Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

2948 lines (2272 sloc) 67.681 kB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-30 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:33
msgid "Fire"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:35
msgid "Water"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:37
msgid "Volt"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:39
msgid "Earth"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:41
msgid "Slicing"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:43
msgid "Smashing"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:45
msgid "Mauling"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:47
msgid "Piercing"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:49
msgid "Invalid Elemental"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_effects.cpp:75
msgid "Invalid Status"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:34
msgid "Self — Point"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:36
msgid "Ally — Point"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:38
msgid "Foe — Point"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:40
msgid "Self"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:43
msgid "Ally"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:45
msgid "Foe"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:47
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1210
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1243
#: ../src/modes/battle/battle_utils.cpp:935
msgid "All Allies"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:49
msgid "All Foes"
msgstr ""
#: ../src/common/global/global_utils.cpp:51
msgid "Invalid Target"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_actions.cpp:292
msgid "Use: [error]"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_actions.cpp:294
msgid "Use: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_actors.cpp:670
msgid "[Select Action]"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:263
msgid "Item<R>Type ×"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:516
msgid "Skill<R>Type SP"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:624
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:630
msgid "Attack"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:625
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:631
msgid "Defend"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:626
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:632
msgid "Support"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:627
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:633
msgid "Item"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1205
msgid "Select Target"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1213
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1246
#: ../src/modes/battle/battle_utils.cpp:938
msgid "All Enemies"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1258
msgid "Select Attack Point"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1279
msgid "Skill Points: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1280
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1288
msgid "Target Type: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1281
msgid "Prep Time: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1282
msgid "Cool Time: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_command.cpp:1287
msgid "Quantity: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:96
msgid "Retry"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:97
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:98
msgid "Return"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:99
msgid "Retire"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:111
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:127
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:112
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:126
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:242
msgid ""
"Start over from the beginning of this battle.\n"
"Attempts Remaining: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:245
msgid "Load the game from the last save game point."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:248
msgid "Returns the game to the main boot menu."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:251
msgid "Exit the game."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:258
msgid "Confirm: retry battle."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:261
msgid "Confirm: restart from last save."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:264
msgid "Confirm: return to main menu."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:267
msgid "Confirm: exit game."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:338
msgid "Items Found"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:513
msgid "XP Earned: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:516
msgid "Drunes Found: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:517
msgid "Total Drunes: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:565
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:743
msgid "Level: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:566
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:744
msgid "XP: "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:680
msgid "HP:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:687
msgid "SP:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:694
msgid "STR:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:701
msgid "VIG:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:708
msgid "FOR:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:715
msgid "PRO:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:722
msgid "AGI:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:729
msgid "EVA:"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:738
msgid ""
"New Skill Learned:\n"
" "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:873
msgid "The heroes were victorious!"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_finish.cpp:877
msgid "But the heroes fell in battle..."
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_indicators.cpp:465
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_utils.cpp:928
msgid " — "
msgstr ""
#: ../src/modes/battle/battle_utils.cpp:941
msgid "[Invalid Target]"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:87
msgid "Development Release"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:457
msgid "New Game"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:458 ../src/modes/save/save_mode.cpp:91
msgid "Load Game"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:459
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:464 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:726
msgid "Battle"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:465 ../src/modes/boot/boot.cpp:833
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:85
msgid "Menu"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:466
msgid "Shop"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:470 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:100
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:500
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:501
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:502
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:503
msgid "Key Settings"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:504
msgid "Joystick Settings"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:505
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:523
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:525
msgid "Window mode:"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:526
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:527 ../src/modes/boot/boot.cpp:811
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:813
msgid "Map tiles: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:545 ../src/modes/boot/boot.cpp:819
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:546 ../src/modes/boot/boot.cpp:820
msgid "Music Volume: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:608
msgid "Up: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:609
msgid "Down: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:610
msgid "Left: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:611
msgid "Right: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:612
msgid "Confirm: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:613
msgid "Cancel: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:614
msgid "Menu: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:615
msgid "Swap: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:616
msgid "Left Select: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:617
msgid "Right Select: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:618
msgid "Pause: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:619 ../src/modes/boot/boot.cpp:649
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:692 ../src/modes/menu/menu.cpp:599
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:693
msgid "Load"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:694
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:724
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:787
msgid "back"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:790
msgid "end"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:798
msgid "Resolution: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:802 ../src/modes/boot/boot.cpp:804
msgid "Window mode: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:802
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:804
msgid "Windowed"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:807
msgid "Brightness: "
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:811
msgid "Smoothed"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:813
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:827
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:828
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:829
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:830
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:831 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:79
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1024
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:832 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:82
#: ../src/modes/pause.cpp:71 ../src/modes/save/save_mode.cpp:137
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:834 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:88
msgid "Swap"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:835 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:91
msgid "Left Select"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:836 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:94
msgid "Right Select"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:837 ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:97
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:844
msgid "X Axis"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:845
msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:846
msgid "Confirm: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:847
msgid "Cancel: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:848
msgid "Menu: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:849
msgid "Swap: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:850
msgid "Left Select: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:851
msgid "Right Select: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:852
msgid "Pause: Button"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:1143
msgid "Please enter a name for your new profile"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:1151
msgid "Overwrite? Confirm/Cancel"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:1282
msgid "Please press a new joystick button."
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:1284
msgid "Please press a new key."
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot.cpp:1286
msgid "Please move an axis."
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:44
msgid "The table below lists the default game controls.\n"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:45
msgid ""
"The control mappings can be changed in the options menu on the next screen."
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:55
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:56
msgid "Default Key"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:57
msgid "General Purpose"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:67
msgid "Up"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:68
msgid "Up Arrow"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:69
msgid "Move position or cursor upwards"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:70
msgid "Down"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:71
msgid "Down Arrow"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:72
msgid "Move position or cursor downwards"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:73
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:74
msgid "Left Arrow"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:75
msgid "Move position or cursor to the left"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:76
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:77
msgid "Right Arrow"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:78
msgid "Move position or cursor to the right"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:80
msgid "F"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:81
msgid "Confirm an action or menu command"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:83
msgid "D"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:84
msgid "Cancel an action or menu command"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:86
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:87
msgid "Display the character menu"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:89
msgid "A"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:90
msgid "Swaps active menu or character"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:92
msgid "W"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:93
msgid "Select multiple or backward page scroll"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:95
msgid "E"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:96
msgid "Select multiple or forward page scroll"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:98
msgid "Spacebar"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:99
msgid "Pauses the game"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:101
msgid "Esc"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:102
msgid "Quit the application"
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:105
msgid ""
"There are additional commands available which can be found in the MANUAL "
"file."
msgstr ""
#: ../src/modes/boot/boot_welcome.cpp:108
msgid "Press any key to continue."
msgstr ""
#: ../src/modes/map/map_treasure.cpp:76
msgid "You obtain"
msgstr ""
#: ../src/modes/map/map_treasure.cpp:100
msgid "Finished"
msgstr ""
#: ../src/modes/map/map_treasure.cpp:300
msgid "Drunes"
msgstr ""
#: ../src/modes/map/map_treasure.cpp:302
msgid "With the additional "
msgstr ""
#: ../src/modes/map/map_treasure.cpp:303
msgid " drunes found in this treasure added, the party now holds a total of "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:92
msgid "This item is a key item and can be neither used nor sold."
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:102
msgid "This item is a crystal shard and can be associated with equipment."
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:530
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:531
msgid "Skills"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:532 ../src/modes/menu/menu.cpp:630
msgid "Equip"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:533
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:534
msgid "Formation"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:549 ../src/modes/menu/menu.cpp:566
msgid "Use"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:551 ../src/modes/menu/menu.cpp:567
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:583 ../src/modes/menu/menu.cpp:600
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:616 ../src/modes/menu/menu.cpp:632
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:582
msgid "View"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:598
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:615
msgid "Switch"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:631
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:811
msgid "STR: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:814
msgid "VIG: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:817
msgid "FRT: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:820
msgid "PRO: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:823
msgid "AGI: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:826
msgid "EVD: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:830
msgid "Current Equipment:"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:833 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1424
msgid "Weapon"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:836 ../dat/actors/characters.lua:57
#: ../dat/actors/characters.lua:169 ../dat/actors/characters.lua:280
#: ../dat/actors/characters.lua:392 ../dat/actors/characters.lua:491
#: ../dat/actors/characters.lua:582 ../dat/actors/characters.lua:673
#: ../dat/actors/enemies.lua:116 ../dat/actors/enemies.lua:171
#: ../dat/actors/enemies.lua:235 ../dat/actors/enemies.lua:290
#: ../dat/actors/enemies.lua:412 ../dat/actors/enemies.lua:467
#: ../dat/actors/enemies.lua:846 ../dat/actors/enemies.lua:1065
#: ../dat/actors/enemies.lua:1122 ../dat/actors/enemies.lua:1179
#: ../dat/actors/enemies.lua:1245 ../dat/actors/enemies.lua:1301
msgid "Head"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:839 ../dat/actors/characters.lua:66
#: ../dat/actors/characters.lua:178 ../dat/actors/characters.lua:289
#: ../dat/actors/characters.lua:401 ../dat/actors/characters.lua:500
#: ../dat/actors/characters.lua:591 ../dat/actors/characters.lua:682
#: ../dat/actors/enemies.lua:355 ../dat/actors/enemies.lua:539
#: ../dat/actors/enemies.lua:657
msgid "Torso"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:842 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:208
#: ../dat/actors/enemies.lua:1195 ../dat/actors/enemies.lua:1261
msgid "Arm"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:845 ../dat/actors/characters.lua:83
#: ../dat/actors/characters.lua:195 ../dat/actors/characters.lua:306
#: ../dat/actors/characters.lua:418 ../dat/actors/characters.lua:517
#: ../dat/actors/characters.lua:608 ../dat/actors/characters.lua:699
#: ../dat/actors/enemies.lua:926 ../dat/actors/enemies.lua:1203
#: ../dat/actors/enemies.lua:1317
msgid "Legs"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:851
msgid "PHYS ATK: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:855 ../src/modes/menu/menu.cpp:859
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:863 ../src/modes/menu/menu.cpp:867
msgid "PHYS DEF: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:872
msgid "META ATK: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:875 ../src/modes/menu/menu.cpp:878
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:881 ../src/modes/menu/menu.cpp:884
msgid "META DEF: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:899
msgid "PHYS ATK:"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:904
msgid "META ATK:"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:918 ../src/modes/menu/menu.cpp:937
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:956 ../src/modes/menu/menu.cpp:975
msgid "PHYS DEF:"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:923 ../src/modes/menu/menu.cpp:942
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:961 ../src/modes/menu/menu.cpp:980
msgid "META DEF:"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu.cpp:1012
msgid "Drunes: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:99 ../src/modes/save/save_mode.cpp:591
msgid "Lv: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:103 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:580
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:595
msgid "HP: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:108 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:584
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:600
msgid "SP: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:113 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:588
msgid "XP to Next: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:203 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:724
msgid "All"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:204
msgid "Itm"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:205
msgid "Wpn"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:206
msgid "Hlm"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:207
msgid "Tor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:209 ../dat/actors/enemies.lua:306
#: ../dat/actors/enemies.lua:483 ../dat/actors/enemies.lua:862
msgid "Leg"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:210
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:574
msgid "Experience Level: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:591
msgid "Strength: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:594
msgid "Vigor: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:597
msgid "Fortitude: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:600
msgid "Protection: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:603
msgid "Agility: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:606
msgid "Evade: "
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:725
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1376
msgid "No weapon"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1377
msgid "No head armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1378
msgid "No torso armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1379
msgid "No arm armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1380
msgid "No leg armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1402 ../src/modes/shop/shop.cpp:111
msgid "Weapons"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1405 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1426
msgid "Headgear"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1408 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1428
msgid "Body Armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1411 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1430
msgid "Offhand"
msgstr ""
#: ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1414 ../src/modes/menu/menu_views.cpp:1432
msgid "Leggings"
msgstr ""
#: ../src/modes/pause.cpp:57
msgid "Paused"
msgstr ""
#: ../src/modes/pause.cpp:69
msgid "Quit Game"
msgstr ""
#: ../src/modes/pause.cpp:70
msgid "Quit to Main Menu"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:89
msgid "Save Game"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:114
msgid "Slot 1"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:115
msgid "Slot 2"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:116
msgid "Slot 3"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:117
msgid "Slot 4"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:118
msgid "Slot 5"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:119
msgid "Slot 6"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:136
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:145
msgid "Save successful!"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:152
msgid ""
"Unable to save game!\n"
"Save FAILED!"
msgstr ""
#: ../src/modes/save/save_mode.cpp:407
msgid "No valid data"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:58 ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:58
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:61 ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:79
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:80 ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:61
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:67 ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:87
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:88 ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:67
msgid "Price"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:68 ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:88
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:89 ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:68
msgid "Stock"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:69 ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:89
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:90 ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:69
msgid "Own"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_buy.cpp:70 ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:187
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:210
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:525 ../src/modes/shop/shop.cpp:1021
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:170 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:190
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:442
msgid "Buy"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:67 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:68
msgid "Purchases"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:71 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:72
msgid "Sales"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:75 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:76
msgid "Trades"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:93 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:94
msgid "No marked transactions."
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:99
msgid "There are no marked purchases, sales, or trades."
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:102
msgid "Will that be all?"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:111
msgid "Modify Order"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:112
msgid "Clear Order"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:113
msgid "Complete Transaction"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:117
msgid "This will remove all marked purchases, sales, and trades. Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:195
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:514 ../src/modes/shop/shop.cpp:1022
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:177 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:431
#: ../src/modes/shop/shop_sell.cpp:70
msgid "Sell"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:669
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:676
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:683 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:193
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:195 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:197
msgid " count"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:670
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:677 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:194
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:196
msgid " unique"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_confirm.cpp:684 ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:198
msgid " characters"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:110
msgid "Items"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:112
msgid "Head Armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:113
msgid "Torso Armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:114
msgid "Arm Armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:115
msgid "Leg Armor"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:116
msgid "Shards"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:117
msgid "Key Items"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:118
msgid "All Wares"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:361
msgid "Field Use:"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:363
msgid "Battle Use:"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:365
msgid "Target:"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:378
msgid "Phys:"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:380
msgid "Meta:"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1033
msgid "Leave"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1527
msgid "Funds: "
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1528
msgid "Purchases: -"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1529
msgid "Sales: +"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop.cpp:1530
msgid "Total: "
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:100
msgid "Your order is not yet final. Are you sure you want to leave the shop?"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:109
msgid "View Order"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:110
msgid "Confirm Order"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_leave.cpp:111
msgid "Leave Shop"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_root.cpp:117
msgid "Shop Name"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_root.cpp:120
msgid "Buy prices"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_root.cpp:122
msgid "Sell prices"
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_root.cpp:130
msgid "\"Welcome! Take a look around.\""
msgstr ""
#: ../src/modes/shop/shop_trade.cpp:48
msgid "This feature is not yet available."
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:13 ../dat/actors/map_sprites.lua:10
msgid "Bronann"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:74 ../dat/actors/characters.lua:186
#: ../dat/actors/characters.lua:297 ../dat/actors/characters.lua:409
#: ../dat/actors/characters.lua:508 ../dat/actors/characters.lua:599
#: ../dat/actors/characters.lua:690
msgid "Arms"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:129 ../dat/actors/map_sprites.lua:23
msgid "Kalya"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:240
msgid "Sylve"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:351 ../dat/actors/map_sprites.lua:36
msgid "Thanis"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:455
msgid "Mark"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:546
msgid "Dester"
msgstr ""
#: ../dat/actors/characters.lua:637
msgid "Lukar"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:48
msgid "Green Slime"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:69 ../dat/actors/enemies.lua:179
#: ../dat/actors/enemies.lua:602 ../dat/actors/enemies.lua:704
#: ../dat/actors/enemies.lua:751 ../dat/actors/enemies.lua:798
#: ../dat/actors/enemies.lua:1073
msgid "Body"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:95
msgid "Spider"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:124 ../dat/actors/enemies.lua:298
#: ../dat/actors/enemies.lua:1130
msgid "Abdomen"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:150
msgid "Snake"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:187 ../dat/actors/enemies.lua:420
#: ../dat/actors/enemies.lua:1081 ../dat/actors/enemies.lua:1138
msgid "Tail"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:214
msgid "Rat"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:243 ../dat/actors/enemies.lua:475
#: ../dat/actors/enemies.lua:1187 ../dat/actors/enemies.lua:1253
#: ../dat/actors/enemies.lua:1309
msgid "Chest"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:269
msgid "Scorpion"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:334
msgid "Bat"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:363
msgid "Wing"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:391
msgid "Dune Crawler"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:446
msgid "Skeleton"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:510
msgid "Stygian Lizard"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:531
msgid "Eye"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:547 ../dat/actors/enemies.lua:610
msgid "Claw"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:573
msgid "Demonic Essence"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:594
msgid "Face"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:636
msgid "Yeti"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:683
msgid "Red Slime"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:730
msgid "Thing"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:777
msgid "Mushroom Zombie"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:825
msgid "Scorpion Goliath"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:854
msgid "Pincer"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:889
msgid "Armored Beast"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:910
msgid "Mesosoma"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:918
msgid "Pincers"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:946
msgid "Daemarbora"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:967
msgid "Trunk"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:975
msgid "Branches"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:995
msgid "Aerocephal"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1016
msgid "Forehead"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1024
msgid "Orifice"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1044
msgid "Arcana Drake"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1101
msgid "Nagaruda"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1158
msgid "Deceleon"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1223
msgid "Aurum Drakueli"
msgstr ""
#: ../dat/actors/enemies.lua:1280
msgid "Kyle"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:48
msgid "Carson"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:60
msgid "Malta"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:72
msgid "Orlinn"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:88
msgid "Olivia"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:99
msgid "Brymir"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:110
msgid "Martha"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:121
msgid "Sophia"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:132
msgid "Lilly"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:143
msgid "Georges"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:154
msgid "Xandar"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:165
msgid "Soldier"
msgstr ""
#: ../dat/actors/map_sprites.lua:176
msgid "Lord"
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:47
msgid "Hey Bronann! Now don't go telling us that you forgot how to fight."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:49
msgid "Please, shut it Thanis."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:51
msgid "Bronann, is there anything you need to ask?"
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:53
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:110
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:525 ../dat/maps/vt_layna_center.lua:679
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1082
msgid "..."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:55
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:112
msgid "Ask about battle basics."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:57
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:114
msgid "Ask about issuing commands."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:59
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:116
msgid "Ask about status effects."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:61
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:118
msgid "Ask nothing."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:64
msgid "Er, I could use a refresher on the fundamentals of combat."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:66
msgid ""
"Every actor on the battle scene has a hit point (HP) and skill point (SP) "
"gauge. Each character's HP and SP are displayed at the bottom of the screen. "
"As enemies take damage in battle, their appearance will reflect that damage."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:68
msgid ""
"When an actor's HP reaches zero they become incapacitated. Victory in battle "
"is obtained by reducing the HP of all enemies to zero."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:70
msgid ""
"Every action taken in battle requires SP before it is able to be used. The "
"most basic of actions do not require SP to be able to be used. Using an item "
"consumes no SP."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:72
msgid ""
"The stamina gauge on the right side of the screen determines when an actor "
"may take an action. Once an actor's icon reaches the green command bar, they "
"will begin preparing to execute their selected action. When they reach the "
"top of the gauge, they will execute their action."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:74
msgid ""
"The lower right corner of the screen displays each character's selected "
"action and target. When a command is being issued for a character, this area "
"of the screen is replaced with the command menu."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:77
msgid "How do I select commands to execute?"
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:79
msgid ""
"Each character has three types of skills they may execute as an action: "
"attack, defend, and support skills."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:81
msgid ""
"Battle actions requires a certain amount of time to prepare to use as well "
"as time to recover from after using. These periods are known as the warm up "
"time and cool down periods. In general, the more powerful the skill the "
"longer these periods will be."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:83
msgid ""
"At the bottom of the screen a directional button is shown for each character "
"that you may select a command for. You can set or change the action and/or "
"target issued to a character whenever these buttons are visible."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:85
msgid ""
"Once the character's icon reaches the green command bar on the stamina "
"gauge, they will begin preparing to execute any action they have set. If a "
"character does not have a command set when their icon reaches the green "
"command bar, the battle will stop until a command is issued for that "
"character."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:87
msgid ""
"All actions affect only one type of target. The target type for each action "
"is indicated by an icon in the command menu. Possible target types include "
"an ally, enemy, or an entire party. There are also target types which affect "
"an attack point, which is a specific part on the body of an actor."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:89
msgid ""
"Attack points have properties that make them susceptible to certain types of "
"attacks or more resistant to others. For example, typically attacking the "
"head of a target will deal more damage, but the attack is more likely to "
"miss this small target."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:92
msgid "What do I need to know about status effects?"
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:94
msgid ""
"Status effects cause temporary changes in the state of the afflicted actor. "
"These changes may be either beneficial or harmful to the their target. "
"Positive status effects are indicated by an upward green arrow on the status "
"icon, where as a negative status effect displays a downward red arrow on its "
"icon."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:96
msgid ""
"There are a total of four intensity levels for each status effect. As an "
"example, if you target an actor that is already inflicted with a negative "
"reduction in strength with a skill that reduces strength, the intensity of "
"the status will be increased."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:98
msgid ""
"By selecting attacks which target specific attack points on your foes, you "
"can sometimes naturally trigger a status effect. For example, try attacking "
"an enemy's arms or claws to reduce their strength. Or choose to go for their "
"wings or legs to reduce their agility."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:100
msgid ""
"Status effects naturally grow weaker in intensity and dissipate with time. "
"You must continually reinforce status effects that you wish to remain active."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:102
msgid ""
"Finally, status effects disappear completely when a battle ends, so there is "
"no need to remedy your characters from status effects after a battle has "
"been won."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:105
msgid "Don't worry Kalya, I have not forgotten my training."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:108
msgid "Is there anything else you need to ask?"
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:121
msgid "Thanks Kalya, I'm prepared now."
msgstr ""
#: ../dat/battles/tutorial_battle_dialogs.lua:124
msgid "Good. Now let us quickly dispatch this minor threat."
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:48
msgid "Raise Strength"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:94
msgid "Lower Strength"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:140
msgid "Raise Vigor"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:186
msgid "Lower Vigor"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:232
msgid "Raise Fortitude"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:278
msgid "Lower Fortitude"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:324
msgid "Raise Protection"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:370
msgid "Lower Protection"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:416
msgid "Raise Agility"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:463
msgid "Lower Agility"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:510
msgid "Raise Evasion"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:559
msgid "Lower Evasion"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:605
msgid "Regenerate HP"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:624
msgid "Drain HP"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:643
msgid "Regenerate SP"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:662
msgid "Drain SP"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:681
msgid "Paralysis"
msgstr ""
#: ../dat/effects/status.lua:700
msgid "Stasis"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:427 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:790
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:808
msgid "What a nice day, isn't it?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:493 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:486
msgid "Wow! You found me!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:495 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:488
msgid "But I'm not done yet!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:513 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:506
msgid "That kid is pretty quick. It's going to take all day long..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:565 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:558
msgid "Please no! Wait!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:567 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:560
msgid "Orlinn! Stop this!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:585 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:578
msgid "Orlinn! How many times did I told you not to bother people around..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:587 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:580
msgid "But sis' I..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:589 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:582
msgid "I don't want to hear you!! Now, come!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:591 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:584
msgid "Don't blame him, Kalya. Actually, it was..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:593 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:586
msgid "I think I wasn't talking to you, was I?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:595 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:588
msgid "Come Orlinn!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:622 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:615
msgid "I found that pen near the tree behind you. I just wanted to play ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:624 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:617
msgid "Don't worry for that ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:626 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:619
msgid "Take it, ... Thanks."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:648 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:643
msgid "Bronann?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:650 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:645
msgid "Er, yes?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:652 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:647
msgid ""
"Don't blame Kalya. She has been having a hard time along with her brother "
"before living here, you know?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:654 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:649
msgid "Well, anyway, she's been ignoring me since the first day I saw her..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:656 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:651
msgid "Eh, you really know nothing about women, do you?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:658 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:653
msgid "... Huh?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:660 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:655
msgid "Eh eh, don't worry about it. It will come in time."
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:748 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:832
msgid "You'll never get me!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:759 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:842
msgid "Hi hi hi!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:761 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:844
msgid "Orlinn, how did you get there?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/compare.lua:763 ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:846
msgid "(Giggle) I won't tell you!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home_first_floor.lua:385
msgid ""
"That nightmare again... This time, I still feel dizzy even after getting "
"up..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home_first_floor.lua:387
msgid "I'd better be going and forget about it as fast as possible..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:313
msgid "Hey Son! Slept well? Err, where is that oil lamp already?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:315
msgid "Hi Dad! Er, I don't know, sorry."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:317
msgid "Nah, no problem, I'll find it."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:362
msgid "Bronann!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:391
msgid ""
"Now that you're *finally* up, could you go and buy some barley meal for us "
"three?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:393
msgid "Barley meal, err, again?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:395
msgid "Hmm, hmm, just go boy. You'll be free after that, ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:397
msgid "Ok, right!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:521
msgid "Thanks for helping me out with the dishes."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:523
msgid "Hmm, say Mom, why is the village entrance blocked?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:544
msgid "Bronann, I'd like you not to go outside today."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:546
msgid "Huh?! Why? You told me I could go into the forest and..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:548
msgid "Sorry, Son. It's maybe a bit early, but I'd like you to be careful."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:550
msgid ""
"Hey, wait! Every elders in the village are on nerves. There is something "
"going on here! Won't you tell me?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:553
msgid "None of you?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:555
msgid "You really won't tell me?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:557
msgid "... It's not that simple, Bronann. Believe me."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:569
msgid ""
"Bronann, this time I want you to listen to your father very carefully. "
"Please, my dear."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:571
msgid "But Mom!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:573
msgid "Bronann, please."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:575
msgid "(Grumble) ... Crap!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:602
msgid "Maybe we should tell him..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:604
msgid "It's too early, Darling. We might be wrong."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:606
msgid "I really hope we are..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:683
msgid "Promise me you'll be careful, Bronann, ok?."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:693
msgid "Sigh... got it, Mom!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:695
msgid "Perfect timing, let's have dinner."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:702
msgid "Could you go and buy some barley meal for us three?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:709
msgid "Hi Son, did you have a nightmare this night also?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:711
msgid "Hi Mom, huh, how do you know..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:713
msgid "Eh eh, have you already forgotten I'm your mother?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_bronanns_home.lua:720
msgid "Don't venture too far, I'll need your help quite soon!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_kalya_house_path.lua:328
msgid ""
"Ah! It's nice to see your dear young face around Bronann. Tell a bit about "
"you to an old grandma."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_kalya_house_path.lua:330
msgid "Er... Sorry Grandma, I have to go! Maybe later?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_kalya_house_path.lua:332
msgid ""
"Ah ah! You'll surely want to see this young lady living up there. Ah, youngs "
"nowadays..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:361
msgid "Please, leave me alone, Bronann..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:387
msgid "Ahh sure! (gossip, gossip)"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:396
msgid "Did you hear that? (gossip, gossip)"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:405
msgid "You're too young to trade stuff with me!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:408
msgid ""
"If you're running after Orlinn, I just saw him disappear near your house."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:539
msgid "Hmm, I'll go to Flora's shop. I hope she'll help me..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:571
msgid ""
"Hmm, I can't go in there without being prepared... I suppose I need to go "
"and find Flora again."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:574
msgid "Hmm, I can't go in there, Mom asked me to get some barley meal..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:595
msgid "Why everybody doesn't want to tell me what's going on!!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:597
msgid ""
"Still, I have go there, and figure out what they're trying to hide from me."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:607
msgid "No, I won't go there. I just can't talk to them at the moment..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:624
msgid "Huh? What was that light?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:626
msgid "... Bronann! Wait!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:657
msgid "I suppose you just saw that light, right?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:659
msgid "... Hmmm..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:661
msgid ""
"Bronann, there is something I have to tell you. We've been afraid of that "
"moment, I mean your mother and I..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:663
msgid "They're coming!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:677
msgid "Carson, they've passed the river. They shall be here in no time."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:681
msgid "Huh? Hey, what's happening here?!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:683
msgid "Bronann, I ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:685
msgid "Father!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:698
msgid "Father! Orlinn has disappeared. I saw him taking the forest pathway!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:700
msgid "Kalya! You were supposed to keep an eye on him!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:702
msgid ""
"I did, but he just slipped through my fingers at the very second that "
"strange light appeared."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:704
msgid ""
"Kalya, the army is coming. I'll deal with them, you, go and find Orlinn as "
"fast as possible."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:706
msgid "Gosh! But you might be hurt!!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:708
msgid ""
"No, don't worry. We'll simply talk and they'll move on. You know what you "
"have to do, right?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:710
msgid "Herth, we both know It'll likely..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:712
msgid "Do as I say and it'll be alright."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:714
msgid "But..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:716
msgid "Bronann, you should go with her."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:718
msgid "What?!?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:721 ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1032
msgid "Huh?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:723
msgid "Carson is right, Kalya. Bronann shall go with you."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:725
msgid "But he would just be a burden!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:728
msgid "Huh? Hey! But..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:730
msgid "He won't slow you down, believe me, right Bronann?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:732
msgid "But Father!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:734
msgid ""
"Carson is right, Kalya. Bronann shall go with you. It's... It's an order."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:760
msgid "Gahh... ok."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:762
msgid ""
"Bronann, take this sword, you'll probably need it there to make your way "
"through."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:764
msgid "What? But one minute ago you said..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:766
msgid ""
"I know, but everything has changed. I'll explain you once all that is "
"finished, now go, my son."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:785
msgid "Thanks dad, we'll find him in no time."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:787
msgid "We shall go now, ... Good luck, both of you."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:810
msgid "Good luck, Son."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:825
msgid "Ok, we'll go together, but slow me down, and I'll make you regret it..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:827
msgid "Don't worry, we'll find him, ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:829
msgid "Ok ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:847
msgid "Kalya joins your party!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:985
msgid "Here it is, Georges."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:987
msgid ""
"You're the nicest of all, Bronnan. I well tell everyone how brave you..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:989
msgid "(Sigh...) Georges!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:991
msgid "Ok ok. Just having a bit of spirit, here, young man."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:993
msgid "In fact, the barley meal was for Lilly."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:995
msgid "!! What?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:997
msgid "Don't thank me for that, it's my pleasure."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1005 ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1034
msgid ""
"You see, I lost my beloved pen. Was it near a tree or next to the waving "
"child of the mountain snow?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1007 ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1036
msgid "Shall you find it, I would be entrustfully obliged to you!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1009 ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1038
msgid "(Sigh...) Hmm, ok."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1016
msgid "Hi Georges. Erm, I'm coming from the shop and I ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1018
msgid "Can you hear this?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1020
msgid "Erm, ... Well, I don't hear anything special..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1022
msgid ""
"That's the point! Can't you hear the magnificient sound of nature, so "
"invisible to our used hears."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1024
msgid "Huh, please Georges, I wouldn't like to run away like the last time..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1026
msgid ""
"... The incredible and amazing, I could even say, stunning feel in in the "
"wind..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1028
msgid ""
"Georges, I simply wanted to ask you whether you had some barley meal left!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1030
msgid ""
"Ah I see, well unfortunately, I'm so much sad for the loss I just had, I "
"can't tell you that with the right words."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1046
msgid ""
"Ah, the river is so beautiful at this time of the year. I feel like writing "
"some poetry..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1072
msgid "I promise I won't bother you again ..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1074
msgid "Don't worry for that, Orlinn, ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1097
msgid "Hi hi hi!!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1099
msgid "What makes you laugh, Orlinn?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1101
msgid "You'll never find it!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1103
msgid "Huh? Wait! Are you talking about Georges' lost pen?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1105
msgid "Hi hi hi! Yes!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1107
msgid "Please tell me more! Have you found it?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1109
msgid "Maybe yes, maybe no!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1111
msgid "Oh no, please Orlinn, I need it!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1113
msgid "Sure, I'll help you but only if you can catch me!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center.lua:1116
msgid "Heya Bro! Wanna play with me?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:344
msgid "Hi Bronann! What can I do for you?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:346
msgid ""
"Hi Flora! Err, could you lend me one of your training sword? I'd like to "
"practise a bit."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:348
msgid ""
"Ah ah! Sure, as soon as your father will stop lending his sword for you to "
"practise with him. Are you sure everything is alright?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:350
msgid "Err, nevermind..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:358
msgid "Just find our *poet* and he should give you some barley meal, ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:365
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:384
msgid "Hi Bronnan! What can I do for you?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:367
msgid "Hi Flora! Do you have some barley meal left?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:369
msgid "Oh sorry, our 'great' poet came earlier and took all of it."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:371
msgid "Times are becoming harder now, we've got less food than before..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:373
msgid "? ... It's the first time I see you in such a worry."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_center_shop.lua:375
msgid ""
"Nevermind... Don't worry for me. Just find him and he should give you some, "
"ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:692
msgid "Here it is, Bronann."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:711
msgid "Thanks Lilly."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:713
msgid ""
"We're having a shortage of food lately. And I've been taking ... special "
"measures to make sure everyone has enough food."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:715
msgid "Try to enjoy this day, Bronann."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:717
msgid "Er, ok. Thanks again."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:784
msgid "You should go back home. Your mom must be waiting for you."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:792
msgid "Yes, Lilly, but I've something I have to ask you."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:794
msgid "Sure, just ask."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:796
msgid ""
"Have you still got any barley meal for my parents and me? My mother asked me "
"to get some and I..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:798
msgid "Unfortunately, I gave it all to Kalya..."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:800
msgid "What?!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_riverbank.lua:802
msgid ""
"Ah ah! I just wanted to see your reaction. I still have some. Let me go and "
"bring it back to you."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:304
msgid "Hi Bronann!"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:318
msgid "Hi Bronann."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:320
msgid "Hi Herth. I see you've blocked the gate, why so?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:322
msgid ""
"Don't worry too much, I'm just preventing from strangers to sneak in at "
"night."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:324
msgid "Some people have been reporting thefts in the villages around lately."
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:326
msgid "Wow, do you think they would come here?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:328
msgid "It's a possibility but don't worry too much, ok?"
msgstr ""
#: ../dat/maps/vt_layna_south_entrance.lua:427
msgid "Yiek!!!"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:40
msgid "Prismatic ring"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:41
msgid "A strange ring protecting from darkness."
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:51
msgid "Wooden Shield"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:52
msgid "Robust wooden oak protects from all but the heaviest of assaults."
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:62
msgid "Metal Shield"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:63
msgid ""
"A shield formed completely out of a light-weight but cheap metallic alloy."
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:73
msgid "Phoenix Shield"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:74
msgid "A tall steel shield with a mighty phoenix emblazoned on the front."
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:84
msgid "Trident Shield"
msgstr ""
#: ../dat/objects/arm_armor.lua:85
msgid ""
"A large shield with enough fortitude to withstand waves of powerful attacks."
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:40
msgid "Butterfly hair tong"
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:41
msgid "An old and finely done piece of jewel."
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:50
msgid "Standard Helmet"
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:51
msgid ""
"Standard Karlate issued equipment. Battle worn but reliable head protection."
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:61
msgid "Cobalt Helm"
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:62
msgid "A small helmet composed of a secret cobalt based alloy."
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:72
msgid "Crested Helmet"
msgstr ""
#: ../dat/objects/head_armor.lua:73
msgid ""
"A sturdy helmet with a hinged face guard offering additional protection."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:72
msgid "Minor Healing Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:73
msgid "Restores a small amount of hit points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:91
msgid "Medium Healing Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:92
msgid "Restores a reasonable amount of hit points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:110
msgid "Healing Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:111
msgid "Restores a large amount of hit points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:129
msgid "Mega Healing Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:130
msgid "Restores a very high amount of hit points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:174
msgid "Small Moon Juice Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:175
msgid "Restores a small amount of skill points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:193
msgid "Medium Moon Juice Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:194
msgid "Restores a reasonable amount of skill points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:212
msgid "Moon Juice Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:213
msgid "Restores a large amount of skill points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:231
msgid "Mega Moon Juice Potion"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:232
msgid "Restores a very high amount of skill points to an ally."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:254
msgid "Minor Elixir"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:255
msgid "Reduces ailing status effects by a limited degree."
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:271
msgid "Elixir"
msgstr ""
#: ../dat/objects/items.lua:272
msgid ""
"Revive a character, or reduces almost all its ailing status effects if the "
"potion is drunk when alive."
msgstr ""
#: ../dat/objects/key_items.lua:34
msgid "Pen"
msgstr ""
#: ../dat/objects/key_items.lua:35
msgid "Georges' pen, presumably used to write poetry."
msgstr ""
#: ../dat/objects/key_items.lua:41
msgid "Barley Meal"
msgstr ""
#: ../dat/objects/key_items.lua:42
msgid "Basic yet good and cheap flour."
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:40
msgid "Leather boots"
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:41
msgid "Simple but fairly good leather boots."
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:50
msgid "Standard Greaves"
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:51
msgid ""
"Standard equipment. Light metal alloy protects the legs while minimizing the "
"negative impact on movement."
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:61
msgid "Tempered Greaves"
msgstr ""
#: ../dat/objects/leg_armor.lua:62
msgid ""
"Standard greaves that have undergone an additional tempering process, "
"increasing their durability and strength."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:40
msgid "Rookie Tunic"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:41
msgid ""
"A light soldier rookie tunic worn by new recruits. That one belonged to "
"Bronann's father..."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:50
msgid "Old Willow Dress"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:51
msgid "An old Willow dress Kalya likes to wear."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:60
msgid "Tunic"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:61
msgid "An old light soldier tunic."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:70
msgid "Leather cloak"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:71
msgid "A cloak worn by apprentices."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:80
msgid "Leather Chain Mail"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:81
msgid "A light chain mail woven into a tough leather cuirass."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:91
msgid "Karlate Breastplate"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:92
msgid ""
"Standard Karlate issued equipment. Effectively protects the torso from most "
"types of attack."
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:102
msgid "Shouldered Breastplate"
msgstr ""
#: ../dat/objects/torso_armor.lua:103
msgid ""
"A breastplate with slightly thicker armor than is commonly found and "
"additional shoulder guards."
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:40
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:41
msgid "A sword made of wood and a steel hilt, very good for practising."
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:51
msgid "Karlate Sword"
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:52
msgid ""
"Standard Karlate issued equipment. A light weight iron sword suitable for "
"most skirmishes."
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:62
msgid "Iron Sword"
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:63
msgid ""
"A sturdy but somewhat dull sword whose blade was forged from a single block "
"of solid iron."
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:73
msgid "Knight's Blade"
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:74
msgid ""
"A weapon bestowed to seasoned veterans of the knighthood in several kingdoms "
"throughout the world."
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:88
msgid "Arbalest"
msgstr ""
#: ../dat/objects/weapons.lua:89
msgid "A standard wooden arbalest."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:42
msgid "Sword Slash"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:43
msgid "A textbook manoeuver that deals an effective blow."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:64
msgid "Forward Thrust"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:65
msgid ""
"A more powerful blow than the standard sword slash, but also less likely to "
"hit its intended target."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:87
msgid "Stun Strike"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:88
msgid "A blow which targets vital areas and temporarily stun its target."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:111
msgid "Blade Rush"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:112
msgid ""
"A strong and aggressive attack with a blade that deals significant damage."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:134
msgid "Single Shot"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:135
msgid "A simple shot using an arbalest."
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:157
msgid "Dagger Slash"
msgstr ""
#: ../dat/skills/attack.lua:158
msgid "A simple but efficient thief's dagger attack."
msgstr ""
#: ../dat/skills/defense.lua:41
msgid "Defensive Stance"
msgstr ""
#: ../dat/skills/defense.lua:42
msgid "Take a stance to better defend user against incoming attacks."
msgstr ""
#: ../dat/skills/support.lua:49
msgid "First Aid"
msgstr ""
#: ../dat/skills/support.lua:50
msgid ""
"Performs basic medical assistance, healing the target by a minor degree."
msgstr ""
#: ../dat/skills/support.lua:69
msgid "Encouraging Shout"
msgstr ""
#: ../dat/skills/support.lua:70
msgid "Increases the strength of all allies."
msgstr ""
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.