Skip to content

Commit

Permalink
Update translation just for kidding Sydney
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
giby committed Aug 21, 2014
1 parent 23012d6 commit c4b56d1
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 129 additions and 128 deletions.
84 changes: 42 additions & 42 deletions data/locale/be.po
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""

#: src/control/joystick_config.cpp:83
msgid "Joystick Mappings"
msgstr ""
msgstr "Канфігурацыя джойстыка"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
msgstr ""
msgstr "Выкарыстанне: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ УЗРОЎНЯ]"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
msgid "General Options:"
msgstr "Параметры:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
msgstr ""
msgstr " -h, --help Паказаць гэтую даведку і выйсці"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
msgstr ""
msgstr " -v, --version Паказаць версію SuperTux і выйсці"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
msgid " --verbose Print verbose messages"
msgstr ""
msgstr " --verbose Выводзіць падрабязныя паведамленні"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
msgid " --debug Print extra verbose messages"
msgstr ""
msgstr " --debug Выводзіць занадта падрабязныя паведамленні"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid ""
Expand All @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "--print-datadir Паказаць галоўны катал

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid "Video Options:"
msgstr ""
msgstr "Відэа-параметры:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
msgstr " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
msgstr " -f, --fullscreen Запусціць на ўвесь экран"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " -w, --window Run in window mode"
msgstr "-w, --window У акне"
msgstr "-w, --window У вакне"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
Expand All @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr " -d, --default Прадвызначаныя настаў

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
msgstr " --renderer RENDERER Карыстаць sdl, opengl ці auto для малявання"
msgstr " --renderer RENDERER Выкарыстоўваць sdl, opengl ці auto для малявання"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid "Audio Options:"
msgstr ""
msgstr "Аўдыё-параметры:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
msgstr ""
msgstr " --disable-sound Адключыць гукавыя эфекты"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " --disable-music Disable music"
msgstr "--disable-music Адключыць музыку"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid "Game Options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры гульні:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --console Enable ingame scripting console"
Expand All @@ -106,23 +106,23 @@ msgstr " --noconsole Адключыць унутраную к

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
msgid " --show-fps Display framerate in levels"
msgstr " --show-fps Паказваць частату кадраў на ўзроўнях"
msgstr " --show-fps Паказваць чашчыню кадраў на ўзроўнях"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
msgstr " --no-show-fps Не паказваць частату кадраў на ўзроўнях"
msgstr " --no-show-fps Не паказваць чашчыню кадраў на ўзроўнях"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid " --developer Switch on developer feature"
msgstr ""
msgstr " --developer Уключыць магчымасці распрацоўніка"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
msgstr " -s, --debug-scripts Уключыць адладнік сцэнараў."

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
msgid "Demo Recording Options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры запісвання гульні:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
Expand All @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "--play-demo FILE LEVEL Прайграць запіс гульні"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid "Directory Options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры каталогу:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid ""
" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
msgstr ""
msgstr " --datadir DIR Задаць каталог для захавання гульнявых звестак"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
msgid ""
" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
"etc.)"
msgstr ""
msgstr " --userdir DIR Задаць каталог для звестак карыстальніка (захаванні і г.д..)"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid "Environment variables:"
msgstr ""
msgstr "Зменныя асяроддзя:"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid ""
Expand All @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Каталог для звестак кар

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
msgstr ""
msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Каталог для захавання гульнявых звестак"

#: src/supertux/levelintro.cpp:94
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -242,39 +242,39 @@ msgstr "Назад"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
msgstr ""
msgstr "Чыты"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
msgstr ""
msgstr "Бонус: рост"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
msgstr ""
msgstr "Бонус: агонь"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
msgstr ""
msgstr "Бонус: лёд"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Star"
msgstr ""
msgstr "Бонус: зорка"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
msgid "Shrink Tux"
msgstr ""
msgstr "Сціснуць Тукса"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
msgid "Kill Tux"
msgstr ""
msgstr "Забіць Тукса"

#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Finish Level"
msgstr ""
msgstr "Скончыць узровень"

#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
msgid "Contrib Levels"
Expand All @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Настаўленні джойстыка"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Manual Configuration"
msgstr ""
msgstr "Свая канфігурацыя"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid ""
"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
msgstr ""
msgstr "Задаць сваю канфігурацыю замест аўтаматычнай падтрымкі кантролераў SDL2"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
Expand Down Expand Up @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Кансоль"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
msgid "Cheat Menu"
msgstr ""
msgstr "Меню чытаў"

#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
Expand Down Expand Up @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Левы Alt"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
msgid "Right Command"
msgstr ""
msgstr "Загад Направа"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
msgid "Left Command"
msgstr ""
msgstr "Загад Налева"

#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
msgid "Press Key"
Expand Down Expand Up @@ -570,23 +570,23 @@ msgstr "Наставіць дзеянні джойстыка"

#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Developer Mode"
msgstr ""
msgstr "Рэжым распрацоўніка"

#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: None"
msgstr ""
msgstr "Бонус: нічога"

#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
msgid "Reset Level"
msgstr ""
msgstr "Скінуць узровень"

#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Finish WorldMap"
msgstr ""
msgstr "Скончыць мапу свету"

#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
msgid "Reset WorldMap"
msgstr ""
msgstr "Скінуць мапу свету"

#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions data/locale/fr.po
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid "Video Options:"
msgstr ""
msgstr "Options Video :"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr " -f, --fullscreen mode pleine écran"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " -w, --window Run in window mode"
msgstr ""
msgstr " -w, --window mode fenêtre"

#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
Expand Down

0 comments on commit c4b56d1

Please sign in to comment.