From 4cf86259753d56480487ca34cc68269c7ddb49d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 8 Sep 2024 12:04:01 +0000 Subject: [PATCH] Translate UnmixColorsTutorial.pot in es 100% translated source file: 'UnmixColorsTutorial.pot' on 'es'. --- .../es/LC_MESSAGES/UnmixColorsTutorial.po | 512 +++++++++++------- 1 file changed, 303 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/UnmixColorsTutorial.po b/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/UnmixColorsTutorial.po index ab9208055..0fce93488 100644 --- a/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/UnmixColorsTutorial.po +++ b/internal_use/docs/locale/es/LC_MESSAGES/UnmixColorsTutorial.po @@ -1,416 +1,510 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2023, Imaging Platform -# This file is distributed under the same license as the -# cellprofiler-tutorials package. -# FIRST AUTHOR , 2023. -# +# This file is distributed under the same license as the cellprofiler-tutorials package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Beth Cimini, 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials \n" +"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-13 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" -"Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 11:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:1 -msgid "**UnmixColors**" -msgstr "" +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:2 +msgid "UnmixColors module tutorial" +msgstr "Tutorial del módulo UnmixColors" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:3 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:4 msgid "" -"UnmixColors creates separate images per dye stain for histologically " -"stained images." +"The **UnmixColors** module creates separate images per dye stain for " +"histologically stained images." msgstr "" +"El módulo **UnmixColors** crea imágenes separadas por tinción de tinte para " +"imágenes teñidas histológicamente." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:6 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:7 msgid "" "This module creates separate grayscale images from a color image stained " -"with light-absorbing dyes. Dyes are assumed to absorb an amount of light " -"in the red, green and blue channels that increases proportionally in each" -" channel with increasing amounts of stain; the hue does not shift with " +"with light-absorbing dyes. Dyes are assumed to absorb an amount of light in " +"the red, green and blue channels that increases proportionally in each " +"channel with increasing amounts of stain; the hue does not shift with " "increasing staining. The module separates two or more stains, producing " "grayscale images that look similar to fluorescent images and thus can be " -"analyzed similarly. There are several pre-set dye combinations; since the" -" exact dye appearance can vary between users and due to issues such as " +"analyzed similarly. There are several pre-set dye combinations; since the " +"exact dye appearance can vary between users and due to issues such as " "lighting conditions, there is also a custom mode that allows you to " "calibrate how your dyes look in your exact tissue. Some commonly known " -"stains are actually mixes of 2 or more dyes and thus must be specified by" -" all of their individual dye components." -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:19 -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:162 +"stains are actually mixes of 2 or more dyes and thus must be specified by " +"all of their individual dye components." +msgstr "" +"Este módulo crea imágenes separadas en escala de grises a partir de una " +"imagen en color teñida con colorantes que absorben la luz. Se supone que los" +" tintes absorben una cantidad de luz en los canales rojo, verde y azul que " +"aumenta proporcionalmente en cada canal con cantidades crecientes de " +"tinción; el tono no cambia con el aumento de la tinción. El módulo separa " +"dos o más tinciones, produciendo imágenes en escala de grises que tienen un " +"aspecto similar a las imágenes fluorescentes y, por tanto, pueden analizarse" +" de forma similar. Existen varias combinaciones de tinción preestablecidas; " +"dado que el aspecto exacto de la tinción puede variar entre usuarios y " +"debido a cuestiones como las condiciones de iluminación, también existe un " +"modo personalizado que permite calibrar el aspecto de las tinciones en el " +"tejido exacto. Algunas tinciones comúnmente conocidas son en realidad " +"mezclas de 2 o más tintes y, por lo tanto, deben especificarse por todos sus" +" componentes individuales de tinte." + +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:20 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo:" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:21 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:22 msgid "Hematoxylin-Eosin: Hematoxylin + Eosin" -msgstr "" +msgstr "Hematoxilina-Eosina: Hematoxilina + Eosina" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:23 msgid "Giemsa: Methylene Blue + Eosin" -msgstr "" +msgstr "Giemsa: Azul de metileno + Eosina" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:25 msgid "" -"**Note:** Mixes of single color fluorescent images should be unmixed with" -" the **ColortoGray** module." +"**Note:** Mixes of single color fluorescent images should be unmixed with " +"the **ColortoGray** module." msgstr "" +"**Nota:** Las mezclas de imágenes fluorescentes de un solo color deben " +"desmezclarse con el módulo **ColortoGray**." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:28 msgid "**Technical notes:**" -msgstr "" +msgstr "**Notas técnicas" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:30 msgid "" "This module is adapted from the ImageJ plugin, Colour_Deconvolution.java " "written by A.C. Ruifrok, whose paper forms the basis for this code." msgstr "" +"Este módulo está adaptado del plugin de ImageJ, Colour_Deconvolution.java " +"escrito por A.C. Ruifrok, cuyo artículo constituye la base de este código." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:33 msgid "**Goals of this exercise:**" -msgstr "" +msgstr "**Objetivos de este ejercicio:**" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:35 msgid "" -"In this exercise, we will guide you to separate stained samples through " -"the UnmixColors module using reference absorbances and calculate your " -"absorbance in the Custom mode." +"In this exercise, we will guide you to separate stained samples through the " +"UnmixColors module using reference absorbances and calculate your absorbance" +" in the Custom mode." msgstr "" +"En este ejercicio, le guiaremos para separar muestras teñidas a través del " +"módulo UnmixColors utilizando absorbancias de referencia y calcular su " +"absorbancia en el modo Custom." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:39 msgid "**Materials necessary for this exercise:**" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:42 -msgid "Histopathological image of parathyroid adenoma. Hematoxylin and eosin" -msgstr "" +msgstr "**Materiales necesarios para este ejercicio:**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:42 -msgid "stain in a slide." +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:41 +msgid "" +"Histopathological image of parathyroid adenoma. Hematoxylin and eosin : " +"stain in a slide." msgstr "" +"Imagen histopatológica de adenoma de paratiroides. Hematoxilina y eosina: " +"tinción en un portaobjetos." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:44 -msgid "**Example 1:** Parathyroid Adenoma" -msgstr "" +msgid "**Example 1:** Parathyroid Adenoma
" +msgstr "**Ejemplo 1:** Adenoma de paratiroides
" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:46 -msgid "/…/Input/Exampe1Parathyroid_Adenoma.jpg" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:48 -msgid "**Example 2:** Parathyroid Adenoma" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:50 -msgid "/…/Input/Example2Parathyroid_adenoma.jpg" -msgstr "" +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:49 +msgid "**Example 2:** Parathyroid Adenoma
" +msgstr "**Ejemplo 2:** Adenoma de paratiroides
" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:52 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:54 msgid "**Importing data in CellProfiler**" -msgstr "" +msgstr "**Importación de datos en CellProfiler**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:54 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:56 msgid "Highlight the **Images** module." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el módulo **Imágenes**." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:56 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:57 msgid "Drag-and-drop the Example 1 image only into the Images module window." msgstr "" +"Arrastre y suelte sólo la imagen del Ejemplo 1 en la ventana del módulo " +"Imágenes." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:62 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:64 msgid "Highlight the **NameAndType** module." -msgstr "" +msgstr "Resalte el módulo **NombreYTipo**." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:64 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:66 msgid "Assign a name to: All images" -msgstr "" +msgstr "Asignar un nombre a: Todas las imágenes" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:66 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:68 msgid "Select the image type: Color image" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo de imagen: Imagen en color" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:70 -msgid "Assign the images “variable names” that describe the contents in the" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:69 msgid "" -"image. For example, use the name \"HE\" or \"Hematoxylin-Eosin\" or " +"Assign the images “variable names” that describe the contents in the : " +"image. For example, use the name \"HE\" or \"Hematoxylin-Eosin\" or " "something else that will remind you what the image is." msgstr "" +"Asigne a las imágenes “nombres de variables” que describan el contenido de " +"la imagen. Por ejemplo, utilice el nombre \"HE\" o \"Hematoxilina-eosina\" o" +" algo más que le recuerde cuál es la imagen." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:72 -msgid "Hit the \"update\" button to populate" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:78 -msgid "**UnmixColors module:**" -msgstr "" +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:73 +msgid "Hit the **\"update\"** button to populate" +msgstr "Pulsa el botón **\"actualizar\"** para completar" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:80 -msgid "" -"Add the **UnmixColor** module to the pipeline. Double click or right " -"click on the white rectangular area below Groups or click the + button in" -" front of the Adjust modules, this pops up the Add modules window, search" -" the **UnmixColors** module and double click in it." -msgstr "" +msgid "The **UnmixColors module:**" +msgstr "El módulo **UnmixColors:**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:89 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:82 msgid "" -"Using the **UnmixColors** module, try to separate the hematoxylin from " -"the eosin staining in this new example." -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:93 -msgid "Select the input color image: HE (or whatever the name you give for" -msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:93 -msgid "your images in **NamesAndTypes** module)" +"Add the **UnmixColor** module to the pipeline. Double click or right click " +"on the white rectangular area below Groups or click the **+** button in " +"front of the Adjust modules, this pops up the Add modules window, search the" +" **UnmixColors** module and double click in it." msgstr "" +"Agregue el módulo **UnmixColor** al pipeline. Haga doble clic o haga clic " +"derecho en el área rectangular blanca debajo de Grupos o haga clic en el " +"botón **+** frente a Ajustar módulos, esto abrirá la ventana Agregar " +"módulos, busque el módulo **UnmixColors** y haga doble clic en él." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:95 -msgid "Name the output image as Hematoxylin" +msgid "" +"Select the input color image: HE (or whatever the name you give for : your " +"images in **NamesAndTypes** module)" msgstr "" +"Seleccione la imagen en color de entrada: HE (o cualquiera que sea el nombre" +" que le dé: sus imágenes en el módulo **NamesAndTypes**)" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:97 +msgid "Name the output image as Hematoxylin" +msgstr "Nombre la imagen de salida como Hematoxilina" + +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:98 msgid "Choose the Stain as Hematoxylin" -msgstr "" +msgstr "Elija la tinción como Hematoxilina" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:99 msgid "Add another stain" -msgstr "" +msgstr "Añadir otra mancha" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:101 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:100 msgid "Name this new output image as Eosin" -msgstr "" +msgstr "Nombre esta nueva imagen de salida como Eosin" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:103 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:101 msgid "Choose the Stain as Eosin" -msgstr "" +msgstr "Elija la tinción como Eosina" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:105 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:103 msgid "" -"|image1|**Tip: Use the question mark button to learn more or if you have " -"questions.**" +"**Tip: Use the to learn more or " +"if you have questions.**" msgstr "" +"**Consejo: utiliza para obtener " +"más información o si tienes preguntas.**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:112 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:110 msgid "" -"Start Test Mode (left bottom of the window) and Test your **UnmixColor** " -"module pressing the Step button. The result of the **UnmixColors** module" -" should pop-up and show you a Hematoxylin image (Nucleus) and an Eosin " -"image (cytoplasm)." +"Hit the (left bottom " +"of the window) and test your **UnmixColor** module pressing the button. The result of the " +"**UnmixColors** module should pop-up and show you a Hematoxylin image " +"(Nucleus) and an Eosin image (cytoplasm)." msgstr "" +"Presiona el botón " +"(parte inferior izquierda de la ventana) y prueba tu módulo **UnmixColor** " +"presionando el botón . El " +"resultado del módulo **UnmixColors** debería aparecer y mostrarle una imagen" +" de hematoxilina (núcleo) y una imagen de eosina (citoplasma)." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:121 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:118 msgid "" -"**Note:** If there are other cells/components that you also want to " -"separate by color, choose the stain that most closely resembles the color" -" you want. Please note that if you are looking to simply split a color " -"image into red, green and blue components, use the **ColorToGray** module" -" rather than **UnmixColors**. The question mark button to the right of " -"Stain can help you choose the correct Stain." +"**Note:** If there are other cells/components that you also want to separate" +" by color, choose the stain that most closely resembles the color you want. " +"Please note that if you are looking to simply split a color image into red, " +"green and blue components, use the **ColorToGray** module rather than " +"**UnmixColors**. The button to " +"the right of Stain can help you choose the correct Stain." msgstr "" +"**Nota:** Si hay otros células/componentes que también desea separar por " +"color, elija el tinte que más se parezca al color que desea. Tenga en cuenta" +" que si simplemente desea dividir una imagen en color en componentes rojo, " +"verde y azul, utilice el módulo **ColorToGray** en lugar de **UnmixColors**." +" El botón a la derecha de Stain " +"puede ayudarle a elegir el Stain correcto." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:132 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:129 msgid "" -"**Tip: The image tools on the top toolbar may be helpful to see the " -"details on your image/objects:**" +"**Tip: The image tools on the top toolbar may be helpful to see the details " +"on your image/objects:**" msgstr "" +"**Consejo: Las herramientas de imagen de la barra de herramientas superior " +"pueden ser útiles para ver los detalles de tu imagen/objetos:**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:139 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:137 msgid "" "The 1st icon from the left lets you reset the view back to the original " "view." msgstr "" +"El primer icono de la izquierda le permite restablecer la vista original." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:142 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:140 msgid "" "The 2nd and 3rd icons let you step backwards and forwards through any " "changes you made to the view." msgstr "" +"Los iconos 2 y 3 le permiten retroceder y avanzar por los cambios realizados" +" en la vista." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:145 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:143 msgid "" "The 4th icon lets you change the view by moving in any direction in the " "display, by clicking and dragging." msgstr "" +"El 4º icono te permite cambiar la vista moviéndote en cualquier dirección de" +" la pantalla, haciendo clic y arrastrando." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:148 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:146 msgid "" -"The 5th icon lets you change the view by zooming, by dragging and drawing" -" a box to zoom in on." +"The 5th icon lets you change the view by zooming, by dragging and drawing a " +"box to zoom in on." msgstr "" +"El 5º icono te permite cambiar la vista haciendo zoom, arrastrando y " +"dibujando un recuadro para ampliar." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:151 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:149 msgid "Zoom in on the image in order to see the quality of the separation." -msgstr "" +msgstr "Amplíe la imagen para ver la calidad de la separación." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:157 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:156 msgid "" -"Most of the time the Stain settings does a good job with the standard " -"Stain, but If you are not happy with your results you can try different " +"Most of the time the Stain settings does a good job with the standard Stain," +" but If you are not happy with your results you can try different " "combinations of stains to match the structure/color you want to segment " "later." msgstr "" +"La mayoría de las veces los ajustes de Tinte hacen un buen trabajo con el " +"Tinte estándar, pero si no está contento con sus resultados puede probar " +"diferentes combinaciones de tintes para que coincida con la estructura/color" +" que desea segmentar más tarde." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:164 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:161 msgid "" -"Right click the **UnmixColors** module and Duplicate the module in your " -"pipeline." +"For example you can right-click the **UnmixColors** module and Duplicate it " +"in your pipeline." msgstr "" +"Por ejemplo, puede hacer clic derecho en el módulo **UnmixColors** y " +"duplicarlo en su pipeline." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:167 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:163 msgid "" "Change the Hematoxylin stain for Feulgen Stain and the Eosin Stain for " -"Azocarmine. (remember to rename the output images to stay Hematoxylin and" -" Eosin)" +"Azocarmine." msgstr "" +"Cambie la tinción de hematoxilina por tinción de Feulgen y la tinción de " +"eosina por azocarmina." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:171 -msgid "Observe the difference between the first and the second separation." +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:165 +msgid "" +"**(!) Remember to rename the output images to stay Hematoxylin and Eosin**" msgstr "" +"**(!) Recuerde cambiar el nombre de las imágenes de salida para que " +"permanezcan como Hematoxilina y Eosina**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:177 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:167 +msgid "Observe the difference between the first and the second separation." +msgstr "Observa la diferencia entre la primera y la segunda separación." + +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:174 msgid "" "**Now let’s try another example of the same type of tissue and staining " "(Example 2 image):**" msgstr "" +"**Probemos ahora con otro ejemplo del mismo tipo de tejido y tinción (imagen" +" del ejemplo 2):**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:180 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:177 msgid "Please go back to your **Images** Module" -msgstr "" +msgstr "Vuelva a su módulo **Imágenes**." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:182 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:179 msgid "" -"1. Clear the file list (Right click inside the file box -> click in the " +"1\\. Clear the file list (Right click inside the file box -> click in the " "last option Clear File List)" msgstr "" +"1\\. Borre la lista de archivos (haga clic derecho dentro del cuadro de " +"archivos -> haga clic en la última opción Borrar lista de archivos)" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:185 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:182 msgid "Drag and drop the Example 2 image." -msgstr "" +msgstr "Arrastre y suelte la imagen del Ejemplo 2." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:187 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:184 msgid "" "Hit run to run your two **UnmixColors** modules to try to separate the " "hematoxylin from the eosin staining in this new example." msgstr "" +"Pulse run para ejecutar sus dos módulos **UnmixColors** para intentar " +"separar la hematoxilina de la tinción de eosina en este nuevo ejemplo." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:194 -msgid "**Common issue and troubleshooting:**" -msgstr "" +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:193 +msgid "**Common issues and troubleshooting:**" +msgstr "**Problemas comunes y solución de problemas:**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:196 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:195 msgid "" -"Sometimes the same kind of tissue stained in different days or acquired " -"in different illumination conditions will produce different patterns of " +"Sometimes the same kind of tissue stained in different days or acquired in " +"different illumination conditions will produce different patterns of " "absorbance and none of the Stain combinations results in a proper stain " "separation even in slides of similar tissues stained with the same dyes." msgstr "" +"A veces, el mismo tipo de tejido teñido en diferentes días o adquirido en " +"diferentes condiciones de iluminación producirá diferentes patrones de " +"absorbancia y ninguna de las combinaciones de tinción da lugar a una " +"separación adecuada de la tinción, incluso en portaobjetos de tejidos " +"similares teñidos con los mismos colorantes." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:201 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:200 msgid "" -"If this happens, you can try other combinations, or choose the custom " -"Stain option. In this case there are two options, input the RGB " -"absorbance values if known or, far more commonly, estimate it using small" -" cropped image regions where only one of your stains is present (region " -"that contains the color absorbance of interest, purple and pink in this " -"image)." +"If this happens, you can try other combinations, or choose the custom Stain " +"option. In this case there are two options, input the RGB absorbance values " +"if known or, far more commonly, estimate it using small cropped image " +"regions where only one of your stains is present (region that contains the " +"color absorbance of interest, purple and pink in this image)." msgstr "" +"Si esto ocurre, puede probar otras combinaciones, o elegir la opción Mancha " +"personalizada. En este caso hay dos opciones, introducir los valores de " +"absorbancia RGB si se conocen o, lo que es mucho más común, estimarlos " +"utilizando pequeñas regiones recortadas de la imagen en las que sólo está " +"presente una de sus manchas (región que contiene el color de absorbancia de " +"interés, púrpura y rosa en esta imagen)." #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:212 msgid "" -"If you choose the second option, we suggest you make the cropped " -"absorbance images in FIJI. (Open your image in FIJI, zoom in the region " -"of interest and duplicate small regions where only one of your stains is " -"present [in this case, one purple and another pink region] and save these" -" images);" +"If you choose the second option, we suggest you make the cropped absorbance " +"images in FIJI. (Open your image in FIJI, zoom in the region of interest and" +" duplicate small regions where only one of your stains is present \\[in this" +" case, one purple and another pink region\\] and save these images);" msgstr "" +"Si elige la segunda opción, le sugerimos que realice las imágenes de " +"absorbancia recortadas en FIJI. (Abra su imagen en FIJI, amplíe la región de" +" interés y duplique regiones pequeñas donde solo esté presente una de sus " +"manchas \\[en este caso, una región violeta y otra rosa\\] y guarde estas " +"imágenes);" #: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:218 msgid "" "While we encourage you to do this step yourself in FIJI, we do provide " "reference images you can try (UnmixColorsTutorial/CustomReferenceImages/)" msgstr "" +"Aunque te animamos a que realices este paso tú mismo en FIJI, te " +"proporcionamos imágenes de referencia que puedes probar " +"(UnmixColorsTutorial/CustomReferenceImages/)" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:226 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:228 msgid "CellProfiler can then use this to estimate your RGB absorbance." msgstr "" +"CellProfiler puede entonces utilizar esto para estimar su absorbancia RGB." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:228 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:230 msgid "" "Inside the **UnmixColors** module when you choose the **Custom Stain** " "option a new option will appear, the ‘Estimate absorbance from image’ " "button, so you can click on it and choose the purple or pink image to " -"estimate the RGB absorbance. Cell Profiler will automatically calculate " -"the absorbance for you." +"estimate the RGB absorbance. Cell Profiler will automatically calculate the " +"absorbance for you." msgstr "" +"Dentro del módulo **UnmixColors** cuando elija la opción **Custom Stain** " +"aparecerá una nueva opción, el botón 'Estimate absorbance from image', para " +"que pueda hacer clic en él y elegir la imagen púrpura o rosa para estimar la" +" absorbancia RGB. Cell Profiler calculará automáticamente la absorbancia por" +" usted." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:234 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:236 msgid "" -"After Estimate both Stains you can now test the color separation using " -"the Test Mode." +"After estimating both Stains you can now test the color separation using the" +" Test Mode." msgstr "" +"Después de estimar ambas manchas, ahora puede probar la separación de " +"colores usando el modo de prueba." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:241 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:244 msgid "" -"**Note:** If the resulting image doesn’t match your expectation you can " -"try again using other regions to estimate your RGB absorbance." +"**Note:** If the resulting image doesn’t match your expectation you can try " +"again using other regions to estimate your RGB absorbance." msgstr "" +"**Nota:** Si la imagen resultante no coincide con sus expectativas puede " +"intentarlo de nuevo utilizando otras regiones para estimar su absorbancia " +"RGB." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:244 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:247 msgid "**Congratulations, you finished the Unmix Colors Tutorial.**" -msgstr "" +msgstr "**Felicitaciones, terminaste el Tutorial de Desmezclar Colores." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:246 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:249 msgid "**References:**" -msgstr "" +msgstr "**Referencias:**" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:248 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:251 msgid "" -"https://cellprofiler-" -"manual.s3.amazonaws.com/CellProfiler-4.2.1/modules/imageprocessing.html" +"" msgstr "" +"" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:250 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:253 msgid "" -"Ruifrok AC, Johnston DA. (2001) “Quantification of histochemical staining" -" by color deconvolution.” Analytical & Quantitative Cytology & Histology," -" 23: 291-299." +"Ruifrok AC, Johnston DA. (2001) “Quantification of histochemical staining by" +" color deconvolution.” Analytical & Quantitative Cytology & Histology, 23: " +"291-299." msgstr "" +"Ruifrok AC, Johnston DA. (2001) \"Quantification of histochemical staining " +"by color deconvolution\". Analytical & Quantitative Cytology & " +"Histology, 23: 291-299." -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:254 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:257 msgid "**Images sources:**" -msgstr "" +msgstr "**Fuentes de las imágenes" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:256 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:259 msgid "" -"Example 1: Parathyroid Adenoma 6 by euthman.jpg (`CC 2.0 " -"`__, 1148 x 765 pixels, " -"file size: 441 KB, https://www.flickr.com/photos/euthman/4703621316/in" -"/photolist-8aDhKf)" +"**Example 1**: Parathyroid Adenoma 6 by euthman.jpg ([CC " +"2.0](https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/), 1148 x 765 pixels, file " +"size: 441 KB, " +")" msgstr "" +"**Ejemplo 1**: Adenoma de paratiroides 6 por euthman.jpg ([CC " +"2.0](https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/), 1148 x 765 píxeles, " +"tamaño de archivo: 441 KB, " +")" -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:261 +#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:264 msgid "" -"Example 2: Parathyroid_adenoma_histopathology_(2).jpg ‎(`CC 3.0-SA " -"`__, 600 × 452 " +"**Example 2**: Parathyroid_adenoma_histopathology\\_(2).jpg ‎([CC " +"3.0-SA](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en), 600 × 452 " "pixels, file size: 172 KB, " -"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Parathyroid_adenoma_histopathology_(2).jpg)" +")" msgstr "" - -#: ../../source/UnmixColorsTutorial/UnmixColorsTutorial.md:266 -msgid "image1" -msgstr "" - +"**Ejemplo 2**: Histopatología_adenoma_paratiroidea\\_(2).jpg ‎([CC " +"3.0-SA](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en), 600 × 452 " +"píxeles, Tamaño del archivo: 172 KB, " +")"