public
Description: Repository for collecting Locale data for Ruby on Rails I18n as well as other interesting, Rails related I18n stuff
Homepage: http://rails-i18n.org
Clone URL: git://github.com/svenfuchs/rails-i18n.git
Michael Wolf (author)
Sat Nov 07 05:54:48 -0800 2009
svenfuchs (committer)
Sat Nov 07 05:55:40 -0800 2009
rails-i18n / rails / locale / dsb.yml
100644 183 lines (170 sloc) 6.566 kb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Lower Sorbian translations for Ruby on Rails
# by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de)
 
hsb:
  # ActiveSupport
  support:
    array:
      words_connector: ", "
      two_words_connector: " a "
      last_word_connector: " a "
      sentence_connector: "a"
      skip_last_comma: true
 
  # Date
  date:
    formats:
      default: "%d. %m. %Y"
      short: "%d %b"
      long: "%d. %B %Y"
    day_names: [njeźela, pónjeźele, wałtora, srjoda, stwórtk, pětk, sobota]
    abbr_day_names: [Nj, , Wu, Sr, St, , So]
    month_names: [~, Januar, Februar, Měrc, Apryl, Maj, Junij, Julij, Awgust, September, Oktober, Nowember, December]
    abbr_month_names: [~, jan, feb, měr, apr, maj, jun, jul, awg, sep, okt, now, dec]
    order: [:day, :month, :year]
 
  # Time
  time:
    formats:
      default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź"
      short: "%d. %B, %H:%M hodź."
      long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź."
    am: "dopołdnja"
    pm: "wótpołdnja"
 
 
  # Numbers
  number:
    format:
      precision: 3
      separator: ","
      delimiter: "."
    currency:
      format:
        unit: "€"
        precision: 2
        format: "%n %u"
        separator: ","
        delimiter: " "
    human:
      format:
        precision: 1
        delimiter: ""
    storage_units:
      format: "%n %u"
      units:
        byte:
          one: "bajt"
          two: "bajta"
          few: "bajty"
          other: "bajtow"
        kb: "KB"
        mb: "MB"
        gb: "GB"
        tb: "TB"
 
    percentage:
      format:
        delimiter: ""
 
    precision:
      format:
        delimiter: ""
 
 
  # Distance of time ... helper
  # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: "poł minuty"
      less_than_x_seconds:
        one: "mjenjej ako 1 sekundu"
        two: "mjenjej ako {{count}} sekundoma"
        few: "mjenjej ako {{count}} sekundami"
        other: "mjenjej ako {{count}} sekundami"
        x_seconds:
        one: "1 sekundu"
        two: "{{count}} sekundoma"
        few: "{{count}} sekundami"
        other: "{{count}} sekundami"
      less_than_x_minutes:
        one: "mjenjej ako 1 minutu"
        two: "mjenjej ako {{count}} minutoma"
        few: "mjenjej ako {{count}} minutami"
        other: "mjenjej ako {{count}} minutami"
      x_minutes:
        one: "1 minutu"
        two: "{{count}} minutoma"
        few: "{{count}} minutami"
        other: "{{count}} minutami"
      about_x_hours:
        one: "něźi 1 góźinu"
        two: "něźi {{count}} góźinoma"
        few: "něźi {{count}} góźinami"
        other: "něźi {{count}} góźinami"
      x_days:
        one: "1 dnjom"
        two: "{{count}} dnjoma"
        few: "{{count}} dnjami"
        other: "{{count}} dnjami"
      about_x_months:
        one: "něźi 1 mjasecom"
        two: "něźi {{count}} mjasecoma"
        few: "něźi {{count}} mjasecami"
        other: "něźi {{count}} mjasecami"
      x_months:
        one: "1 mjasecom"
        two: "{{count}} mjasecoma"
        few: "{{count}} mjasecami"
        other: "{{count}} mjasecami"
      about_x_years:
        one: "něźi 1 lětom"
        two: "něźi {{count}} lětoma"
        few: "něźi {{count}} lětami"
        other: "něźi {{count}} lětami"
      over_x_years:
        one: "wěcej ako 1 lětom"
        two: "wěcej ako {{count}} lětoma"
        few: "wěcej ako {{count}} lětami"
        other: "wěcej ako {{count}} lětami"
      prompts:
        year: "Lěto"
        month: "Mjasec"
        day: "Źeń"
        hour: "Góźina"
        minute: "Minuta"
        second: "Sekunda"
 
  # ActiveRecord validation messages
  activerecord:
    errors:
      messages:
        inclusion: "njejo płaśiwa gódnota"
        exclusion: "njestoj k dispoziciji"
        invalid: "njejo płaśiwy"
        confirmation: "njejo se wobkšuśiło"
        accepted: "musy se wobkšuśiś"
        empty: "njesmějo prozny byś"
        blank: "jo trěbny"
        too_long:
          one: "jo pśedłujki (maks. 1 znamješko)"
          two: "jo pśedłujki (maks. {{count}} znamješce)"
          few: "jo pśedłujki (maks. {{count}} znamješka)"
          other: "jo pśedłujki (maks. {{count}} znamješkow)"
        too_short:
          one: "jo překrotki (min. 1 znamješko)"
          two: "jo překrotki (min. {{count}} znamješće)"
          few: "jo překrotki (min. {{count}} znamješka)"
          other: "jo překrotki (min. {{count}} znamješkow)"
        wrong_length:
          one: "njama pšawu dłujkosć (1 znamješko wócakane)"
          two: "njama pšawu dłujkosć ({{count}} znamješce wócakanej)"
          few: "njama pšawu dłujkosć ({{count}} znamješka wócakane)"
          other: "njama pšawu dłujkosć ({{count}} znamješkow wócakanych)"
        taken: "jo južo w datowej bance"
        not_a_number: "njejo licba"
        greater_than: "musy wětšy ako {{count}} byś"
        greater_than_or_equal_to: "musy wětšy abo jadnak {{count}} być"
        equal_to: "musy jadnak {{count}} byś"
        less_than: "musy mjeńšy ako {{count}} byś"
        less_than_or_equal_to: "musy mjeńšy abo jadnak {{count}} byś"
        odd: "musy njerowna licba byś"
        even: "musy rowna licba byś"
 
      template:
        header:
          one: "Pśi składowanju objekta {{model}} jo k zmólce dojšło a njejo było móžno składowaś"
          two: "Pśi składowanju objekta {{model}} jo k {{count}} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
          few: "Pśi składowanju objekta {{model}} jo k {{count}} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
          other: "Pśi składowanju objekta {{model}} jo k {{count}} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
        body: "Pšosym pśeglědaj slědujuce póla:"
 
      models: