Improve Translation Coverage, Localization Tests, and Documentation for i18n #918
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Improve i18n Reliability, Translation Coverage, and Documentation
This pull request introduces a set of enhancements aimed at improving internationalization (i18n) support across the project. The updates focus on localization testing, translation accuracy, and developer documentation to ensure a more stable and user-friendly multilingual experience.
Summary of Changes
1. Improved Localization Reliability
The i18n/l10n test suite has been refactored to enhance maintainability and catch common localization issues early in development.
Notable improvements:
.po
files, and every language declared in constants has a corresponding translation file. This prevents missing translations in production.ALGORITHM
) and token validation errors.2. Translation Improvements
fr
):.po
file (Utilisateur
).es_CL
):.po
file (Usuario
).fa
,fa_IR
):nl_NL
):3. Test Dependency Update
polib
tosetup.py
test dependencies to enable.po
file parsing in tests and CI environments.4. Documentation Updates
LOCALE_PATHS
.Impact
Note:
This PR also ensures that the test suite and translation files are in sync, preventing false negatives in CI and making it easier to maintain translation quality as the project evolves.