: lib/Api.php:484 +#, fuzzy +msgid "Invalid task list name supplied." +msgstr "Data v kalendáři jsou neplatná" + +#: lib/Api.php:366 +msgid "Invalid task list requested." +msgstr "" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381 +msgid "Is due within" +msgstr "Má termín dokončení do" + +#: templates/view/task.inc:79 msgid "Last Modified" msgstr "Změněn Poslední" -#: templates/task/task.inc:75 lib/Nag.php:393 +#: templates/smartmobile/lists.html.php:2 +#: templates/smartmobile/main.html.php:2 +msgid "Lists" +msgstr "Seznamy" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrává se..." + +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45 +msgid "Lowest" +msgstr "Nejnižší" + +#: templates/list/_task.html.php:18 +#, php-format +msgid "Mark \"%s\" as incomplete" +msgstr "" + +#: lib/Application.php:76 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Tasks" +msgstr "Maximální počet stran" + +#: lib/Nag.php:886 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42 msgid "Minute(s)" msgstr "Minut(a)" -#: task.php:115 -msgid "Modifying:" -msgstr "Modifikování:" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81 +msgid "Missing required task id" +msgstr "" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85 +msgid "Missing required task list" +msgstr "" -#: lib/api.php:282 lib/api.php:465 +#: lib/Nag.php:643 +#, fuzzy +msgid "Missing valid search criteria" +msgstr "Přidat vyhledávací kritéria:" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282 +msgid "Monthly: Recurs every" +msgstr "Měsíčně: Opakuj každý" + +#: templates/list/header.html.php:11 +msgid "More Options..." +msgstr "Další možnosti..." + +#: lib/Api.php:1216 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported." msgstr "Nalezeno několik částí iCalendar; je možné použít pouze jednu vTodo." -#: list.php:40 -msgid "My Tasks" -msgstr "Úkoly" +#: lib/Application.php:141 +msgid "My Task Lists" +msgstr "Moje seznamy úkolů" -#: templates/task/task.inc:12 templates/search/search.inc:21 -msgid "N_ame" -msgstr "N_ázev" +#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21 +#: templates/smartmobile/main.html.php:2 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2 +msgid "My Tasks" +msgstr "Moje úkoly" -#: templates/list/task_headers.inc:20 +#: templates/list/task_headers.html.php:19 msgid "Na_me" msgstr "Ná_zev" -#: data.php:40 +#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48 +#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:62 msgid "Name" msgstr "Název" -#: lib/Block/summary.php:18 +#: config/prefs.php:131 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: templates/smartmobile/main.html.php:12 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:319 +#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:84 msgid "New Task" msgstr "Nový Úkol" -#: templates/data/import.inc:43 +#: templates/data/import.inc:42 msgid "Next" msgstr "Další" -#: lib/Nag.php:19 +#: config/prefs.php:180 msgid "No" msgstr "Ne" -#: templates/task/task.inc:46 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408 +msgid "No delay" +msgstr "Bez odkladu" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108 msgid "No due date." -msgstr "Bez požadovaného dokočení." +msgstr "Bez termínu dokočení." + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346 +msgid "No end date" +msgstr "Bez dne ukončení" -#: lib/api.php:275 lib/api.php:458 +#: lib/Api.php:886 lib/Api.php:915 lib/Api.php:1223 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Nebyla nalezena žádna data v iCalendar." -#: lib/Nag.php:476 +#: lib/Form/Task.php:79 +msgid "No parent task" +msgstr "Žádný nadřazený úkol" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194 +msgid "No recurrence" +msgstr "Bez opakování" + +#: lib/Nag.php:1025 msgid "No task lists are available to guests." msgstr "Žádný seznam úkolů není dostupný pro hosty." -#: lib/Block/summary.php:186 +#: quick.php:15 quick.php:18 +#, fuzzy +msgid "No tasks have been added." +msgstr "%d zpráv bylo vymazáno." + +#: templates/list.html.php:76 +#, fuzzy +msgid "No tasks match" +msgstr "Žádné úkoly k zobrazení" + +#: lib/Block/Summary.php:238 templates/smartmobile/main.html.php:5 msgid "No tasks to display" msgstr "Žádné úkoly k zobrazení" -#: templates/task/task.inc:71 lib/Nag.php:397 +#: lib/Form/Task.php:119 lib/Nag.php:890 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58 msgid "None" -msgstr "Žádný" +msgstr "Žádné" -#: lib/Nag.php:357 +#: lib/Nag.php:849 msgid "Not Completed" msgstr "Nedokončeno" -#: config/prefs.php.dist:50 config/prefs.php.dist:65 +#: templates/view/task.inc:37 +msgid "Not Private" +msgstr "Není soukromný" + +#: lib/Api.php:678 +#, fuzzy +msgid "Not configured" +msgstr "DB přístup není nastaven." + +#: lib/Form/Task.php:130 +msgid "Notification" +msgstr "Způsob upozornění" + +#: config/prefs.php:48 +msgid "Notifications" +msgstr "Způsoby upozornění" + +#: config/prefs.php:182 +#, fuzzy +msgid "On all shown task lists" +msgstr "Ovládání pro vzdálené kalendáře" + +#: config/prefs.php:183 +msgid "On all task lists I have read access to" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:181 +#, fuzzy +msgid "On my task lists only" +msgstr "Aktualizovat v mém kalendáři" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:51 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: templates/list/task_headers.inc:13 +#: templates/list/task_headers.html.php:12 msgid "P_ri" msgstr "D_ůl" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:87 -msgid "Permission" -msgstr "Práva" - -#: lib/api.php:254 lib/api.php:339 lib/api.php:410 lib/api.php:441 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Nepovolený přístup" +#: lib/Form/Task.php:89 +msgid "Parent task" +msgstr "Nadřazený úkol" -#: lib/api.php:86 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nepovolený přístup" - -#: data.php:44 templates/view/task.inc:41 config/prefs.php.dist:45 -#: config/prefs.php.dist:60 +#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53 +#: lib/Form/Task.php:133 templates/smartmobile/taskform.html.php:39 +#: templates/view/task.inc:53 msgid "Priority" msgstr "Důležitost" -#: templates/list/header.inc:5 templates/list/header.inc:6 -msgid "Refresh List" -msgstr "Obnovit Seznam" +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:37 +msgid "Private" +msgstr "Soukromný" + +#: data.php:54 lib/Task.php:753 +msgid "Private Task" +msgstr "Soukromný úkol" + +#: lib/Form/Task.php:122 templates/view/task.inc:35 +msgid "Private?" +msgstr "Soukromný?" + +#: config/prefs.php:132 +#, fuzzy +msgid "Purge completed tasks how often:" +msgstr "Jak často vyprazdňovat složku Odeslaná pošta:" + +#: config/prefs.php:138 +#, fuzzy +msgid "Purge completed tasks older than this amount of days." +msgstr "Vyčistit zprávy ze složky SPAM, které jsou starší než tento počet dní." + +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "Purging %d completed task." +msgid_plural "Purging %d completed tasks." +msgstr[0] "Nedokončené úkoly" +msgstr[1] "Nedokončené úkoly" +msgstr[2] "Nedokončené úkoly" + +#: templates/quick.inc:2 +msgid "Quick Task Creation" +msgstr "Rychlé vytvoření úkolu" + +#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on " +"this task list will be permanently removed." +msgstr "" +"Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a " +"všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny." + +#: templates/view/task.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Really delete this task?" +msgstr "Trvale odstranit tento kontakt?" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344 +msgid "Recur Until" +msgstr "Opakuj do" + +#: lib/Form/Task.php:138 lib/Form/Task.php:139 +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakování" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:101 +#: lib/View/List.php:425 +#, fuzzy +msgid "Remove from search" +msgstr "Odstranit uživatele" + +#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72 msgid "Reset" msgstr "Smazat" -#: templates/task/task.inc:103 +#: lib/Form/Task.php:158 +msgid "Return to Search Results" +msgstr "Návrat na výsledky vyhledávání" + +#: templates/view/task.inc:17 +msgid "Return to search results" +msgstr "Návrat na výsledky vyhledávání" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:140 lib/Form/EditTaskList.php:149 +#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:150 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61 msgid "Save Task" msgstr "Uložit Úkol" -#: task.php:215 +#: lib/Form/Task.php:155 +msgid "Save and New" +msgstr "Uložit a vytvořit nový" + +#: lib/Form/Search.php:68 +msgid "Save this search as a Smart List?" +msgstr "Uložit vyhledávání jako virtuální seznam?" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192 +#, php-format +msgid "Saved %s" +msgstr "Uloženo %s" + +#: app/controllers/SaveTask.php:96 #, php-format msgid "Saved %s." msgstr "Uloženo %s." -#: search.php:14 templates/search/search.inc:5 templates/search/search.inc:32 +#: lib/Application.php:343 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30 +#: templates/list/header.html.php:6 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: list.php:63 -msgid "Search Results" -msgstr "Výsledky Vyhledávání" +#: lib/Form/Search.php:31 +msgid "Search In:" +msgstr "Vyhledat v:" -#: templates/search/search.inc:18 -msgid "Search Scope" -msgstr "Hledat v Oblasti" +#: lib/Form/Search.php:29 +msgid "Search Text:" +msgstr "Hledaný text:" -#: templates/search/search.inc:10 -msgid "Search _Text" -msgstr "Hledaný _Text" +#: lib/Form/Search.php:46 +msgid "Search:" +msgstr "Vyhledat:" -#: templates/task/task.inc:57 -msgid "Select a date" -msgstr "Vybrat datum" +#: lib/View/List.php:337 +#, php-format +msgid "Search: Results for" +msgstr "Vyhledávání: Výsledky pro dotaz" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:72 -msgid "Select a task list" -msgstr "Vybrat seznam úkolů" +#: config/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Select the columns that should be shown in the list view:" +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" -#: templates/data/export.inc:15 +#: templates/data/export.inc:11 msgid "Select the export format:" msgstr "Zvolit formát exportu:" -#: templates/data/import.inc:40 +#: templates/data/import.inc:36 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vybrat soubor k importování:" -#: templates/data/import.inc:16 +#: templates/data/import.inc:12 msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vybrat formát zdrojového souboru:" -#: templates/menu.inc:8 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: templates/data/export.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Select the task list(s) to export from:" +msgstr "Vybrat kalendář pro importování:" + +#: config/prefs.php:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the task lists that, in addition to the default, should be used for " +"synchronization with external devices:" +msgstr "" +"Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " +"zařízeními:" + +#: templates/data/export.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Select the task states to export:" +msgstr "Vybrat soubor k importování:" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357 +msgid "Set recurrence end date" +msgstr "Datum posledního opakovaní" -#: templates/menu.inc:14 -msgid "Show Tasklists:" -msgstr "Zobrazit Seznam Úkolů:" +#: lib/Application.php:167 +msgid "Shared Task Lists" +msgstr "Sdílené seznamy úkolů" -#: lib/Block/summary.php:37 +#: lib/Block/Summary.php:51 msgid "Show action buttons?" msgstr "Zobrazit akční tlačítka?" -#: config/prefs.php.dist:101 +#: config/prefs.php:229 msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?" msgstr "Zobrazit dokončené, nedokončené nebo všechny úkoly v seznamu úkolů?" -#: config/prefs.php.dist:88 +#: config/prefs.php:213 msgid "Show data from any of these other applications in your task list?" msgstr "Zobrazit data z jakékoliv jiných aplikací v seznamu úkolů?" -#: config/prefs.php.dist:34 +#: config/prefs.php:56 msgid "Show data from other applications or sources." msgstr "Zobrazit data z jiných aplikací a zdrojů." -#: lib/Block/summary.php:40 +#: lib/Block/Summary.php:56 msgid "Show due dates?" msgstr "Zobrazit datum požadovaného dokočení?" -#: lib/Block/summary.php:34 +#: lib/Block/Summary.php:46 msgid "Show priorities?" msgstr "Zobrazit důležitost?" -#: lib/Block/summary.php:46 +#: lib/Block/Summary.php:66 msgid "Show task alarms?" -msgstr "Zobrazit Alarmy pro úkoly?" - -#: lib/Block/summary.php:49 -msgid "Show task category?" -msgstr "Zobrazit kategorie úkolů?" +msgstr "Zobrazit upozornění pro úkoly?" -#: lib/Block/summary.php:43 -msgid "Show tasklist name?" +#: lib/Block/Summary.php:61 +#, fuzzy +msgid "Show task list name?" msgstr "Zobrazit název seznamu úkolů?" -#: lib/Block/summary.php:58 -msgid "Show tasks from these categories" +#: lib/Block/Summary.php:81 +#, fuzzy +msgid "Show tasks from these task lists" msgstr "Zobrazit úkoly v těchto kategoriích" -#: templates/list/task_headers.inc:30 -msgid "Sort by Category" -msgstr "Setřídit podle Kategorií" - -#: templates/list/task_headers.inc:5 -msgid "Sort by Completion Status" -msgstr "Třidění podle Stavu Dokončení" - -#: templates/list/task_headers.inc:26 -msgid "Sort by Due Date" -msgstr "Třídění podle Datumu Požadovaného Dokončení" +#: lib/Form/Search.php:69 +msgid "Smart List Name:" +msgstr "Název virtuálniho seznamu:" -#: templates/list/task_headers.inc:20 -msgid "Sort by Name" -msgstr "Třídění podle Názvu" +#: lib/View/List.php:382 +#, fuzzy +msgid "Smart List deleted successfully" +msgstr "Vaše PGP klíče byly úspěšně smazány." -#: templates/list/task_headers.inc:13 -msgid "Sort by Priority" -msgstr "Třídění podle Důležitosti" +#: lib/Form/Search.php:64 +msgid "SmartList Name:" +msgstr "Název virtuálniho seznamu:" -#: templates/list/task_headers.inc:9 -msgid "Sort by User Name" -msgstr "Třídění podle Uživatelského Jména" - -#: config/prefs.php.dist:77 +#: config/prefs.php:117 msgid "Sort direction:" msgstr "Směr Třídění:" -#: config/prefs.php.dist:51 +#: config/prefs.php:89 msgid "Sort tasks by:" msgstr "Třídění Úkolů podle:" -#: templates/list/task_summaries.inc:22 +#: data.php:52 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Začátek:" + +#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100 +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:41 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum začátku" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410 +#, fuzzy +msgid "Start date specified." +msgstr "Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno." + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115 +#, fuzzy +msgid "Successfully deleted" +msgstr "Úspěšně odstraněno \"%s\"." + +#: config/prefs.php:328 +#, fuzzy +msgid "Support separate task lists?" +msgstr "Váš implicitní kalendář" + +#: config/prefs.php:41 +msgid "Synchronization Preferences" +msgstr "Nastavení synchronizace" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:59 +msgid "System" +msgstr "" + +#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65 +msgid "System Task List" +msgstr "Systémový seznam úkolů" + +#: lib/Application.php:155 +msgid "System Task Lists" +msgstr "Systémové seznamy úkolů" + +#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66 +msgid "" +"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the " +"task list settings and permissions." +msgstr "" +"Systémové seznamy úkolů nemají vlastníka. Upravovat je můžou jenom správcové" + +#: lib/Form/Search.php:44 +msgid "Tagged with:" +msgstr "Má štítky:" + +#: data.php:59 lib/Form/Task.php:93 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: templates/list/_task.html.php:68 msgid "Task Alarm" -msgstr "Alarm Úkolu" +msgstr "Upozornění úkolu" -#: templates/list/task_headers.inc:23 +#: templates/list/task_headers.html.php:22 msgid "Task Alarm?" -msgstr "Alarm Úkolu?" +msgstr "Upozornění na úkol?" -#: view.php:74 -msgid "Task Details" +#: config/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Task Defaults" msgstr "Detaily Úkolu" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:66 +#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104 +#: lib/Form/Task.php:66 msgid "Task List" msgstr "Seznam Úkolů" -#: config/prefs.php.dist:20 config/prefs.php.dist:32 -msgid "Task List and Share Options" +#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47 +#: config/prefs.php:54 +#, fuzzy +msgid "Task List and Share Preferences" msgstr "Seznam Úkolů a Možnosti Sdílení" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:84 -msgid "Task List's name:" -msgstr "Název Seznamu Úkolů" - -#: tasklists.php:111 -msgid "Task Lists" -msgstr "Seznam Úkolů" - -#: config/prefs.php.dist:46 config/prefs.php.dist:61 +#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98 msgid "Task Name" msgstr "Název Úkolu" -#: templates/list/task_summaries.inc:20 +#: templates/list/_task.html.php:66 msgid "Task Note" msgstr "Poznámka Úkolu" -#: templates/list/task_headers.inc:22 +#: templates/list/task_headers.html.php:21 msgid "Task Note?" msgstr "Poznámku Úkolu?" -#: tasklists.php:28 -msgid "Task lists must have a name." -msgstr "Seznam Úkolů musí mít název." +#: lib/Nag.php:1125 +#, fuzzy +msgid "Task added:" +msgstr "Název Úkolu" + +#: lib/Nag.php:1224 +msgid "Task deleted:" +msgstr "Úkol smazán:" + +#: lib/Nag.php:1241 +msgid "Task description:" +msgstr "Popis úkolu:" + +#: lib/Api.php:632 +#, fuzzy +msgid "Task list does not exist or no permission to delete" +msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události." -#: task.php:117 view.php:43 +#: lib/Api.php:490 +#, fuzzy +msgid "Task list does not exist or no permission to edit" +msgstr "Nedostatečná práva pro vložení položek." + +#: lib/Tasklists/Default.php:45 +#, php-format +msgid "Task list of %s" +msgstr "Úkoly %s" + +#: lib/Nag.php:1136 +msgid "Task modified:" +msgstr "Úkol změněn:" + +#: view.php:19 view.php:37 +msgid "Task not found" +msgstr "Úkol nebyl nalezen" + +#: task.php:100 msgid "Task not found." msgstr "Úkol nebyl nalezen." -#: lib/Block/summary.php:3 +#: app/controllers/SaveTask.php:46 +msgid "Task successfully deleted" +msgstr "Úkol byl úspěšně smazán" + +#: lib/Api.php:1305 lib/Tasklists/Kolab.php:41 +msgid "Tasks" +msgstr "Úkoly" + +#: lib/Block/Summary.php:12 msgid "Tasks Summary" -msgstr "Shrnutí Úkolů" +msgstr "Shrnutí úkolů" + +#: lib/Api.php:312 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tasks from %s" +msgstr "Zpráva od %s" + +#: lib/Driver/Sql.php:99 +msgid "Tasks not found" +msgstr "Úkoly nebyly nalezeny" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243 +msgid "Th" +msgstr "Čt" + +#: data.php:160 +#, fuzzy, php-format +msgid "The %s file didn't contain any tasks." +msgstr "Soubor %s neobsahoval žádné kontakty." + +#: lib/Driver.php:56 +#, fuzzy +msgid "The Tasks backend is not currently available." +msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později." + +#: lib/Factory/Driver.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "The Tasks backend is not currently available: %s" +msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později." + +#: config/prefs.php:163 +msgid "The current hour" +msgstr "" -#: tasklists.php:45 -#, php-format -msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s" -msgstr "Nelze vytvořit seznam úkolů \"%s\": %s" +#: lib/Nag.php:1129 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s." +msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." -#: tasklists.php:56 -#, php-format -msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s" -msgstr "Nelze uložit seznam úkolů \"%s\": %s" +#: lib/Nag.php:1130 +#, fuzzy, php-format +msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"." +msgstr "Úkol byl přidán do Vašeho seznamu úkolů." + +#: lib/Nag.php:1228 +#, fuzzy, php-format +msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"." +msgstr "Úkol byl přidán do Vašeho seznamu úkolů." + +#: lib/Nag.php:1139 +#, fuzzy, php-format +msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"." +msgstr "Úkol byl přidán do Vašeho seznamu úkolů." -#: tasklists.php:47 +#: tasklists/create.php:25 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been created." msgstr "Byl vytvořen seznam úkolů \"%s\"." -#: tasklists.php:81 +#: tasklists/delete.php:37 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been deleted." msgstr "Byl´smazán seznam úkolů \"%s\"." -#: tasklists.php:58 +#: tasklists/edit.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Kalendář \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"." + +#: tasklists/edit.php:41 #, php-format msgid "The task list \"%s\" has been saved." msgstr "Byl uložen seznam úkolů \"%s\"." -#: config/prefs.php.dist:66 +#: config/prefs.php:106 msgid "Then:" msgstr "Pak:" -#: templates/list/empty.inc:3 +#: templates/list.html.php:30 msgid "There are no tasks matching the current criteria." msgstr "Žádné úkoly se neshodují se současným kritériem." -#: task.php:264 +#: lib/CompleteTask.php:35 #, php-format msgid "There was a problem completing %s: %s" msgstr "Problém se vyskytl při dokončování %s: %s" -#: task.php:237 +#: task.php:30 #, php-format msgid "There was a problem deleting %s: %s" msgstr "Problém se vyskytl při smazávání %s: %s" -#: task.php:213 +#: app/controllers/SaveTask.php:91 #, php-format msgid "There was a problem saving the task: %s." msgstr "Problém se vyskytl při ukádání úkolu: %s." -#: data.php:137 +#: config/prefs.php:318 +#, php-format +msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" +msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s" + +#: data.php:150 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Nastala chyba při importování dat: %s." -#: lib/api.php:269 lib/api.php:452 +#: lib/Api.php:506 lib/Api.php:878 lib/Api.php:1208 lib/Application.php:570 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě." -#: data.php:66 -msgid "There were no tasks to export." -msgstr "Žádné úkoly k exportování." +#: lib/Application.php:250 +#, fuzzy, php-format +msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged." +msgstr "" +"Vyskytla se chyba odstraňování globálních dat pro %s. Detaily byly " +"zalogovány." -#: data.php:105 +#: data.php:95 msgid "This file format is not supported." msgstr "Tento formát souboru nelze použít." -#: tasklists.php:77 -#, php-format -msgid "Unable to delete \"%s\": %s" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: templates/alarm/mail.plain.php:9 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237 +msgid "Tu" +msgstr "Út" + +#: lib/Nag.php:1183 +msgid "Turned privacy off" +msgstr "" + +#: lib/Nag.php:1183 +msgid "Turned privacy on" +msgstr "" + +#: lib/Api.php:650 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to delete task list \"%s\": %s" msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s." -#: templates/task/task.inc:104 -msgid "Undo Changes" -msgstr "Storno Změny" +#: lib/Factory/Driver.php:70 +#, php-format +msgid "Unable to load the definition of %s." +msgstr "Definice %s není dostupná." + +#: lib/Nag.php:650 +#, php-format +msgid "Unable to save task list \"%s\": %s" +msgstr "Nelze uložit seznam úkolů \"%s\": %s" + +#: data.php:58 +msgid "Unique ID" +msgstr "Unikátní ID" + +#: lib/Api.php:586 lib/Api.php:932 lib/Api.php:1056 lib/Api.php:1122 +#: lib/Api.php:1240 +#, php-format +msgid "Unsupported Content-Type: %s" +msgstr "Nepodporovaný typ obsahu: %s" -#: templates/view/task.inc:30 templates/list/task_summaries.inc:27 -#: scripts/upgrades/2004-05-13_convert_categories_to_strings.php:50 -#: lib/Block/summary.php:179 -msgid "Unfiled" -msgstr "Nevyplněno" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159 +msgid "Use custom notification method" +msgstr "Použij jiný způsob upozornění" -#: lib/api.php:301 lib/api.php:374 lib/api.php:485 -msgid "Unsupported Content-Type." -msgstr "Nepodporovaný Typ Obsahu." +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151 +msgid "Use default notification method" +msgstr "Použij výchozí způsob upozornění" -#: templates/list/task_summaries.inc:19 -msgid "View Task Details" -msgstr "Prohlídni Detaily Úkolu" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240 +msgid "We" +msgstr "St" -#: templates/task/task.inc:78 lib/Nag.php:384 +#: templates/alarm/mail.plain.php:1 +msgid "We would like to remind you of this due task." +msgstr "" + +#: lib/Form/EditTaskList.php:110 +msgid "WebDAV/ICS Subscription URL" +msgstr "" + +#: lib/Nag.php:877 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43 msgid "Week(s)" msgstr "Týden(y)" -#: templates/data/import.inc:24 -msgid "Which tasklist should the tasks be added to?" -msgstr "Do kterého Seznamu Úkolů se mají úkoly ukládat?" +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231 +msgid "Weekly: Recurs every" +msgstr "Týdně: Opakuj každý" -#: lib/Nag.php:20 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: config/prefs.php:161 +msgid "What do you want to be the default due time for tasks?" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:153 +msgid "" +"When creating a new task, how many days in the future should the default due " +"date be (0 means today)?" +msgstr "" + +#: config/prefs.php:145 +msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?" +msgstr "" + +#: templates/data/import.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Which task list should the tasks be added to?" +msgstr "Do kterého Seznamu Úkolů se mají úkoly ukládat?" -#: view.php:51 -msgid "You do not have permission to view this tasklist." +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312 +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327 +msgid "Yearly: Recurs every" +msgstr "Ročně: Opakuj každý" + +#: lib/Nag.php:634 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change this task list." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: data.php:38 data.php:114 task.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "You are not allowed to create more than %d tasks." +msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek." + +#: lib/Nag.php:667 tasklists/delete.php:27 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this task list." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to delete this task." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Api.php:137 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to retrieve this task list." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: tasklists/edit.php:28 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to see this task list." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: view.php:48 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to view this task list." msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení toho to seznamu úkolů." -#: tasklists.php:84 templates/tasklists/tasklists.inc:48 -msgid "You must select a task list to be deleted." -msgstr "Musíte vybrat, který seznam úkolů bude smazán." +#: templates/alarm/mail.html.php:35 +#, php-format +msgid "" +"You get this message because your task list is configured to send you " +"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to " +"the task list%s and change your preferences." +msgstr "" + +#: lib/Nag.php:1126 +#, fuzzy +msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists." +msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." + +#: lib/Nag.php:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists." +msgstr "Událost byla přidána do Vašeho kalendáře." + +#: lib/Nag.php:1137 +#, fuzzy +msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists." +msgstr "Událost ve Vašem kalendáři byla aktualizována." -#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10 +#: config/prefs.php:238 msgid "Your default task list:" msgstr "Implicitní seznam úkolů" -#: templates/tasklists/tasklists.inc:70 -msgid "Your task lists:" -msgstr "Váš Seznam Úkolů:" - -#: templates/list/task_summaries.inc:19 lib/Block/summary.php:88 -#: lib/Block/summary.php:169 +#: lib/Block/Summary.php:115 lib/Block/Summary.php:223 +#: templates/list/_task.html.php:51 msgid "[none]" msgstr "[žádný]" -#: list.php:76 +#: lib/View/List.php:103 msgid "_All tasks" msgstr "_Všechny úkoly" -#: templates/task/task.inc:39 templates/search/search.inc:23 -msgid "_Category" -msgstr "_Kategorie" - -#: templates/view/task.inc:13 +#: templates/view/task.inc:5 msgid "_Complete" msgstr "_Dokončit" -#: list.php:78 +#: lib/View/List.php:106 msgid "_Completed tasks" msgstr "_Dokončené úkoly" -#: templates/view/task.inc:18 +#: templates/view/task.inc:13 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: templates/task/task.inc:95 templates/search/search.inc:22 -msgid "_Description" -msgstr "_Popis" - -#: templates/list/task_headers.inc:26 +#: templates/list/task_headers.html.php:25 msgid "_Due Date" msgstr "_Datum Požadovaného Dokončení" -#: templates/view/task.inc:15 +#: templates/view/task.inc:8 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: lib/Nag.php:426 +#: lib/View/List.php:105 +msgid "_Future tasks" +msgstr "_Budoucí úkoly" + +#: lib/Application.php:98 msgid "_Import/Export" msgstr "_Importovat/Exportovat" -#: lib/Nag.php:414 +#: lib/Application.php:91 msgid "_List Tasks" -msgstr "_Seznam Úkolů" - -#: lib/Nag.php:421 -msgid "_My Tasklists" -msgstr "_Úkoly" +msgstr "_Seznam úkolů" -#: lib/Nag.php:416 +#: lib/Application.php:117 msgid "_New Task" -msgstr "_Nový Úkol" +msgstr "_Nový úkol" -#: lib/Nag.php:431 -msgid "_Print" -msgstr "_Tisk" - -#: templates/task/task.inc:83 -msgid "_Priority" -msgstr "Důležitost" +#: lib/Application.php:127 +msgid "_Quick Add" +msgstr "_Rychlé vytvoření" -#: lib/Nag.php:418 +#: lib/Application.php:94 msgid "_Search" msgstr "_Vyhledat" -#: templates/task/task.inc:20 templates/list/task_headers.inc:9 +#: templates/list/task_headers.html.php:29 +#, fuzzy +msgid "_Start Date" +msgstr "Datum Začátku" + +#: templates/list/task_headers.html.php:8 msgid "_Task List" msgstr "_Seznam Úkolů" -#: data.php:29 +#: config/prefs.php:169 +#, fuzzy +msgid "am" +msgstr "Název" + +#: lib/View/List.php:347 lib/View/List.php:356 +msgid "and" +msgstr "a" + +#: lib/View/List.php:360 +#, php-format +msgid "and tagged with %s" +msgstr "a má štítek %s" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126 +msgid "at" +msgstr "v" + +#: lib/Driver/Sql.php:616 lib/Driver/Sql.php:625 +#, php-format +msgid "by %s" +msgstr "s %s" + +#: lib/Driver/Sql.php:618 lib/Driver/Sql.php:627 +msgid "by me" +msgstr "mnou" + +#: lib/Nag.php:1215 lib/Nag.php:1216 +msgid "completed" +msgstr "dokončeno" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209 +msgid "day(s)" +msgstr "den(dny)" + +#: lib/View/List.php:352 +#, php-format +msgid "due date within %d days of %s" +msgstr "termín dokončení do %d dní od %s" + +#: data.php:23 msgid "iCalendar (vTodo)" msgstr "iCalendar (vTodo)" -#: lib/Nag.php:56 +#: lib/Application.php:331 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "v %s" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 +msgid "month(s)" +msgstr "měsíc(e)" + +#: lib/Nag.php:1188 lib/Nag.php:1189 +#, fuzzy +msgid "no due date" +msgstr "Bez požadovaného dokočení." + +#: lib/Nag.php:1161 lib/Nag.php:1162 +#, fuzzy +msgid "no parent" +msgstr "Žádný nadřazený úkol" + +#: lib/Nag.php:1194 lib/Nag.php:1195 +#, fuzzy +msgid "no start date" +msgstr "Nastavit datum začátku" + +#: lib/Nag.php:134 msgid "no time" msgstr "bez časového údaje" -#: data.php:78 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Nag.php:1215 lib/Nag.php:1216 +msgid "not completed" +msgstr "nedokončeno" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 +msgid "on the same date" +msgstr "ve stejném dnu" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284 +msgid "on the same weekday" +msgstr "ve stejném týdnu" + +#: config/prefs.php:169 +#, fuzzy +msgid "pm" +msgstr "Spam" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368 +msgid "recurrences" +msgstr "opakování" + +#: lib/View/List.php:343 +msgid "tasks" +msgstr "úkoly" + +#: lib/Application.php:407 templates/data/export.inc:1 msgid "tasks.csv" msgstr "ukoly.cvs" + +#: lib/Application.php:421 +msgid "tasks.ics" +msgstr "ukoly.ics" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233 +msgid "week(s) on:" +msgstr "týden(týdny) v:" + +#: lib/View/List.php:349 lib/View/List.php:358 +msgid "with" +msgstr "s" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299 +#, fuzzy +msgid "year(s) on the same date" +msgstr "ve stejném dnu" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314 +#, fuzzy +msgid "year(s) on the same day of the year" +msgstr "ve stejném dnu" + +#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329 +msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" +msgstr "" diff --git a/turba/locale/cs/LC_MESSAGES/turba.po b/turba/locale/cs/LC_MESSAGES/turba.po index fe1759449fd..9a8219dbd36 100644 --- a/turba/locale/cs/LC_MESSAGES/turba.po +++ b/turba/locale/cs/LC_MESSAGES/turba.po @@ -4,70 +4,72 @@ # Pavel Chytil , 2001-2004. # Petra Kostinkova , 2012 # Michal Foist , 2012 +# Michael Grafnetter , 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turba 2.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:24+0200\n" -"Last-Translator: Michal Foist \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 14:16+0100\n" +"Last-Translator: Michael Grafnetter \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: data.php:465 +#: data.php:287 #, php-format msgid "\"%s\" already exists and was not imported." msgstr "\"%s\" již existuje a nebylo importováno." -#: lib/Form/EditContact.php:84 +#: lib/Form/EditContact.php:102 #, php-format msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s" msgstr "\"%s\" aktualizováno, ale nahrání souboru selhalo: %s" -#: lib/Form/EditContact.php:82 lib/Form/EditContact.php:87 +#: lib/Form/EditContact.php:100 lib/Form/EditContact.php:105 #, php-format msgid "\"%s\" updated." msgstr "\"%s\" aktualizováno." -#: lib/View/Browse.php:219 +#: lib/View/Browse.php:190 #, php-format msgid "\"%s\" was not copied because it is a list." -msgstr "\"%s\" nebyl zkopírován, jelikož je to seznam." +msgstr "\"%s\" nebyl zkopírován, jelikož je to skupina." -#: lib/View/Browse.php:214 +#: lib/View/Browse.php:185 #, php-format msgid "\"%s\" was not moved because it is a list." -msgstr "\"%s\" nebyl přesunut, jelikož je to seznam." +msgstr "\"%s\" nebyl přesunut, jelikož je to skupina." -#: config/prefs.php:120 config/prefs.php:132 +#: config/prefs.php:147 config/prefs.php:159 msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)" msgstr "\"Jméno Příjmení\" (např. Jan Novák)" -#: config/prefs.php:119 config/prefs.php:131 +#: config/prefs.php:146 config/prefs.php:158 msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)" msgstr "\"Příjmení, Jméno\" (např. Novák, Jan) " -#: lib/Driver.php:662 +#: lib/Driver.php:756 #, php-format msgid "%d. %s of %s" msgstr "%d. %s z %s" -#: lib/Form/AddContact.php:89 +#: lib/Form/AddContact.php:88 #, php-format msgid "%s added." msgstr "%s přidán." -#: data.php:495 +#: data.php:319 #, php-format msgid "%s file successfully imported." msgstr "%s soubor byl úspěšně importován." -#: lib/Api.php:1435 +#: lib/Api.php:1469 #, php-format msgid "%s in %s" msgstr "%s v %s" @@ -81,32 +83,24 @@ msgstr "%s až %s z %s" msgid "<< Merge this into the first contact" msgstr "<< Sloučit do prvního kontaktu" -#: lib/Block/Minisearch.php:62 -msgid "A browser that supports iframes is required" -msgstr "Je nutné použít prohlížeč, který podporuje iFrame" - -#: view.php:49 +#: lib/Application.php:499 view.php:38 #, php-format msgid "Access denied to %s" msgstr "Přístup do %s zakázán" -#: themes/active/info.php:8 -msgid "Active 24" -msgstr "Active 24" - -#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:30 +#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: lib/Form/EditContact.php:33 +#: lib/Form/EditContact.php:48 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" -#: templates/browse/actions.inc:30 +#: templates/browse/actions.inc:27 msgid "Add to" msgstr "Přidat do" -#: lib/Api.php:1605 +#: lib/Api.php:1642 #, php-format msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:" msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:" @@ -116,41 +110,42 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Přidáno a aktualizováno %d kontaktů, ale nejméně jeden kontakt selhal." -#: lib/Driver.php:2878 +#: lib/Driver.php:3017 msgid "Adding contacts is not available." msgstr "Přidávání kontaktů není možné." -#: templates/addressbook_list.php:16 templates/search/advanced.html.php:11 +#: templates/search/advanced.html.php:11 msgid "Address Book" -msgstr "Adresář" - -#: templates/addressbook_list.php:12 -msgid "Address Book List" -msgstr "Seznam adresářů" +msgstr "Kontakty" -#: config/prefs.php:108 lib/View/Browse.php:65 +#: config/prefs.php:135 lib/View/Browse.php:42 msgid "Address Book Listing" msgstr "Výpis kontaktů" #: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19 -#: lib/Block/Minisearch.php:43 +#: lib/Block/Minisearch.php:45 msgid "Address Books" msgstr "Adresáře" -#: lib/Turba.php:630 +#: lib/Api.php:423 +msgid "Address book does not exist" +msgstr "Adresář neexistuje" + +#: lib/Turba.php:668 #, php-format msgid "Address book of %s" msgstr "Adresáře %s" -#: data.php:440 +#: data.php:262 msgid "Address book successfully purged." msgstr "Kontakty byly úspěšně vyčistěny." -#: lib/Application.php:259 -msgid "Address books that will not be displayed:" +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45 +#, fuzzy +msgid "Addressbook entry could not be loaded." msgstr "Adresáře, které se nezobrazí:" -#: search.php:207 search.php:248 +#: search.php:204 search.php:248 msgid "Advanced Search" msgstr "Rozšířené hledání" @@ -158,11 +153,12 @@ msgstr "Rozšířené hledání" msgid "Alias" msgstr "Přezdívka" -#: templates/list/alphaPager.inc:7 templates/list/alphaPager.inc:9 +#: search.php:53 templates/list/alphaPager.inc:6 +#: templates/list/alphaPager.inc:8 templates/search/basic.html.php:12 msgid "All" msgstr "Vše" -#: lib/Application.php:373 +#: config/prefs.php:79 msgid "" "All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " "time they connect to the server." @@ -170,117 +166,120 @@ msgstr "" "Veškeré stavy pro Vaše ActiveSync zařízení odstraněny. Budou " "resynchronizovány při příštím připojení k serveru." -#: lib/Api.php:736 +#: lib/Api.php:745 msgid "Already Exists" msgstr "Již existuje" -#: config/attributes.php:107 +#: config/attributes.php:119 msgid "Anniversaries" msgstr "Výročí" -#: config/attributes.php:103 +#: config/attributes.php:115 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: lib/Turba.php:676 +#: lib/Turba.php:703 #, php-format msgid "Are you sure that you want to delete %s?" msgstr "Skutečně chcete smazat %s?" -#: lib/Turba.php:681 +#: lib/Turba.php:708 msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?" -msgstr "Skutečně chcete smazat vybrané kontakty?" +msgstr "Skutečně chcete odebrat vybrané kontakty?" -#: config/attributes.php:490 +#: config/attributes.php:524 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: config/attributes.php:309 +#: config/attributes.php:342 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telefonní asistent" -#: search.php:206 search.php:241 +#: search.php:203 search.php:238 msgid "Basic Search" msgstr "Vyhledat" -#: lib/Driver/Ldap.php:92 +#: lib/Driver/Ldap.php:105 #, php-format msgid "Bind failed: (%s) %s" msgstr "Spojení selhalo: (%s) %s" -#: config/attributes.php:96 +#: config/attributes.php:108 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: config/attributes.php:100 +#: config/attributes.php:112 msgid "Birthdays" msgstr "Narozeniny" -#: contact.php:111 templates/browse/row.inc:10 +#: contact.php:124 templates/browse/row.inc:10 msgid "Blank name" msgstr "Prázdné jméno" -#: templates/browse/actions.inc:51 -msgid "Both" -msgstr "Obojí" - -#: addressbooks/index.php:39 templates/addressbook_list.php:29 -#: templates/menu.inc:8 +#: lib/Smartmobile.php:118 templates/smartmobile/browse.html.php:2 +#: templates/smartmobile/entry.html.php:2 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: config/attributes.php:381 +#: config/attributes.php:421 msgid "Business Category" msgstr "Obchodní kategorie" -#: data.php:95 +#: data.php:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: lib/Object/Group.php:65 -msgid "Can't add a group to itself." +#: lib/Object/Group.php:70 +msgid "Can't add a contact list to itself." msgstr "Nelze vložit skupinu do sebe sama." -#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 lib/Form/DeleteAddressBook.php:44 +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:139 lib/Form/EditAddressBook.php:160 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: config/attributes.php:324 +#: config/attributes.php:359 msgid "Car Phone" msgstr "Telefon do auta" -#: config/attributes.php:458 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:91 +#, fuzzy +msgid "CardDAV Account URL" +msgstr "Popis Kalendáře" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:81 +#, fuzzy +msgid "CardDAV Subscription URL" +msgstr "Popis Kalendáře" + +#: config/attributes.php:498 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: templates/browse/column_headers.inc:25 +#: templates/browse/column_headers.inc:26 #, php-format msgid "Change %s sort to %s" msgstr "Změnit %s setřídit do %s" -#: addressbooks/index.php:41 templates/addressbook_list.php:33 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:125 msgid "Change Permissions" msgstr "Změnit Práva" -#: templates/browse/column_headers.inc:8 +#: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check All/None" msgstr "Vybrat vše/žádné" -#: templates/browse/column_headers.inc:8 +#: templates/browse/column_headers.inc:9 msgid "Check _All/None" msgstr "Vybrat _vše/žádné" -#: config/attributes.php:116 +#: config/attributes.php:128 msgid "Children" msgstr "Děti" #: lib/Form/AddContact.php:28 msgid "Choose an address book" -msgstr "Vyberte kontakty" - -#: lib/Application.php:253 -msgid "Choose which address books to display, and in what order:" -msgstr "Vyberte jaké a v jakém pořadí se mají zobrazit dané adresáře:" +msgstr "Vyberte adresář" #: config/prefs.php:21 msgid "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "" "Klepněte na adresář pro setřídění sloupců. Přetahujte sloupce pro " "přerovnání. Zaškrtněte sloupec pro aktivování." -#: templates/block/minisearch.inc:21 +#: templates/block/minisearch.inc:5 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -321,67 +320,75 @@ msgstr "Čárkou oddělené hodnoty" msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)" msgstr "Čárkou oddělené hodnoty (Microsoft Outlook)" -#: config/attributes.php:588 +#: config/attributes.php:624 msgid "Common Address Extended" msgstr "Společné rozšířené adresy" -#: config/attributes.php:606 +#: config/attributes.php:642 msgid "Common City" msgstr "Společné město" -#: config/attributes.php:624 +#: config/attributes.php:660 config/attributes.php:666 msgid "Common Country" msgstr "Společná země" -#: config/attributes.php:532 +#: config/attributes.php:566 msgid "Common Phone" msgstr "Společný telefón" -#: config/attributes.php:600 +#: config/attributes.php:636 msgid "Common Post Office Box" msgstr "Společná poštovní schránka" -#: config/attributes.php:618 +#: config/attributes.php:654 msgid "Common Postal Code" msgstr "Společné PSČ" -#: config/attributes.php:612 +#: config/attributes.php:648 msgid "Common State/Province" msgstr "Společný Stát/Provincie" -#: config/attributes.php:594 +#: config/attributes.php:630 msgid "Common Street" msgstr "Společná ulice" -#: config/attributes.php:557 +#: config/attributes.php:588 msgid "Common Video Call" msgstr "Společný Videohovor" -#: config/backends.php:338 +#: config/backends.php:358 config/backends.php:697 msgid "Communications" msgstr "Komunikace" -#: config/attributes.php:387 +#: config/attributes.php:427 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: config/attributes.php:220 +#: config/attributes.php:244 msgid "Company Address" msgstr "Adresa firmy" -#: config/attributes.php:314 +#: config/attributes.php:348 msgid "Company Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: lib/Driver/Ldap.php:59 +#: lib/Driver/Ldap.php:72 msgid "Connection failure" msgstr "Spojení selhalo" -#: lib/Block/Minisearch.php:25 +#: lib/Smartmobile.php:119 templates/browse/row.inc:56 +msgid "Contact List" +msgstr "Skupina kontaktů" + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:105 +msgid "Contact List Members" +msgstr "Členové skupiny kontaktů" + +#: lib/Block/Minisearch.php:27 msgid "Contact Search" msgstr "Vyhledávání kontaktů" -#: lib/Driver/Kolab.php:648 +#: lib/Driver/Kolab.php:969 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -389,16 +396,34 @@ msgstr "Kontakty" msgid "Contacts displayed:" msgstr "Zobrazené kontakty:" -#: lib/View/Browse.php:463 +#: lib/Api.php:289 +#, php-format +msgid "Contacts from %s" +msgstr "Kontakty z %s" + +#: lib/View/Browse.php:433 #, php-format msgid "Contacts in list: %s" -msgstr "Kontakty v seznamu: %s" +msgstr "Kontakty ve skupině: %s" -#: templates/browse/actions.inc:18 +#: templates/browse/actions.inc:17 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: templates/search/duplicate/list.html.php:11 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:85 +msgid "Copy this URL to a CardDAV client to subscribe to this address book" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:95 +msgid "" +"Copy this URL to a CarddAV client to subscribe to all your address books" +msgstr "" + +#: lib/Form/EditAddressBook.php:111 +msgid "Copy this URL to a WebDAV client to browse this address book" +msgstr "" + +#: templates/search/duplicate/list.html.php:16 msgid "Count" msgstr "Počet" @@ -410,56 +435,70 @@ msgstr "Vytvořit" msgid "Create Address Book" msgstr "Vytvořit Adresář" -#: templates/addressbook_list.php:8 +#: lib/Application.php:235 msgid "Create a new Address Book" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: lib/View/List.php:466 +#: lib/View/List.php:495 msgid "Create a new Contact List in:" -msgstr "Vytvořit nový adresář v:" +msgstr "Vytvořit novou skupinu kontaktů v:" -#: lib/View/Contact.php:48 +#: lib/View/Contact.php:49 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: contact.php:86 +#: contact.php:92 msgid "De_lete" msgstr "Sm_azat" -#: addressbooks/index.php:42 lib/Form/DeleteAddressBook.php:33 -#: lib/View/DeleteContact.php:61 templates/addressbook_list.php:35 -#: templates/browse/actions.inc:3 +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:138 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:155 lib/View/DeleteContact.php:58 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 lib/View/DeleteContact.php:30 +#: lib/View/DeleteContact.php:28 +#, php-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Smazat \"%s\"" + +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Smazat %s" -#: lib/Api.php:414 +#: lib/View/DeleteContact.php:28 +#, php-format +msgid "Delete Contact List \"%s\"" +msgstr "Smazat skupinu kontaktů \"%s\"" + +#: lib/Api.php:419 msgid "Delete denied." msgstr "Smazání zakázáno." -#: lib/Driver/Ldap.php:328 +#: lib/Driver/Ldap.php:362 #, php-format msgid "Delete failed: (%s) %s" msgstr "Smazaní selhalo: (%s) %s" -#: lib/Driver.php:2891 +#: delete.php:32 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted contact: %s" +msgstr "Vybrat kontakt" + +#: lib/Driver.php:3030 msgid "Deleting contacts is not available." msgstr "Mazání kontaktů není možné." -#: delete.php:41 +#: delete.php:42 msgid "Deletion failed" msgstr "Smazaní selhalo" -#: config/attributes.php:393 +#: config/attributes.php:433 msgid "Department" msgstr "Oddělění" -#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:34 +#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -471,19 +510,19 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Display Preferences" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: lib/Object.php:425 +#: lib/Object.php:506 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: templates/browse/column_headers.inc:14 templates/browse/row.inc:26 +#: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:28 msgid "Download vCard" msgstr "Stáhnout vCard" -#: search.php:209 search.php:255 +#: search.php:206 search.php:260 msgid "Duplicate Search" msgstr "Vyhledávání duplikátů" -#: templates/search/duplicate/list.html.php:6 +#: templates/search/duplicate/list.html.php:11 #, php-format msgid "Duplicates of %s" msgstr "Duplikáty %s" @@ -493,42 +532,54 @@ msgstr "Duplikáty %s" msgid "Duplicates of %s \"%s\"" msgstr "Duplikáty %s \"%s\"" -#: addressbooks/index.php:40 templates/addressbook_list.php:31 -#: templates/browse/actions.inc:6 templates/browse/column_headers.inc:11 -#: templates/browse/row.inc:37 +#: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12 +#: templates/browse/row.inc:38 #: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: edit.php:90 +#: edit.php:87 lib/View/EditContact.php:27 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Upravit \"%s\"" -#: lib/Form/EditAddressBook.php:30 lib/View/EditContact.php:29 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:38 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" -#: config/attributes.php:276 +#: edit.php:87 lib/View/EditContact.php:27 +#, php-format +msgid "Edit Contact List \"%s\"" +msgstr "Upravit skupinu kontaktů \"%s\"" + +#: lib/Form/EditContact.php:124 +msgid "Edit/View Contact List Members" +msgstr "Upravit/prohlížet členy skupiny" + +#: config/attributes.php:306 msgid "Email" msgstr "Email" -#: config/attributes.php:282 +#: config/attributes.php:312 msgid "Emails" msgstr "Emaily" -#: lib/View/Browse.php:350 lib/View/Browse.php:417 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: lib/View/Browse.php:320 lib/View/Browse.php:387 #, php-format msgid "Error adding %d contact(s) to list." msgstr "Chyba přidávání %d kontaktu(ů) do adresáře." -#: lib/View/Browse.php:355 lib/View/Browse.php:422 +#: lib/View/Browse.php:325 lib/View/Browse.php:392 #, php-format msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list." msgstr "Chyba přidávání %d z %d požadovaného(ných) kontaktu(ů) do adresáře." -#: lib/View/Browse.php:138 +#: lib/View/Browse.php:113 #, php-format msgid "Error deleting %d contact." msgid_plural "Error deleting %d contacts." @@ -536,7 +587,7 @@ msgstr[0] "Chyba při odstraňování %d kontaktu." msgstr[1] "Chyba při odstraňování%d kontaktů." msgstr[2] "Chyba při odstraňování %d kontaktů." -#: lib/View/Browse.php:143 +#: lib/View/Browse.php:118 #, php-format msgid "Error deleting %d of %d requested contact." msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts." @@ -544,22 +595,22 @@ msgstr[0] "Chyba při odstraňování %d z %d požadovaného kontaktu." msgstr[1] "Chyba při odstraňování %d z %d požadovaných kontaktů." msgstr[2] "Chyba při odstraňování %d z %d požadovaných kontaktů." -#: lib/View/Browse.php:109 +#: lib/View/Browse.php:84 #, php-format msgid "Error removing %d contact(s) from list." -msgstr "Chyba odstraňování %d kontaktu(ů) ze seznamu." +msgstr "Chyba odstraňování %d kontaktu(ů) ze skupiny." -#: lib/View/Browse.php:114 +#: lib/View/Browse.php:89 #, php-format msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list." -msgstr "Chyba odstraňování %d z %d požadovaného(ných) kontaktu(ů) ze seznamu." +msgstr "Chyba odstraňování %d z %d požadovaného(ných) kontaktu(ů) ze skupiny." -#: lib/Api.php:466 +#: lib/Api.php:449 #, php-format msgid "Error searching the address book: %s" -msgstr "Chyba vyhledávání adresářů: %s" +msgstr "Chyba při vyhledávání v adresáři: %s" -#: templates/browse/actions.inc:10 templates/data/export.inc:43 +#: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44 msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -575,57 +626,56 @@ msgstr "Exportovat pouze vybrané kontakty." msgid "Export the following address book completely." msgstr "Exportovat všechny kontakty." -#: config/backends.php:651 +#: config/backends.php:800 msgid "Facebook Friends" msgstr "Přátelé z facebooku" -#: lib/View/Browse.php:249 +#: lib/View/Browse.php:224 #, php-format msgid "Failed to add %s to %s: %s" msgstr "Selhalo přidání %s do %s: %s" -#: lib/View/Browse.php:481 +#: lib/View/Browse.php:451 msgid "Failed to browse list" -msgstr "Nelze prohlédnout seznam" +msgstr "Nelze prohlížet skupinu" -#: lib/Driver/Ldap.php:369 +#: lib/Driver/Ldap.php:405 #, php-format msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s" msgstr "Selhala změna jména: (%s) %s; staré DN = %s, nové DN = %s, Root = %s" -#: lib/View/Browse.php:205 -#, php-format -msgid "Failed to find object to be added: %s" -msgstr "Nelze nalézt objekt k přidání: %s" +#: lib/View/Browse.php:176 +msgid "Failed to find object to be added" +msgstr "Nelze nalézt objekt k přidání" -#: search.php:181 +#: search.php:191 msgid "Failed to search the address book" -msgstr "Adresář nelze nalézt." +msgstr "Adresář nelze prohledat." -#: data.php:258 +#: lib/Application.php:538 #, php-format msgid "Failed to search the directory: %s" -msgstr "Nemůže prohledat kontakty: %s" +msgstr "Nemůže prohledat adresář: %s" -#: config/backends.php:620 +#: config/backends.php:770 msgid "Favourite Recipients" msgstr "Oblíbení příjemci" -#: config/attributes.php:334 +#: config/attributes.php:371 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/Form/Contact.php:37 +#: lib/Form/Contact.php:61 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: templates/search/basic.html.php:15 +#: templates/search/basic.html.php:10 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: lib/Form/EditContactGroup.php:21 lib/Form/EditContactGroup.php:25 -#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:34 -#: lib/Form/EditContactGroup.php:69 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:80 msgid "Finish" msgstr "Skončit" @@ -633,92 +683,83 @@ msgstr "Skončit" msgid "First Name" msgstr "Křestní jméno" -#: config/attributes.php:431 +#: config/attributes.php:471 msgid "Freebusy URL" msgstr "Volná/Obsazená URL" -#: templates/search/basic.html.php:7 +#: templates/search/basic.html.php:2 msgid "From" -msgstr "Od" +msgstr "V" -#: config/attributes.php:496 +#: config/attributes.php:530 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" -#: templates/browse/row.inc:56 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: config/attributes.php:136 +#: config/attributes.php:148 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domů" -#: config/attributes.php:658 +#: config/attributes.php:700 msgid "Home Address Extended" msgstr "Rozšířená adresa domů" -#: config/attributes.php:154 +#: config/attributes.php:166 msgid "Home City" msgstr "Město domů" -#: config/attributes.php:172 +#: config/attributes.php:184 config/attributes.php:190 msgid "Home Country" msgstr "Země domů" -#: config/attributes.php:526 +#: config/attributes.php:560 msgid "Home Email" msgstr "Domácí E-mail" -#: config/attributes.php:339 config/attributes.php:542 +#: config/attributes.php:377 msgid "Home Fax" msgstr "Domácí Fax" -#: config/attributes.php:664 +#: config/attributes.php:706 msgid "Home Latitude" msgstr "Domovská zeměpisná šířka" -#: config/attributes.php:669 +#: config/attributes.php:711 msgid "Home Longitude" msgstr "Domovská zeměpisná délka" -#: config/attributes.php:552 +#: config/attributes.php:583 msgid "Home Mobile Phone" msgstr "Domácí Mobilní telefon" -#: config/attributes.php:288 config/attributes.php:293 +#: config/attributes.php:318 config/attributes.php:324 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: config/attributes.php:148 +#: config/attributes.php:160 msgid "Home Post Office Box" msgstr "Domácí poštovní schránka" -#: config/attributes.php:166 +#: config/attributes.php:178 msgid "Home Postal Code" msgstr "PSČ domů" -#: config/attributes.php:160 +#: config/attributes.php:172 msgid "Home State/Province" msgstr "Stát/Okres domů" -#: config/attributes.php:142 +#: config/attributes.php:154 msgid "Home Street Address" msgstr "Ulice domů" -#: config/attributes.php:567 +#: config/attributes.php:600 msgid "Home Video Call" msgstr "Domácí Videohovor" -#: config/attributes.php:652 +#: config/attributes.php:694 msgid "Home Website URL" msgstr "Domácí stránka URL" -#: config/attributes.php:349 config/attributes.php:355 -#: config/attributes.php:361 -msgid "IM Address" -msgstr "Adresa IM (Instand Messaging kecálků)" - -#: config/backends.php:776 +#: config/backends.php:925 msgid "IMSP" msgstr "IMSP" @@ -727,54 +768,58 @@ msgstr "IMSP" msgid "Import Address Book, Step %d" msgstr "Importovat kontakty, krok %d" -#: data.php:513 +#: data.php:338 msgid "Import/Export Address Books" msgstr "Import/Export kontaktů" -#: config/attributes.php:472 +#: config/attributes.php:512 msgid "Initials" msgstr "Iniciály" -#: config/attributes.php:478 +#: config/attributes.php:389 config/attributes.php:395 +#: config/attributes.php:401 msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" -#: lib/Api.php:801 lib/Api.php:971 +#: lib/Api.php:802 lib/Api.php:944 msgid "Invalid ID" msgstr "Neplatné ID" -#: lib/Api.php:102 lib/Api.php:458 lib/Api.php:522 lib/Api.php:610 -#: lib/Api.php:657 lib/Api.php:797 lib/Api.php:967 lib/Api.php:1029 -#: lib/Api.php:1615 +#: lib/Api.php:117 +#, fuzzy +msgid "Invalid address book." +msgstr "Nesprávný adresář: %s" + +#: lib/Api.php:675 lib/Api.php:1652 lib/Api.php:2235 #, php-format msgid "Invalid address book: %s" msgstr "Nesprávný adresář: %s" -#: lib/Api.php:1033 +#: lib/Api.php:1004 msgid "Invalid contact unique ID" msgstr "Nesprávné unikátní ID kontaktu" -#: lib/Api.php:1619 lib/Api.php:1704 lib/Api.php:1775 +#: lib/Api.php:1656 lib/Api.php:1741 lib/Api.php:1812 msgid "Invalid email" msgstr "Neplatný email" -#: lib/Api.php:1627 +#: lib/Api.php:1664 msgid "Invalid entry" msgstr "Neplatná položka" -#: lib/Driver/Ldap.php:324 +#: lib/Driver/Ldap.php:356 msgid "Invalid key specified." msgstr "Neplatný klíč." -#: lib/Api.php:1623 +#: lib/Api.php:1660 msgid "Invalid name" msgstr "Neplatné jméno" -#: config/attributes.php:369 +#: config/attributes.php:409 msgid "Job Title" -msgstr "Název úlohy" +msgstr "Pracovní pozice" -#: config/attributes.php:466 +#: config/attributes.php:506 msgid "Kolab Home Server" msgstr "Kolab domácí server" @@ -785,15 +830,15 @@ msgstr "" "Je vyžadována podpora databáze LDAP, ale LDAP modul není dostupný, nebo " "nainstalovaný." -#: data.php:100 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 +#: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18 msgid "LDIF Address Book" msgstr "LDIF Adresář" -#: config/attributes.php:502 +#: config/attributes.php:536 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: lib/View/Contact.php:48 +#: lib/View/Contact.php:49 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" @@ -805,55 +850,55 @@ msgstr "Příjmení" msgid "Last change: " msgstr "Poslední změna:" -#: config/attributes.php:508 +#: config/attributes.php:542 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" -#: templates/browse/column_headers.inc:17 +#: templates/browse/column_headers.inc:18 msgid "List" -msgstr "Seznam" +msgstr "Skupina" -#: config/backends.php:333 +#: lib/Ui/VarRenderer/Turba.php:33 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrává se..." + +#: config/backends.php:350 config/backends.php:693 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: config/attributes.php:405 +#: config/attributes.php:445 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: config/attributes.php:411 +#: config/attributes.php:451 msgid "Logo MIME Type" msgstr "Logo MIME typ" -#: config/attributes.php:513 +#: config/attributes.php:547 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" -#: lib/Api.php:386 +#: lib/Api.php:397 msgid "Malformed request." msgstr "Chybně zadaný požadavek." -#: addressbooks/index.php:45 templates/addressbook_list.php:2 -msgid "Manage Address Books" -msgstr "Spravovat adresáře" - -#: config/attributes.php:484 +#: config/attributes.php:518 msgid "Manager" -msgstr "Správce" +msgstr "Nadřízený" -#: contact.php:99 +#: contact.php:111 msgid "Mark this as your own contact" msgstr "Označte toto jako Váš vlastní kontakt" -#: templates/search/basic.html.php:23 +#: templates/search/basic.html.php:19 msgid "Matching" msgstr "Shodující se s" -#: lib/Application.php:147 +#: lib/Application.php:169 msgid "Maximum Number of Contacts" msgstr "Maximální počet kontaktů" -#: config/prefs.php:93 +#: config/prefs.php:120 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Maximální počet stran" @@ -861,15 +906,20 @@ msgstr "Maximální počet stran" msgid "Middle Names" msgstr "Prostřední jméno" -#: lib/Driver/Ldap.php:362 +#: lib/Driver/Ldap.php:398 msgid "Missing DN in LDAP source configuration." msgstr "Chybějící DN u konfigurace zdroje LDAP." -#: config/attributes.php:319 +#: smartmobile.php:22 +#, fuzzy +msgid "Mobile Addressbook" +msgstr "Pine kontakty" + +#: config/attributes.php:354 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilní telefon" -#: lib/Driver/Ldap.php:390 lib/Driver/Ldap.php:416 +#: lib/Driver/Ldap.php:425 lib/Driver/Ldap.php:451 #, php-format msgid "Modify failed: (%s) %s" msgstr "Selhala úprava: (%s) %s" @@ -878,34 +928,39 @@ msgstr "Selhala úprava: (%s) %s" msgid "More Options..." msgstr "Další možnosti..." -#: lib/Api.php:1751 +#: lib/Api.php:1789 msgid "More than 1 entry found" msgstr "Byla nalezena více než 1 položka" -#: templates/browse/actions.inc:16 +#: templates/browse/actions.inc:15 msgid "Move" -msgstr "Posunout" +msgstr "Přesunout" -#: data.php:98 templates/data/import.inc:16 +#: data.php:57 templates/data/import.inc:16 msgid "Mulberry Address Book" msgstr "Mulberry kontakty" -#: lib/Api.php:1045 -msgid "Multiple contacts found with same unique ID." +#: lib/Api.php:1021 +#, fuzzy, php-format +msgid "Multiple contacts found with same unique ID %s." msgstr "Nalezeno více kontaktů se stejným unikátním ID." -#: lib/Api.php:1650 +#: lib/Api.php:1687 #, php-format msgid "" "Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist" msgstr "Více osob s adresou [%s], ale nikdo neexistuje se jménem [%s]" -#: config/backends.php:493 +#: config/backends.php:517 msgid "My Address Book" msgstr "Osobní kontakty" +#: lib/Application.php:227 +msgid "My Address Books" +msgstr "Moje adresáře" + #: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24 -#: lib/Form/EditAddressBook.php:33 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:43 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -921,16 +976,16 @@ msgstr "Předpona jména" msgid "Name Suffixes" msgstr "Přípona jména" -#: templates/search/vbook.html.php:6 +#: templates/search/vbook.html.php:7 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: add.php:71 lib/Application.php:496 +#: add.php:76 lib/Application.php:420 msgid "New Contact" msgstr "Nový kontakt" -#: lib/Form/EditContactGroup.php:24 lib/Form/EditContactGroup.php:33 -#: lib/Form/EditContactGroup.php:83 templates/data/import.inc:46 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:94 templates/data/import.inc:51 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -938,188 +993,218 @@ msgstr "Další" msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka/Alias" -#: lib/Api.php:1754 lib/Api.php:1812 +#: lib/Api.php:1792 lib/Api.php:1848 #, php-format msgid "No %s entry found for %s" msgstr "Žádná položka %s nebyla nalezena pro %s" -#: data.php:87 +#: data.php:45 msgid "" "No Address Books are currently available. Import and Export is disabled." msgstr "Žádné adresáře nejsou dostupné. Import a Export je vypnutý." -#: search.php:74 +#: search.php:42 msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled." msgstr "Žádné adresáře nejsou momentálně dostupné. Vyhledávání je vypnuté." -#: lib/Api.php:452 lib/Api.php:510 lib/Api.php:603 lib/Api.php:792 -#: lib/Api.php:962 lib/Api.php:1024 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:113 lib/Smartmobile.php:97 +#, fuzzy +msgid "No Name" +msgstr "Vaše jméno" + +#: lib/Api.php:2229 msgid "No address book specified" msgstr "Adresář neurčen" -#: minisearch.php:75 +#: templates/smartmobile/browse.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "No browseable address books" +msgstr "Nejsou dostupné žadné kontakty k prohlížení." + +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79 msgid "No contacts found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné kontakty" -#: templates/browse/column_headers.inc:44 +#: templates/browse/column_headers.inc:45 msgid "No contacts match the current filter." msgstr "Žádný kontakt neodpovídá aktuálnímu filtru." -#: lib/View/List.php:235 +#: templates/search/duplicate/list.html.php:7 +msgid "No duplicates found." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné duplikáty." + +#: lib/View/List.php:254 msgid "No matching contacts" msgstr "žádné shodující se kontakty" -#: lib/Driver/Favourites.php:147 +#: lib/Driver/Favourites.php:171 msgid "No source for favourite recipients exists." msgstr "Neexistuje žádný zdroj pro oblíbené příjemce." -#: lib/Api.php:689 lib/Api.php:1064 +#: lib/Api.php:708 lib/Api.php:1049 msgid "No vCard data was found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné vCard data." -#: lib/Application.php:407 templates/list/numPager.inc:8 +#: lib/Application.php:327 templates/list/numPager.inc:8 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:28 -#: lib/View/EditContact.php:27 +#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29 +#: lib/View/EditContact.php:28 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: deletefile.php:18 edit.php:44 +#: deletefile.php:18 edit.php:46 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: config/attributes.php:419 +#: config/attributes.php:459 msgid "Notes" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Poznámky" -#: config/prefs.php:99 +#: config/prefs.php:126 msgid "Number of items per page" msgstr "Počet položek na stránku" -#: lib/Api.php:856 lib/Api.php:1100 -msgid "Object not found" -msgstr "Objekt nebyl nalezen" +#: lib/Api.php:861 lib/Api.php:1073 +#, php-format +msgid "Object %s not found." +msgstr "Objekt %s nebyl nalezen." -#: lib/Driver/Kolab.php:479 +#: lib/Driver/Kolab.php:768 #, php-format msgid "Object with UID %s does not exist!" msgstr "Objekt s UID %s neexistuje!" -#: config/attributes.php:375 +#: config/attributes.php:415 msgid "Occupation" -msgstr "Zaměstnání" +msgstr "Funkce" -#: config/attributes.php:399 +#: config/attributes.php:439 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: lib/Api.php:1072 +#: lib/Api.php:1056 msgid "Only one vcard supported." msgstr "Jen jedna Vcard podporována." -#: config/backends.php:342 +#: config/backends.php:365 config/backends.php:699 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: config/backends.php:343 +#: config/backends.php:366 config/backends.php:701 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: config/attributes.php:226 +#: config/attributes.php:250 msgid "Other Address" msgstr "Další adresa:" -#: config/attributes.php:238 +#: lib/Application.php:274 +msgid "Other Address Books" +msgstr "Ostatní adresáře" + +#: config/attributes.php:262 msgid "Other City" msgstr "Další město:" -#: config/attributes.php:256 +#: config/attributes.php:280 config/attributes.php:286 msgid "Other Country" msgstr "Další země:" -#: config/attributes.php:262 +#: config/attributes.php:292 msgid "Other Post Office Box" msgstr "Další poštovní schránka" -#: config/attributes.php:250 +#: config/attributes.php:274 msgid "Other Postal Code" msgstr "Další PSČ" -#: config/attributes.php:244 +#: config/attributes.php:268 msgid "Other State/Province" msgstr "Další Stát/Okres" -#: config/attributes.php:232 +#: config/attributes.php:256 msgid "Other Street Address" msgstr "Další adresa ulice" -#: config/attributes.php:438 config/attributes.php:445 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:46 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: config/attributes.php:478 config/attributes.php:485 msgid "PGP Public Key" msgstr "Veřejný PGP klíč" -#: config/attributes.php:583 +#: config/attributes.php:618 msgid "PTT" msgstr "PTT" -#: config/attributes.php:344 +#: config/attributes.php:383 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: lib/View/DeleteContact.php:60 +#: lib/View/DeleteContact.php:57 msgid "Permanently delete this contact?" msgstr "Trvale odstranit tento kontakt?" -#: deletefile.php:32 lib/Api.php:665 lib/Api.php:1633 lib/Driver.php:859 -#: lib/Driver/Sql.php:645 +#: deletefile.php:32 lib/Api.php:683 lib/Api.php:1670 lib/Driver.php:967 +#: lib/Driver/Share.php:328 lib/Driver/Sql.php:673 msgid "Permission denied" msgstr "Nepovolený přístup" -#: config/backends.php:330 +#: config/backends.php:346 config/backends.php:689 msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: config/attributes.php:122 +#: config/attributes.php:96 +msgid "Phonetic First Name" +msgstr "Fonetické křestní jméno" + +#: config/attributes.php:102 +msgid "Phonetic Last Name" +msgstr "Fonetické příjmení" + +#: config/attributes.php:134 msgid "Photo" -msgstr "Foto" +msgstr "Fotografie" -#: config/attributes.php:128 +#: config/attributes.php:140 msgid "Photo MIME Type" -msgstr "Foto MIME typ" +msgstr "MIME typ fotografie" -#: data.php:99 templates/data/import.inc:17 +#: data.php:58 templates/data/import.inc:17 msgid "Pine Address Book" msgstr "Pine kontakty" -#: lib/Turba.php:679 +#: lib/Turba.php:706 msgid "Please name the new contact list:" -msgstr "Prosím pojmenujte nový seznam kontaktů:" +msgstr "Prosím pojmenujte novou skupinu kontaktů:" -#: lib/Form/EditContactGroup.php:28 lib/Form/EditContactGroup.php:32 -#: lib/Form/EditContactGroup.php:76 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33 +#: lib/Form/EditContactGroup.php:87 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: config/backends.php:582 +#: config/backends.php:731 msgid "Private Address Book" msgstr "Soukromý adresář" -#: lib/Driver/Ldap.php:189 +#: lib/Driver/Ldap.php:212 #, php-format msgid "Query failed: (%s) %s" msgstr "Vyhledání selhalo: (%s) %s" -#: config/attributes.php:329 +#: config/attributes.php:365 msgid "Radio Phone" msgstr "Radiotelefon" -#: lib/Driver/Ldap.php:236 lib/Driver/Ldap.php:245 lib/Driver/Ldap.php:512 +#: lib/Driver/Ldap.php:264 lib/Driver/Ldap.php:273 lib/Driver/Ldap.php:547 #, php-format msgid "Read failed: (%s) %s" msgstr "Čtení selhalo: (%s) %s" -#: lib/Driver.php:2865 +#: lib/Driver.php:3003 msgid "Reading contacts is not available." msgstr "Čtení kontaktů není možné." @@ -1132,11 +1217,7 @@ msgstr "" "Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a " "všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny." -#: templates/browse/actions.inc:3 -msgid "Remove from this list" -msgstr "Odstranit ze seznamu" - -#: lib/Driver.php:2916 +#: lib/Driver.php:3055 msgid "" "Removing user data is not supported in the current address book storage " "driver." @@ -1152,64 +1233,65 @@ msgstr "" "Přepsat existující adresář importovaným adresářem? Varování: toto " "vymaže všechny položky ve Vašem aktuálním adresáři." -#: lib/Driver.php:739 -msgid "Requested object not found." -msgstr "Požadovaný objekt nebyl nalezen." - #: templates/search/advanced.html.php:6 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Zpět na implicitní nastavení" -#: config/attributes.php:452 +#: config/attributes.php:492 msgid "S/MIME Public Certificate" msgstr "S/MIME veřejný certifikát" -#: config/attributes.php:577 +#: config/attributes.php:612 msgid "SIP" msgstr "SIP" -#: lib/Driver/Ldap.php:80 +#: lib/Driver/Ldap.php:93 #, php-format msgid "STARTTLS failed: (%s) %s" msgstr "Selhalo STARTTLS: (%s) %s" -#: lib/Form/EditAddressBook.php:36 lib/Form/EditContact.php:26 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:137 lib/Form/EditAddressBook.php:146 +#: lib/Form/EditContact.php:40 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/search/vbook.html.php:4 +#: templates/search/vbook.html.php:5 msgid "Save search as a virtual address book?" msgstr "Uložit vyhledávání jako virtuální adresář?" -#: lib/Driver.php:2904 +#: lib/Driver.php:3043 msgid "Saving contacts is not available." msgstr "Ukládání kontaktů není možné." -#: config/prefs.php:109 lib/Application.php:539 -#: templates/block/minisearch.inc:20 templates/browse/header.inc:3 -#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:25 -#: templates/search/duplicate.html.php:12 +#: config/prefs.php:136 lib/Application.php:459 +#: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3 +#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:21 +#: templates/search/duplicate.html.php:11 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: templates/search/duplicate.html.php:1 +#: templates/search/header.html.php:3 +msgid "Search Criteria Hidden - Click to Display" +msgstr "" + +#: templates/search/duplicate.html.php:2 msgid "Search duplicates in:" msgstr "Vyhledat duplikáty v:" -#: lib/Api.php:1405 +#: lib/Api.php:1436 msgid "Search failed" msgstr "Hledání selhalo" -#: lib/Api.php:1639 lib/Api.php:1646 lib/Api.php:1656 lib/Api.php:1670 +#: lib/Api.php:1676 lib/Api.php:1683 lib/Api.php:1693 lib/Api.php:1707 #, php-format msgid "Search failed: %s" msgstr "Hledání selhalo: %s" -#: templates/block/minisearch.inc:17 +#: templates/block/minisearch.inc:2 msgid "Search for: " msgstr "Vyhledat:" -#: lib/Driver.php:2847 +#: lib/Driver.php:2982 msgid "Searching is not available." msgstr "Vyhledávání není možné." @@ -1219,13 +1301,13 @@ msgstr "Vybrat kontakt" #: templates/data/export.inc:34 msgid "Select the address book to export from:" -msgstr "Vyberte kontakty, z kterých budete exportovat:" +msgstr "Vyberte adresář, z kterého budete exportovat:" #: templates/data/import.inc:27 msgid "Select the address book to import to:" msgstr "Vyberte kam se bude importovat:" -#: config/prefs.php:66 +#: config/prefs.php:51 msgid "" "Select the address books that should be used for synchronization with " "external devices:" @@ -1233,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Vyberte adresáře, které mají být používané pro synchronizaci s externími " "zařízeními:" -#: templates/data/import.inc:36 +#: templates/data/import.inc:37 msgid "Select the charset of the source file:" msgstr "Vyberte znakovou sadu zdrojového souboru:" @@ -1241,7 +1323,7 @@ msgstr "Vyberte znakovou sadu zdrojového souboru:" msgid "Select the export format:" msgstr "Veberte formát exportu:" -#: templates/data/import.inc:44 +#: templates/data/import.inc:46 msgid "Select the file to import:" msgstr "Vyberte soubor k importování:" @@ -1249,11 +1331,11 @@ msgstr "Vyberte soubor k importování:" msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Vyberte formát zdrojového souboru:" -#: config/prefs.php:117 +#: config/prefs.php:144 msgid "Select the format used to display names:" msgstr "Vyberte formát používaný k display jmen:" -#: config/prefs.php:129 +#: config/prefs.php:156 msgid "Select the format used to sort names:" msgstr "Vyberte formát používaný ksort jmen:" @@ -1274,83 +1356,97 @@ msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen." msgid "Selected address book \"%s\"." msgstr "Vybrané kontakty \"%s\"." -#: config/backends.php:232 +#: lib/Driver/Sql.php:432 +msgid "Server error when adding data." +msgstr "" + +#: lib/Driver/Sql.php:478 lib/Driver/Sql.php:508 lib/Driver/Sql.php:517 +#, fuzzy +msgid "Server error when deleting data." +msgstr "Chyba při odstraňování %d kontaktu." + +#: lib/Factory/Driver.php:82 +msgid "Server error when initializing database connection." +msgstr "" + +#: lib/Api.php:1939 lib/Api.php:1970 lib/Api.php:2036 lib/Api.php:2117 +#: lib/Driver/Sql.php:175 lib/Driver/Sql.php:330 lib/Driver/Sql.php:409 +msgid "Server error when performing search." +msgstr "" + +#: lib/Driver/Sql.php:550 +msgid "Server error when saving data." +msgstr "" + +#: config/backends.php:228 config/backends.php:601 lib/Application.php:241 msgid "Shared Address Books" -msgstr "Sdílený adresář" +msgstr "Sdílené adresáře" -#: config/backends.php:375 +#: config/backends.php:399 msgid "Shared Directory" msgstr "Sdílená složka" #: templates/browse/actions.inc:49 -#, php-format -msgid "Show %s" -msgstr "Zobrazit %s" - -#: templates/browse/actions.inc:51 msgid "Show Both" msgstr "Zobrazit obojí" -#: templates/browse/actions.inc:50 -msgid "Show Contacts" +#: templates/browse/actions.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Show _Contacts" msgstr "Zobrazit kontakty" -#: templates/browse/actions.inc:49 -msgid "Show Lists" -msgstr "Zobrazit seznamy" +#: templates/browse/actions.inc:47 +msgid "Show _Lists" +msgstr "Zobrazit _Skupiny" -#: lib/View/List.php:312 lib/View/List.php:318 +#: lib/View/List.php:333 lib/View/List.php:343 msgid "Sort Direction" msgstr "Směr třídění" -#: templates/browse/column_headers.inc:32 +#: templates/browse/column_headers.inc:33 #, php-format msgid "Sort by %s" msgstr "Seřadit podle %s" -#: templates/browse/column_headers.inc:27 +#: templates/browse/column_headers.inc:28 #, php-format msgid "Sort by %s only" msgstr "Seřadit pouze podle %s" -#: templates/browse/column_headers.inc:30 +#: templates/browse/column_headers.inc:31 #, php-format msgid "Sort by %s, then by %s" msgstr "Seřadit podle %s, potom podle %s" -#: templates/menu.inc:6 -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: lib/Application.php:137 +#: lib/Application.php:159 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" -#: config/attributes.php:110 +#: config/attributes.php:122 msgid "Spouse" msgstr "Druh/družka" -#: lib/View/Browse.php:345 lib/View/Browse.php:412 +#: lib/View/Browse.php:315 lib/View/Browse.php:382 #, php-format msgid "Successfully added %d contact(s) to list." -msgstr "Úspěšně přidán(y) %d kontakt(y) do seznamu." +msgstr "Úspěšně přidán(y) %d kontakt(y) do skupiny." -#: lib/View/Browse.php:258 +#: lib/View/Browse.php:233 #, php-format msgid "Successfully added %s to %s" msgstr "%s bylo úspěšně přidáno do %s." -#: lib/View/Browse.php:396 +#: lib/View/Browse.php:366 #, php-format msgid "Successfully created the contact list \"%s\"." -msgstr "Úspěšně vytvořen seznam kontaktů \"%s\"." +msgstr "Úspěšně vytvořena skupina kontaktů \"%s\"." -#: search.php:147 +#: search.php:159 #, php-format msgid "Successfully created virtual address book \"%s\"" msgstr "Úspěšně vytvořen virtuální adresář \"%s\"" -#: lib/View/Browse.php:133 +#: lib/View/Browse.php:108 #, php-format msgid "Successfully deleted %d contact." msgid_plural "Successfully deleted %d contacts." @@ -1362,16 +1458,25 @@ msgstr[2] "Úspěšně smazáno %d kontaktů." msgid "Successfully merged two contacts." msgstr "Úspěšně sloučeny dva kontakty." -#: lib/View/Browse.php:104 +#: lib/View/Browse.php:79 #, php-format msgid "Successfully removed %d contact(s) from list." -msgstr "Úspěšně smazán(y) %d kontakt(y) ze seznamu." +msgstr "Úspěšně odebrán(y) %d kontakt(y) ze skupiny." + +#: config/prefs.php:91 +#, fuzzy +msgid "Support separate address books?" +msgstr "Váš implicitní kalendář" #: config/prefs.php:20 msgid "Synchronization Preferences" msgstr "Nastavení synchronizace" -#: data.php:96 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:54 +msgid "System" +msgstr "" + +#: data.php:55 msgid "TSV" msgstr "TSV" @@ -1379,45 +1484,49 @@ msgstr "TSV" msgid "Tab separated values" msgstr "Tab oddělené hodnoty" -#: templates/browse/actions.inc:20 +#: config/attributes.php:716 lib/Form/ContactBase.php:92 +msgid "Tags" +msgstr "Štítky" + +#: templates/browse/actions.inc:19 msgid "Target Address Book" msgstr "Cílový adresář" -#: templates/browse/actions.inc:31 +#: templates/browse/actions.inc:29 msgid "Target Contact List" -msgstr "Cílový seznam kontaktů" +msgstr "Cílová skupina kontaktů" -#: data.php:433 +#: data.php:256 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any contacts." msgstr "Soubor %s neobsahoval žádné kontakty." -#: view.php:17 -msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads." +#: lib/Application.php:98 +msgid "" +"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " +"application is installed." msgstr "" -"VFS backendový systém potřebuje v nastavení zapnout nahrávání (upload) " -"příloh." -#: lib/Factory/Driver.php:56 +#: lib/Factory/Driver.php:57 #, php-format msgid "The address book \"%s\" does not exist." msgstr "Adresář \"%s\" neexistuje." -#: addressbooks/create.php:29 +#: addressbooks/create.php:27 #, php-format msgid "The address book \"%s\" has been created." msgstr "Adresář \"%s\" vytvořen." -#: data.php:442 +#: data.php:264 #, php-format msgid "The address book could not be purged: %s" msgstr "Nelze vyčistit kontakty: %s" -#: lib/Api.php:906 +#: lib/Api.php:909 msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore." msgstr "Adresář s Vašimi vlastními kontakty již neexistuje." -#: addressbooks/delete.php:48 +#: addressbooks/delete.php:45 #, php-format msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted." msgstr "Adresář \"%s\" byl smazán." @@ -1432,7 +1541,7 @@ msgstr "Adresář \"%s\" přejmenován na \"%s\"." msgid "The addressbook \"%s\" has been saved." msgstr "Adresář \"%s\" uložen." -#: contact.php:19 vcard.php:18 view.php:28 +#: contact.php:19 lib/Application.php:482 vcard.php:18 view.php:23 msgid "The contact you requested does not exist." msgstr "Požadovaný kontakt neexistuje." @@ -1441,16 +1550,16 @@ msgstr "Požadovaný kontakt neexistuje." msgid "The file \"%s\" has been deleted." msgstr "Soubor \"%s\" byl smazán." -#: data.php:407 +#: data.php:221 msgid "The import can be finished despite the warnings." msgstr "Import může být dokončen i přes varování." -#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:38 -#: lib/View/EditContact.php:37 +#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35 +#: lib/View/EditContact.php:36 msgid "The requested contact was not found." msgstr "Požadovaný kontakt nebyl nalezen." -#: lib/View/Browse.php:67 +#: lib/View/Browse.php:44 msgid "There are no browseable address books." msgstr "Nejsou dostupné žadné kontakty k prohlížení." @@ -1464,7 +1573,7 @@ msgstr "" "kontaktů nejsou nakonfigurována žádná úložiště kontaktů. Pokud si myslíte, " "že je to chyba, prosím kontaktujte svého systémového administrátora." -#: lib/View/Browse.php:473 +#: lib/View/Browse.php:443 #, php-format msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you" msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you" @@ -1472,7 +1581,7 @@ msgstr[0] "V seznamu je %d kontakt, který je pro Vás neviditelný" msgstr[1] "V seznamu jsou %d kontakty, které jsou pro Vás neviditelné" msgstr[2] "V seznamu je %d kontaktů, které jsou pro Vás neviditelné" -#: search.php:143 +#: search.php:155 #, php-format msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s" msgstr "Nastala chyba vytváření virtuálního adresáře: %s" @@ -1485,16 +1594,16 @@ msgstr "" "Nastala chyba při vkládání nového kontaktu. Kontaktujte Vašeho systémového " "administrátora." -#: lib/Application.php:375 +#: config/prefs.php:81 #, php-format msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s" -#: lib/View/Browse.php:387 +#: lib/View/Browse.php:357 msgid "There was an error creating a new list." -msgstr "Nastala chyba při vytváření nového seznamu." +msgstr "Nastala chyba při vytváření nové skupiny." -#: lib/View/Browse.php:270 +#: lib/View/Browse.php:245 #, php-format msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book." msgstr "Nastala chyba při smazávání \"%s\" ze zdrojového adresáře." @@ -1504,25 +1613,30 @@ msgstr "Nastala chyba při smazávání \"%s\" ze zdrojového adresáře." msgid "There was an error deleting this contact: %s" msgstr "Nastala chyba při smazávání tohoto kontaktu: %s" -#: lib/View/Browse.php:458 +#: lib/View/Browse.php:428 msgid "There was an error displaying the list" -msgstr "Nastala chyba při zobrazování seznamu" +msgstr "Nastala chyba při zobrazování skupiny" -#: data.php:482 +#: data.php:312 #, php-format msgid "There was an error importing the data: %s" msgstr "Nastala chyba při importování dat: %s." -#: lib/Api.php:685 lib/Api.php:1059 +#: lib/Api.php:703 lib/Api.php:1044 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě." -#: lib/Application.php:433 lib/Application.php:463 lib/Application.php:476 +#: lib/Application.php:825 +#, fuzzy +msgid "There was an error importing the vCard data." +msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě." + +#: lib/Application.php:355 lib/Application.php:387 lib/Application.php:400 #, php-format msgid "There was an error removing an address book for %s" msgstr "Nastala chyba při odstraňování adresáře %s" -#: lib/Form/EditContact.php:75 +#: lib/Form/EditContact.php:93 msgid "" "There was an error saving the contact. Contact your system administrator for " "further help." @@ -1530,15 +1644,7 @@ msgstr "" "Nastala chyba při ukládání kontaktu. Kontaktujte Vašeho systémového " "administrátora pro pomoc s tímto problémem." -#: data.php:290 -msgid "There were no addresses to export." -msgstr "Žádné kontakty pro exportování." - -#: lib/Application.php:254 -msgid "These address books will display in this order:" -msgstr "Tyto adresáře se zobrazí v tomto pořadí:" - -#: addressbooks/delete.php:25 +#: addressbooks/delete.php:23 msgid "This address book cannot be deleted" msgstr "Tento adresář memůže být smazán" @@ -1546,137 +1652,149 @@ msgstr "Tento adresář memůže být smazán" msgid "This contact has been marked as your own." msgstr "Tento kontakt byl označen jako Váš vlastní." -#: data.php:391 +#: data.php:158 msgid "This file format is not supported." msgstr "Tento formát souboru nelze použít." -#: lib/Api.php:1660 lib/Api.php:1674 +#: lib/Api.php:1697 lib/Api.php:1711 #, php-format msgid "This person already has a %s entry in the address book" msgstr "Tato osoba se již nachází ve Vašich kontaktech jako %s" -#: config/prefs.php:143 +#: config/prefs.php:170 msgid "" "This will be the default address book when adding or importing contacts." msgstr "Toto bude základní adresář pro přidávání nebo import kontaktů." -#: config/attributes.php:268 +#: config/attributes.php:298 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" -#: lib/Driver/Share.php:102 +#: lib/Driver/Share.php:177 msgid "Unable to find contact owner." msgstr "Nelze nalézt vlastníka kontaktu." -#: lib/Factory/Driver.php:64 +#: lib/Factory/Driver.php:65 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Nelze načíst definici %s." -#: lib/Form/EditAddressBook.php:47 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:152 #, php-format msgid "Unable to save address book \"%s\": %s" msgstr "Nelze uložit adresář \"%s\": %s" -#: lib/Api.php:724 lib/Api.php:853 lib/Api.php:1088 +#: lib/Api.php:734 lib/Api.php:857 lib/Api.php:1061 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Nepodporovaný typ obsahu: %s" -#: minisearch.php:67 minisearch.php:68 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62 +#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63 msgid "View Contact" msgstr "Zobrazit kontakt" -#: config/prefs.php:106 +#: templates/smartmobile/entry.html.php:2 +#, fuzzy +msgid "View Entry" +msgstr "Zobrazit událost" + +#: config/prefs.php:133 msgid "View to display by default:" msgstr "Implicitní zobrazení:" -#: config/attributes.php:572 +#: config/attributes.php:606 msgid "VoIP" msgstr "VoIP" -#: config/attributes.php:425 +#: lib/Form/EditAddressBook.php:107 +#, fuzzy +msgid "WebDAV URL" +msgstr "URL webstránky" + +#: config/attributes.php:465 msgid "Website URL" msgstr "URL webstránky" -#: config/attributes.php:178 +#: config/attributes.php:196 msgid "Work Address" msgstr "Adresa do práce" -#: config/attributes.php:636 +#: config/attributes.php:678 msgid "Work Address Extended" msgstr "Rozšířená pracovní adresa" -#: config/attributes.php:196 +#: config/attributes.php:214 msgid "Work City" msgstr "Město do práce" -#: config/attributes.php:214 +#: config/attributes.php:232 config/attributes.php:238 msgid "Work Country" msgstr "Země do práce" -#: config/attributes.php:520 +#: config/attributes.php:554 msgid "Work Email" msgstr "Pracovní E-mail" -#: config/attributes.php:537 +#: config/attributes.php:572 msgid "Work Fax" msgstr "Pracovní Fax" -#: config/attributes.php:642 +#: config/attributes.php:684 msgid "Work Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka práce" -#: config/attributes.php:647 +#: config/attributes.php:689 msgid "Work Longitude" msgstr "Pracovní " -#: config/attributes.php:547 +#: config/attributes.php:578 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Pracovní mobil" -#: config/attributes.php:299 config/attributes.php:304 +#: config/attributes.php:330 config/attributes.php:336 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: config/attributes.php:190 +#: config/attributes.php:208 msgid "Work Post Office Box" msgstr "Pracovní poštovní schránka" -#: config/attributes.php:208 +#: config/attributes.php:226 msgid "Work Postal Code" msgstr "PSČ do práce" -#: config/attributes.php:202 +#: config/attributes.php:220 msgid "Work State/Province" msgstr "Stát/Okres do práce" -#: config/attributes.php:184 +#: config/attributes.php:202 msgid "Work Street Address" msgstr "Ulice do práce" -#: config/attributes.php:562 +#: config/attributes.php:594 msgid "Work Video Call" msgstr "Pracovní Videohovor" -#: config/attributes.php:630 +#: config/attributes.php:672 msgid "Work Website URL" msgstr "URL pracovní schránky" -#: addressbooks/edit.php:32 -msgid "You are not allowed to change this addressbook." -msgstr "Nemáte oprávnění změnit tento adresář." - -#: add.php:51 data.php:352 lib/View/Browse.php:176 lib/View/Browse.php:370 +#: add.php:51 data.php:180 lib/View/Browse.php:149 lib/View/Browse.php:340 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"." msgstr "Nemůžete vytvořit více než %d kontaktů v \"%s\"." -#: addressbooks/delete.php:38 +#: addressbooks/delete.php:35 msgid "You are not allowed to delete this addressbook." msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." -#: lib/Driver/Facebook.php:165 +#: addressbooks/edit.php:31 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to see this addressbook." +msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." + +#: lib/Driver/Facebook.php:214 msgid "" "You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the " "Global Preferences." @@ -1684,20 +1802,20 @@ msgstr "" "Nejste připojeni k Facebooku. Vytvořte připojení k Facebooku v globálním " "nastavení.." -#: lib/Driver/Vbook.php:114 +#: lib/Driver/Vbook.php:118 msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book" msgstr "Nemáte oprávnění přidat kontakty do virtuálního adresáře." -#: lib/Driver/Vbook.php:125 +#: lib/Driver/Vbook.php:129 msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book" msgstr "Nemáte oprávnění mazat kontakty z virtuálního adresáře." -#: lib/Api.php:901 +#: lib/Api.php:904 msgid "You didn't mark a contact as your own yet." msgstr "Ještě jste neoznačil kontakt jako Váš vlastní." -#: edit.php:61 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:43 -#: view.php:36 +#: edit.php:63 lib/Application.php:489 lib/View/DeleteContact.php:41 +#: lib/View/EditContact.php:42 view.php:31 msgid "You do not have permission to view this contact." msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení tohoto kontaktu." @@ -1705,11 +1823,11 @@ msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení tohoto kontaktu." msgid "You do not have permission to view this object." msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení tohoto objektu." -#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:50 +#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51 msgid "You do not have permissions to delete this address book." msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář." -#: lib/Api.php:912 +#: lib/Api.php:915 msgid "" "You don't have sufficient permissions to read the address book that contains " "your own contact." @@ -1717,76 +1835,64 @@ msgstr "" "Máte nedostatečná práva pro prohlížení adresáře, který obsahuje váš vlastní " "kontakt." -#: search.php:125 +#: search.php:137 msgid "You must provide a name for virtual address books." msgstr "Nejdříve musíte uvést název virtuálního adresáře." -#: lib/Turba.php:680 +#: lib/Turba.php:707 msgid "You must select a target address book." msgstr "Musíte nejdříve vybrat cílové kontakty." -#: lib/Turba.php:678 +#: lib/Turba.php:705 msgid "You must select a target contact list." -msgstr "Musíte vybrat cílový seznam kontaktů." +msgstr "Musíte vybrat cílovou skupinu kontaktů." -#: edit.php:28 lib/Turba.php:677 +#: edit.php:29 lib/Turba.php:704 msgid "You must select at least one contact first." msgstr "Musíte nejdříve vybrat nejméně jeden kontakt." -#: edit.php:64 lib/View/DeleteContact.php:47 lib/View/EditContact.php:46 +#: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45 msgid "You only have permission to view this contact." msgstr "Vaše práva dovolují pouze prohlížení tohoto kontaktu." -#: lib/View/Browse.php:489 +#: lib/View/Browse.php:459 msgid "Your default address book is not browseable." msgstr "Váš adresář neumožňuje procházení." -#: contact.php:92 contact.php:93 templates/browse/row.inc:14 -#: templates/browse/row.inc:15 +#: contact.php:103 contact.php:104 templates/browse/row.inc:15 +#: templates/browse/row.inc:16 msgid "Your own contact" msgstr "Váš vlastní kontakt" -#: lib/Api.php:918 +#: lib/Api.php:921 msgid "Your own contact cannot be found in the address book." msgstr "Váš vlastní kontakt nemůže být v adresáři nalezen." -#: lib/Application.php:164 +#: lib/Application.php:198 msgid "_Browse" msgstr "_Prohlížet" -#: templates/browse/actions.inc:50 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Kontakty" - -#: templates/browse/actions.inc:3 +#: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: contact.php:82 +#: contact.php:85 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: lib/Application.php:175 +#: lib/Application.php:205 msgid "_Import/Export" msgstr "_Import/Export" -#: templates/browse/actions.inc:49 -msgid "_Lists" -msgstr "_Seznamy" - -#: lib/Application.php:160 -msgid "_My Address Books" -msgstr "_Moje adresáře" - -#: lib/Application.php:168 +#: lib/Application.php:217 msgid "_New Contact" msgstr "_Nový kontakt" -#: templates/browse/actions.inc:3 +#: templates/browse/actions.inc:5 msgid "_Remove from this list" -msgstr "_Odstranit z tohoto seznamu" +msgstr "_Odebrat z této skupiny" -#: lib/Application.php:171 +#: lib/Application.php:201 msgid "_Search" msgstr "_Vyhledat" @@ -1794,16 +1900,16 @@ msgstr "_Vyhledat" msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: templates/browse/column_headers.inc:25 +#: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "ascending" msgstr "vzestupně" -#: lib/Object.php:237 +#: lib/Object.php:313 #, php-format msgid "by %s" msgstr "s %s" -#: lib/Object.php:239 +#: lib/Object.php:315 msgid "by me" msgstr "mnou" @@ -1811,52 +1917,52 @@ msgstr "mnou" msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: data.php:309 data.php:313 templates/data/export.inc:1 +#: lib/Application.php:585 lib/Application.php:589 templates/data/export.inc:1 msgid "contacts.csv" msgstr "kontakty.csv" -#: data.php:330 +#: lib/Application.php:607 msgid "contacts.ldif" msgstr "kontakty.ldif" -#: data.php:317 +#: lib/Application.php:593 msgid "contacts.tsv" msgstr "kontakty.tsv" -#: data.php:322 +#: lib/Application.php:598 msgid "contacts.vcf" msgstr "kontakty.vcf" -#: templates/browse/column_headers.inc:25 +#: templates/browse/column_headers.inc:26 msgid "descending" msgstr "sestupně" -#: config/attributes.php:499 +#: config/attributes.php:533 msgid "female" msgstr "žena" -#: lib/Application.php:509 +#: lib/Application.php:431 #, php-format msgid "in %s" msgstr "v %s" -#: config/attributes.php:499 +#: config/attributes.php:533 msgid "male" msgstr "muž" -#: config/prefs.php:121 config/prefs.php:133 +#: config/prefs.php:148 config/prefs.php:160 msgid "no formatting" msgstr "bez formátování" -#: templates/browse/actions.inc:33 +#: templates/browse/actions.inc:31 msgid "to a Contact List" -msgstr "do Seznamu kontaktů" +msgstr "do skupiny kontaktů" -#: templates/browse/actions.inc:22 +#: templates/browse/actions.inc:21 msgid "to a different Address Book" msgstr "do jiného adresáře" -#: data.php:97 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 +#: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15 msgid "vCard" msgstr "vCard"