Skip to content

Commit 3ae622c

Browse files
committed
Updated dutch translation
It doesn't break anything :)
1 parent ed972c1 commit 3ae622c

File tree

1 file changed

+40
-25
lines changed

1 file changed

+40
-25
lines changed

cSploit/res/values-nl/strings.xml

Lines changed: 40 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,8 +29,8 @@
2929
<string name="close_confirm">Dit zal cSploit afsluiten, weet je het zeker?</string>
3030
<string name="command">Opdracht</string>
3131
<string name="connect">Verbind</string>
32-
<string name="connect_msf">Verbinden met MetaSploit</string>
33-
<string name="connected_msf">Verbonden met MetaSploit</string>
32+
<string name="connect_msf">Verbinden met Metasploit</string>
33+
<string name="connected_msf">Verbonden met Metasploit</string>
3434
<string name="connected_to"><![CDATA[Verbonden met <b>]]></string>
3535
<string name="connected_to2"><![CDATA[</b> met sleutel <b><font color=\"green\">]]></string>
3636
<string name="connected_to3"><![CDATA[</font></b>!]]></string>
@@ -58,7 +58,7 @@
5858
<string name="delete_previous_location">Verwijder vorige locatie?</string>
5959
<string name="device_type">Apparaat Type:</string>
6060
<string name="disclaimer">Vrijwaring</string>
61-
<string name="disconnect_msf">Verbinding met MetaSploit verbroken</string>
61+
<string name="disconnect_msf">Verbinding met Metasploit verbroken</string>
6262
<string name="downloading_update">Update aan het downloaden&#8230;</string>
6363
<string name="dumping_traffic_to">Dump verkeer naar</string>
6464
<string name="empty_port_list">Legen port lijst</string>
@@ -159,7 +159,7 @@
159159
<string name="menu_submit_issue">Raporteer een fout</string>
160160
<string name="menu_wifi_scan">WiFi Scan</string>
161161
<string name="min_length">Minimale lengte</string>
162-
<string name="missing_core_update">de Core is niet geinstalleerd, de applicatie zal nu kijken voor updates #STATUS#</string>
162+
<string name="missing_core_update">de Core is niet geinstalleerd, de applicatie zal nu kijken voor updates. #STATUS#</string>
163163
<string name="mitm">MITM</string>
164164
<string name="mitm_connection_kill">Verbreek Connecties</string>
165165
<string name="mitm_connection_kill_desc">Dit zal het doelwit weerhouden om alle sites te bereiken.</string>
@@ -187,7 +187,7 @@
187187
<string name="mitm_video_replace">Vervang Videos</string>
188188
<string name="mitm_video_replace_desc">Vervang alle YouTube video\'s op een website met één specifieke video.</string>
189189
<string name="msf_connection_failed">Verbinding met MSF RPC Daemon maken GEFAALD!</string>
190-
<string name="msf_status">MetaSploit Status</string>
190+
<string name="msf_status">Metasploit Status</string>
191191
<string name="msfrcd_start_failed">MSF RPC Daemon heeft gefaald om het te starten</string>
192192
<string name="msfrpc_disconnected">MSF RPC heeft de verbinding verbroken</string>
193193
<string name="msfrpcd_killed">MSF RPC Daemon afgesloten</string>
@@ -200,7 +200,7 @@
200200
<string name="new_core_found">Core versie %s is beschikbaar, wil je updaten?</string>
201201
<string name="new_gems_update_desc">Een update voor ruby gems</string>
202202
<string name="new_msf_found">Een nieuwe MSF versie is beschikbaar, wil je updaten?</string>
203-
<string name="new_msf_update_desc">Een MetaSploitFramework update</string>
203+
<string name="new_msf_update_desc">Een MetasploitFramework update</string>
204204
<string name="new_ruby_found">Een nieuwe versie van Ruby is beschikbaar, wil je updaten?</string>
205205
<string name="new_ruby_update_desc">Een update voor Ruby is beschikbaar</string>
206206
<string name="new_session_started">Nieuwe sessie is gestart</string>
@@ -267,22 +267,22 @@
267267
<string name="pref_https_redirector_port">HTTPS herleider Port</string>
268268
<string name="pref_https_redirector_port_desc">MITM https herleidings server port om naar te luisteren</string>
269269
<string name="pref_modules">Modules</string>
270-
<string name="pref_msf">MetaSploit Framework</string>
271-
<string name="pref_msf_branch_desc">De MetaSploit Framework branch om te gebruiken</string>
270+
<string name="pref_msf">Metasploit Framework</string>
271+
<string name="pref_msf_branch_desc">De Metasploit Framework branch om te gebruiken</string>
272272
<string name="pref_msf_branch_title">MSF Branch</string>
273273
<string name="pref_msf_check_updates">Kijk voor MSF updates</string>
274274
<string name="pref_msf_check_updates_desc">Check voor MSF updates elke keer als de applicatie opstart</string>
275275
<string name="pref_msf_delete">Verwijder MSF</string>
276-
<string name="pref_msf_delete_desc">Verwijder de MetaSploit Framework van je apparaat</string>
276+
<string name="pref_msf_delete_desc">Verwijder de Metasploit Framework van je apparaat</string>
277277
<string name="pref_msf_enable">Activeer MSF</string>
278-
<string name="pref_msf_enable_desc">Activeer de MetaSploit Framework</string>
278+
<string name="pref_msf_enable_desc">Activeer de Metasploit Framework</string>
279279
<string name="pref_msf_manifest">Aangepaste manifest</string>
280280
<string name="pref_msf_manifest_desc">aangepaste MSF manifest URL</string>
281281
<string name="pref_msf_notifications">MSF status notificaties</string>
282282
<string name="pref_msf_notifications_desc">Kijk naar de MSF RPC connectie status</string>
283283
<string name="pref_msfdir">MSF map</string>
284-
<string name="pref_msfdir_desc">In deze map zit de MetaSploit Framework.</string>
285-
<string name="pref_msfwipe_message">Wil je echt de MetaSploit Framework verwijderen?</string>
284+
<string name="pref_msfdir_desc">In deze map zit de Metasploit Framework.</string>
285+
<string name="pref_msfwipe_message">Wil je echt de Metasploit Framework verwijderen?</string>
286286
<string name="pref_msfwipe_size">Ongeveer %d MB zal verwijderd worden</string>
287287
<string name="pref_password_filename">Wachtwoord Sniffer Bestand</string>
288288
<string name="pref_password_filename_desc">Naam van het bestand om de wachtwoord en cookies te loggen.</string>
@@ -295,15 +295,15 @@
295295
<string name="pref_persistent_network_monitor">persistent network monitor</string>
296296
<string name="pref_persistent_network_monitor_desc">Zorgt ervoor de de netwerk monitor het netwerk blijft monitoren</string>
297297
<string name="pref_rpc_host">RPC host</string>
298-
<string name="pref_rpc_host_desc">Host waar de MetaSploit RPC server is in</string>
298+
<string name="pref_rpc_host_desc">Host waar de Metasploit RPC server is in</string>
299299
<string name="pref_rpc_port">RPC port</string>
300-
<string name="pref_rpc_port_desc">Port waarmee je verbind met MetaSploit RPCD</string>
300+
<string name="pref_rpc_port_desc">Port waarmee je verbind met Metasploit RPCD</string>
301301
<string name="pref_rpc_pswd">RPC wachtwoord</string>
302-
<string name="pref_rpc_pswd_desc">Wachtwoord om te verbinden met MetaSploit RPCD</string>
302+
<string name="pref_rpc_pswd_desc">Wachtwoord om te verbinden met Metasploit RPCD</string>
303303
<string name="pref_rpc_ssl">RPC gebruikt SSL</string>
304-
<string name="pref_rpc_ssl_desc">Specifikeer of MetaSploit RPC SLL gebruikt</string>
304+
<string name="pref_rpc_ssl_desc">Specifikeer of Metasploit RPC SLL gebruikt</string>
305305
<string name="pref_rpc_user">RPC gebruikersnaam</string>
306-
<string name="pref_rpc_user_desc">Gebruikersnaam om te verbinden met MetaSploit RPCD.</string>
306+
<string name="pref_rpc_user_desc">Gebruikersnaam om te verbinden met Metasploit RPCD.</string>
307307
<string name="pref_rubydir">Ruby map</string>
308308
<string name="pref_rubydir_desc">Map waarin de ruby interpreters inzitten.</string>
309309
<string name="pref_save_path">Sla pad op</string>
@@ -335,11 +335,11 @@
335335
<string name="restore_default_path">Herstel het orginele pad</string>
336336
<string name="router_pwn">Router PWN</string>
337337
<string name="router_pwn_desc">Activeer de http://routerpwn.com/ service op je router.</string>
338-
<string name="rpcd_running">MetaSploit RPCD is al gestart</string>
339-
<string name="rpcd_started">MetaSploit RPCD gestart</string>
340-
<string name="rpcd_starting">MetaSploit RPCD wordt gestart. Geduld&#8230;</string>
341-
<string name="rpcd_stopped">MetaSploit RPCD is gestopt</string>
342-
<string name="rpcd_timedout">MetaSploit RPCD reageert niet</string>
338+
<string name="rpcd_running">Metasploit RPCD is al gestart</string>
339+
<string name="rpcd_started">Metasploit RPCD gestart</string>
340+
<string name="rpcd_starting">Metasploit RPCD wordt gestart. Geduld&#8230;</string>
341+
<string name="rpcd_stopped">Metasploit RPCD is gestopt</string>
342+
<string name="rpcd_timedout">Metasploit RPCD reageert niet</string>
343343
<string name="run">Uitvoeren</string>
344344
<string name="save">Opslaan</string>
345345
<string name="save_session">Sla Sessie op</string>
@@ -375,11 +375,11 @@
375375
<string name="start_hijacking">Stoppen met sniffen en beginnen met sessie hijacking?</string>
376376
<string name="start_hijacking2">Beginnen met sessie hijacken?</string>
377377
<string name="start_monitor">Start Netwerk Monitor</string>
378-
<string name="start_msfrpcd">Start MetaSploit RPCD</string>
378+
<string name="start_msfrpcd">Start Metasploit RPCD</string>
379379
<string name="starting_dots">Opstarten &#8230;</string>
380380
<string name="stop">Stop</string>
381381
<string name="stop_monitor">Stop Netwerk Monitor</string>
382-
<string name="stop_msfrpcd">Stop MetaSploit RPCD</string>
382+
<string name="stop_msfrpcd">Stop Metasploit RPCD</string>
383383
<string name="stopped">Gestopt&#8230;</string>
384384
<string name="stopped_dots">Gestopt &#8230; </string>
385385
<string name="tap_again">Klik opniew om te stoppen</string>
@@ -422,4 +422,19 @@
422422
<string name="wifi_went_down">WiFi connectie ging weg.</string>
423423
<string name="wifi_with_key">Met sleutel</string>
424424
<string name="yes">Ja</string>
425-
</resources>
425+
<string name="issue_message"><![CDATA[<p>Voordat je een problem reporteerd, lees alstublieft <a href="%1$s">Raporteerd een probleem</a>, Waarschijnlijk is het probleem al raporteerd, als dat niet zo is reporteer het dan met zo veel mogelijk informatie. Lees<a href="%2$s">dit artikel</a> Om te weten hoe je een probleem zo goed mogelijk te raporteren.</p>]]></string>
426+
<string name="mitm_ss_select_target_prompt">Selecteer %s ?</string>
427+
<string name="mitm_ss_select_target_title">Selecteer doelwit</string>
428+
<string name="msf_exploit_ranking">Beoordeling: %s</string>
429+
<string name="msf_rank_average">Normaal</string>
430+
<string name="msf_rank_excellent">Uitstekend</string>
431+
<string name="msf_rank_good">Goed</string>
432+
<string name="msf_rank_great">Erg Goed</string>
433+
<string name="msf_rank_low">Slecht</string>
434+
<string name="msf_rank_manual">Handmatig</string>
435+
<string name="msf_rank_normal">Normaal</string>
436+
<string name="ports">Ports</string>
437+
<string name="pref_auto_portscan">Automatische poort-scan</string>
438+
<string name="pref_auto_portscan_desc">Scan altijd een doelwit met SYNC scanner als een doelwit gevonden word</string>
439+
<string name="scanner_custom_parameters">Aangepaste parameters</string>
440+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)