Skip to content

Commit

Permalink
Updated French and Polish translations from bugs 802 and 603.
Browse files Browse the repository at this point in the history
SVN-Revision: 6691
  • Loading branch information
Mathnerd314 committed May 23, 2011
1 parent e9d04eb commit 49c69e6
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 1,108 additions and 74 deletions.
226 changes: 226 additions & 0 deletions data/levels/bonus1/fr.po
@@ -0,0 +1,226 @@
# translation of fr.po to
# French translations for bonus package
# Traduction française de la première îles bonus
# Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
# Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: poedit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
msgstr "Test d'envol"

#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
msgid "Dungeons but no Dragons"
msgstr "Donjons sans Dragon"

#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
msgid "Lies!"
msgstr "Mensonges !"

#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
msgid "Train Leaves in One Minute"
msgstr "Le Train part dans UNE minute"

#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
msgid "Bonus Dias!"
msgstr "Bonus dias!"

#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
msgid "Castle Gate"
msgstr "Aux Portes du Château"

#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
msgstr "Loin de chez soi"

#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
msgstr "Château de l'île Bonus"

#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
msgid "Area 42"
msgstr "Zone 42"

#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
msgid ""
"-Congratulations!\n"
"\n"
"#You have successfully finished\n"
"#Bonus Island I\n"
"\n"
"\tfeaturing levels contributed by\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"\tMatr1x\n"
"\n"
"\n"
"#If you didn't clear all levels yet,\n"
"#find your way back home and take\n"
"#another path. There is still more\n"
"#challenge waiting for you!\n"
"\n"
"#And there is a secret level to be\n"
"#found as well...\n"
"\n"
"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope you enjoyed it!"
msgstr ""
"-Félicitation !\n"
"\n"
"# Vous avez finni\n"
"#L'Île Bonus I\n"
"\n"
"\tsom indeholder baner lavet af\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"\tMatr1x\n"
"\n"
"\n"
"#Si Vous n'avez pas fini tous \n"
"#les niveau, Retournez sur vos pas et \n"
"#prenez un autre chemin. D'autres\n"
"#Défis vous attendent encore ! \n"
"\n"
"#Avez-vous trouvé le niveau caché?\n"
"# Alors en route...\n"
"\t\n"

#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Suivez le tuyau"

#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
msgid "Something Fishy"
msgstr "Eaux poissonneuses"

#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
msgstr "Une pluie de feu"

#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
msgid "Have I been here before?"
msgstr "Aurais-je déjà vu ça avant ?"

#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
msgstr "Les méchants, ils sont méchants"

#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
msgstr "Un bon départ"

#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
msgid "Too easy"
msgstr "Trop Fastoche"

#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
msgid "Still too easy"
msgstr "Encore Trop Fastoche"

#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
msgid "Semi-Frozen"
msgstr "Le Dégèle"

#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
msgid "Cave Of Mirrors"
msgstr "Le palais des glaces"

#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
msgid "A Maze In The Sky"
msgstr "L'Horreur dans le Ciel"

#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
msgid "Collapse Imminent!"
msgstr ""

#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
msgid "Tip Of The Iceberg"
msgstr "Le Sommet de l'Isberg"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island I"
msgstr "Île Bonus 1"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Vous avez trouvé une Île cachée !"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
msgstr "Utilisez les igloos pour retourner ici"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
msgstr "Allez sur l'île de Matr1x "

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
msgstr "Allez dans le domaine de Thompsons "

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
msgstr "Quittez l'Île de l'équipe 'SuperTux'"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
msgstr "Allez dans la zone d'Abednego"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
msgstr "Quittez le territoire de Torfis"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
msgstr "Quittez la zone Abednegos "

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
msgstr "Quittez le domaine de Thompsons"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
msgstr "Retournez sur l'île de Matr1x"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
msgid "Warp home"
msgstr "Retournez au point de départ"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
msgstr "Allez sur l'Île de l'équipe 'SuperTux'"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
msgstr "Quittez l'île de Matr1x"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
msgstr "Continuez sur l'île de Matr1x"

#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr "Allez dans le territoire de Torfis"

0 comments on commit 49c69e6

Please sign in to comment.