diff --git a/src/lang/ru.yml b/src/lang/ru.yml index 882f9f5e..cf514a7f 100644 --- a/src/lang/ru.yml +++ b/src/lang/ru.yml @@ -19,9 +19,9 @@ animated_java.action.export_all_debug.description: |- Экспортировать все открытые чертежи в режиме отладки. animated_java.action.extract.name: Извлечь animated_java.action.extract.confirm: Подтвердить извлечение -animated_java.action.create_text_display.title: Добавление текст дисплея -animated_java.action.create_vanilla_item_display.title: Добавление предмет дисплея -animated_java.action.create_vanilla_block_display.title: Добавление блок дисплея +animated_java.action.create_text_display.title: Добавление текст-дисплея +animated_java.action.create_vanilla_item_display.title: Добавление предмет-дисплея +animated_java.action.create_vanilla_block_display.title: Добавление блок-дисплея animated_java.action.copy_display_entity_config.name: Копировать настройку дисплей-сущности animated_java.action.copy_display_entity_config.message: Скопирована настройка дисплей-сущности из "{0}" animated_java.action.paste_display_entity_config.name: Вставить настройку дисплей-сущности @@ -32,108 +32,108 @@ animated_java.popup.loading.loading: Загрузка Animated Java... animated_java.popup.loading.success: Animated Java загружена успешно! animated_java.popup.loading.offline: |- Animated Java не удалось подключить! - Некоторый функционал может быть недоступен. + Некоторые функции могут быть недоступны. animated_java.popup.installed_popup.title: Спасибо за установку! -animated_java.popup.installed_popup.close_button: Начнём анимировать! +animated_java.popup.installed_popup.close_button: Приступим к анимации! -animated_java.popup.incompatability_popup.title: Animated Java Обнаружена несовместимость +animated_java.popup.incompatability_popup.title: Обнаружена несовместимость Animated Java animated_java.popup.incompatability_popup.description: |- - У вас установлены плагины которые вызывают проблемы с Animated Java. - Пожалуйста отключите или удалите эти плагин(ы) и перезапустите Blockbench чтобы использовать Animated Java: + У вас установлены плагины, которые вызывают проблемы с Animated Java. + Пожалуйста отключите или удалите эти плагин(ы) и перезапустите Blockbench, чтобы использовать Animated Java: animated_java.popup.incompatability_popup.disable_button: Отключить плагин animated_java.popup.incompatability_popup.button.disable_all: Отключить все несовместимые плагины -animated_java.popup.incompatability_popup.button.ignore: Игнорировать и продолжить (Не Рекомендуется) +animated_java.popup.incompatability_popup.button.ignore: Игнорировать и продолжить (не рекомендуется) animated_java.plugin_dialog.incompatability_notice: |- Этот плагин вызывает проблемы с Animated Java. - Вы не сможете установить этот плагин пока Animated Java установлен. + Вы не сможете установить этот плагин, пока Animated Java установлен. ### Dialogs animated_java.dialog.reset: Сброс к настройкам по умолчанию ## About -animated_java.dialog.about.title: Про Animated Java +animated_java.dialog.about.title: О Animated Java animated_java.dialog.about.close_button: Закрыть ## Changelog -animated_java.dialog.changelog_dialog.title: Animated Java Список изменений +animated_java.dialog.changelog_dialog.title: Список изменений Animated Java ## Unexpected Error Dialog animated_java.dialog.unexpected_error.title: Произошла непредвиденная ошибка! animated_java.dialog.unexpected_error.close_button: Закрыть animated_java.dialog.unexpected_error.copy_error_message_button.message: Сообщение с ошибкой скопировано в буфер обмена! -animated_java.dialog.unexpected_error.copy_error_message_button.description: Нажмите чтобы скопировать сообщение с ошибкой. -animated_java.dialog.unexpected_error.paragraph: 'Пожалуйста сообщите об этой ошибке в нашем {0} и создайте тикет в #animated-java-support канале, или создав задачу на нашем {1}. Спасибо!' +animated_java.dialog.unexpected_error.copy_error_message_button.description: Нажмите, чтобы скопировать сообщение с ошибкой. +animated_java.dialog.unexpected_error.paragraph: 'Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в нашем {0}, создав тикет в #animated-java-support канале, или создав задачу на нашем {1}. Спасибо!' ## Blueprint Settings Dialog animated_java.dialog.blueprint_settings.title: Настройки чертежа animated_java.dialog.blueprint_settings.project_settings.title: Проект -animated_java.dialog.blueprint_settings.advanced_settings_warning: Продвинутые настройки должны быть использованы только при необходимости! +animated_java.dialog.blueprint_settings.advanced_settings_warning: Расширенные настройки должны быть использованы только при необходимости! animated_java.dialog.blueprint_settings.project_name.title: Название animated_java.dialog.blueprint_settings.project_name.description: |- Имя файла чертежа. - Это будет перезаписано, если вы сохраните чертёж по другим именем. + Это будет перезаписано, если вы сохраните чертёж под другим именем. -animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.title: Размер Текстуры +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.title: Размер текстуры animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.description: |- Разрешение редактора UV. - Это должно соответствовать размеру самой большой текстуры в вашем чертеже. -animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.not_square: Размер Текстуры должен быть квадратным! + Должно соответствовать размеру самой большой текстуры в вашем чертеже. +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.not_square: Размер текстуры должен быть квадратным! animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.not_a_power_of_2: Размер текстуры должен быть степенью числа 2, если это возможно! -animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.does_not_match_largest_texture: Выбранный Размер Текстуры не соответствует размеру самой большой текстуры в вашем чертеже! +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.does_not_match_largest_texture: Выбранный размер текстуры не соответствует размеру самой большой текстуры в вашем чертеже! # Export Settings animated_java.dialog.blueprint_settings.export_settings.title: Экспорт animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.title: Пространство имен animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.description: |- - Пространство имён которое будет использовано при генерации Ресурспака и Датапака. + Пространство имён, которое будет использовано при генерации ресурспака и датапака. - Рекомендовано использовать уникальное пространство имён чтобы избежать конфликтов с другими Ресурспаками и Датапаками. + Рекомендовано использовать уникальное пространство имён, чтобы избежать конфликтов с другими ресурспаками и датапаками. animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.empty: Пространство имён экспорта не может быть пустым! animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.reserved: Пространство имён экспорта "{0}" зарезервировано для внутренней работы плагина! Пожалуйста выберите другое пространство имён. animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.invalid_characters: Пространство имён экспорта имеет запрещённые символы! Пространства имён могут содержать только буквы, цифры и нижние подчёркивания. -animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.title: Показать Область Рендера -animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.description: Когда включено, отображает рендер коробку в редакторе. +animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.title: Показать область рендера +animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.description: Когда включено, отображает область рендера в редакторе. -animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_render_box.title: Авто-размер Области Рендера +animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_render_box.title: Авто-размер области рендера animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_render_box.description: |- Когда включено, область рендера будет автоматически рассчитываться на основе геометрии модели. -animated_java.dialog.blueprint_settings.render_box.title: Размер Области Рендера +animated_java.dialog.blueprint_settings.render_box.title: Размер области рендера animated_java.dialog.blueprint_settings.render_box.description: |- - [Размер и Высота](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) дисплей сущностей рига. + [Размер и высота](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) дисплей-сущностей рига. animated_java.dialog.blueprint_settings.view_range.title: Область обзора animated_java.dialog.blueprint_settings.view_range.description: |- [Область обзора](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига по умолчанию. -animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_plugin_mode.title: Режим Плагина +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_plugin_mode.title: Режим плагина animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_plugin_mode.description: |- - Когда включено, проект будет экспортирован как JSON файл специально для использования плагинами. + Когда включено, проект будет экспортирован как JSON-файл для использования в плагинах. -animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.title: Режим Экспорта Ресурспака +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.title: Режим экспорта ресурспака animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.folder: Папка -animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.zip: Zip Архив +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.zip: ZIP-архив animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.none: Ничего -animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.title: Режим Экспорта Датапака +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.title: Режим экспорта датапака animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.folder: Папка -animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.zip: Zip Архив +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.zip: ZIP-архив animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.none: Ничего -animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.title: Выбранная Майнкрафт версия +animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.title: Выбранная версия Minecraft animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.description: |- - Версия Майнкрафта для которой будет экспортирован проект. + Версия Minecraft, для которой будет экспортирован проект. - Если версия которую вы используете недоступна, выберите ближайшую версию ниже нужной. + Если версия, которую вы используете недоступна, выберите ближайшую версию ниже нужной. - Т.е Если вы используете `1.21.8`, выберите `1.21.5`. + Т. е. Если вы используете `1.21.8`, выберите `1.21.5`. Некоторые функции могут быть изменены, или недоступны в зависимости от выбранной версии. @@ -142,28 +142,28 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.description: |- # Resource Pack Settings animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_settings.title: Ресурспак -animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_advanced_resource_pack_settings.title: Продвинутые настройки +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_advanced_resource_pack_settings.title: Расширенные настройки animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_advanced_resource_pack_folders.title: Продвинутые папки -animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.title: Предмет дисплей +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.title: Предмет-дисплей animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.description: |- - Предмет используемый для моделей рига. + Предмет, используемый для моделей рига. Множество чертежей в одном и том же проекте могут использовать один и тот же предмет, и они будут автоматически объединены при экспорте. animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.no_item_selected: Не выбран предмет! animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.invalid_item_id.no_namespace: Выбран недопустимый ID предмета! ID предметов должны быть в формате`namespace:item_id`. animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.invalid_item_id.whitespace: Выбран недопустимый ID предмета! ID предметов не должны содержать пробелов. -animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.warning.item_does_not_exist: Выбранный предмет не существует в ванильной игре! +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.warning.item_does_not_exist: Выбранный предмет не существует в базовой игре! animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.warning.item_model_not_generated: Выбранный предмет не использует `minecraft:item/generated` в форме своего родителя. Это может привести к проблемам в игре. animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.item_model_not_found: |- Выбранный предмет не имеет файла модели в ванильном ресурспаке! Если вы предполагаете, что это ошибка, попробуйте перезапустить Blockbench, и подождать пока загрузка AJ пропадёт перед открытием чертежа. -animated_java.dialog.blueprint_settings.custom_model_data_offset.title: CMD Смещение +animated_java.dialog.blueprint_settings.custom_model_data_offset.title: Смещение CMD animated_java.dialog.blueprint_settings.custom_model_data_offset.description: |- - Смещает Custom Model Data (CMD) значения использованные в предикатах предмет дисплея на указанное значение. + Смещает значения Custom Model Data (CMD), используемые в предикатах предмет-дисплея, на указанное значение. animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.title: Ресурспак animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.description: |- @@ -176,8 +176,8 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.folder_does_not_exis animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.not_a_folder: Указанный путь не является папкой! animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.missing_pack_mcmeta: Выбранная папка не содержит файл pack.mcmeta! -animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.title: Ресурспак Zip Архив -animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.description: Путь к .zip архиву для экспорта. +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.title: Ресурспак ZIP-архив +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.description: Путь к .ZIP-архиву для экспорта. animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.error.no_file_selected: Файл не выбран! animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.error.not_a_file: Указанный путь не является файлом! @@ -186,7 +186,7 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_settings.title: Датапак animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.title: Датапак animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.description: |- - Основная папка Датапака для экспорта. + Основная папка датапака для экспорта. Выбранный датапак должен иметь файл `pack.mcmeta`. animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.warning.missing_data_folder: Выбранный датапак не содержит папку `data`! @@ -195,59 +195,59 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.folder_does_not_exist: animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.not_a_folder: Указанный путь не является папкой! animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.missing_pack_mcmeta: Выбранная папка не содержит файл pack.mcmeta! -animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.title: Датапак Zip Архив -animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.description: Путь к .zip архиву для экспорта. +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.title: Датапак ZIP-архив +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.description: Путь к .ZIP-архиву для экспорта. animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.error.no_file_selected: Файл не выбран! animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.error.not_a_file: Указанный путь не является файлом! animated_java.dialog.blueprint_settings.on_summon_function.title: Функция при вызове animated_java.dialog.blueprint_settings.on_summon_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности при вызове. + Команды, выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности при вызове. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.blueprint_settings.on_remove_function.title: Функция при удалении animated_java.dialog.blueprint_settings.on_remove_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности при удалении. + Команды, выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности при удалении. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.blueprint_settings.on_pre_tick_function.title: Функция до тика animated_java.dialog.blueprint_settings.on_pre_tick_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности *перед* тик логикой Animated Java. + Команды, выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности *перед* тик логикой Animated Java. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.blueprint_settings.on_post_tick_function.title: Функция после тика animated_java.dialog.blueprint_settings.on_post_tick_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности *после* тик логики Animated Java. + Команды, выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) сущности *после* тик логики Animated Java. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.blueprint_settings.interpolation_duration.title: Длительность Интерполяции animated_java.dialog.blueprint_settings.interpolation_duration.description: |- [Длительность интерполяции](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига по умолчанию. - Чем выше значение тем плавнее анимация, но меньше отзывчивость. + Чем выше значение, тем плавнее анимация, но меньше отзывчивость. animated_java.dialog.blueprint_settings.teleportation_duration.title: Длительность Телепортации animated_java.dialog.blueprint_settings.teleportation_duration.description: |- [Длительность телепортации](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига по умолчанию. - Чем выше значение тем плавнее крупные движения, но меньше отзывчивость. + Чем выше значение, тем плавнее крупные движения, но меньше отзывчивость. animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_update_rig_orientation.title: Автообновление ориентации рига animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_update_rig_orientation.description: |- Когда **включено**, синхронизирует позиции и повороты всех нодовых сущностей с корневой сущностью каждый тик. - Позволяет просто телепортировать сущность чтобы перемещать риг. + Позволяет просто телепортировать сущность, чтобы перемещать риг. Когда **выключено**, вам стоит использовать move функцию для перемещения рига: @@ -256,7 +256,7 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_update_rig_orientation.description: positioned rotated run \ function animated_java:<пространство_имён>/move ``` - + Синхронизировать позиции и повороты нодов каждый тик может давать нагрузку, особенно для больших ригов. Отключение этого параметра может улучшить производительность жертвуя удобством. @@ -264,17 +264,17 @@ animated_java.dialog.blueprint_settings.use_storage_for_animation.title: Исп animated_java.dialog.blueprint_settings.use_storage_for_animation.description: |- Когда включено, NBT хранилище будет использовано для хранения данных анимации вместо функций. - Это значительно уменьшает количество файлов экспортированного датапака, будучи в разы менее производительным. + Это значительно уменьшает количество файлов экспортированного датапака, но снижает производительность. # Plugin Settings animated_java.dialog.blueprint_settings.baked_animations.title: Запечённые анимации animated_java.dialog.blueprint_settings.baked_animations.description: |- Запекать или нет экспортированные анимации. - Запечённые кадры анимаций заранее обрабатываются и сохраняются в экспортированный JSON файл, уменьшая сложности рендера модели в игре. + Запечённые кадры анимаций заранее обрабатываются и сохраняются в экспортированный JSON-файл, уменьшая сложности рендера модели в игре. Некоторые Плагины будут требовать эту опцию чтобы работать правильно. -animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.title: JSON Файл -animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.description: Путь к JSON файлу для экспорта. +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.title: JSON-файл +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.description: Путь к JSON-файлу для экспорта. animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.error.no_file_selected: Файл не выбран! animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.error.not_a_file: Указанный путь не является файлом! @@ -286,19 +286,19 @@ animated_java.dialog.display_entity.per_variant_options.title: Для каждо animated_java.dialog.display_entity.on_summon_function.title: Функция при вызове animated_java.dialog.display_entity.on_summon_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) дисплей-сущности при вызове. + Команды, выполняемые `as` (от лица) и `at` (на месте) дисплей-сущности при вызове. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.display_entity.on_apply_function.title: Функция при применении animated_java.dialog.display_entity.on_apply_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) дисплей-сущности при применении варианта. + Команды, выполняемые `as` (от лица) дисплей-сущности при применении варианта. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.display_entity.custom_name.title: Имя animated_java.dialog.display_entity.custom_name.description: Пользовательское имя нода. @@ -316,7 +316,7 @@ animated_java.dialog.display_entity.override_glow_color.title: Собствен animated_java.dialog.display_entity.override_glow_color.description: Использовать ли собственный цвет свечения. animated_java.dialog.display_entity.glow_color.title: Цвет свечения -animated_java.dialog.display_entity.glow_color.description: Определяет окрас свечения нода. +animated_java.dialog.display_entity.glow_color.description: Определяет цвет свечения нода. animated_java.dialog.display_entity.shadow_radius.title: Радиус тени animated_java.dialog.display_entity.shadow_radius.description: Определяет радиус тени. @@ -331,7 +331,7 @@ animated_java.dialog.display_entity.brightness_override.title: Яркость animated_java.dialog.display_entity.brightness_override.description: Определяет яркость нода. Значение должно быть от 0 до 15. animated_java.dialog.display_entity.use_custom_brightness.title: Использовать собственную яркость -animated_java.dialog.display_entity.use_custom_brightness.description: Устанавливает собственную яркость нода.. +animated_java.dialog.display_entity.use_custom_brightness.description: Устанавливает собственную яркость нода. animated_java.dialog.display_entity.custom_brightness.title: Собственная яркость animated_java.dialog.display_entity.custom_brightness.description: Определяет яркость нода. Значение должно быть от 0 до 15. @@ -348,64 +348,64 @@ animated_java.dialog.display_entity.billboard.description: |- - **Фиксированный**: Вертикальные и горизонтальные оси фиксированы. - **Вертикальный**: Поворачивается по вертикали. - **Горизонтальный**: Поворачивается по горизонтали. - - **Центрированный**: Поворачивается по центру. + - **По центру**: Поворачивается по центру. animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.fixed: Фиксированный animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.vertical: Вертикальный animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.horizontal: Горизонтальный -animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.center: Центрированный +animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.center: По центру ## Locator Config Dialog animated_java.dialog.locator_config.title: Настройки локатора animated_java.dialog.locator_config.plugin_mode_warning: |- - Режим Плагина включен! Локаторы не имеют настроек в режиме Плагина. - Вместо этого используйте Plugin API чтобы добавить функционал вашим Локаторам. - Подробнее о Plugin API можно узнать в Официальной Plugin API документации. + Режим плагина включён! Локаторы не имеют настроек в режиме плагина. + Вместо этого используйте Plugin API, чтобы добавить функциональность вашим локаторам. + Подробнее о Plugin API можно узнать в официальной документации Plugin API. animated_java.dialog.locator_config.use_entity.title: Использовать сущность animated_java.dialog.locator_config.use_entity.description: |- Когда включено, локатор создаст и будет использовать сущность вместо координат в игре. animated_java.dialog.locator_config.entity_type.title: Тип сущности -animated_java.dialog.locator_config.entity_type.description: Тип сущности который будет привязан к локатору. +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.description: Тип сущности, который будет привязан к локатору. animated_java.dialog.locator_config.entity_type.error.empty: Тип сущности не может быть пустым! -animated_java.dialog.locator_config.entity_type.warning.invalid: Выбранный тип сущности не существует в майнкрафте {0} +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.warning.invalid: Выбранный тип сущности не существует в Minecraft {0} -animated_java.dialog.locator_config.sync_passenger_rotation.title: Синхронизировать Поворот Пассажиров +animated_java.dialog.locator_config.sync_passenger_rotation.title: Синхронизировать поворот пассажиров animated_java.dialog.locator_config.sync_passenger_rotation.description: Автоматически синхронизирует поворот пассажиров локатора. animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.title: Функция при вызове animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) локатора при вызове. + Команды, выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) локатора при вызове. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.description_with_use_entity: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) сущности локатора при вызове. + Команды, выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) сущности локатора при вызове. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.title: Функция при удалении animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.description: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) локатора при удалении. + Команды, выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) локатора при удалении. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.description_with_use_entity: |- - Команды выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) сущности локатора при удалении. + Команды, выполняемые `as` (от лица) корневой сущности и `at` (на месте) сущности локатора при удалении. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.title: Тик функция animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.description: |- - Команды выполняемые `at` (на месте) локатора каждый тик. + Команды, выполняемые `at` (на месте) локатора каждый тик. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.description_with_use_entity: |- - Команды выполняемые `at` (на месте) сущности локатора каждый тик. + Команды, выполняемые `at` (на месте) сущности локатора каждый тик. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. ## Text Display Config Dialog -animated_java.dialog.text_display_config.title: Настройка текст дисплея +animated_java.dialog.text_display_config.title: Настройка текст-дисплея animated_java.dialog.bone_config.vanilla_item_model.title: Ванильная модель предмета animated_java.dialog.bone_config.vanilla_item_model.description: |- @@ -413,20 +413,20 @@ animated_java.dialog.bone_config.vanilla_item_model.description: |- Это перезапишет существующие кубы кости. animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.title: Использовать NBT -animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.description: Использует NBT чтобы настроить текст дисплей сущность вместо настроек. +animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.description: Использует NBT, чтобы настроить текст-дисплей сущность вместо обычных настроек. animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.use_nbt_warning: Использование NBT перезапишет все другие настройки, и любые изменения не будут отображены в редакторе. Используйте только при необходимости! animated_java.dialog.text_display_config.inherit_settings.title: Наследовать настройки -animated_java.dialog.text_display_config.inherit_settings.description: Наследует настройки от родительской текст дисплей-сущности. +animated_java.dialog.text_display_config.inherit_settings.description: Наследует настройки от родительской текст-дисплей сущности. animated_java.dialog.text_display_config.glowing.title: Свечение -animated_java.dialog.text_display_config.glowing.description: Включает свечение текст дисплей-сущности в игре. +animated_java.dialog.text_display_config.glowing.description: Включает свечение текст-дисплей сущности в игре. animated_java.dialog.text_display_config.override_glow_color.title: Собственный цвет свечения animated_java.dialog.text_display_config.override_glow_color.description: Включает собственный цвет свечения в игре. animated_java.dialog.text_display_config.glow_color.title: Цвет свечения -animated_java.dialog.text_display_config.glow_color.description: Цвет свечения текст дисплей-сущности. +animated_java.dialog.text_display_config.glow_color.description: Цвет свечения текст-дисплей сущности. animated_java.dialog.text_display_config.shadow_radius.title: Радиус тени animated_java.dialog.text_display_config.shadow_radius.description: Определяет радиус тени. @@ -438,24 +438,24 @@ animated_java.dialog.text_display_config.override_brightness.title: Собств animated_java.dialog.text_display_config.override_brightness.description: Включает собственную яркость. animated_java.dialog.text_display_config.brightness_override.title: Яркость -animated_java.dialog.text_display_config.brightness_override.description: Яркость текст дисплей-сущности. Значение должно быть от 0 до 15. +animated_java.dialog.text_display_config.brightness_override.description: Яркость текст-дисплей сущности. Значение должно быть от 0 до 15. -animated_java.dialog.text_display_config.use_custom_brightness.title: Использовать Собственную Яркость +animated_java.dialog.text_display_config.use_custom_brightness.title: Использовать собственную яркость animated_java.dialog.text_display_config.use_custom_brightness.description: Включает собственную яркость для кости. animated_java.dialog.text_display_config.custom_brightness.title: Собственная яркость -animated_java.dialog.text_display_config.custom_brightness.description: Использует собственную яркость для кости. Значение должно быть от 0 до 15. +animated_java.dialog.text_display_config.custom_brightness.description: Использует собственную яркость. Значение должно быть от 0 до 15. animated_java.dialog.text_display_config.invisible.title: Невидимость -animated_java.dialog.text_display_config.invisible.description: Включать ли видимость текст дисплей-сущности в игре. +animated_java.dialog.text_display_config.invisible.description: Включать ли видимость текст-дисплей сущности в игре. animated_java.dialog.text_display_config.nbt.title: NBT -animated_java.dialog.text_display_config.nbt.description: NBT применимое к текст дисплей-сущности. +animated_java.dialog.text_display_config.nbt.description: NBT применимое к текст-дисплей сущности. ## Block Display Config Dialog -animated_java.dialog.vanilla_block_display_config.title: Настройки блок дисплея +animated_java.dialog.vanilla_block_display_config.title: Настройки блок-дисплея animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.title: Имя -animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.description: Пользовательское имя блок дисплея. +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.description: Пользовательское имя блок-дисплея. animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.invalid_json.error: |- Неверный JSON текст! {0} @@ -464,9 +464,9 @@ animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name_visible.title: Видим animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name_visible.description: Включать ли видимость имени. ## Item Display Config Dialog -animated_java.dialog.vanilla_item_display_config.title: Настройки предмет дисплея +animated_java.dialog.vanilla_item_display_config.title: Настройки предмет-дисплея animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.title: Имя -animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.description: Пользовательское имя блок дисплея. +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.description: Пользовательское имя предмет-дисплея. animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.invalid_json.error: |- Неверный JSON текст! {0} @@ -478,7 +478,7 @@ animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name_visible.description: Вк animated_java.dialog.variant_config.title: Настройки вариантов animated_java.dialog.variant_config.variant_display_name: Отображаемое имя -animated_java.dialog.variant_config.variant_display_name.description: Используется в редакторе и в сообщениях ошибок. +animated_java.dialog.variant_config.variant_display_name.description: Используется в редакторе и в сообщениях об ошибках. animated_java.dialog.variant_config.generate_name_from_display_name: Сгенерировать имя из отображаемого имени animated_java.dialog.variant_config.generate_name_from_display_name.description: Автоматически генерирует имя на основе отображаемого имени. @@ -488,19 +488,19 @@ animated_java.dialog.variant_config.variant_name.description: Используе animated_java.dialog.variant_config.texture_map.title: Текстурная карта animated_java.dialog.variant_config.texture_map.description: Карта текстур, которые будут заменены при применении этого варианта. -animated_java.dialog.variant_config.texture_map.create_new_mapping: Создать новый маппинг +animated_java.dialog.variant_config.texture_map.create_new_mapping: Создать новое сопоставление animated_java.dialog.variant_config.texture_map.no_mappings: У варианта нет заменяемых текстур. animated_java.dialog.variant_config.bone_lists.description: |- - Укажите ноды которые должны быть изменены при применении варианта. + Укажите ноды, которые должны быть изменены при применении варианта. Ноды указанные в списке будут изменены при применении варианта. Ноды не указанные в списке останутся нетронутыми. animated_java.dialog.variant_config.excluded_nodes.title: Исключенные ноды -animated_java.dialog.variant_config.excluded_nodes.description: Список нодов которые вариант должен игнорировать. Эти ноды останутся нетронутыми. +animated_java.dialog.variant_config.excluded_nodes.description: Список нодов, которые вариант должен игнорировать. Эти ноды останутся нетронутыми. animated_java.dialog.variant_config.included_nodes.title: Включенные ноды -animated_java.dialog.variant_config.included_nodes.description: Список нодов которые вариант должен изменить. Только эти ноды будут изменены. +animated_java.dialog.variant_config.included_nodes.description: Список нодов, которые вариант должен изменить. Только эти ноды будут изменены. animated_java.dialog.variant_config.swap_columns_button.tooltip: Поменять местами ## Old AJModel Loader Dialog @@ -531,18 +531,18 @@ animated_java.dialog.animation_properties.loop_delay.title: Задержка ц animated_java.dialog.animation_properties.loop_delay.description: |- Задержка в тиках перед повторным запуском анимации в режиме Цикл. - Т.е. Значение 20 значит, что анимация застынет на 1 секунду перед повторным запуском. + Т. е. Значение 20 значит, что анимация застынет на 1 секунду перед повторным запуском. animated_java.dialog.animation_properties.bone_lists.description: |- - Укажите ноды которые анимация должна изменить. + Укажите ноды, которые анимация должна изменить. Ноды указанные в списке будут изменены анимацией. Ноды не указанные в списке останутся нетронутыми. animated_java.dialog.animation_properties.excluded_nodes.title: Исключенные ноды -animated_java.dialog.animation_properties.excluded_nodes.description: Список нодов которые анимация будет игнорировать. Эти ноды останутся нетронутыми. +animated_java.dialog.animation_properties.excluded_nodes.description: Список нодов, которые анимация будет игнорировать. Эти ноды останутся нетронутыми. animated_java.dialog.animation_properties.included_nodes.title: Включенные ноды -animated_java.dialog.animation_properties.included_nodes.description: Список нодов которые анимация будет изменять. Только эти ноды будут изменены. +animated_java.dialog.animation_properties.included_nodes.description: Список нодов, которые анимация будет изменять. Только эти ноды будут изменены. animated_java.dialog.animation_properties.swap_columns_button.tooltip: Поменять местами ## Export Progress Dialog @@ -594,18 +594,18 @@ animated_java.panel.keyframe.variant.description: Вариант примени animated_java.panel.keyframe.function.title: Функция animated_java.panel.keyframe.function.description: |- - Команды выполняемые при достижении ключевого кадра. + Команды, выполняемые при достижении ключевого кадра. Воспринимайте это поле как `.mcfunction` файл. - Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтакс. + Поддерживает [MC-Build](https://mcbuild.dev) синтаксис. animated_java.panel.keyframe.execute_condition.title: Условие Execute animated_java.panel.keyframe.execute_condition.description: |- Условие при котором ключевой кадр будет выполнен. Воспринимайте это поле как `execute if` команду. - Т.е. `if score @s myScore matches 1..` + Т. е. `if score @s myScore matches 1..` animated_java.panel.keyframe.repeat.title: Повтор animated_java.panel.keyframe.repeat.description: |- @@ -617,7 +617,7 @@ animated_java.panel.keyframe.repeat_frequency.description: |- Поставьте 1 чтобы запускать каждый тик анимации. animated_java.panel.keyframe.easing_type.title: Тип сглаживания -animated_java.panel.keyframe.easing_type.description: The type of easing to apply to the keyframe. +animated_java.panel.keyframe.easing_type.description: Тип сглаживания, применяемый к ключевому кадру. animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.linear: Линейное animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.sine: Синусоидальное animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.quad: Квадратичное @@ -637,7 +637,7 @@ animated_java.panel.keyframe.easing_mode.options.out: В конце animated_java.panel.keyframe.easing_mode.options.inout: В начале и в конце animated_java.panel.keyframe.easing_args.title: Аргументы сглаживания -animated_java.panel.keyframe.easing_args.description: Агрументы применимые к функции сглаживания. +animated_java.panel.keyframe.easing_args.description: Аргументы, применимые к функции сглаживания. animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.elastic.title: Эластичность animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.elastic.description: Эластичность функции сглаживания. animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.back.title: Перерастяжение @@ -646,17 +646,17 @@ animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.bounce.title: Прыгуче animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.bounce.description: Определяет степень прыгучести функции сглаживания. animated_java.panel.keyframe.nonlinear_interpolation: |- - Продвинутые настройки сглаживания отключены. + Расширенные настройки сглаживания отключены. Смените режим интерполяции ключевого кадра на линейный для включения. # Text Display Panel -animated_java.panel.text_display.title: Текст дисплей +animated_java.panel.text_display.title: Текст-дисплей animated_java.tool.text_display.line_width.title: Длина строки -animated_java.tool.text_display.line_width.description: Ширина текст дисплея в пикселях. +animated_java.tool.text_display.line_width.description: Ширина текст-дисплея в пикселях. animated_java.tool.text_display.background_color.title: Цвет фона -animated_java.tool.text_display.background_color.description: Цвет фона текст дисплея. +animated_java.tool.text_display.background_color.description: Цвет фона текст-дисплея. animated_java.tool.text_display.text_shadow.title: Тень текста animated_java.tool.text_display.text_shadow.description: Включает отображение тени текста. @@ -695,7 +695,7 @@ animated_java.panel.vanilla_block_display.description: Блок, который ### Custom Elements ## Item Display -animated_java.vanilla_item_display.title: Предмет дисплей +animated_java.vanilla_item_display.title: Предмет-дисплей ## Block Display @@ -710,17 +710,17 @@ animated_java.misc.failed_to_export.button: Ок animated_java.misc.failed_to_export.invalid_rotation.message: |- Некоторые кубы в вашей модели имеют неправильные повороты! - Кубы должны иметь поворот в -45, -22.5, 0, 22.5, или 45 градусов, и могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Майнкрафт версий ниже 1.21.6. + Кубы должны иметь поворот в -45, -22.5, 0, 22.5, или 45 градусов, и могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Minecraft версий ниже 1.21.6. - Если хотите повернуть куб более точно, или на множистве осей, переместите куб в кость и поворачивайте её вместо куба. + Если хотите повернуть куб более точно, или на множестве осей, переместите куб в кость и поворачивайте её вместо куба. Все недопустимые кубы подсвечены красным. Пожалуйста исправьте их перед экспортом. animated_java.misc.failed_to_export.invalid_rotation.message_post_1_21_6: |- Некоторые кубы в вашей модели имеют неправильные повороты! - Кубы могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Майнкрафт версии 1.21.6 или выше. + Кубы могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Minecraft версии 1.21.6 или выше. - Если хотите повернуть куб на множистве осей, переместите куб в кость и поворачивайте её вместо куба. + Если хотите повернуть куб на множестве осей, переместите куб в кость и поворачивайте её вместо куба. Все недопустимые кубы подсвечены красным. Пожалуйста исправьте их перед экспортом. animated_java.misc.failed_to_export.rig_has_textures_but_no_custom_models.message: |- @@ -733,14 +733,14 @@ animated_java.misc.failed_to_export.rig_has_custom_models_but_no_textures.messag animated_java.toast.invalid_rotations: |- Неверный поворот кубов! - Кубы должны иметь поворот в -45, -22.5, 0, 22.5, или 45 градусов, и могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Майнкрафт версий ниже 1.21.6. + Кубы должны иметь поворот в -45, -22.5, 0, 22.5, или 45 градусов, и могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Minecraft версий ниже 1.21.6. Все недопустимые кубы подсвечены красным. animated_java.toast.invalid_rotations_post_1_21_6: |- Неверный поворот кубов! - Кубы могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Майнкрафт версии 1.21.6 и выше. + Кубы могут быть повёрнуты только на одной оси при выборе Minecraft версии 1.21.6 и выше. Все недопустимые кубы подсвечены красным. @@ -748,13 +748,13 @@ animated_java.toast.invalid_rotations_post_1_21_6: |- animated_java.format_category.animated_java: Animated Java # Model Manager Warnings -animated_java.block_model_manager.fluid_warning: Жидкости не рендерятся в блок дисплеях. -animated_java.block_model_manager.mob_head_warning: Головы мобов не рендерятся в блок дисплеях. Используйте предмет дисплей. -animated_java.block_model_manager.facing_warning: Состояние "facing" не поддерживается в блок дисплеях. +animated_java.block_model_manager.fluid_warning: Жидкости не рендерятся в блок-дисплеях. +animated_java.block_model_manager.mob_head_warning: Головы мобов не рендерятся в блок-дисплеях. Используйте предмет-дисплей. +animated_java.block_model_manager.facing_warning: Состояние "facing" не поддерживается в блок-дисплеях. # Project Errors animated_java.error.blueprint_export_path_doesnt_exist.title: Путь экспорта чертежа не существует. animated_java.error.blueprint_export_path_doesnt_exist.description: |- Путь экспорта чертежа '{0}' не существует! - Убедитесь что папка в которую происходит экспорт существует и попробуйте снова. + Убедитесь, что папка, в которую происходит экспорт, существует, и попробуйте снова. diff --git a/src/lang/uk.yml b/src/lang/uk.yml new file mode 100644 index 00000000..2e07bb79 --- /dev/null +++ b/src/lang/uk.yml @@ -0,0 +1,759 @@ +animated_java.menubar.label: Animated Java + +animated_java.format.blueprint.name: Креслення + +### Actions +animated_java.action.open_blueprint_settings.name: Налаштування креслення +animated_java.action.open_documentation.name: Документація +animated_java.action.open_changelog.name: Журнал змін +animated_java.action.open_about.name: Про нас +animated_java.action.open_display_entity_config.name: Налаштування дисплей-сутностей +animated_java.action.open_locator_config.name: Налаштування локатора +animated_java.action.export.name: Експорт +animated_java.action.export_debug.name: Експорт (Налагодження) +animated_java.action.export_all.name: Експорт усього +animated_java.action.export_all.description: |- + Експортувати усі відкриті креслення. +animated_java.action.export_all_debug.name: Експорт усього (Налагодження) +animated_java.action.export_all_debug.description: |- + Експортувати усі відкриті креслення у режимі налагодження. +animated_java.action.extract.name: Екстрактувати +animated_java.action.extract.confirm: Підтвердити екстрактування +animated_java.action.create_text_display.title: Додавання текст-дисплея +animated_java.action.create_vanilla_item_display.title: Додавання предмет-дисплея +animated_java.action.create_vanilla_block_display.title: Додавання блок-дисплея +animated_java.action.copy_display_entity_config.name: Копіювати налаштування дисплей-сутності +animated_java.action.copy_display_entity_config.message: Скопійовано налаштування дисплей-сутності з "{0}" +animated_java.action.paste_display_entity_config.name: Вставити налаштування дисплей-сутності +animated_java.action.paste_display_entity_config.message: Вставлено налаштування дисплей-сутності з "{0}" + +### Popups +animated_java.popup.loading.loading: Завантаження Animated Java... +animated_java.popup.loading.success: Animated Java завантажено успішно! +animated_java.popup.loading.offline: |- + Не вдалося підключити Animated Java! + Деякі функції можуть бути недоступними. + +animated_java.popup.installed_popup.title: Дякуємо за встановлення! +animated_java.popup.installed_popup.close_button: Почнемо анімувати! + +animated_java.popup.incompatability_popup.title: Виявлено несумісність Animated Java +animated_java.popup.incompatability_popup.description: |- + У вас встановлені плагіни, які спричиняють проблеми з Animated Java. + Будь ласка, вимкніть або видаліть ці плагіни та перезапустіть Blockbench, щоб використовувати Animated Java: +animated_java.popup.incompatability_popup.disable_button: Вимкнути плагін +animated_java.popup.incompatability_popup.button.disable_all: Вимкнути усі несумісні плагіни +animated_java.popup.incompatability_popup.button.ignore: Ігнорувати та продовжити (не рекомендується) +animated_java.plugin_dialog.incompatability_notice: |- + Цей плагін спричиняє проблеми з Animated Java. + + Ви не зможете встановити цей плагін, доки встановлено Animated Java. + +### Dialogs +animated_java.dialog.reset: Скинути до заводських налаштувань + +## About +animated_java.dialog.about.title: Про Animated Java +animated_java.dialog.about.close_button: Закрити + +## Changelog +animated_java.dialog.changelog_dialog.title: Animated Java Журнал змін + +## Unexpected Error Dialog +animated_java.dialog.unexpected_error.title: Сталася непередбачена помилка! +animated_java.dialog.unexpected_error.close_button: Закрити +animated_java.dialog.unexpected_error.copy_error_message_button.message: Повідомлення про помилку скопійовано до буфера обміну! +animated_java.dialog.unexpected_error.copy_error_message_button.description: Натисніть, щоб скопіювати повідомлення про помилку. +animated_java.dialog.unexpected_error.paragraph: 'Будь ласка, повідомте про цю помилку в нашому {0} та створіть квиток у каналі #animated-java-support або створіть завдання на нашому {1}. Дякуємо!' +## Blueprint Settings Dialog +animated_java.dialog.blueprint_settings.title: Налаштування креслення +animated_java.dialog.blueprint_settings.project_settings.title: Проєкт + +animated_java.dialog.blueprint_settings.advanced_settings_warning: Розширені налаштування слід використовувати лише за необхідності! + +animated_java.dialog.blueprint_settings.project_name.title: Назва +animated_java.dialog.blueprint_settings.project_name.description: |- + Назва файлу креслення. + + Це буде перезаписано, якщо ви збережете креслення під іншою назвою. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.title: Розмір текстури +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.description: |- + Роздільна здатність редактора UV. + + Це має відповідати розміру найбільшої текстури у вашому кресленні. +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.not_square: Розмір текстури має бути квадратним! +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.not_a_power_of_2: Розмір текстури має бути степенем числа 2, якщо це можливо! +animated_java.dialog.blueprint_settings.texture_size.warning.does_not_match_largest_texture: Обраний розмір текстури не відповідає розміру найбільшої текстури у вашому кресленні! + +# Export Settings +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_settings.title: Експорт + +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.title: Простір імен +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.description: |- + Простір імен, який буде використано під час генерації ресурспаку та датапаку. + + Рекомендується використовувати унікальний простір імен, щоб уникнути конфліктів з іншими ресурспаками та датапаками. +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.empty: Простір імен експорту не може бути порожнім! +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.reserved: Простір імен експорту "{0}" зарезервовано для внутрішньої роботи плагіна! Будь ласка, виберіть інший простір імен. +animated_java.dialog.blueprint_settings.export_namespace.error.invalid_characters: Простір імен експорту містить заборонені символи! Простори імен можуть містити лише літери, цифри та нижнє підкреслення. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.title: Показати область рендерингу +animated_java.dialog.blueprint_settings.show_render_box.description: Якщо увімкнено, відображає коробку рендерингу в редакторі. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_render_box.title: Авто-розмір області рендерингу +animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_render_box.description: |- + Якщо увімкнено, область рендерингу автоматично розраховуватиметься на основі геометрії моделі. +animated_java.dialog.blueprint_settings.render_box.title: Розмір області рендерингу +animated_java.dialog.blueprint_settings.render_box.description: |- + [Розмір та Висота](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) дисплей сутності рига. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.view_range.title: Область огляду +animated_java.dialog.blueprint_settings.view_range.description: |- + [Область огляду](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига за замовчуванням. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_plugin_mode.title: Режим плагіна +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_plugin_mode.description: |- + Якщо увімкнено, проєкт буде експортований у вигляді файлу JSON спеціально для використання плагінами. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.title: Режим експорту ресурспаку +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.folder: Папка +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.zip: ZIP-архів +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_export_mode.options.none: Нічого + +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.title: Режим експорту датапака +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.folder: Папка +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.zip: ZIP-архів +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_export_mode.options.none: Нічого + +animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.title: Вибрана Minecraft версія +animated_java.dialog.blueprint_settings.target_minecraft_version.description: |- + Версія Minecraft, для якої буде експортовано проєкт. + + Якщо версія, яку ви використовуєте, недоступна, виберіть найближчу версію нижче потрібної. + + Тобто, якщо ви використовуєте версію `1.21.8`, виберіть `1.21.5`. + + Деякі функції можуть бути змінені або недоступні залежно від обраної версії. + + Animated Java повідомить вас про будь-які зміни, які будуть необхідні. + +# Resource Pack Settings +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_settings.title: Ресурспак + +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_advanced_resource_pack_settings.title: Розширені налаштування + +animated_java.dialog.blueprint_settings.enable_advanced_resource_pack_folders.title: Розширені папки + +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.title: Предмет-дисплей +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.description: |- + Предмет, що використовується для моделей рига. + + Багато креслень в одному й тому ж проєкті можуть використовувати один і той самий об’єкт, і вони будуть автоматично об’єднані під час експорту. +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.no_item_selected: Предмет не обрано! +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.invalid_item_id.no_namespace: Вибрано неприпустимий ID предмета! ID предметів повинні бути у форматі `namespace:item_id`. +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.invalid_item_id.whitespace: Вибрано неприпустимий ID предмета! ID предметів не повинні містити пробілів. +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.warning.item_does_not_exist: Обраний предмет не існує у базовій версії гри! +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.warning.item_model_not_generated: Вибраний предмет не використовує `minecraft:item/generated` як свій батьківський предмет. Це може спричинити проблеми в грі. +animated_java.dialog.blueprint_settings.display_item.error.item_model_not_found: |- + Вибраний предмет не має файлу моделі у базовому ресурспаку! + + Якщо ви вважаєте, що це помилка, спробуйте перезапустити Blockbench і почекати, поки завантаження AJ завершиться, перш ніж відкривати креслення. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.custom_model_data_offset.title: CMD Зсув +animated_java.dialog.blueprint_settings.custom_model_data_offset.description: |- + Зміщує значення Custom Model Data (CMD), що використовуються в предикатах об’єкта відображення, на вказане значення. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.title: Ресурспак +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.description: |- + Основна папка ресурспаку для експорту. + + Обраний ресурспак повинен містити файл `pack.mcmeta`. +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.warning.missing_assets_folder: Обраний ресурспак не містить папку `assets`! +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.no_folder_selected: Папка не обрана! +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.folder_does_not_exist: Вибрана папка не існує! +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.not_a_folder: Вказаний шлях не є папкою! +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack.error.missing_pack_mcmeta: У вибраній папці немає файлу pack.mcmeta! + +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.title: Ресурспак ZIP-архів +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.description: Шлях до архіву .zip для експорту. +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.error.no_file_selected: Файл не обрано! +animated_java.dialog.blueprint_settings.resource_pack_zip.error.not_a_file: Вказаний шлях не є файлом! + +# Data Pack Settings +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_settings.title: Датапак + +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.title: Датапак +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.description: |- + Основна папка датапака для експорту. + + Обраний датапак повинен містити файл `pack.mcmeta`. +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.warning.missing_data_folder: Обраний датапак не містить папку `data`! +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.no_folder_selected: Папка не обрана! +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.folder_does_not_exist: Вибрана папка не існує! +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.not_a_folder: Вказаний шлях не є папкою! +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack.error.missing_pack_mcmeta: У вибраній папці немає файлу pack.mcmeta! + +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.title: Датапак ZIP-архів +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.description: Шлях до архіву .zip для експорту. +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.error.no_file_selected: Файл не обрано! +animated_java.dialog.blueprint_settings.data_pack_zip.error.not_a_file: Вказаний шлях не є файлом! + +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_summon_function.title: Функція при виклику +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_summon_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) та `at` (на місці) сутності під час виклику. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_remove_function.title: Функція під час видалення +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_remove_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) та `at` (на місці) сутності під час видалення. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_pre_tick_function.title: Функція до тіка +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_pre_tick_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) та `at` (на місці) сутності *перед* тік-логікою Animated Java. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_post_tick_function.title: Функція після тіка +animated_java.dialog.blueprint_settings.on_post_tick_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) та `at` (на місці) сутності *після* тік-логіки Animated Java. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.blueprint_settings.interpolation_duration.title: Тривалість інтерполяції +animated_java.dialog.blueprint_settings.interpolation_duration.description: |- + [Тривалість інтерполяції](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига за замовчуванням. + + Чим вище значення, тим плавніша анімація, але менша чутливість. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.teleportation_duration.title: Тривалість телепортації +animated_java.dialog.blueprint_settings.teleportation_duration.description: |- + [Тривалість телепортації](https://minecraft.wiki/w/Display#Entity_data) рига за замовчуванням. + + Чим вище значення, тим плавніші великі рухи, але менша чутливість. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_update_rig_orientation.title: Автоматичне оновлення орієнтації рига +animated_java.dialog.blueprint_settings.auto_update_rig_orientation.description: |- + Коли **увімкнено**, синхронізує позиції та обертання всіх нодових об’єктів із кореневим об’єктом щотика. + Дозволяє просто телепортувати сутність, щоб перемістити риг. + + Коли **вимкнено**, вам слід використовувати функцію move для переміщення рига: + + ``` + execute as @e[tag=aj.<простір_імен>_root] \ + positioned rotated run \ + function animated_java:<простір_імен>/move + ``` + + Синхронізація позицій і обертання нодів щотика може створювати навантаження, особливо для великих ригів. + Вимкнення цього параметра може підвищити продуктивність, але за рахунок зручності. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.use_storage_for_animation.title: Використовувати сховище для анімації +animated_java.dialog.blueprint_settings.use_storage_for_animation.description: |- + Якщо увімкнено, сховище NBT використовуватиметься для зберігання даних анімації замість функцій. + + Це значно зменшує обсяг експортованого датапаку, хоча й є набагато менш ефективним. + +# Plugin Settings +animated_java.dialog.blueprint_settings.baked_animations.title: Запечені анімації +animated_java.dialog.blueprint_settings.baked_animations.description: |- + Чи запікати експортовані анімації. + Запечені кадри анімації заздалегідь обробляються та зберігаються в експортованому файлі JSON, що зменшує складність рендерингу моделі в грі. + Деякі плагіни потребуватимуть цю опцію для коректної роботи. + +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.title: JSON-файл +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.description: Шлях до JSON-файлу для експорту. +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.error.no_file_selected: Файл не обрано! +animated_java.dialog.blueprint_settings.json_file.error.not_a_file: Вказаний шлях не є файлом! + +## Bone Config Dialog +animated_java.dialog.display_entity.title: Налаштування дисплей сутності для "{0}" + +animated_java.dialog.display_entity.node_options.title: Нод +animated_java.dialog.display_entity.per_variant_options.title: Для кожного варіанту + +animated_java.dialog.display_entity.on_summon_function.title: Функція при виклику +animated_java.dialog.display_entity.on_summon_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) та `at` (на місці) дисплей сутності під час виклику. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.display_entity.on_apply_function.title: Функція при застосуванні +animated_java.dialog.display_entity.on_apply_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) сутності дисплея під час застосування варіанту. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.display_entity.custom_name.title: Назва +animated_java.dialog.display_entity.custom_name.description: Користувацька назва нода. +animated_java.dialog.display_entity.custom_name.invalid_json.error: |- + Неправильний текст JSON! + {0} + +animated_java.dialog.display_entity.custom_name_visible.title: Видимість імені +animated_java.dialog.display_entity.custom_name_visible.description: Чи вмикати відображення імені. + +animated_java.dialog.display_entity.glowing.title: Свічення +animated_java.dialog.display_entity.glowing.description: Чи вмикати світіння нода в грі. + +animated_java.dialog.display_entity.override_glow_color.title: Користувацький колір свічення +animated_java.dialog.display_entity.override_glow_color.description: Чи використовувати користувацький колір світіння. + +animated_java.dialog.display_entity.glow_color.title: Колір світіння +animated_java.dialog.display_entity.glow_color.description: Визначає колір світіння нода. + +animated_java.dialog.display_entity.shadow_radius.title: Радіус тіні +animated_java.dialog.display_entity.shadow_radius.description: Визначає радіус тіні. + +animated_java.dialog.display_entity.shadow_strength.title: Інтенсивність тіні +animated_java.dialog.display_entity.shadow_strength.description: Визначає інтенсивність тіні. + +animated_java.dialog.display_entity.override_brightness.title: Користувацька яскравість +animated_java.dialog.display_entity.override_brightness.description: Встановлює користувацьку яскравість нода. + +animated_java.dialog.display_entity.brightness_override.title: Яскравість +animated_java.dialog.display_entity.brightness_override.description: Визначає яскравість нода. Значення має бути від 0 до 15. + +animated_java.dialog.display_entity.use_custom_brightness.title: Використовувати користувацьку яскравість +animated_java.dialog.display_entity.use_custom_brightness.description: Встановлює користувацьку яскравість нода. + +animated_java.dialog.display_entity.custom_brightness.title: Користувацька яскравість +animated_java.dialog.display_entity.custom_brightness.description: Визначає яскравість нода. Значення має бути від 0 до 15. + +animated_java.dialog.display_entity.enchanted.title: Зачарований +animated_java.dialog.display_entity.enchanted.description: Чи вмикати ефект зачарованості нода. + +animated_java.dialog.display_entity.invisible.title: Невидимість +animated_java.dialog.display_entity.invisible.description: Чи робити нод невидимим у грі. + +animated_java.dialog.display_entity.billboard.title: Білборд +animated_java.dialog.display_entity.billboard.description: |- + Налаштовує обертання у бік погляду гравця під час рендерингу. + - **Фіксований**: Вертикальна та горизонтальна осі зафіксовані. + - **Вертикальний**: Повертається по вертикалі. + - **Горизонтальний**: Повертається по горизонталі. + - **По центру**: Повертається по центру. +animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.fixed: Фіксований +animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.vertical: Вертикальний +animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.horizontal: Горизонтальний +animated_java.dialog.display_entity.billboard.options.center: По центру + +## Locator Config Dialog +animated_java.dialog.locator_config.title: Налаштування локатора + +animated_java.dialog.locator_config.plugin_mode_warning: |- + Режим плагіна увімкнено! Локатори не мають налаштувань у режимі плагіна. + Замість цього скористайтеся Plugin API, щоб додати функціонал до ваших локаторів. + Детальніше про Plugin API можна дізнатися в офіційній документації Plugin API. + +animated_java.dialog.locator_config.use_entity.title: Використовувати сутність +animated_java.dialog.locator_config.use_entity.description: |- + Якщо увімкнено, локатор створить і використовуватиме сутність замість координат у грі. + +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.title: Тип сутності +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.description: Тип сутності, який буде прив’язаний до локатора. +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.error.empty: Тип сутності не може бути порожнім! +animated_java.dialog.locator_config.entity_type.warning.invalid: Вибраний тип сутності не існує в Minecraft {0} + +animated_java.dialog.locator_config.sync_passenger_rotation.title: Синхронізувати поворот пасажирів +animated_java.dialog.locator_config.sync_passenger_rotation.description: Автоматично синхронізує поворот пасажирів локатора. + +animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.title: Функція при виклику +animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) кореневої сутності та `at` (на місці) локатора під час виклику. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). +animated_java.dialog.locator_config.on_summon_function.description_with_use_entity: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) кореневої сутності та `at` (на місці) сутності локатора під час виклику. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.title: Функція при видаленні +animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.description: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) кореневого об’єкта та `at` (на місці) локатора під час видалення. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). +animated_java.dialog.locator_config.on_remove_function.description_with_use_entity: |- + Команди, що виконуються `as` (від імені) кореневого об’єкта та `at` (на місці) об’єкта-локатора під час видалення. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.title: Тік функція +animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.description: |- + Команди, що виконуються `at` (на місці) локатора щотика. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). +animated_java.dialog.locator_config.on_tick_function.description_with_use_entity: |- + Команди, що виконуються `at` (на місці) сутності локатора щотика. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). + +## Text Display Config Dialog +animated_java.dialog.text_display_config.title: Налаштування текст-дисплея + +animated_java.dialog.bone_config.vanilla_item_model.title: Ванільна модель предмета +animated_java.dialog.bone_config.vanilla_item_model.description: |- + Якщо предмет обрано, кістка відображатиметься як звичайний предмет. + Це перезапише існуючі куби кістки. + +animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.title: Використовувати NBT +animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.description: Використовує NBT для налаштування текст-дисплей сутності замість налаштувань. +animated_java.dialog.text_display_config.use_nbt.use_nbt_warning: Використання NBT замінить усі інші налаштування, і будь-які зміни не відображатимуться в редакторі. Використовуйте лише за потреби! + +animated_java.dialog.text_display_config.inherit_settings.title: Успадкувати налаштування +animated_java.dialog.text_display_config.inherit_settings.description: Успадковує налаштування від батьківської сутності текст-дисплея. + +animated_java.dialog.text_display_config.glowing.title: Свічення +animated_java.dialog.text_display_config.glowing.description: Вмикає підсвічування тексту в грі. + +animated_java.dialog.text_display_config.override_glow_color.title: Користувацький колір свічення +animated_java.dialog.text_display_config.override_glow_color.description: Вмикає користувацький колір свічення в грі. + +animated_java.dialog.text_display_config.glow_color.title: Колір свічення +animated_java.dialog.text_display_config.glow_color.description: Колір свічення текст-дисплей сутності. + +animated_java.dialog.text_display_config.shadow_radius.title: Радіус тіні +animated_java.dialog.text_display_config.shadow_radius.description: Визначає радіус тіні. + +animated_java.dialog.text_display_config.shadow_strength.title: Інтенсивність тіні +animated_java.dialog.text_display_config.shadow_strength.description: Визначає інтенсивність тіні. + +animated_java.dialog.text_display_config.override_brightness.title: Користувацька яскравість +animated_java.dialog.text_display_config.override_brightness.description: Вмикає користувацьку яскравість. + +animated_java.dialog.text_display_config.brightness_override.title: Яскравість +animated_java.dialog.text_display_config.brightness_override.description: Яскравість текст-дисплей сутності. Значення має бути від 0 до 15. + +animated_java.dialog.text_display_config.use_custom_brightness.title: Використовувати користувацьку яскравість +animated_java.dialog.text_display_config.use_custom_brightness.description: Вмикає власну яскравість для кістки. + +animated_java.dialog.text_display_config.custom_brightness.title: Користувацька яскравість +animated_java.dialog.text_display_config.custom_brightness.description: Використовує користувацьку яскравість текст-дисплей сутності. Значення має бути від 0 до 15. + +animated_java.dialog.text_display_config.invisible.title: Невидимість +animated_java.dialog.text_display_config.invisible.description: Чи слід увімкнути відображення тексту сутності дисплея в грі. + +animated_java.dialog.text_display_config.nbt.title: NBT +animated_java.dialog.text_display_config.nbt.description: NBT, що застосовується до текст-дисплей сутності. + +## Block Display Config Dialog +animated_java.dialog.vanilla_block_display_config.title: Налаштування блок-дисплея +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.title: Назва +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.description: Користувацька назва блок-дисплея. +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name.invalid_json.error: |- + Неправильний текст JSON! + {0} + +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name_visible.title: Видимість імені +animated_java.dialog.vanilla_block_display.custom_name_visible.description: Чи вмикати відображення імені. + +## Item Display Config Dialog +animated_java.dialog.vanilla_item_display_config.title: Налаштування предмет-дисплея +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.title: Назва +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.description: Користувацьке назва предмет-дисплея. +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name.invalid_json.error: |- + Неправильний текст JSON! + {0} + +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name_visible.title: Видимість імені +animated_java.dialog.vanilla_item_display.custom_name_visible.description: Чи слід увімкнути постійну видимість імені. + +## Variant Config Dialog +animated_java.dialog.variant_config.title: Налаштування варіантів + +animated_java.dialog.variant_config.variant_display_name: Назва для відображення +animated_java.dialog.variant_config.variant_display_name.description: Використовується в редакторі та в повідомленнях про помилки. + +animated_java.dialog.variant_config.generate_name_from_display_name: Створити назву на основі назви для відображення +animated_java.dialog.variant_config.generate_name_from_display_name.description: Автоматично генерує назва на основі назви для відображення + +animated_java.dialog.variant_config.variant_name: Назва +animated_java.dialog.variant_config.variant_name.description: Використовується в датапаку та ресурспаку. + +animated_java.dialog.variant_config.texture_map.title: Текстурна карта +animated_java.dialog.variant_config.texture_map.description: Карта текстур, які будуть замінені при застосуванні цього варіанту. +animated_java.dialog.variant_config.texture_map.create_new_mapping: Створити нове зіставлення +animated_java.dialog.variant_config.texture_map.no_mappings: У цього варіанту немає замінних текстур. + +animated_java.dialog.variant_config.bone_lists.description: |- + Вкажіть ноди, які мають бути змінені при застосуванні цього варіанту. + + Елементи, зазначені у списку, будуть змінені при застосуванні цього варіанту. + + Ноди, яких немає у списку, залишаться недоторканими. +animated_java.dialog.variant_config.excluded_nodes.title: Виключені ноди +animated_java.dialog.variant_config.excluded_nodes.description: Список нодів, які варіант повинен ігнорувати. Ці ноди залишаться недоторканими. +animated_java.dialog.variant_config.included_nodes.title: Увімкнені ноди +animated_java.dialog.variant_config.included_nodes.description: Список нодів, які варіант повинен змінити. Змінюватимуться лише ці ноди. +animated_java.dialog.variant_config.swap_columns_button.tooltip: Поміняти місцями + +## Old AJModel Loader Dialog +animated_java.action.upgrade_old_aj_model_loader.name: Оновити .ajmodel +animated_java.dialog.upgrade_old_aj_model_loader.title: Оновити .ajmodel +animated_java.action.upgrade_old_aj_model_loader.select_file: Вибрати .ajmodel файл +animated_java.action.upgrade_old_aj_model_loader.body: Оновити свої застарілі файли .ajmodel до нового формату .ajblueprint. +animated_java.action.upgrade_old_aj_model_loader.button: Виберіть файл .ajmodel для оновлення + +## Animation Properties Dialog +animated_java.dialog.animation_properties.title: Властивості анімації ({0}) + +animated_java.dialog.animation_properties.animation_name.title: Назва анімації +animated_java.dialog.animation_properties.animation_name.description: Використовується в датапаку. + +animated_java.dialog.animation_properties.loop_mode.title: Режим циклу +animated_java.dialog.animation_properties.loop_mode.description: |- + - Одноразовий: анімація відтвориться один раз, а потім повернеться до першого кадру. + - Затримка: анімація відтвориться один раз і залишиться на останньому кадрі. + - Цикл: анімація буде повторюватися нескінченно. +animated_java.dialog.animation_properties.loop_mode.options.once: Одноразовий +animated_java.dialog.animation_properties.loop_mode.options.hold: Затримка +animated_java.dialog.animation_properties.loop_mode.options.loop: Цикл +animated_java.dialog.animation_properties.animation_name.error.empty: Назва анімації не може бути порожньою! +animated_java.dialog.animation_properties.animation_name.error.invalid_characters: Назва анімації містить недопустимі символи! Назви анімацій можуть містити лише літери, цифри, підкреслення та крапки. + +animated_java.dialog.animation_properties.loop_delay.title: Затримка циклу +animated_java.dialog.animation_properties.loop_delay.description: |- + Затримка в тіках перед повторним запуском анімації в режимі "Цикл". + + Тобто значення 20 означає, що анімація зупиниться на 1 секунду перед повторним запуском. + +animated_java.dialog.animation_properties.bone_lists.description: |- + Вкажіть ноди, які має змінити анімація. + + Ноди, зазначені у списку, будуть змінені за допомогою анімації. + + Ноди, яких немає у списку, залишаться недоторканими. +animated_java.dialog.animation_properties.excluded_nodes.title: Виключені ноди +animated_java.dialog.animation_properties.excluded_nodes.description: Список нодів, які анімація ігноруватиме. Ці ноди залишаться незмінними. +animated_java.dialog.animation_properties.included_nodes.title: Увімкнені ноди +animated_java.dialog.animation_properties.included_nodes.description: Список нодів, які анімація змінюватиме. Тільки ці ноди будуть змінені. +animated_java.dialog.animation_properties.swap_columns_button.tooltip: Поміняти місцями + +## Export Progress Dialog +animated_java.dialog.export_progress.title: Експортування... + +## Blueprint Loading Dialog +animated_java.dialog.blueprint_loading.title: Завантаження креслення... + +### Panels + +## Variants Panel +animated_java.panel.variants.title: Варіанти +animated_java.panel.variants.tool.create_new_variant: Створити новий варіант +animated_java.panel.variants.tool.edit_variant: Налаштувати варіант +animated_java.panel.variants.tool.duplicate_selected_variant: Дублювати вибраний варіант +animated_java.panel.variants.tool.delete_selected_variant: Видалити вибраний варіант +animated_java.panel.variants.tool.variant_visible: Варіант обрано +animated_java.panel.variants.tool.variant_not_visible: Варіант не обрано +animated_java.panel.variants.tool.cannot_delete_default_variant: Не можна видалити варіант за замовчуванням! +animated_java.panel.variants.tool.cannot_edit_default_variant: Не вдалося змінити варіант за замовчуванням! + +animated_java.action.variants.create: Створити варіант +animated_java.action.variants.duplicate: Дублювати варіант +animated_java.action.variants.open_config: Відкрити налаштування варіанту +animated_java.action.variants.delete: Видалити варіант + +### Animator + +## Properties +animated_java.animation.excluded_nodes: Виключені ноди +animated_java.animation.invert_excluded_nodes: Інвертувати виключені ноди + +## Timeline +animated_java.effect_animator.timeline.variant: Варіант +animated_java.effect_animator.timeline.function: Функція + +## Keyframes +animated_java.effect_animator.keyframe_data_point.variant: Варіант +animated_java.effect_animator.keyframe_data_point.function: Функція +animated_java.effect_animator.keyframe_data_point.execute_condition: Умова виконання (Execute) +animated_java.effect_animator.keyframe_data_point.repeat: Повтор +animated_java.effect_animator.keyframe_data_point.repeat_frequency: Інтервал повтору + +# Keyframe Panel +animated_java.panel.keyframe.keyframe_title: Ключовий кадр ({0}) + +animated_java.panel.keyframe.variant.title: Варіант +animated_java.panel.keyframe.variant.description: Варіант, що застосовується до ключового кадру. + +animated_java.panel.keyframe.function.title: Функція +animated_java.panel.keyframe.function.description: |- + Команди, що виконуються при досягненні ключового кадру. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Підтримує синтаксис [MC-Build](https://mcbuild.dev). +animated_java.panel.keyframe.execute_condition.title: Умова виконання (Execute) +animated_java.panel.keyframe.execute_condition.description: |- + Умова, за якої буде виконано ключовий кадр. + + Сприймайте це поле як файл `.mcfunction`. + + Тобто `if score @s myScore дорівнює 1..` + +animated_java.panel.keyframe.repeat.title: Повтор +animated_java.panel.keyframe.repeat.description: |- + Якщо ця опція увімкнена, команди в цьому ключовому кадрі будуть повторюватися з заданим інтервалом. +animated_java.panel.keyframe.repeat_frequency.title: Інтервал +animated_java.panel.keyframe.repeat_frequency.description: |- + Кількість тіків між повторенням команди. + + Поставте 1, щоб запускати з кожним тіком анімації. + +animated_java.panel.keyframe.easing_type.title: Тип плавності +animated_java.panel.keyframe.easing_type.description: Тип плавності, який застосовується до ключового кадру. +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.linear: Лінійне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.sine: Синусоїдальне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.quad: Квадратичне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.cubic: Кубічне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.quart: Біквадратичне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.quint: Бікубічне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.expo: Експоненціальне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.circ: Циркулярне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.elastic: Еластичне +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.back: Відтягування +animated_java.panel.keyframe.easing_type.options.bounce: Пружинисте + +animated_java.panel.keyframe.easing_mode.title: Режим плавності +animated_java.panel.keyframe.easing_mode.description: Режим застосування плавності до ключового кадру. +animated_java.panel.keyframe.easing_mode.options.in: На початку +animated_java.panel.keyframe.easing_mode.options.out: В кінці +animated_java.panel.keyframe.easing_mode.options.inout: На початку та в кінці + +animated_java.panel.keyframe.easing_args.title: Аргументи плавності +animated_java.panel.keyframe.easing_args.description: Аргументи, що застосовуються до функції плавності. +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.elastic.title: Еластичність +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.elastic.description: Еластичність функції плавності. +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.back.title: Амплітуда відтягування +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.back.description: Визначає ступінь амплітуди відтягування функції плавності. +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.bounce.title: Пружність +animated_java.panel.keyframe.easing_args.easing_arg.bounce.description: Визначає ступінь пружності функції плавності. + +animated_java.panel.keyframe.nonlinear_interpolation: |- + Розширені налаштування згладжування вимкнені. + Змініть режим інтерполяції ключового кадру на лінійний, щоб увімкнути цю функцію. + +# Text Display Panel +animated_java.panel.text_display.title: Текст-дисплей + +animated_java.tool.text_display.line_width.title: Ширина рядка +animated_java.tool.text_display.line_width.description: Ширина текст-дисплея в пікселях. + +animated_java.tool.text_display.background_color.title: Колір фону +animated_java.tool.text_display.background_color.description: Колір фону текст-дисплея. + +animated_java.tool.text_display.text_shadow.title: Тінь текста +animated_java.tool.text_display.text_shadow.description: Вмикає відображення тіні тексту. + +animated_java.tool.text_display.text_alignment.title: Вирівнювання тексту +animated_java.tool.text_display.text_alignment.description: Визначає вирівнювання тексту. +animated_java.tool.text_display.text_alignment.options.left: По лівому краю +animated_java.tool.text_display.text_alignment.options.center: По центру +animated_java.tool.text_display.text_alignment.options.right: По правому краю + +animated_java.tool.text_display.see_through.title: Прозорість +animated_java.tool.text_display.see_through.description: Визначає, чи буде текст видно крізь блоки. + +animated_java.tool.text_display.copy_text.title: Копіювати експортований текстовий компонент +animated_java.tool.text_display.copy_text.description: Копіює експортований текстовий компонент у буфер обміну. +animated_java.tool.text_display.copy_text.copied: Текст скопійовано в буфер обміну! + +# Item Display Panel +animated_java.panel.vanilla_item_display.title: Предмет-дисплей +animated_java.panel.vanilla_item_display.description: Предмет, який буде відображатися. +animated_java.tool.item_display.item_display.title: Режим відображення предмета +animated_java.tool.item_display.item_display.description: Визначає, яка трансформація моделі буде застосована до предмета (як зазначено в полі «display» JSON-файлу моделі). +animated_java.tool.item_display.item_display.options.none: Ні +animated_java.tool.item_display.item_display.options.thirdperson_lefthand: Від третьої особи (ліва рука) +animated_java.tool.item_display.item_display.options.thirdperson_righthand: Від третьої особи (права рука) +animated_java.tool.item_display.item_display.options.firstperson_lefthand: Від першої особи (ліва рука) +animated_java.tool.item_display.item_display.options.firstperson_righthand: Від першої особи (права рука) +animated_java.tool.item_display.item_display.options.head: Голова +animated_java.tool.item_display.item_display.options.gui: Інтерфейс (GUI) +animated_java.tool.item_display.item_display.options.ground: На землі +animated_java.tool.item_display.item_display.options.fixed: Фіксовано + +# Block Display Panel +animated_java.panel.vanilla_block_display.title: Блок, що відображається +animated_java.panel.vanilla_block_display.description: Блок, який буде відображатися. Підтримуються стани блоків! + +### Custom Elements +## Item Display +animated_java.vanilla_item_display.title: Предмет-дисплей + +## Block Display + +### Misc + +# Blueprint Setting Errors - Failed to Export Message Box +animated_java.misc.failed_to_export.title: Не вдалося експортувати +animated_java.misc.failed_to_export.custom_models.message: Ви вимкнули експорт ресурспаку, але у вашому проєкті є користувацькі моделі! Будь ласка, увімкніть експорт ресурспаку або видаліть моделі перед експортом. +animated_java.misc.failed_to_export.blueprint_settings.message: У налаштуваннях креслення виявлено помилки! Будь ласка, виправте їх перед експортом. +animated_java.misc.failed_to_export.blueprint_settings.error_item: 'Виявлено помилку з {0}:' +animated_java.misc.failed_to_export.button: ОК +animated_java.misc.failed_to_export.invalid_rotation.message: |- + Деякі куби у вашій моделі мають неправильні кути повороту! + + Куби повинні мати кут повороту -45, -22,5, 0, 22,5 або 45 градусів і можуть бути повернуті лише навколо однієї осі, якщо вибрано версії Minecraft нижче 1.21.6. + + Якщо ви хочете повернути куб точніше або на кількох осях, перемістіть куб у кістку і повертайте її замість куба. + + Усі неприпустимі куби підсвічені червоним. Будь ласка, виправте їх перед експортом. +animated_java.misc.failed_to_export.invalid_rotation.message_post_1_21_6: |- + Деякі куби у вашій моделі мають неправильні кути повороту! + + Куби повинні бути повернуті лише навколо однієї осі, якщо вибрано версії Minecraft вище 1.21.6. + + Якщо ви хочете повернути куб точніше або на кількох осях, перемістіть куб у кістку і повертайте її замість куба. + + Усі неприпустимі куби підсвічені червоним. Будь ласка, виправте їх перед експортом. +animated_java.misc.failed_to_export.rig_has_textures_but_no_custom_models.message: |- + У вашій моделі є текстури, але немає користувацьких моделей (кубів), до яких їх можна застосувати! + Будь ласка, створіть куби та використовуйте ці текстури, або видаліть текстури перед експортом. +animated_java.misc.failed_to_export.rig_has_custom_models_but_no_textures.message: |- + У вашій моделі є користувацькі моделі (куби), але немає текстур, які можна застосувати до них! + Будь ласка, додайте текстури до ваших кубів або видаліть їх перед експортом. + +animated_java.toast.invalid_rotations: |- + Неправильний поворот кубів! + + Куби повинні мати поворот у -45, -22,5, 0, 22,5 або 45 градусів і можуть бути повернуті лише навколо однієї осі, якщо вибрано версії Minecraft нижче 1.21.6. + + Усі неприпустимі куби підсвічені червоним. + +animated_java.toast.invalid_rotations_post_1_21_6: |- + Неправильний поворот кубів! + + Куби можуть бути повернуті тільки навколо однієї осі при виборі версії Minecraft 1.21.6 і вище. + + Усі неприпустимі куби підсвічені червоним. + +# Format Category +animated_java.format_category.animated_java: Animated Java + +# Model Manager Warnings +animated_java.block_model_manager.fluid_warning: Рідини не відображаються у блок-дисплеях. +animated_java.block_model_manager.mob_head_warning: Голови мобів не відображаються у блок-дисплеях. Використовуйте предмет-дисплей. +animated_java.block_model_manager.facing_warning: Стан «facing» не підтримується в блок-дисплеях. + +# Project Errors +animated_java.error.blueprint_export_path_doesnt_exist.title: Шлях експорту креслення не існує. +animated_java.error.blueprint_export_path_doesnt_exist.description: |- + Шлях експорту креслення '{0}' не існує! + + Переконайтеся, що папка, в яку відбувається експорт, існує, і спробуйте ще раз.