lidaobing / chmsee

HTML Help viewer for Unix/Linux

This URL has Read+Write access

chmsee / po / pt_BR.po
100644 282 lines (223 sloc) 6.09 kb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
# Brazilian Portuguese translation for chmsee
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the chmsee package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chmsee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 22:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Gabriel da Luz <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:1
msgid "<b>Cache</b>"
msgstr "Cache"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:2
msgid "<b>Charset</b>"
msgstr "Codificação"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:3
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Fonte</b>"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:4
msgid "About"
msgstr "Sobre"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:5
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
 
#: ../data/chmsee.glade.h:6
msgid "Auto-Detect:"
msgstr "Auto-detectar:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:7
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:8
msgid ""
"CHM files extracted in this cache folder, you can press Clear button to free "
"disk space.\n"
"\n"
"NOTE: If you are viewing a CHM file, you need reopen it after cleaning."
msgstr ""
"Os arquivos CHM foram extraídos nesta pasta, aperte o botão Limpar para "
"liberar espaço em disco."
 
#: ../data/chmsee.glade.h:11 ../data/chmsee.desktop.in.h:1
msgid "ChmSee"
msgstr "ChmSee"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:12
msgid "Copy Page _Location"
msgstr "Copiar o local da página"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:13
msgid "Fixed Width:"
msgstr "Largura fixa:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Próximo"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:15
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:16
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:17
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:18
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir link em nova a_ba"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:19
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:20
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _tudo"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:21
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:22
msgid "Show/Hide Panel"
msgstr "Exibir/ocultar painel"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:24
msgid "The HTML Help(CHM) viewer for Unix/Linux"
msgstr "O visualizador de ajuda HTML (CHM) para Unix/Linux"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:25
msgid ""
"Universal\n"
"Simplified Chinese\n"
"Tradtional Chinese\n"
"Japanese\n"
"Korean\n"
"Russian\n"
"Ukrainain"
msgstr ""
"Universal\n"
"Chinês simplificado\n"
"Chinês tradicional\n"
"Japonês\n"
"Coreano\n"
"Russo\n"
"Ucraniano"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:32
msgid "Variable Width:"
msgstr "Largura variável:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:33
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:34
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:35
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:36
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Fechar aba"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:37
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:38
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar local do link"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:39
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:40
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:41
msgid "_Forward"
msgstr "_Avançar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:43
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:44
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nova aba"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:45
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:46
msgid "http://code.google.com/p/chmsee"
msgstr "http://code.google.com/p/chmsee"
 
#: ../data/chmsee.desktop.in.h:2
msgid "HTML Help(CHM) viewer"
msgstr "Visualizador de arquivos de ajuda HTML (CHM)"
 
#: ../src/chmsee.c:449
#, c-format
msgid "URI redirect: \"%s\" -> \"%s\""
msgstr "Redirecionamento uniforme: \"%s\" -> \"%s\""
 
#: ../src/chmsee.c:610
msgid "CHM Files"
msgstr "Arquivos CHM"
 
#: ../src/chmsee.c:615
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
 
#: ../src/chmsee.c:1135
msgid "Ready!"
msgstr "Pronto!"
 
#: ../src/chmsee.c:1191
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
 
#: ../src/chmsee.c:1208
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
 
#. Custom label widget, with a close button
#: ../src/chmsee.c:1370 ../src/chmsee.c:1545
msgid "No Title"
msgstr "Sem título"
 
#: ../src/chmsee.c:1649
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo '%s'"
 
#: ../src/models/chmfile.c:239
#, c-format
msgid "cannot open chmfile: %s"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo chm: %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:246
#, c-format
msgid "Extract chmfile failed: %s"
msgstr "Erro na extração de arquivo chm: %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:272
#, c-format
msgid "open \"%s\" failed: %s"
msgstr "falha ao abrir %s\": %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:322
#, c-format
msgid "Can not open chm file %s."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo chm %s."
 
#: ../src/models/chmfile.c:580
msgid "Can't found hhc file."
msgstr "Arquivo hhc não encontrado"
 
#: ../src/ui_bookmarks.c:315
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorito"
 
#: ../src/main.cpp:88
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Exibe a versão e sai"
 
#: ../src/main.cpp:93
msgid "be verbose, repeat 3 times to get all info"
msgstr "ruidoso, repetir 3 vezes para obter todas as informações"
 
#: ../src/main.cpp:98
msgid "be quiet, repeat 2 times to disable all info"
msgstr "silencioso, repetir 2 vezes para desativar todas as informações"
 
#: ../src/main.cpp:135
#, c-format
msgid "more than 1 argument\n"
msgstr "mais que 1 argumento\n"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:23
msgid "Side _Pane"
msgstr ""
 
#: ../data/chmsee.glade.h:42
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/chmsee.glade.h:48
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Andrius Gabriel da Luz https://launchpad.net/~andriusgabriel"