lidaobing / chmsee

HTML Help viewer for Unix/Linux

This URL has Read+Write access

chmsee / po / vi.po
100644 283 lines (224 sloc) 6.259 kb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
# Vietnamese translation for chmsee
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the chmsee package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chmsee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 22:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: huanctv <huanctv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:1
msgid "<b>Cache</b>"
msgstr "<b>Cache</b>"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:2
msgid "<b>Charset</b>"
msgstr "<b>Charset</b>"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:3
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Font</b>"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:4
msgid "About"
msgstr "Về CHMSee"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:5
msgid "About..."
msgstr "Thông tin..."
 
#: ../data/chmsee.glade.h:6
msgid "Auto-Detect:"
msgstr "Tự động dò:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:7
msgid "Back"
msgstr "Trước đó"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:8
msgid ""
"CHM files extracted in this cache folder, you can press Clear button to free "
"disk space.\n"
"\n"
"NOTE: If you are viewing a CHM file, you need reopen it after cleaning."
msgstr ""
"File CHM được giản nén trong thư mục cache này, bạn có thể nhấn nút Xóa để "
"giải phóng vùng nhớ.\n"
"Lưu ý: Nếu bạn đang đọc một file CHM, bạn cần phải mở lại nó sau khi đã xóa."
 
#: ../data/chmsee.glade.h:11 ../data/chmsee.desktop.in.h:1
msgid "ChmSee"
msgstr "ChmSee"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:12
msgid "Copy Page _Location"
msgstr "Sao chép _vị trí trang"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:13
msgid "Fixed Width:"
msgstr "Cố định độ rộng:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Phần sau đó"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:15
msgid "Home"
msgstr "Trang chính"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:16
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:17
msgid "Open File"
msgstr "Mở File"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:18
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Mở liên kết trong _Tab mới"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:19
msgid "Panel"
msgstr "Bảng"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:20
msgid "Select _All"
msgstr "Chọ_n toàn bộ"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:21
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:22
msgid "Show/Hide Panel"
msgstr "Hiện/Ẩn Bảng"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:23
msgid "Side _Pane"
msgstr "Side _Pane"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:24
msgid "The HTML Help(CHM) viewer for Unix/Linux"
msgstr "Trình duyệt HTML Help(CHM) cho Unix/Linux"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:25
msgid ""
"Universal\n"
"Simplified Chinese\n"
"Tradtional Chinese\n"
"Japanese\n"
"Korean\n"
"Russian\n"
"Ukrainain"
msgstr ""
"Phổ thông\n"
"Simplified Chinese\n"
"Tradtional Chinese\n"
"Japanese\n"
"Korean\n"
"Russian\n"
"Ukrainain"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:32
msgid "Variable Width:"
msgstr "Độ rộng thay đổi:"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:33
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:34
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:35
msgid "_Back"
msgstr "Trước đó"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:36
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đón_g Tab"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:37
msgid "_Copy"
msgstr "Sao _chép"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:38
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Sao chép đường link"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:39
msgid "_Edit"
msgstr "Soạn _thảo"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:40
msgid "_File"
msgstr "_File"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:41
msgid "_Forward"
msgstr "P_hần sau"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:42
msgid "_Full Screen"
msgstr "Toàn _màn hình"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:43
msgid "_Help"
msgstr "T_rợ giúp"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:44
msgid "_New Tab"
msgstr "Tab mớ_i"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:45
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
 
#: ../data/chmsee.glade.h:46
msgid "http://code.google.com/p/chmsee"
msgstr "Copy text \t http://code.google.com/p/chmsee"
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/chmsee.glade.h:48
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" huanctv https://launchpad.net/~huanctv"
 
#: ../data/chmsee.desktop.in.h:2
msgid "HTML Help(CHM) viewer"
msgstr "Trình duyệt HTML Help(CHM)"
 
#: ../src/chmsee.c:449
#, c-format
msgid "URI redirect: \"%s\" -> \"%s\""
msgstr "Tự chuyển URL: \"%s\" -> \"%s\""
 
#: ../src/chmsee.c:610
msgid "CHM Files"
msgstr "File CHM"
 
#: ../src/chmsee.c:615
msgid "All Files"
msgstr "Toàn bộ File"
 
#: ../src/chmsee.c:1135
msgid "Ready!"
msgstr "Sẵn sàng!"
 
#: ../src/chmsee.c:1191
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
 
#: ../src/chmsee.c:1208
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu"
 
#. Custom label widget, with a close button
#: ../src/chmsee.c:1370 ../src/chmsee.c:1545
msgid "No Title"
msgstr "Vô đề"
 
#: ../src/chmsee.c:1649
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Lỗi trong quá trình tải file '%s'"
 
#: ../src/models/chmfile.c:239
#, c-format
msgid "cannot open chmfile: %s"
msgstr "không thể mở file: %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:246
#, c-format
msgid "Extract chmfile failed: %s"
msgstr "Lỗi khi giản nén file: %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:272
#, c-format
msgid "open \"%s\" failed: %s"
msgstr "mở \"%s\" bị lỗi: %s"
 
#: ../src/models/chmfile.c:322
#, c-format
msgid "Can not open chm file %s."
msgstr "Không thể mở file chm %s."
 
#: ../src/models/chmfile.c:580
msgid "Can't found hhc file."
msgstr "Không tìm thấy file hhc"
 
#: ../src/ui_bookmarks.c:315
msgid "Bookmark"
msgstr "Đánh dấu"
 
#: ../src/main.cpp:88
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Hiển thị phiên bản và thoát"
 
#: ../src/main.cpp:93
msgid "be verbose, repeat 3 times to get all info"
msgstr "lặp lại 3 lần để lấy toàn bộ thông tin"
 
#: ../src/main.cpp:98
msgid "be quiet, repeat 2 times to disable all info"
msgstr "lặp lại 2 lần để ngắt toàn bộ thông tin"
 
#: ../src/main.cpp:135
#, c-format
msgid "more than 1 argument\n"
msgstr "nhiều hơn 1 tham số\n"