diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 8cac8f5b8e..1e5adb7219 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -2,6 +2,7 @@ *.cmd *.log *.xbt +*.exe 1080i/script-skinshortcuts-includes.xml 1080i/Custom_Debug_Overlay.xml backgrounds/debuggrid1080.png \ No newline at end of file diff --git a/addon.xml b/addon.xml index 5036bea7e4..ae2ce6bbf2 100644 --- a/addon.xml +++ b/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -18,8 +18,8 @@ Aeon Nox 5: Redux + Aeon Nox 5: Redux Redux: Completely redesigned to create a modern look, while retaining the classic Aeon feel. - all diff --git a/changelog.txt b/changelog.txt index 3c034f86cd..de6c97b4e2 100644 --- a/changelog.txt +++ b/changelog.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +[B]5.0.3[/B] +- Updated language files from Transifex + [B]5.0.2[/B] - Add episode count to TriPanel/List season view. - Corrected pointer texture. diff --git a/language/Afrikaans/strings.po b/language/Afrikaans/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..83de436c95 --- /dev/null +++ b/language/Afrikaans/strings.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Krag Opsies" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Vaste" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Besigtig Opsies" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Totale Tydsduur" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Bladsy" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Diverse Opsies" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Speel Nou" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sorteer: Opgaande" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sorteer: Afgaande" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Maak speellys oop" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Stoor speellys" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Maak speellys toe" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Hierdie lêer is gestapel, selekteer die deel van waar jy wil speel." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Agtergrond" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N.V.T." + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Soortgelyk kunstenaars" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Wys agtergrond \"Speel Nou\" video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Lirieke Bron" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Laas Opdateer" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Versteek Ondersteunerkuns" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Geheue Gebruik:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Stel Ondersteunerkuns Pad" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Laaste IngeLog" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Liedjie Selekteerder" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Onlangs Bygevoeg" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Bestek omslag" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGUREER VOORKOMS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander die oortreksel · Stel taal en streek · Verander lêer lyste opsies[CR]Stel 'n skermskut op" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGUREER VIDEO VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Bestuur jou video biblioteek · Stel video terugspeel opsies · Verander video lyste opsies[CR]Stel subtitel skrifte" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGUREER MUSIEK VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Bestuur jou musiek biblioteek · Stel musiek speel opsies · Verander musiek lyste opsies[CR]Stel liedjie voorlegging op · Stel karaoke opsies" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGUREER PRENTJIE VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel prentjie lyste opsies · Konfigureer skyfievertonings" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGUREER WEER VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel drie stede om weer inligting te versamel" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op en kalibreer vertone · Konfigureer audio uittree · Stel afstandbehere op[CR]Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGUREER DIENS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel beheer van XBMC via UPnP en HTTP op · Konfigureer lêer deling[CR]Stel Zeroconf in staat · Konfigureer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokale subtitel beskikbaar" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Lewendige TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Voeg Groep by" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Verander Groep naam" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Wis Groep uit" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Beskikbare[CR]Groepe" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanaal Opsies" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Uur Voorspelling" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Uurlikse Voorspelling" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Naweek Voorspelling" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Dae Voorspelling" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Kans op Neerslag" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Gaan haal voorspelling info..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart & Waarskuwings" diff --git a/language/Albanian/strings.po b/language/Albanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..51b86a0840 --- /dev/null +++ b/language/Albanian/strings.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcionet së Energjisë" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "fiksuar" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opcionet se Pamjes" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kohëzgjatje" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rrjeti" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Faqe" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Artikuj" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opcione të Ndryhme" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Duke Luajtur Tani" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Rendit: Me Ngjitje" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Rendit: Me Zbritje" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Hap playlist’ën" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Ruaj playlist’ën " + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Mbyll playlist’ën " + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Sfondi" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Jo në Disponim" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Trego Sfondin \"Duke Luajtur\" Video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Origjinë Tekstesh Kënge" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Azhornuar së Fundmi" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fsheh Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memorje Përdorur" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Vendos Regjistërin së Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "I Loguar së Fundmi" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Përzgjedhës i Këngëve Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Shtuar Kohen e Fundit" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Standarte e Maskës" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET TË PAMJES[/B][CR][CR]Ndrysho maskën· Cakto gjuhën dhe rajonin · Ndrysho opcionet e listës skedeve[CR]Cakto një Ekran-ruajtese" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET SË VIDEOVE[/B][CR][CR]Menaxho bibliotekën video tënde · Cakto opcione të luarjes video · Ndrysho pamjen e listës video[CR]Cakto shkrimin e subtitrave" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E MUZIKËS[/B][CR][CR]Menaxho bibliotekën muzike tënde · Cakto opcione të luarjes muzike · Ndrysho pamjen e listës muzike[CR]Cakto opcionet karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E IMAZHËVE[/B][CR][CR]Cakto pamjen e listës imazhe · Konfiguro slideshows" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E MOTIT[/B][CR][CR]Cakto tri shtete për shkarkimin së informatave të motit" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET SË SISTEMIT[/B][CR][CR]Konfiguro dhe Kalibro Ekranet · Konfiguro daljen zërit · Konfiguro telekomandët [CR]Cakto opcionet për kursimin e rrymës · Aktivo debugging · Konfiguro dryrin përdorues" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURO SHTESËT[/B][CR][CR]Menaxho shtesët të installuara · Shiko dhe installo shtesa nga xbmc.org[CR]Modifiko konfigurimet të shtesave." + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E SERVISEVE[/B][CR][CR]Konfiguro kontrollimin së XBMC nëpërmjet UPnP dhe HTTP · Konfiguro shpërndimin e skedeve[CR]Aktivo Zeroconf · Konfiguro AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtitra lokal në dispozicion" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Zgjedho XBMC profilin [CR]to lejmrohu dhe vazhdo" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Shto Grup" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Riemro Grupet" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Fshij Grupet" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupë në dispzicion[CR]" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opcionet e kanaleve" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Parashikimi 36 Orësh" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Parashikimi Orë për Orë" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Parashikimi Fundjavë" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Parashikimi 10 Ditësh" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Mundësija e Reshjes" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Duke tërhequr parashikimin..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harta & Zilje" diff --git a/language/Amharic/strings.po b/language/Amharic/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ffd6130c18 --- /dev/null +++ b/language/Amharic/strings.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "የሀይል ምርጫዎች" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "በፍጥነት " + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "ምርጫዎችን መመልከቻ" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "ጠቅላላ የሚፈጀው ጊዜ" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "ኔትዎርክ" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "ገጽ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "እቃዎች" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "አሁን የሚጫወተው" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "መለያ እየቀነሰ በሚሄድ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መክፈቻ" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን ማስቀመጫ" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መዝጊያ" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "መደብ" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "መደቡን ማሳያ \"አሁን የሚታየውን\" ቪዲዩ " + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "የግጥም ምንጭ" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "የተጠቀሙት Memory:" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "መጨረሻ የገባው" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "ካሪዮኪ ዘፈን መራጭ" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመር" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "መደበኛ " + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "የ አካባቢ ንዑስ አርእስት ዝግጁ ነው" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ቲቪ በቀጥታ " + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "ቡድን መጨመሪያ" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "ቡድን እንደገና መሰየሚያ" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "ቡድን ማጥፊያ" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "ዝግጁ[CR]ቡድኖች" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "የጣቢያ ምርጫዎች " + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "የ 36 ሰአት ግምት " + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "የሰአት ግምት " + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "የሳምንቱ መጨረሻ ግምት " + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "የ 10 ቀን ግምት " + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "ግምት በመፈለግ ላይ..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "ካርታ & ማስጠንቀቂያ" diff --git a/language/Arabic/strings.po b/language/Arabic/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..4abf00a6d6 --- /dev/null +++ b/language/Arabic/strings.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "خيارات الطاقة" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "صالح" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "خيارات العرض" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "إجمالي المدة" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "الشبكة" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "عناصر" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "صفحة" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "خيارات متنوعه" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "يشتغل الان" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "الفرز:تصاعدي" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "الفرز:تنازلي" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "فتح قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "حفظ قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "إغلاق قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr ".هذا الملف مكدس، حدد الجزء الذي تريد تشغيله" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "تغير" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "الخلفية" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للفيديو" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "مصدر كلمات الأغنية" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "اخر تحديث" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart إخفاء" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "الذاكرة المستخدمة:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Fanart تعيين مسار" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "آخر تسجيل دخول في" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "محدد أغاني الكاريوكي" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "أضيف مؤخراً" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "الخلفية الاإفتراضية" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]تكوين إعدادات المظهر[/B][CR][CR]تغيير الخلفية · تعيين اللغة والمنطقة · تغيير خيارات قائمة الملف[CR]ضبط شاشة التوقف" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]تكوين إعدادات الفيديو[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الفيديو · تعيين خيارات تشغيل الفيديو · تغيير خيارات قائمة الفيديو[CR]تعيين خطوط الترجمة" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]تكوين إعدادات الموسيقى[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الموسيقي · تعيين خيارات تشغيل الموسيقى · تغيير خيارات قائمة الموسيقى · تعيين خيارات الكارويوكي" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]تكوين إعدادات الصور[/B][CR][CR]ضبط عرض الشرائح · تغيير خيارات قائمة الصور" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]تكوين إعدادات الطقس[/B][CR][CR]تعيين ثلاث مدن لجمع معلومات عن الطقس" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]تكوين إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط المعايرة والعرض· تكوين مخرج الصوت · ضبط التحكم عن بعد[CR]تعيين خيارات توفير الطاقة · تمكين التصحيح · ضبط القفل الرئيسي " + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]تكوين الملحقات [/B][CR][CR]xbmc.org إدارة الملحقات المثبتة · تصفح وتثبيت الملحقات من[CR] تعديل إعدادت الملحق" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "تكوين إعدادات الخدمة [B/][CR][CR] إعداد التحكم بـXBMC عبر UPnP و HTTP. نكوين مشاركة ملف [CR] تمكن Zeroconf. تكوين التشغيل الحي " + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "ترجمة محلية متوفرة" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "للدخول والإستمرارا [CR]XBMC حدد ملفك الشخصي الخاص بـ" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "تي في مباشر" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "إضافة مجموعة" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "إعادة تسمية مجموعة" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف مجموعة" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "مجموعات [ سي دي] متوفرة" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "خيارات القناة" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 hour توقعات طقس" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "توقعات الطقس لكل ساعة" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "توقعات طقس نهاية الأسبوع" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Days توقعات طقس" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "فرصة هطول الأمطار" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "...جلب معلومات توقعات الطقس" diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..19ae0902af --- /dev/null +++ b/language/Basque/strings.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Indar aukerak" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Konpondua" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ikusi aukerak" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Iraupen osoa" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Sarea" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementuak" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Bestelako aukerak" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Orain erreproduzitzen" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenatu:Goraka" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenatu:Beheraka" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Atzeko irudia" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Antzeko artistak" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Azken eguneraketa" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Erabilitako memoria:" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Azken saioa : " + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke kanta antzemalea" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Azkenaldiak gehituak" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin lehenetsia" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Azpititulu lokala erabilgarri" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Hautatu zure XBMC profila[CR] saio hasi eta jarraitzeko" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TB" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Gehitu taldea" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Berrizendatu taldea" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Ezabatu taldea" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kate aukerak" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 orduko iragarpena" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Orduroko iragarpena" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Astebukaerako iragarpena" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 eguneko iragarpena" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Euri aukera" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Iragarpen argibideak eskuratzen" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa eta alertak" diff --git a/language/Belarusian/strings.po b/language/Belarusian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..6c36d7d63e --- /dev/null +++ b/language/Belarusian/strings.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Directed by" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Written by" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Power Options" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Фіксаванае" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Налады выгляду" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Агульная працягласьць" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Іншыя налады" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Random movies" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Random episodes" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Recommended episodes" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Random songs" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Random albums" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Зараз прайграецца" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sort: Ascending" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sort: Descending" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Open playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Save playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Close playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Update rating" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Conditional weather" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Play item on startup" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Similar artists" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Show Background \"Now Playing\" Video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Lyrics Source" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Last Updated" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Схаваць ФанАрт" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Занята памяці:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Шлях да ФанАрт'у" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Апошні ўваход" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Recently Added" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Перадвызначана" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з xbmc.org[CR]Зьмяніць налады дадаткаў" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне XBMC праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Даступныя лакальныя субтытры" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Жывое ТВ" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Add Group" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rename Group" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Delete Group" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Available[CR]Groups" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Channel Options" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Прагноз на 36 гадзінаў" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Пагадзінны прагноз" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Прагноз на выходныя" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Прагноз на 10 дзён" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Верагоднасьць" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Атрымоўваем прагноз..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапа і перасьцярогі" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mode" diff --git a/language/Bosnian/strings.po b/language/Bosnian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..377a7f09c3 --- /dev/null +++ b/language/Bosnian/strings.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Podrazumjevana maska" diff --git a/language/Bulgarian/strings.po b/language/Bulgarian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b28ceea157 --- /dev/null +++ b/language/Bulgarian/strings.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Настройки на захранването" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксирана" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Визуални настройки" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Общо времетраене" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Елемента" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Разни настройки" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сега се възпроизвежда" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Изберете джаджа" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Типове визуализация" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ред: Възходящ" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ред: Низходящ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори плейлист" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Запиши плейлиста" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори плейлиста" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Файлът е в група. Моля, изберете частта, която да бъде възпроизведена." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Обнови рейтинга" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Портретен изглед" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Банер" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Няма данни" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Сродни артисти" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Ползвай за фон възпроизвежданото в момента видео" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Видими настройки" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Източник на лирики" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Последно обновяване" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Скрий Fanart-а" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Памет в употреба:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Задай път до Fanart-а" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Последно вписване" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Прозорец за избор на караоке песен" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Наскоро добавени" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Стандартните (за облика)" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ИЗГЛЕДА[/B][CR][CR]Изберете облик · Променете настройките на списъците с файлове · Задайте език и район[CR]Настройте скрийнсейвър" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ВИДЕОТО[/B][CR][CR]Управлявайте видео библиотеката си · Настройте възпроизвеждането на видео[CR]Променете настройките на списъците с видео файлове · Задайте шрифт за субтитрите" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ МУЗИКАТА[/B][CR][CR]Управлявайте музикалната си библиотеката · Настройте възпроизвеждането на музика[CR]Променете настройките на списъците с аудио файлове · Настройте караоке плеъра" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ СНИМКИТЕ[/B][CR][CR]Променете настройките на списъците със снимки · Конфигурирайте слайдшоу" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ПРОГНОЗАТА ЗА ВРЕМЕТО[/B][CR][CR]Изберете до три града, за които желаете да следите прогнозата" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ СИСТЕМАТА[/B][CR][CR]Настройте и калибрирайте екраните · Настройте компютъра да пести енергия[CR]Настройте дистанционните · Конфигурирайте аудио изхода · Включете режима \"дебъг\" · Задайте код за заключване" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ДОБАВКИТЕ[/B][CR][CR]Управлявайте инсталираните добавки · Променяйте настройките на добавките[CR]Разглеждайте/Инсталирайте добавки от xbmc.org" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ УСЛУГИТЕ[/B][CR][CR]Настройте контролирането на XBMC през UPnP и HTTP · Настройте споделянето на файлове[CR]Включете Zeroconf · Настройте AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Локално са налични субтитри" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Изберете потребителски профил,,[CR]за да продължите" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Сериали" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Добавяне на група" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преименувай групата" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Изтрий групата" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Налични[CR]Групи" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Настройки на канала" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 часова прогноза" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Почасова прогноза" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Прогноза за уикенда" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 дневна прогноза" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Вероятност за преваляване" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Изтегляне на прогнозата..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Карта и тревоги" diff --git a/language/Burmese/strings.po b/language/Burmese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..39c753864f --- /dev/null +++ b/language/Burmese/strings.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "အမြန်" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "စုစုပေါင်းကြာချိန်" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "ပိုစတာ" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "ကွန်ရက်" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "စာမျက်နှာ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "အမျိုးအစားများ" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "ယခုဖွင့်နေပါသည်။" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုဖွင့်မည်" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုသိမ်းမည်" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုပိတ်မည်" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "စာသားရင်းမြစ်" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "နောက်ဆုံး Update ဖြစ်ခဲ့စဉ်" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart ကိုဖျောက်ထားမည်" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "အသုံးပြုထားသော Memory -" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "နောက်ဆုံးဝင်ခဲ့ချိန်" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "ကာရာအိုကေ သီချင်းရွေးချယ်ခြင်း" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "မကြာသေးခင်ကပေါင်းထည့်ခဲ့သော" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ADD-ONS ပြုပြင်ခြင်း[/B][CR][CR] သွင်းထားသည့် Add-on များကို ထိန်းညှိခြင်း ။ xbmc.org မှ Add-on များကို သွင်းရန် ကြည့်ရှုခြင်း[CR]Add-on များကို ပြုပြင် ပြောင်းလဲခြင်း" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Local စာတန်းထိုး များရနိုင်ပါသည်။" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "အုပ်စုပေါင်းထည့်မည်" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "အုပ်စုအမည်ပြောင်းမည်" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "အုပ်စုဖျက်မည်" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "ရရှိနိုင်သော [CR]Groups" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "၃၆ နာရီ အကြိုခန့်မှန်းခြင်း" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "နာရီနှင့်အမျှ ခန့်မှန်းခြင်း" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "၁၀ ရက် ကြိုတင်ခန့်မှန်းခြင်း" diff --git a/language/Catalan/strings.po b/language/Catalan/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..c8f427cc1a --- /dev/null +++ b/language/Catalan/strings.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Dirigida per" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Escrita per" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcions d'energia" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opcions de la vista" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duració total" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Emetrà" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extres" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Cartell" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panell Informatiu" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elements" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opcions vàries" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Pel·lícules a l'atzar" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episodis a l'atzar" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episodis recomanats" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Cançons aleatories" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Àlbums aleatoris" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Accións" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "S'està reproduint" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "BUSCANT" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordena: Ascendent" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordena: Descendent" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Obre una llista de reproducció" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Desa la llista de reproducció" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tanca la llista de reproducció" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Apaïsat" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Panell triple" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Majúscules" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Temps condicional" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Reprodueix l'element a l'arrencada" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistes semblants" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostra el vídeo en reproducció en el fons" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Origen de les lletres" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Actualització més recent" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Amaga el fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memòria utilitzada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Estableix el camí del fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Últim accés el" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selector de cançons del karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Afegits recentment" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Tema per defecte" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'APARENÇA[/B][CR][CR]Canvieu el tema · Establiu l'idioma i la regió · Canvieu les opcions del llistat de fitxers[CR]Establiu un estalvi de pantalla" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gestioneu la biblioteca de vídeos · Establiu les opcions de reproducció de vídeo[CR]Canvieu les opcions del llistat de vídeo · Establiu els tipus de lletra dels subtítols" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE LA MÚSICA[/B][CR][CR]Gestioneu la biblioteca de música · Establiu les opcions de reproducció de la música[CR]Canvieu les opcions del llistat de música · Configureu l'enviament de cançons[CR]Establiu les opcions del karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'IMATGE[/B][CR][CR]Establiu les opcions del llistat d'imatges · Configureu les presentacions de diapositives" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL TEMPS[/B][CR][CR]Indiqueu tres ciutats per recollir informació del temps" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITORITZA EL TEU SISTEMA[/B][CR][CR]Comprova el teu hardware · Monitoritza l'ús de la CPU[CR]Comprova la versió de l'XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configureu i calibreu les pantalles · Configureu la sortida d'àudio[CR]Configureu els comandaments a distància · Establiu les opcions d'estalvi d'energia[CR]Habiliteu la depuració · Configureu el bloqueig mestre" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS COMPLEMENTS[/B][CR][CR]Gestioneu els complements instal·lats · Cerqueu i instal·leu complements des de xbmc.org[CR]Modifiqueu els paràmetres dels complements" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE SERVEI[/B][CR][CR]Configureu el control de l'XBMC a través de UPnP i HTTP[CR]Configureu l'ús compartit de fitxers · Habiliteu el Zeroconf · Configureu l'AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtítol local disponible" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari[CR]per iniciar la sessió i continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directe" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Afegeix un grup" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Canvia el nom del grup" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Elimina el grup" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grups[CR]disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opcions del canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Predicció a 36 hores" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Predicció per hores" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Predicció del cap de setmana" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Predicció a 10 dies" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Possibilitat de precipitació" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "S'està obtenint la informació de la predicció..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa i alertes" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Mode Quiosc" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "EL TEMPS" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMATGES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV EN DIRECTE" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "PEL·LÍCULES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SÈRIES DE TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUIR DISC" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/language/Chinese (Simple)/strings.po b/language/Chinese (Simple)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..97a81de5f0 --- /dev/null +++ b/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "导演" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "编剧" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "电源选项" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "固定" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "视图选项" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "总时长" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "下一集" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "播出" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "其他" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "海报" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "信息面板" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "网络" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "页" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "项" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "其他选项" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "随机电影" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "随机剧集" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "推荐剧集" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "随机歌曲" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "随机专辑" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "正在播放" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "选择桌面小插件" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "平面" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "搜索中" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "视觉效果预设" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "排序: 升序" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "排序: 降序" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "打开播放列表" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "关闭播放列表" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "这是一个堆叠文件,请选择要播放的片段。" + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "随机同人画" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "更改评分" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "横向" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "三面板" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "上档" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "天气情况" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "横幅" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "启动时播放项目" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "相似艺人" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "在背景显示“正在播放”视频" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "在正在播放视觉效果中显示背景" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "设置等级" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "歌词来源" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "最近修改" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "隐藏同人画" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "内存使用:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "设置同人画目录" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "最近登录" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "卡拉OK歌曲选择" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "最新增加" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "皮肤默认" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]设置用户界面[/B][CR][CR]变换皮肤 · 设置语言和区域 · 修改文件列表参数 · 设置屏幕保护" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]设置视频参数[/B][CR][CR]管理视频资料库 · 设置视频播放参数 · 修改视频列表参数 · 设置字幕字体" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]设置音乐参数[/B][CR][CR]管理音乐资料库 · 设置音乐播放参数 · 修改音乐列表参数 · 设置音乐提交 · 设置卡拉OK选项" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]设置图片参数[/B][CR][CR]设置图片列表参数 · 设置幻灯片播放" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]设置天气预报[/B][CR][CR]设置三个获取天气信息的城市" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]监测你的系统[/B][CR][CR]检查你的硬件 · 监测CPU使用情况[CR]检查XBMC版本号" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]设置系统参数[/B][CR][CR]设置和校正显示器 · 设置音频输出 · 设置摇控器 · 设置节电参数 · 启用调试 · 设置管理员和锁定" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]设置扩展功能[/B][CR][CR]管理你安装的扩展功能 · 在xbmc.org浏览并安装扩展功能 · 修改扩展功能设置" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]设置网络服务[/B][CR][CR]设置通过UPnP和HTTP控制XBMC · 配置文件共享[CR]启用Zeroconf · 设置AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "本地字幕可用" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "选择您的用户配置文件[CR]登录并继续" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "直播电视" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "增加组" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "更名组" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "删除组" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "可用组" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "频道选项" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36小时预报" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "每小时预报" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "一周预报" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10日预报" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "降雨概率" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "获取天气信息..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "地图 & 警报" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "自助终端模式" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "天气" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "图片" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "直播电视" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "视频" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "电影" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "剧集" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "音乐" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "应用" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "播放碟片" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "系统" diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b32fdac46e --- /dev/null +++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "導演" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "編劇" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "電源選項" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "固定" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "檢視選項" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "總計時間" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "海報" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "資訊面板" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "網路" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "頁" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "項" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "其他選項" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "隨機電影" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "隨機劇集" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "推薦的劇集" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "隨機歌曲" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "隨機專輯" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "正在播放" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "平台" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "排序:遞增" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "排序:遞減" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "開啟播放清單" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "儲存播放清單" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "關閉播放清單" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "這個檔案已堆疊,請選擇您要從哪個部分開始播放。" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "轉換" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "天氣情況" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "旗幟" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "在啟動時播放" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "相似的演出者" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "在背景顯示正在播放的影片" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "歌詞來源" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "概覽" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "最後更新" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "隱藏 Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "已使用記憶體:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "設定 Fanart 路徑" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "上次登入在" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "卡拉OK歌曲選擇器" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "最近新增" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "主題預設" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]配置介面外觀[/B][CR][CR]修改佈景主題 · 選擇語言和地區 · 修改檔案清單選項[CR]設定螢幕保護程式" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]配置視訊設定[/B][CR][CR]管理你的音樂資料庫 · 設定影片播放選項 · 修改影片清單選項[CR]設定字幕字型" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]配置音樂設定[/B][CR][CR]管理你的音樂資料庫 · 設定音樂播放選項 · 修改音樂清單選項[CR]設定歌曲提交 · 設定卡拉OK選項" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]配置圖片設定[/B][CR][CR]設定圖片清單選項 · 設定幻燈片秀" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]配置天氣設定[/B][CR][CR]設定三個要收集天氣資料的城市" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]監視你的系統[/B][CR][CR]檢查你的硬體 · 監視 CPU 使用量[CR]檢查 XBMC 版本" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]配置系統設定[/B][CR][CR]設定和校正顯示輸出 · 設定音效輸出 · 設定遙控器[CR]設定節能選項 · 啟用除錯 · 設定鎖定密碼" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]配置附加元件[/B][CR][CR]管理已安裝的附加元件 · 從 xbmc.org 瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]配置服務設定[/B][CR][CR]設定透過 UPnP 和 HTTP 控製 XBMC · 配置檔案分享[CR]啟用 Zeroconf · 配置 AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "找到本杝端的字幕" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "選擇您的 XBMC 使用者設定檔[CR]登入並繼續" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "電視" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "新增群組" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "重新命名群組" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "刪除群組" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "可用的[CR]群組" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "頻道選項" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36小時預報" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "每小時預報" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "一週預報" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10天預報" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "降雨機率" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "正在擷取預報資訊..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "地圖 & 警報" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk模式" diff --git a/language/Croatian/strings.po b/language/Croatian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..c2a201b23f --- /dev/null +++ b/language/Croatian/strings.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Mogućnosti napajanja" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksni" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opcije pregleda" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Ukupno trajanje" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Stavke" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Razne mogućnosti" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Slučajni odabir albuma" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Sad Svira" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortiraj: Uzlazno" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortiraj: Silazno" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvori listu izvedbi" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Spremi listu izvedbi" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvori listu izvedbi" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, odaberite dio od kojeg želite reproducirati." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Vremenski uvjeti" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Transparent" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Podloga" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Srodni izvođači" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Prikaži pozadinu \"Sad Igra\" video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Izvor teksta skladbe" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Zadnji put ažurirano" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Sakri Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Iskorištena memorija:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Postavite put Fanarta" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Posljednji put prijavljeni" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Izbornik karaoka pjesama" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nedavno dodano" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Zadani Izgled" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE IZGLEDA[/B][CR][CR]Promjeni izgled · Odredi jezik i regiju · Promjeni mogućnosti prikaza datoteka[CR]Postavite čuvara zaslona" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE VIDEA[/B][CR][CR]Upravljanje Vašom video zbirkom · Postavi mogućnosti izvođenja videa · Promjeni mogućnosti prikaza video sadržaja[CR]Podesi izgled podnapisa" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE GLAZBE[/B][CR][CR]Upravljanje Vašom glazbenom zbirkom · Postavi mogućnosti izvođenja glazbe · Promjeni mogućnosti prikaza glazbenoga sadržaja[CR]Postavi slanje pjesama · Podesi mogućnosti karaoka" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE SLIKE[/B][CR][CR]Uredi sliku unos opcije · Postavke slikovnom prikazu" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE VREMENA[/B][CR][CR]Postavi tri grada i prikupi informacije o vremenskoj prognozi" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]UREDI POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Podešavanje i kalibriranjem zaslona · Uredi audio izlaz · Postavljanje daljinskog upravljača[CR]Postavite opcije uštede energije · Omogućite ispravljanje pogrešaka · Postavljanje glavnog zaključavanja" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]UREDI DODATKE[/B][CR][CR]Upravljate instaliranim dodacima · Pregledavanje i instaliranje dodataka iz xbmc.org[CR]Modificirajte postavke dodataka" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]UREDI SERVISNE POSTAVKE[/B][CR][CR] Postavljanje kontrole XBMC putem UPnP i HTTP · Uredi dijeljenje mapa[CR]Omogućavanje Zeroconf · Postavke AirPlay " + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Dostupan je lokalni podnaslov" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Odaberite svoj korisnički profil XBMC [CR] Te se prijavite i nastavite" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV u živo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj grupu" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj grupu" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Obriši grupu" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupne[CR]Grupe" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Postavke TV kanala" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Prognoza za 36 sati" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Prognoza za sat" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Prognoza za vikend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Prognoza za 10 dana" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Moguće padaline" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Dohvaćanje informacija vremenske prognoze..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Karta & Upozorenje" diff --git a/language/Czech/strings.po b/language/Czech/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..60086ba24b --- /dev/null +++ b/language/Czech/strings.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Režisér" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Scénarista" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Možnosti napájení" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Pevné" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Zobrazit možnosti" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Celková doba trvání" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Další..." + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plagát" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Položky" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Další možnosti" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Náhodný film" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Náhodná epizoda" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Doporučené epizody" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Náhodně písně" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Náhodná alba" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyní přehrávám" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Řazení: vzestupně" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Řazení: sestupně" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otevřít seznam stop" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Uložit seznam stop" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zavřít seznam stop" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte od které si přejete spustit přehrávání." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TřiPanely" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Předpověď počasí" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Přehrát položku po startu" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Podobní umělci" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Zobrazovat na pozadí právě přehrávané video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Zdroj textu písní" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Naposledy aktualizováno" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Skrýt Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Využitá paměť:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Umístění Fanartu" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Naposledy přihlášen" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Výběr karaoke skladby" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nedávno přidané" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Výchozí vzhled" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ VZHLEDU PROSTŘEDÍ[/B][CR][CR]Změna vzhledu · Výběr jazyka a oblasti · Možnosti zobrazení souborů[CR]Nastavení spořiče obrazovky" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ VIDEA[/B][CR][CR]Správa knihovny videí · Možnosti přehrávání videa · Možnosti zobrazení video souborů[CR]Nastavení fontu titulků" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ HUDBY[/B][CR][CR]Správa knihovny hudby · Možnosti přehrávání hudby · Možnosti zobrazení hudebních souborů[CR] Nastavení služby odesílání informací o přehrávaných skladbách · Nastavení karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ OBRÁZKŮ[/B][CR][CR]Možnosti zobrazení obrázků · Nastavení prezentace" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ POČASÍ[/B][CR][CR]Nastavení tří měst pro sběr předpovědi počasí" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]SPRÁVA SYSTÉMU[/B][CR][CR]Zobrazení hardwaru · Sledování vytížení CPU[CR]Zobrazení verze XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavení a kalibrace obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového ovládání[CR]Nastavení úsporného režimu · Povolit informací o ladění · Rodičovský zámek" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z xbmc.org[CR]Nastavení doplňků" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ SLUŽEB[/B][CR][CR]Nastavení ovládání XBMC skrze UPnP a HTTP · Nastavení sdílení souborů[CR]Povolit zeroconf · Nastavit AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Titulky jsou k dispozici lokálně" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Vyberte Váš uživatelské profil XBMC[CR]pro přihlášení a pokračování" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Televize" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Přejmenovat skupinu" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Smazat skupinu" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupné[CR]skupiny" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Nastavení kanálů" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Předpověď na 36 hodin" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Hodinová předpověď" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Předpověď na víkend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Předpověď na 10 dní" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Pravděpodobnost srážek" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Získávám informace předpovědi..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa a upozornění" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Zapnout ochranu proti změně vzhledu zobrazení" diff --git a/language/Danish/strings.po b/language/Danish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..d50a8da4bc --- /dev/null +++ b/language/Danish/strings.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Instrueret af" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Skrevet af" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Strømstyring" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fast" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Visningsindstillinger" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Samlet varighed" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Emner" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Div. Indstillinger" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Tilfældige film" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Tilfældige episoder" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Anbefalede episoder" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Tilfældige sange" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Tilfældige albummer" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spiller Nu" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sorter: Stigende" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sorter: Faldende" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Åbn afspilningsliste" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gem afspilningsliste" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Luk afspilningsliste" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denne fil er sammensat. Vælg den del du vil afspille fra." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Opdater bedømmelse" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Vejrforhold" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Afspil emne ved opstart" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Baggrund" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "(ikke relevant)" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Lignende kunstnere" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Vis \"Spiller nu\" i baggrunden for videoer" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Kilde til Sangtekster" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Oversigt" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Sidst opdateret" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Skjul Fankunst" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Hukommelse i brug:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Vælg sti til Fankunst" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Sidst logget ind" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Sangvælger til Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nyligt tilføjede" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skinnets standard" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURER INDSTILLINGER FOR UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Skift indstillinger for filoversigt[CR]Opsæt en pauseskærm" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURER VIDEOINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg indstillinger for videoafspilning · Skift indstillinger for videooversigt[CR]Vælg skrifttype til undertekster" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg indstillinger for musikafspilning · Skift indstillinger for musikoversigt[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaoke-indstillinger" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURER BILLEDEINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Vælg indstillinger for billedeoversigt · Konfigurer diasshow" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURER VEJRINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Du kan vælge tre byer, der skal hentes vejrudsigter for" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]OVERVÅG DIT SYSTEM[/B][CR][CR]Se din hardware · Overvåg CPU-brug[CR]Tjek XBMC revisionsnummer" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURER SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil og kalibrer skærme · Konfigurer lydudgang · Opsæt fjernbetjeninger[CR]Opsæt strømstyring · Aktiver fejllogning · Opret hovedlås" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURER ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrer dine installerede Add-ons · Gennemse og installer Add-ons fra xbmc.org[CR]Tilpas indstillinger til Add-ons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTER[/B][CR][CR]Opsæt styring af XBMC ved hjælp af UPnP og HTTP · Konfigurer fildeling[CR]Aktiver Zeroconf · Konfigurer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokal undertekst tilgængelig" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Vælg din XBMC-brugerprofil[CR]for at logge ind og fortsætte" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Tilføj Gruppe" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Omdøb Gruppe" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Slet Gruppe" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tilgængelige[CR]Grupper" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanalindstillinger" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 timers vejrudsigt" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Vejrudsigt de næste timer" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Vejrudsigt for weekenden" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 døgns vejrudsigt" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Risiko for nedbør" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Henter vejrudsigt..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kort og Advarsler" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosktilstand" diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..38320df85c --- /dev/null +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Geregisseerd door" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Geschreven door" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Energiebeheer" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Weergave Opties" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Totale duur" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Volgende aflevering" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "wordt uitgezonden op" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extra's" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Diverse opties" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Aanbevolen films" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Aanbevolen Afleveringen" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Lopende series" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Aanbevolen tracks" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Aanbevolen albums" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Speel nu" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "selecteer widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ZOEKEN" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Visualisatie Presets" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sorteren: Oplopend" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sorteren: Aflopend" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Speellijst openen" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Speellijst opslaan" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Speellijst sluiten" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Dit bestand is gestapeld, selecteer het deel dat u wilt afspelen." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Willekeurige Fan-art" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Score actualiseren" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Panorama" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Op weer gebaseerd" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Speel item bij opstarten" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Achtergronden" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Alternative Artiest" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Laat achtergrond \"Nu Afspelen\" zien voor video" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Toon achtergrond \"Nu Afspelen\" voor visualisatie" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Instellingsniveau:" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Liedtekst bron" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Laatste update" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart verbergen" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Geheugen-verbruik:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Fanartpad opgeven" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Laatste login" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke liedjeskiezer" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Onlangs toegevoegd" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Standaard Skin" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]INSTELLINGEN UITERLIJK CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Wijzig skin · Stel taal en regio in · Configureer bestandslijstopties en schermbeveiliging" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]VIDEO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw videobibliotheek · Configureer videoafspeelopties en -bestandslijstsopties · Stel lettertype in voor ondertitels" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]MUZIEKINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw muziekbibliotheek · Configureer muziekafspeelopties en -bestandslijstopties · Configureer nummer indienen · Configureer karaokeopties" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]FOTO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer fotobestandslijstopties en diavoorstelling." + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]WEERINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Geef drie locaties op voor weersverwachtingen." + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]CONTROLEER UW SYSTEEM[/B][CR][CR]Bekijk uw hardware · Controleer het CPU gebruik[CR]Bekijk het XBMC revisie nummer" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]SYSTEEMINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer en kalibreer schermgeluidsuitgang · Configureer invoerapparaten en energiebeheeropties · Schakel debugging in · Configureer vergrendelopties" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ADD-ONS CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw geïnstalleerde Add-ons · Zoek en installeer Add-ons via xbmc.org · Wijzig Add-oninstellingen" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGUREER SERVICE-INSTELLINGEN[/B][CR][CR]Stel XBMC-beheer in via UPnP en HTTP · Configureer bestandsdeling[CR]Schakel Zeroconf in · Configureer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokale ondertitels beschikbaar" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Kies je XBMC gebruikersprofiel[CR]om door te gaan" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Televisie" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Groep toevoegen" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Groep hernoemen" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Groep verwijderen" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Beschikbare[CR]Groepen" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanaal opties" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Uur Voorspelling" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Uurs Voorspelling" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Weekend Voorspelling" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Dagen Voorspelling" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Kans Op Neerslag" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Weersvoorspelling ophalen..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart & Waarschuwingen" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mode" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WEER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "AFBEELDINGEN" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO`S" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMS" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV SERIES" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZIEK" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APPS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "SPEEL CD" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEEM" diff --git a/language/English (Australia)/strings.po b/language/English (Australia)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..9c47848770 --- /dev/null +++ b/language/English (Australia)/strings.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Directed by" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Written by" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Power Options" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "View Options" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Total Duration" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Airs" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Misc Options" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Random movies" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Random episodes" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Recommended episodes" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Random albums" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Now Playing" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SEEKING" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Visualisation Presets" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sort: Ascending" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sort: Descending" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Open playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Save playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Close playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Conditional weather" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Play item on startup" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Show Background \"Now Playing\" Video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Lyrics Source" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Last Updated" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Hide Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memory Used:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Set Fanart Path" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Last Logged In" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Recently Added" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin default" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Local subtitle available" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Add Group" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rename Group" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Delete Group" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Available[CR]Groups" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Channel Options" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Hour Forecast" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Hourly Forecast" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Weekend Forecast" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Day Forecast" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Chance of Precipitation" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Fetching forecast info..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Map & Alerts" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mode" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WEATHER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "PICTURES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "MOVIES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV SHOWS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIC" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "PLAY DISC" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/language/English (New Zealand)/strings.po b/language/English (New Zealand)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b2a8a1a4c3 --- /dev/null +++ b/language/English (New Zealand)/strings.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/en_NZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_NZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Directed by" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Written by" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "View Options" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Next episode" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Random movies" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Random albums" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Now Playing" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Open playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Save playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Close playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Random fanart" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Conditional weather" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Similar artists" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memory Used:" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Recently Added" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Local subtitle available" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Add Group" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rename Group" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Delete Group" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Available[CR]Groups" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Hour Forecast" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Hourly Forecast" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Weekend Forecast" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Day Forecast" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mode" diff --git a/language/English/strings.po b/language/English/strings.po index 04ef58a410..d3dc4940c1 100644 --- a/language/English/strings.po +++ b/language/English/strings.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Addon Provider: BigNoid msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/en/)\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31019" msgid "Network" -msgstr "As in TV Show network" +msgstr "" msgctxt "#31020" msgid "Extra-fanart" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Select widget" msgstr "" msgctxt "#31042" -msgid "Show "Now Playing" information blended in the background" +msgid "Show \"Now Playing\" information blended in the background" msgstr "" msgctxt "#31043" @@ -219,7 +219,6 @@ msgctxt "#31049" msgid "Select infoline" msgstr "" - msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "" @@ -396,7 +395,7 @@ msgctxt "#31093" msgid "LowList toggle" msgstr "" -#empty strings from id 31062 to 31100 +#empty strings from id 31094 to 31101 #Skin Settings labels ##################################################################### @@ -432,15 +431,7 @@ msgctxt "#31109" msgid "Unwatched episode count" msgstr "" -#empty string with id 31105 - - - - - - - -#empty strings from id 31120 to 31123 +#empty strings from id 31110 to 31123 msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" @@ -454,26 +445,25 @@ msgctxt "#31126" msgid "Enable TvTunes integration" msgstr "" +#empty strings from id 31127 to 31128 msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualisation" msgstr "" +#empty strings from id 31130 to 31141 + msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "" -#empty strings from id 31142 to 31199 -#Script labels - -#empty strings from id 31201 to 31202 - -#empty string with id 31204 +#empty strings from id 31143 to 31204 msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "" +#empty strings from id 31206 to 31299 msgctxt "#31300" msgid "Overview" @@ -483,26 +473,25 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "" -#empty string with id 31302 - -#empty strings from id 31304 to 31306 +#empty strings from id 31302 to 31306 msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "" +#empty string with id 31308 + msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "" - -#empty strings from id 31315 to 31316 +#empty strings from id 31310 to 31316 msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "" -#empty string with id 31318 +#empty strings from id 31318 to 31319 msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" @@ -512,20 +501,19 @@ msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "" -#empty strings from id 31323 to 31324 - +#empty strings from id 31322 to 31327 msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "" - - +#empty strings from id 31329 to 31389 msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "" +#empty strings from id 31391 to 31399 msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" @@ -545,6 +533,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "" msgctxt "#31405" msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" @@ -568,6 +557,8 @@ msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" +#empty strings from id 31411 to 31412 + msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "" @@ -579,6 +570,7 @@ msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "" #empty strings from id 31422 to 31500 + msgctxt "#31501" msgid "Channel group" msgstr "" @@ -603,7 +595,7 @@ msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "" -#empty strings from id 31507 to 31508 +#empty strings from id 31507 to 31510 msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" @@ -628,8 +620,7 @@ msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "" - -#empty strings from id 31906 to 31907 +#empty strings from id 31905 to 31907 msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" @@ -643,7 +634,6 @@ msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "" -#empty strings from id 31911 to 31949 msgctxt "#31911" msgid "Setup the Aeon Nox main menu" msgstr "" @@ -665,7 +655,7 @@ msgid "Navigation style for horizontal lists" msgstr "" msgctxt "#31916" -msgid "Change the way horizontal lists scroll in Aeon Nox. Default will scroll lists in a cycle. "Fixed" are lists with a beginning and end." +msgid "Change the way horizontal lists scroll in Aeon Nox. Default will scroll lists in a cycle. \"Fixed\" are lists with a beginning and end." msgstr "" msgctxt "#31917" @@ -729,7 +719,7 @@ msgid "Video plot preference" msgstr "" msgctxt "#31932" -msgid "Show plot outline in the library views and full plot in the video information dialog or vice versa. Falls back to full plot if no outline is available. This setting can also be toggled by pressing "Select" when the plot is focused in the video information dialog." +msgid "Show plot outline in the library views and full plot in the video information dialog or vice versa. Falls back to full plot if no outline is available. This setting can also be toggled by pressing \"Select\" when the plot is focused in the video information dialog." msgstr "" msgctxt "#31933" @@ -777,9 +767,11 @@ msgid "Watched status indicator" msgstr "" msgctxt "#31944" -msgid "Choose which overlays to show on thumbs in icon based views. Note that the "Resume" flag takes precedent over any watched status." +msgid "Choose which overlays to show on thumbs in icon based views. Note that the \"Resume\" flag takes precedent over any watched status." msgstr "" +#empty strings from id 31945 to 31949 + msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "" diff --git a/language/Esperanto/strings.po b/language/Esperanto/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..46710cf5c4 --- /dev/null +++ b/language/Esperanto/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin Default" diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fb0652a791 --- /dev/null +++ b/language/Estonian/strings.po @@ -0,0 +1,341 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Režissöör" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Stsenarist" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Valikud" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fikseeritud" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Vaate valikud" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kogukestvus" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Eetris" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Lisad" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPaneel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Võrk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Leht" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Nimetused" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Veel valikuid" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Juhuslikud filmid" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Suvaline episood" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Soovitatud osad" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Juhuslikud laulud" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Juhuslikud albumid" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Hetkel mängib" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "KERIB" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Visualiseerimise eelseaded" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Järjesta: Kasvav" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Järjesta: Kahanev" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ava esitusloend" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvesta esitusloend" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sulge esitusloend" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "See fail on järjehoidjaga. Vali koht, millest soovid taasesitust jätkata." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Horisontaalpaigutus" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPaneel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Tingimuslik ilm" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Bänner" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Taust" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Puudub" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Sarnased artistid" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Näita taustal \"Hetkel mängib\" videot" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Laulusõnade allikas" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Ülevaade" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Viimati uuendatud" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Peida fännipildid" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mälukasutus:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Määra fännipiltide asukoht" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Viimane sisselogimine" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke lauluvalija" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Viimati lisatud" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Rüü vaikeväärtus" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]VÄLIMUSE SEADED[/B][CR][CR]Muuda rüüd · Muuda keelt ja regiooni · Muuda faililoendi valikuid[CR]Seadista ekraanisäästja" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]VIDEO SEADED[/B][CR][CR]Halda enda videoteeki · Määra video esitamise seaded · Muuda videoloendi valikuid[CR]Määra subtiitrite font" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]MUUSIKA SEADED[/B][CR][CR]Halda enda muusikateeki · Muusika esitamise seaded · Muusika loendi seaded[CR]Loo esitamise seaded · Karaoke seaded" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]PILTIDE SEADED[/B][CR][CR]Pildiloendi seaded · Slaidesitluse seaded" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ILMA SEADED[/B][CR][CR]Vali kolm linna, millele ilmaprognoose koostatakse" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]SÜSTEEMI SEADED[/B][CR][CR]Seadista ja kalibreeri ekraane · Seadista heliväljundit · Seadista kaugjuhtimist[CR]Energiasäästu valikud· Luba silumine · Seadista pealukk" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]LISADE SEADED[/B][CR][CR]Halda lisamooduleid · Sirvi ja paigalda lisamooduleid aadressilt xbmc.org[CR]Muuda lisamoodulite seadeid" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]TEENUSE SEADED[/B][CR][CR]Seadista XBMC juhtimine UPnP ja HTTP kaudu · Seadista failide ühiskasutus[CR]Luba Zeroconf · Konfigureeri AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Kohaliku subtiitri võimalus" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Vali enda XBMC profiil[CR]ja jätka" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Lisa grupp" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Nimeta grupp ümber" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Kustuta grupp" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Olemasolevad[CR]grupid" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanali valik" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 tunni prognoos" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Igatunnine prognoos" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Nädalalõpu prognoos" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Kümne päeva prognoos" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Võimalus sademeteks" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Ilmateate andmete hankimine..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kaart ja hoiatused" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ILM" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "PILDID" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "OTSE-TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOD" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMID" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIAALID" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUUSIKA" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "MÄNGI PLAATI" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SÜSTEEM" diff --git a/language/Faroese/strings.po b/language/Faroese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..6768cee621 --- /dev/null +++ b/language/Faroese/strings.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Streym stillingar" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Vísimøguleikar" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Samla spælitíð" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Lutir" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Ymiskar stillingar" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spæli nú" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Skipan: Vaksandi" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Skipan: Minkandi" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Opna spælilista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Goym spælilista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sløkk spælilista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Henda fíl er bólka, vel eitt stað tú ynskir at spæla frá." + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Kelda til sangtekstir" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Seinast dagført" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Goym fjepparatilfar" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Brúkt minni:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Áset stíggja til fjepparatilfar" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Seinasta innritan" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Val av Karaoke lag " + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nýggjar útgávur" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Vanlig útsjónd" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI ÚTSJÓND[/B][CR][CR]Broyt útsjónd · Áset mál og øki · Broyt stilling fyri fíluvísing[CR]Set upp pauseskerm" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VIDEO[/B][CR][CR]Umsit títt video savn · Áset møguleikar fyri video avspæling · Broyt stilling til vísing av video[CR]Áset skrivtslag til undirtekstir" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI TÓNLEIK[/B][CR][CR]Umsit títt tónleikasavn · Áset stillingar fyri spæling av tónleiki · Broyt stilling til vísing av tónleiki[CR]Áset skráseting av lagi · Áset stillingar fyri karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI MYNDIR[/B][CR][CR]Áset stilling fyri vísing av myndum · Stilla myndarøð" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VEÐURLÍKINDI[/B][CR][CR]Áset tríggjar býir til heintan av veðurlíkindi" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá xbmc.org[CR]Tillaga víðkanir" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]STILLA TÆNASTUR[/B][CR][CR]Áset stýring av XBMC umvegis UPnP ella HTTP · Stilla fíludeiling[CR]Tendra Zeroconf · Stilla AirPlay" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Vel eina XBMC uppseting[CR]fyri at innrita og halda áfram" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Beinleiðis sjónvarp" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Stovna bólk" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Broyt bólk" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Strika bólk" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tøkir[CR]bólkar" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Rás stillingar" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 tíma forsøgn" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Tíma forsøgn" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Vikuskiftis forsøgn" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 daga forsøgn" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Útlit fyri regni" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kort og fráboðanir" diff --git a/language/Filipino/strings.po b/language/Filipino/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..c490623d78 --- /dev/null +++ b/language/Filipino/strings.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Tingnan ang Options" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kabuuang Haba" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pahina" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Buksan ang Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "I-Save ang Playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Isara ang Playlist" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Itago ang Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Gamit na Memory" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Huling Logged In" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Huling Dinagdag" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Default ng Skin" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pumili ng XBMC user Profile[CR]pag mag-login at magpatuloy" diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1f0fb674ab --- /dev/null +++ b/language/Finnish/strings.po @@ -0,0 +1,341 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Ohjaus" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Käsikirjoitus" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Virta-asetukset" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Kiinteä" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Näkymän asetukset" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kokonaiskesto" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Lisäosat" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Juliste" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPaneeli" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Verkko" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Kohdetta" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Muut asetukset" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Satunnaiset elokuvat" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Satunnaiset jaksot" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Suositellut jaksot" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Satunnaiset kappaleet" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Satunnaiset albumit" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyt toistetaan" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Alusta" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Järjestä: Nousevasti" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Järjestä: Laskevasti" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Avaa toistolista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Tallenna toistolista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sulje toistolista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Vaakakuva" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "KolmiPaneeli" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Vaihto" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Paikallissää" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banneri" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Toista nimike käynnistyksen yhteydessä" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Tausta" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Samantyyppisiä artisteja" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Näytä taustalla \"Nyt katsellaan\"-video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sanoitusten lähde" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Yleiskuvaus" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Piilota fanitaide" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Käytetty muisti:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Polku" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Viimeksi kirjauduttu" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke kappaleen valinta" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Viimeksi lisätty" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Ulkoasun oletus" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR][CR]Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen asetukset[CR]Aseta ruudunsäästäjä" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda videolistauksen asetuksia[CR]Aseta tekstitysasetukset" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda musiikkilistauksen[CR]asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]JÄRJESTELMÄN TIEDOT[/B][CR][CR]Tarkista laitteistosi · Seuraa CPU käyttöä[CR]Tarkista XBMC:n revisionumero" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Määritä XBMC:n kauko ohjaus käyttäen UPnP:tä ja HTTP:tä · Määritä tiedostonjako[CR]Kytke päälle Zeroconf · Määritä AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Paikallisia tekstityksiä saatavilla" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV-lähetys" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Lisää ryhmä" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Muuta ryhmän nimeä" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Poista ryhmä" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Saatavilla olevat[CR]ryhmät" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanavan valinnat" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 tunnin ennuste" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Tunneittainen ennuste" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Viikonlopun ennuste" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 paivän ennuste" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Sateen mahdollisuus" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kartta ja hälytykset" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk -tila" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "SÄÄ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "KUVAT" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV-LÄHETYS" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOT" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ELOKUVAT" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SARJAT" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIIKKI" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "LEVY" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "JÄRJESTELMÄ" diff --git a/language/French (Canada)/strings.po b/language/French (Canada)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..cf460f71cf --- /dev/null +++ b/language/French (Canada)/strings.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Réalisé par" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Écrit par" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Options d'alimentation" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixé" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Options d'affichage" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durée totale" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Prochain épisode" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Diffusion" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Bonus" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Affiche" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panneau d'infos" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Éléments" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Options diverses" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Films aléatoires" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Épisodes aléatoires" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Épisodes recommandés" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Albums aléatoires" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Lecture en cours" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Choisir un widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plate-forme" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "RECHERCHE" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Préréglages de visualisation" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Trier : croissant" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Trier : décroissant" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ouvrir la liste de lecture" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Enregistrer la liste de lecture" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fermer la liste de lecture" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ce fichier est empilé. Choisir un point de départ de la lecture." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart aléatoire" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Mettre à jour le classement" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Panneau triple" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Météo conditionnelle" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Bannière" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Lire l'élément lors du démarrage" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistes semblables" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Afficher en arrière-plan la vidéo en cours de lecture" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Niveau des paramètres" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Source des paroles" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Dernière mise à jour" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Cacher le fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mémoire utilisée :" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Définir le chemin du fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Dernière connexion" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Sélecteur de chansons du karaoké" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ajouté récemment" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Habillage par défaut" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES D'APPARENCE[/B][CR][CR]Changer l'habillage · Définir la langue et la région[CR]Changer les options de listage des fichiers · Définir un économiseur d'écran" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]DÉFINIR LES PARAMÈTRES DES VIDÉOS[/B][CR][CR]Gérez votre vidéothèque · Définissez les paramètres de lecture des vidéos · Changez les options de listage des vidéos[CR]Définissez les polices des sous-titres" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]DÉFINIR LES PARAMÈTRES DE LA MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérez votre audiothèque · Définissez les paramètres de lecture de la musique · Changez les options de listage de la musique[CR]Réglez l'envoi des morceaux - Définissez les options de karaoké" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES D'IMAGES[/B][CR][CR]Définir les options de listage d'images · Configurer les diaporamas" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Définir trois villes pour recueillir des informations météo" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]SURVEILLEZ VOTRE SYSTÈME[/B][CR][CR]Vérifier votre matériel · Surveillez l'utilisation de votre UCT[CR]Vérifier le numéro de révision de XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DU SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer et étalonner les affichages · Configurer les sorties audio[CR]Configurer les télécommandes · Définir les options d'économie d'énergie[CR]Activer le débogage · Configurer le verrou maître" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURER LES ADDICIELS[/B][CR][CR]Gérer les addiciels installés · Parcourir et installer des addiciels de xbmc.org[CR]Modifier les paramètres de l'addiciel" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES SERVICES[/B][CR][CR]Configurer le contrôle de XBMC par UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers[CR]Activer Zéroconf · Configurer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sous-titres locaux disponibles" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Sélectionnez votre profil d'utilisateur XBMC[CR]pour vous connecter et continuer" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Télé en direct" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Ajouter un groupe" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer le groupe" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Supprimer le groupe" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Groupes[CR]disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Options des chaînes" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Prévisions 36 heures" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Prévisions horaires" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Prévisions pour la fin de semaine" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Prévisions pour 10 jours" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Risque de précipitations" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Récupération des infos prévisionnelles..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Carte & alertes" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Mode kiosque" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "MÉTÉO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAGES" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TÉLÉ EN DIRECT" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDÉOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMS" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ÉMISSIONS TÉLÉ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIQUE" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APPLIS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "LIRE LE DISQUE" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTÈME" diff --git a/language/French/strings.po b/language/French/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..52d5ef9530 --- /dev/null +++ b/language/French/strings.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Réalisé par" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Écrit par" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Options d'alimentation" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixe" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Options d'affichage" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durée totale" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Prochain épisode" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panneau d'info" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objets" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Options diverses" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Suggestions de films" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Suggestions d'épisodes" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Épisode conseillé" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Suggestion de chansons" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Suggestion d'albums" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "En cours de lecture" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plate-forme" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Réglages de visualisation" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Tri : Ascendant" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Tri : Descendant" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ouvrir la liste de lecture" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fermer la liste de lecture" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez le point à partir duquel vous voulez écouter." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart aléatoire" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Mettre à jour l'évaluation" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Tri panneau" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Maj." + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Condition météo" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Bannière" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Jouer élément au démarrage" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Arrière-plan" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistes similaires" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Afficher la vidéo en cours de lecture en arrière-plan" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Source pour les paroles" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "condensé" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Dernière mise à  jour" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Sans Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mémoire utilisée :" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Définir le chemin du Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Derniers connecté" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Sélecteur de chanson du karaoké" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ajouté récemment" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Thème par défaut" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR][CR]Changer le thème · Définir la langue et la région · Changer les options de liste de fichiers[CR]Paramétrer l'économiseur d'écran" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque vidéo · Définir les options de lecture · Changer les options des listes de vidéos[CR]Définir la police des sous-titres" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque musique · Définir les options de lecture · Changer les options des listes de musique[CR]Paramétrer les soumissions de chansons · Définir les options karaoké" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Choisir trois villes pour lesquelles recueillir les informations météorologiques" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]SURVEILLER VOTRE SYSTÈME[/B][CR][CR]Vérifier votre matériel · Surveiller l'utilisation du CPU[CR]Vérifier le numéro de révision d'XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer et calibrer les écrans · Configurer les sorties audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES EXTENSIONS[/B][CR][CR]Gérer les extensions installées · Recherche et installation d'extensions depuis xbmc.org[CR]Modifier les paramètres des extensions" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE SERVICE[/B][CR][CR]Configurer le contrôle de XBMC en UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers[CR]Activer Zeroconf · Configurer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sous-titre disponible localement" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Sélectionner votre profil d'utilisateur XBMC[CR]pour vous connecter" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV En Direct" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Ajouter un Groupe" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer le Groupe" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Supprimer le Groupe" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Groupes[CR]disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Options des Chaînes" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Prévisions sur 36 heures" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Prévisions heure par heure" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Prévisions pour le weekend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Prévisions sur 10 jours" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Risque de pluie" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Récupération des prévisions météo…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Carte & Alertes" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Mode kiosque" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APPS" diff --git a/language/Galician/strings.po b/language/Galician/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..668f56a5ec --- /dev/null +++ b/language/Galician/strings.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Dirixido por" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcións de enerxía" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixa" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ver opcións" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Seguinte episodio" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panel de Info." + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Outras opcións" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Filmes ó chou" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episodios ó chou" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episodios recomendados" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Álbums ó chou" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Agora reproducindo" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Seleccionar widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Preconfiguracións de Visualización" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordear: Ascendentemente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordear: Descendentemente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodución" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gardar lista de reprodución" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Pechar lista de reprodución" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este arquivo esta amontoado, selecione a parte que desexa reproducir." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart ó chou" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Actualizar valoración" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisado" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Meteoroloxía relativa" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Pancarta" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Reproducir o elemento no inicio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas Semellantes" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Amosar o video reproducíndose actualmente no fondo" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fonte das letras" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Agochar cartel" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria empregada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Estabrecer ruta de Carteis" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Último ingreso" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Seletor de cancións do Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Engadido recentemente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Pel por defecto" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Trocar a pel · Estabrecer lingua e rexión · Trocar as opcións de listado de arquivos[CR]Estabrecer gardapantallas" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE VIDEO[/B][CR][CR]Xestionar a bibloteca de video · Estabrecer opcións da reprodución de video · Trocar opcións de listado de videos[CR]Estabrecer fontes dos subtítulos" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE MÚSICA[/B][CR][CR]Xestionar a bibloteca de música · Estabrecer as opcións de reprodución de música · Trocar opcións do listado da música[CR]Estabrecer a sumisión das cancións · Estabrecer as opcións do karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DE IMAXES[/B][CR][CR]Estabrecer opcións do listado de imaxes · Configurar presentacións" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DA METEOROLOXÍA[/B][CR][CR]Estabrecer tres cidade para a colleita de información meteorolóxica" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITORICE O SEU SISTEMA[/B][CR][CR]Verifique o seu hardware · Monitorice o uso da CPU[CR]Verifique a versión do XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar as pantallas · Configurar a saída de audio · Estabrecer mandos remotos[CR]Estabrecer opcións de aforro enerxético · Activar depuración · Estabrecer bloque mestre" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR ENGADIDOS[/B][CR][CR]Xestionar engadidos instalados · Buscar e instalar Engadidos de xbmc.org[CR]Modificar a configuración dos Engadidos" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SERVIZO[/B][CR][CR]Configurar o control de XBMC vía UPnP e HTTP · Configurar compartición de arquivos[CR]Activar Zeroconf · Configurar AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "subtítulos locais dispoñíbeis" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Engadir Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]Dispoñibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opcións da Canle" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Predición de 36 horas" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Predición de hora en hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Predición para a fin de semana" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Predición de 10 días" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Probabilidades de chuvia" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Colleitando información da predición..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapas e Alertas" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo Quiosco" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "O TEMPO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAXES" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIES DE TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APLICACIÓNS" diff --git a/language/Georgian/strings.po b/language/Georgian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ee0b58a136 --- /dev/null +++ b/language/Georgian/strings.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "ელემენტები" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "ახლა უკრავს" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "სორტირება: ზრდადობით" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "სორტირება: კლებადობით" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "ფლეილისტის გახსნა" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ფლეილისტის შენახვა" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ფლეილისტის დახურვა" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "ეს ფაილი შეიცავს დასტებს, შეარჩიეთ ის ნაწილი რომლის დაკვრაც გინდათ." + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "ბოლო განახლება" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "გამოყენებული მეხსიერება:" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "ბოლოს შემოსული" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "თემაში ნაგულისხმევი" diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b45595b0ca --- /dev/null +++ b/language/German/strings.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Regisseur" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Autor" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Energie-Einstellungen" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixes" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Optionen anzeigen" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Gesamtlaufzeit" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Nächste Episode" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Wird ausgestrahlt" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Einträge" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Verschiedene Optionen" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Zufällige Filme" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Zufällige Episoden" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Empfohlen" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Zufällige songs" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Zufällige Alben" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Es läuft" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Wähle Widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SUCHE" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Visualisierungsoptionen" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortiere: Aufsteigend" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortiere: Absteigend" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Öffne Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Playlist speichern" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Playlist schließen" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Die Datei ist gestapelt, ab wo soll die Wiedergabe starten?." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Zufällige Fanart" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Bewertung aktualisieren" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Wetter-Hintergrund" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Spiele Eintrag beim Programmstart" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/V" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Ähnliche Interpreten" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Zeige im Hintergrund \"Aktuell abgespielt\"-Video" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Zeige im Hintergrund \"Aktuell abgespielt\"-Visualisierung" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Einstellungsebene" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Songtext - Quelle" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Letztes Update" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Verberge Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "RAM verbraucht:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Setze Fanart - Pfad" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Letzter Login" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Songauswahl" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Kürzlich Hinzugefügt" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin-Standard" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURIERE DIE DARSTELLUNGS EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Ändere den Skin · Wähle Sprache und Region · Ändere Dateilisten Optionen[CR]Setze Bildschirmschoner" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURIERE VIDEO EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Video-Bibliothek · Setze die Abspiel-Optionen · Ändere die Videoauflistungsoptionen[CR]Setze Untertitel Schriftart" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURIERE MUSIK-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Musik-Bibliothek · Setze die Musik Abspiel Optionen · Ändere die Musikauflistungsoptionen[CR]Konfiguriere die Musikübertragung · Setze Karaoke-Optionen" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURIERE BILDER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze Bildauflistungsoptionen · Konfiguriere Diashow" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURIERE WETTER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wähle bis zu drei Städte zum Sammeln der Wetter-Informationen" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]SYSTEMÜBERWACHUNG[/B][CR][CR]Überprüfe deine Hardware · Überwache CPU-Last[CR]XBMC Version" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURIERE SYSTEM EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Konfiguriere und kalibriere Anzeigen · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungseinstellungen · Setze Energiespar-Optionen · Aktiviere Debugging · Einrichten der Master-Sperre" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURIERE ADD-ONS[/B][CR][CR]Organisiere die installierten Add-ons · Installiere Add-ons von xbmc.org[CR]Add-on Einstellungen anpassen" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURIERE DIENSTE[/B][CR][CR]Richte Zugriff auf XBMC via UPnP und HTTP ein · Konfiguriere die Dateifreigabe[CR]Aktiviere Zeroconf · Konfiguriere AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokale Untertitel verfügbar" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Wähle dein XBMC User-Profile[CR]zum Einloggen und Fortfahren" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live-TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Gruppe hinzufügen" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Gruppe umbenennen" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Gruppe löschen" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Verfügbare[CR]Gruppen" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanaloptionen" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36-Stunden-Prognose" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Stündliche Prognose" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Wochenend-Prognose" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10-Tage-Prognose" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Lade Wetterbericht..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Karte & Alarme" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kioskmodus" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WETTER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "BILDER" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE-TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILME" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SERIEN" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "ANWENDUNGEN" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "DISK ABSPIELEN" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..08aa10c742 --- /dev/null +++ b/language/Greek/strings.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Σκηνοθεσία από" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Σενάριο από" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Επιλογές Ενέργειας" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Σταθερή" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Επιλογές Προβολής" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Συνολική Διάρκεια" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Επόμενο επεισόδιο" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Προβάλλεται στις" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Αφίσα" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoΠάνελ" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Διάφορες Επιλογές" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Τυχαίες ταινίες" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Τυχαία επεισόδια" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Προτεινόμενα επεισόδια" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Τυχαία τραγούδια" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Τυχαία άλμπουμ" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Τώρα Εκτελείται" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Επιλογή widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Πλατφόρμα" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιήσεων" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ταξ.: Αύξουσα" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ταξ.: Φθίνουσα" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπ/γής" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπ/γής" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Κλείσιμο λίστας αναπ/γής" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Τυχαία fanart" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Ενημέρωση αξιολόγησης" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Τοπίο" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Τριπλό Πάνελ" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Μετατόπιση" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Τρέχουσες καιρικές συνθήκες" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Πανό" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Αναπαραγωγή αντικειμένου κατά την εκκίνηση" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Υπόβαθρο" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Μη διαθέσιμο" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Παρόμοιοι καλλιτέχνες" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Υπόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\"" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Εμφάνιση Υποβάθρου κατά την Οπτικοποίηση 'Τώρα Εκτελείται'" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Επίπεδο ρυθμίσεων" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Πηγή Στίχων" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Επισκόπηση" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Απόκρυψη Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Χρήση μνήμης:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Ορισμός Διαδρομής Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Τελευταία είσοδος" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Επιλογέας τραγουδιού Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Προστέθηκαν Πρόσφατα" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Προεπιλογή" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ[/B][CR][CR]Αλλαγή κελύφους · Αλλαγή χώρας και γλώσσας συστήματος · Επιλογές καταλόγου αρχείων[CR]Προσαρμογή της προφύλαξης οθόνης" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής βίντεο · Ρύθμιση αναπαραγωγής βίντεο · Επιλογές καταλόγου ταινιών[CR]Ρύθμιση γραμματοσειράς υποτίτλων" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της μουσικής συλλογής · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ[/B][CR][CR]Επιλογές καταλόγου εικόνων · Ρύθμιση παρουσίασης διαφανειών" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR][CR]Ορισμός τριών πόλεων για τις οποίες θα γίνεται πρόγνωση καιρού" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΥΛΙΚΟΥ[/B][CR][CR]Έλεγχος του συστήματος · Εποπτεία χρήσης επεξεργαστή · Έλεγχος του αριθμού αναθεώρησης του XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Τηλεχειριστήρια · Εξοικονόμηση ενέργειας · Καταγραφή σφαλμάτων (debug) · Κεντρικό κλείδωμα" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση πρόσθετων από το xbmc.org[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των πρόσθετων" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ[/B][CR][CR]Χειρισμός του XBMC μέσω UPnP και HTTP · Ρύθμιση κοινής χρήσης αρχείων[CR]Ενεργοποίηση Zeroconf · Ρύθμιση AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Υπάρχει διαθέσιμος υπότιτλος τοπικά" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Προσθήκη Γκρουπ" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Μετονομασία Γκρουπ" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Διαγραφή Γκρουπ" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Διαθέσιμα[CR]Γκρουπ" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Επιλογές Καναλιού" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36ωρη Πρόγνωση" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Ωριαία Πρόγνωση" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Πρόγνωση Σαββατοκύριακου" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Πρόγνωση 10 ημερών" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Πιθανότητα Υετού" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Λειτουργία Kiosk" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ΚΑΙΡΟΣ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "ΕΙΚΟΝΕΣ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ΒΙΝΤΕΟ" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ΤΑΙΝΙΕΣ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ΤΗΛ. ΣΕΙΡΕΣ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "ΜΟΥΣΙΚΗ" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ" diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..8da9bc0c1c --- /dev/null +++ b/language/Hebrew/strings.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "אפשרויות חשמל" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "מקובע" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "הצג אפשרויות" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "סה\"כ משך זמן" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "ספיישלים" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "פוסטר" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "פריטים" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "אפשרויות שונות" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "מנגן כעת" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "מיון: סדר עולה" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "מיון: סדר יורד" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "פתח רשימת השמעה" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "שמור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "סגור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "קובץ זה שייך לערמה. בחר נקודת התחלה" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "לנדסקייפ" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "אייקון" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "באנר" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "לא זמין" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "אמנים דומים" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" וידאו" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "מקור למילים לשירים" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "עודכן לאחרונה" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "החבא פאנארט" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "זכרון שנוצל:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "הגדר מיקום פאנארט" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "התחברות אחרונה" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "בוחר שירי קריוקי" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "נוסף לאחרונה" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "ברירת מחדל של הסקין" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את הסקין, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]שינוי הגדרות וידאו[/B][CR][CR]נהל את ספריית הוידאו שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי וידאו[CR]הגדר פונטים לכתוביות" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מוסיקה[/B][CR][CR]נהל את ספריית המוסיקה שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי מוסיקה[CR]הגדר דיווחי \"מה אני שומע עכשיו\", קבע העדפות קריוקי" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]שינוי הגדרות תמונות[/B][CR][CR]שנה אפשרויות הצגת קבצי תמונות, קבע תצורת מצגות" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מזג אוויר[/B][CR][CR]קבע 3 ערים שבהן תרצה לאסוף מידע על מזג האוויר" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדר וכייל צגים, הגדר יציאת שמע, הגדר שלט רחוק[CR]קבע העדפות חיסכון בחשמל, הפעל דיבוג, הגדר קוד נעילה ראשי" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרחבות המותקנות אצלך, עיין והתקן הרחבות נוספות מxbmc.org[CR]שנה הגדרות הרחבות" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה על XBMC בUPnP וHTTP, הגדר שיתוף קבצים[CR]הפעל Zeroconf, הגדר את AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "כתובית מקומית זמינה" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "בחר את פרטי משתמש XBMC[CR[ על מנת להיכנס ולהמשיך" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "טלוויזיה חיה" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "שנה שם קבוצה" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "מחק קבוצה" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "קבוצות[CR]זמינות" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "אפשרויות ערוץ" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "תחזית ל36 שעות" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "תחזית לשעה הקרובה" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "תחזית לסופ\"ש" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "תחזית ל-10 ימים" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "סיכוי לרטיבות" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "משיג פרטי תחזית..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "מפה & התראות" diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..6c6da0892f --- /dev/null +++ b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "नेटवर्क" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" diff --git a/language/Hungarian/strings.po b/language/Hungarian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..9b18d4709c --- /dev/null +++ b/language/Hungarian/strings.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Rendezte" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Írta" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Kikapcsolási lehetőségek" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Rögzített" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Nézet lehetőségek" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Teljes időtartam" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Következő rész" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Vetítések" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elem" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Egyéb beállítások" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Véletlen filmek" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Kiemelt részek" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "ajánlott" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Kiemelt zenék" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Kiemelt albumok" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Most játszva" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Widget választás" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "KERESÉS" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Vizualizáció típusa" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sorrend: Növekvő" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sorrend: Csökkenő" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Lejátszásilista megnyitása" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lejátszásilista mentése" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Lejátszáslista bezárása" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ez a fájl egyesített. Válaszd azt a részt, ahonnan a lejátszást szeretnéd kezdeni." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Véletlen fanart" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Pontozás frissítése" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "HármasPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Eltolás" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Időjárás kondíciók" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Elem lejátszása indításkor" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Háttér" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Hasonló előadók" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "A háttérben az éppen játszott videó megjelenítése" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Mutasd a háttérben az \"éppen játszott\" vizualizációt" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Beállítás szint" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Dalszövegforrás" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintés" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Utoljára frissítve" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart elrejtése" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória használat:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Fanart elérési helye" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Utoljára bejelentkezve" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke dalválasztó" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nemrég hozzáadva" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Felszín alapértelmezése" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]MEGJELENÍTÉS MÓDJÁNAK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]Felszín váltása · Nyelv, régió váltása · Fájl listázás módjának beállítása[CR]Képernyővédő beállítása" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]VIDEÓ BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Film médiatár kezelése · Videólejátszás beállítása · Videólistázás módjának beállítása[CR]Feliratok karaktertípusának váltása" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ZENE BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Zene médiatár kezelése · Zenelejátszás beállítása · Zenelistázás módjának beállítása[CR]Zene lejátszási szabályok felállítása · Karaoke lehetőségek" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KÉP BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Képek listázási módjának beállítása · Diavetítés beállítása" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]IDŐJÁRÁS BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Három város megadása, melyekről időjárás információk fognak megjelenni" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]RENDSZER MONITOR[/B][CR][CR]Hardver ellenőrzése · Processzor használat[CR]XBMC revízió száma" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Kijelzők beállítása, kalibrálása · Hangkimenet konfigurálása · Távirányító beállítása[CR]Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása · Hibakeresés bekapcsolása[CR]Mesterzár felállítása" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők kezelése · Kiegészítők böngészése és telepítése az xbmc.org[CR]webhelyről · Kiegészítők beállításainak módosítása" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]SZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]XBMC UPNP-n és HTTP-n keresztüli vezérlésének beállításai · Fájlmegosztás beállításai[CR]Zeroconf engedélyezése · AirPlay beállításai" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Helyi felirat elérhető" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Válaszd ki az XBMC felhasználói profilod[CR]a belépéshez" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Élő TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Csoport hozzáadása" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Csoport átnevezése" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Csoport törlése" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Elérhető[CR]Csoportok" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Csatorna opciók" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 órás előrejelzés" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Előrejelzés óránként" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Hétvégi előrejelzés" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 napos előrejelzés" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Csapadék esélye" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Előrejelzési információ letöltése..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Térkép & Riasztások" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mód" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "IDŐJÁRÁS" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "KÉPEK" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ÉLŐ TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEÓK" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMEK" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SOROZATOK" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "ZENE" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "ALKALMAZÁSOK" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "LEMEZ LEJÁTSZÁSA" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "RENDSZER" diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..960406d03e --- /dev/null +++ b/language/Icelandic/strings.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Leikstjóri:" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Höfundur:" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Orkukostir" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fastur" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Stillingar sjónarhorns" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Alls tímalengd" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Auka upplýsingar" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Veggspjald" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Uppl.borði" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Netið" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Hlutir" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Ýmsir valkostir" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Kvikmyndir af handahófi" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Þættir af handahófi" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Þættir - mælt með" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Lög af handahófi" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Hljómplötur af handahófi" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Í spilun" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Pallur" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Raða: Hækkandi" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Raða: Lækkandi" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Opna spilunarlista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Vista spilunarlista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Loka spilunarlista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Þessi skrá er hluti af stafla, veldu þann hluta sem þú vilt spila" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Lárétt" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Þríslá" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Breytiumslag" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Veðurskilyrði" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Tákn" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Borði" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Spila hlut í ræsingu" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Svipaðir listamenn" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndband í bakgrunni" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Frumkóði lagatexta" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Yfirsýn" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Síðast uppfært" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fela aðdáendamyndir" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Minni í notkun:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Breyta slóð fyrir aðdáendamyndir" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Síðasta innskráning" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke lagaval" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nýlega bætt við" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Sjálfgildi útlits" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]BREYTA VIÐMÓTSSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta útlitinu · Breyta tungumáli og svæði · Breyta stillingum skráarlista[CR]Breyta skjáhvílu" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]BREYTA SKJÁSTILLINGUM[/B][CR][CR]Sýsla með myndabandasafn · Breyta myndbandaspilun · Breyta stillingum myndbandalista[CR]Breyta leturgerðum þýðingartexta" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]BREYTA TÓNLISTARSTILLINGUM[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn · Breyta stillingum tónlistarspilara · Breyta stillingum tónlistarlista[CR]Skilgreina laga upphal · Breyta karaoke stillingum" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]BREYTA LJÓSMYNDASTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta stillingum ljósmyndalista · Stilla myndasýningar" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]BREYTA VEÐURSTILLINGUM[/B][CR][CR]Skilgreindu þrjár borgir til að ná í veðurupplýsingar fyrir" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]YFIRSÝN KERFI[/B][CR][CR]Athuga vélbúnað Fylgjast með örgjafa notkun[CR]Athuga útgáfunúmer XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]BREYTA KERFISSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta og stilla skjái · Breyta hljóðúttaki · Skilgreina fjarstýringar[CR]Breyta orkukostum · Virkja aflúsun · Skilgreina aðallykilorð" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá xbmc.org[CR]Breyta stillingum viðbóta" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Uppsetning á stjórnun XBMC með UPnP og HTTP · Setja upp skráardeilingu[CR]Virkja Zeroconf · Stilla AirPlay" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Veldu XBMC notanda[CR]til að skrá inn og hala áfram" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Sjónvarp bein útsending" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 klst veðurspá" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Klukkustunda veðurspá" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Veðurspá helgarinnar" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 daga veðurspá" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Líkur á úrkomu" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Næ í veðurspá..." + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Sjoppustilling" diff --git a/language/Indonesian/strings.po b/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..316b364176 --- /dev/null +++ b/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Pilihan Batere" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Sudah tetap " + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Lihat Pilihan" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durasi Total" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Item" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opsi Lainnya" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Sedang Memainkan" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortir: Urut" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortir: Terbalik" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka daftar putar" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan daftar putar" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tutup daftar putar" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Berkas ini sudah ditumpuk, pilih bagian yang ingin anda mainkan" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Kulit Standar" diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..3bfae0d90d --- /dev/null +++ b/language/Italian/strings.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Diretto da" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Scritto da" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Impostazioni Avanzate" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fissa" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Vedi Opzioni" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durata totale" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Prossimo episodio" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Pannello delle Informazioni" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Oggetti" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opzioni Varie" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Film casuali" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episodi casuali" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Consigliato" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Brani casuali" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Album casuali" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "In riproduzione" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Seleziona widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Piattaforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordina: Crescente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordina: Decrescente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Apri playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salva playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Chiudi playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Questo file è stato accorpato, scegli la parte da cui vuoi iniziare." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart casuale" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Aggiorna valutazione" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Panorama" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Panello Triplo" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Condizioni Meteo" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Esegui elemento all'avvio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Non disponibile" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artisti simili" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostra nello Sfondo il nome del Video \"In Riproduzione\" " + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sorgente Testi" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Panoramica" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Ultimo Aggiornamento" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Nascondi Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usata:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Imposta il percorso per le immagini fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Ultimo Login" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Aggiunti di recente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Predefinito della Skin" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno screensaver" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Video · Imposta le impostazioni di riproduzione dei video · Cambia impostazioni per le liste video[CR]Imposta il fonts dei sottotitoli" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Musicale · Imposta le impostazioni di riproduzione della musica · Cambia impostazioni per le liste audio[CR]Imposta invio canzone · Imposta le opzioni per il karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR][CR]Cambia impostazioni per le liste delle immagini· Configura lo slideshows" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI METEO[/B][CR][CR]Imposta tre città su cui avere le informazioni meteo" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]TIENI SOTTO CONTROLLO IL TUO SISTEMA[/B][CR][CR]Verifica il tuo hardware Monitorizza l'utilizzo della CPU[CR]Verifica la versione di XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita Audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le ozioni di risparmio energetico · Abilita il Debug · Imposta il master lock" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURA GLI ADD-ONS[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi Add-ons installati · Cerca ed installa gli Add-ons da xbmc.org[CR]Modifica le impostazioni degli Add-ons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI RETE[/B][CR][CR]Imposta il controllo di XBMC via UPnP e HTTP · Configura la condivisione dei file[CR]Abilita Zeroconf · Configura AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sottotitolo locale disponibile" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Scegli il tuo profilo utente di XBMC[CR]per fare il login e continuare" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Aggiungi Gruppo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rinomina Gruppo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Cancella Gruppo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Gruppi[CR]Disponibili" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opzioni Canale" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Previsioni a 36 Ore" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Previsioni Orarie" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Previsioni per il Weekend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Previsioni a 10 giorni" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Percentuale di precipitazioni" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Recuper informazioni previsioni..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mappa e notifiche" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo Kiosk" diff --git a/language/Japanese/strings.po b/language/Japanese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..9fd33cccbf --- /dev/null +++ b/language/Japanese/strings.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "電源オプション" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "表示オプション" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "総時間" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "ページ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "アイテム" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "その他のオプション" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "現在再生中" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "ソート: 昇順" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "ソート: 降順" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "プレイリストを開く" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "プレイリストを保存" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "プレイリストを閉じる" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "このファイル内から再生したいパートを選択してください。" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "似たアーティスト" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "背景に「現在再生中」ビデオを表示" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "歌詞の情報源" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "最終更新時刻" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "ファンアートを隠す" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "メモリ使用量:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "ファンアートのパスを設定" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "最終ログイン" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "カラオケソングセレクター" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "最近追加" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "スキンのデフォルト" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]外観設定[/B][CR][CR]スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]スクリーンセーバー設定" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ビデオ設定[/B][CR][CR]ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]字幕用フォント変更" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ミュージック設定[/B][CR][CR]ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]楽曲送信設定 - カラオケ設定" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]ピクチャ設定[/B][CR][CR]ピクチャ一覧設定変更[CR]スライドショー設定" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]天気予報設定[/B][CR][CR]天気情報取得都市選択[CR]天気予報プラグイン選択" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による XBMC 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "ローカルの字幕が利用可能" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ライブTV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "グループの追加" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "グループの名称変更" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "グループの削除" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "利用可能な[CR]グループ" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "チャンネルオプション" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36時間予報" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "1時間ごとの予報" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "週末の予報" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10日予報" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "降水確率" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "天気予報データ取得中..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "マップ&アラート" diff --git a/language/Korean/strings.po b/language/Korean/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..d6202b36aa --- /dev/null +++ b/language/Korean/strings.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "감독" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "작가" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "전원 옵션" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "고정" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "보기 옵션" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "총 재생시간" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "다음 에피소드" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "기타" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "포스터 (Poster)" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "정보표시 패널" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "페이지" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "항목" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "기타 옵션" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "무작위 영화" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "무작위 에피소드" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "추천 에피소드" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "무작위 트랙" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "무작위 앨범" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "동작" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "지금 재생중" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "위젯 선택" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "플랫폼" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "찾는 중" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "시각화 프리셋" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "정렬: 오름차" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "정렬: 내림차" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "재생목록 열기" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "재생목록 저장" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "재생목록 닫기" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "이 파일은 연결되었습니다, 재생할 부분을 선택하세요." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "무작위 팬아트" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "평점 업데이트" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "가로" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "3단 패널" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "시프트" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "현재 날씨 상태" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "배너" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "시작할 때 항목 재생" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "배경" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "비슷한 아티스트" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "배경에 \"지금 재생중\" 비디오 보기" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "가사 소스" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "간단히" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "마지막 업데이트" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "팬아트 숨기기" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "사용 메모리:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "팬아트 경로 설정" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "마지막 로그인" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "노래방 노래 선택기" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "최근 추가" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "스킨 기본값" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]모양새 설정[/B][CR][CR]스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]화면보호기 설정" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]비디오 설정[/B][CR][CR]비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]자막 글꼴 설정" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]음악 설정[/B][CR][CR]음악 라이브러리 관리 · 음악 재생 옵션 변경 · 음악 목록 옵션 변경[CR]노래 전송 설정 · 노래방 옵션 설정" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]사진 설정[/B][CR][CR]사진 목록 옵션 변경 · 슬라이드쇼 설정" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]날씨 설정[/B][CR][CR]날씨 정보를 수집할 세 도시 설정" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]시스템 정보 확인[/B][CR][CR]하드웨어 확인 · CPU 사용 확인 · XBMC 버전 확인" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]시스템 설정[/B][CR][CR]화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]애드온 설정[/B][CR][CR]설치한 추가기능 관리 · xbmc.org에서 추가기능 찾기 및 설치[CR]추가기능 설정 변경" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]서비스 설정[/B][CR][CR]UPnP 및 HTTP를 통한 XBMC 제어 설정 · 파일 공유 설정[CR]Zeroconf 활성화 · AirPlay 설정" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "로컬 자막 있음" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "로그인할 XBMC 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV 시청" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "그룹 추가" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "그룹 이름 변경" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "그룹 삭제" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "사용 가능한[CR]그룹" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "채널 옵션" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36시간 예보" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "시간별 예보" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "주말 예보" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10일 예보" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "강수확률" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "지도와 경보" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "전시 모드" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "날씨" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "사진" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV 시청" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "비디오" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "영화" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV 쇼" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "음악" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "디스크 재생" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "시스템" diff --git a/language/Latvian/strings.po b/language/Latvian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..675eb05450 --- /dev/null +++ b/language/Latvian/strings.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Papildiespējas" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Skata iespējas" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kopējais ilgums" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakāts" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Lapa" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Vienumi" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Dažādas iespējas" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Pašlaik atskaņo" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Kārtot: Augošā secībā" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Kārtot: Dilstošā secībā" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Atvērt spēļsarakstu" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Saglabāt spēļsarakstu" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Aizvērt spēļsarakstu" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Šis fails ir grēda, izvēlēties daļu, no kuras atskaņot," + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Līdzīgi mākslinieki" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Pēdējie atjaunotie" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Atmiņa izmantota:" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Pēdējoreiz pieteicies" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke dziesmas izvēlētājs" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nesen Pievienotās" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Apvalka noklusējums" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "PIeejami vietējie subtitri" diff --git a/language/Lithuanian/strings.po b/language/Lithuanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..2f2b5b97bb --- /dev/null +++ b/language/Lithuanian/strings.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Režisierius" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Parašė" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Maitinimo parinktys" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksuotas" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Rodinio parinktys" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Bendra trukmė" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Ypatumai" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakatas" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Informacijos skydelis" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementai" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Įvairios parinktys" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Atsitiktiniai filmai" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Atsitiktiniai epizodai" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Rekomenduojami epizodai" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Atsitiktinės dainos" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Atsitiktiniai albumai" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Aktualus failas" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ruš.: Didėjimo tvarka" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ruš.: Mažėjimo tvarka" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Atidaryti grojaraštį" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Įšsaugoti grojaraštį" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Uždaryti grojaraštį" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Šie failai yra sugrupuoti, pasirinkite dalį katrą norite atkurti." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Atnaujinti reitingą" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Kraštovaizdis" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Triesterių skydelis" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Perkelti" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Sąlyginiai orai" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Skydelis" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Atkūrti elementą startuojant" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Panašūs atlikėjai" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Rodyti foninį \"Dabar atkuriama\" Video" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Dainų tekstų šaltinis" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Apžvalga" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Paskutiniai atnaujinimai" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Nerodyti Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Išnaudota atminties:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Nurodyti kelią iki Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Paskutinis įėjimas" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke dainos pasirinkimas" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Naujausi" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Pagal nutylėjimą šablonui" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B][COLOR=blue]APIPAVIDALINIMO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Pakeisti teminę išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną · Konfiguruoti failų sąrašą" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B][COLOR=blue]VIDEO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti video biblioteką · Nustatyti video atkūrimo opcijas · Nustatyti video sarašą" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti audio biblioteką· Nustatyti audio atkūrimo opcijas · Nustatyti audio sarašą[CR]Nustatyti audio pridėjimą" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B][COLOR=blue]NUOTRAUKŲ/PAVEIKSLĖLIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Tvarkyti pavaikslėlių/nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · Nustatyti prezentaciją" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B][COLOR=blue]ORŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustatyti trys Miestus gauti informacijai apie orus" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B][COLOR=blue]SISTEMOS MONITORIUS[/COLOR][/B][CR]Patikrinkite savo aparatūrą · Monitoriaus CPU naudojimą · Patikrinkite XBMC redakcijos numerį" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustatyti ekrano kalibravimą · Nustatyti audio išėjimą · Nustatyti distancinį pultą" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]Nustatyti priedų parametrų valdymą · Nustatyti diegimą iš xbmc.org · Nustatyti priedų pakeitimą" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B][COLOR=blue]TINKLO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR]XBMC sąrankos valdymas per UPnP ar HTTP · Konfigūruoti bendrą failų naudojimą" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Galima subtitrų vieta" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pasirinkite XBMC vartotojo profilį[CR]įeiti į sistemą ir tęsti." + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Pridėti grupę" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Pervadinti grupę" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Pašalinti grupę" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Galimos[CR]grupės" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanalų parinktys" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 valandų prognozė" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Valandos prognozė" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Savaitgalio prognozė" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 dienų prognozė" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Kritulių tikimybė" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Atsiunčiama prognozės informacija..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Žemėlapis ir Įspėjimai" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Pilnaekranis metodas" diff --git a/language/Macedonian/strings.po b/language/Macedonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..411715eb7d --- /dev/null +++ b/language/Macedonian/strings.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Опции за напојување" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксирано" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Погледни опции" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Вкупно времетраење" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Ставки" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Други опции" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сега се репродуцира" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Подреди: Растечки" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Подреди: Опаѓачки" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори список на реп." + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сочувај список на реп." + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори список на реп." + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Оваа датотека е сложена, изаберете дел кој сакате да го репродуцирате." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Слични изведувачи" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Прикажи сегашен филм во позадина" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Извор на текстови на песани" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Последно ажурирање" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Сокриј слика" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Искористеност на меморија:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Пост. пат. до слики" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Последна пријава" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Бирач на караоке песни" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Неодамна додадено" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Подразбирачка маска" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ПРИКАЗ[/B][CR][CR]Променете ја маската · Изаберете јазик и област на живеење[CR]Променете опции на излистување на датотеки · Изаберете чувар на екран" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ФИЛМОВИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на филмови · Поставете опции на репродукција на филмови[CR]Променете опции на излистување на филмови · Поставете изглед на букви во преводот" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ НА МУЗИКА[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на музички нумери · Поставете опции за репрод. музика[CR]Променете опции на излиставање на музика · Поставете праќање на песни · Поставете караоке опции" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СЛИКИ[/B][CR][CR]Поставете опции на излиставање на слики · Конфигурирајте репродукција на слајдови" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ВРЕМЕНСКА ПРОГНОЗА[/B][CR][CR]Поставете три градови за собирање на информации за временската состојба" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СИСТЕМ[/B][CR][CR]Подесете и калибрирајте екрани · Конфигурирајте звучен излез · Подесете далечинско управување · Поставете опции за заштеда на енергија[CR]Овозможете евиденција на грешки · Подесете главна лозинка" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНИ ПРОГРАМИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашите инсталирани додатни програми · Потражете и инсталирајте додатен прог. од xbmc.org[CR]Прилагодете подесување на додатен програм" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЈ СЕРВИСНИ ПОДЕСУВАЊА[/B][CR][CR]Подеси контрола врз XBMC преку UPnP и HTTP · Конфигурирај споделување папки[CR]Овозможи Zeroconf ·Конфигурирај AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Локален превод достапен" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Изаберете ваш XBMC кориснички[CR]профил за најава, а потоа продолжете понатаму" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Додади група" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преимени група" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Избриши група" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Достапни[CR]Групи" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Подесување на канали" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Часовна Прогноза" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Часовна Прогноза" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Викенд Прогноза" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 дневна Прогноза" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Можност за врнежи" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Превземање на прогноза..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапи и Предупредувања" diff --git a/language/Malay/strings.po b/language/Malay/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..bde0157237 --- /dev/null +++ b/language/Malay/strings.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Diarah oleh" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Ditulis oleh" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Pilihan Kuasa" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Ditetap" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Lihat Pilihan" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Jumlah Jangkamasa" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Episod berikutnya" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Diudara" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Ekstra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panel Maklumat" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Item" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Pilihan Pelbagai" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Cereka rawak" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episod rawak" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episod disaran" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Album rawak" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Kini Dimainkan" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "MENJANGKAU" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Praset Pengvisualan" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Isih: Menaik" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Isih: Menurun" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka senarai main" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan senarai main" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tutup senarai main" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Fail ini bertindan, pilih bahagian yang anda mahu mainkan." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Seni peminat rawak" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Kemaskini penarafan" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Lanskap" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Anjak" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Keadaan cuaca" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Main item semasa permulaan" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "T/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artis serupa" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Tunjuk Latar Belaakng Video \"Kini Dimainkan\"" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Tunjuk Latar Belakang Pengvisualan \"Kini Dimainkan\"" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Aras tetapan" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sumber Lirik" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Terakhid Dikemaskini" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Sembunyi Seni Peminat" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Ingatan Digunakan:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Tetapkan Laluan Seni Peminat" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Terakhid Mendaftar Masuk" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Pemilih Lagu Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ditambah Baru-baru Ini" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Lalai Kulit" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN PENAMPILAN[/B][CR][CR]Ubah kulit · Tetapkan bahasa dan wilayah · Ubah pilihan penyenaraian fail[CR]Tetapkan penyelamat skrin" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN VIDEO[/B][CR][CR]Ubah pustaka video anda · Tetapkan pilihan main balik video · Ubah pilihan penyenaraian video[CR]Tetapkan fon sarikata" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN MUZIK[/B][CR][CR]Urus pustaka muzik anda · Tetapkan pilihan main balik muzik · Ubah pilihan penyenaraian muzik[CR] Pasang penyerahan lagu · Tetapkan pilihan karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN GAMBAR[/B][CR][CR]Tetapkan pilihan penyenaraian gambar · Konfigur paparan slaid" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN CUACA[/B][CR][CR]Tetapkan tiga bandar untuk kutip maklumat cuaca" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]PANTAU SISTEM ANDA[/B][CR][CR]Periksa perkakasan anda · Pantau penggunaan CPU[CR]Periksa nombor revisi XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN SISTEM[/B][CR][CR]Sedia dan tentukur paparan · Konfigur output audio · Persediaan kawalan jauh[CR]Tetapkan pilihan penjimatan kuasa · Benarkan penyahpepijatan · Persediaan kunci master" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGUR TAMBAHAN[/B][CR][CR]Urus Tambahan terpasang anda · Layar dan pasang Tambahan dari xbmc.org[CR]Ubahsuai tetapan Tambahan" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN PERKHIDMATAN[/B][CR][CR]Persediaan kawalan XBMC melalui UPnP dan HTTP · Konfigur perkongsian fail[CR]Benarkan Zeroconf · Konfigur AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sarikata tempatan tersedia" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pilih Profil pengguna XBMC anda[CR]untuk daftar masuk dan teruskan" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV Langsung" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Tambah Kumpulan" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Namakan Semula Kumpulan" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Padam Kumpulan" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Kumpulan[CR]Tersedia" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Pilihan Saluran" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Ramalan 36 Jam" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Ramalan Sejam" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Ramalan Mingguan" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Ramalan 10 Hari" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Ubah Pemendakan" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Mendapatkan maklumat ramalan..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Peta & Amaran" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Mod kiosk" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "CUACA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "GAMBAR" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV LANGSUNG" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "CEREKA" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "RANCANGAN TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APL" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "MAIN CAKERA" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEM" diff --git a/language/Maltese/strings.po b/language/Maltese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..9f6d258478 --- /dev/null +++ b/language/Maltese/strings.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/mt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Network" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Kbar" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Qoxra Default" diff --git a/language/Norwegian/strings.po b/language/Norwegian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fcc66128f0 --- /dev/null +++ b/language/Norwegian/strings.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Regissert av" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Skrevet av" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Strømalternativer" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Låst" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Visningsalternativer" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Total varighet" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Annet" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementer" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Øvrige alternativer" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Tilfeldige filmer" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Tilfeldige episoder" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Anbefalte episoder" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Tilfeldige albumer" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nå spilles" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sorter: Stigende" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sorter: Synkende" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Åpne spilleliste" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lagre spilleliste" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Lukk spilleliste" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denne fil er stablet, velg den delen du vil spille." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Oppdater vurdering" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Betinget vær" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Spill oppføring ved oppstart" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Liknende artister" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Vis \"Nå spilles\" for filmer i bakgrunnen" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sangtekstskilde" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Sist oppdatert" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Skjul Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Brukt minne:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Sett søkesti for Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Sist innlogget" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Sangvelger for karaoker" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nylig lagt til" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Standard for skinnet" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skallet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Filmavspillingskvalitet og rendring · Konfigurer skrifttype for undertekster · Oppgi filmautogjenopptaging" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR] Velg visualisering · Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokeskrifttype og -innstillinger" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Aktiver automatisk miniatyrgenerering og lesing av EXIF-tagger · Juster overgangseffekter for bildeframvising · Oppgi din XBMC skjermdumpsmappe" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen · Endre dine regionale innstillinger, inklusive temperaturenheter" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]OVERVÅK DITT SYSTEM[/B][CR][CR]Sjekk din maskinvare · Overvåk CPU-bruk[CR]Sjekk XBMC revisjonsnummer" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]ENDRE DINE SYSTEMINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre standarden for strømsparingsmodus · Konfigurer videomaskinvare · Still inn din lydmaskinvare · Konfigurer hovedbrukerens passord- og systemlåser" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokal undertekst tilgjengelig" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Legg til gruppe" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Gi nytt navn på gruppe" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Slett gruppe" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Ledige[CR]Grupper" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanal instillinger" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36-timersvarsel" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Time for time" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Helgevarsel" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10-dagersvarsel" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Mulighet for nedbør" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Henter værvarsel..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kart og varsler" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kioskmodus" diff --git a/language/Persian (Iran)/strings.po b/language/Persian (Iran)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..772602ba8a --- /dev/null +++ b/language/Persian (Iran)/strings.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa_IR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "پوستر" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "موضوعات" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "در حال پخش" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "باز کردن لیست پخش" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ذخیره لیست پخش" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "بستن لیست پخش" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "آب و هوا مشروط" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "بنر" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "میزان استفاده حافظه:" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "پیش فرض پوسته" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "تلویزیون زنده" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "تغییر نام گروه" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف گروه" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "گروه های [CR]موجود" diff --git a/language/Persian/strings.po b/language/Persian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..2570a6587d --- /dev/null +++ b/language/Persian/strings.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "نمایش تنظیمات" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "پس‌زمینه" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "هنرمندان هم رده" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "استاندارد" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "تلوزیون" diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..3b36578150 --- /dev/null +++ b/language/Polish/strings.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Reżyseria" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Scenariusz" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcje zasilania" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Stałe" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opcje widoku" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Całkowity czas trwania" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Następny odcinek" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Premiery" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Wtyczka Video Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Pozycje" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opcje dodatkowe" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Wyróżnione filmy" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Wyróżnione odcinki" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Rekomendowane" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Wyróżnione utwory" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Wyróżnione albumy" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Teraz odtwarzane" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Wybierz widżet" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PRZESZUKIWANIE" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Szablony wizualizacji" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortuj: Rosnąco" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortuj: Malejąco" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otwórz listę odtwarzania" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Zapisz listę odtwarzania" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zamknij listę odtwarzania" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Plik jest wynikiem scalania, wybierz część do odtwarzania." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Losowy fanart" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Aktualizuj ocenę" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Tapeta " + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Warunki Pogody" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Baner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Odtwarzaj element przy starcie" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Brak" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Podobni wykonawcy" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Używaj odtwarzane wideo w roli tła" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Poziom ustawień" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Źródło tekstów utworów" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Podsumowanie" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ukrywaj tapety" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Użycie pamięci:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Ustaw ścieżkę do tapety" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Ostatnio zalogowany" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selektor utworów Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ostatnio dodane" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Domyślne dla skóry" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURACJA WYGLĄDU[/B][CR][CR]Wybór skóry · Język · Listy plików[CR]Wygaszacz ekranu" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURACJA WIDEO[/B][CR][CR]Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Akceleracja[CR]Listy wideo · Napisy" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURACJA MUZYKI[/B][CR][CR]Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Listy utworów[CR]CD-Audio · Karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURACJA OBRAZÓW[/B][CR][CR]Listy obrazów · Pokaz slajdów" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURACJA POGODY[/B][CR][CR]Wybór wtyczki · Wybór miast, dla których będą pobierane informacje pogodowe" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]INFORMACJE O SYSTEMIE[/B][CR][CR]Sprawdź sprzęt · Sprawdź użycie procesora[CR]Sprawdź wersję XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURACJA SYSTEMU[/B][CR][CR]Wyświetlanie obrazu · Odtwarzanie dźwięku · Urządzenia wejściowe[CR]Zdalne sterowanie · Oszczędzanie energii · Diagnozowanie błędów · Blokady" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURACJA WTYCZEK[/B][CR][CR]Zarządzanie wtyczkami · Instalowanie wtyczek[CR]Ustawienia wtyczek" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURACJA USŁUG[/B][CR][CR]Kontrola XBMC przez UPnP i HTTP · Współdzielenie plików[CR]Aktywacja Zeroconf · Ustawienia AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Dostępne lokalne napisy" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Wybierz profil użytkownika" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Telewizja" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj grupę" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Zmień nazwę grupy" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Usuń grupę" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostępne[CR]grupy" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opcje kanału" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Prognoza 36 godzinna" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Prognoza godzinna" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Prognoza na weekend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Prognoza 10 dniowa" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Możliwe opady" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Pobieranie prognozy pogody..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa i alarmy" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Tryb kiosku" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "POGODA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "OBRAZY" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TELEWIZJA" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "WIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMY" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIALE" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZYKA" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APPS " + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "DYSK" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b031385569 --- /dev/null +++ b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Dirigido por" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opções de energia" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixos" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opções de Visualização" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duração Total" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Próximo episódio" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Cartaz" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Infopainel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opções Diversas" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Filmes aleatórios" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episódios Randômicos" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episódios Recomendados" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Músicas aleatórias" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Álbuns aleatórios" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Agora reproduzindo" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Selecione widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Predefinições de visualização" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordem: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordem: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salve playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fechar playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este arquivo está empilhado, selecione a parte que você quer tocar a partir de." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Atualizar Classificação" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Tempo condicional" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Rodar item ao iniciar" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fundo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas semelhantes" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Exibir Vídeo \"Reproduzindo Agora\" no Fundo" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Origem das Letras" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Visão Global" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última Atualização" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ocultar Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória Usada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Definir caminho do Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Último Acesso" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Seletor Músicas Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Adicionado Recentemente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Padrão da skin" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]AJUSTES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mude a skin · Defina região e idioma · Defina opções de listagem de arquivos[CR]Defina um descanso de tela" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]AJUSTES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerencie sua coleção de vídeos · Defina opções de execução de vídeo[CR]Altere opções de listagem de vídeo · Defina fonte para legendas" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]AJUSTES DE MÚSICAS[/B][CR][CR]Gerencie sua coleção de músicas · Defina opções de execução de música[CR]Altere opções de listagem de música · Configure submissão de música · Defina opções de karaokê" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]AJUSTES DE IMAGENS[/B][CR][CR]Defina opções de listagem de imagens · Configure apresentação de slides" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]AJUSTES DE CLIMA[/B][CR][CR]Defina três cidades para coletar informações sobre o tempo" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITORE SEU SISTEMA[/B][CR][CR]Verifique seu hardware - Uso da CPU[CR]Verifique o número da revisão do XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configure e calibre telas · Configure saída de áudio · Configure controles remotos[CR]Defina opções para economia de energia · Habilite a depuração · Configure o bloqueio mestre" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerencie seus Add-ons instalados · Procure e instale novos Add-ons de xbmc.org[CR]Altere configurações de Add-ons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]AJUSTES DE SERVIÇOS[/B][CR][CR]Configure o controle do XBMC via UPnP e HTTP · Configure o compartilhamento de arquivos[CR]Habilite Zeroconf · Configure o AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Legenda local disponível" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selecione seu perfil de usuário[CR]para logar e continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV ao Vivo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Adicionar Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Deletar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos [CR] Disponíveis" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opções Canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Previsão 36 Horas" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Previsão por hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Previsão fim de semana" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Previsão 10 Dias" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Chance de precipitação" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Buscando informações da previsão..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa & Alertas" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo Quiosque" diff --git a/language/Portuguese/strings.po b/language/Portuguese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ff09b4c1eb --- /dev/null +++ b/language/Portuguese/strings.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Realizador" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Argumento" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opções da Energia" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixa" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opções da Visualização" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duração Total" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Próximo Episódio" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Transmitido a" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Painel de Info" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opções Diversas" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Filmes aleatórios" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episódios aleatórios" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episódios recomendados" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Músicas aleatórias" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Álbuns aleatórios" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Acções" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "A Reproduzir" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Seleccionar widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PROCURANDO" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Definições de Visualização" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodução" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reprodução" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fechar lista de reprodução" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este ficheiro está dividido por partes. Escolha a parte que quer reproduzir." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart aleatória" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Actualizar avaliação" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Painel Triplo" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Deslocamento" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Meteorologia Relativa" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Faixas" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Reproduzir item ao iniciar" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fundo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas semelhantes" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostrar vídeo \"A reproduzir\" em fundo" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Nível de Definições" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fonte das Letras de Música" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Visão Geral" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualização" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ocultar Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória usada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Escolher localização de Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Última vez ligado" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selecção de música de karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Adicionado Recentemente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Padrão do tema" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES da VISUALIZAÇÃO[/B][CR][CR]Alterar Tema · Definir Idioma e Região · Opções da Listagem de Ficheiros[CR]Definir Protetor de Ecrã" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES do VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Definir Opções da Reprodução de Vídeo · Opções da Listagem de Vídeo[CR]Definir Tipo de Letra das Legendas" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES da MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir a sua Biblioteca de Música · Definir as Opções da Reprodução · Alterar as Opções da Listagem de Música[CR]Definir Envio de Músicas · Opções do Karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES da IMAGEM[/B][CR][CR]Definir Opções da Listagem de Imagens · Configurar Apresentação de Slides" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES do TEMPO[/B][CR][CR]Definir três cidades para obter a informação do tempo" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]MONITORIZE O SEU SISTEMA[/B][CR][CR]Veja o seu hardware · Verifique o uso de CPU[CR]Consulte o número da versão do XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES do SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar e Calibrar os Ecrãs · Configurar a Saída de Áudio · Configurar o Controlo Remoto[CR]Definir as Opções da Poupança de Energia · Ativar a Depuração · Configurar o Bloqueio Geral" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO dos ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir os seus Add-ons instalados · Procurar e instalar Add-ons de xbmc.org[CR]Modificar as definições dos Add-ons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÃO das DEFINIÇÕES do SERVIÇO[/B][CR][CR]Configurar o Controlo do XBMC através do UPnP e HTTP · Configurar a Partilha de Ficheiros[CR]Ativar ZeroConf · Configurar o AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Legenda local disponível" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para iniciar sessão e continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV ao Vivo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Adicionar Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR] Disponiveis" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opções do canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Previsão de 36 Horas" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Previsão horária" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Previsão de fim de semana" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Previsão de 10 Dias" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Possibilidade de chuva" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Recebendo previsões meteorológicas..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa e Alertas" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo de Quiosque" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "METEOROLOGIA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAGENS" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV AO VIVO" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SÉRIES TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "INICIAR DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/language/Romanian/strings.po b/language/Romanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fd92cfd7ae --- /dev/null +++ b/language/Romanian/strings.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opțiuni de alimentare" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixă" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opțiuni vizualizare" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durata Totală" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Rețea" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elemente" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opțiuni diverse" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "În redare" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sort.: Ascendent" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sort.: Descendent" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Deschide listă de redare" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvează lista de redare" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Închide lista de redare" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Acest fișier este în stivă, selectați partea din care doriți să redați." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fundal" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artişti similari" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Arată video „Acum în redare” pe fundal" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sursă versuri" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Ultima actualizare" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ascunde Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Utilizare memorie:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Setează cale Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Ultima intrare" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selector cântec karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Adăugate recent" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Standard pentru costum" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR][CR]Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de listare fișiere[CR]Alegeți protector ecran" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VIDEO[/B][CR][CR]Administrați videoteca · Setați opțiuni redare video · Modificați opțiuni de listare video[CR]Alegeți font subtitrare" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI MUZICĂ[/B][CR][CR]Administrați fonoteca · Setați opțiuni redare muzică · Modificați opțiuni de listare muzică[CR]Pregătiți trimitere cântec · Setați opțiuni karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR][CR]Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR][CR]Alegeți trei orașe pentru care se obțin informații meteo" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocarea principală" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURAREA SETĂRILOR SERVICIULUI[/B][CR][CR]Stabilirea controului XBMC prin UPnP și HTTP · Configurarea partajării de fișiere[CR]Enable Zeroconf · Configurarea AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Există subtitrare locală" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]pentru a vă autentifica și a continua" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV Live" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Adaugă Grup" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Redenumește Grup" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Șterge Grup" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "[CR]Grupuri Disponibile" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opțiunile Canalului" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Previziune pe 36 de ore" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Previziune la o oră" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Previziune weekend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Previziune pe 10 zile" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Șansă de precipitații" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Preluare informații previziune..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harti & Alerte" diff --git a/language/Romansh/strings.po b/language/Romansh/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..d707fa94ba --- /dev/null +++ b/language/Romansh/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Romansh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/rm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: rm\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..7d4e8cdafd --- /dev/null +++ b/language/Russian/strings.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Режиссер" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Сценарист" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Настройки питания" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working" +msgstr "Подождите" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированн." + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Настройки просмотра" + +msgctxt "#31007" +msgid "Setup home" +msgstr "Настроить Домашнюю страницу" + +msgctxt "#31008" +msgid "Full screen" +msgstr "Полный экран" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Общая длительность" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Следующая серия" + +msgctxt "#31011" +msgid "Latest episode" +msgstr "Последняя серия" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Премьеры" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Постер" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Инфо-панель" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +msgctxt "#31020" +msgid "Extra-fanart" +msgstr "Доп. фанарт" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Объекты" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Другие параметры" + +msgctxt "#31027" +msgid "Set item background" +msgstr "Выбрать фон элемента" + +msgctxt "#31029" +msgid "Recent movies" +msgstr "Последние фильмы" + +msgctxt "#31030" +msgid "Recent episodes" +msgstr "Последние серии" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Случайные фильмы" + +msgctxt "#31032" +msgid "Recommended movies" +msgstr "Рекомендуемые фильмы" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Случайные серии" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Рекомендованные серии" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Случайные песни" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Случайные альбомы" + +msgctxt "#31037" +msgid "Recent albums" +msgstr "Последние альбомы" + +msgctxt "#31038" +msgid "Recommended albums" +msgstr "Рекомендуемые альбомы" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сейчас проигрывается" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Выбрать виджет" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ПОИСК" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Предустановки визуализации" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "По возрастанию" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "По убыванию" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Открыть плейлист" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сохранить плейлист" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Закрыть плейлист" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Это составной файл. Выберите часть для воспроизведения." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Случайный фанарт" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Обновить рейтинг" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Три панели" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Сдвиг" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Погодные условия" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Баннеры" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Играть файл при запуске" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "недоступно" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Похожие исполнители" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Воспроизводимое видео в качестве фона" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Уровень настроек" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Источник текстов песен" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Последнее обновление" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Скрыть фанарт" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Использовано памяти:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Выбрать расположение фанарта" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Последний вход" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Выбор песен для караоке" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Недавно добавленные" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Стандартные" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR][CR]Изменение обложки • Выбор языка и региона • Настройка списка файлов[CR]Настройка заставки" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ВИДЕО[/B][CR][CR]Управление медиатекой видео • Параметры воспроизведения видео[CR]Настройка списка видео • Настройка шрифта субтитров" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ МУЗЫКИ[/B][CR][CR]Управление медиатекой аудио • Параметры воспроизведения аудио[CR]Настройка списка аудио • Настройка добавления песен • Настройка караоке" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ФОТО[/B][CR][CR]Параметры списка фото • Настройка слайд-шоу" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПОГОДЫ[/B][CR][CR]Выбор трёх городов для получения информации о погоде" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]Мониторинг системы[/B][CR][CR]Проверка оборудования • Мониторинг загрузки CPU[CR]Номер версии XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ[/B][CR][CR]Настройка и калибровка дисплеев • Настройка вывода аудио • Настройка[CR]дистанционного управления • Настройка параметров энергосбережения • Включение отладки • Настройка блокировки" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]Настройка дополнений" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СЛУЖБ[/B][CR][CR]Настройка управления XBMC по UPnP и HTTP • Настройка доступа к файлам[CR]Включение Zeroconf • Настройка AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Доступны локальные субтитры" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Выберите профиль пользователя XBMC,[CR]чтобы войти в систему" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Добавить группу" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Переименовать группу" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Удалить группу" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступные[CR]группы" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Настройки канала" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Прогноз на 36 часов" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Прогноз на каждый час" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Прогноз на выходные" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Прогноз на 10 дней" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Возможны осадки" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Получение прогноза…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Карта и предупреждения" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Режим киоска" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ПОГОДА" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "ФОТО" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ВИДЕО" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ФИЛЬМЫ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "СЕРИАЛЫ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "МУЗЫКА" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ИГРАТЬ ДИСК" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fa2ed93217 --- /dev/null +++ b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sr_RS/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr_RS\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Опције напајања" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Ставки" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Остале опције" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Тренутно се репродукује" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори реп. списак" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сачувај реп. списак" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори реп. списак" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ова датотека је сложена, изаберите део који желите да репродукујете." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Прикажи тренутни филм у позадини" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Извор текстова песама" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Последње ажурирање" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Сакриј слику" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Искоришћеност меморије:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Пост. пут. до слика" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Последња пријава" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Бирач караоке песме" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Недавно додато" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Подразумевана маска" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR][CR]Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ФИЛМОВА[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком филмова · Поставите опције репродукције филмова[CR]Промените опције излиставања филмова · Поставите изглед слова у титловима" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МУЗИКЕ[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком музичких нумера · Поставите опције репрод. музике[CR]Промените опције излиставања музике · Поставите слање песама[CR]Поставите караоке опције" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СЛИКА[/B][CR][CR]Поставите опције излиставања слика · Конфигуришите репродукцију слајдова" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ВРЕМЕНСКЕ ПРОГНОЗЕ[/B][CR][CR]Поставите три града за прикупљање информација о временским приликама" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Локални превод доступан" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље" diff --git a/language/Serbian/strings.po b/language/Serbian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..dd31977189 --- /dev/null +++ b/language/Serbian/strings.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcije napajanja" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Stavki" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Ostale opcije" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Trenutno se reprodukuje" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvori rep. spisak" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sačuvaj rep. spisak" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvori rep. spisak" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite deo koji želite da reprodukujete." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Prikaži trenutni film u pozadini" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Izvor tekstova pesama" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Poslednje ažuriranje" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Sakrij sliku" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Iskorišćenost memorije:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Post. put. do slika" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Poslednja prijava" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Birač karaoke pesme" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nedavno dodato" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Podrazumevana maska" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR][CR]Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI FILMOVA[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom filmova · Postavite opcije reprodukcije filmova[CR]Promenite opcije izlistavanja filmova · Postavite izgled slova u titlovima" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MUZIKE[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom muzičkih numera · Postavite opcije reprod. muzike[CR]Promenite opcije izlistavanja muzike · Postavite slanje pesama[CR]Postavite karaoke opcije" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SLIKA[/B][CR][CR]Postavite opcije izlistavanja slika · Konfigurišite reprodukciju slajdova" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI VREMENSKE PROGNOZE[/B][CR][CR]Postavite tri grada za prikupljanje informacija o vremenskim prilikama" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SISTEMA[/B][CR][CR]Podesite i kalibrišite ekrane · Konfigurišite zvučni izlaz[CR]Podesite daljinsko upravljanje · Postavite opcije štednje energije[CR]Omogućite evidenciju grešaka · Podesite glavnu lozinku" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokalni prevod dostupan" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Izaberite vaš XBMC korisnički[CR]profil za prijavu, a potom nastavite dalje" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Телевизија уживо" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преименуј групу" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Обриши групу" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступне[CR]групе" diff --git a/language/Slovak/strings.po b/language/Slovak/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..e95ed09e05 --- /dev/null +++ b/language/Slovak/strings.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Režia" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Scenár" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Napájanie" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Pevné" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Možnosti zobrazenia" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Celkové trvanie" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistiky" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plagát" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Položky" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Ďalšie možnosti" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Náhodné filmy" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Náhodné epizódy" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Odporúčané epizódy" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Náhodné albumy" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Práve hrá" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Zoradiť: Vzostupne" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Zoradiť: Zostupne" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvoriť playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Uložiť playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvoriť playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tento súbor sa skladá z viac častí. Vyberte tú, od ktorej chcete spustiť prehrávanie." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Predpoveď počasia" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Transparent" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Prehrať položku po spustení" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupný" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Podobní umelci" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Zobrazovať práve prehrávané video na pozadí" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Zdroj textov skladieb" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Naposledy aktualizované" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Skryť Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Použitá pamäť:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Nájsť FanArt" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Naposledy prihlásený" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Výber Karaoke skladby" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Posledné pridané" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Predvolený vzhľad" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTREDIA[/B][CR][CR]Zmena vzhľadu · Výber jazyka a oblasti · Možnosti zobrazenia súborov[CR]Nastavenie šporiča obrazovky" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knižnice videí · Možnosti prehrávania videa · Zobrazenie video súborov[CR]Nastavenie titulkov" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knižnice hudby · Možnosti prehrávania hudby · Zobrazenie hudobných súborov[CR]Služby pre odosielanie informácií o prehrávaných skladbách · Karaoke nastavenia" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKOV[/B][CR][CR]Možnosti zobrazenia obrázkov · Nastavenie prezentácie" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASIA[/B][CR][CR]Nastavenie oblastí pre ktoré si prajete získavať predpoveď počasia" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]SPRÁVA SYSTÉMU[/B][CR][CR]Zobrazenie hardvéru · Sledovanie zataženia procesora[CR]Zobrazenie verzie XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia rodičovského zámku" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z xbmc.org[CR]Nastavenie doplnkov" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGUROVAŤ NASTAVENIA SLUŽBY[/B][CR][CR]Nastaviť ovládanie XBMC pomocou UPnP a HTTP · Konfigurovať zdielanie[CR]Zapnúť Zeroconf · Konfigurovať AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sú k dispozícii lokálne titulky" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Prihlásenie užívateľa[CR]Pokračujte výberom profilu" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Živé TV vysielanie" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Pridať skupinu" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Premenovať skupinu" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Odstrániť skupinu" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupné[CR]skupiny" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Možnosti kanálu" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Hodinová predpoveď" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Hodinová predpoveď" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Predpoveď na víkend" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Predpoveď na 10 dní" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Šanca zrážok" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Zisťujem informácie o počasí..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa a upozornenia" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Režim Kiosk (ochrana proti zmene vzhľadu)" diff --git a/language/Slovenian/strings.po b/language/Slovenian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..01754d4e68 --- /dev/null +++ b/language/Slovenian/strings.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Zapusti" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksno" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Možnosti pogleda" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Celotno trajanje" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Plakat" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Omrežje" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Predmeti" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Razne možnosti" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Trenutno predvajam" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Razvrsti: Naraščajoče" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Razvrsti: Padajoče" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Odpri seznam predvajanja" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Shrani seznam predvajanja" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zapri seznam predvajanja" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ta datoteka je razdeljena. Izberite del za predvajanje." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Brez" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Podobni izvajalci" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "V ozadjnu prikaži video \"Trenutno predvajam\"" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Vir besedila pesmi" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Nazadnje posodobljeno" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Skrij ozadje" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Poraba pomnilnika:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Nastavi pot ozadij" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Zadnja prijava" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Izbira pesmi za karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nedavno dodano" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Privzeto" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE IZGLEDA[/B][CR][CR]Zamenjajte preobleko · Določite jezik in regijo · Spremenite možnosti seznamov[CR]Nastavite ohranjevalnik zaslona" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VIDEA[/B][CR][CR]Upravljajte s knjižnico videa · Nastavite možnosti predvajanja videa[CR]Spremenite možnosti seznamov · Določite pisavo podnapisov" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE GLASBE[/B][CR][CR]Upravljajte s knjižnico glasbe · Nastavite možnosti predvajanja glasbe[CR]Spremenite možnosti seznamov · Nastavite objavo pesmi · Nastavite karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SLIK[/B][CR][CR]Spremenite možnosti seznamov · Nastavite diaprojekcije slik" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VREMENA[/B][CR][CR]Izberite tri mesta, za katere bo na voljo vremenska napoved" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SISTEMA[/B][CR][CR]Nastavite in prilagodite zaslon · Nastavite zvočni izhod · Nastavite oddaljeno upravljanje[CR]Nastavite varčevanje z energijo · Vključite razhroščevanje · Določite glavno geslo" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte nameščene dodatke · Brskajte in namestite nove dodatke iz xbmc.org[CR]Nastavite dodatke" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE STORITEV[/B][CR][CR]Nastavite upravljanje XBMC preko UPnP in HTTP · Nastavite deljenje datotek[CR]Vključite Zeroconf · Prilagodite AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Na voljo so krajevni podnapisi" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Izberite vaš XBMC uporabniški profil[CR]za prijavo in nadaljujte" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV v živo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj skupino" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj skupino" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Izbriši skupino" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Skupine[CR]na voljo" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Možnosti programa" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36-urna napoved" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Urna napoved" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Tedenska napoved" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10-dnevna napoved" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Možnost padavin" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Prenašam vremenske informacije..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Karte & Opozorila" diff --git a/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/language/Spanish (Argentina)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..4e38dfee83 --- /dev/null +++ b/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opciones de energía" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opciones de vista" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Red" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones várias" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Reproduciendo" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo está agrupado, selecciona la parte desde la que deseas reproducir." + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Actualizar calificación" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Mays." + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ícono" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas similares" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostrar video en reproducción en el fondo" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fuente para letras" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última Actualización" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ocultar fanarts" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Selecciona ruta del fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Última Sesión el" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selector de Canción de Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Adiciones recientes" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Por defecto" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia opciones de listas de archivos[CR]Establece un salvapantallas" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]Configura las opciones de VIDEO[/B][CR][CR]Administra tu colección de video · Ajusta reproducción de video · Cambia opciones de listas de video[CR]Configura fuentes de subtítulos" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR][CR]Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de diapositivas" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR][CR]Establece tres ciudades para información metereológica" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR][CR]Ajustes para controlar XBMC por UPnP y HTTP - Ajustes de compartición de archivos[CR]Activar Zeroconf - Ajustes de AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtítulo local disponible" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selecciona tu perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Añdadir Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opciones de canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Pronóstico de 36 hs" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Pronóstico por hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Pronóstico semanal" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Pronóstico de 10 días" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Probabilidad de precipitación" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Obteniendo información meteorológica..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa y alertas" diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/language/Spanish (Mexico)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..28da982eb5 --- /dev/null +++ b/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Dirigido por" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opciones de Energía" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opciones de Vista" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración Total" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panel de Información" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Red de trabajo" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones Variadas" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Películas aleatorias" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episodios aleatorios" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Episodios recomendados" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Canciones aleatorias" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Álbumes aleatorios" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Ahora reproduciendo" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo esta apilado, seleccione la parte desde la que desea reproducir." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisado" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Panel Triple" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Mays." + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Clima condicional" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ícono" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Pancarta" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Reproducir elemento al inicio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas similares" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostrar Video de Fondo \"Reproduciendo Ahora\"" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fuente de Liricas" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Vista General" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Esconder Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria usada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Establecer ruta de Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Última Sesión iniciada En" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Seleccionador de Canciones Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Añadidos Recientemente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Según skin" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambiar el skin · Establecer lenguaje y región · Cambiar las opciones de listado de archivos[CR]Establecer un protector de pantalla" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE VIDEO[/B][CR][CR]Administrar tu biblioteca de video · Configurar las opciones de reproducción de vídeo · Cambiar las opciones de listado de videos[CR]Establecer fuentes de subtítulos" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Administrar tu biblioteca de música · Configurar las opciones de reproducción de música · Cambiar las opciones de listado de música [CR]Configurar el envío de canciones · Ajustar opciones de karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE IMAGEN[/B][CR][CR]Cambiar las opciones de listado de imágenes · Configurar presentaciones" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE CLIMA[/B][CR][CR]Establecer tres ciudades para recopilar información sobre el clima" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar y calibrar las pantallas · Configurar salida de audio · Configurar controles remotos[CR]Configurar opciones de ahorro de energía · Habilitar depuración · Configurar Bloqueo Maestro" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrar tus Add-ons instalados · Buscar e instalar add-ons desde xbmc.org[CR]Modificar la configuración de Add-ons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SERVICIO[/B][CR][CR]Configuración de control de XBMC a través de UPnP y HTTP · Configurar el uso compartido de archivos[CR]HabilitarZeroconf · Configurar AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtitulo local disponible" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Selecciona tu Perfil de usuario XBMC[CR]para iniciar sesión y continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en Vivo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Agregar Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]Disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opciones de Canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Pronóstico de 36 Horas" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Pronóstico por Hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Pronóstico del Fin de Semana" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Pronóstico de 10 Días" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Cambio de Precipitación" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Obteniendo información de pronóstico" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa & Alertas" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo Quiosco" diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1eba172aa1 --- /dev/null +++ b/language/Spanish/strings.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Dirigido por" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opciones de energía" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ver Opciones" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Próximo episodio" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Póster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "Panel info" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Red" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones varias" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Peliculas al azar" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Episodios al azar" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Recomendado" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Canciones al azar" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Álbumes al azar" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Reproduciendo Ahora" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Elegir widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Preajustes de Visualización" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte desde la que desea reproducir." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Fanart aleatorio" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Actualizar calificación" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "Panel triple" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Clima Condicional" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Reproducir elemento al inicio " + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistas similares" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostrar vídeo en reproducción en el fondo" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fuente para letras" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Visión general" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última Actualización" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ocultar fanarts" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usada:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Selecciona ruta del fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Última Sesión el" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selector de Canción de Karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Añadido recientemente" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Por defecto" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia opciones de listas de archivos[CR]Establece un salvapantallas" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]Configura las opciones de VÍDEO[/B][CR][CR]Administra su colección de vídeo - Ajusta reproducción de vídeo - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR][CR]Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de diapositivas" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR][CR]Establece tres ciudades para información metereológica" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]CONTROLAR EL SISTEMA[/B][CR][CR]Comprobar su hardware · Comprobar consumo de CPU[CR]Compruebe la versión de XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]AJUSTES DEL SERVICIO[/B][CR][CR]Ajustes para controlar XBMC por UPnP y HTTP - Ajustes de compartición de archivos[CR]Activar Zeroconf - Ajustes de AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtítulo local disponible" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Añdadir Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]disponibles" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opciones de canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Pronóstico de 36 hs" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Pronóstico por hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Pronóstico semanal" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Pronóstico de 10 días" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Probabilidad de precipitación" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Obteniendo información meteorológica..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa y alertas" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Modo Kiosko" diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..aabc1bbfbf --- /dev/null +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "Regissör" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "Författare" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Strömalternativ" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Fixerad" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Visa alternativ" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Total längd" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "Nästa avsnitt" + +msgctxt "#31012" +msgid "Airs" +msgstr "Sänds" + +msgctxt "#31013" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "InfoPanel" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objekt" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Övr. alternativ" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "Slumpvalda filmer" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "Utvalda avsnitt" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "Rekommenderad" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "Utvalda låtar" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Slumpade album" + +msgctxt "#31039" +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärd" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nu spelas" + +msgctxt "#31041" +msgid "Select widget" +msgstr "Välj widget" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SÖKER" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Visualiseringsförval" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortering: Stigande" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortering: Fallande" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Öppna spellista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Spara spellista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Stäng spellista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "Slumpmässig fanart" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "Uppdatera betyg" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "TriPanel" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Väderförhållande" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banderoll" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "Spela objekt vid start" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Liknande artister" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Visa bakgrund \"Nu spelas\" filmer" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Inställningsnivå" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Sångtextkälla" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Senast uppdaterad" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Dölj fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Använt minne:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Sätt fanartsökväg" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Sist inloggad" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaokesångväljare" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nyligen tillagda" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skalstandard" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURERA UTSEENDEINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra skalet · Ange språk och region · Ange fillistningsalternativ[CR]Ange en skärmsläckare" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ[CR]Ändra videoförteckningsalternativ · Konfigurera undertextfonter" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ[CR]Ändra musiklistningsalternativ · Ange låtinskickning · Ange karaokealternativ" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURERA BILDINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange bildlistningsalternativ · Justera bildspel" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURERA VÄDERINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange tre städer för insamling av väderinformation" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B] ÖVERVAKA DITT SYSTEM[/B] [CR] [CR] Visa din maskinvara · Övervaka CPU-användning [CR] Visa vilken version av XBMC du använder" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in fjärrkontroller[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och lås" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg · Visa och installera tillägg från xbmc.org[CR]Ändra inställningar för tillägg" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURERA SERVICEINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ställ in kontroll av XBMC via UPnP och HTTP · Konfigurera fildelning[CR]Aktivera Zeroconf · Konfigurera AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokal undertext tillgänglig" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Välj din XBMC-användarprofil[CR]för att logga in och fortsätta" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Lägg till grupp" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Döp om grupp" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Ta bort grupp" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tillgängliga[CR]grupper" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanalalternativ" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36-timmarsprognos" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Timprognos" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Helgprognos" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10-dagarsprognos" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Chans till nederbörd" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Hämtar prognosinfo..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kartor & varningar" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kioskläge" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "VÄDER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "BILDER" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMER" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-PROGRAM" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "APPS" +msgstr "APPAR" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "SPELA SKIVA" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/language/Tamil (India)/strings.po b/language/Tamil (India)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1b9895bf61 --- /dev/null +++ b/language/Tamil (India)/strings.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ta_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "மின்திறன் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "சரிசெய்யபட்டது" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "விருப்பங்கள் காண்க" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "முழு நீடிக்கும் காலம்" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "சுவரொட்டி" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "பிணையம்" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "பக்கம்" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "உருப்படிகள்" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "இதர விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "தற்போது வாசிக்கபடுவது" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "வரிசைபடுத்து : ஏறுவரிசை" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "வரிசைபடுத்து : இறங்குவரிசை" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "பட்டியலை திற" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "பட்டியலை சேமி" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "பட்டியலை முடு" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "கோப்பு அடுக்கப்பட்டுள்ளது - வாசிக்கப்பட வேண்டியதை தேர்வு செய்க" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "இல்லை" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "ஒரேமதிறியான கலைஞர்கள்" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "பின்புலனில் காண்பி : \"தற்போது கான்பிக்கபடும்\" படகாட்சி" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "பாடல்வரிகள் மூலம்" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "கடைசியாக புதுபித்தது" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "விசிறிபடத்தை மறை" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள நினைவகம்" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "விசிறிபட பாதையை தேர்வுசெய்" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "கடைசியாக உள்நுழைந்தது" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "கரோக்கி பாடல் தொகுப்பான்" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்டது" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "இயல்புநிலை அலங்கார அமைப்பு" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]தோற்றம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]அலங்காரம் மாற்று · மொழி மற்றும் பிராந்தியம் அமைக்க · கோப்பு பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்று[CR]திரை காப்பான் அமைக்க" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]நிகழ்படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் வீடியோ நூலக மேலாண்மை · வீடியோ பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · வீடியோ பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]வசன எழுத்துருக்களை அமைக்க" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]இசை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் இசை நூலகம் நிர்வகிக்க · இசை பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · இசை பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]சமர்ப்பிப்பு பாடல் அமைப்பு · கரோக்கே விருப்பங்கள் அமைக்க" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]படம் பட்டியல் விருப்பங்கள் அமைக்க · படவில்லை கட்டமைக்க" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]வானிலை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]வானிலை தகவல்களை சேகரிக்க மூன்று நகரங்களின் பெயரை அமைக்க" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]கணினி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]காட்சிகளை அமைப்பது மற்றும் அளவீடு · ஆடியோ வெளியீடு கட்டமைக்க · ரிமோட் கண்ட்ரோல்கள் அமைப்பதற்கு[CR]மின் ஆற்றல் சேமிப்பு விருப்பங்கள் அமைக்க · பிழைத்திருத்தம் செயல்படுத்த · மாஸ்டர் பூட்டு அமைப்பு" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]துணை-பயன் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]நிறுவிய துணை-பயன்களை மேலாண்மை · xbmc.org உலாவி மற்றும் துணை-பயன்களை நிறுவ[CR]துணை-பயன் அமைப்புகளை மாற்ற" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]சேவை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]UPnP மற்றும் HTTP வழியாக XBMCஅமைப்பு கட்டுப்பாடு · கோப்பு பகிர்வு கட்டமைப்பு[CR]Zeroconf செயல்படுத்த · AirPlay கட்டமைப்பு" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "உள்ளூர் வசன வரிகள் இருக்கிறது" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "உங்கள் XBMC பயனர் விவரங்களை தேர்வுசெய்து[CR]உள்நுழைய தொடரச்செய்யவும்" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "நேரடி தொலைக்காட்சி" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "குழுவை சேர்க்க" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "குழுவுக்கு வேறு பெயரிடு" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "குழுவை நீக்கு" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "இருக்கின்ற[CR]குழுக்கள்" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "சேனல் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 மணி நேர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "மணி நேர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "வாராந்திர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 நாட்கள் முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "பொழிவு வாய்ப்பு" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "முன் அறிவிப்பு தகவல்களை சேகரித்தல்..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "நிலப்படம் மற்றும் விழிப்பூட்டல்" diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..95a247f52e --- /dev/null +++ b/language/Thai/strings.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Directed by" +msgstr "กำกับโดย" + +msgctxt "#31001" +msgid "Written by" +msgstr "เขียนโดย" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "ตัวเลือก ด้านพลังงาน" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "คงที่" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "ตัวเลือก มุมมอง" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "รวม ระยะเวลา" + +msgctxt "#31010" +msgid "Next episode" +msgstr "ตอนถัดไป" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "ส่วนพิเศษ" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "โปสเตอร์" + +msgctxt "#31018" +msgid "InfoPanel" +msgstr "แผงข้อมูล" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "รายการ" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "ตัวเลือก อื่นๆ" + +msgctxt "#31031" +msgid "Random movies" +msgstr "สุ่มภาพยนตร์" + +msgctxt "#31033" +msgid "Random episodes" +msgstr "สุ่มตอน" + +msgctxt "#31034" +msgid "Recommended episodes" +msgstr "ตอนที่แนะนำ" + +msgctxt "#31035" +msgid "Random songs" +msgstr "สุ่ม เพลง" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "สุ่ม อัลบั้ม" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "กำลังเล่น" + +msgctxt "#31043" +msgid "Platform" +msgstr "แพลตฟอร์ม" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "เรียง: มากไปน้อย" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "เรียง: น้อยไปมาก" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "เปิด รายการเล่น" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "บันทึก รายการเล่น" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ปิด รายการเล่น" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่, เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก." + +msgctxt "#31066" +msgid "Random fanart" +msgstr "แฟนอาร์ต แบบสุ่ม" + +msgctxt "#31067" +msgid "Update rating" +msgstr "อัพเดท การจัดอันดับ" + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "แนวนอน" + +msgctxt "#31078" +msgid "TriPanel" +msgstr "สามแผงข้อมูล" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "เลื่อน" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "สภาวะอากาศ" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "ป้าย" + +msgctxt "#31089" +msgid "Play item on startup" +msgstr "เล่นรายการ ในขณะเริ่มระบบ" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "พื้นหลัง" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "แสดงพื้นหลังด้วยวิดีโอ \"ที่กำลังเล่น\"" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "แหล่งของเนื้อเพลง" + +msgctxt "#31300" +msgid "Overview" +msgstr "โดยรวม" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "อัพเดท ล่าสุด" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "ซ่อน แฟนอาร์ต" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "หน่วยความจำที่ใช้:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "ตั้งค่าเส้นทางของแฟนอาร์ต" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "เข้าสู่ระบบ ล่าสุด" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "ตัวเลือกเพลง คาราโอเกะ" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "ที่เพิ่งเพิ่ม" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "หน้าตาพื้นฐาน" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนค่าการแสดงผล[/B][CR][CR]เปลี่ยนสกิน · ตั้งค่าภูมิภาคและภาษา · เปลี่ยนตัวเลือกการเรียงชื่อไฟล์ [CR] ตั้งค่าถนอมหน้าจอ" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าวิดีโอ[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลวิดีโอของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นวิดีโอ · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการวิดีโอ[CR]ตั้งค่าแบบอักษรคำบรรยาย" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าเพลง[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลเพลงของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นเพลง · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการเพลง[CR]ตั้งค่าการส่งเพลง · ตั้งค่าตัวเลือกคาราโอเกะ" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]กำหนดการตั้งค่ารูปภาพ[/B][CR][CR]ตั้งค่าตัวเลือกจัดเรียงรายการรูปภาพ · กำหนดค่าแสดงภาพสไลด์" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ตั้งค่าสภาพอากาศ[/B][CR][CR]กำหนดสามเมืองในการเก็บรวบรวมข้อมูลสภาพอากาศ" + +msgctxt "#31405" +msgid "[B]MONITOR YOUR SYSTEM[/B][CR][CR]Check out your hardware · Monitor CPU usage[CR]Check XBMC revision number" +msgstr "[B]เฝ้าดูระบบของคุณ[/B][CR][CR]ตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณ · ตรวจดูการใช้งาน ซีพียู[CR]ตรวจสอบหมายเลขรุ่นของ XBMC" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าระบบ[/B][CR][CR]การติดตั้งและปรับเทียบการแสดงผล · กำหนดค่าการส่งออกสัญญาณเสียง · การติดตั้งรีโมทคอนโทรล[CR]ตั้งค่าตัวเลือกการประหยัดพลังงาน · เปิดใช้งานการแก้จุดบกพร่อง · ติดตั้ง กุญแจหลัก" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยน ส่วนเสริม[/B][CR][CR]จัดการส่วนเสริมที่ติดตั้งไว้ของคุณ · เรียกดูและติดตั้งส่วนเสริม จาก xbmc.org[CR]ปรับเปลี่ยน การตั้งค่าส่วนเสริม" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าบริการ[/B][CR][CR]การตั้งค่าของ การควบคุม XBMC ผ่าน UPnP และ HTTP · กำหนดค่าใช้ไฟล์ร่วมกัน[CR]เปิดใช้ Zeroconf · กำหนดค่า AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "มีคำบรรยายในเครื่องใช้งานได้" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "เลือกโปรไฟล์ผู้ใช้ XBMC ของคุณ[CR]เพื่อเข้าระบบและดำเนินการต่อไป" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ทีวี สด" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "เพิ่มกลุ่ม" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "ลบกลุ่ม" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "กลุ่มทีมีอยู่" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "ตัวเลือกของช่องสัญญาณ" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "พยากรณ์ ใน 36 ชั่วโมง" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "พยากรณ์รายชั่วโมง" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "พยากรณ์สุดสัปดาห์" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "พยากรณ์ ใน 10 วัน" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "โอกาสเกิดฝน" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "แผนที่และการเตือน" + +msgctxt "#31941" +msgid "Kiosk mode" +msgstr "โหมด Kiosk" diff --git a/language/Turkish/strings.po b/language/Turkish/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1800be2cae --- /dev/null +++ b/language/Turkish/strings.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Güç Seçenekleri" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Sabit" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Görünüm Seçenekleri" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Toplam Süre" + +msgctxt "#31014" +msgid "Extras" +msgstr "Ekstralar" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Nesne" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Çeşitli Seçenekler" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Rastgele albümler" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Şimdi Çalınıyor" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sırala: Artan" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sırala: Azalan" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Çalma listesini aç" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Çalma listesini kaydet" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Çalma listesini kapat" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Bu dosya yığınlandı, oynatmak istediğiniz bölümü seçin." + +msgctxt "#31076" +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Üst Karakter" + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Koşullu hava durumu" + +msgctxt "#31086" +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Afişler" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Arka Plan" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Benzer sanatçılar" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Arkaplanda Oynatılan Videoyu Göster" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Şarkı Sözleri Kaynağı" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Son Güncelleme" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart'ı gizle" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Kullanılan Bellek:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Fanart Yolunu Ayarla" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Son Giriş Yapan" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Şarkı Seçici" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Son Eklenenler" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Dış görünüm varsayılanı" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]GÖRÜNÜM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Dış görünümü değiştir · Dil ve bölgesel ayarları değiştir · Dosya listeleme seçeneklerini değiştir · Ekran koruyucuyu ayarla" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]VİDEO AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Video kitaplığını yönet · Video oynatma seçeneklerini ayarla · Video listeleme seçeneklerini değiştir · Altyazı karakterlerini ayarla" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]MÜZİK AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Müzik kitaplığını yönet · Müzik çalma seçeneklerini ayarla · Müzik listeleme seçeneklerini değiştir · Şarkı sunumu ayarları · Karaoke seçeneklerini ayarla" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]RESİM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Resim listeleme seçeneklerini ayarla · Slayt gösterisi ayarlarını yapılandır" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]HAVA DURUMU AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Hava Durumu bilgilerini almak için üç şehir seçin" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]SİSTEM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Görünüm ayarları · Ses çıkış ayarlarını yapılandır · Uzaktan kumandaları ayarla[CR]Güç tasarrufu seçeneklerini ayarla · Hata ayıklamayı etkinleştir · Sistem kilit ayarları" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]EKLENTİLERİ YAPILANDIR[/B][CR][CR]Yüklenmiş eklentileri yönet · Eklentilere gözat ve yenilerini yükle[CR]Eklenti ayarlarını değiştir" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]HİZMET AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]UPnP ve HTTP üzerinden XBMC kontrolü ayarları · Dosya paylaşımını yapılandır[CR]Zeroconf'u etkinleştir · AirPlay'i yapılandır" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Yerel altyazı mevcut" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Oturum açıp devam etmek için[CR]XBMC kullanıcı profilinizi seçin" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Canlı TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Grup Ekle" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Grubu Yeniden Adlandır" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Grubu Sil" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Mevcut[CR]Gruplar" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanal Seçenekleri" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Saatlik Hava Tahmini" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Saatlik Hava Tahmini" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Hafta Sonu Hava Tahmini" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 Günlük Hava Tahmini" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Yağış Olasılığı" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Hava tahmini bilgisi getiriliyor..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harita ve Uyarılar" diff --git a/language/Ukrainian/strings.po b/language/Ukrainian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..92e7dac480 --- /dev/null +++ b/language/Ukrainian/strings.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Налаштування живлення" + +msgctxt "#31005" +msgid "Fixed" +msgstr "Фіксоване" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Налаштування перегляду" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Загальна тривалість" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "сторінка" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "у списку" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Інші параметри" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Зараз відтворюється:" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Висхідний" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Низхідний" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Відкрити список відтворення" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Зберегти список відтворення" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Закрити список відтворення" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Складений файл; виберіть частину для відтворення." + +msgctxt "#31079" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Тло" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Подібні виконавці" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Відтворюване відео на тлі" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Джерело текстів пісень" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Останнє оновлення" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Приховати фанарт" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Використано пам'яті" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Вибрати розташування фанарту" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Останній вхід" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Вибір пісень для караоке" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Останні" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Стандартні" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ВИГЛЯДУ[/B][CR][CR]Змінення обкладинки • Вибір мови та регіону • Налаштування списку файлів[CR]Налаштування заставки" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ ВІДЕО[/B][CR][CR]Керування медіатекою відео • Параметри відтворення відео[CR]Налаштування списку відео • Налаштування шрифту субтитрів" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ МУЗИКИ[/B][CR][CR]Керування медиатекою аудіо • Параметри відтворення аудіо[CR]Налаштування списку аудіо • Налаштування додавання пісень[CR]Налаштування караоке" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ ФОТО[/B][CR][CR]Параметри списку фото • Налаштування слайд-шоу" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ ПОГОДИ[/B][CR][CR]Вибір трьох міст для отримання інформації про погоду" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ СИСТЕМИ[/B][CR][CR]Налаштування та калібрування дисплеїв • Налаштування виведення аудіо[CR]Налаштування дистанційного керування • Налаштування параметрів енергозбереження[CR]Увімкнення налагодження • Налаштування блокування" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ НАДБУДОВ[/B][CR][CR]Керування встановленими надбудовами • Встановлення надбудов з xbmc.org[CR]Зміна налаштувань надбудов" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ СЛУЖБ[/B][CR][CR]Налаштування керування XBMC за UPnP і HTTP • Налаштування доступу до файлів[CR]Увімкнення Zeroconf • Налаштування AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Доступні локальні субтитри" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Виберіть профіль користувача XBMC,[CR]щоб увійти до системи" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ТБ" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Додати групу" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Перейменувати групу" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Видалити групу" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступні[CR]групи" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Параметри каналів" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Прогноз на 36 г." + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Щогодинний прогноз" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Прогноз на вихідні" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Прогноз на 10 днів" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Можливі опади" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Отримання прогнозу…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапи та попередження" diff --git a/language/Uzbek/strings.po b/language/Uzbek/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..a05554dca7 --- /dev/null +++ b/language/Uzbek/strings.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ko'rish parametrlari" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Tarmoq" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Guruhni qo'shish" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Guruh nomini o'zgartirish" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Guruhni o'chirish" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Mavjud[CR]guruhlar" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanal parametrlari" diff --git a/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po b/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..aacb4968bb --- /dev/null +++ b/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Tùy chọn năng lượng" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Tùy chọn xem" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Độ dài" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Áp phích" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Đối tượng" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31036" +msgid "Random albums" +msgstr "Album ngẫu nhiên" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Đang phát" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Tùy chỉnh hiệu ứng" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sắp xếp: Tăng dần" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sắp xếp: Giảm dần" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Mở danh sách" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu danh sách" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Đóng danh sách" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát." + +msgctxt "#31084" +msgid "Conditional weather" +msgstr "Điều kiện thời tiết" + +msgctxt "#31087" +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Hình nền" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Sử dụng video \"Đang Phát\" làm hình nền" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Nguồn lời nhạc" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Lần cập nhật cuối cùng" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ẩn Fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Bộ nhớ sử dụng:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Đặt đường dẫn Fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Lần cuối đăng nhập" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Chọn bài hát karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Giao diện mặc định" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Phụ đề đã có sẵn trên máy bạn" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Thêm nhóm" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Đổi tên nhóm" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Xóa nhóm" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Nhóm[CR]hiện có" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Tùy chọn kênh" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Dự báo 36 giờ" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Dự báo hàng giờ" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Dự báo cuối tuần" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Dự báo 10 ngày" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Thay đổi lượng mưa" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Đang tải thông tin dự báo..." diff --git a/language/Vietnamese/strings.po b/language/Vietnamese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ced0021038 --- /dev/null +++ b/language/Vietnamese/strings.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "??? lựa chọn" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Xem ???" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Tổng Số Thời Gian" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31019" +msgid "Network" +msgstr "Mạng" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Các mục" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Lựa chọn khác" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Đang chơi" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sắp xếp: Tăng dần" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sắp xếp: Giảm dần" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Mở Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Dóng Playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tệp này đã bị chia cắt, chọn phần bạn muốn chơi." + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Hình nền" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Nghệ sĩ tương tự" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Hiện video đang chạy nền" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Nguồn lyric" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Cập nhật cuối cùng" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ẩn fanart" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Bộ nhớ chiếm:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Đặt đường dẫn fanart" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Lần truy cập cuối" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Trình chọn bài hát karaoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Mới Bỏ Vào" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin mặc định" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT GIAO DIỆN[/B][CR][CR]Thay đổi skin · Đặt ngôn ngữ và vùng · Thay đổi cách liệt kê file[CR]Cài đặt trình bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT VIDEO[/B][CR][CR]Quản lý thư viện video · Đặt chế độ xem video · Thay đổi cách liệt kê video[CR]Đặt font phụ đề" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT NHẠC[/B][CR][CR]Quản lý thư viện nhạc · Đặt chế độ nghe nhạc · Thay đổi cách liệt kê nhạc[CR]Cài đặt gửi và lấy thông tin nhạc · Đặt chế độ karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT ẢNH[/B][CR][CR]Đặt cách liệt kê ảnh · Chỉnh chương trình chiếu ảnh" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT THỜI TIẾT[/B][CR][CR]Đặt ba thành phố để thu thập dữ liệu thời tiết" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT HỆ THỐNG[/B][CR][CR]Cài đặt và điều chỉnh màn hình · Chỉnh đầu ra audio · Cài đặt điều khiển từ xa[CR]Đặt chế độ tiết kiệm năng lượng · Bật chế độ tìm sửa lỗi · Đặt khoá chủ" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ xbmc.org[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT DỊCH VỤ[/B][CR][CR]Cài đặt điều khiển XBMC thông qua UPnP và HTTP · Tuỳ chỉnh chia sẻ file[CR]Bật Zeroconf · Tuỳ chỉnh AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Phụ đề đang có sẵn" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Chọn profile XBMC[CR]để tiếp tục đăng nhập" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Thêm nhóm" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Đổi tên nhóm" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Xoá nhóm" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Đang có[CR]Các nhóm" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Thiết lập kênh" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Dự báo theo giờ" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Dự báo cuối tuần" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Khả năng mưa" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo" diff --git a/language/Welsh/strings.po b/language/Welsh/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..def49a9959 --- /dev/null +++ b/language/Welsh/strings.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Aeon Nox +# Addon id: skin.aeon.nox.5 +# Addon Provider: BigNoid +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Dewisiadau pŵer" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Gweld Dewisiadau" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Cyfanswm Hyd" + +msgctxt "#31016" +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Tudalen" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Eitem" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Dewisiadau Amrwiol" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nawr yn Chwarae" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Trefnu: Esgyn" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Trefnu: Disgyn" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Agor rhestr chwarae" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Cadw rhestr chwarae" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cau rhestr chwarae" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Mae'r ffeil wedi ei stacio, dewiswch y darn i'w chwarae" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +msgctxt "#31103" +msgid "N/A" +msgstr "Dim" + +msgctxt "#31104" +msgid "Similar artists" +msgstr "Artistiaid tebyg" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Dangos Cefndir Fideo \"Nawr yn Chwarae\"" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Ffynhonnell Geiriau Caneuon" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Diweddarwyd Diwethaf" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Cuddio Celf Selogion" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Defnydd Cof:" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Gosod Llwybr Celf Selogion" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Mewngofnodwyd Ddiwethaf" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Dewis Can Kareoke" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ychwanegwyd yn Ddiweddar" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Croen rhagosodedig" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]GOSODIADAU FFURFWEDDU GWEDD[/B][CR][CR]Newid y croen · Gosod iaith ac ardal · Newid dewisiadau rhestru ffeiliau[CR]Gosod yr arbedwr sgrin" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU FIDEO[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell fideo · Gosod dewisiadau chwarae fideo · Newid dewisiadau rhestru fideo[CR]Gosod ffontiau isdeitlau" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU CERDDORIAETH[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell cerddoriaeth · Gosod dewisiadau chwarae cerddoriaeth · Newid dewisiadau rhestru cerddoriaeth [CR]Gosod cyflwyno caneuon · Gosod dewisiadau karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU LLUNIAU[/B][CR][CR]Gosod dewisiadau rhestru lluniau · Ffurfweddu sioeau sleidiau" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TYWYDD[/B][CR][CR]Gosod tair dinas i gasglu gwybodaeth tywydd" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU'R SYSTEM[/B][CR][CR]Gosod a chalibro dangosyddion · Ffurfweddu allbwn sain · Gosod rheolyddion pell[CR]Gosod dewisiadau pŵer · Galluogi dadfygio · Gosod prif glo" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]FFURFWEDDU YCHWANEGION[/B][CR][CR]Rheoli eich Ychwanegion · Pori a gosod ychwanegion o xbmc.org[CR]Newid gosodiadau Ychwanegion" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU GWASANAETHAU[/B][CR][CR]Gosod rheoli XBMC drwy UPnP a HTTP · Ffurfweddu rhannu ffeiliau[CR]Galluogi Zeroconf · Ffurfweddu AirPlay" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Isdeitlau lleol ar gael" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Dewiswch eich Proffil[CR] defnyddiwr XBMC i fewngofnodi a pharhau" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Teledu" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Pob Grŵp" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Ailenwi Grŵp" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Dileu Grŵp" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grwpiau[CR]ar Gael" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Dewisiadau Sianel" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Rhagolygon 36 Awr" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Rhoagolygon Fesul Awr" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Rhagolygon Penwythnos" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Rhagolygon 10 Diwrnod" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Posibilrwydd o Dyodiad" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Estyn gwybodaeth rhagolygon..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Map a Rhybuddion"