current tasks:
assigning stuff to people (package + email too)
- upload completed work (by maintainer)
- what has been returned, what hasn't
- ability to send work to people
- let maintainer add people manually
priorities (directory/file order)
process (administrators/translators/reviewers)
locking
allow search to display only items related to search (no context)
add ability to email bug report
requirements for translatathon:
relate assignments to rights (people can only translate what they're assigned)
- both translation and review
attribution (based on login)
? where to put it
- last translator
- comment with everyone at top of po file
- comment in suggestion
translation review cycle
- comment to explain rejection
other:
move the sidebar to be like distributed proofreaders (at the top, small)
test with apache multiprocess
store a history file
maybe have a separate file to track who translated each string
display results of checks for each string on submission
handle project versions
a reviewer can mark a string as fuzzy but not provide a translation (in
order to browse and fixup things like af KDE.
integrate with KBabel/POEdit
create .qm (compiled Qt .ts files). See lrelease which is GPL'd for Qt .qm files
create XPI files automatically when updates are made
Add X-Poedit style tags in the header when you download so that people using
this PO editor don't have to configure everything
stats:
percentage change. So you can see if a language/project is active or not.
if there is only one .PO file for a project then merge the header bar and the
PO file bar to make it less clutered and more logical.
goto a specific message. Maybe a better thing to have a bar graph showing
what bits aren't translated and jump straight to that.
localisation: create a fallback mechanism so you can set a number of
languages: Bambara, French then default to English.
three column translation: English, Other language, Destination Language. So
that a French speaker can translate into Bambarra with little English
bugs:
currently project codes cannot have a dash "-" in them eg kde-i18n. Either
we should allow or warn when starting pootle. (check, should be fixed)
items inside the current group should have "group=" in link so clicking "remove" on assignment doesn't jump out of group
assignment:
create user groups, assign to a group
feedback from Durban translatathon:
regenerate Pootle PO files on web
autocreate POT files when packaging
automatic tips for things like accelerators
tutorial PO file
new:
add more management of pot files
- rights
- uploading, updating from CVS etc
? able to have multiple pot repositories
new rights model:
maintainer of a whole project (all languages)
global goals for all languages
admins for a whole language - accept translators etc
let people "take" a file (self-assign) if not being managed
let setting up project be totally automatic...
suggestions from list:
search and replace across a whole file
translator comments / tagging of strings
translation of language names (do the whole iso codes list)
drop-down list for languages (improve selection)
simple way to see the plural definition for a language
validate plurals against KBabel/msginit entries