Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP

We’re showing branches in this repository, but you can also compare across forks.

...
  • 4 commits
  • 4 files changed
  • 0 commit comments
  • 1 contributor
15 actdocs/2012/static/about/expedient.html
View
@@ -5,6 +5,7 @@
<h1>
<t>
<pt>Contato</pt>
+<en>Contact</en>
</t>
</h1>
<ul>
@@ -14,11 +15,13 @@
<h1>
<t>
<pt>Expediente</pt>
+<en>Staff</en>
</t>
</h1>
<h2>
<t>
<pt>Coordenação geral</pt>
+<en>General Coordination</en>
</t>
</h2>
<ul>
@@ -29,12 +32,14 @@
<h2>
<t>
<pt>Coordenação das linhas</pt>
+<en>Track Coordination</en>
</t>
</h2>
<h3>
<t>
<pt>Jornalismo de dados — Data driven journalism</pt>
+<en>Data driven journalism</en>
</t>
</h3>
<ul>
@@ -45,6 +50,7 @@
<h3>
<t>
<pt>Bioinformática</pt>
+<en>Bioinformatics</en>
</t>
</h3>
<ul>
@@ -57,11 +63,12 @@
</t>
</h3>
<ul>
-<li>Lindolfo Lorn</li>
+<li>Lindolfo "Lorn"</li>
</ul>
<h3>
<t>
<pt>Empreendedorismo e políticas públicas</pt>
+<en>Entrepreneurship and public politics</en>
</t>
</h3>
<ul>
@@ -70,7 +77,7 @@
<h3>
<t>
-<pt>Perl hacking</pt>
+<pt>Perl Hacking</pt>
</t>
</h3>
<ul>
@@ -81,12 +88,14 @@
<h2>
<t>
<pt>Apoio</pt>
+<en>Support</en>
</t>
</h2>
<h3>
<t>
<pt>Website e mídias sociais</pt>
+<en>Website and social media</en>
</t>
</h3>
<ul>
@@ -100,6 +109,7 @@
<h2>
<t>
<pt>Captação de recursos</pt>
+<en>Resource Acquisition</en>
</t>
</h2>
@@ -110,6 +120,7 @@
<h2>
<t>
<pt>Assessoria de imprensa</pt>
+<en>Public Relations</en>
</t>
</h2>
<ul>
10 actdocs/2012/static/about/general.html
View
@@ -4,23 +4,27 @@
<h1>
<t>
<pt>Local e Informações gerais</pt>
+<en>Venue and General Information</en>
</t>
</h1>
<h2>
<t>
<pt>Data</pt>
+<en>Date</en>
</t>
</h2>
<ul>
<li>
<t>
<pt>19 e 20 de outubro de 2012</pt>
+<en>October 19th and 20th, 2012</en>
</t>
</li>
</ul>
<h2>
<t>
<pt>Local</pt>
+<en>Venue</en>
</t>
</h2>
<pre>
@@ -30,17 +34,19 @@
01307-001 - São Paulo, SP
</pre>
-<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps?q=Rua+Frei+Caneca+,+569,+S%C3%A3o+Paulo&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;sll=35.675147,-95.712891&amp;sspn=42.604668,67.939453&amp;hnear=R.+Frei+Caneca,+569+-+Consola%C3%A7%C3%A3o,+S%C3%A3o+Paulo,+01307-001,+Brazil&amp;t=m&amp;hq=&amp;z=14&amp;iwloc=A&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://maps.google.com/maps?q=Rua+Frei+Caneca+,+569,+S%C3%A3o+Paulo&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;sll=35.675147,-95.712891&amp;sspn=42.604668,67.939453&amp;hnear=R.+Frei+Caneca,+569+-+Consola%C3%A7%C3%A3o,+S%C3%A3o+Paulo,+01307-001,+Brazil&amp;t=m&amp;hq=&amp;z=14&amp;iwloc=A&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">View Larger Map</a></small>
+<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps?q=Rua+Frei+Caneca+,+569,+S%C3%A3o+Paulo&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;sll=35.675147,-95.712891&amp;sspn=42.604668,67.939453&amp;hnear=R.+Frei+Caneca,+569+-+Consola%C3%A7%C3%A3o,+S%C3%A3o+Paulo,+01307-001,+Brazil&amp;t=m&amp;hq=&amp;z=14&amp;iwloc=A&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://maps.google.com/maps?q=Rua+Frei+Caneca+,+569,+S%C3%A3o+Paulo&amp;hl=en&amp;ie=UTF8&amp;sll=35.675147,-95.712891&amp;sspn=42.604668,67.939453&amp;hnear=R.+Frei+Caneca,+569+-+Consola%C3%A7%C3%A3o,+S%C3%A3o+Paulo,+01307-001,+Brazil&amp;t=m&amp;hq=&amp;z=14&amp;iwloc=A&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left"><t><pt>Ver Mapa Grande</pt><en>View Larger Map</en></t></a></small>
<h2>
<t>
<pt>Inscrições</pt>
+<en>Registration</en>
</t>
</h2>
<p>
<t>
-<pt>As inscrições estarão disponíveis a partir de 1° de julho de 2012 através do site http://yapcbrasil.org</pt>
+<pt>As inscrições estarão disponíveis a partir de 1° de julho de 2012 através do site http://yapcbrasil.org.br</pt>
+<en>Registration will open on July 1st, 2012, through the website http://yapcbrasil.org.br</en>
</t>
</p>
<ul>
33 actdocs/2012/static/about/program.html
View
@@ -2,80 +2,105 @@
[% WRAPPER ui global.conference.name %]
<h1><t>
<pt>Programa</pt>
+<en>Schedule</en>
</t></h1>
<h2><t>
<pt>19 de outubro de 2012</pt>
+<en>October 19th, 2012</en>
</t></h2>
<ul>
<li><t>
<pt>8h30: Credenciamento (recepção)</pt>
+<en>8:30am - Registration</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>9h: Palestra de abertura (salão principal)</pt>
+<en>9:00am - Opening talk (main room)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>9h30: Intervalo</pt>
+<en>9:30am - Break</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>10h: Palestra + Debate (Ciclo 1: salas I e II)</pt>
+<en>10:00am - Talk + Debate (1st round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
-<pt>11h: Palestra + debate (Ciclo 2: salas I e II)</pt>
+<pt>11h: Palestra + Debate (Ciclo 2: salas I e II)</pt>
+<en>11:00am - Talk + Debate (2nd round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>12h: Almoço</pt>
+<en>12:00pm - Lunch</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>13h30: Credenciamento</pt>
+<en>1:00pm - Registration</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>14h: Oficina (Ciclo 1: salas I e II)</pt>
+<en>2:00pm - Workshop (1st round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>15h30: Intervalo</pt>
+<en>3:30pm - Break</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>16h: Oficina (Ciclo 2: salas I e II)</pt>
+<en>4pm - Workshop (2nd round: rooms I and II)</en>
</t></li>
</ul>
<h2><t>
<pt>20 de outubro de 2012</pt>
+<en>October 21st, 2012</en>
</t></h2>
<li><t>
<pt>8h30: Credenciamento</pt>
+<en>8:30am - Registration</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>9h: Palestra + Debate (Ciclo 3: salas I e II)</pt>
+<en>9:00am - Talk + Debate (3rd round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>9h30: Intervalo</pt>
+<en>9:30am - Break</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>10h: Palestra + Debate (Ciclo 4: salas I e II)</pt>
+<en>10:00am - Talk + Debate (4th round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
-<pt>11h: Palestra + debate (Ciclo 5: salas I e II)</pt>
+<pt>11h: Palestra + Debate (Ciclo 5: salas I e II)</pt>
+<en>11:00am - Talk + Debate (5th round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>12h: Almoço</pt>
+<en>12:00pm - Lunch</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>13h30: Credenciamento</pt>
+<en>1:30pm - Registration</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>14h: Oficina (Ciclo 3: salas I e II)</pt>
+<en>2:00pm - Workshop (3rd round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
-</pt>14h: Palestras Relâmpago (Ciclo 1: salas III e IV)</pt>
+<pt>14:30h: Palestras Relâmpago (Ciclo 1: salas III e IV)</pt>
+<en>2:30pm - Lightning Talks (1st round: rooms III and IV)</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>15h30: Intervalo</pt>
+<en>3:30pm - Break</en>
</t></li>
<li><t>
<pt>16h: Oficina (Ciclo 4: salas I e II)</pt>
+<en>4:00pm - Workshop (4th round: rooms I and II)</en>
</t></li>
<li><t>
-<pt>14h: Palestras Relâmpago (Ciclo 2: salas III e IV)</pt>
+<pt>16:30h: Palestras Relâmpago (Ciclo 2: salas III e IV)</pt>
+<en>4:30pm - Lightning Talks (2nd round: rooms III and IV)</en>
</t>
</li>
</ul>
17 actdocs/2012/static/about/tracks.html
View
@@ -3,39 +3,52 @@
<h1><t>
<pt>Linhas temáticas</pt>
+<en>Conference Tracks</en>
</t></h1>
<p><t>
<pt>Estão previstas para o evento a realização de 24 palestras, seguidas ou não de debate, e de 12 oficinas abordando Big Data aplicado a cada um dos seguintes domínios:</pt>
+<en>The conference estimates a total of 24 talks, some followed by a debate, and 12 workshops focusing on Big Data applied to each of the following domains:</en>
</t></p>
<h2><t>
<pt>Jornalismo de dados — Data driven journalism</pt>
+<en>Data driven journalism</en>
</t></h2>
<p><t>
-<pt>Jornalismo de dados ou data driven journalism é a modalidade jornalística que surge a partir da investigação eletrônica, num processo de análise e filtragem de grandes conjuntos de dados big data e sua transformação compreensível por todos. O movimento de dados abertos ou open data e o vazamento de dados eletrônicos confidenciais —whistleblower— estão entre as principais novidades do jornalismo contemporâneo. O processamento, análise e visualização dessas imensas quantidades de dados disponíveis na internet são realizados, em geral, com ferramentas de código aberto ou open source, com as quais o jornalismo está se transformando para oferecer ao público uma nova gama de serviços capazes de auxiliar consumidores, empreendedores, políticos e ativistas a compreender a realidade e tomar decisões com base em informações precisas.</pt>
+<pt>Jornalismo de dados ou data driven journalism é a modalidade jornalística que surge a partir da investigação eletrônica, num processo de análise e filtragem de grandes conjuntos de dados big data e sua transformação compreensível por todos. O movimento de dados abertos ou open data e o vazamento de dados eletrônicos confidenciais —whistleblower— estão entre as principais novidades do jornalismo contemporâneo. O processamento, análise e visualização dessas imensas quantidades de dados disponíveis na Internet são realizados, em geral, com ferramentas de código aberto ou open source, com as quais o jornalismo está se transformando para oferecer ao público uma nova gama de serviços capazes de auxiliar consumidores, empreendedores, políticos e ativistas a compreender a realidade e tomar decisões com base em informações precisas.</pt>
+<en>Data driven journalism is the journalistic field that rose from electronic investigation. It's the process of analysis and filtering of big data sets into something that's understandable by the general public. The open data movement and the leakage of confidential electronic data - whistleblower - are amongst the biggest news in contemporary journalism. The processing, analysis and visualization of the enormous amounts of data available on the Internet are usually performed by open source tools, and is changing journalism itself to offer the general public a new type of service capable of helping consumers, enterpreneurs, politicians and activists into grasping reality and making decisions based on precise information.</en>
</t></p>
<h2><t>
<pt>Bioinformática</pt>
+<en>Bioinformatics</en>
</t></h2>
<p><t>
<pt>
Na edição deste ano o evento irá oferecer a oportunidade para que os profissionais da área biológica e da saúde possam se reunir e interagir com profissionais da computação. O objetivo será aproximar biólogos, bioquímicos, bioinformatas e demais profissionais da biologia que trabalham com análise e desenvolvimento com profissionais da comunidade Perl do Brasil. Os Profissionais da área biológica e da saúde possuem cada vez mais a necessidade de lidar com diferentes tipos, formatos e principalmente grandes quantidades de dados que cada vez mais exigem das pessoas conhecimento em matemática, estatística e programação. Discutiremos o papel de bioinformatas na biologia moderna, atuais tecnologias para geração de dados biológicos e importância de ferramentas e plataformas open source no mundo da biologia.</pt>
+<en>
+This year's edition will offer professionals in the biology and health fields the opportunity to get together and interact with professional software developers. The main goal is to approximate professionals from biology, biochemistry, bioinformatics and other fields that work on analysis and development with professionals from the brazilian Perl community. Scientists involved in health and biology have a growing need to deal with several different kinds of data, often un huge amounts that require more and more knowledge of mathematics, statistics and programming. At the conference, it will be discussed the role of bioinformatics in modern biology, current technologies for data generation and the importance of open-source tools and platforms in the biology world.
+</en>
</t></p>
<h2><t>
<pt>Big data</pt>
</t></h2>
<p><t>
<pt>Big data são conjuntos de dados que crescem tanto —acima de terabytes de dados— que as ferramentas convencionais de manipulação tornam-se inadequadas para a tarefa. Big data permite identificar padrões e tendências com grande precisão em negócios, saúde e políticas públicas e os desafios de manipulação compreendem captura, armazenamento, pesquisa, compartilhamento, análise e visualização.</pt>
+<en>Big data are data sets that grow so large - beyond terabytes of information - that conventional tools for data manipulation become inappropriate for the task at hand. Big data allows the identification of patterns and tendencies with very high precision in business, health and public politics, and the challenges to manipulate such data involve capture, storage, research, sharing, analysis and visualization.
+</en>
</t></p>
<h2><t>
<pt>Empreendedorismo e políticas públicas</pt>
+<en>Enterpreneurship and Public Politics</en>
</t></h2>
<p><t>
<pt>A importância estratégica do Perl como oportunidade de negócio e como ferramenta de ativismo político e social. Casos de sucesso da aplicação de Perl no Brasil no setor público, privado e não governamental.</pt>
+<en>The strategic importance of Perl as a business opportunity and as a tool for political and social activism. Success cases in Brazil of Perl applied to the public, private and non-profit fields</en>
</t></p>
<h2><t>
<pt>Perl hacking</pt>
</t></h2>
<p><t>
-<pt>A trilha de Perl Hacking contempla palestras e debates sobre Perl 5.14 e Perl 6, aplicações no mundo real e oficinas voltadas para novatos que desejam criar sua primeira aplicação em Perl e para desenvolvedores interessados em participar do desenvolvimento de novos módulos e da linguagem em si.</pt>
+<pt>A trilha de Perl Hacking contempla palestras e debates sobre Perl 5 e Perl 6, aplicações no mundo real e oficinas voltadas para novatos que desejam criar sua primeira aplicação em Perl e para desenvolvedores interessados em participar do desenvolvimento de novos módulos e da linguagem em si.</pt>
+<en>The Perl Hacking track contemplates talks and debates on Perl 5 and Perl 6, real world applications and beginner workshops to newcomers willing to create their first Perl program and also to developers interested in participating in the development of new modules and of the language itself.</en>
</t></p>
[% END %]

No commit comments for this range

Something went wrong with that request. Please try again.