From 2fc82a75541fed60439f1472402a4a8d26483689 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Armada Date: Thu, 2 Aug 2012 23:13:53 +0200 Subject: [PATCH] Added tooltips to all renderers on the output page and checkboxes and made renderer names consistent throughout the player. --- src/mpc-hc/FGManager.cpp | 26 ++++++------- src/mpc-hc/PPageOutput.cpp | 9 +++++ src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc | Bin 353196 -> 354110 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc | Bin 346912 -> 348274 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rc | Bin 354002 -> 354876 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rc | Bin 349688 -> 350420 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc | Bin 356498 -> 357004 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc | Bin 351908 -> 352800 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc | Bin 351386 -> 352294 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rc | Bin 359880 -> 360812 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc | Bin 337814 -> 338790 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc | Bin 352710 -> 353524 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc | Bin 348774 -> 349632 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rc | Bin 352812 -> 353776 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc | Bin 318606 -> 319766 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rc | Bin 319116 -> 320328 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc | Bin 347230 -> 348110 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc | Bin 360464 -> 361314 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc | Bin 350996 -> 351894 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rc | Bin 305086 -> 307186 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rc | Bin 353738 -> 354530 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rc | Bin 345474 -> 346448 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc | Bin 310474 -> 311702 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rc | Bin 346562 -> 347504 bytes src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rc | Bin 351332 -> 352246 bytes .../mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt | 29 +++++++++------ .../mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt | 27 ++++++++------ .../mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt | 33 ++++++++++------- .../mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt | 33 ++++++++++------- .../mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt | 35 ++++++++++-------- src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt | 29 +++++++++------ .../mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt | 29 +++++++++------ .../mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt | 35 ++++++++++-------- .../mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt | 35 ++++++++++-------- src/mpc-hc/mplayerc.rc | Bin 341318 -> 342198 bytes src/mpc-hc/resource.h | Bin 136046 -> 136046 bytes 51 files changed, 487 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/src/mpc-hc/FGManager.cpp b/src/mpc-hc/FGManager.cpp index f529172d99e..0609b579bf3 100644 --- a/src/mpc-hc/FGManager.cpp +++ b/src/mpc-hc/FGManager.cpp @@ -1106,7 +1106,7 @@ STDMETHODIMP CFGManager::ConnectFilter(IBaseFilter* pBF, IPin* pPinIn) CLSID clsid; pBF->GetClassID(&clsid); - // Disable DVD subtitle mixing in EVR-CP and EVR-Sync for Microsoft DTV-DVD Video Decoder, it's corrupt DVD playback ... + // Disable DVD subtitle mixing in EVR (CP) and Sync Renderer for Microsoft DTV-DVD Video Decoder, it's corrupt DVD playback ... if (clsid == CLSID_CMPEG2VidDecoderDS) { if (s.iDSVideoRendererType == VIDRNDT_DS_EVR_CUSTOM || s.iDSVideoRendererType == VIDRNDT_DS_SYNC) { CString pin_name = GetPinName(pPin); @@ -2530,42 +2530,42 @@ CFGManagerPlayer::CFGManagerPlayer(LPCTSTR pName, LPUNKNOWN pUnk, HWND hWnd) m_transform.AddTail(DNew CFGFilterRegistry(CLSID_VideoRenderer, m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_OVERLAYMIXER: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_OverlayMixer, L"Overlay Mixer", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_OverlayMixer, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_VMR7WINDOWED: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VideoMixingRenderer, L"Video Mixing Renderer 7", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VideoMixingRenderer, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_VMR9WINDOWED: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VideoMixingRenderer9, L"Video Mixing Renderer 9", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VideoMixingRenderer9, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR9WINDOWED), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_VMR7RENDERLESS: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VMR7AllocatorPresenter, L"Video Mixing Renderer 7 (Renderless)", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VMR7AllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_VMR9RENDERLESS: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VMR9AllocatorPresenter, L"Video Mixing Renderer 9 (Renderless)", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_VMR9AllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR9RENDERLESS), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_EVR: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_EnhancedVideoRenderer, L"Enhanced Video Renderer", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_EnhancedVideoRenderer, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_EVR_CUSTOM: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_EVRAllocatorPresenter, L"Enhanced Video Renderer (custom presenter)", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_EVRAllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_DXR: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_DXRAllocatorPresenter, L"Haali's Video Renderer", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_DXRAllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_MADVR: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_madVRAllocatorPresenter, L"madVR Renderer", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_madVRAllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_SYNC: - m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_SyncAllocatorPresenter, L"EVR Sync", m_vrmerit)); + m_transform.AddTail(DNew CFGFilterVideoRenderer(m_hWnd, CLSID_SyncAllocatorPresenter, ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC), m_vrmerit)); break; case VIDRNDT_DS_NULL_COMP: - pFGF = DNew CFGFilterInternal(L"Null Video Renderer (Any)", MERIT64_ABOVE_DSHOW + 2); + pFGF = DNew CFGFilterInternal(ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP), MERIT64_ABOVE_DSHOW + 2); pFGF->AddType(MEDIATYPE_Video, MEDIASUBTYPE_NULL); m_transform.AddTail(pFGF); break; case VIDRNDT_DS_NULL_UNCOMP: - pFGF = DNew CFGFilterInternal(L"Null Video Renderer (Uncompressed)", MERIT64_ABOVE_DSHOW + 2); + pFGF = DNew CFGFilterInternal(ResStr(IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP), MERIT64_ABOVE_DSHOW + 2); pFGF->AddType(MEDIATYPE_Video, MEDIASUBTYPE_NULL); m_transform.AddTail(pFGF); break; diff --git a/src/mpc-hc/PPageOutput.cpp b/src/mpc-hc/PPageOutput.cpp index 4286090585d..18bac71f436 100644 --- a/src/mpc-hc/PPageOutput.cpp +++ b/src/mpc-hc/PPageOutput.cpp @@ -285,6 +285,10 @@ BOOL CPPageOutput::OnInitDialog() CreateToolTip(); + m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_RMRND_COMBO), ResStr(IDC_RMSYSDEF)); + m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_QTRND_COMBO), ResStr(IDC_QTSYSDEF)); + m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_DX_SURFACE), ResStr(IDC_REGULARSURF)); + OnDSRendererChange(); OnRMRendererChange(); OnQTRendererChange(); @@ -450,6 +454,7 @@ void CPPageOutput::OnDSRendererChange() m_iDSDXVASupport.SetIcon(tick); } m_iDSSaveImageSupport.SetIcon(tick); + m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSEVR), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); break; case VIDRNDT_DS_NULL_COMP: m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSNULL_COMP), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); @@ -495,6 +500,7 @@ void CPPageOutput::OnDSRendererChange() } m_iDSShaderSupport.SetIcon(tick); m_iDSRotationSupport.SetIcon(tick); + m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSEVR_CUSTOM), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); } else { GetDlgItem(IDC_DX_SURFACE)->EnableWindow(TRUE); @@ -524,15 +530,18 @@ void CPPageOutput::OnDSRendererChange() m_iDSSaveImageSupport.SetIcon(tick); m_iDSShaderSupport.SetIcon(tick); m_iDSRotationSupport.SetIcon(tick); + m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSSYNC), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); break; case VIDRNDT_DS_MADVR: GetDlgItem(IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK)->EnableWindow(TRUE); m_iDSSubtitleSupport.SetIcon(tick); + m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSMADVR), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); break; case VIDRNDT_DS_DXR: m_iDSSubtitleSupport.SetIcon(tick); m_iDSSaveImageSupport.SetIcon(tick); + m_wndToolTip.UpdateTipText(ResStr(IDC_DSDXR), GetDlgItem(IDC_VIDRND_COMBO)); break; } diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc index 617b04d653cd2e9aa8083905893644b7535866bf..293272eae540eb9a4609b6c0238b16eb1d9d60ce 100644 GIT binary patch delta 2140 zcmaJ?TWnNS6g{Ws-l5h~hM7Ki)+;^$v5inQXadC)kzl}v#|#>@Ov})Yw4Ld6T3bIT zCM5VIkS5)JAd=vhkQ5WhjTjz@5=aqk;-4WZF`D>c(&CTNXk6=@nG#|&lezai_St9c zwb$PF^wpY+U)3BqtJfx_Ytqb9Mil~HzA1?ok$LnRKu3jeb3R-0L~UT(f)%H!=Sr8?9;^)!Cl)UfJR z9kTL@iOa#a&4XjV>Z)+)BXc_{hnu}hiH@6c^Q=mU_Wb*$RXlH`7odi5K}rqcpCLrm zj%ONcS$GRn0;~P1fOW3q@uUsI;n=M>%bnmQP_Mzhpt>-k6|K`4(Lz`gkCP%dQP)hY!NOTlf_XLPg)K>KP#f_Ku;SqM!@3<_2(;TG=)`UcNcP~JgB9WC5MUPMrZMX; zS~X&SD^@zN(_=C5Oxm6+c~7d09BuLH?k%yyv`;Va7drmetDTO21~&I!fytat&GHv! zV#0j`xSbe?kg?~n!srX2I*ZtHmR|0+17(Mejqd=KJeN_gOJBJ^-(D|ACQSY4nS3a`2q83S}@fWk^(4(RAh>mRANTp`e^TdG|idbNIOwx%BS= zMf6LOoF&sfh&fY9%ob9_=C|MJaVq9p+UhpKtP=nlR3F?haH?onrsIA*$+Qt6w=zYn zE^W_2h&wFSE_)}j5e3DThXe9e>>e07oHKP6rp_6^TwXnAHpu0zdY&A+XpY@!MY86S z`Av?0Zr%;Ie_^(JacbBRl?EBMR7GDkP2soK%nw=~zhY|T<^-G#UNFnXR+U9ZcOUm; z%XO2G-!EYK<|e;VCacOksl5Ty)z?j|WEH|{N|$ClQx&$}Fkfofa@j;}v4+9dW|5ZG zvt9*-7OtH%A8YyhjH#4A+H_Plob{?lFJG*X6FDz3LQzmeB!FqkgM5bH1Depxuu^Iy zY$}|w_FOx0HQtZ86SAvH)&tuWtD%@3ODX$7$p_i7l`DV6{aG?t?pM2jSHG+uL-%mM zCAQWn7uN-Np3N)|&%IDVvG3sR_+}jB+lk+yWf5e7gN>RElhPtyo=wmAp`^2@=U%kM zph|7WB*69%3<}bG#GAj8H#+<*ivS+7R<5PH*`oqW1wr2JCpFI<`^eO#;w#odjY0*l|3xfQQKsL#vPArlD?eq+9S zV~q=>8(34eN8a6eUDk)OI{;rS3^K?l8GeT}#QY|FIEg4N@5THT{w}c4Ak#Z^ovccD zi=_6FS+e-6h4>prlnBLj5C7_ZQ}!tG-)BR-H3}8EG;1^Ee-_)iDj6M4h3eWGXn@Q zDY!9iObn5;FfnOjjK(fnG`t!T(-wbdq$oZ>GklCmR zcVX?NQoJt8YHT_Byot%lv*x|<0QFKIJbf!0$KQ3o<>0H$!v=4K*F4OTcFA4h+WIy+ zPm?&Lh>$Mz*rSt3wi&bI2o?9{-{Ejb>hAK>(i*IAyxJ9B-YMsoIVg{>^Zte5w;kEK z!H%4|&2hQ5&L@21;3{7$!LzZ-f6Ad=QzHjg*_GCpogH#76xeaNKr^MYCv3SXdI6Nf;-skG0 zKJ-dN9-$RtKe$V$OElTG!s>Plsv?v~kS2*`j>&kRsg)l-ap_L*B2qc+1FNYuq4PU!p-CynSEecxas8%s=|5 z${YHc*Nyk&2D`>fZ}MfcPG0VD?0$}DLR8u900dLLdQ|Oi>CqYuWQLkxLlh3jSULk{lB0YNKIsc&`m1nl)7S1&qI zx&9MZ$&oooYUzqo)8aFC2O%!NMHA6bs{4e+D_=TXgS|eIk+Vu7S*ncnTAbBeJBupRFzn6s*zHDiBhIh^b4F_**M{Z z7yC@5EDbvQtF-~!=~=z)WqysLyS5|hP31lGob&V9#UT^ir$-lYnD)Nj?TU`QV)5^h SeQ$7V@hy&c-7C)TAN&n<;)PNG diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc index 3f9b98a0391bf6dd25e650ad65e70d9c6f4b1186..e32896b8064d6b59b4a275c74c57443c35c91a75 100644 GIT binary patch delta 2544 zcmaJ@Yiv|S6rR}`Dv$~r`ha4U+iFNlZEeNU@REiWESj>V3rlM@#%;S@Hht`Nw?!bq z1rs&KL`j-(0vaU75Ta3NA>JCW6v4+2W2z>`7^9+S&_vScKmX`=X7+X=He_=jbLKq0 z`Of3+$)iPooh&+ZUY-t8Ur@r^$Hv3BZot!~tg*o6BN zdOcQ;;OU5Fu^QJ}LCIfz#qN!ed{#C&x>bktMqFE=Qw!~oZordQfmt7pXwVyUJ@o1! z+kkzx*sLE#gjzcMhFt27cgSyjG;u)ZQ|VQezo1pb#Xb=gDLNRICG`CjwS-QEWr$XV zW#ee_cU@AiTlB-mm38|RTz86HBJ?6GaQWPWVfFmRd)h?5h=~273-@l(C)VK?#ClM4 z)2kn-qQyak8OARTQB0)i+RLhdrf$eZZuqz=_S5Gp=jGFpg}yu)q%#-PiqWZ-`I!Ke z`{Bib*S)ynCQ29XQOFY5bwmi#G#p2aB!xR88Rk>XN~~rFQs9VZpg%13;ElCdJBl~< z;D{Qr-N1B^gc?!rhluf7_x+-u>Lyf)hqC&jT0x7>=scQ5nsdh}Q4BmR|5jbaTjGXC7;Z#h}Fv2Eq<|O2doQaA9F`t>A4m8;=E)L+C zG7xC`HKpmdV`{mnlDQ#x+|M@OZCPN#d)c80$UU znCihSBqxJyBoYdHA!2@6xfeTGjoyVY%PeWseu7l z4Q9P=VPt&}B=NJ!wT06I64^1+XaR7+%ncF^iQLkA|LFUe)1@u2iUB~i7=jmOh0AY0 z4aHV>H)#mjvRPZkB^66}QarH7VhBOSIxe3QK-`=h@RF+ZOxWBYJ@wPgZ zM->^h*{o?*KrW+0Tmj{-ENfA^gCM9l&iK=;h(Db=%iZi?wL>z=mPE% z%V-p=nbAN)AF9>v6bq-Z227t_xt)H2fl`U>fKr!1u-9Xc=Lh;lPBxOVI?;biiJOu-?K?%X7^q%wRa z)%J;P1TNJC!t>XFQ_Ka;FxfUb>xT=Rr_LZ|ts{2g-D$`6J}B@o?ga$QTsZEAdDMil z^VrrG_l*Om3Da}A9J90u9#XKa5=~V0mb#z5dQz6tAIFe{9|AIO{hg1;ADk{UyEl`( zgB$)Ra$XfwhP_V(GB{a%|nXY)9Ey#MN+nMS z>mmoqW|cYQVi+;w#loq}ViP+c=4sW3YKWV%=2-aPh=y5*yjpAK&?YaYGl!w)GH8m7 zUGC1Z%Pt4SLjaCx(@G~RwBLPUn?BKT*R6k8ioAirrD*>EpvLXrmKjooZt_ii_Vj-n CeKl18 delta 1584 zcmbtU-%s0B6hF83jxltTz{=D`z2gCVz^(jPkg?9P0@G}z&~9}EV(3Qa2wh7`9ioXV z@xjCx!$RCqB#JytlEnlU;};DMaKBz7|)NTb`gW^?KjO)z7}BIHf3!b(->Isgs(q+OUh^ zEJMS1=iGUU&eI6AQsmu9s8Y~Rlq5|O z_spsqZ{wu8>Ek!!s+^Yx)Q;_zB9wK}YN>(O7m(>s18Q+sKb@cid_>^m#k(F$8n3Mk zDlDJ3GN{u*9=fQjc)DGe@!G65{zpu}v}3iHqsCGfyu`@z1EXd)+dovTH#e(&m3-q< z-OYuMwejkf^g;9_CkUMnTUz~OZW~$&N_O>ppkRA zCE+(slNWGx8kgsxCMKeK3dKn(8Jy=`!O|HMa3*~sxl7Vv>@qGysduE%QZE$kB>)J{xD>l^_PP0f!&^RY3{(_d7-sUroO+M4Bs_yaA_dobS zfCmZ7F(}yyDpXyHA8(SZ>1Y+OmG5 zeh@DD9q{$eT=Grfk%pacRAe9xi`hfo&}aIP@veTMt9*QCMc48VtC*&`>$-+3)^(MP zkcSa^)K?m&UhnF4eL#7CeWf2(mu?s{v-D+|7x-E)shQ8;zJGUwdNHX-fM*XK$1Vn3 zJJ3;G)XDpuC#<|%<%wY_-r4AD|2XWS6f=+J5SuLJtk!I4BAQFF9Fb}@< zf*wX9PvI*XK{%HJ!rb?=^7G%X`YNi$B4`eo=TJ}>S%E>G3YaK| v8q5xFqsP2=lIP#Yf40!CcWz6-llvF))H`|)|2mD|<={9)IWx7G4s zAwI|xDIw|c0Syl}JZKT2@Zfi5_O=qy-0ZzGXU;kE zoo~)LvlG`V&fTgw_?bE!<3;0o9)A#1k=Y)tqy~!8(nkNv9`%mmMR!#30*~IHerls$%8^HLI~t%Q{l?>8sOA3Q*VNYq zRS7J6)I(|NpoASI=`D=1R84ERc0#Y^o!p~WX*V?o>lN=tTNQoNguYG{W==7Gr?+7N+AAUgLcO7Y8=LH2M_L7{5m?N{{@p8Cra^2LkVY-|IA zf=YaOb_bbl1xveV4My!a2-#z1e?b8qu05+)3<=0iEN=(M23kwo@b(~a0rbJR9p(Z( zWifSORnD~o-wd<_V+O&d!FU3*zPwfq)^|Y?$4ZZdC^iXe7kH0Rl7DG5l_ddRc?S7r zy{WX}hMJIBEv(jsmfC1b{}nCY9Mk2JvkSKek@f?GKoOwANESf|CpmDCMu-{9m8`b| zY}|$@Uk{pMm!t!fn85(bpBV+^k{NvPJ!OXeoABw1xsQ5bxD&3k7LV>4B=KF^D$wuc zF6%H)d7&b|V?v)&JUpi7Fgj&~i$20AvMv-Es;1{rl&)|k871-LK(ojP;i(6FqHRJV zOiTaBcMZr~(FcvA4|7)#uGFQvq$^5o<&V*FFHI)!k>w5Ds)TRVo4JnbKTFYnKisPp z@xA&`80dCkXGtm7RK!xcWfnfsx#20Ob;q(qAS}D`vE2=`G@cYR#m?1;AQjuhv>(a) zH2Oj>`mRT>VC+#Mifc&nPmKEEA_d2BI7!%TTyJ*4NICuU3JVThqz&+ph3#r;;H49K zIUm`lJl-~{=NvoocHvY1ADvWZJ6b@{tAe;KgM8>qUB03@xZA9%lt#*87FAciHuWXV zcXI0wI_#hNUSB%MnW!;H=@epZqYf_VR+XyYGe%R8f{Ax5vZ9|exv$bn?Gn?7X zPkpc{3M%-Z1UX`~RNGo9X!k)J3BiYATdMt`Hi8I+>O+Gx}fWVnvdybj8A<{UBTQkwN>%2U(tHDF4IF?x=J1V@@1Nl z?cYQE{OMWxjpqk-9rs+L4V;KXsyWeTTiXPh3kV1C6k+EKsI=M#K+}LF1b6^g1Sk)n zU91W*1^)01IfvqS5r(D zBZUhPDY_ljq&dRKW8v;6>+kx@pQo0nwlxEaTqN^ANTov8=tC+G)saVXPmLS2IlgnB zUC)VV#Nw`je>LLJ|84|MPXdNO{_k$|LwDV(2QdXuL-cNJsScm=bAv1txQuF#H10Q0yGCazIb2lFdb(tPA+ zil%#2LUlsV-RfC204oU|pMq36ai6&OG^>7eK*mFqn!+fJ<5vVYsa`b51yg0c8U914 zHf4~=oAe~ZhaKDD(n*SPhhwjQJdbb*E0zO)fi0R8cBLcI59wM;t>Otsu803vrH#+! z$}S;~KJKejIaMfjU)?~mDO4u2C^{8A_-eCBE|tpo%ix44^1)9((8j|&@{C=@Ge1(z z!oUajEZlyls;L0nax;ddmHP%Mx^|9;CJqLD+?E+N&5OIO?R<2F zHng@F>6tqZIol1VMMUQQvEC1yeR# z`FGdx`%l<0isR;AJYh8;v;t9W21Zudxuk4P~0#G7)4}55YWLU6A6lK*Fj}#YulmIA0>gr zm}ml-?x+F91c;FYQ74U=iDMCo#;8jSKaD2xPYM2#_=EU7_x9ZeA*Siu``&x*xz9Q0 zInV92)3IMZjU5>F=5)!t&8E4@S8gmb^kg!{Edm!C18?N z`_zN@bgBVtOvM^PyM+S9+9KYzzlA39zN{+s#=Sl9EHs!0w^rh+YLo|H5 z{8kl;ggc2@;(oY6M*lFTlmUbR;Eodl!1Usoz%zxpEY9;0VH!~tG0&Mip0p{#f@3%1 zEO#IWzIqAvMYR_rTG2X%5k2^7nR?O!_tpIvuTXw1j58JYz1Fl_&Y#c=5!Lb*~l zk-^+HvofywEF${xt#{&c*}n&)gzC5cC(kB=lw?2BO(lZtfzcCy*Q)MS8}alpT zz?-yD^4EtY_knjeAm~)jNK0e5fe4bfK!A-mvwbQYrnm==^A-}J?YD2FIK$2XSQ@`9 zHbG|PzQ4@uhaF;+3X}U`!2D$~?t!BK1V^OXRBE~Mj;Fo462qZ6gCgrD&2b9eQ?{&q zaGsfPR6tLqfhmVo_OYWvH{YJ+w0|}`=ryp54DP=@j zksQTwA5e8y;S_#5vB1o^c1qjrdu)w-xXD&V8H}h4q--8F znOfrZ3WFFV6$%#edN{n)D^MZk%JbX3Ig%@De{l41Bg;p0<6;UG`OaS5ha)l;Igj%( zc1NLaS##XMs$rdf2AXkas8Ma z8rDmO?hMz;*)hFVt_t^Qfo9@bSu!=`%ZT^%W3x~OxWG=HFttU0Btq-M8QBM%&g&&E)-jJ~N&sn3Gt z_2Hy|e9ogAm`xT8_XTDGCALk2Hwu>1V<(IS8#wKplub*W0QDM9c!Vr>nz8RKA2HyCTq=;TY(^t6PK!1X*i|t zk}c1AzAPUzwWa?Lh1p3UM}g!9;DTK7s2+sT59efi*FtLC{cu9{U_PzL;+eEFY(qE4YmwdBLIYyv zbkNYODz%#Ba0%mT50K#&mwz^y-SdOLIydVB+q1OUtnlLEz2L=e<2KG6*=%A>G$tqc z47`(9?hF>T-)g2WE!(`9Jha8!Jsa~t787|+n#b{1XWfXN V84DVg9?5L-*ZnCvciLS0_&+hDCV2n= delta 1593 zcmb7EUrd`-6hF7;D^MI#!InX%d=Nr#VPlx7Q4vth673_R=pTg&Hs`qiGSBl3tDE^ad$-`fJ{FSbmEz8e&8l;%#Iw@XIL1*m*|5GcQ zuXC>)S>h^Za)DzNvi1r4rQ;lT$o_MD*ofcrc`Vsf;K$_0qt*r$l`~Ix174fnpt#Im z;sgjNQ6N!(*5kt}XgrPnDss1lT; z8QiDwpM zL+`V{A&rDbq2?x`!>uCFO8(6U>*d-K-&=b}5J`uvfLuPyR;V9!+4MRhO;QwQI>TGK zP5}ASS?-Z-4hI|8*A|DCt~EtzQJ;DODlQ`q_q0V!0(;>lV{#4ws|@^V{Kn~5-3cX| zl=pt=JjELr0Li1LI8>uMbWp(?Whp0DwtE{48RYjNRrh~O-E&8&NNEUA>Lzc+c@RNj zrd5-r*4gv|X#OnihBRwhlYm?|OE*>9>2gz|7CE32a^(YlTyl%x>;4h7QLcT)yT){{ zT&B3JNKy@|Sv3x{OruwBN*sL28J8M!mvy}era7ny3g2s(^qvKV}=Rpb;i&0u*Vz)$2zC& z0>7xF(5LQ}V;A{ye)nLNbNCWxRQ^VLb@CMeGKfKc2Cxj!Fit~&rw1e7M>~Ynz%HV4ZU;Nk{O8xW^yuhNaV1s!)B^*~MHHUaIdi8BgmPNJ3GkV;9*bq>qV z-(n5@^$m~D%D>B8C2N0JLCCIptWcL`MA_DD(*fLJTFOw5j&9%-pa20(ag4E)t6y2& zKDXIhaP59x1*C1jdg_54CX*cUnlQkW)+9JN0}o?}S6T!zJ77J;C{gAYumyH{yiIrM zbjsqEWv*{_hfQaoD~~~#fR7xY*UPXRH*B?6md*OZU{IaqZF1fUTNN+YMoe5ROGCY= ZoY-tN`pQfH_U)ZH&K1rtA6qw1{|7IdnzsM| diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc index 2500dfea8b6d5882710e311b1a65427b63d47125..57a8be56ad3b5f37cbdcdcee892896cc2c08406d 100644 GIT binary patch delta 2671 zcmaJ@?{8C87(RFBwhV+Z7-b-gT_*~QY+%q3Fqq7Z@cY+>voi!~yABJZEp0a)UkYl} z55}l9yon(Z5{(InFoE=gK!^dNK*)$jKe|c$M$G&Ve4cZ9*D@z*+MfHK_kGXv{(8>+ zY%KKAU!h}{ocF?V^uAuOETWRCS9xlK>Qf5gp9C}x6pnn}Q1DI$ zKX@2+@U1F74C~RYl3eCi*F{xC#nd6S4xcVH1oc?q$d{p6U6l@GtkDh0__$LeXKp+5 zWyJ!wT5f-(pDb?sT5qX6(Hxk0;*74A=udiyd{Pytmh=NBm>&X=h#JHP@VuMeR6N^x&yhwZq``)M~6>gam=t zl-&0l)n0Kf>INAl#P4poK^a}-xN9Qnuz^HJo^elrHlHi7imCx~K>2V&h)c@_-JB=N zJ}7MmzIN53HsRNU#A46FGzw#)?k65~0K0z4($FIIG@?zR0&zTLOIoea>x3kRox=to z%N#eQ_PxKR67u`EdRG1aq){Tn?m`wtcc`%Jo*sD01Y9>oz%qPAFOyT(w7b<0cK}$3 zhS#}?JEI@O#uLAlRLOF_e^ph z+-3|Q0vj|>5u}wRNCQ>^|4Fl-Qz`lMfg8#ng;KesgHT}(Q;_w+l@Eg}_FQFunG!?N z3!5z5voG1pjE%O8kbPLT#i4kPn>rtcRZ>N^l-y=9TnRWyW1F*To1+&gqhlt`0^r`% zAhV`(r)^hlszY_l?z?V-oGQA(`~je7QAgm4sbHV^C~dzGX+|-XTv0DkLT~H35q=q1H|SFVASJTwWE}EZ6I+TuB$T`_1TOJx$JR3%nvDSM|&5 zyWp$b|9&?S36qcnVxoQYM4O_h8j|B-caeN}O*c)Spfx#vO*iEI0onw}Hta|9#sezD z&w>#4Lc(tsESO_EiV2KX1Vd?|^#YV#C9xu@u+=lDUS(_Slnv+f?3K2NH191@Z)NHJ z1AzrxDAhOgy28lzpzOM#mp;SM;piVScv&PO@PN&pZbneX{)XZBO)%~Jn|iU^$WbG0 zkQh7^ibruGl8~X;GJIRFF24V>{?n1%9lck^uju84RfDyXKB?Wp{@K;C^r}86GcM{{ z8M!lQujt;@(W*z)A=**AeouewNdIYFBjX31V6k&V2OYW46PR1L*BvbGzpvkMWc-|- z`9u#IsvCs38KiT%C(tOz);n%~GtgS1f_^uoa3z+wV7$Mhab(L`Qma)gC;MGv0;*+pSOjIIBa? zQ`?Rt$;U%>Qs@lE>{px8c9>*v;&ZCq-fOqsaF)yWdz`uX$A`k1!+gORuRQ<8Df1+c z>ciduoD)^I|5jk^$RJiun3nY{L$s@BecYVUl95r*r-{sBJo1iU)yiS^nLy$a3A-;D znprtPGlnoruR>;RhrP@NKin&PI{ k-De{OuhZ3~H@rDMb+F1DvWOgC;?|qDyyD0Y?vI!L1;V{cz5oCK delta 1521 zcmZ8hUrbwN6#u@S?@F!MRcM8_FfKU8#0@%<#YmiC6By39wX7gAWNWtq%_ulpK#7S& zXOocIbVwl#}E(Jy*M!oril7jHrt5Il_BhC(2z5t}N) z#fVZk(y8kATS&!jLVjGlLN=$Zb4tXB4Kvwf)pu1GtWnA9x z#%w_I;vZKb-x#015B~{h1^DsHssO`TaN>BoEMSPbu{fbHbXY1pbxXPNhcBR7He&KB zl+`9hT4X3Bhv_E@Lj)p8p?XQK(>I@WF=~-ZieA)iKv{2k<03&hwQMveTlEq`6?RoR#tA=RRD1!J(>bTnSPLyg+ zw^MKs7rhRJM;2fgH@`{EA9v)&;HcU49ZX2`&qZ)aW1-z?mMp>R(s0$fUOOqCBg#$G z3eSk6B1)%LaYP)T;cOC(1W6YaqLVtRG(`KDvB0grF zI2Apl!TriTnrkJi5sj$>dH7V2#vr;1UOeBR9)3`#rs1CATT>oKXrN@VTb($OB`wX0B$B)qU22ky3&iz>8rhT$@ zPQp86 z3M}+*9i+`wQ6jZrj86HfZH+8~4396LMT+_scMEPGS=AJ`i7+zC~Puf~-# zSWjk+qC-4>k2y=8!0(H+T3kAzD&z?6ty9Nvyjyw9XqVa%tJ+w$|7|$to*^_D!o&+F dNj0JD8k4(AG4#Ij*b6y)M|#Ykud7e5{R>AyiGTnA diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc index e5f6fc2f754803e0f6b37e40a75a6d71760e2712..d8d114d39f85adaac14c472f34b2eb1f391d710d 100644 GIT binary patch delta 2198 zcmaJ@Yiv|S6rSnK-R}0~+U?RJRBo&C2#?e>CIZHk7Gje|UWK+q5x4CY8@Ju1-6F-r zw$Y^VnVKdX(-?$6j8uZ4B{wQ``Oy$4RvJT0d;#SL!Gy%B2|rAXerINvVnWPj_s-+H zXTEdJch2n5v*AM%;r=oCNfW)7QuAoMNd^P1SSo77X0dE|pr_LF?T}}(hO6@Y*%8qt zT+vGJe=du|TSZiKidOvc;(Aeu?`rSY=j7{>5+BLD1u@Ys_6z$?M8p7U!K_0xi*`z# zlf^VSF7v$6o$^jrDVuV!7l*;P8MTXj#&o$@L0?X*C3N*gd4LWTNS$vtT(LuJ7Y&1h z5s7b>HyBYns;S~{t?As`O4HBZO1GEvN6zbL5c}BV6|H$vCb>(H)E3N7}ynyY(n^4@e1%s z@e)RiVssQEw&03YVk2fes>Jw-AO`I?#F~$Z82$E-o=-!0Sw7HAG0lfl+DAj_+fx#WMjElSeH(v;Pnj=&%p`bb;jeAU^6l zeoqLG+GuLBl$`{`72Q;NO&8O)pi>lT z12~f@9ziFZlVWO!$$~y+$q44k3P~d{vX-JI7ab-aR%5U(UdB9uPt@eb=C2jLCk&bk zjMd1=*b5|AC$pMk(haSZi+qtoujV`XncRFjnT}0yE#BG|Pr-J@ zxO#&|#{eFmLTfy6Nfq7?=gnSHcjVlT2Maf);W%9Jn(x3ZrM;gos{%Z3 z8ajp+RdovI9g4^x9Y3bv&@v}T6nlw-{Klc=hP&EyF$hW$ITQoy&G_{X}{kovdNgBtRnj31-Y=#1)M+S zrU$U_n2c>g+}gTe-nNfS8QXMlt#CT-ZC5PwILI`c_pC^nG#7OAt{pCpI7+?~!gUM9 zHcVV>?*o8)XB+Lgt;3J=sn!v0(3zWr1Cx;huh!s|E}Xbr)X?EERcaG(b(eJM!V#4> zyzxz6<^TJ{*F!TdiA?h`-qOy1vtUU>=BhCeE|8dE$Pio6rU2;hT4xIde^5Se%@y_C zK)&@T2EQV>S|c%8Jiix{9+=@;;>cxMLJJ)(a4OMhm_U@|1I}{id6-{Gr|NN^UTM$^ z>7A4+Fa2)|OJ9MeopI@9H|piN^+s4Npc$com<-cUu9HIt15P1zHfmoPUv6=O;mF!x zvrt%?J=`MfnPZK5X~6ygXcDWrO_b6|E@WQPq@UU~e6miHdkt4|`FT|o$`mFi&farL Xni)}#(8&=L<5$1P9Pf;$Z+-kPv7;17 delta 1641 zcmah}O>9(E6ux)P?GH|A#MhxyQS(y3VkwAWWy1nn8zovDrW9Mi*w=P!N9L!_OsT^H z8C)2N3z7*OHAJgvOd;4pLh=$SK`O*ht;TNDh5Wc^;zlDHcSgT+pXe-1%*%W4-t%|Q z`ObIlc6L{USKI4R2WChKH%J40x%6WA&wokyIU=<#ADYzE! zq#$)6O;EY==+mB819Omwo#V|@_+VeGTEmt)pWlJgKZrHW5NH3a1W zn2C#+4x%6ln1Q@tTP!q~fRm6ya+jn#vC7yZEK$lk+Z($p?JH4`gp%q-e2efJ$3IBd zwX~5k0@92jhb+#Q($l=^0-0%J&j!QKp=-4q-&C? zR4U-eN?_Zs+OQr(-a>lGRhpec4MSMn>2rWq(7yf916+$!FJjvMW4My=N~j@z=p$Mg z5r75m90CiFHZ-4`A;YqP5jAcbgw^umDU-K-@y3TecJ-v)V%E)HFNYRb@0FLpur0qcN&l6Etm=V0a8f@CMXN%EiPX)Pa`qiQ}nO?4~A;3`B-@aONEH8nYla#vY* zMELqL)$#Hrs((uOHG)XOSJ(DSz|N^#*u886NbKN(^8j7au7iAp#nN3Fu!K6u@6VWL zPkf83&n3Nntx!Qql#=fpAqHt1UJP9>{Swq_ d@eQN_n)aH7w1>YxMooP7J!AkS72D diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc index bae58c787ca3909b4977ab33f20599b3d2ac373e..9669f1602747ca916ae30245b17583b8de1b29dc 100644 GIT binary patch delta 2472 zcmaJ@ZHSar6ux)vJL|fP?w6ykV!bSs%BolrnSGG%S}Lw9TCRoJ%+BuU(C+LwGrQ&z z&O%U76xN6bWPhxnLSWl&R4|}iSBYm_}_6KI69PiY1bA7c!wW^(JW$<37z7;t!YO3T$n-^hj)1%nYfF)K2QAc}duGtE4Kzt0=dA z)XRc*_vsHKOS2d}h<^c7Luw5I_o;rE4ydHGBy^MHUex1rr>x2w&&FS0pV0V6g7pcr zh5qUFa5m&}?9Qfd1hXw4bb$EVA`3)Ai3*T!^yXChD z)8t?tBh0tYdsQd8wO2}lKEh%!-!8$o%>cMdt-@0m`Nw@40AbK(BO><#YRW<)^089k8}iPWk*QO z0Adpvag)M4aw0)RtlE#1a~LOXl9>TsX3V=^AuEGA230cvJUB7~Kxq~Ll?|HG++ADM z4|>y#XxAjRLHkBYv9@wRmcc!1=Zkpq@nq{CTT7<1m?tJ%5LNbJP(Ik=Eh^=a3paMQ zg6M`<0nwehTz2V7j;!2iU$ebHpysh#FIO_^kVtvQ`0PU zDZM}z2PQq;Lgm%K+?I2DoJmpIZkvU{_(k)C*GN$i>kN&_JJlYvebFolP`STq`Rfu| zQeqN)YQ>n@B3C{(_siNyq@kRst&x#0OoP;XVuoZ@G#YbYKKl|~{3s_vvjAq>B2%yQ z+9@^XOii%;ig{AY&-0>nQkU>NIo;tckken8?`8D3@yf@Ziv@#Uo8wyQPMaFpl+X?G z?I{yG5sNmIwnC>)%dAL}$9>LM+Cd*EMi0ga$!F6ETMaeNKEQflGb!NiRN>T5g|U}X zSJT_UP6dTq%^DE^vlBVm!b7Q=h zz9&2>ttsWwYmw8`soKgx>d$x`lK2jVfAXq%W4PXB%HtwwbzPA9lx}P}f`I{qqPoZ` z(0 EU+(uj@c;k- delta 1730 zcmbtUTWl0n7(QqJDTSq!OPOv70jCvG6^d6(h)OK95<-`57iiI7>{Pa}?6R}&Zdtn$ zx_!ckF`6~~y)Bf#r)F)`cCMVD<+rJ& zzFYMpXNNm)SWUXbJhD<+)(X zxj2!=NTWQgU9>BKuLGH!$u5s|3IF}rd#0UPqbHfU@S8>r&KP>?CZ>!(31##UvneRL3ZkMz9Dfa14>8vVcZe zq~)n0gT`TC=$@k$Tsoi|_^W;${lM)=K_@ zh=3?7fj6brV?BgogaT54&?5)OGGkRT1gHjWPT^ddAb9S9PidLVViHznGP|%52Stdb zA=1el0toOy2uJnKHqQ(iq_v?Go?tZj+mC1!PxXV_&IKymy$|M38_?U0spOo%BUCLS zOb*OkdKNG*xlF75=?k>R;w=~HA%DYV`d#zpOVq~mkIs%2pZkuQdGHD?lY#PIy+S=9 zGg?^1`MxO%`#ZmT$7~iIt(l+1Fauk!$oynVr4b z;s+|Yz^>nKS^V;_)ySKVSo3&#LEY*m@tiiX3Wn|&d2ZcdHSt8aZh4b*pyql6iH`8I zG3yEbc!ruc3a@7GIs7F*xg6$7JB{xoKoP0TvB$r}taWyk*-;~uxd)$k{6mVg2L%aK zC3tjemhdpA?8^9O_CnDOE}Ig+)MvFXG9jSYrS_^#{KguxfxldE^}^Sb^88=>tZjpK sHSJo0aK)W}SrI;SlNz}BUAb6K%;TP$80X_x9DmMz&Ye1Zxo+NF6{jalHqohM5gSC#sf~&0d|8$vySwLZZe4fh?%jML zm`P9{3LG2$i$IL}Bmi97`3<*Lc$)FFtNWb6n+_Pm_jC0R(p6CDa z`~Utg&xU`G-#%J)K^4OU$v{8 z>QY(!wyQjzR{U2;_`#1w=Zf{~KqX_Em*A z*PTRgqS?6>S+WTR55i0jWIeSBZhU-sstN0@s!CO>#cH`Uj_V3}*LRwv(s$M*?pJzF z?SObeEdI)%@8F39gTB67FURh=ZX&4;sTP$~DfNP?!QVD~cdC?pF{5pd1t+RTLUay*@c2F-GXrATvZH9gZRyShaw8I+%1$2$ZRX z)eK;!3>?C(0!*enho=)-VIVAsO*pHAL_K~zl!y&4w-e@DAj-%x267vYlTi2ZwpEqK zyW2RTX;v8$fhavdOv8N^AutH)q>UcT%b%OwMKeMg4YAT+9-SvwKGaj?0!cWMb*Bz^ zHE!tx7?7Wb_0o-D@I59Z62x5Pfu;wZxHmy+B32 zvQTM-sSpNNOx?dyF11;ww2%3vI8(t=oD|O+Q)!dNeI`kvp&Z((9jLmX#kAVob1ZZj zX}80Zox%Gmuzy-Pk30g{d_GdZI&v^XK%NQ{=OAdV^$!^_j^5DN9E5 zFLLR5XRe$W)p;p;ELtYsmwJAXxvU>?OIg;Izlko9#w&VtfTFzN$kkCDlcCGHNEXa< z*UHI6#FdVVx>Bw*L}C(~>lDe**SbVbUDPjf@WiC}+CNWs2ZPsiS!7ZrfXY=zUK@ru z+g@J%R{thl7tjE)qs7wvgIf|DAJ-=xOYNR<^a$o;O#V2nr^}W>_!~Ox7Dd^Hy|S#{ zEpH5`P&f|QhjtdRJUy)0m#ib(q3jXPI(A4QL55Yz8XHVkT;3>;me`>Edv2Nhm~`gL zs$RFK&qD!hH3ifIi!49taRPS3A}7M+u(AZRDL96#q^)`uX%_xD?Kx#x%EU?C^n@Lj zb{4(eX{O9}tUbCu2m#K*R+I^6Uk*T+NxHG~)`r5d?!jnySB3fJZXGOiLwA{~liG2; zM8;YiZ(wXsNgw;+zXRh{(t-;m95rFcA^mLSRs=<4#Ml&GVn&apZ}+KZJJptUp|8|> zdFxlbKDc~cAA4DbR=F+;n$tb0d}+)&iDifI!F!y&LS`8%XGhBHkbk=ep5?m{y{MW3 z#LMk)ppz}mC(Brfz15&ggY4ZvS0(3OcN0#H+#J?VuDpK&7A|Hp4eb=Ehi%*OMt9)+ zJMmdH@VL!*Nx^bb_Gg`V)Lc4}^rDFhjs&YciN$7?h*%Ik2xqUsA=7<#eu5U)sh#SH z2~B=gn+Y?;SXSLK+jryA0r6=R?^G+{y8msx`S@Bl7X0M99Z8AZai_}IsGd_wCOEm7 WD|<`l?f(`HH=S7U)u-;=5B>tp&M}q% delta 1711 zcmbtVU2GIp6h3$F4AiB;0^Kg{raEaU)!3>96Y=K-*#c@8$_hv=F>JfrcIkGv?rte< zh*e|sjTATGBz*u3JQ+hm(qu@g5gt?`RB9R#l^|_=u(64)niy+DzjLPr;;Wg=+@JGv z&-uP{?##YbcImIc8>8w(tBUf;R#juy(-vxW$6M7ez8Z(Zv=Q%9Pu$R}d1YK354O-A+6zaXqUW}X>Uh>XazbT3Pfe^o(`$wV2Z2ry5m39S4)ZpoAjC`9QWR2|?U*fI!%Gs$OUD^n~8vE==lMiv5$i zis!!8TY2PLUB(ZgbI?I9Iwia+{Z-!2@vSnA%qp-(BE{aF`>BGil? z-3Bms&~D74)I^(6NsScdbJtaX=RVec+&Yq}G?quZpdj_xjwq|}yo|ZGBP(geB*&`l z>hi=Q3DSo-*@jR$E6e}9XoZ%~7{r@+zRwC2j*hKuT)ND%xW;CnD|SMh2TKk>37vAm z)p~yL6)I*7gkHApUthuR$q9+&f3?MU|&VN_i5AxAYYng_OUt4DfY;zUx&@n5>S30c< z{1?PUnD)_=7`?+}CI1Pz8H{6|s)3`rE~{dNr=Oy_I>HyWS|#p>T~;c#=FUBg e^wNg6EUQ*uxdsHRMy&?E@Vi>+9{j@cx&H!AzM-%H diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc index 75aa81a08b522350ad1c693b8fef41b0a95297eb..f8dc43d6f5183c210b6f68cb6681d868f3b16500 100644 GIT binary patch delta 2246 zcmaJ?U2IfE6rS6ei={vg7;njCT2JMJO20nCA$|^8&o~Uy6l1$FXPoxcgnwRwWj>b{x6vQfcFiITR8Qj zmE87c{Ongdyw3~dwYVuPzX8cz|F-oOQH^T53afRpC+bzo@VG9OBT+9R3!~op#Xmu3 z(!YuksNHI(io69ajDqZ*sJ^&XnvHKNVroFOs+ek1`_=P!TCh&4Hd#EP%Vl9oSIOXE zU7Q_!Tc2JehsJeCZ&VTa;6t-KQ>B`qn!teo2Kq7LSjAv2p*pbF4QZev*zHwm>~klD zH+9m`;N0yv%_w3Tr~}YXt9_VJi`pHS(L$i=)K;uGt5)do?QMa@GU_F&%pF00%QjRQFNpCHSZp1)jp%<*e7JhEe@o-EWbf6OmTHc_Izh5Ee5Yex;C2S zLu<zbaETuhw6~~uEAjEFGdmW9zBStt0`5|6F z-kdSzWu4f}$AL2>l$o!{kf}Ye%A#;rp(+DGKIT+seRSB&cENVi8L@u%W8H(tCCu@= z9RZ?UhRAWBEa=CYi6veOsX%qfiK)4$eSJnhF}%VQR&0XiUSJ5T*I|kGCa(r$+X-E^ zn|UKhisCuAE^n`ZnmZw7Ik{pYEeVdW(l%VVmIN&ab*?z;BsQuWvx$%NgfII>^~+Ln zOrM+Ue)8=x{fE?^)bGmaYi7yte1D-#jG$MPoYGI4GP3+%H6yXpx<1=EqHlS!;S}1b zwYue~u9n}1OsPzdVs`YXUd={RB4b=qkcD8(bJHVV=;u6Ha}4rey;mp~#`HZoo-suX zRQBAsUhTQ!AB#YGFzS`aaK?m&)^91wY(_P?k|Tjg7N#kcE7~r^2%Qf*`PRd@am7k> z4Tw}ExmcNb32idEY>Ek6)1X-Gz#@S7 zAc4z*t)_A(C~!1{A%JmUWKdvXpdn9e9&&(UxXOOk%St zIQ3#e@j_PEI~cPSyP+e+PAVUGA?|J$!jjl#OWS3$&f4}uncjKj^PX>MhYT+yd?)9; z|L^nutd<%s+-mq>&bkw_!t_Un^3v}iYp3>!1EP1rmkKy9_gd36`};&x#PFRI8DWba z5y1BnZeh^k;uOx5p-0827=~2TsqM4QTIa8-&NP^;lodlp*amw@M4 zPVTb&QPZcBvYv`LxtH>nrJ}kS8D^QkU7YB>Y55nGf>tA4oR!VgHD=XOeo1W$q>)V; z*+<1`lVw!Ai45OCo{UHW8E24N0w~y^GE!->7L~WQ9S;`Bia2#&k)E@DJP(1NF^mXa zF=%G+!U=@{{&Apm4&#+-_>i zQAY9OhRi}Xg&V3(g^Fr%c3zdQC};4RtgoTzuVfpI=P)Mm8M$wBEcQD28F|jyd^bBE zeJxupnw^z@I^SHEev4v1$hzG@(Tf>81pJPQW4MKZV>f!`py-)+yWjhKNzY?S%lbBE z))p)JF3vXm)^$mjF~#$mU$)5WyA#h`+C5Un1TW}iNEMCjG9(^=vIxqS4)^1{{tfhk z{?%|W_t*<7xZlCKpzqA{x>hz21#b$DWnKHJFsXvh{cmOGDD7}$V_*pzg)NqG zZfLIb3L>dmSjTp8cTV1H9^N-aj=7fOePDEN(~WNB+4Yzc!G-bBWLPy(zC(4rP%%c3 zE<(w}_&Pq<*%MZoNh1#p>hP)OS}S@L(nXU52U!KRfcu)J_kF5)4@=vE!{KC0+6|T$ z=Ax#luxg~dPqpsbGSwpn#EYf^tjI53)hock7~SJno!ggThK*I={vPeRDTB_GUtK#+ gM;EN8==^K4zUjY~F(p5g4b)Yzo_2EQ)OXYW04!D1_y7O^ diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc index bcc54e28035c95f32fd9d04983afa076a0f2464b..654c5cf652627c5a12deaa846786e373bc37f18e 100644 GIT binary patch delta 2299 zcmaJ?U2IfE6rSnK-7X6)yKGBKx5%Z2zhDW3Xd*ENY0*~0ZxvS5%5A$qrS0PG0@9bZ zPbLZ_WHsl(28;n73^A1$ZbU4g@>5HYCK%(3v@a$mCe}bSL8E?WW^XI_lg+(%cIM2P z?|kQcXD)wUerLG6_aoVyr0+gem9#G@OQ*SFv8WRp#S)6$)^UFzDZebD{-1Qnc~rRK zBK3V$6rY|FSz%_yWz_0hKC$}?fAdX807HIVl6E)6gwd+{FawwrHbzsDHxHSi*Glq=DyOkG zRSgaPE=%dgAF|9pbwZtq(b+*&M*UaS12plx4i|5Ld51VaD^@w>JucvN0rD0A&jP-O zF#zM;fpN~@3}&ol5{$ZHKkRd27e;Kw)+vnGgDaMa_4vo5l^8#aFEePpcNohy%-4t# z5uwB-RYHTO5zdTZ037;Fhp6|s)IA=kNntBHb_9YvUs|%i^=DpcHq4ZYjv<_z}v-)4L-XN?pt8WQF6|^#7-=G__pD@ z2WA}49*X^{NzfcD$w?@yVcQ2`Gzu}Uq(Qz*4 z`_w_PI%ffGyrN3|fnhZ!>E^JSO-D!6leBzDEvD$&q9|=tGDOWo>OJZoRZ%*59VT~2 z(8KOot)_|V>Jh)~ntG+^z7-!UmnB6nVt2GbhW()%DlBR69Tm=x4Mb@5BB}jrqv|b5 zy=RoBquXVex;+`CbE7I^?AT+3dW(^hP7_AjlpgcP$F8rlxTnUn1ui^3n^AG; zdcYNQlt9il1uPqGP}b76GcNNq&TcXLY>hHT7ItdVPZkxKhMc<4SzYlg#*juxyvC4e zeqPU6!6(|dSzvtgq)pvVrJrZ(aC!!(Efsb2;h=hu&b%yZXxoUIk^i7QwDSK$VZF9M z3PJBNK~hhtlUTGRxTlN>>!AZD*_*)%+0;92YIHXE4}7h*_fh{EC**J=_sAQQ6$uxf z)1cBtsGdo4&;wejGw!TJm*JyRl%DA(78+S{Zxbur zpGK`#X$^31bWNXZ)$?XHnNkX_f0xD&>NuU7;Z!Z*d&q7{8yhB=OT^NgF=)9}1Spbv zVTrXz(`RW<`U=y9QfHR`eNvzHC_1jgRCGm^#RFNgOM8Fj=;uQSX!U?9^Y5P3*G~Qg DKZGYZ delta 1789 zcmbVMT}&KR6h3$FEUi#s=`t)x(V<#V+qGgJOhZhH6f2b_6l{xthM_F5KzD&%iX|q6 znCOcy&Bh$lv=SRzlP1+h8^;H$sI^J4Z7A`fYGRNyCVez*cxX)YJ9qf0#s_02Gjs2` z=YIE`?|kRpxolth)}A=8UTsy)yyvpEIn$~_!6?;I6JJ+BJG*=IL2tTMoe5O6P@D$w z9-s_4w3D{s-HuT+Y)R_Icf{D^bcho0ihF0<)e)6Fm$0~LLFH_AXpH)dvxDV6aoO6I2u6jd9c=njJo}H6ApV$4Via5W_%H@WWI>Zw*0n1x^ zTEAP!Z8!9Do^wIJp2Hnq>GiyLML)_-TIKMaS-pW9uj)6A56>3{ES_&sC46m8mvCn_ zz$Ur@`_x6OuaaU_nSufsYK* zPa$>()-?RmJUp%Kyh=>OVT_VISsb*FIJ66^8Dn;_G>Cl}JW?_T)d-5@swC{cm$+9hTPpyB`4Iq1Q!UroC(N(l0M>HVrrrf33se z)t-}jOXsTGAM|!H~32S_qhiHa0|YK@89>l*^}8_8;Q0_pGWlQWJ+B-%@RWv1nr|=^fpGgk z?zqu|jF1KoPg$j#R^8=-lxY3t_hCgozfy)Pe%9q033EYISJX%Vx8V7o!+@ux*8{A6 zWRl^jHmf@O$yCupavQjYREJ)`NF<*yq8C9#vq#^zc}KftgSG7Apd$92RT6F3++~A!HPFj-b&jIXx=KBuDSl!Ea7|Q u9oDBVcXX+>g)3J)g6_r(mL~Nk-g3Vc@~`?Qeo-NA`#|S=JHE8epZ*I!p0CjW diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc index 34206c9fd6f8cbfcbb202b683a0deb7b65ae9b30..d20f0c8f68f8a0e05b260cfb7816e698dc1afad2 100644 GIT binary patch delta 2447 zcmaJ@U2IfE6rS6;7t2~|ZP}_o>ZKw4mZsA9P>LEY1~6hPl~ODcw(YiTy6x88ZE20t z7Hsr^7?gzLgBnSQN{pz9dYcFpOoK(ypfSY9CMKGgXfP)Jy!m}I_ijr<$j#oLnKNg; z^PO|P*u~TZ3a)kN@3t*(QE9|9sycD+QhjPOu2y^xs4n?_ zM#q=5s-()}N@1v1R&I0SGXAeqEoV#JSWtIbPnSv6KW>SXozcY_tjNSk9Y1k(N6A>V zYQ~y0oRPL+{8DDKPTZ3i%V5?AvXsiff5MDpaVMZWEcl)Y@3d?O(Y`ta`@A}cH(Jp; zi8p%iRjqo$p!Jb}+Ddglh6vlbPaD&2SvjfW2CZzrq^soEt4?u4D_ry&P;}*+4G7U@ zxdv~YYRGIczdb=D<>8O@hOvz5fyqwbYXZ;ParZG|vFEU`6HAFYZQ%4`HY%e*SP|YJ z;>;icNqpr(t6JFY!blfp`VBmmUec6bD4MerH5hfxh`j^;Xqh$cxOqsokYF zi&tu=^y=1y(GCF&ArUZH$s!o?l1Cac2z3zS1WbNX0LoDL^kK<$DfJwl*?A=L$}BiP zaM39qyEW&9&Qc5Ukmw$IGL=E3qhYM>iTGNd+Ic#T}$A-(b44Sn$zt)0Cn%wte)j;UAiOBjeFo?@0 z)fP-QSfpd}XaP`fZVFPI3wpU6|46%Xy~wk?-nAVodjVpjdKR9@3`=iRoM~OLmt+zp zr&1wao7`=v-rbmGgtoI-xdca8d4OFgY!+&v)KsmU61^j+`&92=B+LHOkI41nB3B;U z@07~%bNZddg?vimdHt8XaZw+WRg=0>#%J`h;K-MHm0RIsGfQC-G#LpHXI9q-KV8yu zj?B#Jee%}ldacY|aLeWT?{1|WxU9FxvU9pxVt+z}%%=Y3g(d+^zIJY0(k8Eeqfg4? z)4EJ*ujt=ouF)%(xeC_}s=n379a35%e{?uy@^Z{8g_@O0*+brRMx^6z{9BqP!EY@yNO;$AC zKC4S*{nI#bUJG>jhFgcnlcp2xZe&SLeW5EF*w{UYhL8xZEjrzdDVxBKlOx-z_VhLd zy))Q!Rj)tXY$Hqqal)wYjhb$YVHC4NaLVo>wUPXEnGq(yj`7e)o!9p^(tuEH#n^up zq>CzMDT}h-V^Ai+_CBE8sC@Zw3deA1v%5mJOzFF&=Ddzo6*|l)W_X61cQ&hJo89#| z%;~!e{-6s+5zv_7St6%C(-rF|5VpDJaoDsH4Xa_us7r{Uro~+o!!Wg>T{Re&w}md{ zz7{vWB7_XuSv35Mu_t6`vkI=Xxcl1W?5vK-k2AWwBIC+GICP(=Y; zIltd`WfMDyE}z$_n{?*&>DvDb!FSlC=Dws-btztDv`SPJLfaGqdVxYScxR zH*-aG71P}^U1s*wu%Ncl6AikA(ic^LUR_Wx+_$D@kIDdjv|pA`<2CiBHsI0E*VG?W z)g~)gY3G;zw05@}3~cl|hLr;zL#BI2yok<+(LW>Q0*M@2b5W-aEhCr}HZ5OOq0(v= zaWpDYv?peTCTg*5HW>3k9BUB1Ieg3+=NdHTs~O;Pwr0MVKi7C>AhADlVS`i7nh+=O z&vW4#mea7vnCjw)J1E8maMX*#5ty+HoA#hRf1q5LGVMGdqX@?1!nJeJO^{M1MPY=v z)xt>lew=nC0!_`U(2fL+Gd`(7k`@4(7Gss`yUcn`uY>Kfj0KaGWzX+ zPmy7x?SHXhrk^qRPeNjt&u7H*C@l+gGANBHWmp*n2970$G$|sGd(aM3&n@s+WY8L4 zx55yl3=TfENt^?CgW*BMG{b=_nSd8ADLwb8dT4jyHfIo+LH0x2;=l?~{!Lpu6HFyM zeZ;z=@=;p)T;-~}5#q3cyxO>Py$(Je&rw4{3cEfpeq9~1DENh{^Zve}79|C4s7k7D zxBN>*_r6pW6u7B^t8P-mE!E+@eN*M+zm>nzuG{KfeslLaul_4_MpD@wRko=`wBmtk z2DbY}JESNu-h)ZnC-&0zV{&UGu5D3??+^-#n__u~yAFL?J9TB_rp0Ni;$hqZ zeOyoLVLhTxXor^Xs4cXpbTL)^pn}Pyp44&eVvS%;;n&fF2*wYgvx+YUwAbwW4KsDd zdK{rMuzm%*VfYO|=5&)fiCCC!-Lqns)Uz}-t6He`TeZ%+{f(*|r}R^LbA;0+^+_1- zGNj$~v{_B(qE8}lE&wTYIdElb*T`HI@GJ#9|o=$fPY zwwNK)`I;iA^n%)wpP3KPrI=M+VjLOjPHO9rArqCRi*ywQ+O3Tb)C#60O1E)|R%zVTfgr zh!Q_wnsCq$7){gSIowyj?JL>dwm$tt*U((%9Xr`x@s8+REHTnCyonHbn(dN!}5;FIsvp{a# z6ReThjx$FN-3+);U8`2$*W$mu#o6!3(S^bJ+EXz(dDV&Ngi4i`$M2Q&Pfm^B^Mdnd zATpp*YDgtjPI+oTWmG~XW#?9>?!eGC2fu(nv`z0@Bfr0?Ya?+LQ@!eC^#qBA-Oh+#gPxStJkS68Ey?W zlqTxjVp{dX8c?cT_@yw5sW|?VSj)hqr@FA3#{n_3Lafv&lyPSadaK!kIC<(7=oi#W z7*UJbNsMU0Q_X6Vf$Jeq&1$9c!UnfB-)~eCa&=VK8KkoBYki-ry5-i&$U{MQ<$ys& zTb?n* z4t=a^C43%kZ-3O86^$9A1XJa+JUynHHdNdlgov1^#IWSx4FglaaT)lUHJd4q14*y( zm2VH4+?P_XRvn$rxSs4?2wpSd#XCoQvM#2@o?-5T*_;7HV7tsLhQN|fS-?u+oi_3U zMjl3n&Bzr4oF*XbF&Um?2D`9?(oh*04hHLr|H&^jQChH)#ThZfWjfYZc8@&FVV!)X zO`e!EX=e4MCnb5*Rth$sO(WYM?|9sW|+NY4SiM)rmRu6%Y{FDaev3rpw|$CaC>^ooqkZV7j$^q`g(cn zq7L~#U(kWTbb$}S9!IX9L2tU!2rHwP^n`fl+)!zx5b{Sa>w}K0{#4JB_1n?T-o1(n+P+Yj=XTZ-EXX05Q%u~N!; z!Y->@vB4OzGbH7=FZ4|LTnEE890y-?9w~az=hJBV0_kHr1~IS==3p6p8XA@QwNa-Z zjCxg>W0t|w4^8f~Oe0?IO-|a$gCT4!X*5)?M?HrL89oFBy50u}Y^-?zA#@(&nawsV ztenZ)2crrJxY`N}IqY4kS}nCrCf?ZUG?qH*!%zOdcf3^MD91|wsrYT1a>F$pS=?2* z$&4yXpxIYQZp53tELLS@>U^6|q9E}H*;M3eySp;7 zR`saI;h8;_vleuhs75vT%RAhb*o^8Ah6uf4XC^!B#apnS4Tp|se96=~HS*eZXO{f> XtvkmS<;Y@po`jBS*Z=2~+kE_Ad&eOh delta 1602 zcmbtUU1(fI6rS0cB(~Oev)PT^gx1@+E1u{>`UCb!q)O=}A|aJhNc?-z7m-K>K@g#>eJU9JzFD_X@l7uG-ZN*; z@AsXV>z^k+xRNMe)CUH2f5ktYkldh-)^(`esxLe_sDFw)Fs1_KsXgi;ypKWZS80_~ zhwv>reOgVbj2ctv@S`F9s@_q;4n3ySVQ1-K@38XW^8)Pn_28XRB~?&a=%>Tdux>C- zz0ke*SJYmWX9n>P>g37uBN}fcJU?Py*;TnvwsL*eY_5D9v@~?7{iw$if6}%}Vb*Mv z?|#>DnTy-?^66Q#HN0}pEJWq5Me~&OePV35e%`Fs%k2ddm4i#>ekljKUgnm}JG8l7 z?OX1?Y<`oTlx~*sMdMYTeA_-g;F|GJ^fcZ8Wlp#@(rO$n977{)IggeCw2?=f9<+p_ zRJnF0v9295_ow9SYc?^n9gC;28923%RTgdmo-DLXlch1FH59qeAViz!=OO#xAdRmF z9rw5@K|YTEA*}O`qk^+zVLsw!)$|Ou#;`dFGrG`p6rC|(4*I}#OM0i^M6y{7i{1?> z=Tg)LfL+#Tt@<(TT7r zDXW*wsrF%*KJQ>{cg(V`G#<|46l{x-z_m2~YLelZ&&*C6-n?pJ5qbEkX_J;EoRLdk zm}VJTHnBSg<5}7HrHO{$FPlhYO&LOYLd)`3=9csvu^TEE-nZe(*XDICdsobcOt0!w zU6}B0wO0*5>Iaye7@jUP>fvd_pHoZN2q-7^xGRyz~tq=KEhHbq>V|7+$2kfKrYG^@0E)wyOp7md(;8-2yB>*GOu*!&wDD2 j@3(Efl;5>61AOJ>)ktEU2ipF9&Ayq`_2C<#9sTf6_mP6; diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc index f74340656bca0efc0c153c208b9521bbbd825657..9894268953b2160bf1eb4536678193b99b421413 100644 GIT binary patch delta 2368 zcmaJ@TWnNS6g_v&wLp0|W%}Sz=}kkzySXUF(2pjz09z0YE2zlu#4`H9&yy(`*^c|-$STL#^E2Zg(uGX7Wx9r-d8|3?pRYHxJ6U%6bi8?Rhm_gu98hpgR4!HB!E8v%fRTx{oRlxv6C@D&?aTz_6c0b*OPixXGp_{364}Tjl;k-f-|`~1RU#tltgkr0h~z_ z9sj)&G5zXI=;sXvX*r~4OT}WhUM99V732Q_pp=Z6mQjzUB?l_g^k~i`@uTJ`4mKJ2 z5RmobpS3}hIou1j*pWuEn#DdbdE?l&nH`0QR8lz&rH~h{nAJyXGqmZ2O##P|X7&N= zfVNB-Yq)G{L8MH&GqB2*ytWb900cw0Y#wb>^nyh?CXW^XYvYL^<-4L@s*zjy;H=vq z`$2HsRv7jH!#Z^kjz|oPZA{h|b!;!WBuH-cm*CpmZb8BB!7c-|4OlQZSd)23$!B?N zS)}C}yK=*=lao<*gZO_qZZJBbBTva{(XHlLS|;_?@(`52CiQ(;(CRFbp?CDKJg9SP zW&bI?BxpIVm%A}Gf@N~1uY&kV9gD~}CooZa?uKrU9n~w(T)4PUK0c~9b52F&_Gv2$ zD$eL7j@iU&xom!4Ps{6*(0D20R7!M8AD7G5-KhNZw)W(UDgCLm9MSV6+u=mz!|QJS znUfiJJY$gLOp%cQCMu6SGyDu_!VHBZoLFIPutn|MV!1NSY+35r=4I1xF0y4x*}@?ydNW$&LBs6b7W5+hIa@yHmwPoG}hUcqFwMjm|;m((x({8ieIj1Xv!=f7xR9P1I zLWr9gT#)rUoYb-yiC_sUO{C_pzr6t3=h`^ujAkMw3#$N872t}S^~HL6bku15WJsJ=@j)i};eDyv-8q#nn45>gzx zlp4f4ZS_fYT#djgsr-MM^_=F77aXTPgKzPhQNz~Wg~hN+!1HBT%iBea5tUJs$dXXA z%3o~JYoTxq$`jkcW6HCM*lp9*e3VTkpJ>(ZmIpRLm{YjJ3HffD8G4A1U2>dogKALC z>Ih18RTo01keug^nri-b!raXtUe;m%=CpCk`1wUA%I;s<@mF6rp_0NIxW2J$B3!>> z4(;6XXos%gy-{6OSTN@Un)rhSv&EYSbrp0jPkyeQr@Ad#7pP`&vVbvRaVFIeFir!h zaN+@T7BD>&=0Yo6WfV{5O*mHvNi1gUUD|RNa4mfA!(9t>S!dcv6z9642b}dq8lNlY>MLG2<+k@1b&h=wi9AEOH$(qICPQB17k%5uAM1C7EIJ6 zl6z{vvN54D{J>l09@}0fPwi>8Kqr%bSYoL?~!|LTg_s~PVHIb1LseB@(O#WxCO zp7U&eT5dg4o{OnYY<3Iyd{%Wsii6juF96%qg+R1x`*bdk3zI?uIXMH zq9$6PALu=V{hd50V|4vEuWp$zA6s`0F`YMe_@nQbn&IWuR~`Q3OH&r@r;{`WPOxvzYQBGXNPyKt_9xV6N& zpVN6$T_dyAtDbt* zIltd|hb~60U5WIc_S#qLBLilR?pp2T-|x#Jsgimr58hnuU7a?+S}LVlR){aN&NhC0 z>Def9GT7sqa1_T|<`H!nAzy?I)H8}Q}? z4Qss<({i8wK6b;Gch6&Yyv}=2D@IMBPG9Fm^+26hV|ly}2l$^BjMtfW%JqXSCMVJ= zEz%~h$V&WelwL_loBlLpiZuC>DGg4g&GB6Qx8LN?sK)UciRz`VZHfNgVC{VgiA%38 z3~W)KFI~9lOH^W#k~DmBCyC!U)@kW*>u@KuY(fQm*$Ml!yo?pCXx)JoJ@`@~8}Pi8AFWFd)!&JW4~1LBv(KE(&lORZj+-;2Tie#*W2lRr2yO_+u(!VQ}|^hz99{1 zkjJoUl^z#i5=Yi%6(YouLz_cJ* z@$>GezK)!+MXo}oTAExF=iReFI(NX7KcB5l51bPkfwP85B*iMG5w;6CcVnNxSLV-K!(gh{B9qz3~;=1R&jm%2} z7mM%MjGnW+31Hf#kB{1UeVy3I5`!zYaw-+G6llkl6w)Jwdo$_qE{j3RPTmazcDNpI z!>z=G*A%1`gO6_9V$VSgwzeHrqGQ%61i-@`cxRJ|egdQx>^Be1r25v&Dh!IKmTWN# z(7YO0Zv~L0vK`)#Jl@j~WWk_`Y$myhlt-})=CFZlLDfw-WtO4n$WkIC$qoZuPmn=I_bDrt1dGA3FAi8Pd@+c8(4Ynfbw?1E$PI z$ojiPqy@vKGWhwR`O(wwhE21Mzit*C9)7=2>rYy%v-X;2^w=JguggZV`-^RkjvX?^ zLH~#;^+Mas-W6>ggl+P$`9X)HHeZkJHo4k3YOd=qb>71|7`4THwNO;3Ix>gUWq*>P zaB)V3Qje?{2T+y~RAV@t$U#z!>ZDz$Q%Zruj{?ZF181Ra)(5iJxq~K851p~I!$Lk= z<1N#nb2bMvs{!uFj&K|>G$&#b4io71=s!hSJKIDo@IRE7_yU5>DmUFB{SJS1^y_&Due`z~|DPU})(XA3v7#UDGZAh4)#R5)v!5q-PFBYqQWhrEU&va=&`m+{ z5wo~+W|$Y}c#9TXu|*4ruNSX9c#{7tATwh6ZTje_t(*Z3kq)|V)GpEEx6M;pHegE2 z@0>-MPoC{cISD hxHV)7BkU~aC*y=4*0h#vz=z^g+{_LxthL`B`44^j2TcF~ delta 1627 zcmbVMUr3#07=PaLzR9qIIFGI~8S-YG4snQg5j_ad#>#yO_PH{xO18@G-$k9P5>PD3~ogg<@ zEiMQ0>tXDFki4FfwvbtkiIt##;s>)OY{Ew7nm=RW&_{)}0&l=Atd-9`XI96h$}OjI zs-i>aSJQ8covSAORUqG_BTAXWw?wY_<42Jn^N#GzHoGs#N^|j7p-kkIRPMEt zvQ!y;O6Hk;!}1xE9+t0d@Og1aPWxz?`$O`+X{iuf%>E&%O+^Dz=ug$AT`3He0tg8@ zZih|KQ4IPX#${lV7~H|ENr0hYWx!HK1XRJ}+o7;SA9WdVQicY1LaoNRV-MocIuYsM zVS+TQoz{IL+ec62{{hR68P1y@fm9=$nWF74SLd2+HL)~w>a{4(uo=z9l>EQ z+&F|?TQM9b?1J5~9P>8xA&7T_d*`P2Lh7<5?7oa_E_>p@M*ocG(ha~Fr=*I!slOM{hmNWDGt0M0q5@P>@1XSi7=iwj8#6ha37}dco1z38} z7&FQ3^Z1MyON`|)dI54PhGE8e0N#ckq~=St&b<$z&*?Fo191!9>&VIc@a5}36t3bv zghg$FKA0JO=As7$7-heNrUMU{^6%BdOTk6?1Be33sRjR`1 z8c#7rujS8_ENcqRHhq21r3p>>GyPuV=B8Q48($ol({wl!Uet8j+wD1*Iii@}z(8?3 z9%~hdZqMAF)HE^w<#KbTY+-bHCk4M7@S-74)7_~%2wz*8UK&^esu>fxAe-Er&t&B2 zNII>WqVQR}5}8zixnUNfx!ZLMWi)BKgI6D=7{*S|-@T;LJ;SElYxo&Q0V zm-9pubK@wU`wge9LC?I19d;F&s2xCHeLd?j6MsbG_|%!QQB@S0yA@vaQQ^(AIn3rg zq9BJsnYrnpkF}-9r1?vzBBKH-uO#XzkK2nSNR`?=hffVv(l*!VRCaC5Z_ a3-fo(yT8kjx%e$8{5wlzx&3u&b?jeuu(c-u diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc index 92ddc1996e4bb2785b406b466017021aef840e6a..101f043e2b57f4c8136900df01d3294373c497ed 100644 GIT binary patch delta 2100 zcmaJ?ZERFU6rHy-#e%i$cDt=DvOXZ85TKS+j1U6EYN#RFS}19t68lN3yWMqni((`N zV#FVq6l%B-2_i-@l@Otj1rlo;qKQff@t4K~2{HariKq#mLC=}#gFl9B_RX6+ckY}y z_uTs~?v0)QAhz{{*WD~Hjp#CYv)Kzz_SGC!ryAAV{H|v2r_iibs#kTXtn$^4moaX#``hkD z;+~DP%e!a18Tk$CyhB>!AX)gLSFt0$!NWh4k8jX>mdeHLx-i;~pdIQJwFJM_YBRQX z$gYM^Ob%_+GbOxRhb4Z~E0K%8>B4;V`+7-4mfbQ%5 zxCt<|0bK&mc07qTg|NO_YwwVQofh7jKDh}7oW*&zfIDBk2LGJu!5h8k-G#TTeXmx} zV@7MOs#c3I_7>p~E|RQ-9Q(smIFL1?09pOLDXdzJwWI~aFg|>H?CcppYf|%JX;=L! zCy^T_Ch<@8oVt|ihV?nXsZ$G7J)S-+4r&&@?TA5;OphbprNUQfco9unjy*kL^-){D~X0n4uUURRP?C-vX*)@i*{p15hs@{MQoG83g{9f@pAwk#!La7!##<{`vOp1ju(3hx<3 z)Se@{UIs_>?4g4%gr#O&*T}CUdYM#S)64^sG*MvQu>N zP~%i1eyeBX@vroC*?Q81^Yg#f?|5?HFruJYh2@kfD8}C6p$q%XK++;iSrt(+OkM^l zAyG+?hu#HC&@O`NX34px;i@@{x$6S17+DkS8mtJW9yvn{=NrTzFMaahJ`f=YG(NvXt-*vEf89c7H`(>0i7lkJ6BUcaN0gKmad3XtTI+xygA?beI*DA? zF}d^+8h&f5=gZPA+%x{2o>Y7POOdR0P!_Zn3sWAwW~NoG4ZbMWg~CtZJhWXc)T6_i(O#-txRSR~{wDDDoKe8<#2z@$MA zGWEKdC&MdE>$Hh4ux&^aA2$2W3R+Na7R&bArc_$4naU~_CpE+;HAUvA1IHh8(9g=2 zFYC>6FC+ifo9VLVhN;Xy`K)WR?Du;Pc z%_vI^s{zbGNJ;EXsd0RZ?tVtisw}iJ&dL4ysODIAgXt^bSj;MF(p9&hFsafod>P8} zwcsMFN~(ZM(rS*c%!}jG}_M5nt7BXtv=)U&(e2|963jA9KA@}s*x+r zeC!f+^TI`X=%yb3p3rx4>^!|wXXTgk^e4y8k>TqJ?Uxg)nrJm_In;Dp3D=eoXh!Av zB5T>(!xuzZHG%IO%*yzCcrCXOBo40( z3b@J!0Es;hvO4D}%ui%=Ge?s8*8d@V`^FppBOG^0l}fxlE;Du72T~G|kRY)MJ%`i| z$OiyVs#PFKGK(;kvR}`m$BLJxLpT=_g^v`ROMX{s6mAvrgvuhEfh6wym_otLDU?1) z^Yn+*!B;QP8~42k)#qG#dfa>nmJEhePsJr{iaXcLJsex2yPUT_qi)0g&#B+Ju|z*< zZdsx(zI&lwk0*ZVck^F_HE{ta(r(MjllH}$Pbo(U=@ZtsXw@Ufh z;Mc+gHT*@t2?wTJ+8(RBnFLc=UK=yvJ_|)F9>l7E=(A8Mg8>UKg%o=MUyt5ARzSgL z-o?}KK+VK?ewmt_pTDKkN2;-}(5Bzhy?UlPT?>TdWsznPHtTkf$}URX%PS-3Sg#Ab zNOYVIDb8M>?{JNeLvuHipBRn=UVmQxFDp%wnaPW49#Hw|lNPMjW4AGv&L zQAvFJePJ*Cv_czEv^zjAJw0>)^4F5>>Z>yz7w!pk52^8X-crVsYCN4l%yO! z9+vj@u#y7*K>U@136l#@>*;6WS~qXW1+6F!b_Nic&L z0^6g0L=;FFp~~3gU?KN*#aeC$w=P)nVEqp6V)zy7B<>`FOO3S2;B!H6BdsO3(g3yL zd#Hz>x}g_xwxXm|MR?wrUNZdtR9QX(|6YSg;&K03abuMlA*3 z;<<7swfld+nVNI6r-FGYu$W8s(u%X@I0es1Q%9NH^h}_B%##OBve=cn+Scv{D_LW0 zTgdJ`9#%h^x{l^kIUk?Up*ij7zKxi+=@WWUxDHL_(O#fwp#6x6wDFwdiTXh3ZRueF zD;r(`wk_Hl=*Uj&N^W+Zq!|UIz{?pf3vx9BStP>rHSeF+oB7Ul?f6sQ>2w(nPV3kC zLbs~q&pK2&M@RM9SykkRqxu2w`AL7omyba+&)v|^`fWFKofDKMw`9)D3^(ryEaNRV zb)|oHOy5yFIR>B4$8o^6t9m&%-F2$@&{che2Yp?|J-4v?_c$a^HvGz8^ic?~*x+`P z|NAX{T5;8nuoPMH2XE^(#qQ5exoNq7kK>rz6Z%8N=f2V9d?u=@`M0li1>ZZNtMhMS zvh4IpOG!UV4g1gmLQ*g2fIecSC`mg0!pn zRx^Gw6n0(w>;&7UFU%XYa(!)}m7`O-%>Q;$$4}0;xr_AUjmld+6|O&shXDkXNfM4F zX(1?KR-_Vk4a&m}*YuJ#Vj!4p=UBBD-ZExQxGUmM8H7n{sLG~gN3)W zkwmL3ZGd4^fIsebmduNopa}$u@%_s>95CI>t4DO`dC>>!G<&oysQ{2p7!YaU*m?Nv z21gCN^#>gauZJJr9rWUizdWtuOwtJz;)@-BpL7=MG`+x=UUs(fP{gV9H>8}qaX$Hh iQ^qAX^@5<}Eut;evG41g`Fp{4{!$D4lVi@2EB^sZz9?P* delta 1793 zcmbtUO-x)>6ux)v8)(`FK^&BppVy`Y4UEBU18bJt%jdvm62W?ovCEB(cCK={klg+`t|fkv0#d& z>Z*BAt{v9}^7S>-B=1}`hveoJ^R(<-HuF9~a%tJzmW!RbO!h4scQ$?6d9usGbpdMv zBZuV2EYPSr0g&T>N)}T9oddWOh;Xr+ggsr47#W*N)Row)P z#xd~`xVDIh%rBud(n_fT%f^_@t(e_%reljB?f*j%T*@LR75|}1C(7-xIs&6CD9Rus zYRbe(1=-__ypF1R%m;vi+B0+3MFxS{Q=3)b)9LFwigU70BD)cjTCw-y@UopK@18e1 zLezlbWe}QN+u#yeF{PoqZO3Y0^TAjSoHONeVa2>rdmIkEmf2b>F7u1x$9l|Lu9H{| z$*otMa@qf#+2x)3*6ed6P~$w{uh%b|H7&niGJE~L*x1@I&v}{e%@YCJKpq-sReR@t zFh{i9sR$N%W!KH?S}y!*cJ{WaHr0X(KdhctU6^%%(E})+7NB+U+Y9_tdP0q0PR3ZT z?5IhMD)$&x5u1OdOO8jdp3>wl&gLnV7sJ7##x!u|toI2p=wcp$CbaW=Z`>j-)Gidv z*ccf+ zd^otPjwh2yIgXPgz7ZrD)PvZ~Llna4)7+1$5&2`msR{dmd@O7oDnhhGLBlDX#d-qH zF}!FW4?BATRjz!|ts5l0WD1(AT>HSmBW%6cAHnOE~6K-@})g#WrFOl5%^&sg-YPgB6Wz#snPsu#j56UGo;=&0yLr z^}H;83Q@iqcD5DPE0$o`K6Ctw7kFz|oR>fU E8xh2*u>b%7 diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc index e0a2479923600df5dde133730cf5dddd02e8ffb8..104890244d1fb5351a4fdfb8646aa641bb002d03 100644 GIT binary patch delta 2512 zcma)8U2IfE6rSl!*Rqy+rQKE|)=LvBe=S8rz*1?pHxgp#Kb2;3X@VKH*Z!{-1 zq#M*pa78Zv@w+M?K@w}+TuO0It(L?*s zs?frASV`d*#nL`nQmsSu+|SaXx*1vG6`fEu4h2`~LYjD670~O`s+^|JtAcb3#0Q|q zh28^rqL_tYWdQ125yP%4IabZ!;Gbnu?AF|hmE48EyW$1Nr$j$SEXC3hj97y! zs>L<~)I~O`#hMZ)q9mf3zp&@U&|@^nn}L1rtkH6ks|_;;}qGw72z*^RS|c)&o}huttB_2M0e6hn(c zHio!IFiYm7s(h#hWwEC}a3f+A>DMILJdeOl~c! zEify?Px6U@Jh|CRJs|Ip$YiuExJXj z!Q1nhx+HI1C#*Z(@fo#6Qr$(+TFpl?=zagWDwm`0>HrP|Gj2NQ6@8)Jk~H*=Dx_Uq zV8h?fsUQoG^S3NYKZ&-rt<6=+70G!|plUdrg9tI`6)QfG`31=>Z|TfZOA>QSP?ik1 z>zFRN*XGk~WqlopBn_WdchPs_@c!!yc_lRYj9i>{VU2$khFrMvEbVa8nMM=P35JJ+ z&jB_o>;Y%R_LXfMuJafW@TI|2&E3FA`D|oP4|fOi(-11x?GzoDxY#}j0cPwzKwx4{ z0tly{%~;a5b;x&v3#BpBqw__=tBuf*z}Xe_+jU)L@1D!&Z~=`zD_uG~rV2OxA3wQC zy3r~=oB0v2&A$4yDt@TbzYUEj_sxJo&!V>7Ohn~OS>f2*HN==!pHdIhvH*j#g<@|Gjug|Kjh3JEK7%WQK<@#r zDnS>rNIt$a7Skn9Rg~XMs=52!@BtSj^|$EdceWd?J`6dcD=OgjvK#5idhM>Kijo;d&+*3WPgxF6ugL5JT|3^Mqg7plRfHqlke-j@BIT= COFvEk delta 1790 zcma)6O-x)>6h4=Gu@xyy3qu8>J}O$HQjxz7l%HW{ps6y_&J3;8l0ac9q%cE=p_C?C z;-b1RO$~;#(6mZ)*BCI>*BFYnv8F1q>P}b2joOVSuI$S1+y^ZoF3ih&@7#00^Y@)| z@7z`Y+n@SpF01i`it&krdMvk!!nEJLm{5P@)Wj)Cqj(1?OAbY-7H=b@7<4Hb!Z%~} zNjga*KqbjtIiy}y4FZ_JD`rzP3@HU^5YhmomjRZq0~aH}jU&haO%u<&r%K!pdeutK zBL^vpFjY2O6sS}1A;F@Qmcabh5p}JomwM=+RSLj5<@aAwrLUjuQ+RXSvwga$o&S1A z@8JGb=vYf4n)T0HUPh)G~I=*L2RA`OiToN6!l0d zDd@AdMrq9yoXJ#3?vivEQp$!{o0LgzNA=z7jn*?ES&h&!e5YYLiNE9`HOkybE#B0O zLz_ktQvVoD@YZ=<%DWEy58|I%AI?Dt8Bz%w!(R&iPxj-Ox_u->On{0E@{sO{nUpLn zi6s0Tr>7wwg=3j~$yb`5fonNJYyI|U^ZIxk`(W7;)^j(V2(VK5Api7<-qIpW3-1{? z7DheS4t1|~#XCM52SEA;OOKulaSZXoRh@nG2we19es@}P$v25dPUsX2GB9~&L6^?8 z<@$Kxx-M`N%evC=k6-8-clo;hMe%pnaG>7!O?wB1^KR-A{{4pD<{g#8H+954_LW{y zcI{$)Ub%O^)|F~D|8|}m_*T!W*|N{`%cHcPIxyV(=mknZih<;I%uNSHcrl~=y!@ug z+Y>b*(`p=Q$G65bn|jj@P0Omzp&fV*p#T|?q+K~Am^~)Ig%gkM4pPW;L0^ac078ZE4+39r8sS(pwMIsKJN(vSCv1JUK>s`t zxGJG<1m2-%O}NsC8ws;}1Kgoj(}pAvj8Al$Zf^cwZ+3sZrSo6or5|(|7tiYAwi;M9 z!@9+W@#>aTg^8BCsfHl60Tr}bi5P^PLjhiV#grF#!NpiA=W{XB#JKc}>ttZpuEnrD z5m^k!m>uLb{pxiIWI$Loyg6>3EUZAhdeez@HMCuvzM{8tW>aoigZT82Qeg6uz(bIg$n`MZgvdwzqbDw#yA8602q)Mv<-dQz@cMiWs6{tbe8>lYTuX^zvRUPV>8OdQ* z9=~DC7*e_U%jX|2E*$WpesybV|IEJRt-imK-(I+u+|m2Z%e8%ye#@&pzjV;Uv#Gdr zP&e#+{un$Bsu>l-JFZ65e*F6IoyJ!HZzV)T6<{pnQ7%ON8o6{*R~CDQ^mAo$al2nG zbEkBf23Gn0gnpuM6sAUDkYP;W88!}MCcr>tFd87NVT78;D0}FJpz?6Vw(YSq2M~Cm zrZGRSPNBtFoSj6A76R3*UNjH`wFm8ItIZdlEdwpEPf^7a{BC(GS_S>awF@7^R~Kp9Y-qDAABiJ3BAgJ7G?j04&* z{wWv2%;23{*$k(!iX#?NP{6QN#}vA_XE`~ANlrs-G3#Nux-|)`$-$l7dp2CIWlAaQ z(pn25Y2+}5Rp}M0T|_p5j&b~w0N^s40F5+ELM;G}Z45HE%52$#M^wA&#HO7%u6JNB z9D;!%U};hlFi3(ZN^WDKba^M0B$$1iH*8ui^3*TjKEx0HOtnxJ}ftX_59+Ej9$_*Q0Kp3zU6ecS0R-x-eyVXbpyl@-Z*5DnjdxcS~B##N?FSqMkxA`hO}93C%~Kjq-IK%(=~a2>vZ=YstTxy&Q_vt3b$yl4hb< z%UQL?@I8bW7)=6k*j5@X7CP>sEF=)t*U{D$MLS_xQfVl$a(IN5unvsX0~we1_Iul; zby`2!-41doSPHxsAi~KfOu~x+N(Nv!Nm)IJDZMoVVuI? zQDc+Q4{L5Kt@ji)C4v=@H7$|;(+&rhV za_kpfF2M~Qk+%Tlb+z3K z(A%^>(8wOMsZ z<37Jj{+ZKd#ZTt+S0`UH1YlJLR$0l{-Vv;1W-vO5G43W3PbRqk;w$@$MWmF5Pz8_) z&wuzC)^)0`bk!iSJPs|nF1VC|pG02d%A(%ebH6)4s5-JZnxf$Dl`IgpFqNvL{Jp5_ zxAYmGariMuvVr%2xgN>Ci@IiKX=MqWl?5?UO_Myen7yckQhd(w3IOZAU=-leDA! zYr9rxEnCYboW?8$6JtpBvIkA|Wr+`tC!~pS*~^5)EU7#=tqXhF@cUXB#)mKY?sx9_ zo!{?w&M9rz-QKE;e!~rQ3p>i`$)5wS5P>Y&1!5un#75f5o8$t0xt*SjwZ&sPr+YjIo)EdnWIOQuQfw+3l@ezeau8m{~~k{nS{wC8Np#*eFD9|aLxIz z1Mrd-JHybE7lW`1mh2S>!*%ta4iM`i$>MEa#aAQi_moZfLt3T^B-#1Jq;&; z^2JC5j-TsLxDki*y&;v+MN6`CUm9>e?ccgkEk21Z*%wlGLuXwLK7qVXhRJAIqCoDX zmUB${#eO1Qy7Iv7k}x|3O*qlT)!}z>Xhh?yY961isI^s9*>El*8G-^Tm*B-wfykb? zGZA7CCVAVztZ5lMN=w{KhOBo*oc>K_MT=RDjm7sAeqSe51&H|lhrVHzQ6QHGZv?#3 zttq4JkCj}G-+!EjsC9vrVEL>ZWHCV?^7fP*oGuq21VD?nJ1f zi4~DaA30BYX+#%m3+N=Kk>Br;I{eqfbz8OAI`~k25-tBpeRAZ2RAMU|PxT8Ic_Pezh1&G2RvPOYW_CfBGH!M#d{G;13_b^H`Vz zeSUWaN-CV4hgz+H^8DO+Uc^5ma60dezzwd3w=3g^{lMr&=*2<|3Sde}fLPg}g-_5J+>`^usD1k49s4cjb1a1D&BHZzuiKXT;ij~b}8(H@fjHMp=yOhKFGqY*OnU8Aho6ENp zhQzQ{MsyXSv#~Y6y2vK>9PKUZ?if{&2;oi<^v@ZBS49D>DLAHMkKvC$9j`Q)(9D=9*xm`P|COh^=N>+R!*&P>M|HIv(!bI#uT ztiAT$>-O_6Du0-%eDQ*=Xp^o9PgBTB{n=UbQZGyiI>wAa!SrH*))r($Yco zoJy&fN~_1T9KPu-gK4AMgr`1ec}5Rusk^C*>QAXY7$xxds!PRT-miMGItMpdt>RgF9}ZPrL# zyMCj%4^AglQojFAhvkuJQ~J`Kc8#YXxYKU-ZkJm#UQu}mqIUxLR($rWLEPCXGnY-} z!u^1h!G|!8N%SMHG8i5+vrAD3YW``9vvFm1Djqr`v`UdPaLbL>ab}s zr36kQ*i9pzOEQHW+GKDGe=P{6VJk9Ce*3VbADU9d@({!y1KaF~*neD~<$G>~ z<}pu-yAd~KZzQr4cE$E*+Wo*4$2SX2j7e!9GvOfz*p>4H49H&+2Hgmhx7Hufw*@+h8#>*}}@P1=f6Cg^5| z4N7c8m9gw)b!iUi+$_rJ39~2o;DXs&EU!$M-}7=OFHf3Z<)=&LRXK1MVp!KySSrI; z%%b4N$7Z!x&Q5o%QQhodOVy`lQ}EywGpoh>1U_r8nH{4OX6=Z7s7&g<@;s@TFh?jU zWsOVTbHdU2=`Vp>%rVhChw9 z8!0!goDS+4XM#0GX)K=vFun-c(3>+1)i+F?JbqYXZ8J175AyO8o*|8 z>OgmjT?#>+mgEN3G0Zf`up0x{`RvUkU{KE~sO(_E<>BU(Y{>Ic%?Em ztBZ#IKS$En0TOevlgmCwCMUZa`4J=w70JD^tRKg~?bFZAs%!IFycid%64fMkcNaFv zwr@-*cx}e~c}7;gXNsD8kx$f4?R+73y)uZ?0bIaYBJpH`taaKQmS;|YB$zZ0JWK=T z;2O%k14t$XjCFHV^0eC`j>*PW?@{TPG}SBS3uE?uY()~SDzCSC8}MFcnC!m=Rtkz4 ziRU`v-M5N8?bOm;#=dk{vLOa2DDrf~+gy(Kh1z0G>A+R}yl}xx#M>E_sasx1zP@ZK V%5%fbc-5Xe0^EvZZkANgVxYMHAoR`8GxBQ4K~LpO)0pK&=hg; zM{2#hyH_pwN;;_t0V-{vCRk0bhH0XtgyhE$tIK(w!a9?MjjtAm6>gtf9M-M1Z@nDk z3-4>k-$0$z#yh^$8@T#+XB|KPlP|!n$F#%qf2%Tgc~+l$h^IeyYI%M^=eUoa(N8_V z%@=ebpI*?LIknTD!?zc7uV-TdK8JT7RRNyAs6Y0Q;=|wQJKTC6F7pqlhxyD!ZL-@B zIeR*6@dias;m)9l5nFbYj-uo-6fT%10YL^uCIO4VY8rOw?1vwO@+u&Ueu5Hw@<$z- zG4vdi8M_>TDvoU#Ttbk9iCg3QQ5U^95psmAB;*Jvi{fdpCOY{_L!QRFAKyt!Y0BD3 zViEX_qXaVp5|eNxoO`ByvJ8U+)-$$R>4phxlHQQapTKt=q=XHz)-O`!S{r!#BAFOsAZKjZ_@tVA2OSu(8J3%c-y!7L`5%L zbX&kH>~_gFic7k5!cvgHSHEoA$lDwJ`Cojes~n!atgGC~OL|%H+$CMci3PonUtGi} z?LDO(_uWNZ@3SI9-0xN|>8;A0yrS2s>@UXy?t54DUd2nxI)A2#TB!jY-$>2W0jUkp z)}WahP`1HUhSk3Sm-O^Fp4CbKHApZ5a58v~TUdpT6!dYc71-9Sy>2Rlr!JHt_EE@X zu!zub5HDdx4lZFLPIqX4U)t#_<=2LM`O5GcS9GW$LPIc=#=b|R;C#e>4_Lx_F!%zT z3`-h1gM5UxAsZ7Dmi50~zD4pbP&aJm3A(XrwPLgK#zXSPK0a^!C2}6^bASC==N!w1 zujjD2=B(#un*D|42GL}|#FLy0)2q>A6jf5v6s5Q(S8wnYDE@N=yS~pj0S@2tfW z{@e#6$XUp*|ETc?-syHW=d~b)%p1-ae)bbxUgQ;JFsqX0 z2(3WT(v9xu_{=HPgOtqPI$orrT>7;x;@fjN$g|x}G1s2cn;xsDgR~3D%4kL5R7jOI z`Pba_%ddx>64%$`R7LC$W((|<5G^w!l*cex0o%|I)2nm7`X(Wz4+gW(oH$ZWfHYv`A2$5%`? zh(Y65=9cUjL==N2%!E)zd`(b+K-9!U2{Ha=X5j~a90MgWG4VO~uH)l}Y5MlQ_nv#s zbDnda)5Guju8#VK&shzfv^g)!$TKP3w7%2wEVM;~2#GD?F>3i;d7W6NHS4l^oE_V( z_pMM|q(ofg@C}Ouo>|c=2C%lVKaG`*ojrP$#7PS8G4VI{r?KwQmRail*z!BUoz_X0 zKLRIVePm-bE&6b&R;;0^%d(z4yRG93=Pky5t@6>)6SDNJYr8FcUCy=L^6WagSgG9J z2)slQcpX05!~uAW(yjB-OC3XM6}@)TDs!%XBpb>p6;P$L;iz=W=R_BkAC}c)8~Rjn zJ8mSz0cw9q`J%Q+K&o4W=AmM2F}G@14N^ifE^;KPw-tKP4B`^lFD$JaeKSPHbVU z*I*S9gCa*Qv&y%p1@RKV6V=ffT>z*CaDi)-!ey=$BaY$uGR{JtPCcDBgCinGa3ev$N62eH)wr%`Mt@!=pnc(N%RQvPvd5NuQ>MVc(iR~OY7 z>RZM3dFpkJOCHLRp2^EnIK?(;{6(cC6!xcsL*l<$OhEq~SABv7UhT(Z7h-tZYts_uY%gwdl^E4MBv~|NtynBdD0xRM)>R_=d%2P_ z6VmN(!<{~$35eI>(+EEYwS*_7cN0^?aQP@c2iz3t1@u^_2HvmJWS|U*`)B~^aIspU zhgQ*y752DAd~|bEZKSp3E=8YxC6&`LAs;EeZ!>jPp1W^G)lbUX^tL14qu6bzY2-V( z%t?JCS1B(ytl@FK{hbfLm0lO!IWL!zdqTF+8+lnrGbdFAU7W&TIFpzA>75hOL!}pF z!-EG4==3Go=8RmBC9a1~9Go1q=!3Jk_)n`*k%!IQJHSd86!;=d{R@d)t#Osn$Rp6fbF=P z$VP{Bz>fQhaWFz2Dq)~2jEaI<4fCuE9z4d<%r5TYG;r|5=5fS5$aq<|z4Ly!_tQ{z z3Vmr~9->>_INs0jsrwhJs*xia{QM_m!$Vs4^}VX|ZV1r_5N)*x(V-LaQS$7vY?}SU zs%ZNEG?=0Yh$@T~oglT(sO9xtg?|`r!cCt*6kB6A8r4lrQ=_V#R{n(gul-T}c92Gz zELF_^3TY9hONW$yxs3p6uxTUPu&#PRTv_Lf>rr#Gsn$0ucNU0bAAW{iK1;^OhF?~~1T80xg8FTET;2$=G2|9Ha^~3ac?yKz>h&-B&26l)_xt8hE!6cY6Sb^JX_UaH@-u^;|q2|u?KENxOJ)m3^QE6Q%AVw zG&ORpU%&0QCY7%uLB8?@HNSklU*q+;*Zb*EJD=N6O~H26uC}PhR1bpms&V8@@#}kO zHLv_bH+=XetzE^n-_xe4fX}!`j#2Y1{L?I=x6VBM5m zXI=V@TY7a9$6RtM=MNfw<9AbYYYC}JstoiwPM)D)xPS`FD5zjr*ac+s8UewhM5Eq(*e{Y0rS`|+h$5v#^98PUcdVsm{o(Y9EasD8&NVib|?h842A=$iqH?(a&!E`yAzA$t9P5RCy4Dn`^AOT|rW_hP^vQV%0_38fbSM7kxMNr}RWNW#~!x(D(Az?bnC zz|!O*LZ=}8+h30+uW!T9gH=mVA7a|Rt2k_>^c24}L-qFwv%+%`frUXYw4)wb?1DWU z*j+wI(s1;Nznh^u__LGr>RmhG`K0A_jr9_k89Z|A#sIL0`TFHBMflr~sl}c6i0(G- z@lUDI$JaigR(@(fZQ`d-(d}&JaRQcy|L`g5a`(+st#5hL#pa~u_Rr}Ge>q7t?gOXk zsOFiAR2S`3+i~O)Ahb(83aJOgc3?KPsCZ@mrO<;io`Ol}5^77pmct_)NaZ=`g^N}^ zk3&w{YGfrNo8yfOCd$<*6R1?D&8h;3ABNv$Xon>RcW*Eezl>v?lT#+tHfZyBIdib{ z&ZVOk(Bx6%OxmnjOdf1F8S{5@*I5dx2(_Hv!I2OuJcx@xFfY>3wo1ozm|xs#n)w1Q zrl!6Pi8zOEUdw>)4j$*T>H%R(5{1b6K{aimR(zs(PpMw{`F&ki6IBV7!>1pj z-E#V&4Fr1ZK7o=JEj~Ph@PXfw8gX?thNzHDs;;FsR&#AYuq87CiSkZ&0TGTd! z)&pHF>ggavgl*jqr~&zVNA-AnZiz2ae?$r88X^dOVPq_wN= zQqt=0!G>I%&`sNYB1V9KIEa#jWe@@B$RR&z1ULjaQIfiTpksXe^@`N=t8wUO$|#VK z&C^K8(5zdz{T>jC2`P2RqST~8XOce6sYEww-eO4m@T9KI=K##Zrm1aYk7T9*ia^Ra zABBVjQa1@5zcRRDF7GZtzXtkXlSRn3lWd5zB|$7yV;e6XL&ph|6Y}Rju^=<%ZR>SZHKJcDXV{$y=)V{{*CQ@$o z7ctwUzJOYN6}ybmwi?Tn00}K;XfDqs3%6WeUz~I6Wv)v<#Ts)Z*y^~2Yoq##mS3CP zEmru$2B$%`P3V*5p(nQ{^c{&z=_BIy=mxp|p>8NVvtK{v*0K@))mO5Ar(SM#jvUlC z9Jz83WAx~>eqK(E>oxOJF9+q%X}v_g8`mpj-(DS*%QMipIjxuan?L!BMhP6!vnSqz z(%d2anFR0XDpQW~(hY8F$J2x;i)iBD&6YChLtA&kSaY%{>U} zFiIiu=apYH>{vUsSh*}rb};p9FSCO<71=k%jA75}`aVF1NW`g;iXI)ZoL>06A|$KB z&WgMTb$(Wx0l`ADqk|dc$jrboMmjY7rndYt49=~)Cn0+$4HIF?!6giG5*$q%bN zjRBCt@b$XY4!p3|_d$WvISB|HmRSH{B6*A*(6-3fL>`=`O#_zGO=%b&GO%5%!sRNL z+Zm+j_psy1OVh~7!l(}9|36UPMRAM(e?IvX_>8jklL(SXiMh+a42>OI#L8)B2a0Wh z7SLRys#J$uJm=Q1@LQ$rm<|+99o8SmYb+JKCt|8k(h;YA?HFE0;FZlq%ENOH3 z#>#Nb$jW#1s^_Rc;I@?P)j%54Mn)?AAd&`V0$F$iFq@Spu?);SREr~=-9IZ7RdbE z@sRAgrQKTGIO^Gw3%+eM^Qd$RRSPF?=}*G<-~D%_)}H`Oj=k4&`Kk?Po`OADI-zJ3=WksE2mr-Gfmt z)?#!X--KE>X@VlKGRZo+U%R5o-);-NJ&8H{r75iJ4OoOJ2+s?!=C6Sm5lYe+vIHqZ z)*oHkea9v*7Qb2!?xna&B+EV8PxbbW?d+soa=I)&x|#QAcpX;WBiyd)^Q10^MulGQ zp_3@opgshS(TM!MMQ@RQQ*5vrV&Y((bj|Ar^bWW`4L=9btl z+lyl7Dw}5=+WWJ4anI&Qew!DIvgb3c8EZz>-K6geD3k`!Wbmd?{w0Oaq!6%;10iz} z2i6qe#Zi)hRpuy3)ymAKcXwdG25E}PEtf@O?qf_3VLzodf|y0&nZm=GaHgm-U(GP@ za~Rfx^@(E~gi0p92G)3wXGx5|#{WF#ai!vzvg6u+K$4Y2j&eHdhekt!LnUTJgO@d2-1n9`4gLY!k5lFb#%>7W4-B;0Df7 z;HucB%ikwOyY=XXc&^D`uM4LPhsE-_iWY@SE)>OI{MjrYl|)INniBJ}t}H6@$*fqP z^OB!D=<*}vqX0&|ptK7OC}+~Iz8_MK_-#N@=?i-*G`3&p2156r1=2Kyaur`$TP zd!@f3)>`w^;?D4%LXm9;zUV)9f9S`-y1CNSQfMXnxw)xAD+9_|8l(&jz(JEF@WW_F=riC*gyXt7oFfHp{Ce z^yGx9F3%bLT{M5L4AI@KaI_dBkJ)f36 zQCg;Y#eUizDGe7Lkzur=6Y=Ck9%gwbi(ht>M=ZRyJ63WN(&UJJkk5;qSg{mKC$M4* zj#wgI!5godv3?5A6nt3gy+*PJ`w=lq1Zb73X3@|ms)8Cu)I7RXqXWelvXFol+jEQ; zenS9aqiDdYTNI4-X$*{nWuAxiUZ9N|RE)Y2XtOxunx&!T$CHHgI-Erz@gja5k@TX> zy#e#x5aj@S4fGv2jzPT#&pwE8D19)?j@We0lUjoFjo69fWVZ=|brMF;n5X(CT{qj$ zrh$5qfJ_9h)A2 z^w<~bcj`Z<-lMNubTwUc)uZlCS4DJ)o8M-2ic55;zH|ZgomW-v=!m*0>5mbN)C*&( zo!%Kzi)iq)nnTN0>q`1+NF}N2gbLDg7kTPlz`@k1yYhl+D4BjIytmVp302{aUsUaq zmYsoOS9PhT%5gPGHz&0o=t@>n%jYUUEhm+BD<@P^(!3L@l78AIgY@I1uA;v0WU%-W zm}uF`9m%QU8fQJi^T5UQ#15yLhnC+~%wjvxxVO1=nbj<3`OW;|fywNeE~=IFZ6I9% zGdS3xN4Bd!Agxbtku_AcptPbGF(ZQ;%?=X=z_T<9vuSkB^t`j#=OB2JaUi}M=2iwE z_*&q3&E3ynSvN6dhuM(9a7bhNI^tEVL4^wOCIk>S9nR=*vz^t}GPBBom5gEJboF^R z3Y9E8){7_|8dQ%{%~lzq17k>kdW9@2{(n5&{oUYzKcf6d{djl+BoRvi9=If({v~Jh zm>qVX_3T`+-S6EhqK!sKx49+XsP_-jU0irG`BsP-V&~}iunNuHkBtJ%F`+o695N>) zPS4)a&E?EcvN0ju6jGY4O{N|8_EP>Ekec3ANI+ zSSn)l^D4d7UEZcQZZ5y~Uqi@eHRsyi(|Ou+1Aiy_Z{d$k;F=83kt3?=+;Khr=|4~7 B8=wFH delta 1704 zcmbVMU2IfU5T4U>w~5;-P0M!s6Y8ZxS`})bCQuWimHrx5+C?`YjqMhevf017yHeT^ zs1IsFcrdvMlQaYf;lU6S7NcHctSz-X@IZpbCt_lK&_2+I8VMmyseW@VD~9-FZqC^` zGjrz5eBaD2PX*?jz~mRoil{K}{Y(eAE}|-YTWL4-xvdfPONq0vYHdwYj1EzrZ0ev^ ztTsqt=+bl;d)DYXhQqHf3$g!7SIt=%{hG;c%3qxHtl5*=>Y~Q;tR{ z3H>;Ka83o?mV@f2l3)micqc_IklOkB&5{kgu%az&s?kkO>7jM5|Ej)M%4^^23XaU^ zX1@KoRn8aZaJ(|3_cP30e4<~~aLc@|aVC5HeDW(j;ep1=)qnEJK2>e3T)3tD{K+m~ z>5dp4%+WYj9yO&*;W0XbWZp;V0#XJb1 zhB0r{QJ9jrmd7VV$umjg{BPXFEN&2%>t810$_r+KpsXp!m*Sf{AUqZCaTD`hnq)a0(OB}5PKUj zg%p{*IBuCa2c4`>fe<)yBMLficjCwbv!h$e|GoW(0Rp$A9eY2A?l+}^mH%1NpC?41KM`9 zODD><@ikI}@7}jIZb;KMH37v45?ll#gG%rbyyKK`ZXK%amd^5KEMc_LN?B;6%^UG` z;G6(tDQM&@uz6!MY!Eh)D9`T|bk*jxAwgzs5i4r~%0E^H0mlVLq?2|YIzfNZ1kB;g z1LeL=y!NGjotIDQQg`mAK68R!+o|fDkN&ExPa#mkyej#7lRl1mKq7Cnd;wm1p#6OB zimIq77Au2hV=g4o6m~8=w5mB=?rY}dE^BAK8S+TC^&)Q%tMz>D zf#rYcz8P-m&P5V=745K!lOQ4}N=eeM#p~^9tG28NP?Q$AtjBuRnZK}}Pp?@1U=F`w ON?rHDvd>Nh3D>$HYf@CE zcjtB{`rD_`(Fy0BCJs-k0?sr!;Rjq=Mb)&A9`$ZDIWvLNqZwVYR=4Qw+NGVe4%a4f zX&b(u)H`$)o|U?e-yBd&yxaSo6OMNEdd;8Y2aCAu168!>38S}7Z-KZ@duLjmJAnnF zvjGcFX_sF;=oE6Q%_-u^gU*HJg%Gyr-MU&==yJUkzk2Lkfvc68spa*fZ4R!0ceG87 z?I_+yeH5c%>cG8|j?iZO8u2|qoqTypMe?LzI~97Usw6TMyjC} z{(ft)WMl=^W4#ZiE?gbM)oWaL;2wu8fmN4UAWg$p%t%tW%l3oNkoQFPE}93BLYH2K z{vf@CH_;O9INrpAOJ!7Nkhw@|SpltwNFZAGeMYs5zs{&7(Vd6^K&gQap)}3-YNC2R zKcOS1&+XA0W7KaTieuMoCxETNYP@yOklAn+j6jO>*n6sUBthL!sRi07d!EF-lMa{yNu-PK7wMTvwX$(;m_tAzSOlr0BZVj=A%mz!0x>2{1!TPg z2s%xS@^qmocD-~Q&y<0{-jRq_> z8U)t4gmrI&<;|#PxjYomUi-NEGKZJWs4DZ#m7bcIWkLSkQ@`+ZBj_plks9QQf?xr+ zUr|fF%8%8<%PJD!Yg3@qKPJ^KuAEe>_*_*W%%cl}Ib8mO%Hi-e zwV5wYs=d5AH@ML5{Nrb^`1z{Jzem}Fa!%kLp?KKi^?j~(IsBrh!rrCpYLUZJ7xa9S z)-#87$h&z%z2@-Achy3Eqss3N}kyi?9^ZwQ9K!423^ zy2-MM)K>U11z*D5vs7ktF32V4c5>`!Nb@GJvm6M*$GNU>{v?GmNQJcZ@l2R+|cUekNkf; za^7@c-hEc`BlUA7W8RHehOmR28ZF>NbG#WlnF%WwJ3F}ckS?PYluPrehKpxZ4WGQF zLf-Tj>cnWCjkXW5#0(#&`MGu{QaTL55S+>|Nn(96>NFBbzm>_!@qR`vuMh>nZF|I? z2{H-7X;K%PIa%#CDC5L`?$w)l+EXi*{hKWPkYw0pP`RO2KbG5Q9CgANoM6}>Krn>;_~@=C(4WJ^vVTRABPHUG9Kq;J@TOsRg{x;dRcIQ u9;X-awb852hU delta 1678 zcmbtUO>9(E6ux)vnW0UZI<}okXKa0-v4)5YmC|WDw9|iU7-*-Zv`M>|!k`VMQ)dP% zE+{c3t|ZYKPG|%X4J#8NA$cIEZ6k_*h=~i`VPru_B&dll-1wdQ93Z-IVP5Xbx#ymr z?|kRn`}@bC>*qp;&gzrHI>pOpOo-17>!5$V>QV#lx5N4;U&D~fsA;TSs-PUzt)9ec zhLnPCM(xHwXZ0ENyqbblM!C0l>VtZ-804|UZB9K4X$I0RNNGsVz*zncLQKJK7D>|T zfO1cd=^MU>MpP0R*4s=;7`y;?$&*xB$;s!(^>XEy+M!0QQVeXoSB_3-ET4OH!o1qC zFc1!KFhD`mqFVS&J4IIYz$2v`p2$&zm;TViOMmJ*ckwOr?tOf-n>zVgsgK;1v*t>G z%Ux5!H$O3tvUAD2e)pJfq;)x8zhF*zRPn+^^BXVj(Pg4scVvU6)?r(+gVGLQ6@Y)A zEjFX}pwRs&SBS}?@B*M`EjjxwVR_am3eDGJBL;K!C};We=oTuTz*!%31#6YYZW>_< z_@r5qcG~*h%e|aSOlg!v%0f;fRtA3uIysYF9`cLx5Ozb6wY<+-LqVEG;Azw(t;`~n zfblFRtyY?wMIvdqbZibjGAB}qfbN1cV^b7oN2)FkgXbq%lXpYhOOjxm0)-BeWkF-H z0>{pkROU_9ERtu{q-A5D%JXXM1*)YW|Jf^non^Z%nmNSi`^!o`2LX$Vu>ueQP` z56*IcC_T@QLLuY`ogxX*d)4ERCsCIShtwj2lS3l8e#J5I2=+R@7w6Irp>_unpnLrF zJEmrf^g;TULongn3+JfqfA`G0ZvPw)=_))ux~>lC)qMOzQ>Y(Dh%w7|y>%Ci8GLf1 z=ircogdyPNIMr}s$%Ng`kIW;)4Uf@kZ~xwkxu*HzvRTVdEg0Og&rF!Vzl8gRtJUi! zJ~dxyD>B5Oo4ag!wR`z`T{ldJYIr@VsizL;6>cQ~$t8Ho+QVQI5V6J*p zH*dT`wS4frDcg{sC^bs9_Wd^q9@l(yrf6RVG(tDwqK zyq>_+Os)K5H*I$d-nh_mRWY>yXy^L_{s&AaMejrp z^5Ou+7!P+rGc;Em4 diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt index 0b158ea5392..59cbd0d4256 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Vídeo RealMedia" 9 "Vídeo QuickTime" 11 "Áudio DirectShow" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Superfície:" 16 "Filtro:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Selecionar o dispositivo D3D9" +20 "Resetar quando houver mudança de tela" 21 "Direct3D em tela cheia" 22 "VSync alternativa" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 em modo mixer" +24 "Mixer YUV" 25 "Buffers de EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Sair\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Depois de clicar neste botão, o estado de comprovação do formato do grupo refletirá na associação de arquivo atual do MPC-HC. Uma extensão recém-selecionada geralmente aparecerá em cinza, assim sendo não esqueça de marcá-la novamente antes de fechar esta tela de diálogo!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Use isto em conjunto com ""Weave"" se o renderizador de vídeo puder desentrelaçar. O arquivo atualmente carregado terá que ser aberto outra vez." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "O estado padrão se herda a outros estilos aonde este esteja indefinido" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Permite animação de legendas quando usando uma subimagem com buffer maior que 0. Desabilitar esta opção irá reduzir o uso da CPU. Também desabilite caso experimente legendas piscantes." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Desmarcando isto, libera um pouco de memória de vídeo e salva banda das transferências locais da memória de vídeo, mas pode não funcionar com placas de vídeo antigas." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Conecta-se a qualquer tipo de arquivo de vídeo e manda as amostras a nenhum lugar. Utilizá-lo quando não necessitar ver o vídeo, e quiser evitar o uso desnecessário da CPU." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Igual ao renderizador Nulo normal, porém este somente conectará a tipos sem compressão." STRING IDC_DSOLD "Este é o renderizador padrão para Windows 9x/Me/2000. Dependendo da visibilidade da janela de vídeo e das capacidades da sua placa de vídeo, ele escolherá entre os renderizadores GDI, DirectDraw, e Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Sempre renderiza em Overlay. Geralmente só é permitido nos formatos YUV, mas apresentam-se diretamente sem nenhuma conversão de cor para RGB. Este é o modo de renderização mais rápido de todos e é o único que se pode ter certeza sobre o espelho de tela cheia quando se ativa a saída da TV." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Filtro renderizador padrão para DirectShow. Outros o utilizarão caso não possa carregar adequadamente por qualquer razão. no Windows XP é o mesmo que VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "O mesmo que VMR-7 (windowed), mas com o plugin ""Allocator-Presenter"" do MPC-HC para usar legendas. O espelho de Overlay NÃO funcionará. Recomenda-se usar a profundidade de cor da Área de trabalho ""True Color""." STRING IDC_DSVMR7WIN "Renderização padrão do Windows XP. Muito estável e somente um pouco mais lento que o misturador Overlay. Usa DirectDraw e usa o Overlay quando pode." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Isto coloca o VMR-9 (renderless) em modo misturador, isto significa que a maioria dos controles da página de propriedades funcionarão e usará um processo de trabalho separado para renderizar os quadros." STRING IDC_DSVMR9REN "O mesmo que VMR-9 (windowed), mas com o plugin ""Allocator-Presenter"" do MPC-HC para usar as legendas. O espelho de Overlay TALVEZ funcionará. Recomenda-se usar a profundidade de cor da Área de trabalho ""True Color""." STRING IDC_DSVMR9WIN "Somente disponível se tiver instalado o DirectX 9. Tem as mesmas habilidades que o VMR-7 (windowed), mas nunca usará o renderizador Overlay e por tal razão poderia ser um pouco mais lento que VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Se não existir suporte para o Pixel Shader 2.0, será usado automaticamente o redimensionamento bilinear simples." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "A saída do mecanismo do QuickTime será renderizado pelo ""Allocator-Presenter"" baseado em DX7 de VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "A saída do mecanismo do QuickTime será renderizado pelo ""Allocator-Presenter"" baseado em DX9 de VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "O renderizador próprio do QuickTime. Torna-se um pouco lento quando sua área de vídeo é redimensionada ou parcialmente coberta por outra janela. quando o Overlay não esta disponível ele retorna ao GDI." STRING IDC_REGULARSURF "A superfície de vídeo será alocada como uma superfície regular fora da tela." STRING IDC_RMDX7 "A saída do mecanismo da Real será renderizado pelo ""Allocator-Presenter"" baseado em DX7 de VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "A saída do mecanismo da Real será renderizado pelo ""Allocator-Presenter"" baseado em DX9 de VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "O próprio renderizador da Real. Os scripts SMIL funcionarão, mas a interação provavelmente não. Usa DirectDraw e executa em Overlay quando pode." STRING IDC_TEXTURESURF2D "A superfície de vídeo será alocada como uma textura mas permanecerão as funções 2D usadas para copiar e alargar no backbuffer. Exige uma placa de vídeo que possa alocar RGBA de 32 bits, pelo menos a resolução do Vídeo." STRING IDC_TEXTURESURF3D "A superficie do vídeo será alocada como uma textura e desenhada como dois triângulos em 3D. Se o anti-aliasing estiver ativado na configuração da placa de vídeo, poderia reduzir a velocidade de renderização." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Detalhes" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Legendas::Banco de Dados" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Legendas::Outras Opções" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Legendas::Estilo Padrão" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Legendas" -STRING IDD_PPAGESYNC "Reprodução::Ajuste Sincr. EVR" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Ajustes" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Programa::Interface Web" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Legenda anterior" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Propriedades" STRING IDS_AG_REOPEN "Reabrir arquivo" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Voltar para velocidade normal" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Resetar estado de EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Salvar como" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Salvar imagem" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Salvar legenda" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Formato de imagem inválido, impossível criar as miniat STRING IDS_MAINFRM_58 "Tamanho do Arquivo: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nome do Arquivo: %s\\N%sResolução: %dx%d %s\\NDuração: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "Desenhados: %d, Perdidos: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Para carregar as legendas é necessário mudar o renderizador de vídeo e re-abrir o arquivo.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless ou Haali\n- RealMedia: Renderizador especial para RealMedia, ou abra através do DirectShow\n- QuickTime: DX7 ou DX9 renderless para QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Aspecto proporcional: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Padrão" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Outro" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Padrão do Sistema" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt index 89914554179..cc44f033471 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia відэа" 9 "QuickTime відэа" 11 "DirectShow аўдыё" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Паверхня:" 16 "Інтэрпаляцыя:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Выбар прылады D3D9 рэндэрэнгу" +20 "Рэініцыалізацыя пры змене манітора" 21 "Поўнаэкранны Direct3D (ухіляе дрыгаценне)" 22 "Альтэрнатыўны VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Рэжым VMR-9 Mixer" +24 "Змешванне ў YUV" 25 "Буферы EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "В&ыхад\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Пасля націску гэтае кнопкі абраны стан групы фарматаў будзе адлюстроўваць рэальныя асацыяцыі файлаў для MPC-HC. Дададзеныя пашырэнні звычайна ўсталёўваюць стан у ""шэры"" так што не забывайце выключыць іх зноў перад закрыццём дыялогу!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Выкарыстоўвайце гэта сумесна з ""Weave"", калі відэарэндэр таксама дазваляе вырабляць дэінтэрлейсінг. Загружаны файл будзе загружаны ізноў." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Стандартны стан наследуецца іншымі стылямі там, дзе ён яшчэ не вызначаны." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Дазваляе анімацыю субтытраў, калі выкарыстоўваецца буфер subpicture болей 0. Адключэнне гэтай опцыі знізіць нагрузку на працэсар. Таксама адключыце, калі выкарыстоўваеце флэш субтытры." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Адключэнне гэтае опцыі вызваляе трохі відэапамяці і вызваляе паласу прапускання на перасоўваннях з лакальнай памяці ў відэапамяць, але можа не працаваць на старых відэакартах." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Падлучаецца да любога тыпу відэададзеных і адсылае ўваходныя кадры ў нікуды. Рэжым можа спатрэбіцца для захавання рэсурсаў працэсара ў выпадку калі патрэбны толькі гук." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Тое ж што і нармалёвы Null-рэндэр, але падлучаецца толькі да несціснутых тыпаў дадзеных." STRING IDC_DSOLD "Стандартны відэа рэндэр для Windows 9x/ME/2K. У залежнасці ад бачнасці відэаакна і магчымасцяў відэакарты рэжым дынамічна перамыкаецца паміж метадамі GDI DirectDraw і Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Рэндэрынг заўсёды вырабляецца ў аверлэі. Звычайна даступныя толькі фарматы YUV але яны прадстаўляюцца напрамую без пераўтварэння ў RGB. Гэта самы хуткі метад з усіх і толькі тут стоадсоткаҐРпрацуе ""Люстраное"" вывад відэа (на TV-OUT)." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Стандартны відэа рэндэр для DirectShow. Гэты рэжым заўсёды ўключаецца ў тых выпадках, калі іншыя рэндэры не могут загрузіцца. На Windows XP аналагічны VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Тое ж што і VMR-7 (windowed) але з плагінам MPC-HC Allocator-Presenter для вываду субтытраў. ""Люстраное"" адлюстраванне відэа ў аверлэі працаваць НЯ БУДЗЕ. Глыбіню колеру рэкамендуецца ўсталяваць у 'True Color'." STRING IDC_DSVMR7WIN "Стандартны відэа рэндэр для Windows XP. Вельмі стабільны і толькі трохі павольней метаду Overlay mixer. Выкарыстоўвае DirectDraw і па-магчымасці запускаецца ў аверлэі." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Перакладае рэжым VMR-9 (renderless) у рэжым мікшэра гэта значыць, што большасць элементаў кіравання на старонцы ўласцівасцяў будуць працаваць і будуць выкарыстаць асобны працоўны струмень для апрацоўкі кадраў." STRING IDC_DSVMR9REN "Тое ж што і VMR-9 (windowed) але з плагінам MPC-HC Allocator-Presenter для вываду субтытраў. ""Люстраное"" адлюстраванне відэа ў аверлэі МОЖА працаваць. Глыбіню колеру рэкамендуецца ўсталяваць у 'True Color'." STRING IDC_DSVMR9WIN "Даступны толькі пры ўсталяваным DirectX 9. Магчымасці аналагічныя VMR-7 (windowed) але ніколі не выкарыстоўвае аверлэй, а таму можа быць трохі павольней чым VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Пры адсутнасці падтрымкі піксельных шэйдараў версіі 2.0 будзе аўтаматычна выкарыстаны просты білінейны метад." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Вывад QuickTime апрацоўваецца з дапамогай плагіна Allocator-Presenter у VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "Вывад QuickTime апрацоўваецца з дапамогай плагіна Allocator-Presenter у VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Уласны рэндэр QuickTime. Запавольваецца пры змене памеру відэакадра або калі акно часткова закрыта іншым акном. Калі аверлэй недаступны вяртаецца да метаду GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Паверхня для відэа вылучаецца як звычайная паверхня па-за экранам." STRING IDC_RMDX7 "Вывад RealMedia апрацоўваецца з дапамогай плагіна Allocator-Presenter у VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "Вывад RealMedia апрацоўваецца з дапамогай плагіна Allocator-Presenter у VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Уласны рэндэр RealMedia. Скрыпты SMIL будуць працаваць але без інтэрактыўнасці. Выкарыстоўвае DirectDraw і па-магчымасці запускаецца ў аверлэі." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Паверхня для відэа вылучаецца як тэкстура, але для капіявання і расцяжэння відэа ў буфер выкарыстоўваюцца функцыі 2D. Патрабуе наяўнасці відэакарты, якая можа вылучаць 32bit RGBA тэкстуры з памерамі не кратнымі 2, хоць бы ў адрозненні відэа." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Паверхня для відэа вылучаецца як тэкстура і малюецца як два трыкутніка ў 3D. Уключэнне антыальясінгу ў наладах відэакарты можа істотна замарудзіць хуткасць рэндэрынгу." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Кліп" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Падрабязна" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Субтытры::База" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Субтытры::Рознае" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Субтытры::Стандартны стыль" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Субтытры" -STRING IDD_PPAGESYNC "Прайграванне::Налады EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Дадаткова" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Прайгравальнік::Web-інтэрфейс" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Папярэднія субтытры" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Уласцівасці" STRING IDS_AG_REOPEN "Пераадкрыць файл" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Скінуць хуткасць у 100%" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Скід статыстыкі EVR" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Захаваць як" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Захаваць малюнак" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Захаваць субтытры" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Няправільны фармат малюнка не STRING IDS_MAINFRM_58 "Памер файла: %s (%I64d байт)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Імя файла: %s\\N%sАдрозненне: %dx%d %s\\NПрацягласць: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "запісана: %d страчана: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Для загрузкі субтытраў вам трэба змяніць тып рэндэру і адкрыць файл зноўку.\n" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Піксельныя шэйдары ўключаны" STRING IDS_MAINFRM_66 "Піксельныя шэйдары адключаны" STRING IDS_MAINFRM_68 "Прапорцыі: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Стандартна" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Іншае" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Стандартны сістэмны" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt index f5a298bd216..6d92208c09f 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Vídeo RealMedia" 9 "Vídeo QuickTime" 11 "Render d'Àudio" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Superfície:" 16 "Redimensió:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Seleccionar dispositiu de renderitzat D3D9" +20 "Reiniciar quant canviï la pantalla" 21 "Pantalla completa amb D3D" 22 "VSync alternatiu" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 en mode mixer" +24 "Mixer YUV" 25 "Buffers d'EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "So&rtir\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Després de fer clic aquet botó, l'estat de comprobació del formato del grupo reflexarà las associacions d'arxiu actuale pel MPC. Una extensión recent agregada es motrarà en gris, no oblidis de maracar-la de nou abans de tencar aquet cuadre de diàleg" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "S'usa amb conjunt amb ""Weave"" si el renderitzat de vídeo pot també desentrallaçar. L'arxiu actualment cargat tindrà que obrir-se altre cop." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "L'estat predeterminat s'hereda cap a altres estils encara indeterminats " STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Permet subtítols amb animació al utilitzar una memoria intermèdia per sub-imágenes més grans que 0. Inhabilitant auquesta opció es minimitza l'ús de CPU. Inhabilitar també si els subtítols pipillejent." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Si desmarcas això es llibera una mica de memòria de vídeo i guardes amplada de banda en transferencias de memoria local a memòria de vídeo, però no funcionar amb tarjetas gràficas antigues." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Conecta a cualsevol tipus de mitjà de vídeo i manda les mostres a cap lloc. Utilitza'l quant no necesitis veure el vídeo, i vulguis evitar l'ús no necessari de la cpu." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Igual que el render null normal, perè només conectarà a tipus sense compresió." STRING IDC_DSOLD "Aquet es el render predeterminat pel Windows 9x/Me/2K. Depenent de la visibilidat de la finestra de vídeo i de les capacitats de la teva tarjeta gràfica, escollirà dinàmicament entre els renders GDI, DirectDraw, i Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Sempre render amb Overlay. Generalment només es permeten els formats YUV, però es presenten directament sense cap conversió de color a RGB. Aquesta manera de renderitzat es el més ràpid i l'únic on pots estar segur sobre el Video Mirroring a pantalla completa quant actives la sortida de TV." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Filtre renderitzat predeterminat per DirectShow. Altres l'utilitzarant quant no puguin cargar-se adecuadament per qualsevol raó. Al Windows XP es el mateix que VMR-7 (finestra)." STRING IDC_DSVMR7REN "El mateix que VMR-7 (finestra), però amb el plugin ""Allocator-Presenter"" de MPC per el subtitulat. El mirall de l'Overlay NO funcionarà. Es recomana la profunditat de color de l'escriptori ""Color Verdader""." STRING IDC_DSVMR7WIN "El renderitzat predeterminat de XP. Molt estable i només es una mica més lent que el mesclador Overlay. Usa DirectDraw i usa l'Overlay quan pot." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Posa el VMR-9 (sense renderitzar) en mode mezclador, això significa que la majoria dels controls de la pàgina de propietats funcionarant i s'usarà un procés de treball separat per renderitzar els cuadres." STRING IDC_DSVMR9REN "El mateix que VMR-9 (finestra), però amb el plugin ""Allocator-Presenter"" de MPC per el subtitulat. El mirall de l'Overlay POTSER funcionarà. Es recomana la profunditat de color de l'escriptori ""Color Verdader""." STRING IDC_DSVMR9WIN "Només disponible si tens instal.lat DirectX 9. Té les mateixes habilitats que VMR-7 (finestra), pero mai usarà el renderitzat Overlay i per aquesta raó podria ser una mica més lent que VMR-7 (finestra)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Si no hi ha suport per Pixel Shader 2.0, s'usarà automàticament el rendimensionament bilineal sencill." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "La Sortida del motor de QuickTime será renderitzat per el ""Allocator-Presenter"" basat en DX7 de VMR-7 (sense renderitzar)." STRING IDC_QTDX9 "La Sortida del motor de QuickTime será renderitzat per el ""Allocator-Presenter"" basat en DX9 de VMR-9 (sense renderitzar)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "El render propi del Quictime, es torna una mica lent quant l'àrea del video es redimensiona o bé queda parcialment coberta per una altre finestra. Quant l'Overlay no esta disponible li agrada tornar al mòde GDI(interfície de dispositiu gràfic)." STRING IDC_REGULARSURF "La superfície del vídeo serà asignada com una de regular en una zona fora de la pantalla." STRING IDC_RMDX7 "La sortida del motor Real serà renderitzat per el ""Allocator-Presenter"" basat en DX7 de VMR-7 (sense renderitzar)." STRING IDC_RMDX9 "La sortida del motor Real serà renderitzat per el ""Allocator-Presenter"" basat en DX9 de VMR-9 (sense renderitzar)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Renderitzat propi real. Els scripts SMIL funcionaran, però la interacció probablemente no. Usa DirectDraw i s'excuta amb l'Overlay quant pot." STRING IDC_TEXTURESURF2D "La superfície de vídeo serà asiganada como una textura pero encara les funciones 2D serán usadas per copiar i estirar-se sobre el backbuffer. Eequereix una tarjeta de vídeo que pugui aplicar RGBA de 32 bits, com a mínim textures de potència de dos en la resolució del vídeo." STRING IDC_TEXTURESURF3D "La superfície del vídeo serà asiganada com una textura i dibuixada com dos triangles en 3D. L'activació del anti allissat pot afectar negativament en la velocitat de renderitzat." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Detalls" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Subtítols::Base de Dades" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Subtítols::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Subtítols::Estil predeterminat" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Subtítols" -STRING IDD_PPAGESYNC "Reproducció::Opcions de sincronització del EVR" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Retocs" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Reproductor::Interfície Web" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Subtítol Previ" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Propietats" STRING IDS_AG_REOPEN "Reobrir Arxiu" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Reiniciar Velocitat" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Restablir l'estadístiques EVR Sync a cero" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Guardar Com a" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Guardar Imatge" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Guardar Subtítol" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Format d'Imatge invàlid, no es poden crear les miniatur STRING IDS_MAINFRM_58 "Tamany de l'Arxiu: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nom de l' Arxiu: %s\\N%sResolució: %dx%d %s\\NDuració: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "dibuixats: %d, perduts: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Per cargar els subtítols s'ha de canviar el render de Vídeo i Reobrir l'Arxiu.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (sense render), EVR Custom, EVR Sync o Haali\n- RealMedia: Render especial per RealMedia, o Obre'l mitjançant DirectShow\n- QuickTime: DX7 o DX9 render per QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Relació d'Aspecte: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Per Defecte" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Altre" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Per defecta del Sistema" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt index ef058cffcf5..f2aba96bfac 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt @@ -263,11 +263,11 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia video" 9 "QuickTime video" 11 "DirectShow audio" -13 "Možnosti VMR-7/9 (renderless) a EVR-CP" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Povrch:" 16 "Změna velikosti:" 18 "Výběr D3D9 zařízení" -20 "Obnovit po přesunu na jiný monitor" +20 "Reinicializovat po přesunu na jiný monitor" 21 "Direct3D Fullscreen (odstraní trhání)" 22 "Alternativní VSync" 23 "VMR-9 mixer režim" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Konec\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer není funkční, nepoužívejte ho.\nByli jste varováni." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Stav zaškrtávacího políčka u skupin formátů určuje aktuální asociace MPC-HC. Nově přidaná přípona většinou zruší zaškrtnutí dané skupiny, proto ji před zavřením tohoto dialogu nezapomeňte znovu zaškrtnout!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Použijte společně s ""Weave"", pokud video renderer také umí odstranit prokládání. Aktuálně otevřený soubor musí být znovu otevřen." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Výchozí stav bude převzat ostatními styly ve kterých ještě nebyla tato volba nastavena." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Povolí animaci titulků při použití titulkové vyrovnávací paměti větší než 0. Zakázání této volby sníží zatížení procesoru. Také ji zakažte pokud dochází k blikání titulků." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Odškrtnutí této volby uvolní část video paměti a sníží nároky na přenosovou kapacitu mezi lokální a video pamětí, nemusí ale fungovat na starších video kartách." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Připojí se k jakémukoliv typu videa a začne všechny vstupní vzorky zahazovat. Použijte ho pokud nepotřebujete video zobrazit a chcete ušetřit výkon procesoru." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Stejný jako běžný Null renderer, ale tento se připojí pouze k nekomprimovaným typům videa." STRING IDC_DSOLD "Výchozí renderer Windows 9x/ME/2k. V závislosti na viditelnosti okna videa a schopnostech vaší grafické karty bude dynamicky přepínat mezi vykreslováním pomocí GDI, DirectDraw nebo overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Vždy vykresluje v overlay. Obecně jsou povoleny pouze formáty YUV, ale jsou zobrazovány bez jakéhokoliv převodu barev do RGB. Toto je nejrychlejší způsob vykreslování, a jediný, u kterého si můžete být jisti funkčností fullscreen video mirroringu do tv-out." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Výchozí video renderer filtr pro DirectShow. Pokud z nějakého důvodu není možné použít některý z ostatních zvolených rendererů, použije se tento. Ve Windows XP je to VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Stejný jako VMR-7 (windowed), ale s titulkovým pluginem MPC-HC pro Allocator-Presenter. Overlay video mirroring NEBUDE fungovat. Doporučeno ve vlastnostech zobrazení nastavit 32bitovou barevnou hloubku." STRING IDC_DSVMR7WIN "Výchozí renderer Windows XP. Velice stabilní a jen o málo pomalejší než Overlay mixer. Používá DirectDraw a pokud je k dispozici, tak i overlay." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Přepne VMR-9 (renderless) do mixer režimu, to znamená, že většina nastavení v možnostech rendereru bude funkční a pro vykreslování snímků se použije samostatné pracovní vlákno." STRING IDC_DSVMR9REN "Stejný jako VMR-9 (windowed), ale s titulkovým pluginem MPC-HC pro Allocator-Presenter. Overlay video mirroring MŮŽE fungovat. Doporučeno ve vlastnostech zobrazení nastavit 32bitovou barevnou hloubku." STRING IDC_DSVMR9WIN "Dostupný pouze s nainstalovaným DirectX 9. Má stejné vlastnosti jako VMR-7 (windowed), ale nikdy nepoužije overlay a je proto trochu pomalejší než VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Pokud není podporován Pixel Shader 2.0, automaticky se použije simple bilinear." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Výstup QuickTime enginu vykreslovaný pomocí Allocator-Presenteru VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "Výstup QuickTime enginu vykreslovaný pomocí Allocator-Presenteru VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "Výchozí volba používá vlastní vykreslovací modul QuickTime. Má horší výkon pokud dojde ke změně velikosti videa nebo pokud je okno přehrávače částečně překryto jiným oknem. V případě problémů zkuste použít některou z ostatních možností." STRING IDC_QTSYSDEF "Vlastní renderer QuickTime. Pomalý pokud dojde ke změně velikosti oblasti videa nebo je video částečně překryto jiným oknem. Pokud není k dispozici overlay, většinou použije GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Plocha videa bude vymezena jako běžná mimoobrazovková plocha." STRING IDC_RMDX7 "Výstup Real enginu vykreslovaný pomocí Allocator-Presenteru VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "Výstup Real enginu vykreslovaný pomocí Allocator-Presenteru VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "Výchozí volba používá vlastní vykreslovací modul Real. Podporuje SMIL skripty, ale ne interakci. Používá DirectDraw a pokud může, použije overlay." STRING IDC_RMSYSDEF "Vlastní renderer Real. Skripty SMIL budou funkční, ale interakce pravděpodobně ne. Používá DirectDraw a pokud může, použije overlay." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Plocha videa bude vymezena jako textura ale pro její kopírování a roztahování do přípravné vyrovnávací paměti budou stále používány 2D funkce. Vyžaduje video kartu schopnou alokovat 32bitové, RGBA textury s rozměry stran neodpovídajícími druhým mocninám a o minimálně stejné velikosti jako má video." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Plocha videa bude vymezena jako textura a vykreslena v 3D režimu jako 2 trojúhelníky. Zapnuté vyhlazování hran může mít v tomto režimu velmi nepříznivý vliv na rychlost vykreslování." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Zobrazaní titulků je podporováno jen vykreslovacími moduly VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR a Haali.\n\nUkládání obrázků nefunguje, pokud jsou použity vykreslovací moduly Overlay nebo madVR." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Klip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Podrobnosti" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Titulky::Databáze" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Titulky::Ostatní" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Titulky::Výchozí styl" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Titulky" -STRING IDD_PPAGESYNC "Přehrávání::Nastavení EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Doladění" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Přehrávač::WWW rozhraní" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Předchozí titulky" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Vlastnosti" STRING IDS_AG_REOPEN "Znovu otevřít soubor" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Výchozí rychlost" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Vynulovat statistiku EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Uložit jako" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Uložit snímek" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Uložit titulky" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Neplatný formát, miniatury nelze vytvořit z %d bpp di STRING IDS_MAINFRM_58 "Velikost souboru: %s (%s bajtů)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Název souboru: %s\\N%sRozlišení: %dx%d %s\\NDélka: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "vykresleno: %d, zahozeno: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Aby bylo možné načíst titulky, musíte změnit výstupní video renderer a znovu spustit přehrávání.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR Custom, EVR Sync nebo Haali\n- RealMedia: Speciální renderer pro RealMedia, nebo otevřít prostřednictvím DirectShow\n- QuickTime: DX7 nebo DX9 renderer pro QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pixel shadery před změnou velikosti aktivní" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pixel shadery před změnou velikosti neaktivní" STRING IDS_MAINFRM_68 "Poměr stran: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Výchozí" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Ostatní" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (vlastní)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (vše)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (nekomprimované)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Systémový" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt index a7adf03bc3a..4f8ea25adab 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt @@ -263,7 +263,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video" 9 "QuickTime Video" 11 "Audio Renderer" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) und EVR-CP Einstellungen" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Oberfläche:" 16 "Resizer:" 18 "D3D9 Render Device auswählen" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Beenden\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "Der MPC Audio Renderer ist fehlerhaft, bitte nicht verwenden.\nSie wurden gewarnt." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Dieser Button bewirkt die Anzeige der momentan im System zugewiesenen Dateiendungen. Dies bedeutet, dass der Erweiterungen-Eintrag einen grauen Haken bekommt. Um die neu hinzugefügte Endung auch zu aktivieren, muss der graue Haken erneut angeklickt werden." -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Zusammen mit ""Weave"" benutzen, falls der Video-Renderer ebenfalls Deinterlace kann. Die aktuell geöffnete Datei muss geschlossen und erneut geöffnet werden." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Standardwert wird auch für andere Styles verwendet, für die noch nichts definiert wurde" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Erlaubt Untertitel-Animation bei einem Buffer größer als 0. Ein Deaktivieren dieser Option spart zudem ein wenig CPU-Zeit. Bei flimmernden Untertiteln diese Option ebenfalls deaktiveren." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Bei entfernen dieses Hakens wird etwas Videospeicher frei gegeben und Bandbreite bei der Übertragung vom lokalen Speicher zum Videospeicher gespart. Funktioniert aber vermutlich nicht mit älteren Grafikkarten." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Verbindet zu allen video-artigen Medientypen und sendet die eingehenden Samples ins Nichts. Sinnvoll, wenn keine Video-Ausgabe benötigt wird, um die CPU zu entlasten." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Genauso wie der normale Null-Renderer, kann aber nur mit unkomprimierten Typen verbunden werden." STRING IDC_DSOLD "Standard Renderer von Windows 9x/ME/2000. Abhängig von der Sichtbarkeit des Video-Fensters und den Fähigkeiten der Grafikkarte schaltet dieser Renderer dynamisch um zwischen GDI, DirectDraw und Overlay Rendering." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Rendert immer im Overlay-Modus. Normalerweise sind nur YUV-Formate erlaubt, aber sie werden direkt ohne Farbumwandlung in RGB dargestellt. Dies ist die schnellste Rendering-Methode von allen und die einzige, mit der Fullscreen Video Mirroring zum TV-Out Aktivieren sicher funktioniert." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Standard Video-Rendering-Filter für DirectShow. Alle anderen weichen auf diesen aus, wenn sie nicht geladen werden können. Auf Windows XP gleichbedeutend mit VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Genauso wie VMR-7 (windowed), aber mit dem Allocator-Presenter-Plugin von MPC-HC für Untertitel. Overlay Video Mirroring funktioniert NICHT! Desktop-Farbtiefe sollte 'True Color' sein." STRING IDC_DSVMR7WIN "Standard Renderer von Windows XP. Sehr stabil und nur wenig langsamer als der Overlay Mixer. Benutzt DirectDraw und läuft im Overlay-Modus, wenn möglich." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Versetzt VMR-9 (renderless) in den Mixer-Modus. Dies bedeutet, daß die meisten Bedienelemente dieser Seite funktionieren werden und ein separater Thread zum Bilder rendern benutzt wird." STRING IDC_DSVMR9REN "Genauso wie VMR-9 (windowed), aber mit dem Allocator-Presenter-Plugin von MPC-HC für Untertitel. Overlay Video Mirroring funktioniert VIELLEICHT! Desktop-Farbtiefe sollte 'True Color' sein." STRING IDC_DSVMR9WIN "Nur verfügbar, wenn DirectX 9 installiert ist. Hat die gleichen Fähigkeiten wie VMR-7 (windowed), benutzt aber nie Overlay Rendering und kann deshalb etwas langsamer sein als VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Sollte keine Pixel Shader 2.0 Unterstützung vorhanden sein, wird automatisch Simple Bilinear benutzt." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Die Ausgabe der QuickTime-Engine wird gerendert vom DirectX 7-basierten VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "Die Ausgabe der QuickTime-Engine wird gerendert vom DirectX 9-basierten VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "QuickTime's eigener Renderer. Dieser Renderer ist allerdings ein wenig langsam, wenn seine Video Größe geändert wird oder durch ein anderes Fenster verdeckt wird. Erwägen Sie die anderen Optionen, wenn Sie mit diesem Renderer Probleme haben." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime's eigener Renderer. Wird langsam, wenn das Videofenster teilweise verdeckt ist oder dessen Größe geandert wurde. Wenn Overlay nicht verfügbar ist, wird normalerweise GDI verwendet." STRING IDC_REGULARSURF "Video-Oberfläche ist eine normale Offscreen-Oberfläche." STRING IDC_RMDX7 "Die Ausgabe der Real-Engine wird gerendert vom DirectX 7-basierten VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "Die Ausgabe der Real-Engine wird gerendert vom DirectX 9-basierten VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "Real's eigener Renderer. SMIL Scripte funktionieren, können aber unter Umständen Probleme machen. Der Renderer verwendet DirectDraw und läuft nach Möglichkeit im Overlay Modus." STRING IDC_RMSYSDEF "Real's eigener Renderer. SMIL Scripts funktionieren, Interaktion aber wahrscheinlich nicht. Der Renderer verwendet DirectDraw und läuft nach Möglichkeit im Overlay Modus." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Video-Oberfläche ist eine Texture-Oberfläche, aber die 2D-Funktionen werden noch benutzt, um das Bild in den Backbuffer zu kopieren und zu strecken. Benötigt eine Grafikkarte die 32bit, RGBA, Nicht-2er-Potenz-Texturen unterstützt, und zwar mindestens in der Auflösung des Videos." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Video-Oberfläche ist eine Texture-Oberfläche und wird als zwei Dreiecke in 3D gezeichnet. In den Anzeigeeigenschaften aktiviertes Antialiasing kann einen bremsenden Effekt auf die Rendering-Geschwindigkeit haben." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Folgende Video Renderer unterstützen Untertitel: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR und Haali.\n\nDie ""Bild speichern"" und ""Miniaturansichten speichern"" Funktionen arbeiten nicht mit dem madVR Video Renderer und dem Overlay Renderer zusammen." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Allgemein" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Details" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Untertitel::Datenbank" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Untertitel::Verschiedenes" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Untertitel::Standard Layout" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Untertitel" -STRING IDD_PPAGESYNC "Wiedergabe::EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Verschiedenes" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Programm::Webschnittstelle" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Untertitel zurück" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Eigenschaften" STRING IDS_AG_REOPEN "Datei erneut öffnen" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Geschwindigkeit zurücksetzen" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync Statistiken zurücksetzen" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Speichern als..." STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Bild speichern..." STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Untertitel speichern..." @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Ungültiges Bildformat, kann Miniaturansichten von %d bp STRING IDS_MAINFRM_58 "Dateigröße: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Dateiname: %s\\N%sAuflösung: %dx%d %s\\NLänge: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "ausgegeben: %d, verworfen: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Um Untertitel laden zu können, ändern Sie bitte den Ausgabetyp und öffnen die Datei erneut.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 Renderless oder Haali's\n- RealMedia: Spezial Renderer für RealMedia, oder mittels DirectShow öffnen\n- Quicktime: DX7 oder DX9 Renderer für QuickTime\n- ShockWave: n/v" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: eingeschalten" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: ausgeschalten" STRING IDS_MAINFRM_68 "Seitenverhältnis: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Standard" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Andere" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (benutzerdefiniert)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (unkomprimiert)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Alter Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Standard" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt index 957e5fcd6fa..85bd8723671 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Video RealMedia" 9 "Video QuickTime" 11 "Audio DirectShow" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Superficie:" 16 "Redimensión:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Seleccionar dispositivo Render D3D9" +20 "Reinicializar al cambiar pantalla" 21 "Direct3D a Pantalla Completa (elimina parpadeo)" 22 "VSync alternativo" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 en modo mixer" +24 "Mixer YUV" 25 "Buffers de EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Sa&lir\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Después de dar clic en este botón, el estado de comprobación del formato del grupo reflejara las asociaciones de archivo actuales para MPC-HC. Una extensión recién agregada usualmente aparecerá en gris, ¡así que no olvides marcarla de nuevo antes de cerrar este cuadro de dialogo!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Se usa en conjunto con ""Weave"" si el renderizador de video puede desentrelazar. El archivo actualmente cargado tendrá que ser abierto otra vez." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "El estado predeterminado se hereda a otros estilos donde aún esté indefinido" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Permite subtítulos con animación al utilizar una memoria intermedia para sub-imágenes mayor que 0. Inhabilitando esta opción se minimiza el uso de CPU. Inhabilitar también si los subtítulos parpadean." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Si desmarcas esto se libera una poca memoria de video y guardas ancho de banda en transferencias de memoria locales a memoria de video, pero puede no funcionar con tarjetas graficas antiguas." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Conecta a cualquier tipo de medio de video y manda las muestras a ningún lado. Utilízalo cuando no necesitas ver el video, y quieres evitar el uso de cpu innecesario." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Igual que el renderizador Nulo normal, pero este solo conectara a tipos sin compresión." STRING IDC_DSOLD "Este es el renderizador predeterminado para Windows 9x/Me/2K. Dependiendo de la visibilidad de la ventana de video y de las capacidades de tu tarjeta gráfica, escogerá dinámicamente entre los renderizadores GDI, DirectDraw, y Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Siempre renderiza en Overlay. Generalmente solo se permiten los formatos YUV, pero se presentan directamente sin ninguna conversión de color a RGB. Este es el modo de renderizado más rápido y el único donde puedes estar seguro sobre el espejo a pantalla completa cuando activas la salida de TV." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Filtro renderizador predeterminado para DirectShow. Otros lo utilizaran cuando no puedan cargarse adecuadamente por cualquier razón. En Windows XP es lo mismo que VMR-7 (ventana)." STRING IDC_DSVMR7REN "Lo mismo que VMR-7 (ventana), pero con el plugin ""Allocator-Presenter"" de MPC-HC para el subtitulado. El espejo de Overlay NO funcionara. Se recomienda la profundidad de color del escritorio ""Color Verdadero""." STRING IDC_DSVMR7WIN "El renderizado predeterminado de XP. Muy estable y solo un poco mas lento que el mezclador Overlay. Usa DirectDraw y usa el Overlay cuando puede." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Pone a VMR-9 (sin render) en el modo del mezclador, esto significa que la mayoría de los controles de la página de propiedades funcionaran y usara un proceso de trabajo separado para renderizar cuadros." STRING IDC_DSVMR9REN "Lo mismo que VMR-9 (ventana), pero con el plugin ""Allocator-Presenter"" de MPC-HC para el subtitulado. El espejo de Overlay TALVEZ funcionara. Se recomienda la profundidad de color del escritorio ""Color Verdadero""." STRING IDC_DSVMR9WIN "Solo disponible si tienes instalado DirectX 9. Tiene las mismas habilidades que VMR-7 (ventana), pero nunca usara el renderizado Overlay y por tal razón podría ser un poco mas lento que VMR-7 (ventana)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Si no hay soporte para Pixel Shader 2.0, se usara automáticamente el redimensionamiento bilinear sencillo." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "La salida del mecanismo de QuickTime será renderizado por el ""Allocator-Presenter"" basado en DX7 de VMR-7 (sin render)." STRING IDC_QTDX9 "La salida del mecanismo de QuickTime será renderizado por el ""Allocator-Presenter"" basado en DX9 de VMR-9 (sin render)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "El renderizador propio de QuickTime. Se vuelve un poco lento cuando su área de video es redimensionada o parcialmente cubierta por otra ventana. Cuando el overlay no esta disponible le gusta regresarse a GDI." STRING IDC_REGULARSURF "La superficie de video será distribuida como una superficie regular fuera de pantalla." STRING IDC_RMDX7 "La salida del mecanismo de Real será renderizado por el ""Allocator-Presenter"" basado en DX7 de VMR-7 (sin render)." STRING IDC_RMDX9 "La salida del mecanismo de Real será renderizado por el ""Allocator-Presenter"" basado en DX9 de VMR-9 (sin render)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "El propio renderizador de Real. Los scripts SMIL funcionaran, pero la interacción probablemente no. Usa DirectDraw y corre en Overlay cuando puede." STRING IDC_TEXTURESURF2D "La superficie de video será distribuida como una textura pero aun así las funciones 2D serán usadas para copiar y alargar en el backbuffer. Requiere una tarjeta de video que pueda alocar RGBA de 32 bits, por lo menos a la resolución del video." STRING IDC_TEXTURESURF3D "La superficie del video será distribuida como una textura y dibujada como dos triángulos en 3D. Si el antialiasing esta activado en la configuración de la tarjeta grafica podría reducir la velocidad de renderización." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Detalles" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Subtítulos::Base de Datos" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Subtítulos::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Subtítulos::Estilo Predeterminado" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Subtítulos" -STRING IDD_PPAGESYNC "Reproducción::Opciones de sincronización de EVR" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Ajustes" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Reproductor::Interfaz Web" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Subtítulo Previo" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Propiedades" STRING IDS_AG_REOPEN "Reabrir fichero" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Reiniciar Velocidad" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Reestablecer estado EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Guardar Como" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Guardar Imagen" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Guardar Subtítulo" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Formato de imagen inválido, imposible crear las miniatu STRING IDS_MAINFRM_58 "Tamaño del Archivo: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nombre del Archivo: %s\\N%sResolución: %dx%d %s\\NDuración: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "dibujados: %d, perdidos: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Para cargar los subtítulos tiene que cambiar el render de video y re-abrir el archivo.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 sin render o Haali\n- RealMedia: Render especial para RealMedia, o abrirlo por medio de DirectShow\n- QuickTime: DX7 o DX9 sin render para QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Razón de Proporcionalidad: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt index 3ea6fce9953..77584b3a02b 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Bideoa" 9 "QuickTime Bideoa" 11 "Audio Aurkezlea" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Azalekoa:" 16 "Birneurrriratzailea:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Hautatu D3D9 Aurkezle gailua" +20 "Berrabiarazi erakuspena aldatutakoan" 21 "D3D Ikusleiho-osoa" 22 "Aukerazko VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 nahastz. modua" +24 "YUV nahasketa" 25 "EVR Bufferrak:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "I&rten\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Botoi hau sakatu ondoren, hautatutako multzo heuskarri egoerak MPC-HC-rentzat oraingo agiri elkarketa adieraziko du. Berriki gehitutako hedapen ba arrunt urdinabarrago ikusiko da, hortaz ez ahaztu hura berriro hautazeaz elkarrizketa hau itxitakoan!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Erabili ""Weave""-rekin batera bideo aurkezleak ez-elkarlotura ere egin badezake. Orain gertatuta dagoen agiria berriro ireki behar da." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Berezko egoera beste estilo batzuetatik lortzen da oraindik zehaztugabe dagoenean." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Ahalbidetzen du azpidatzi animazioa 0 baino handiagoa den azpirudi buffer bat erabiltzerakoan. Aukera hau ezgaitzeak CPU erabilera gutxiago izango du. Ezgaitu ere azpidatziak keinuka ikusten badituzu." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Hau ez-hautatzeak bideo oroimen apur bat askatu eta bandazabalera gordetzen du tokian bideo oroimen eskualdaketarako, baina badaiteke ez lan egitea bideo txartel zaharrekin." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Edozein bideo-erako multimedia motarekn elkarketatzen da eta barrurako laginak inora ez bidaliko ditu. Erabili bideo erakuspenik behar ez duzunean eta cpu-a gordetzea nahi duzunean alperrik lan egitetik." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Null aurkezle arrunta bezalakoa, baina honek hertsatugabeko motak bakarrik elkartzen ditu." STRING IDC_DSOLD "Hau da berezko aurkezlea Windows 9x/me/2k-rako. Bideo leihoaren ikusgarritasunaren eta zure bideo txartelaren gaitasunen arabera, aldatuko da GDI, DirectDraw, Gainjarpen aurkezpen moduen artean dinamikoki." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Betik aurkezten du gainjarpenean. Orokorrean YUV heuskarriak bakarrik daude ahalbidetuta, baina zuzenean aurkezten dira RGB-rako margo bihurketarik gabe. Hau da aurkezpen metodo azkarrena guztien artean eta ikusleiho-osoko telebista irteerarako bideo ispilu zihur bakarra." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow-rako berezko bideo aurkezle iragazkiak. Besteak hauetara itzuliko dira zerbaitegaitik gertatuak izan ezin daitezkenean. Windows XP-an VMR-7-ren berdina da (leihotuta)." STRING IDC_DSVMR7REN "VMR-7-ren berdina da (leihotuta), baina MPC-HC-ren Banantzaile-Aurkezle pluginarekin azpidatzientzat. Bideo gainjarpen ispiluak EZ DU lanik egingo. 'True Color' mahigain margo tartea gomendatuta." STRING IDC_DSVMR7WIN "Windows XP-ren berezko aurkezlea. Oso egonkorra eta apur bat astiroagoa bakarrik Gainjarpen nahastzailearekiko. DirectDraw erabiltzen du eta Gainjarpenean abiarazten da ahal duenean." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "VMR-9 (aurkezgabe) nahastzaile modu barnean jartzen du, honek esanahi du bere ezaugarri orrialdeko aginte gehienek lan egingo dutela eta lan hari bananduak erabiliko ditu frameak aurkezteko." STRING IDC_DSVMR9REN "VMR-9-ren berdina da (leihotuta), baina MPC-HC-ren Banantzaile-Aurkezle pluginarekin azpidatzientzat. Bideo gainjarpen ispiluak AHAL DA lan egitea. 'True Color' mahigain margo tartea gomendatuta. Windows XP-rako gomendatuta." STRING IDC_DSVMR9WIN "Eskuragarri bakarrik DirectX 9 ezarrita baduzu. VMR-7-ren (leihotuta) gaitasun berak ditu, baina inoiz ezingo du Ganjarpen aurkezpena erabili eta honegaitik VMR-7 (leihotuta) baino apur bat astiroagoa izan daiteke." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Pixel Itzal 2.0 sostengurik ez badago, bilinear arrunta erabiltzen da berezgaitaunez." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "QuickTime-ren gailuaren irteera VMR-7-ren (aurkezgabe) DX7-ohinarriko Banantzaile-Aurkezleak aurkeztuta." STRING IDC_QTDX9 "QuickTime-ren gailuaren irteera VMR-9-ren (aurkezgabe) DX9-ohinarriko Banantzaile-Aurkezleak aurkeztuta." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime-ren bere aurkezlea. Apur bat astiroa bideo eremua birneurriratua bada edo beste leiho batez erdi estalia. Gainjarpena ez dagoenean eskuragarri GDI-ra itzultzeko joera dau." STRING IDC_REGULARSURF "Bideo azalera ikusleiho-kanpoko azalera arrunt bat bezala izendatuko da." STRING IDC_RMDX7 "Real-ren gailuaren irteera VMR-7-ren (aurkezgabe) DX7-ohinarriko Banantzaile-Aurkezleak aurkeztuta." STRING IDC_RMDX9 "Real-ren gailuaren irteera VMR-9-ren (aurkezgabe) DX9-ohinarriko Banantzaile-Aurkezleak aurkeztuta." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real-ren bere aurkezlea. SMIL eskriptak egingo dute lan, baina berrizpenak zihurrenik ez. DirectDraw erabiltzen du eta Gainjarpenean abiarazten da ahal duenean." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Bideo azalera egitura bat bezala banatuko da baina oraindik 2d eginkizunak atzebufferrean kopiatzeko eta luzatzeko erabiliko dira. Behar du bideo txartel bat 32 bit izendatu ditzakena, RGBA, non-power-of-two neurritutako egiturak eta gutxienez bideoaren bereizmenean." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Bideo azalera egitura bat bezala banatuko da eta bi hiruki bezala marraztu 3d-an. Hertzlehunketa gaitzeak erakuspen ezarpenetan eragin kaltegarria izan dezake aurkezpen abiaduran." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "Multimedia Argibideak" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Klipa" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Xehetasunak" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Azpidatziak::Datubasea" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Azpidatziak::Askotarikoa" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Azpidatziak::Berezko Estiloa" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Azpidatziak" -STRING IDD_PPAGESYNC "Irakurketa::EVR Aldiberetze Ezarpenak" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Zehazpenak" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Irakurgailua::Web Interfazea" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Aurreko Azpidatzia" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Ezaugarriak" STRING IDS_AG_REOPEN "Berrireki Agiria" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Berrezarri Neurria" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Aldib berrezarri egoerak" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Gorde Honela" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Gorde Irudia" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Gorde Azpidatzia" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Irudi heuskarri baliogabea, ezinezkoa txikirudiak sortze STRING IDS_MAINFRM_58 "Agiri Neurria: %s (%s byte)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Agiri Izena: %s\\N%sBereizmena: %dx%d %s\\NIraupena: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "marraztuta: %d, erorita: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Azpidatziak gertatzeko bideo aurkezlea aldatu eta agiria berrireki behar duzu.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (aurkezgabe), EVR Egile, EVR Aldib, edo Haali\n- RealMedia: RealMediarako aurkezle berezia, edo ireki DirectShow bidez\n- QuickTime: DX7 edo DX9 aurkezleak QuickTimerako\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Aurre-Birneurriratu Pixel Itzalak: eraginda" STRING IDS_MAINFRM_66 "Aurre-Birneurriratu Pixel Itzalak: etenda" STRING IDS_MAINFRM_68 "Ikuspegi Maila: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Berezkoa" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Beste" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Sistemaren Berezkoa" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt index 46b0447e9f2..e95ae5c1c1c 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Vidéos RealMedia" 9 "Vidéos QuickTime" 11 "Sortie audio" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Surfaces :" 16 "Algorithme :" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Selection du dispositif du rendu D3D9" +20 "Réinitialiser lors d'un changement d'écran" 21 "Direct3D plein écran (réduction du ""Tearing"")" 22 "VSync alternative" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Mixeur Mode VMR-9" +24 "Mixeur YUV" 25 "Tampons EVR :" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Q&uitter\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Après avoir cliqué sur ce bouton, la case à cocher du groupe de format devra refléter l'actuelle association de fichier pour MPC-HC. Une extension nouvellement ajoutée est généralement grisée, il ne faut pas oublier de la sélectionner à nouveau avant de fermer cette boîte de dialogue !" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Utilisez le ensemble avec ""Weave"" si le rendu vidéo peut aussi etre désentrelacé. Le fichier actuellement chargé aura besoin d'etre réouvert." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Etat par défaut devient héréditaire à d'autres styles où il est encore mal défini" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Permet l'utilisation de sous-titres quand on utilise un tampon de subpicture supérieur à 0. La désactivation de cette option fera baisser l'utilisation du processeur. Aussi désactiver la si vous rencontrez des clignotements de sous-titres." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Décochez la case permet de libérer un peu de mémoire vidéo et d'économise de la bande passante sur les transfet de mémoire vidéo, mais cela ne fonctionne pas forcement avec les anciennes cartes graphiques." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Connection vers n'importe quel type de média vidéo et enverra l'exemple entrant vers nul part. Utilisez le quand vous n'avez pas besoin de l'affichage vidéo and que vous voulez garder des ressources processeur et éviter de le faire travailler inutilement." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Identique au rendu normal Null, mais ne se connectera qu'à des types non compressés." STRING IDC_DSOLD "Ceci est le rendu par défaut pour Windows 9x/me/2k. Selon la visiblité de la fenêtre vidéo et la capacité de votre carte vidéo, cela passera dynamiquement par le mode de rendu GDI, DirectDraw, Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Rendu toujours en overlay. Généralement seulement les formats YUV sont permis, mais ils sont présenté directement sans conversion de couleur vers le RGB. C'est la méthode de rendu la plus rapide rendu pour tout et seulement où vous pouvez être sûr de la recopie vidéo plein écran sur l'activation sortie TV." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Rendu video par défaut pour les filtres DirectShow. Les autres seront configurés par celui-ci s'ils ne peuvent être chargés pour une quelconque raison. Sur Windows XP c'est le même que VMR-7 (fenêtré)." STRING IDC_DSVMR7REN "Identique au VMR-7 (fenêtré), mais avec le plugin Présentation/Allocation de MPC-HC pour les sous-titres. Le miroir vidéo Overlay ne fonctionnera pas. L'espace de couleurs 'Couleurs vraies' est recommandé." STRING IDC_DSVMR7WIN "Rendu par défaut de Windows XP. Très stable et juste un petit peu plus lent que le mixer Overlay. Utilise DirectDraw et démarre en Overlay quand il le peut." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Utiliser VMR-9 (sans rendu) en mode mixer, cela signifie que la plupart des contrôles sur la page de propriété devraient fonctionner et qu'il sera lancé comme processus indépendant pour le rendu des images." STRING IDC_DSVMR9REN "Identique au VMR-9 (fenêtré), mais avec le plugin Présentation/Allocation de MPC-HC pour les sous-titres. Le miroir vidéo Overlay fonctionnera peut-être. L'espace de couleurs 'Couleurs vraies' est recommandé." STRING IDC_DSVMR9WIN "Seulement applicable si vous avez DirectX 9 d'installer. A les même capacités que VMR-7 (fenêtré) mais il n'utilisera jamais le rendu Overlay et à cause de cela sera peut-être un petit peu plus lent que le VMR-7 (fenêtré)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "S'il n'y pas de support des Pixels Shaders 2.0, bilinéaire simple sera utilisé automatiquement." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Sortie du moteur de rendu QuickTime basée sur Présentation/Allocation de DX7 VMR-7 (sans rendu)." STRING IDC_QTDX9 "Sortie du moteur de rendu QuickTime basée sur Présentation/Allocation de DX9 VMR-9 (sans rendu)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime's possède son propre rendu. Parfois un peu lent lorsque la zone vidéo est redimensionnée ou partiellement couverte par une autre fenêtre. Quand l'overlay n'est pas disponible, cela peut repasser en GDI." STRING IDC_REGULARSURF "La surface Vidéo sera répartie comme une surface régulière hors-champ." STRING IDC_RMDX7 "Sortie du moteur de rendu Real basée sur Présentation/Allocation de DX7 VMR-7 (sans rendu)." STRING IDC_RMDX9 "Sortie du moteur de rendu Real basée sur Présentation/Allocation de DX9 VMR-9 (sans rendu)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real possède son propre rendu. Les scripts SMIL devraient fonctionner, mais probablement pas l'interaction. Utilise DirectDraw et démarre en Overlay quand il peut." STRING IDC_TEXTURESURF2D "La surface vidéo sera répartie comme une texture, mais les fonctions 2D seront utilisées pour copier et l'étendre sur le backbuffer. Nécessite une carte vidéo qui peut allouer des surfaces 32 bits RGBA, non-pouvoir-des-deux textures moyenne et au moins dans la résolution de la vidéo." STRING IDC_TEXTURESURF3D "La surface vidéo sera répartie comme une texture et dessinée comme deux triangles en 3d. Avoir l'antialiasing activé dans la configuration d'affichage pourra avoir un mauvais effet sur la vitesse de rendu." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Details" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Sous-titres::Base de données" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Sous-titres::Divers" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Sous-titres::Style par défaut" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Sous-titres" -STRING IDD_PPAGESYNC "Lecture::Paramètre EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Réglages avancés" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Lecteur::Interface Web" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Sous-titre précédent" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Propriétés" STRING IDS_AG_REOPEN "Réouverture du fichier" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Vitesse normale" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync remise à zéro des statistiques" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Enregistrer sous" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Enregistrer l'image" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Enregistrer les sous-titres" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Format d'image invalide, ne peut pas créer de vignettes STRING IDS_MAINFRM_58 "Taille de fichier : %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nom du fichier : %s\\N%sRésolution : %dx%d %s\\NDurée : %02d :%02d :%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "affichées : %d, perdues : %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Pour lire les sous-titres, vous devez changer le type de rendu vidéo et réouvrir le fichier.\n- DirectShow : VMR-7/VMR-9 sans rendu ou Haali's\n- RealMedia : Rendu spécial pour RealMedia, ou ouvrez le par DirectShow\n- QuickTime : DX7 ou DX9 rendu pour QuickTime\n- ShockWave : n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pixel Shaders pré-redimensionnement : activés" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pixel Shaders pré-redimensionnement : désactivés" STRING IDS_MAINFRM_68 "Proportions : %d :%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Par défaut" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Autre" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Par défaut" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt index ffe23b73f25..1195d030fa2 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "וידאו RealMedia" 9 "וידאו QuickTime" 11 "מוסר האודיו" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "משטח:" 16 "משנה הגודל:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "בחר את התקן מציג ה-D3D9" +20 "אתחל מחדש כשמשנים מסך" 21 "D3D במסך מלא" 22 "VSync אלטרנטיבי" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "מצב מיקסר VMR-9" +24 "ערבוב YUV" 25 "מאגר EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "יציאה\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "אחרי לחיצה על כפתור זה, המצב המסומן של קבוצת פורמטים ייצג את השיוך האמיתי של הקבצים ל-MPC-HC. הרחבת חדשה שנוספת בדרך כלל תהפוך זאת לאפור, אז אל תשכח לסמון אותו שוב לפני שאתה סוגר את הדיאלוג!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "השתמש בזה יחד עם ""שזירה"" אם מציג הוידאו יכול גם להפוך שזירה. הקובץ שכרגע טעון צריך להפתח מחדש." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "מצב ברירת המחדל עובר בירושה לסגנונות אחרים בהם שם הוא עדיין אינו מוגדר" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "מאפשר הנפשת כתוביות כאשר משתמשים בחוצץ תת-תמונות גדול מ-0. כיבוי אפשרות זו תנמיך את השימוש במעבד. אפשר לכבות אם אתה סובל מכתוביות מהבהבות." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "הסרת סימון זה ירוקן טיפת זיכרון וידאו וישמור על רוחב פס בהעתקות מקומיות לזיכרון הוידאו, אך זה עלול לא לעבוד עם כרטיסים גרפים ישנים." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "מתחבר לכל סוג מדיה דומה לוידאו וישלח את הדגימות הנכנסות לשום מקום. השתמש בזה כאשר אינך זקוק לתצוגת וידאו ואתה רוצה לחסוך עבודה מיותרת של המעבד." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "כמו מציג ה-Null הרגיל, אך זה יתחבר רק לסוגים לא מכווצים." STRING IDC_DSOLD "זהו מציג ברירת המחדל ב-Windows 9x/me/2k. בהתאם לראות החלון ויכולות הכרטיס הגרפי שלך, הוא יחליף בין מצבי תצוגה של GDI, DirectDraw ו-Overlay בצורה דינמית." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "תמיד מציג ב-overlay. בדרך כלל רק פורמטי YUV מותרים, אך הם מוצגים ישירות ללא המרת צבעים ל-RGB. זוהי השיטה המהירה ביותר להצגה והיחידה בה אתה יכול להיות בטוח ששיקוף וידאו במסך מלא ליציאת טלוויזיה מופעלת." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "פילטר מציג וידאו ברירת המחדל עבור DirectShow. אחרים יסגו לזה כאשר אינם יכולים להטען מסיבה כלשהי. ב-Windown XP אפשרות זו שקולה ל-VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "כמו VMR-7 (windowed), אך עם תוסף הקצבת תצוגה של MPC-HC עבור כתוביות. שיקוף וידאו של Overlay לא יעבוד. מרחב הצבעים 'צבע אמיתי' לשולחן העבודה מומלץ." STRING IDC_DSVMR7WIN "מציג ברירת המחדל ב-Windows XP. מאוד יציב ורק טיפה יותר איטי ממיקסר ה-Overlay. משתמש ב-DirectDraw ורץ ב-Overlay כאשר הוא מסוגל." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "מכניס את VMR-9 (renderless) למצב מיקסר, אשר אומר שרוב כלי השליטה בדפי התכונות יעבדו ויבוצע שימוש בתהליכון-עובד נפרד בכדי למסור את הפריימים." STRING IDC_DSVMR9REN "כמו VMR-9 (windowed), אך עם תוסף הקצבת תצוגה של MPC-HC עבור כתוביות. שיקוף וידאו של Overlay אולי יעבוד. מרחב הצבעים 'צבע אמיתי' לשולחן העבודה מומלץ. מומלץ עבור Windows XP." STRING IDC_DSVMR9WIN "זמין רק אם מותקן אצלך DirectX 9. ברשותו אותן יכולות כמו VMR-7 (windowed), אך הוא לעולם לא משתמש בהצגת Overlay ולכן יתכן ויהיה טיפה יותר איטי מ-VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "אם לא קיימת תמיכה במצליל פיקסלים 2.0, אלגוריתם פשוט דו-כיווני יהיה בשימוש בצורה אוטומטית." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "פלט מנוע ה-QuickTime המוצג על-ידי מקציב התצוגה מבוסס ה-DX7 של VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "פלט מנוע ה-QuickTime המוצג על-ידי מקציב התצוגה מבוסס ה-DX9 של VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "מציג הוידאו של QuickTime. קצת איטי כאשר גודל שטח הוידאו משתנה או מכוסה על-ידי חלון אחר. כאשר Overlay אינו זמין, הוא כנראה ניסוג ל-GDI." STRING IDC_REGULARSURF "משטח הוידאו יוקצה כמשטח רגיל מחוץ למסך." STRING IDC_RMDX7 "פלט מנוע ה-Real המוצג על-ידי מקציב התצוגה מבוסס ה-DX7 של VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "פלט מנוע ה-Real המוצג על-ידי מקציב התצוגה מבוסס ה-DX9 של VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "מציג הוידאו של Real. סקריפטי SMIL יעבדו, אך אינטרקצייה כנראה לא. משתמש ב-DirectDraw ורץ ב-Overlay כאשר הוא יכול." STRING IDC_TEXTURESURF2D "משטח הוידאו יוקצה כמרקם, אך פונקציות ה-2D עדיין ישמשו להעתיק ולמתוח אותו אל החוצץ האחורי. דורש כרטיס גרפי המסוגל להקצות מרקמי 32ביט, RGBA, ללא כפולות של 2 ולפחות ברזולוצייה של הוידאו." STRING IDC_TEXTURESURF3D "משטח הוידאו יקוצה כמרקם ויצוייר כשני משולשים ב-3D. אם החלקת קצוות מופעלת בהגדרות התצוגה, יתכן וזה ישפיע לרעה על מהירות ההצגה." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "מידע-מדיה" STRING IDD_FILEPROPCLIP "קליפ" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "פרטים" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "כתוביות::מסד נתונים" STRING IDD_PPAGESUBMISC "כתוביות::שונות" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "כתוביות::סגנון ברירת מחדל" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "כתוביות" -STRING IDD_PPAGESYNC "ניגון::הגדרות EVR מסונכרן" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "כיוונונים" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "נגן::ממשק אתר רשת" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "הכתוביות הקודמות" STRING IDS_AG_PROPERTIES "מאפיינים" STRING IDS_AG_REOPEN "פתח קובץ מחדש" STRING IDS_AG_RESET_RATE "אפס מהירות" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "אפס סטטיסטיקת EVR מסונכרן" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "שמירה בשם" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "שמור תמונה" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "שמור כתוביות" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "פורמט תמונה לא תקין, לא יכול לי STRING IDS_MAINFRM_58 "גודל קובץ: %s (%s בתים)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}שם קובץ: %s\\N%sרזולוצייה: %dx%d %s\\Nאורך: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "צויירו: %d, הושמטו: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "בכדי לטעון כתוביות, עליך לשנות את סוג מציג הוידאו ולפתוח את הקובץ מחדש.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR מותאם אישית, EVR מסונכרן או Haali\n- RealMedia: מציג מיוחד עבור RealMedia, או פתח זאת דרך DirectShow\n- QuickTime: מציג DX7 או DX9 עבור QuickTime\n- ShockWave: לא זמין" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "מצלילי פיקסלים שלפני שינוי גודל: מופעלים" STRING IDS_MAINFRM_66 "מצלילי פיקסלים שלפני שינוי גודל: כבויים" STRING IDS_MAINFRM_68 "יחס גובה-רוחב: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt index ea3eb2d924a..827de5ef901 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Videó" 9 "QuickTime Videó" 11 "DirectShow Audió" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Felület:" 16 "Átméretező:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "D3D9 Átalakító eszköz kiválasztása" +20 "Újrainicializálás képernyők közötti váltáskor" 21 "Direct3D Teljes képernyő\n(megszünteti a képszétválást - page tearing)" 22 "Alternatív VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 keverő mód" +24 "YUV keverés" 25 "EVR Pufferek:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Kilépés\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Miután rákattint erre a gombra, a formátumcsoport bepipált állapota az MPC-HC való aktuális fájlhozzárendeléseket fogja tükrözni. Egy újonnan hozzáadott kiterjesztéssel rendszerint szürkítettre fog váltani, tehát mielőtt bezárja a párbeszédpanelt, ne felejtse el újra bepipálni azt a csoportot!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Használja együtt a ""Weave"" metódussal, ha a videó átalakító képes a váltott soros letapogatásra (deinterlace). A jelenleg megnyitott fájlt újra meg kell nyitni." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Az alapértelmezett pozíciót örökli a többi stílus, ahol ez még nincs meghatározva" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Lehetővé teszi a felirat animálását, ha az előreolvasott feliratképek száma nagyobb, mint nulla. A funkció tiltása csökkenti a CPU terheltségét. Akkor is tiltsa, ha villódzik a felirat." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Ezt kikapcsolva felszabadít egy kis videomemóriát és sávszélességet takarít meg a lokális memória-videomemória közötti átvitelnél, de régebbi videokártyákkal lehet, hogy nem fog működni." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Minden videószerű médiatípushoz csatlakozni fog és a bejövő mintákat nem küldi ki sehová. Ezt akkor válassza, ha a videómegjelenítésre nincs szüksége és meg szeretné kímélni a processzorát a felesleges munkától." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Ugyan az, mint a sima Null átalakító, de ez csak tömörítetlen típusokhoz fog csatlakozni." STRING IDC_DSOLD "Ez a Windows 9x/me/2k alapértelmezett átalakítója. A videó ablakának láthatóságától és a videokártyája képességeitől függően, dinamikusan vált GDI, DirectDraw és Overlay átalakítási módok között." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Mindig Overlay módban alakít át. Gyakorlatilag csak YUV formátumokat engedélyez, de ezeket közvetlenül adja tovább bármiféle RGB-re való színkonverzió nélkül. Ez a leggyorsabb átalakítási metódus mindközül és az egyetlen, ahol biztos lehet a teljes képernyős videó tükrözésben még akkor is ha aktiválva van a tv-kimenet." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Az alapértelmezett videó átalakító szűrő DirectShow-hoz. A többi erre fog visszaugrani, ha valamiért nem lehet őket betölteni. Windows XP alatt ez ugyan az, mint a VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Ugyan az, mint a VMR-7 (windowed), de az MPC-HC Allokátor-Prezentátor beépülő modulja van benne a feliratozáshoz. Az Overlay videó tükrözés NEM FOG működni. Ajánlott 32 bites asztal-színmélységet beállítani mellé." STRING IDC_DSVMR7WIN "A Windows XP alapértelmezett átalakítója. Nagyon stabil és csak egy kicsit lassabb, mint az Overlay mixer. Használja a DirectDraw-ot és Overlay módban fut, ha lehet." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Keverő módba állítja a VMR-9 (renderless) átalakítót, ami azt jelenti, hogy a legtöbb vezérlő működni fog a tulajdonságok lapján és külön szálon (worker thread) fogja átalakítani a képkockákat." STRING IDC_DSVMR9REN "Ugyan az, mint a VMR-9 (windowed), de az MPC-HC Allokátor-Prezentátor beépülő modulja van benne a feliratozáshoz. Az Overlay videó tükrözés TALÁN működik. Ajánlott 32 bites asztal-színmélységet beállítani mellé." STRING IDC_DSVMR9WIN "Csak akkor elérhető, ha telepítve van DirectX 9. Ugyan azokkal az adottságokkal rendelkezik, mint a VMR-7 (windowed), de sosem fog Overlay átalakítót használni és éppen ezért egy kicsit talán lassabb is, mint a VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Ha nincs Képpont árnyékoló (Pixel Shader) 2.0 támogatás, automatikusan a sima bilineáris lesz használva." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "A QuickTime-Motor kimenete, amit a DX7-alapú VMR-7 (renderless) átalakító generál." STRING IDC_QTDX9 "A QuickTime-Motor kimenete, amit a DX9-alapú VMR-9 (renderless) átalakító generál." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "A QuickTime saját átalakítója. Egy kicsit belassul, ha a videósáv át van méretezve, vagy ha részben lefedi egy másik ablak. Ha az Overlay mód nem elérhető, GDI-re vált vissza." STRING IDC_REGULARSURF "A videó-felület normál képernyőn-kívüli (offscreen) felületként lesz lefoglalva." STRING IDC_RMDX7 "A Real-Motor kimenete, amit a DX7-alapú VMR-7 (renderless) átalakító generál." STRING IDC_RMDX9 "A Real-Motor kimenete, amit a DX9-alapú VMR-9 (renderless) átalakító generál." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "A Real saját átalakítója. A SMIL szkriptek műdödni fognak, de az interaktivitás nem igazán. Használja a DirectDraw-ot és Overlay módban megy, ha lehet." STRING IDC_TEXTURESURF2D "A videó-felület textúraként lesz lefoglalva, de így is a 2D funkciók lesznek használva, hogy azt rámásoljuk és rányújtsuk a hátoldali-pufferre (backbuffer). Egy olyan videokártya szükséges hozzá, ami képes lefoglalni 32bites, RGBA és nem kettő hatványának megfelelő textúrákat legalább akkora méretben, mint maga a videó." STRING IDC_TEXTURESURF3D "A videó-felület textúraként lesz lefoglalva és 3D-ben két háromszögként lesz megrajzolva. Ha a vonalsimítás (antialiasing) be van kapcsolva a képernyőbeállításoknál rossz hatással lehet az átalakítás sebességére." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "Média Infó" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Klip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Jellemzők" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Feliratok::Adatbázis" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Feliratok::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Feliratok::Alapstílus" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Feliratok" -STRING IDD_PPAGESYNC "Lejátszás::EVR Sync Beállítások" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Finomhangolások" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Lejátszó::Webes felület" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Előző felirat" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Tulajdonságok" STRING IDS_AG_REOPEN "Fájl újranyitása" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Sebesség alaphelyzetbe állítása" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync adatok visszaállítása" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Mentés másként" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Kép mentése" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Felirat mentése" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Érvénytelen képformátum, nem lehet %d bpp dib-ekből STRING IDS_MAINFRM_58 "Fájlméret: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Fájlnév: %s\\N%sFelbontás: %dx%d %s\\NIdőtartam: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "rajzolt: %d, elejtett: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Ahhoz, hogy feliratokat nyithasson meg, át kell állítani a videó átalakítót és újra meg kell nyitni a fájlt.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless vagy Haali's\n- RealMedia: Különleges átalakító a RealMedia-hoz, vagy nyissa meg DirectShow-n keresztül\n- QuickTime: DX7 vagy DX9 átalakító kell a QuickTime-hoz\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Képméretarány: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt index 61642046dec..50d5b4bdd62 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia տեսանյութ" 9 "QuickTime տեսանյութ" 11 "Audio Renderer" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Մակերեսը." 16 "Ընդմիջարկում." -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Ընտրել D3D9 ցուցադրման սարքը" +20 "Նորից որոշել՝ էկրանի չափը փոխելիս" 21 "D3D Ամբողջ էկրանով" 22 "Այլընտրանքային VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 Mixer եղանակ" +24 "Խառնում YUV-ում" 25 "EVR կենտրոն." 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Փ&ակել\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Այս կոճակը սեղմելուց հետո կցուցադրվի MPC-HC-ի հետ ասոցիացված տեսակների խմբերը։ Նոր ավելացումները երևում են մոխրագույն գույնով, ուստի մի մոռացեք նորից ստուգել դրանք պատուհանը փակելիս։" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Օգտագործել սա ""Weave""-ի հետ, եթե ցուցադրիչը նույնպես հնարավորություն է տալիս իրականացնել Deinterlacing. Բացվող ֆայլը նորից կբացվի։" STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Ծրագրային վիճակը որոշվում է այնտեղ, որտեղ այն դեռ չի որոշվել" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Հնարավորություն է տալիս շարժապատկերել տողագրերը։" STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Այս հնարավորության անջատումը ազատում է որոշ քանակի տեսահիշողություն։ Անջատեք, եթե տողագրերը թարթում են։" +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Միանում է ցանկացած տեսակի տեսատվյալների և մտնող կադրերը ոչ մի տեղ չի ուղարկում։ Այս եղանակը կարող է օգտակար լինել, եթե անհրաժեշտ է պահպանել ռեսուրսներից միայն ձայնը։" STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Նույնն է ինչ Նորմալ Null ցուցադրիչը, բայց միացվում է միայն տվյալների չսեղմված տեսակին։" STRING IDC_DSOLD "Ցուցադրման եղանակը ըստ ծրագրայինի Windows 9x/ME/2K-ի համար։ Կապված տեսապատուհանի տեսանելիության հետ և տեսաքարտի հնարավորությունների հետ, եղանակը դինամիկ կերպով անցում է կատարում GDI-ի, DirectDraw-ի և Overlay-ի միջև։" STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Հիմնականում հասանելի են միայն YUV տեսակները, բայց դրանք ներկայացվում են ուղղակիորեն՝ առանց ձևափոխման RGB-ի։ Սա ամենաարագ եղանակն է բոլորից և միայն այստեղ է, որ համաչափորեն աշխատում է տեսանյութի ""հայելային"" արտածումը (TV-OUT-ի վրա)։" +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Ցուցադրման եղանակը ըստ ծրագրայինի DirectShow-ի համար։ Այս եղանակը օգտագործվում է միայն այն ժամանակ, երբ մյուսները հասանելի չեն։ Windows XP-ում համօրինակ է VMR-7 (windowed)-ի։" STRING IDC_DSVMR7REN "Նույնն է ինչ VMR-7 (windowed)-ը, բայց ունի տողագրերի արտածման MPC-HC Allocator-Presenter օժանդակիչ։ Տեսանյութի ""Հայելային"" արտապատկերումը Overlay-ում չի աշխատի։ Գույնի առումով խորհուրդ է տրվում նշել 'True Color'։" STRING IDC_DSVMR7WIN "Տեսանյութի ցուցադրումը ըստ ծրագրայինի Windows XP-ի համար։ Շատ ստաբիլ է և փոքր ինչ դանդաղ է Overlay mixer եղանակից։ Օգտագործում է DirectDraw և հնարավորության դեպքում բացվում է Overlay-ում։" +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Փոխում է VMR-9 (renderless)-ը Խառնիչի եղանակի, սա նշանակում է, որ կադրի մշակման համար էջի հատկություններում բաղադրիչների մեծամասնությունը կաշխատի և կօգտագործի առանձնացված աշխատանքային հոսքեր։" STRING IDC_DSVMR9REN "Նույնն է ինչ VMR-9 (windowed)-ը, բայց ունի տողագրերի արտածման MPC-HC Allocator-Presenter օժանդակիչ։ Տեսանյութի ""Հայելային"" արտապատկերումը Overlay-ում կարող է աշխատել։ Գույնի առումով խորհուրդ է տրվում նշել 'True Color'։" STRING IDC_DSVMR9WIN "Հասանելի է տեղակայված DirectX 9-ի դեպքում։ Հնարավորությունները նույն են ինչ VMR-7 (windowed)-ում, բայց երբեք չի օգտագործում է Overlay, դրա հանար կարող է փոքր ինչ դանդաղ լինել VMR-7 (windowed)-ից։" +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Փիքսելային շեյդերների տարբերակ 2.0-ն չաջակցելու դեպքում, կօգտագործվի պարզունակ մեթոդ։" +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "QuickTime-ի արտածումը մշակվում է Allocator-Presenter օժանդակիչի միջոցով VMR-7 (renderless)-ում։" STRING IDC_QTDX9 "QuickTime-ի արտածումը մշակվում է Allocator-Presenter օժանդակիչի միջոցով VMR-9 (renderless)-ում։" -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime-ի սեփական ցուցադրիչը։ Դանդաղում է կադրի չափի փոփոխման դեպքում։ Եթե Overlay-ը հասանելի չէ անցեք GDI-ի եղանակի։" STRING IDC_REGULARSURF "Տեսանյութի մակերեսը առանձնացվում է որպես էկրանից դուրս։" STRING IDC_RMDX7 "RealMedia-ի արտածումը մշակվում է Allocator-Presenter օժանդակիչի միջոցով VMR-7 (renderless)-ում։" STRING IDC_RMDX9 "RealMedia-ի արտածումը մշակվում է Allocator-Presenter օժանդակիչի միջոցով VMR-9 (renderless)-ում։" -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "RealMedia-ի սեփական ցուցադրիչը։ SMIL գրվածքները կաշխատեն։ Օգտագործում է DirectDraw և հնարավորության դեպքում բացվում է Overlay-ում։" STRING IDC_TEXTURESURF2D "Տեսանյութի մակերեսը առանձնացվում է որպես արտապատկերում, բայց տեսանյութի պատճենման և ձգման համար օգտագործվում է 2D ֆունկցիան։ Պահանջում է տեսաքարտի առկայություն, որը կարող է կատարել 32bit RGBA արտապատկերումներ։" STRING IDC_TEXTURESURF3D "Տեսանյութի մակերեսը առանձնացվում է որպես արտապատկերում և պատկերվում է որպես երկու եռանկյուն 3D-ով։" -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Անունը" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Մանրամասն" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Տողագրերը::Բազան" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Տողագրերը::Լրացուցիչ" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Տողագրերը::Ծրագրային ոճը" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Տողագրերը" -STRING IDD_PPAGESYNC "Վերարտադրում::EVR Sync-ի կարգավորումներ" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Լրացուցիչ" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Վերարտադրիչը::Web տեսքը" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Նախորդ տեղագիրը" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Հատկություններ" STRING IDS_AG_REOPEN "Վերաբացել ֆայլը" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Ետարկել" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Ետարկել EVR Sync-ի վիճակգր." +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Պահպանել որպես" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Պահպանել նկարը" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Պահպանել տողագրերը" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Նկարի սխալ տեսակ, հնարավոր չէ ս STRING IDS_MAINFRM_58 "Ֆայլի ծավալը. %s (%s բայթ)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Ֆայլի անունը. %s\\N%sՉափերը. %dx%d %s\\NՏևողությունը. %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "գրվել է. %d, կորսվել է. %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Տողագրերը բեռնելիս Դուք պետք է փոխեք ցուցադրիչի տեսակը և նորից բացել ֆայլը։\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless, EVR Custom, EVR Sync կամ Haali\n- RealMedia: Հատուկ ցուցադրիչ RealMedia-ի համար, կամ բացել ֆայլը DirectShow-ի միջոցով\n- QuickTime: DX7 կամ DX9 ցուցադրիչ QuickTime-ի համար\n- ShockWave.անհասանելի է n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Նախավերաչափման փիքսելի շեյդերները. միաց" STRING IDS_MAINFRM_66 "Նախավերաչափման փիքսելի շեյդերները. անջ" STRING IDS_MAINFRM_68 "Համամասնություններ. %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Ծրագրային" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Այլ" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Համակարգային" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt index 3338bb5b6c8..2488dd67ffd 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt @@ -263,14 +263,14 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Video RealMedia" 9 "Video QuickTime" 11 "Audio DirectShow" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Superficie:" 16 "Resizer:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Seleziona dispositivo di rendering D3D9" +20 "Reinizializza al cambio di schermo" 21 "Schermo intero Direct3D (elimina effetto tearing)" 22 "VSync alternativo" -23 "VMR-9 Mixer Mode" +23 "VMR-9 mixer mode" 24 "YUV Mixing" 25 "Buffers EVR:" 27 "DXVA" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "&Esci\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Cliccando questo pulsante, lo stato selezionato del gruppo rifletterà le attuali associazioni di file. Estensioni aggiunte successivamente lo renderanno grigio, quindi ricordati di riselezionarlo prima di chiudere questa finestra!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Da utilizzare insieme a ""Weave"" se il video renderer può anche deinterlacciare. Il file correntemente caricato deve essere riaperto." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Lo stato di default eredita da altri stili finché non viene definito" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Consente l'animazione dei sottotitoli utilizzando un subpicture buffer maggiore di 0. Disabilitando questa opzione, l'uso della CPU sarà inferiore. Disabilitare anche in caso di sottotitoli lampeggianti." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Deselezionandolo si libera un po' di memoria video e si salva banda nei trasferimenti dalla memoria locale a quella video, ma potrebbe non funzionare con schede video meno recenti." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Si interfaccia a qualsiasi tipo di video e non manda i campioni in entrata da nessuna parte. Utile quando non si ha bisogno di visualizzare il video permettendo di risparmiare lavoro non necessario alla CPU." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Come il Null renderer normale, ma supporta solo tipi non compressi." STRING IDC_DSOLD "Video renderer predefinito di Windows 9x/me/2k. In base alla visibilità della finestra video e alle capacità della scheda video, alternerà automaticamente tra i rendering GDI, DirectDraw, Overlay dinamicamente." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Renderizza sempre in overlay. Generalmente solo i formati YUV sono consentiti, ma sono presentati direttamente senza conversioni di colore in RGB. Questo è il metodo di rendering più veloce e l'unico che garantisce con sicurezza il video mirroring a schermo intero nell'uscita tv." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Video renderer predefinito di DirectShow. Gli altri filtri faranno affidamento su questo in caso non possano essere caricati per qualche ragione. Su Windown XP questo filtro coincide con VMR-7 (in finestra)." STRING IDC_DSVMR7REN "Come il VMR-7 (in finestra), ma con il plugin Allocator-Presenter di MPC-HC per i sottotitoli. L'Overlay video mirroring NON funzionerà. Raccomandata la profondità di colore massima (32 bit)." STRING IDC_DSVMR7WIN "Video renderer predefinito di Windows XP. Molto stabile e solo leggermente più lento dell'Overlay mixer. Usa il DirectDraw e va in Overlay quando possibile." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Imposta VMR-9 (renderless) in modalità mixer, questo significa che molti dei controlli nella sua pagina delle proprietà funzioneranno e userà un worker thread separato per renderizzare i frame." STRING IDC_DSVMR9REN "Come il VMR-9 (in finestra), ma con il plugin Allocator-Presenter di MPC-HC per i sottotitoli. L'Overlay video mirroring POTREBBE funzionare. Raccomandata la profondità di colore massima (32 bit)." STRING IDC_DSVMR9WIN "Disponibile solo con le DirectX 9. Ha le stesse abilità del VMR-7 (in finestra), ma non usa mai l'Overlay rendering e quindi può essere considerato leggermente più lento del VMR-7 (in finestra)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Se manca il supporto al Pixel Shader 2.0, viene usato automaticamente il filtro bilineare." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "L'output del motore di QuickTime renderizzato dall'Allocator-Presenter DX7-based di VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "L'output del motore di QuickTime renderizzato dall'Allocator-Presenter DX9-based di VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Renderer di QuickTime. Rallenta leggermentente quando l'area video è ridimensionata o parzialmente coperta da un'altra finestra. Quando l'Overlay non è disponibile, andrà in GDI." STRING IDC_REGULARSURF "La superficie video sarà allocata come una superficie regolare su schermo." STRING IDC_RMDX7 "L'output del motore di Real renderizzato dall'Allocator-Presenter DX7-based di VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "L'output del motore di Real renderizzato dall'Allocator-Presenter DX9-based di VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Renderer di Real. Gli script SMIL funzioneranno, ma probabilmente non l'interazione. Usa DirectDraw e va in Overlay quando possibile." STRING IDC_TEXTURESURF2D "La superficie video sarà allocata come texture ma verranno comunque usate le funzioni 2d per copiarla e ridimensionata nel backbuffer. Richiede una scheda video in grado di allocare texture RGBA a 32 bit di dimensioni non-potenza-di-due e almeno alla risoluzione del video." STRING IDC_TEXTURESURF3D "La superficie video sarà allocata come texture e disegnata come due triangoli in 3d. L'antialiasing attivo nelle impostazioni video potrebbe avere un effetto negativo sulle prestazioni di rendering." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Dettagli" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Sottotitoli::Database" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Sottotitoli::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Sottotitoli::Stile Predefinito" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Sottotitoli" -STRING IDD_PPAGESYNC "Riproduzione::Impostazioni EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Tweaks" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Lettore::Interfaccia Web" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Sottotitoli Prec" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Proprietà" STRING IDS_AG_REOPEN "Riapri file" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Reimposta velocità" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Reimposta statistiche EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Salva con nome" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Salva immagine" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Salva sottotitoli" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Formato immagine non valido, impossibile creare miniatur STRING IDS_MAINFRM_58 "Dimensioni del file: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nome file: %s\\N%sRisoluzione: %dx%d %s\\NDurata: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "disegnati: %d, saltati: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Per caricare i sottotitoli devi cambiare il renderer video e riaprire il file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless o Haali's\n- RealMedia: renderer speciale per RealMedia, o apertura tramite DirectShow\n- QuickTime: renderer DX7 o DX9 per QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Proporzioni: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Predefinito" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Altro" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Predefinito del sistema" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt index 8b57fc67bab..6f9510cae6f 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia ビデオ" 9 "QuickTime ビデオ" 11 "オーディオ レンダラ" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "サーフェス:" 16 "補間方法:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "D3D9 レンダラ デバイスの選択" +20 "表示変更時に再初期化" 21 "Direct3D フルスクリーン" 22 "代替の垂直同期" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 ミキサ モード" +24 "YUV ミキシング" 25 "EVR バッファ:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "終了(&X)\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "このボタンをクリックすると MPC-HC の実際のファイルの関連付けがフォーマットグループのチェックの状態に反映されます。\n新しく拡張子が追加されると大抵チェックボックスは灰色になるので、このダイアログを閉じる前に再びチェックすることを忘れないでください!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "ビデオ レンダラがインターレース解除が可能な場合に ""Weave"" と共に使用します。開いているファイルは開き直してください。" STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "未設定のスタイルにはデフォルト状態の設定が適用される" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "サブピクチャーバッファを使用している時に字幕アニメーションを許可します。無効にすると CPU 使用率が下がります。字幕がチラつく場合も無効にしてください。" STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "チェックを外すとビデオメモリの消費量とシステムメモリとビデオメモリ間の負荷を抑えられますが、古いビデオカードでは動作しない可能性があります。" +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "すべての動画の (ような) メディア タイプに接続して入力サンプルをどこにも出力しません。映像の表示が不要で無駄な CPU 負荷を無くしたい場合に使用してください。" STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "無効 (すべて) と同じですが、こちらは無圧縮タイプにのみ接続します。" STRING IDC_DSOLD "Windows 9x/me/2k の標準レンダラです。ビデオウィンドウの表示状態とビデオカードの能力に依存し、描画方法が GDI、DirectDraw、オーバーレイの間で動的に切り替わります。" STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "常にオーバーレイでレンダリングします。YUV 形式の場合、RGB に色変換することなく直接描画します。これはすべてのレンダリング方法の中で最も高速で、確実にフルスクリーン ビデオミラーリングでテレビ出力できる唯一の方法です。" +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow 用の標準ビデオレンダラです。他のレンダラが何らかの理由で読み込めなかった時に使用されます。Windows XP では VMR-7 (ウィンドウ) と同じです。" STRING IDC_DSVMR7REN "字幕表示のための MPC-HC のアロケータ-プレゼンタ プラグインを除いて VMR-7 (ウィンドウ) と同じです。オーバーレイのビデオミラーリングは動作 し な い でしょう。デスクトップの色数を 'True Color' にする事を推奨します。" STRING IDC_DSVMR7WIN "Windows XP の標準レンダラです。オーバーレイ ミキサーよりも少し遅いですが非常に安定しています。DirectDraw を使用して可能ならオーバーレイで動作します。" +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "VMR-9 (レンダーレス) をミキサ モードに設定すると、プロパティ ページのコントロールの大部分が動作するようになり、レンダラ フレームに別々のワーカー スレッドを使用するようになります。" STRING IDC_DSVMR9REN "字幕表示のための MPC-HC のアロケータ-プレゼンタ プラグインを除いて VMR-9 (ウィンドウ) と同じです。オーバーレイのビデオミラーリングは動作 す る でしょう。デスクトップの色数を 'True Color' にする事を推奨します。Windows XP で推奨します。" STRING IDC_DSVMR9WIN "DirectX 9 がインストールされている場合にのみ使用できます。VMR-7 (ウィンドウ) と同等ですが、オーバーレイ レンダリングをしないため VMR-7 (ウィンドウ) より少し遅いです。" +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "ピクセル シェーダ 2.0 に対応していなければ自動的に単純な線形補間が使用されます。" +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "VMR-7 (レンダーレス) の DirectX 7 ベースのアロケータプレゼンタでレンダリングされる QuickTime 用の出力エンジンです。" STRING IDC_QTDX9 "VMR-9 (レンダーレス) の DirectX 9 ベースのアロケータプレゼンタでレンダリングされる QuickTime 用の出力エンジンです。" -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime 独自のレンダラです。映像の表示領域がリサイズされたり、他のウィンドウによって部分的に隠されると少し遅くなります。オーバーレイが利用できない場合は GDI が使用されます。" STRING IDC_REGULARSURF "映像の表面を通常のオフスクリーン サーフェスとして割り当てます。" STRING IDC_RMDX7 "VMR-7 (レンダーレス) の DirectX 7 ベースのアロケータプレゼンタでレンダリングされる Real 用の出力エンジンです。" STRING IDC_RMDX9 "VMR-9 (レンダーレス) の DirectX 9 ベースのアロケータプレゼンタでレンダリングされる Real 用の出力エンジンです。" -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real 独自のレンダラです。相互作用はないですが SMIL スクリプトは機能するでしょう。 DirectDraw を使用して可能ならオーバーレイで動作します。" STRING IDC_TEXTURESURF2D "映像の表面をテクスチャとして割り当てますが、バックバッファへのコピーと伸張には 2D 関数を使用します。32ビット、RGBA、2の累乗でないサイズのテクスチャと、最低でも映像の解像度の確保が可能なビデオカードが必要です。" STRING IDC_TEXTURESURF3D "映像の表面をテクスチャとして割り当て、3D で2つの三角形として描画します。画面の設定でアンチエイリアスを有効にするとレンダリング速度に悪影響を与えるかもしれません。" -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "メディア情報" STRING IDD_FILEPROPCLIP "クリップ" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "詳細" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "字幕::データベース" STRING IDD_PPAGESUBMISC "字幕::その他" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "字幕::デフォルト スタイル" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "字幕" -STRING IDD_PPAGESYNC "再生::EVR Sync 設定" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "詳細設定" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "プレーヤー::ウェブ インターフェイス" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "前の字幕" STRING IDS_AG_PROPERTIES "プロパティ" STRING IDS_AG_REOPEN "ファイルを開き直す" STRING IDS_AG_RESET_RATE "再生速度標準" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync の統計をリセット" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "名前を付けて保存" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "画像を保存" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "字幕を保存" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "無効な画像形式です。%d bpp dibs 以上のサ STRING IDS_MAINFRM_58 "ファイル サイズ: %s (%s バイト)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}ファイル名: %s\\N%s解像度: %dx%d %s\\N長さ: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "再生: %d、破棄: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "字幕を読み込むためにはビデオ レンダラを変更しファイルを開き直す必要があります。\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (レンダーレス)、EVR カスタムプレゼンタ、EVR Sync、Haali\n- RealMedia: RealMedia 用の特別なレンダラまたは DirectShow を用いて開く\n- QuickTime: QuickTime 用の DX7 または DX9 レンダラ\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "リサイズ前のピクセル シェーダ オン" STRING IDS_MAINFRM_66 "リサイズ前のピクセル シェーダ オフ" STRING IDS_MAINFRM_68 "アスペクト比: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "デフォルト" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "ほか" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "システム デフォルト" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt index 4c86533a8d1..f4bc72e882b 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia 비디오" 9 "QuickTime 비디오" 11 "DirectShow 오디오" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "화면:" 16 "리사이즈:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "D3D9 렌더링장치 설정" +20 "디스플레이변경시 다시로드" 21 "Direct3D 전체화면 (잔상제거)" 22 "대체 VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 혼합 모드" +24 "YUV 혼합" 25 "EVR 버퍼:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "종료(&X)\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "이 버튼을 클릭하면 파일 형식 그룹이 MPC-HC 실제 파일에 연결됩니다. 새로 추가된 확장자는 보통 회색으로 표시되므로 이 대화상자를 닫기전에 확인하십시오." -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "비디오 렌더러가 디인터레이스를 할수 있으면 ""Weave""와 함께 사용하세요.파일을 다시 열어야 합니다." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "기본 상태가 다른 스타일을 상속합니다." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "서브픽쳐의 버퍼가 0보다 클때 자막 애니메이션을 허용합니다. 이 옵션을 선택하면 CPU사용률이 증가할수있습니다. 자막이 깜박이ۘ 비정상적으로 출력되면 이 옵션을 해제하십시오." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "이것을 선택하지않으면 비디오 메모리 및 전송대역을 절약하지만, 구형 비디오 카드에서는 동작하지 않을수 있습니다." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "모든 비디오형식의 샘플을 출력하지 않습니다. 비디오를 출력하지않으면서 CPU가 작동하도록 하려할때 사용합니다." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "일반적인 Null 렌더러와 같지만 압축되지않은 형식만을 연결합니다." STRING IDC_DSOLD "이것은 윈도우 9x/ME/2000 에서 사용하는 렌더러입니다. 그래픽카드의 상태와 기능에 따라 GDI, DirectDraw, 오버레이렌더링 모드 중 하나를 자동으로 선택해서 사용하는 렌더러입니다." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "항상 비디오를 오버레이상태로 렌더링합니다. 일반적으로 YUV의 색공간만을 허용하고, RGB색상변환을 하지않고 그대로 표현하게 됩니다. 다른 모드들과 비교해서 가장 빠른속도를 가졌지만 TV-OUT 기능을 활성화했을때만 전체화면 미러링이 작동합니다." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow를 위한 기본 비디오 렌더러필터를 사용합니다. 다른 렌더러를 사용하지못할때 이 렌더러를 선택하면 됩니다.윈도우XP에서는 VMR-7(창화면)과 동일합니다." STRING IDC_DSVMR7REN "VMR-7 (창화면)과 같으나, 자막표시를 위해서 MPC-HC의 플러그인이 동작하는 렌더러입니다. 오버레이 비디오 미러링이 불가능합니다. TV-OUT기능을 사용할수 없고 바탕화면배색이 32비트로 설정되어있을때만 정상작동합니다. (YUY2출력만 가능)" STRING IDC_DSVMR7WIN "이것은 윈도우XP의 기본 렌러더입니다. 모든 렌더러 중에서 가장 안정적이지만 오버레이믹서보다는 약간 느립니다. 오버레이상태에서 실행될때 DirectDraw만 사용합니다." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "VMR-9 (렌더리스) 출력모드에서 VMR-9혼합모드에 체크하면 대부분의 컨트롤에서 속성페이지를 표시하기위해 프레임을 렌더링할때 작업자쓰레드를 별도로 분리시켜 작동하게 됩니다." STRING IDC_DSVMR9REN "VMR-9 (창화면)과 같으나, 자막표시를 위해서 MPC-HC의 플러그인이 동작하는 렌더러입니다. 오버레이 비디오 미러링이 가능합니다. TV-OUT기능을 사용할수 있고 바탕화면배색이 32비트로 설정되어있을때만 정상작동합니다. (YUY2출력만 가능)" STRING IDC_DSVMR9WIN "이것은 DirectX 9을 설치했을때만 사용할수 있습니다. 성능이나 품질은 VMR-7(창화면)과 같습니다. 그러나 오버레이 비디오 미러링이 불가능하고 VMR-7(창화면)보다 조금 느립니다." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "그래픽카드에서 픽셸셰이더 2.0 (Pixel Shader 2.0) 를 지원하지 않으면 simple bilinear가 자동으로 선택됩니다." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "퀵타임의 엔진을 이용해서 DX7기반의 VMR-7 (렌더리스)모드에서 렌더링합니다." STRING IDC_QTDX9 "퀵타임의 엔진을 이용해서 DX9기반의 VMR-9 (렌더리스)모드에서 렌더링합니다." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "퀵타임의 고유렌더러입니다. 비디오화면을 조절할때 화면갱신속도가 느려질수 있고 다른 창의 뒤로 가려질수도 있습니다. 오버레이를 사용하지 못할 경우 GDI를 사용하게 됩니다." STRING IDC_REGULARSURF "재생하는 비디오 표면을 표준 오프스크린으로 위치시킵니다." STRING IDC_RMDX7 "리얼미디어의 엔진을 이용해서 DX7기반의 VMR-7 (렌더리스)모드에서 렌더링합니다." STRING IDC_RMDX9 "리얼미디어의 엔진을 이용해서 DX9기반의 VMR-9 (렌더리스)모드에서 렌더링합니다." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "리얼미디어의 고유렌더러입니다. SMIL형식은 작동하지만 안정적이지는 않습니다. 오버레이상태에서 실행될때 DirectDraw를 사용합니다." STRING IDC_TEXTURESURF2D "비디오 표면을 텍스쳐처럼 처리하고 2D모드의 버퍼가 가득찰때까지 복사/늘이기를 반복합니다. 이 모드를 사용하기 위해서는 그래픽카드에서 ""32비트, RGBA, 비디오 해상도 크기의 텍스쳐"" 를 2가지 이상 동시에 처리할수 있어야 합니다." STRING IDC_TEXTURESURF3D "비디오 표면을 텍스쳐처럼 처리하고 3D상태에서 두개의 삼각형을 렌더링합니다. 안티-앨리어싱이 활성화되었을 경우 속도가 느려집니다." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "클립" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "자세히" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "자막::데이터베이스" STRING IDD_PPAGESUBMISC "자막::기타" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "자막::스타일" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "자막" -STRING IDD_PPAGESYNC "재생::EVR 싱크 설정" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "최적화" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "플레이어::웹 인터페이스" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "이전 자막" STRING IDS_AG_PROPERTIES "등록정보" STRING IDS_AG_REOPEN "파일 다시열기" STRING IDS_AG_RESET_RATE "초기화" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR 싱크 리셋상태" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "다른 이름으로 저장" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "이미지 저장" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "자막 저장" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "사용가능하지않은 이미지 포맷, %d bpp dibs STRING IDS_MAINFRM_58 "파일 크기: %s (%s 바이트)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}파일 이름: %s\\N%s해상도: %dx%d %s\\N기간: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "떨어짐: %d, 떨어짐: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "자막을 보기위해서는 다음의 비디오 렌더러로 변경한 후 파일을 다시 열어야 합니다.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 렌더리스 또는 Haali's\n- RealMedia: RealMedia를 위한 특수렌더러, 또는 DirectShow를 통해 열기\n- QuickTime: QuickTime을위한 DX7 또는 DX9 렌더러\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "선처리 리사이즈 픽셀 셰이더: 켜짐" STRING IDS_MAINFRM_66 "선처리 리사이즈 픽셀 셰이더: 꺼짐" STRING IDS_MAINFRM_68 "화면 비율: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt index e279da7819b..c3b439f08d1 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video" 9 "QuickTime Video" 11 "Audio Renderer" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Oppervlak:" 16 "Methode:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Kies D3D9 Render apparaat" +20 "Herinitialisatie bij verandering van monitor" 21 "D3D volledig scherm" 22 "Alternatieve VSync" 23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +24 "YUV Mixen" 25 "EVR Buffers:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Afsluiten\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Als je hierop klikt zal de aangevinkte status bij de formaten-groep overeenkomen met de daadwerkelijke bestandskoppeling van MPC-HC. Een nieuw toegevoegde bestandsextensie zal het meestal grijs maken, dus vergeet die niet weer aan te vinken, voor u deze dialoog sluit!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Gebruik dit samen met ""Weave"" als de video renderer ook kan deinterlacen. Het huidige bestand zal opnieuw geopend moeten worden." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Standaardwaarden worden ook op andere stijlen toegepast, waar nog geen waarde voor bepaald is." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Maakt ondertitelings-animatie mogelijk bij een subpicture-buffer groter dan 0. Dit uitzetten zal de CPU ontlasten. Zet dit ook uit als de ondertiteling flikkert." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Dit uitvinken, maakt een beetje grafisch geheugen vrij en spaart bandbreedte bij de overdracht van lokaal naar grafisch geheugen. Dit werkt waarschijnlijk niet bij oudere grafische kaarten." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Verbind met elk video-achtig media type en zal de inkomende signalen in het, grote dan wel kleine, niets zenden. Gebruik dit als geen uitgangssignaal nodig is en de om de CPU te ontlasten." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Hetzelfde als de normale Null renderer, maar deze zal alleen verbinding maken met ongecomprimeerde types." STRING IDC_DSOLD "Standaard Renderer voor Windows 9x/ME/2000. Afhankelijk van de zichtbaarheid van het video-venster en de mogelijkheden van de grafische kaart, schakelt deze renderer dynamisch tussen GDI, DirectDraw en Overlay Rendering." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Rendert altijd in overlay-modus. Normaliter zijn alleen YUV-formaten toegestaan, maar ze worden zonder enige kleurconversie naar RGB getoond. Dit is de snelste rendering methode van allemaal en de enige waarbij Volledig Beeld Video Mirroring naar TV-out zeker functioneert." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Standaard video renderer filter voor DirectShow. Alle anderen zullen op deze terugvallen, als ze niet geladen kunnen worden. In Windown XP is dit hetzelfde als VMR-7 (venster)." STRING IDC_DSVMR7REN "Hetzelfde als VMR-7 (venster), maar met de Allocator-Presenter plugin van MPC-HC voor ondertiteling. Overlay video mirroring ZAL NIET werken. De kleurkwaliteit van het bureaublad kan het beste 'True Color' zijn." STRING IDC_DSVMR7WIN "De standaard renderer van Windows XP. Zeer stabiel en iets langzamer dan de Overlay mixer. Gebruikt DirectDraw en werkt in Overlay-modus waar mogelijk." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Zet VMR-9 (renderless) in de mixer-modus. Dit betekent dat bij eigenschappen de meeste bedieningselementen zullen werken en een aparte thread gebruikt zal worden om frames te renderen." STRING IDC_DSVMR9REN "Hetzelfde als VMR-9 (venster), maar met de Allocator-Presenter plugin van MPC-HC voor ondertiteling. Overlay video mirroring KAN werken. De kleurkwaliteit van het bureaublad kan het beste 'True Color' zijn. Aangeraden in Windows XP." STRING IDC_DSVMR9WIN "Alleen beschikbaar als DirectX 9 is geïnstalleerd. Heeft dezelfde mogelijkheden als VMR-7 (venster), maar het zal nooit Overlay rendering gebruiken en kan daarom iets langzamer zijn dan VMR-7 (venster)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Als er geen Pixel Shader 2.0 ondersteuning is, zal automatisch Simple Bilinear gebruikt worden." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "The output van QuickTime's engine wordt gerendert door de op DX7 gebasserde VMR-9 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "The output van QuickTime's engine wordt gerendert door de op DX7 gebasserde VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime's eigen renderer. Wordt langzaam als het venster gedeeltelijk bedekt is of als de grootte verandert wordt. Als Overlay niet toegepast kan worden, wordt normaliter GDI toegepast." STRING IDC_REGULARSURF "Video oppervlak is een normaal offscreen oppervlak." STRING IDC_RMDX7 "De output van Real's engine rendered door de op DX7 gebaseerde VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "De output van Real's engine rendered door de op DX9 gebaseerde VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real's eigen renderer. SMIL scripts functioneren, maar interactie waarschijnlijk niet. Gebruikt DirectDraw en werkt in Overlay-modus waar mogelijk." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Video oppervlak is een texture-oppervlak, maar de 2Dd functies worden gebruikt om het beeld in de backbuffer te kopieren en te spreiden. Vereist een grafische kaart die 32bit, RGBA, non-power-of-two textures ondersteunt, binnen de resolutie van de video." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Video oppervlak is een texture-oppervlak en wordt getekend als 2 driehoeken in 3D. Bij de display-instellingen geactiveerde antialiasing kan een remmend effect hebben op de renderings-snelheid." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Details" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Ondertiteling::Database" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Ondertiteling::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Ondertiteling::Standaard Stijl" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Ondertiteling" -STRING IDD_PPAGESYNC "Weergave::EVR Sync Instellingen" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Tweaks" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Speler::Web Interface" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Vorige Ondertiteling" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Eigenschappen" STRING IDS_AG_REOPEN "Reopen File" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Normaal" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync reset statistieken" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Opslaan als" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Afbeelding opslaan" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Ondertiteling opslaan" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Ongeldig Beeldformaat, kan geen miniaaturweergaven maken STRING IDS_MAINFRM_58 "Bestandsgrootte: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Bestandsnaam: %s\\N%sResolutie: %dx%d %s\\NTijdsduur: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "gemaakt: %d, verworpen: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Om ondertiteling te kunnen laden moet u de video-renderer veranderen en het bestand opnieuw openen.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR Custom, EVR Sync, of Haali\n- RealMedia: Speciale renderer voor RealMedia, of open het d.m.v. DirectShow\n- QuickTime: DX7 of DX9 renderer voor QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Beeldverhouding: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt index ea6d3485428..2a82c88c097 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "Obraz RealMedia" 9 "Obraz QuickTime" 11 "Renderer dźwięku" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Płaszczyzna:" 16 "Skalowanie:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Wybór urządzenia renderującego D3D9" +20 "Ponowne inicjowanie po zmianie wyświetlacza" 21 "Pełny ekran Direct3D" 22 "Alternatywny VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Tryb nakładki VMR-9" +24 "Nakładka YUV" 25 "Bufory EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1045,35 +1045,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Za&kończ\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Zmienia ustawienia formatów obsługiwanych przez program. Po użyciu stan zaznaczenia bieżącej grupy formatów będzie odzwierciedlał aktualnie przypisane skojarzenia dla programu. Nowo dodane rozszerzenie sprawi, że zmieni on kolor na szary." -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Użyj razem z „Weave”, jeżeli renderer wideo potrafi także usuwać przeplot. Wymaga ponownego otwarcia pliku." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Umieszcza napisy na ekranie zależnie od rozmiaru i położenia obrazu. Domyślny stan zostanie przypisany innym stylom, w których nie został zdefiniowany." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Wyświetla animacje napisów w przypadku, gdy liczba buforowanych wierszy jest większa od zera. Zmniejsza w niewielkim stopniu obciążenie procesora. Opcja pomocna w przypadku, gdy napisy migają." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Odznaczenie opcji zmniejsza w niewielkim stopniu ilość używanej pamięci karty graficznej oraz wielkość transferu do niej. Może nie działać ze starszymi kartami graficznymi." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Łączy z dowolnym formatem wideo i wysyła przychodzące próbki donikąd. Użycie wskazane, gdy strumień wideo nie musi być wyświetlany, dzięki czemu można zmniejszyć obciążenie CPU." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Działa tak samo jak „Null renderer (anything)”, ale tylko odnośnie do nieskompresowanych formatów." STRING IDC_DSOLD "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra systemów Windows 9x/Me/2000. W zależności od widoczności okna wideo i możliwości karty graficznej, przełącza dynamicznie pomiędzy trybami GDI, DirectDraw i nakładki." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Renderuje zawsze w trybie nakładki. Obsługuje formaty YUV, ale bez uprzedniej konwersji przestrzeni kolorów do RGB. Najszybsza ze wszystkich metoda renderowania i jedyna pewna, dla której uzyskać można powielanie obrazu w trybie pełnego ekranu do wyjścia telewizyjnego." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra dla DirectShow. Zostanie wybrany automatycznie, jeśli z jakiegoś powodu nie udaje się wczytać innego filtra renderującego. W przypadku systemu Windows XP to samo co „VMR-7 (windowed)”." STRING IDC_DSVMR7REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-7 (windowed)”, ale dodatkowo ma możliwość wyświetlania napisów. Nie obsługuje powielania obrazu. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów." STRING IDC_DSVMR7WIN "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra systemu Windows XP. Filtr bardzo stabilny i tylko trochę wolniejszy od „Overlay mixer”. Używa DirectDraw i pracuje w trybie nakładki, jeśli istnieje taka możliwość." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Ustawia filtr „VMR-9 (renderless)” w tryb nakładki. Oznacza to, że większość kontrolek na stronie jego właściwości będzie działać i użyje on oddzielnego wątku programu do renderowania klatek." STRING IDC_DSVMR9REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-9 (windowed)”, ale dodatkowo ma możliwość wyświetlania napisów. Powielanie obrazu może działać. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów." STRING IDC_DSVMR9WIN "Renderuje przy użyciu filtra dostarczanego z pakietem DirectX 9. Filtr ma takie same możliwości co „VMR-7 (windowed)”, ale nie używa trybu nakładki, przez co może być trochę wolniejszy." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Określa metodę skalowania obrazu. Jeżeli karta graficzna nie obsługuje technologii Pixel Shader 2.0, zostanie użyta prosta dwuliniowa." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Renderuje strumień wyjściowy modułu QuickTime przy użyciu filtra „VMR-7 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 7." STRING IDC_QTDX9 "Renderuje strumień wyjściowy modułu QuickTime przy użyciu filtra „VMR-9 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 9." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Renderuje pliku formatu QuickTime przy użyciu natywnego filtra. Nieznacznie zwalnia, gdy zmieniono rozmiar okna bądź jest ono częściowo zakryte. Jeżeli tryb nakładki jest niedostępny, najczęściej przełącza na GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Alokuje płaszczyznę wideo jako normalną powierzchnię ekranową." STRING IDC_RMDX7 "Renderuje strumień wyjściowy modułu RealMedia przy użyciu filtra „VMR-7 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 7." STRING IDC_RMDX9 "Renderuje strumień wyjściowy modułu RealMedia przy użyciu filtra „VMR-9 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 9." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Renderuje pliki formatu RealMedia przy użyciu natywnego filtra. Obsługuje skrypty SMIL i często też interakcję. Używa DirectDraw i pracuje w trybie nakładki, jeśli istnieje taka możliwość." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Alokuje płaszczyznę wideo jako teksturę, ale do kopiowania i rozciągania jej w tle bufora ramki nadal używa funkcji dwuwymiarowych. Wymaga karty graficznej, która potrafi wyświetlać 32-bitowy obraz RGBA, tekstury o rozmiarze innym niż potęga dwóch i rozdzielczości co najmniej nagrania wideo." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Alokuje płaszczyznę wideo jako teksturę i wyświetla w postaci dwóch trójkątów w przestrzeni trójwymiarowej. Włączenie antyaliasingu w ustawieniach wyświetlania może negatywnie wpłynąć na prędkość renderowania." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Ogólne" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Szczegóły" @@ -1095,7 +1100,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Napisy::Baza napisów" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Napisy::Różne" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Napisy::Domyślny styl" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Napisy" -STRING IDD_PPAGESYNC "Odtwarzanie::Synchronizacja EVR" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Dodatkowe" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Program::Interfejs internetowy" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1195,7 +1200,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Poprzednie napisy" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Właściwości" STRING IDS_AG_REOPEN "Otwórz ponownie plik" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Zwykłe tempo odtwarzania" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Wyzeruj statystyki synchronizacji EVR" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Zapisz jako" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Zapisz obraz" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Zapisz napisy" @@ -1414,7 +1419,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Niewłaściwy format obrazu. Nie można utworzyć miniat STRING IDS_MAINFRM_58 "Rozmiar pliku: %s (%s bajtów)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Nazwa pliku: %s\\N%sRozmiar obrazu: %dx%d %s\\NCzas odtwarzania: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "wyświetlone – %d, porzucone – %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Aby wczytać napisy, należy ponownie otworzyć plik, zmieniając wcześniej filtr renderujący na jeden z poniższych:\n- DirectShow: „VMR-7/VMR-9 (renderless)”, „EVR - profil własny” lub „Haali”,\n- RealMedia: specjalny filtr renderujący dla RealMedia albo otwarcie za pośrednictwem DirectShow,\n- QuickTime: renderer DX7 lub DX9 dla QuickTime,\n- ShockWave: brak." +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Cieniowanie pikseli przed skalowaniem: włączone" STRING IDS_MAINFRM_66 "Cieniowanie pikseli przed skalowaniem: wyłączone" STRING IDS_MAINFRM_68 "Proporcje obrazu: %d:%d" @@ -1685,13 +1690,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Domyślny" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Inna" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Domyślny" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt index b15b2eceae2..37aae9e749e 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt @@ -263,11 +263,11 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video" 9 "QuickTime Video" 11 "Audio Renderer" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Surface:" 16 "Resizer:" 18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +20 "Reinitialize when changing display" 21 "D3D Fullscreen" 22 "Alternative VSync" 23 "VMR-9 Mixer Mode" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "E&xit\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "After clicking this button, the checked state of the format group will reflect the actual file association for MPC-HC. A newly added extension will usually make it grayed, so don't forget to check it again before closing this dialog!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Use it together with ""Weave"" if the video renderer can also deinterlace. The currently loaded file has to be opened again." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Default state gets inherited to other styles where it is still undefined" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Allows subtitle animation when using a subpicture buffer larger than 0. Disabling this option will lower CPU usage. Also disable if you experience flashing subtitles." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Unchecking this frees up a little video memory and saves bandwidth on local to video memory transfers, but it may not work with older video cards." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the cpu from working unnecessarily." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Same as the normal Null renderer, but this will only connect to uncompressed types." STRING IDC_DSOLD "This is the default renderer of Windows 9x/me/2k. Depending on the visibility of the video window and your video card's abilies, it will switch between GDI, DirectDraw, Overlay rendering modes dynamically." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Always renders in overlay. Generally only YUV formats are allowed, but they are presented directly without any color conversion to RGB. This is the fastest rendering method of all and the only where you can be sure about fullscreen video mirroring to tv-out activating." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Default video renderer filter for DirectShow. Others will fall back to this one when they can't be loaded for some reason. On Windown XP this is the same as VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Same as the VMR-7 (windowed), but with the Allocator-Presenter plugin of MPC-HC for subtitling. Overlay video mirroring WILL NOT work. ""True Color"" desktop color space recommended." STRING IDC_DSVMR7WIN "The default renderer of Windows XP. Very stable and just a little slower than the Overlay mixer. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Puts VMR-9 (renderless) into mixer mode, this means most of the controls on its property page will work and it will use a separate worker thread to renderer frames." STRING IDC_DSVMR9REN "Same as the VMR-9 (windowed), but with the Allocator-Presenter plugin of MPC-HC for subtitling. Overlay video mirroring MIGHT work. ""True Color"" desktop color space recommended. Recommended for Windows XP." STRING IDC_DSVMR9WIN "Only available if you have DirectX 9 installed. Has the same abilities as VMR-7 (windowed), but it will never use Overlay rendering and because of this it may be a little slower than VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "If there is no Pixel Shader 2.0 support, simple bilinear is used automatically." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "The output of QuickTime's engine rendered by the DX7-based Allocator-Presenter of VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "The output of QuickTime's engine rendered by the DX9-based Allocator-Presenter of VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. When Overlay is not available it likes to fall back to GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Video surface will be allocated as a regular offscreen surface." STRING IDC_RMDX7 "The output of Real's engine rendered by the DX7-based Allocator-Presenter of VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "The output of Real's engine rendered by the DX9-based Allocator-Presenter of VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Video surface will be allocated as a texture but still the 2d functions will be used to copy and stretch it onto the backbuffer. Requires a video card which can allocate 32bit, RGBA, non-power-of-two sized textures and at least in the resolution of the video." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Video surface will be allocated as a texture and drawn as two triangles in 3d. Antialiasing turned on at the display settings may have a bad effect on the rendering speed." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Clip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Details" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Subtitles::Database" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Subtitles::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Subtitles::Default Style" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Subtitles" -STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::EVR Sync Settings" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Tweaks" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Player::Web Interface" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Prev Subtitle" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Properties" STRING IDS_AG_REOPEN "Reopen File" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Reset Rate" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync reset stats" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Save As" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Save Image" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Save Subtitle" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Invalid image format, cannot create thumbnails out of %d STRING IDS_MAINFRM_58 "File Size: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}File Name: %s\\N%sResolution: %dx%d %s\\NDuration: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "drawn: %d, dropped: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR Custom, EVR Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Aspect Ratio: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt index 649f5e08293..ee52b4e419d 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia видео" 9 "QuickTime видео" 11 "Аудио-рендерер" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Поверхность:" 16 "Интерполяция:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Выбрать устройство D3D9-рендеринга" +20 "Реинициализация при смене монитора" 21 "Полноэкранный Direct3D (устраняет дрожание)" 22 "Альт. VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Режим VMR-9 Mixer" +24 "Смешение в YUV" 25 "Буферы EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "В&ыход\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "После нажатия этой кнопки, выбранное состояние группы форматов будет отражать реальные ассоциации файлов для MPC-HC. Добавленные расширения обычно устанавливают состояние в ""серое"", так что не забывайте выделить их опять перед закрытием диалога!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Используйте это совместно с ""Weave"" если видеорендер также позволяет производить деинтерлейсинг. Загруженный файл будет загружен опять." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Стандартное состояние наследуется другими стилями там, где оно ещё не определено." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Позволяет анимировать субтитры, если число кэшируемых страниц больше 0. Отключение опции освобождает немного ресурсов ЦПУ. Отключите, если присутствует мерцание субтитров" STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Отключение этой опции освобождает немного видеопамяти и освобождает полосу пропускания на перемещениях из локальной памяти в видеoпамять, но может не работать на старых видеокартах." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Подключается к любому типу видеоданных и отсылает входящие кадры в никуда. Режим может пригодиться для сохранения ресурсов процессора в случае, если нужен только звук." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "То же, что и нормальный Null-рендер, но подключается только к несжатым типам данных." STRING IDC_DSOLD "Видео рендер по умолчанию для Windows 9x/ME/2K. В зависимости от видимости видеоокна и возможностей видеокарты, режим динамически переключается между методами GDI, DirectDraw и Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Рендеринг всегда производится в оверлее. Обычно доступны только форматы YUV, но они представляются напрямую, без преобразования в RGB. Это самый быстрый метод из всех, и только здесь стопроцентно работает ""зеркальный"" вывод видео (на TV-OUT)." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Видео рендер по умолчанию для DirectShow. Этот режим всегда включается в тех случаях, когда другие рендеры не могут загрузиться. На Windows XP аналогичен VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "То же, что и VMR-7 (windowed), но с плагином MPC-HC Allocator-Presenter для вывода субтитров. ""Зеркальное"" отображение видео в оверлее работать НЕ БУДЕТ. Глубину цвета рекомендуется установить в 'True Color'." STRING IDC_DSVMR7WIN "Видео рендер по умолчанию для Windows XP. Очень стабильный и лишь немного медленнее метода Overlay mixer. Использует DirectDraw и, по возможности, запускается в оверлее." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Переводит режим VMR-9 (renderless) в режим микшера, это значит, что большинство элементов управления на странице свойств будут работать и будут использовать отдельный рабочий поток для обработки кадров." STRING IDC_DSVMR9REN "То же, что и VMR-9 (windowed), но с плагином MPC-HC Allocator-Presenter для вывода субтитров. ""Зеркальное"" отображение видео в оверлее МОЖЕТ работать. Глубину цвета рекомендуется установить в 'True Color'." STRING IDC_DSVMR9WIN "Доступен только при установленном DirectX 9. Возможности аналогичны VMR-7 (windowed), но никогда не использует оверлей, а потому может быть немного медленнее, чем VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "При отсутствии поддержки пиксельных шейдеров версии 2.0, будет автоматически использован простой билинейный метод." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Вывод QuickTime обрабатывается с помощью плагина Allocator-Presenter в VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "Вывод QuickTime обрабатывается с помощью плагина Allocator-Presenter в VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Собственный рендер QuickTime. Замедляется при изменении размера видеокадра или если окно частично закрыто другим окном. Если оверлей недоступен возвращается к методу GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Поверхность для видео выделяется как обычная поверхность вне экрана." STRING IDC_RMDX7 "Вывод RealMedia обрабатывается с помощью плагина Allocator-Presenter в VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "Вывод RealMedia обрабатывается с помощью плагина Allocator-Presenter в VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Собственный рендер RealMedia. Скрипты SMIL будут работать, но без интерактивности. Использует DirectDraw и, по возможности, запускается в оверлее." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Поверхность для видео выделяется как текстура, но для копирования и растяжения видео в буфер используются функции 2D. Требует наличия видеокарты, которая может выделять 32bit RGBA текстуры, с размерами не кратными 2, хотя бы в разрешении видео." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Поверхность для видео выделяется как текстура и рисуется как два треугольника в 3D. Включение антиалиасинга в настройках видеокарты может существенно замедлить скорость рендеринга." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Клип" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Подробно" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Субтитры::База" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Субтитры::Дополнительно" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Субтитры::Стандартный стиль" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Субтитры" -STRING IDD_PPAGESYNC "Воспроизведение::Настройка EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Дополнительно" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Проигрыватель::Web-интерфейс" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Предыдущие субтитры" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Свойства" STRING IDS_AG_REOPEN "Открыть файл заново" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Сбросить скорость в 100%" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Сброс статистики EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Сохранить как" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Сохранить изображение" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Сохранить субтитры" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Неправильный формат изображен STRING IDS_MAINFRM_58 "Размер файла: %s (%s байт)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Имя файла: %s\\N%sРазрешение: %dx%d %s\\NДлительность: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "записано: %d, потеряно: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Для загрузки субтитров вам нужно изменить тип рендера и открыть файл заново.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless, EVR Custom, EVR Sync или Haali\n- RealMedia: Специальный рендер для RealMedia, или открывайте файл через DirectShow\n- QuickTime: DX7 или DX9 рендер для QuickTime\n- ShockWave: недоступен" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Пиксельные шейдеры кадра: включены" STRING IDS_MAINFRM_66 "Пиксельные шейдеры кадра: отключены" STRING IDS_MAINFRM_68 "Пропорции: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "По умолчанию" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "другие" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Системный по умолчанию" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt index 59c98a30b32..e4dac867b18 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt @@ -263,11 +263,11 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia 视频" 9 "QuickTime 视频" 11 "音频渲染器" -13 "VMR-7/VMR-9 (无渲染) 和 EVR-CP 设置" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "表面:" 16 "缩放:" 18 "选择 D3D9 渲染设备" -20 "当改变显示时重置" +20 "显示改变时重新初始化" 21 "D3D 全屏" 22 "其他垂直同步" 23 "VMR-9 混合模式" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "退出(&X)\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC 音频渲染器已损坏,不要使用。\n已经警告过你了。" +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "在点击此按钮后,被选的格式组的状态将会对 MPC-HC 的实际文件关联做出更改。最新添加的扩展名通常会变灰,所以请不要忘记在关闭此对话框前再次选中此类型的文件。" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "如果视频渲染器也支持反交错的话请和“抖动”一起使用它。当前已装载的文件将会被再次打开。" STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "仍未定义从其它风格获取的默认区域" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "当字幕图像缓冲数量大于 0 时,可以使用字幕动画效果。禁用此项可以降低 CPU 占用率。如果出现字幕闪烁,亦可禁用此项。" STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "取消此选项可以释放一些显存,并节省本地视频传输带宽,但它可能无法在一些旧显卡上正常工作。" +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "连接到任意视频文件类型并且会将进入的采样信息传送到任意地方。当您不需要显示视频并希望节省不必要的 cpu 工作时请使用它。" STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "和普通的空渲染器相同, 但仅会被连接到未压缩的类型上。" STRING IDC_DSOLD "这是 Windows 9x/me/2k 的默认渲染器。根据视频窗口的可见度和您显卡的功能,它将会在 GDI,DirectDraw,覆盖渲染模式之间动态切换。" STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "总是在覆盖模式渲染。通常情况下仅允许 YUV 格式,但是它们直接使用未转换任何 RGB 的颜色输出。这是所有渲染模式中最快的并且是您可以激活将全屏幕视频镜像输出至电视功能的渲染器。" +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow 的默认渲染滤镜。 如果其它渲染器因为某些原因无法被装载那么将会返回到此。在 Windows XP 下这等同于 VMR-7 (窗口化)。" STRING IDC_DSVMR7REN "与 VMR-7 (窗口化) 相同,但是拥有 MPC-HC 字幕分配传输插件。覆盖视频镜像将不会工作。推荐使用 “真彩色” 为桌面颜色。" STRING IDC_DSVMR7WIN "Windows XP 的默认视频渲染器。非常稳定而且只比覆盖合成器稍慢。当可能时它将使用 DriectDraw 并运行在覆盖模式下。" +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "将 VMR-9 (未渲染) 放置到混合器模式中,这将会使许多在属性页由它所控制功能生效并且它将使用独立的工作线程来渲染画面。" STRING IDC_DSVMR9REN "与 VMR-9 (窗口化) 相同,但是拥有 MPC-HC 字幕分配传输插件。覆盖视频镜像可能会工作。推荐使用 “真彩色” 为桌面颜色。" STRING IDC_DSVMR9WIN "仅在 DirectX 9 已被安装的情况下可用。与 VMR-7 (窗口化) 有相同的功能, 因为它决不会使用覆盖渲染所以这会导致比 VMR-7 (窗口化) 稍慢。" +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "如果这里不支持像素遮罩 2.0,将自动使用简易双线过滤。" +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "使用基于 DX7 的 VMR-7 (未渲染) 分配传输器渲染输出的 QuickTime 引擎。" STRING IDC_QTDX9 "使用基于 DX9 的 VMR-9 分配转换器 (未渲染) 渲染的 QuickTime 引擎输出。" -STRING IDC_QTRND_COMBO "系统默认选项使用 QuickTime 自己的渲染器。 当它的视频区域改变大小或被其他窗口覆盖部分区域时,会有一点慢。 如果你碰到问题,请考虑使用其他选项。" STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime 自己的渲染器。当视频区域被重新调整大小或被其它窗口部份覆盖时可能会变的稍慢一些。当覆盖不可用时它可能会完全返回至 GDI。" STRING IDC_REGULARSURF "视频表面将分配为空白离屏表面。" STRING IDC_RMDX7 "使用基于 DX7 的 VMR-7 (未渲染) 分配传输器渲染输出的 Real 引擎。" STRING IDC_RMDX9 "使用基于 DX9 的 VMR-9 (未渲染) 分配传输器渲染输出的 Real 引擎。" -STRING IDC_RMRND_COMBO "系统默认选项使用 Real 自己的渲染器。 SMIL 脚本会工作,但是互动不太可能。 当它可以时使用 DirectDraw 并在覆盖层中运行。" STRING IDC_RMSYSDEF "Real 自己的渲染器。SMIL 脚本将会被执行,但或许无法执行交互功能。当可能时将会使用 DirectDraw 并运行在覆盖模式下。" STRING IDC_TEXTURESURF2D "视频表面将被分配为一个纹理但仍使用 2d 功能来复制和拉伸它到后台缓存中。它需要一块可以分配 32 位, RGBA, 无二次幂限制尺寸纹理并至少支持和当前视频分辨率相同的显卡支持。" STRING IDC_TEXTURESURF3D "视频表面将被分配成一个纹理并描绘到在 3d 中的两个多边形。在显示设置中打开抗锯齿功能可能会给渲染速度造成负面效果。" -STRING IDC_VIDRND_COMBO "只有 VMR-7/VMR-9 (无渲染), EVR-CP, Sync, madVR 和 Haali 视频渲染器支持字幕。\n\n保存图像不能和覆盖层或 madVR 视频渲染器一起工作。" +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "剪辑" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "详细信息" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "字幕::数据库" STRING IDD_PPAGESUBMISC "字幕::其他" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "字幕::默认风格" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "字幕" -STRING IDD_PPAGESYNC "回放::EVR/Sync 设置" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "调节" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "播放器::Web 接口" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "上一个字幕" STRING IDS_AG_PROPERTIES "属性" STRING IDS_AG_REOPEN "重新打开" STRING IDS_AG_RESET_RATE "重置速率" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR/Sync 统计重置" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "另存为" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "保存图像" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "保存字幕" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "无效的图像格式, 无法创建大于 %d bpp 的缩 STRING IDS_MAINFRM_58 "文件大小: %s (%s 字节)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}文件名: %s\\N%s分辨率: %dx%d %s\\N持续时间: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "描绘: %d; 丢弃: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "要载入字幕,您需要更改视频渲染器类型然后重新打开文件。\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 未渲染或 Haali 的\n- RealMedia: 用于 RealMedia 的特殊渲染器, 或通过 DirectShow 打开它\n- QuickTime: 用于 QuickTime 的 DX7 或 DX9 渲染器\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "预调整大小像素着色器: 开启" STRING IDS_MAINFRM_66 "预调整大小像素着色器: 关闭" STRING IDS_MAINFRM_68 "高宽比: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "默认" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "其他" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali 视频渲染器" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "加强的视频渲染器" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "加强的视频渲染器(自定义)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "空 (任意)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "空 (未压缩的)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "旧的视频渲染器" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "覆盖层混合渲染器" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "同步视频渲染器" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "系统默认" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "视频混合渲染器 7 (未渲染)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "视频混合渲染器 7 (窗口)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt index b96df1888ea..89f3d4de6e3 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video" 9 "QuickTime Video" 11 "DirectShow Audio" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Povrch:" 16 "Menič šírky:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Vybrať vykresľ. zariadenie D3D9" +20 "Po zmene displeja opäť inicializovať" 21 "Direct3D - celá obrazovka bez trhania" 22 "Alternatívne VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Mixovací mód VMR-9" +24 "YUV mixovanie" 25 "Vyr. pamäti EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "U&končiť\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Po kliknutí na toto tlačidlo, sa zmenia asociácie vybraných koncoviek súborov a súbory sa budú otvárať v programe MPC-HC. Po pridaní nejakého ďalšieho rozšírenia programu sa však asociácie môžu opäť zmeniť. Preto si ich pred zatvorením tohto dialógového okna nezabudnite skontrolovať, prípadne nastaviť znova!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Túto voľbu nastavte spolu s voľbou ""Weave"" ak technológia vykresľovania videa podporuje aj deinterlacing. Zmeny sa prejavia až po opätovnom načítaní práve otvoreného súboru." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Predvolené hodnoty sa nastavia aj v iných štýloch, ak užívateľ nastavenia nezmení" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Ak je použitá vyrovnávacia pamäť pre podobrázky väčšia ako 0, môžu sa titulky animovať. Zablokovaním tejto voľby znížite vyťaženie procesora. Voľbu zablokujte aj v prípade, že titulky blikajú." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Vypnutie tejto voľby spôsobí menšie vyťažovanie pamäti grafickej karty a zníži prenosovú rýchlosť karty, staršie graf. karty však môžu mať s týmto problémy." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Pripája sa k videu, neodosiela však prichádzajúce pakety. Môžete ho použiť vtedy, ak nepotrebujete obrazový výstup videa a chcete obmedziť zbytočnú prácu procesora." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "To isté, ako voľba Null renderer, ale spracovávať sa dajú iba nekomprimované súbory." STRING IDC_DSOLD "Predvolené vykresľovanie v systémoch Windows 9x/me/2k. V závislosti od viditeľnosti okna s videom a od grafickej karty sa aktivuje aj niektorá z funkcií GDI, DirectDraw, Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Vždy sa bude vykresľovať aj prekrývanie objektov. Povolené sú len formáty YUV, ktoré však sú zobrazované priamo, bez konverzie na RGB. Toto je najrýchlejšia metóda vykresľovania zo všetkých. Pri použití tejto metódy si môžete byť istí, že sa video v celoobrazovkovom režime zobrazí aj na výstupe tv-out." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Predvolený filter pre vykresľovanie videa pri použití DirectShow. V systémoch Windows XP je táto možnosť rovnaká ako VMR-7 (s vykresľovaním v okne)." STRING IDC_DSVMR7REN "To isté ako VMR-7 (s vykresľovaním v okne), ale použije sa aj prídavný modul Allocator-Presenter, pre podporu titulkovania. Zrkadlenie videa s prekrytím NEBUDE funkčné. Odporúčame nastaviť farby zobrazenia na hodnotu 'True Color'." STRING IDC_DSVMR7WIN "Predvolené vykresľovanie systému Windows XP. Tento kodek je pomerne stabilný, je však trošku pomalší ako Overlay mixer. Používa sa funkcia DirectDraw a ak funkcia Overlay, ak je podporovaná." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Nastaví VMR-9 (bezstratové) na mixovací mód, v ktorom bude fungovať väčšina ovládacích prvkov ale na vykresľovanie snímok sa bude používať zvláštne vlákno." STRING IDC_DSVMR9REN "To isté ako VMR-9 (s vykresľovaním v okne), ale použije sa aj prídavný modul Allocator-Presenter, pre podporu titulkovania. Zrkadlenie videa s prekrytím MôŽE byť funkčné. Odporúčame nastaviť farby zobrazenia na hodnotu 'True Color'." STRING IDC_DSVMR9WIN "Táto funkcia je dostupná, len ak je v systéme nainštalovaný DirectX 9. Má rovnaké schopnosti ako kodek VMR-7 (s vykresľovaním v okne), ale nikdy sa nepoužíva vykresľovania videa s prekrývaním. Preto má tento kodek pomalšie vykresľovanie ako VMR-7 (s vykresľovaním v okne)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Ak karta nepodporuje Pixel Shader 2.0, automaticky sa aktivuje jednoduché bilineárne prepočítavanie." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Výstup z enginu Real vykresľovaný pomocou Allocator-Presentera na báze DX7 z VMR-7 (bezstratový kodek)." STRING IDC_QTDX9 "Výstup z enginu Real vykresľovaný pomocou Allocator-Presentera na báze DX9 z VMR-9 (bezstratový kodek)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Vlastné vykresľovanie programu QuickTime. Vykresľovanie sa spomalí pri zmene stranového pomeru videa. Ak nie je dostupná funkcia Overlay, použije sa namiesto nej GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Obraz sa vykreslí ako textúra typu offscreen." STRING IDC_RMDX7 "Výstup z enginu Real vykresľovaný pomocou Allocator-Presentera na báze DX7 z VMR-7 (bezstratový kodek)." STRING IDC_RMDX9 "Výstup z enginu Real vykresľovaný pomocou Allocator-Presentera na báze DX9 z VMR-9 (bezstratový kodek)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Vlastné vykresľovanie programu Real. SMIL skripty zostanú funkčné, nebudú však interaktívne. Používa sa funkcia DirectDraw a aj funkcia Overlay, ak je podporovaná." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Plocha obrazu sa vykreslí ako textúra ale na kopírovanie a presúvanie do spätnej pamäti sa budú používať funkcie, ako pri 2D zobrazení. Táto funkcia vyžaduje grafickú kartu s podporou 32-bitovej alokácie, RGBA, dvojrozmerné textúry minimálne v rozlíšení videa." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Plocha obrazu sa vykreslí ako textúra a 3D efekty sa zobrazia použitím dvoch trojuholníkov. Zapne sa aj funkcia Antialiasing, čo môže spomaliť vykresľovanie." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Vystrihnúť" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Podrobnosti" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Titulky::Databáza" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Titulky::Rôzne" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Titulky::Predvolený štýl" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Titulky" -STRING IDD_PPAGESYNC "Prehrávanie::EVR synchronizácia" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Vyladenie" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Prehrávač::Webové rozhranie" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Predchádzajúci titulok" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Nastavenia" STRING IDS_AG_REOPEN "Znovu otvoriť súbor" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Obnoviť pôvodnú rýchlosť" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Reset štatistiky EVR synch." +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Uložiť ako" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Uložiť obrázok" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Uložiť titulky" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Nesprávny formát obrázka, nemožno vytvoriť náhľad STRING IDS_MAINFRM_58 "Veľkosť súboru: %s (%s bytov)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Názov súboru: %s\\N%sRozlíšenie: %dx%d %s\\NTrvanie: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "vykreslených: %d, preskočených: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Pre načítanie titulkov musíte zmeniť typ vykresľovača videa a otvoriť súbor znova.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 bez vykresľovania alebo Haali\n- RealMedia: Osobitné vykresľovanie pre formát RealMedia, alebo jeho otváranie pomocou DirectShow\n- QuickTime: Vykresľovanie DX7 alebo DX9 pre formát QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pixel-shadery pre predbežnú zmenu veľkosti: zapnuté" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pixel-shadery pre predbežnú zmenu veľkosti: vypnuté" STRING IDS_MAINFRM_68 "Stranový pomer: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Predvolené" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Iné" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Systémovo predvolené" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt index 2dd043ddf5a..a26d9183d73 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video" 9 "QuickTime Video" 11 "DirectShow Ljud" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Yta:" 16 "Storleksändrare:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Select D3D9 Render device" +20 "Reinitialisera när skärmen förändras" 21 "D3D Helskärm" 22 "Alternativ VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 bland läge" +24 "YUV blandning" 25 "EVR Buffertar:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "A&vsluta\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "När du klickat på denna knapp, den faktiska läget av format gruppen kommer att återspegla de faktiska fil associationen för MPC-HC. En nyligen till lagt anknytning brukar göra den grå, så glöm inte att kolla upp det igen innan du stänger dialogrutan!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Använd den tillsammans med ""Weave"" om video renderaren också kan deinterlace. De laddade filen måste öppnas igen." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Standard läget blir ärvda till andra stilar där de fortfarande är odefinierade" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Tillåter undertext animering när man använder sub bild buffert större än 0. Inaktivering av detta alternativ sänker CPU användningen. Stäng också av om du upplever blinkande undertexter." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Avmarker detta frigör lite grafikminne och sparar bandbredd på lokal till grafikminne överföringar, men det kanske inte fungerar med äldre grafikkort." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Ansluts till vilken som helst video-liknande media typ och kommer att skicka inkommande prover till ingenstans. Använd det när du inte behöver bildskärmen och vill spara cpu från att arbeta i onödan." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Samma som de vanliga Null renderaren, men denna kommer endast att ansluta till okomprimerad typer." STRING IDC_DSOLD "Detta är standard renderen för Windows 9x/me/2k. Beroende på synligheten av videofönstret och grafikkortet förmågor, kommer det att växla mellan GDI, DirectDraw, överlägg renderings lägen dynamiskt." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Renderar alltid i överlägg. Generellt bara YUV-format är tillåtna, men de presenteras direkt utan färg konvertering till RGB. Detta är den snabbaste renderings metoden av alla och den enda där man kan vara säker på helskärm skärmbildsdubblering till tv-out aktiveringssystem." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Standard video renderar filteret för DirectShow. Andra kommer att falla tillbaka till det här när de inte kan ladda av någon anledning. På Windown XP det är densamma som VMR-7 (fönsterläge)." STRING IDC_DSVMR7REN "Samma som de VMR-7 (fönsterläge), men med den allokering-presentatör instickstyp i MPC-HC för textning. Överlagring skärmbildsdubblering kommer inte att fungera. 'True Color' desktop färgutrymme rekommenderas." STRING IDC_DSVMR7WIN "Standard renderaren för Windows XP. Mycket stabil och bara lite långsammare än överläggsmixern. Använder DirectDraw och körs i överlägg när man kan." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Placerar VMR-9 (renderlös) i mixerläget, detta innebär de flesta av de kontroller med sin egen egenskaps sida kommer inte att fungera och det kommer att använda en separat arbets tråd för att rendera bilder." STRING IDC_DSVMR9REN "Samma som de VMR-9 (fönsterläge), men med den allokering-presentatör instickstyp i MPC-HC för textning. Överlagring skärmbildsdubblering kan fungera. 'True Color' desktop färgutrymme rekommenderas." STRING IDC_DSVMR9WIN "Endast tillgängligt om du har DirectX 9 installerat. Har samma förmåga som VMR-7 (fönsterläge), men det kommer aldrig att använda överlägg rendering och på grund av detta kan det vara lite långsammare än VMR-7 (fönsterläge)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Om det inte finns någon Pixel Shader 2.0 stöd, så används enkel bilinear automatiskt." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Utmatningen av QuickTime's motor renderad av DX7-baserad allokering-presentatör av VMR-7 (renderlös)." STRING IDC_QTDX9 "Utmatningen av QuickTime's motor renderad av DX9-baserad allokering-presentatör av VMR-9 (renderlös)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime's egna renderare. Blir lite långsam när video storleken ändrads eller delvis övertäckt av ett annat fönster. När Överlagring är inte tillgänglig, kommer den att falla tillbaka till GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Video ytan kommer att allokeras som en regelbunden avskärm yta." STRING IDC_RMDX7 "Utmatningen av Real's motor renderad av DX7-baserad allokering-presentatör av VMR-7 (renderlös)." STRING IDC_RMDX9 "Utmatningen av Real's motor renderad av DX9-baserad allokering-presentatör av VMR-9 (renderlös)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real's egna renderare. SMIL skripten kommer att fungera, men samspelet inte troligt. Använder DirectDraw och körs i överlägg när den kan." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Video yta kommer att allokeras som en textur men fortfarande 2d-funktioner kommer att användas för att kopiera och sträcka den på bakbufferten. Kräver ett grafikkort som kan allokera 32bit, RGBA, icke-kraften-av-två stora texturer och åtminstone i samma upplösning av videon." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Video yta kommer att allokeras som en textur och dra två trianglar i 3d. Antialiasing påslagen i skärminställningar kan ha en dålig inverkan på renderings hastigheten." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Klip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Detaljer" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Undertexter::Databas" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Undertexter::Misc" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Undertexter::Standard Stil" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Undertexter" -STRING IDD_PPAGESYNC "Uppspelning::EVR Sync Settings" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Tweaks" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Spelare::Webb Gränssnitt" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Föregående Undertext" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Egenskaper" STRING IDS_AG_REOPEN "Reopen File" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Återställ Hastighet" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync reset stats" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Save As" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Save Image" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Save Undertext" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Ogiltigt bildformat, kan inte skapa miniatyrer ut av %d STRING IDS_MAINFRM_58 "Fil Storlek: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}File Name: %s\\N%sResolution: %dx%d %s\\NDuration: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "drawn: %d, dropped: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Så här laddar undertexter du måste ändra video renderings typen och öppna filen igen.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderlös eller Haali's\n- RealMedia: Speciell renderare för RealMedia, eller öppna den genom DirectShow\n- QuickTime: DX7 eller DX9 renderaren för QuickTime\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: on" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: off" STRING IDS_MAINFRM_68 "Aspekt Förhålland: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt index 47f82770f18..d9eeeb17f0b 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia 視訊" 9 "QuickTime 視訊" 11 "音訊譜製器" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "繪圖頁:" 16 "變更大小:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "選擇 D3D9 繪製裝置" +20 "變更顯示時重新初始化" 21 "Direct3D 全螢幕" 22 "替代式垂直同步" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 合成模式" +24 "YUV 合成" 25 "EVR 緩衝區:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "離開(&X)\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "按下此按鈕後, 格式群組中有選取的狀態會反映到 MPC-HC 實際對應的附檔名。新加入的附檔名通常呈現灰色, 所以在關閉對話框之前別忘了再檢查一遍!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "如果視訊繪製器也支援去交錯, 就和 ""Weave"" 一同使用。已載入的檔案需要重新開啟。" STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "如果依舊沒定義, 預設會繼承其他的樣式" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "當子畫面緩衝大於 0 時允許字幕動畫。停用這個選項會降低 CPU 使用量。如果您覺得字幕在閃爍時也請停用。" STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "不勾選該選項可以釋放一點顯示記憶體以及節省本地到顯示記憶體間的傳輸頻寬, 但這可能沒辦法在較舊的顯示卡上運作。" +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "連到任何視訊媒體類型, 並且不傳送傳進來的取樣資料。當你不需要任何視訊顯示而又想節省不必要的 CPU 工作時可以用。" STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "與無繪製器相同, 但只會連到未壓縮的類型。" STRING IDC_DSOLD "這是 Windows 9x/ME/2K 的預設繪製器。依據視訊視窗的可見度和顯示卡的能力, 它會在 GDI, DirectShow, 覆疊繪製模式間動態切換。" STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "總是以覆疊模式繪製。一般說來只允許使用 YUV 格式, 但這會不做任何 RGB 色彩轉換而直接呈現。這是最快速的繪製方法, 而且是你唯一能確保全螢幕鏡射輸出到電視的方法。" +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow 預設的視訊繪製篩選器。當其它繪製器因為某些原因無法載入時, 就會回復到這個設定。在 Windown XP 裡這個與 VMR-7 (視窗式) 相同。" STRING IDC_DSVMR7REN "和 VMR-7 (視窗式) 相同, 但藉助 MPC-HC 的配置呈現器顯示字幕。覆疊式視訊鏡射輸出將不會運作。桌面建議使用 '全彩' 顯示。" STRING IDC_DSVMR7WIN "Windows XP 的預設繪製器。非常穩定, 而且只比覆疊合成器慢一點。使用 DirectDraw, 並且可以的話會在覆疊模式下運行。" +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "將 VMR-9 (無轉換) 放進合成器模式, 這表示在內容頁面的多數控制項都能執行, 並使用獨立的工作執行緒來繪製畫面。" STRING IDC_DSVMR9REN "和 VMR-9 (視窗式) 相同, 但藉助 MPC-HC 的配置呈現器顯示字幕。覆疊式視訊鏡射輸出可能能運作。桌面建議使用 '全彩' 顯示。" STRING IDC_DSVMR9WIN "只有在您安裝了 DirectX 9 之後才能用。它有著和 VMR-7 (視窗式) 相同的能力, 但永遠不會使用覆疊模式繪製。因此這可能會比 VMR-7 (視窗式) 慢一點。" +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "如果沒有 Pixel Shader 2.0 的支援, 就會自動使用比較簡單的 Bilinear。" +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "QuickTime 引擎的輸出由基於 DX7 的 VMR-7 (無轉換) 配置呈現器繪製。" STRING IDC_QTDX9 "QuickTime 引擎的輸出由基於 DX9 的 VMR-9 (無轉換) 配置呈現器繪製。" -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime 自己的繪製器。當視訊區域有變更大小或是部分被其它視窗蓋住時會稍微變慢。當覆疊模式不能用的時候會回復到 GDI。" STRING IDC_REGULARSURF "螢幕繪圖頁會配置成一般幕後繪圖頁。" STRING IDC_RMDX7 "Real 引擎的輸出由基於 DX7 的 VMR-7 (無轉換) 配置呈現器繪製。" STRING IDC_RMDX9 "Real 引擎的輸出由基於 DX9 的 VMR-9 (無轉換) 配置呈現器繪製。" -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real 自己的繪製器。SMIL 腳本檔可以運作, 但可能無法互動。使用 DirectDraw, 並且可以的話會在覆疊模式下運行。" STRING IDC_TEXTURESURF2D "螢幕繪圖頁會當作材質配置, 但依舊會使用 2D 函式來複製與延展到後緩衝區。這需要能配置 32-bit, RGBA, 材質大小非二的乘方, 與最少能配置視訊解析度的顯示卡。" STRING IDC_TEXTURESURF3D "螢幕繪圖頁會當作材質配置, 並以 3D 的雙三角形繪製。在顯示設定開啟反鋸齒可能對繪製速度有不好的影響。" -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo 媒體資訊" STRING IDD_FILEPROPCLIP "短片" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "詳細資訊" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "字幕::資料庫" STRING IDD_PPAGESUBMISC "字幕::其它" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "字幕::預設樣式" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "字幕" -STRING IDD_PPAGESYNC "播放::EVR Sync 設定" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "調校" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "播放程式::網頁介面" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "前一字幕" STRING IDS_AG_PROPERTIES "內容" STRING IDS_AG_REOPEN "重新開啟檔案" STRING IDS_AG_RESET_RATE "重設頻率" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Sync 重設統計" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "另存新檔" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "儲存影像" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "儲存字幕" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "無效的影像格式, 無法從 %d bpp DIBs 建立縮 STRING IDS_MAINFRM_58 "檔案大小: %s (%s bytes)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}檔案名稱: %s\\N%s解析度: %dx%d %s\\N時間長度: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "已繪製: %d, 已略過: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "要載入字幕您必須變更視訊繪製器類型並重新開啟檔案。\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (無轉換) EVR 自訂, EVR Sync, 或是 Haali\n- RealMedia: 給 RealMedia 用的特殊繪製器, 或是透過 DirectShow 開啟\n- QuickTime: 給 QuickTime 用的 DX7 或 DX9 繪製器\n- ShockWave: n/a" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Pre-Resize Pixel Shaders: 開啟" STRING IDS_MAINFRM_66 "Pre-Resize Pixel Shaders: 關閉" STRING IDS_MAINFRM_68 "長寬比例: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "預設" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "其他" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "系統預設" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt index ab3512ef4b9..9b7211b32b2 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia Video'su" 9 "QuickTime Video'su" 11 "DirectShow Sesi" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Yüzey:" 16 "Yakınlaştırma:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "D3D9 Karıştırıcı aygıtı seçimi" +20 "Görüntüyü değiştirirken yeniden başlat" 21 "Tam Ekran Direct3D (kopuklukları sil)" 22 "Değişken Eşzam." -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "VMR-9 karıştırıcısı kipi" +24 "YUV karıştırması" 25 "EVR Tamponları:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles*" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "Ç&ıkış\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Bu tuşa tıkladıktan sonra, seçili olan grup biçimi MPC-HC'nin geçerli dosya ilişkilendirmesi seçeneği olarak ayarlanacaktır. Genellikle yeni eklenen uzantı gri renkle gösterilecektir, yani bu ekranı kapatmadan önce uzantıyı tekrar seçmeniz gerektiğini unutmayınız!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Video karıştırıcınız geçişsellik özelliğini destekliyorsa ""Dokuma"" ile birlikte kullanın. Geçerli dosyanın tekrar açılması gerekmektedir." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Varsayılan durum hala tanımsız olduğu için diğer biçimlerden etkileniyor" STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "0'dan büyük bir görüntü tamponu kullanırken alt yazı animasyonlarına izin verir. Bu ayarı kapatmak işlemci kullanımını düşürecektir. Eğer alt yazılar parlak gösterilirse, yine ilgili ayarı kapatmanız önerilir." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Bunu kapatmak yerel video hafızası bant genişliğini korur ve az bir miktar video hafızasını boşaltır, ancak eski ekran kartları ile çalışmayabilir." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Her video benzeri medya biçimine bağlanır ve dahili örnekleri bir yere göndermez. Video gösterimine ihtiyaç duymadığınız ve işlemciyi pek az kullanmak istediğiniz durumlarda bu seçeneği seçiniz." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Boş çözücü ile aynıdır, ancak sadece sıkıştırılmamış biçimleri destekler." STRING IDC_DSOLD "Windows 9x/me/2k için varsayılan dönüştürücüdür. Video penceresi veya ekran kartınızın yeteneklerine göre, dinamik olarak GDI, DirectDraw, Ters Süzme kipleri arasında değiştirilecektir." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Daima ters süzme olarak dönüştürülür. Genellikle sadece YUV biçimleri geçerlidir, ancak renkler RGB 'ye dönüştürülmez. Tüm yöntemler içinde en hızlısı ve TV çıkışı ile Tam ekran aynalama için kullanabileceğiniz en uygunudur." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "DirectShow için varsayılan video dönüştürücüsüdür. Diğerleri yüklenemezlerse bu dönüştürücüye çevrileceklerdir. Windows XP 'de VMR-7 ile aynıdır (pencerede)." STRING IDC_DSVMR7REN "VMR-7 (pencerede) ile aynıdır, ancak alt yazı için MPC-HC yerleşim yöneticisi ile beraberdir. Üst süzme video yansılaması ÇALIŞMAZ. 'Gerçek Renk' masaüstü renk kalitesi önerilir." STRING IDC_DSVMR7WIN "Windows XP için varsayılan dönüştürücüdür. Oldukça kararlı ve Üst süzme dönüştürücüsünden çok az daha yavaştır. DirectDraw ve yapabildiğinde Üst süzmeyi kullanır." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "VMR-9 (çevrimsiz) kipini karıştırıcı olarak atar, böylece özellik sayfasındaki birçok ayar çalışacaktır ve çerçeveler ile çalışmak için ayrı bir işlem oluşturulabilinecektir." STRING IDC_DSVMR9REN "VMR-9 (pencerede) ile aynıdır, ancak alt yazı için MPC-HC yerleşim yöneticisi ile beraberdir. Üst süzme video yansılaması ÇALIŞIR. 'Gerçek Renk' masaüstü renk kalitesi önerilir." STRING IDC_DSVMR9WIN "Sadece DirectX 9 yüklüyse çalışır. VMR-7 (pencerede) ile aynı özelliklere sahiptir, ancak Üst süzme kipini kullanmaz ve bu yüzden VMR-7 'den (pencere) biraz daha yavaştır." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Piksel Tonlama 2.0 desteği bulunmuyorsa, otomatik olarak basit çizgisellik kullanılacaktır." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "QuickTime motoru çıkışı DX7-tabanlı VMR-7 (dönüşümsüz) Ayırıcısı-Sunucusu tarafından çevrilir." STRING IDC_QTDX9 "QuickTime motoru çıkışı DX9-tabanlı VMR-9 (dönüşümsüz) Ayırıcısı-Sunucusu tarafından çevrilir." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "QuickTime 'ın kendi dönüştürücüsüdür. Video alanı boyutlandırılınca veya başka bir pencerenin arkasında kalınca yavaşlar. Üst süzme mevcut değilse GDI 'ye çevrilir." STRING IDC_REGULARSURF "Video yüzeyi düzgün bir dış ekran olarak ayrılacaktır." STRING IDC_RMDX7 "VMR-7 'nin (çevrimsiz) DX7 tabanlı yerleşim yöneticisince çevrilen Real'in çıktı motorudur." STRING IDC_RMDX9 "VMR-9 'nin (çevrimsiz) DX9 tabanlı yerleşim yöneticisince çevrilen Real'in çıktı motorudur." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Real 'in kendi dönüştürücüsüdür. SMIL senaryoları çalışacak, ancak etkileşimli olmayacaktır. DirectDraw ve mevcutsa üst süzme kullanılır." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Video yüzeyi bir doku olarak ayrılacaktır, ancak hala 2d özellikleri arka tamponlamaya kopyalamak ve uzatılmakta kullanılacaktır. 32bit, RGBA, çift boyutlu doku ayırabilen ve en az, geçerli video çözünürlüğünü destekleyebilen bir ekran kartı gerektirir." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Video yüzeyi bir doku olarak ayrılacaktır ve 3d'de 2 üçgen olarak çizilecektir. Görünüm Ayarlarındaki keskinlik yumuşatmasının açık olması tarama hızında yavaşlık oluşturabilir." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "Medya Bilgisi" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Klip" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Ayrıntılar" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Alt Yazılar::Veritabanı" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Alt Yazılar::Diğer" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Alt Yazılar::Görünüm" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Alt Yazılar" -STRING IDD_PPAGESYNC "Yürütme::EVR Zam. Ayarları" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "İnce Ayarlar" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Oynatıcı::İnternet Arabirimi" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Önceki Alt Yazı" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Seçenekler" STRING IDS_AG_REOPEN "Dosyayı Tekrar Aç" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Oranı Sıfırla" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "EVR Zaman. geçmişini temizle" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Farklı Kaydet" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Görüntü Kaydet" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Alt Yazı Kaydet" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Geçersiz grafik biçimi, %d bpp biçimindeki küçük r STRING IDS_MAINFRM_58 "Dosya Boyutu: %s (%s bayt)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Dosya Adı: %s\\N%sÇözünürlük: %dx%d %s\\NSüre: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "çizilen: %d, atlanan: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Alt yazıları görüntülemek için uygun kodlayıcıları kullanmanız ve filmi yeniden açmanız gerekmektedir.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 çevrimsiz veya Haali\n- RealMedia: RealMedia için özel çözücü kullan, veya DirectShow ile aç\n- QuickTime: QuickTime için DX7 veya DX9 kodlayıcısı\n- ShockWave: Yok" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Ön Piksel tonlamaları: açık" STRING IDS_MAINFRM_66 "Ön Piksel tonlamaları: kapalı" STRING IDS_MAINFRM_68 "Taraf Oranı: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Default" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Other" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "System Default" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt index 9496e9e70c8..c50afc44dff 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt @@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEOUTPUT LINES 46 7 "RealMedia відео" 9 "QuickTime відео" 11 "DirectShow аудіо" -13 "VMR-7/VMR-9 (Renderless) and EVR-CP settings" +13 "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" 14 "Поверхня:" 16 "Інтерполяція:" -18 "Select D3D9 Render Device" -20 "Reset when changing display" +18 "Вибір D3D9 пристрою рендерингу" +20 "Реініціалізація при зміні дисплею" 21 "Повноекранний Direct3D (зменшує дрижання)" 22 "Альтернат. VSync" -23 "VMR-9 Mixer Mode" -24 "YUV Mixing" +23 "Режим VMR-9 Mixer" +24 "Змішування в YUV" 25 "Буфери EVR:" 27 "DXVA" 29 "Subtitles *" @@ -1046,35 +1046,40 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319 317 "В&ихід\tAlt+X" END -STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use.\nYou've been warned." +STRING IDC_AUDRND_COMBO "MPC Audio Renderer is broken, do not use." STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Після натискання цієї кнопки, відмітки вибору групи форматів будуть встановлені відповідно до наявних асоціацій файлів для MPC-HC. Щойно додані роширення зазвичай будуть помічатися ""сірим"", тому не забувайте виділити їх знову перед закриттям вікна!" -STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Використовується разом з ""Weave"" якщо відео рендерер може робити деінтерлейс. Необхідно повторно відкрити поточний відео файл." STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Стандартний стан успадковується іншими стилями, в яких він ще не визначений." STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Дозволяє анімацію субтитрів при використанні буфера субзображень більшого за 0. Вимкнення цієї опції дозволить дещо зменшити завантаження ЦП. Використовуйте якщо помітне мигтіння субтитрів." STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Вимкнення цієї опції дещо зменшує використання відеопам'яті та зменшує потік даних між основною та відеопам'яттю, але може не працювати на старих відеокартах." +STRING IDC_DSDXR "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer." +STRING IDC_DSEVR "Only available on Vista or later or on XP with at least .Net 3.5 installed." +STRING IDC_DSEVR_CUSTOM "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended for Windows Vista or later." +STRING IDC_DSMADVR "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." STRING IDC_DSNULL_COMP "Підключається до будь-якого типу відеоданих і відправляє вхідні кадри в нікуди. Може бути корисний для економії ресурсів процесора, якщо потрібен лише звук." STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Так само як нормальний Null-рендерер, але підключається лише до нестиснених даних." STRING IDC_DSOLD "Відео рендерер зазвичай для Windows 9x/ME/2K. Залежно від видимості відеовікна та можливостей відеокарти, режим динамічно перемикається між методами GDI, DirectDraw и Overlay." STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Рендеринг завжди здійснюється в оверлеї. Зазвичай доступні лише формати YUV, але вони представляються безпосередньо, без перетворення в RGB. Це найшвидший метод, і лише тут ґарантовано працює ""дзеркальний"" вивід відео на TV-OUT." +STRING IDC_DSSYNC "Same as the EVR (CP), but offers several options to synchronize the video frame rate with the display refresh rate to eliminate skipped or duplicated video frames." STRING IDC_DSSYSDEF "Відео рендерер зазвичай для DirectShow. Цей режим використовується, коли неможливо завантажити інші рендерери. На Windows XP відповідає VMR-7 (windowed)." STRING IDC_DSVMR7REN "Так само як VMR-7 (windowed), але з плагіном MPC-HC Allocator-Presenter для виводу субтитрів. ""Зеркальне"" відображення відео в оверлеї працювати НЕ БУДЕ. Бажано встановити глибину кольору 'True Color'." STRING IDC_DSVMR7WIN "Відео рендерер зазвичай для Windows XP. Дуже стабільний і лише трохи повільніший за Overlay mixer. Використовує DirectDraw та по-можливості запускається в оверлеї." +STRING IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC "Reduces tearing by bypassing the default VSync built into D3D." STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Переводить режим VMR-9 (renderless) в режим мікшера, тобто, більшість елементів керування на сторінці властивостей будуть функціонувати використовуючи окремий потік для рендерингу кадрів." STRING IDC_DSVMR9REN "Так само як VMR-9 (windowed), але з плагіном MPC-HC Allocator-Presenter для виводу субтитрів. ""Зеркальне"" відображення відео в оверлеї МОЖЕ працювати. Бажано встановити глибину кольору 'True Color'." STRING IDC_DSVMR9WIN "Доступний лише при встановленому DirectX 9. По можливостях подібний до VMR-7 (windowed), але ніколи не використовує оверлей, а отже може бути дещо повільнішим, ніж VMR-7 (windowed)." +STRING IDC_DSVMR9YUVMIXER "Improves performance at the cost of some compatability of the renderer." STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Якщо піксельні шейдери версії 2.0 не підтримуються, то буде використовуватись простий білінійний метод." +STRING IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK "Reduces tearing but prevents the toolbar from being shown. To exit fullscreen in this mode press Ctrl+C." STRING IDC_QTDX7 "Вивід QuickTime обробляється за допомогою плагіна Allocator-Presenter в VMR-7 (renderless)." STRING IDC_QTDX9 "Вивід QuickTime обробляється за допомогою плагіна Allocator-Presenter в VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_QTRND_COMBO "The system default option uses QuickTime's own renderer. Gets a little slow when its video area is resized or partially covered by another window. Consider using the other options if you are having problems." STRING IDC_QTSYSDEF "Власний рендерер QuickTime. Сповільнюється при зміні розміру кадру або якщо вікно частково перекривається іншим вікном. Якщо оверлей недоступний, то використовується метод GDI." STRING IDC_REGULARSURF "Поверхня для відео виділяється як звичайна поверхня за межами екрану." STRING IDC_RMDX7 "Вивід RealMedia обробляється за допомогою плагіна Allocator-Presenter в VMR-7 (renderless)." STRING IDC_RMDX9 "Вивід RealMedia обробляється за допомогою плагіна Allocator-Presenter в VMR-9 (renderless)." -STRING IDC_RMRND_COMBO "The system default option uses Real's own renderer. SMIL scripts will work, but interaction not likely. Uses DirectDraw and runs in Overlay when it can." STRING IDC_RMSYSDEF "Власний рендерер RealMedia. Скрипти SMIL будуть працювати, але без інтерактивності. Використовує DirectDraw и по-можливості запускається в оверлеї." STRING IDC_TEXTURESURF2D "Поверхня для відео виділяється як текстура, але для копіювання та масштабування відео в буфер використовуються функції 2D. Відеокарта повинна вміти виділяти буфер текстур 32bit RGBA з розмірами не степінь 2, і не менше розміру відео." STRING IDC_TEXTURESURF3D "Поверхня для відео виділяється як текстура и рендериться як два трикутники в 3D. Використання згладження в налаштуваннях відеокарти може суттєво знизити швидкість рендерингу." -STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR-CP, Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." +STRING IDC_VIDRND_COMBO "Subtitles are only supported by VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, madVR and Haali video renderers.\n\nSaving images does not work with Overlay or madVR video renderers." STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo" STRING IDD_FILEPROPCLIP "Кліп" STRING IDD_FILEPROPDETAILS "Детально" @@ -1096,7 +1101,7 @@ STRING IDD_PPAGESUBDB "Субтитри::База" STRING IDD_PPAGESUBMISC "Субтитри::Різне" STRING IDD_PPAGESUBSTYLE "Субтитри::Стандартний стиль" STRING IDD_PPAGESUBTITLES "Субтитри" -STRING IDD_PPAGESYNC "Відтворення::Налаштування EVR Sync" +STRING IDD_PPAGESYNC "Playback::Sync Renderer Settings" STRING IDD_PPAGETWEAKS "Додатково" STRING IDD_PPAGEWEBSERVER "Програвач::Web-інтерфейс" STRING IDF_LOGO1 "Marcel Hoffs, marcelhoffs@hotmail.com" @@ -1196,7 +1201,7 @@ STRING IDS_AG_PREV_SUBTITLE "Попередні субтитри" STRING IDS_AG_PROPERTIES "Властивості" STRING IDS_AG_REOPEN "Повторно відкрити файл" STRING IDS_AG_RESET_RATE "Нормальна швидкість" -STRING IDS_AG_RESET_STATS "Скидання статистики EVR Sync" +STRING IDS_AG_RESET_STATS "Sync Renderer reset stats" STRING IDS_AG_SAVE_AS "Зберегти як" STRING IDS_AG_SAVE_IMAGE "Зберегти зображення" STRING IDS_AG_SAVE_SUBTITLE "Зберегти субтитри" @@ -1415,7 +1420,7 @@ STRING IDS_MAINFRM_57 "Невірний формат зображення, не STRING IDS_MAINFRM_58 "Розмір файлу: %s (%s байт)\\N" STRING IDS_MAINFRM_59 "{\\an7\\1c&H000000&\\fs16\\b0\\bord0\\shad0}Ім'я файлу: %s\\N%sРозмір: %dx%d %s\\NТривалість: %02d:%02d:%02d" STRING IDS_MAINFRM_6 "записано: %d, втрачено: %d" -STRING IDS_MAINFRM_60 "Для завантаження субтитрів Вам необхідно змінити тип рендерера та повторно відкрити файл.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 renderless або Haali\n- RealMedia: Спеціальний рендерер для RealMedia, або відкривайте файл через DirectShow\n- QuickTime: DX7 або DX9 рендерер для QuickTime\n- ShockWave: недоступно" +STRING IDS_MAINFRM_60 "To load subtitles you have to change the video renderer type and reopen the file.\n- DirectShow: VMR-7/VMR-9 (renderless), EVR (CP), Sync, or Haali\n- RealMedia: Special renderer for RealMedia, or open it through DirectShow\n- QuickTime: DX7 or DX9 renderer for QuickTime\n- ShockWave: n/a" STRING IDS_MAINFRM_65 "Перед-масштабовні піксельні шейдери: Ввімк." STRING IDS_MAINFRM_66 "Перед-масштабовні піксельні шейдери: Вимк." STRING IDS_MAINFRM_68 "Пропорції: %d:%d" @@ -1686,13 +1691,13 @@ STRING IDS_PPAGE_FS_DEFAULT "Типово" STRING IDS_PPAGE_FS_OTHER "Інше" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_DXR "Haali Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR "Enhanced Video Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom)" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_EVR_CUSTOM "Enhanced Video Renderer (custom presenter)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_MADVR "madVR" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_COMP "Null (anything)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_NULL_UNCOMP "Null (uncompressed)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OLDRENDERER "Old Video Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_OVERLAYMIXER "Overlay Mixer Renderer" -STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Video Renderer" +STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYNC "Sync Renderer" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_SYS_DEF "Типово для ОС" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7RENDERLESS "Video Mixing Renderer 7 (renderless)" STRING IDS_PPAGE_OUTPUT_VMR7WINDOWED "Video Mixing Renderer 7 (windowed)" diff --git a/src/mpc-hc/mplayerc.rc b/src/mpc-hc/mplayerc.rc index 0f359fc1bdf50a3f16eaa73426826f89616548ff..8af58ef9fd4cec79d5e4e860796a5e404520b28e 100644 GIT binary patch delta 1473 zcmZ`(U2IfU5T4sP+m@!0&F<0`TH0GuLa9Qk6^Z2mYga*|Eo}uV80l_%iw$*m+1&yq zF;riCA@OGoV@R_FNhEWdm5{N~>7Voc1<-JNsJ zoNvCF`R0CkCvy4M$kazx%YYOLTqB(WR&a$)t<+7sXk)G~)8W20U=13H|6xLw^ZNC@ z7Tz-V`d&V?tzv*CDM7=s{SvQ|yPL}zW!KwWDZ#h6$~~FmL{NVC*;I>t4x2;s+?Z?s zu2ObRb7L%tdp7N%G0ISuVz85x#_u@nEIFR-@A#gBpkvcf_-E-QSn8$T4lG5mX*2a; zrB(;*E%L@R*UC?G9P-2ei13m)YszKzH!hckJVydgfIz?W=6Q#-zmLred2S0Uc7jHL zlL9BjPD%5(CM>OI`QerSVJuB`fo3lNM`=)QR$^7eZ;-+wH}pOLq&Q7@%qD>6;MEv5 zcGB2)JnJZ8Z9+uNM$hBObQq`pzYR~lH%7;GH*~ifGAHjMAeu|}W zV)FeGH%V%dP2gGTqNv2?d2Mc}%hc|K>p|#Z6CDN=vcWn_lexZ`FeCrmTw8dHR(uCk zv>X4bAzwimFSK?#ja{uu6#9wMqp+~2{axk$b&l6m2!5ZG3q4kyv=?~#-jK*Q1^!(g zn&XpltT|94vo5c3>ptWb11+VN3*?{(p01_Yf*vBT2}Jj=T3dfotAw40SDzwTfoTD6}~2K zZU}_j(~JC~r4_4|tNX2>)SNesE1yD7lvdJfen!4pXI5`5PLx(gTR4nkf38$Bs+Alc&l!fWM)D_or$nlWwfB%S7&&=RPD2D>F>2d9V*rTPeR8cj&EXdj=l8cvr}BZ zVGk{TEIpSAFdjz~+hgv}izhs>>H~f9*cV*x7Cz_v@fD>pb`NYbGyCPt$5xd*eu+bF JP|PFwe*h`=Z$bb7 delta 771 zcmaiyO=wd=5XWaTo0y^)u}xCH%4;naK?M;HjiRPCeiT2Nq?kxOG;LE8FnMX8wX~wf zi(Wif0uJO*y-5`{RmrxYHb`6PK~X_GD)iWsr9Jf^&U--*BFJOk?#zFNnf>h)muucF z)ns3b#;^#{=Q4Wfa9C`#?}b)q&jpPG>P}chW$yW!^X_Uy@Up4Z2qq4>0&oFBpg|ah zAq_n=I%lh=!hPIKzFFZ>GdYZIqP9`lLdTposq*9a#X-|gSznmKU6k#Vl0KF26t$Jm zR|zZ>aI#XF`X_LOwg-iW-WO2Ib@?6i=mk2~8(htRs}P42O?(v9ZXGggCPC*WG#F$t z4hG#mD&6FKhF@K+mSS*3FDnD&sSsZCfs8C13Rj2 zzCoX$g&F*&ie>B)H1b$%*mf4$Apj@gG@OGDK84^6_;~^XaGbt3Nk3_m(%GD3Y8o${ zfy93kWX}*oGI?syz+Z$l6I|S~G}ij4enswf^|0G~qZl(ZK&KD4h59ZOK>gI54#NBEQfti?sJsfDw TshU3`A9nsdv+71(Hjn)R?W5O0 diff --git a/src/mpc-hc/resource.h b/src/mpc-hc/resource.h index db55d195aa33d0e0ce489adca7b16bb7a8fd82c5..6e4dcfc1385fbbc2f265e23f2ec8a56dacfb3ff4 100644 GIT binary patch delta 65 zcmaF2jN{!hjtw(bOjcOV!tBZrHvM4`qvqs-BCg2>E7>OBSRn_JnC`^KBsaaFmyvDq V0ycrk50q)2(Xx_lQ7c;m+B1y7?Yp|8k69q29wsPAd@iD2$xC@0v4BWjR6Le PfRGl0FsZjNsR2G}