Skip to content

add spanish translate #810

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
almanach.rssNext=Próximos Eventos
almanach.header.periodicity.frequency.months=mes
almanach.header.periodicity.frequency.years=años
event.new=nuevo evento
allDays=Todos los días
editeLe=editarlo
notifInfo2=fue creado
lieuEvenement=Lugar
almanach.export.ical.success=¡Exportación exitosa!
subject=Compilación de eventos
almanach.exportInProgress=Exportación en curso...
creerEvenement=Crear un evento
ToHour=A
almanach.ical.subscribe=Enlace de acceso privado a este calendario
frequency=Frecuencia
beginDatePeriodicity=Periodicidad de inicio
second=En segundo
path=Ubicación
almanach.createdBy=Creado por
MustContainsCorrectHour=debe contener un horario
almanach.ASC_NoSuchFindEvent=El evento ya no está disponible.
choiceDaysWeek=Días de la semana
almanach.header.periodicity.frequency.days=días
prioriteImportante=Importante
events=los eventos de
champsTropLong=Campo de descripción demasiado largo
author=guisantes de plata
otherAlmanachEvents=Mostrar eventos de:
hourBegin=Hora de inicio
notifSubject=Notificación
almanach.nextEvents=Eventos por venir
genererPdfJourEvenement=Generar PDF (días con evento)
Almanach=Almanaque
linkToVisit=Enlace para visitar
notifInfo=le informa que el evento
almanach.browsebar.yearEvents=eventos del año
allAlmanachs=Todo
almanach.openEvent=Evento abierto
urlEvenement=Enlace
allMonths=Todos los meses
choiceDayMonth=Día de la semana
almanach.dialog.update=Editar un evento
impression=Impresión
noPeriodicity=Sin periodicidad
permalink=Enlace permanente
eventsToUpdate=¿Qué eventos quieres editar?
hourEnd=Hora de finalización
almanach.popup=(sobreventana)
Silverpeas=Gracias por usar Silverpeas. Silverpeas es una marca registrada.
almanach.header.periodicity.rule=Regla de periodicidad
suppressionConfirmation=¿Está seguro de que desea eliminar este evento?
almanach.header.periodicity.frequency.weeks=semanas
endDatePeriodicity=Hasta
prioriteNormale=normal
unity=Unidad
almanach.browsebar.monthEvents=eventos del mes actual
almanach.genererPdfAnnee=Generar un PDF (año actual)
almanach.header.fieldset.main=Informacion principal
almanach.exportToICal=Exportar a formato iCal
allEvents=Todos los eventos de la serie.
almanach.export.ical.empty=El calendario está vacío. No hay elementos para exportar.
almanach.action.monthEvents=Ver todos los eventos del mes actual
occurenceOnly=Solo esta ocurrencia
allYears=Todos los años
almanach.action.yearEvents=Ver todos los eventos del año
allWeeks=Todas las semanas
auJour=Hoy
almanach.dialog.delete=Eliminar un evento
notifLinkLabel=Ver este evento
third=Tercero
genererPdfMoisComplet=Generar un PDF (mes completo)
periodicity=Periodicidad
eventsToDelete=¿Qué eventos quieres eliminar?
choiceDateMonth=día del mes
fifth=Último
almanach.header.periodicity.week.on=EL
event.important=Importante
fourth=Cuatro
almanach.export.ical.failure=¡Error al exportar el calendario en formato iCal!
CopyEventLink=Para copiar el enlace a este evento: Haga clic derecho y luego "Copiar acceso directo"
errorPdf=Error al generar pdf
aucunEvenement=No hay eventos programados
first=Primero
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
$!-------------------------------------------------------------------------------!$
$! STRING TEMPLATE which try to display an Event object result information !$
$! the list of templates attributes are : !$
$! "evtStartDate" event start date !$
$! "evtLocation" location where the event occurs (IF DEFINED) !$
$! "evtEndDate" event end date (IF DEFINED) !$
$! "evtPriority" event priority !$
$! "evtPeriodicity" event periodicity (IF DEFINED) !$
$! "evtURL" event URL (IF DEFINED) !$
$if(evtLocation)$En $evtLocation$, el $else$El $endif$$evtStartDate; format="dd/MM/yyyy"$
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><!--

Copyright (C) 2000 - 2022 Silverpeas

Expand All @@ -23,16 +22,13 @@
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.

-->
<WAComponent xmlns="http://silverpeas.org/xml/ns/component"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://silverpeas.org/xml/ns/component https://www.silverpeas.org/xsd/component.xsd">
--><WAComponent xmlns="http://silverpeas.org/xml/ns/component" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://silverpeas.org/xml/ns/component https://www.silverpeas.org/xsd/component.xsd">
<name>almanach</name>
<label>
<message lang="fr">Calendrier</message>
<message lang="en">Calendar</message>
<message lang="de">Kalender</message>
</label>
<message lang="es">Calendario</message></label>
<description>
<message lang="fr">Les différentes vues proposées présentent des événements ponctuels
ou périodiques. L’application permet l’agrégation et l’accès rapide vers d’autres
Expand All @@ -48,12 +44,12 @@
werden.
Die Visualisierung wurd auf mehreren Zeitskalen durchgeführt.
</message>
</description>
<message lang="es">Las diferentes vistas que se ofrecen presentan eventos puntuales o periódicos. La aplicación permite la agregación y acceso rápido a otros calendarios. Todos los eventos se pueden exportar en formato iCal.</message></description>
<suite>
<message lang="fr">02 Gestion Collaborative</message>
<message lang="en">02 Collaborative Management</message>
<message lang="de">02 kollaborative Verwaltung</message>
</suite>
<message lang="es">02 Gestión colaborativa</message></suite>
<visible>true</visible>
<portlet>true</portlet>
<profiles>
Expand All @@ -62,14 +58,14 @@
<message lang="fr">Gestionnaires</message>
<message lang="en">Managers</message>
<message lang="de">Manager</message>
</label>
<message lang="es">Gerentes</message></label>
<help>
<message lang="fr">Les gestionnaires créent des événements et paramêtrent l'usage du Plan de
Classement.
</message>
<message lang="en">Managers create events and set up the classification scheme.</message>
<message lang="de">Managers create events and set up the classification scheme.</message>
</help>
<message lang="es">Los gerentes crean eventos y configuran el uso del Plan de Clasificación.</message></help>
<spaceMapping>
<profile>admin</profile>
</spaceMapping>
Expand All @@ -79,13 +75,13 @@
<message lang="fr">Publieurs</message>
<message lang="en">Publishers</message>
<message lang="de">Herausgeber</message>
</label>
<message lang="es">Editores</message></label>
<help>
<message lang="fr">Les publieurs peuvent créer, modifier et supprimer des événements.
</message>
<message lang="en">Publishers can create, update and delete events.</message>
<message lang="de">Herausgeber</message>
</help>
<message lang="es">Los editores pueden crear, editar y eliminar eventos.</message></help>
<spaceMapping>
<profile>publisher</profile>
<profile>writer</profile>
Expand All @@ -96,15 +92,15 @@
<message lang="fr">Lecteurs</message>
<message lang="en">Readers</message>
<message lang="de">Leser</message>
</label>
<message lang="es">Lectores</message></label>
<help>
<message lang="fr">Les lecteurs consultent les événements aux travers des différentes vues
offertes.
</message>
<message lang="en">Readers consult the events throughout the different views available.
</message>
<message lang="de">Leser</message>
</help>
<message lang="es">Los lectores consultan los hechos a través de las diferentes vistas que se ofrecen.</message></help>
<spaceMapping>
<profile>reader</profile>
</spaceMapping>
Expand All @@ -117,7 +113,7 @@
<message lang="fr">Classification PDC</message>
<message lang="en">Classification Scheme</message>
<message lang="de">Klassierungsplan</message>
</label>
<message lang="es">Clasificación PDC</message></label>
<order>1</order>
<mandatory>true</mandatory>
<value>no</value>
Expand All @@ -130,15 +126,15 @@
</message>
<message lang="en">The events will be classified on the classification scheme.</message>
<message lang="de">Die Ereignisse werden auf dem KP klassifiziert werden</message>
</help>
<message lang="es">Los eventos ingresados dentro de esta instancia pueden ser clasificados en el Plan de Clasificación</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>filterOnPdc</name>
<label>
<message lang="fr">Filtrage PDC</message>
<message lang="en">Classification filter</message>
<message lang="de">Classification filter</message>
</label>
<message lang="es">Filtrado de PDC</message></label>
<order>2</order>
<mandatory>true</mandatory>
<value>no</value>
Expand All @@ -152,15 +148,15 @@
<message lang="de">If activated, the Classification engine permits to filter displayed
events.
</message>
</help>
<message lang="es">Si está activado, el PDC permite filtrar los eventos presentados.</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>useAgregation</name>
<label>
<message lang="fr">Agrégation</message>
<message lang="en">Aggregation</message>
<message lang="de">Aggregierung</message>
</label>
<message lang="es">Agregación</message></label>
<order>3</order>
<mandatory>true</mandatory>
<value>no</value>
Expand All @@ -183,15 +179,15 @@
platform settings (calendars in subspaces, in the space or from the whole platform) or
according to 'Custom aggregation' parameter if it is filled.
</message>
</help>
<message lang="es">Esta aplicación podrá mostrar eventos de otros Calendarios en función de la configuración de la plataforma (calendarios de los subespacios, del espacio o de toda la plataforma) o en función de si se rellena el parámetro &amp;#39;Agregación personalizada&amp;#39;.</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>customAggregation</name>
<label>
<message lang="fr">Agrégation sur mesure</message>
<message lang="en">Custom aggregation</message>
<message lang="de">Custom aggregation</message>
</label>
<message lang="es">Agregación a medida</message></label>
<order>4</order>
<mandatory>false</mandatory>
<value/>
Expand All @@ -214,15 +210,15 @@
ignored and indicated calendars are taken into account (instance identifiers separated by
comma).
</message>
</help>
<message lang="es">Si se rellena y se activa el parámetro &amp;#39;Agregación&amp;#39;, se ignoran los ajustes de la plataforma (calendarios de los subespacios, del espacio o de toda la plataforma) y solo se tienen en cuenta los calendarios indicados (identificadores de instancia separados por comas).</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>weekendNotVisible</name>
<label>
<message lang="fr">Masquer les week-ends</message>
<message lang="en">Hide week-ends</message>
<message lang="de">Wochenenden Verstecken</message>
</label>
<message lang="es">Ocultar fines de semana</message></label>
<order>5</order>
<mandatory>true</mandatory>
<value>no</value>
Expand All @@ -236,15 +232,15 @@
<message lang="de">Erlaubt es, das Interface leichter zu machen und das Anzeigen des Restes
der Woche zu optimieren
</message>
</help>
<message lang="es">Le permite aligerar la interfaz y optimizar la visualización del resto de la semana</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>defaultView</name>
<label>
<message lang="fr">Vue par défaut</message>
<message lang="en">Default view</message>
<message lang="de">Standard-Ansicht</message>
</label>
<message lang="es">Vista predeterminada</message></label>
<order>6</order>
<mandatory>true</mandatory>
<value>MONTHLY</value>
Expand All @@ -254,23 +250,23 @@
<message lang="fr">Hebdomadaire</message>
<message lang="en">Weekly</message>
<message lang="de">Wöchentlich</message>
</name>
<message lang="es">Semanalmente</message></name>
<value>WEEKLY</value>
</option>
<option>
<name>
<message lang="fr">Mensuelle</message>
<message lang="en">Monthly</message>
<message lang="de">Monatlich</message>
</name>
<message lang="es">Mensual</message></name>
<value>MONTHLY</value>
</option>
<option>
<name>
<message lang="fr">Evénements à venir</message>
<message lang="en">Next events</message>
<message lang="de">Nächstes Ereigniss</message>
</name>
<message lang="es">Eventos por venir</message></name>
<value>NEXT_EVENTS</value>
</option>
</options>
Expand All @@ -286,15 +282,15 @@
<message lang="de">Wählen Sie die Ansicht, die standardmäßig angezeigt wird, wenn der
Benutzer auf die Kalender.
</message>
</help>
<message lang="es">Le permite elegir la vista de calendario que se mostrará de forma predeterminada cuando el usuario acceda al calendario.</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>rss</name>
<label>
<message lang="fr">Flux RSS</message>
<message lang="en">RSS</message>
<message lang="de">RSS</message>
</label>
<message lang="es">RSS Feed</message></label>
<order>7</order>
<mandatory>false</mandatory>
<value>N</value>
Expand All @@ -305,15 +301,15 @@
<message lang="en">Produce a RSS stream for the events of this calendar.</message>
<message lang="de">Erzeugt einen Stream-Feed für die Veranstaltungen dieser Kalender.
</message>
</help>
<message lang="es">Le permite generar un feed RSS de los eventos de este calendario.</message></help>
</parameter>
<parameter>
<name>directAccess</name>
<label>
<message lang="fr">Accès transversal</message>
<message lang="en">Aggregation type</message>
<message lang="de">Aggregierung-Typ</message>
</label>
<message lang="es">Acceso transversal</message></label>
<order>8</order>
<mandatory>false</mandatory>
<value>3</value>
Expand All @@ -323,31 +319,31 @@
<message lang="fr">Tous</message>
<message lang="en">All</message>
<message lang="de">Alle</message>
</name>
<message lang="es">Todo</message></name>
<value>0</value>
</option>
<option>
<name>
<message lang="fr">Ceux de l'espace</message>
<message lang="en">Those from the same space</message>
<message lang="de">Die aus dem gleichen Bereich</message>
</name>
<message lang="es">los del espacio</message></name>
<value>1</value>
</option>
<option>
<name>
<message lang="fr">Ceux de l'espace et sous espaces</message>
<message lang="en">Those from the same space and its subspaces.</message>
<message lang="de">Die aus dem gleichen Bereich und seine Unterräume</message>
</name>
<message lang="es">Los del espacio y los subespacios</message></name>
<value>2</value>
</option>
<option>
<name>
<message lang="fr">Aucun</message>
<message lang="en">None</message>
<message lang="de">Keine</message>
</name>
<message lang="es">Ninguno</message></name>
<value>3</value>
</option>
</options>
Expand All @@ -362,7 +358,7 @@
<message lang="de">Wählen Sie die Kalender, die in diesem Kalender aggregiert werden
können.
</message>
</help>
<message lang="es">Le permite elegir qué otras instancias de la aplicación Calendario son accesibles desde la lista desplegable.</message></help>
</parameter>
</parameters>
</WAComponent>
Loading