You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
No primeiro exemplo, o derivado em -uera é traduzido como oração relativa, no segundo, como adjetivo.
Devemos decidir por uma análise unificada para todos esses derivados de verbos, levando em conta a estrutura da LGA e não apenas a tradução para o português.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Segundo Avila (2021, p. 824), esse sufixo forma substantivos ou adjetivos quando se adjunge a bases verbais, substantivos e adjetivos. Anexa-se a também a verbos conjugados, mantendo a categoria da base:
Tasiwa i katú reté, ma supí ti upuruwera. [...] (Costa, 165, adap.) - A formiga era muito boa, mas de fato não costumava emprestar. [...]
@juliana-gurgel e @dominickmaia, em Navarro (2011, p. 97-98), temos:
No primeiro exemplo, o derivado em -uera é traduzido como oração relativa, no segundo, como adjetivo.
Devemos decidir por uma análise unificada para todos esses derivados de verbos, levando em conta a estrutura da LGA e não apenas a tradução para o português.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: