Skip to content

On the Chinese translation of the word "Extremely" #73

Open
@balthild

Description

@balthild

Currently the word "Extremely" is translated to “极端”. However, “极端” has a pejorative meaning in Chinese, and usually carries a layer of meaning that "goes too far". I propose to change the translation of this word to “极度” or “极其”, which only indicate a high degree (higher than “非常” ("very")).

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions