• What do you need to know about Translations?
  • Want to contribute?
  • FAQ:
  • Q: My language is not listed in the available ones, what can I do?
  • Q: What are the %1, %2, %3 etc. in translation strings about?
  • Q: What does the & characters in translations stand for?
  • Q: What are the ⏎ symbols in translations?
  • Q: Which "You" should I go for? My language differs between informal and formal "You"!
  • Q: How to deal with diverse gender identities in messages?
  • Q: How to add plural forms of a string
  • Q: I don't know how to use the interface and the Web Editor in the browser...
  • Q: I want to get notified about source file updates etc. to adjust my translation strings as soon as possible.
  • Q: How can I test my translation?
  • Q: I'm stuck with translations and need visual support to go on!
  • Q: How can I experience the most recent strings in the client?