Skip to content
Browse files

first commit

  • Loading branch information...
0 parents commit b1f30798004f3d23648d674e47b5e45decf893ee DOOMer committed Sep 14, 2010
Showing with 14,150 additions and 0 deletions.
  1. +208 −0 CMakeLists.txt
  2. +70 −0 docs/ChangeLog.txt
  3. +351 −0 docs/LICENSE.txt
  4. +73 −0 docs/README.txt
  5. +142 −0 docs/html/default.css
  6. +327 −0 docs/html/en/index.html
  7. +320 −0 docs/html/pt_BR/index.html
  8. +365 −0 docs/html/ru/index.html
  9. BIN img/logo.png
  10. BIN img/screengrab.png
  11. BIN img/trayicon.png
  12. +576 −0 localize/screengrab_de_DE.ts
  13. +576 −0 localize/screengrab_pt_BR.ts
  14. +576 −0 localize/screengrab_ru.ts
  15. +576 −0 localize/screengrab_uk_UA.ts
  16. +14 −0 screengrab.desktop
  17. BIN screengrab.ico
  18. +6 −0 screengrab.qrc
  19. +1 −0 screengrab.rc
  20. +36 −0 src/3rdparty/qxt/CMakeLists.txt
  21. +89 −0 src/3rdparty/qxt/LICENSE
  22. +2 −0 src/3rdparty/qxt/include/QxtGui/QxtGlobalShortcut
  23. +241 −0 src/3rdparty/qxt/src/core/qxtglobal.cpp
  24. +207 −0 src/3rdparty/qxt/src/core/qxtglobal.h
  25. +191 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut.cpp
  26. +191 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut.cpp~
  27. +59 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut.h
  28. +59 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut.h~
  29. +207 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut_mac.cpp
  30. +63 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut_p.h
  31. +214 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut_win.cpp
  32. +115 −0 src/3rdparty/qxt/src/gui/qxtglobalshortcut_x11.cpp
  33. +204 −0 src/common/netwm/netwm.cpp
  34. +94 −0 src/common/netwm/netwm.h
  35. +23 −0 src/common/qkeysequencewidget/CMakeLists.txt
  36. BIN src/common/qkeysequencewidget/img/delete_32.png
  37. +7 −0 src/common/qkeysequencewidget/qkeysequencewidget.pri
  38. +5 −0 src/common/qkeysequencewidget/qkeysequencewidget.qrc
  39. +590 −0 src/common/qkeysequencewidget/src/qkeysequencewidget.cpp
  40. +122 −0 src/common/qkeysequencewidget/src/qkeysequencewidget.h
  41. +123 −0 src/common/qkeysequencewidget/src/qkeysequencewidget_p.h
  42. +16 −0 src/common/singleapp/CMakeLists.txt
  43. +105 −0 src/common/singleapp/singleapp.cpp
  44. +52 −0 src/common/singleapp/singleapp.h
  45. +117 −0 src/core/cmdline.cpp
  46. +64 −0 src/core/cmdline.h
  47. +524 −0 src/core/config.cpp
  48. +535 −0 src/core/config.cpp~
  49. +223 −0 src/core/config.h
  50. +183 −0 src/core/regionselect.cpp
  51. +65 −0 src/core/regionselect.h
  52. +424 −0 src/core/screengrab.cpp
  53. +424 −0 src/core/screengrab.cpp~
  54. +99 −0 src/core/screengrab.h
  55. +99 −0 src/core/screengrab.h~
  56. +138 −0 src/core/shortcutmanager.cpp
  57. +65 −0 src/core/shortcutmanager.h
  58. +88 −0 src/main.cpp
  59. +88 −0 src/main.cpp~
  60. +6 −0 src/screengrab.qrc
  61. +150 −0 src/ui/about.cpp
  62. +149 −0 src/ui/about.cpp~
  63. +58 −0 src/ui/about.h
  64. +58 −0 src/ui/about.h~
  65. +154 −0 src/ui/aboutwidget.ui
  66. +424 −0 src/ui/configwidget.cpp
  67. +71 −0 src/ui/configwidget.h
  68. +630 −0 src/ui/configwidget.ui
  69. +749 −0 src/ui/mainwindow.cpp
  70. +747 −0 src/ui/mainwindow.cpp~
  71. +122 −0 src/ui/mainwindow.h
  72. +122 −0 src/ui/mainwindow.h~
  73. +378 −0 src/ui/mainwindow.ui
208 CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,208 @@
+cmake_minimum_required( VERSION 2.6 )
+
+# set project's name
+project( screengrab )
+
+message(STATUS "System: " ${CMAKE_HOST_SYSTEM_NAME} " " ${CMAKE_HOST_SYSTEM_VERSION})
+message(STATUS "Processor: " ${CMAKE_HOST_SYSTEM_PROCESSOR})
+
+find_package( Qt4 REQUIRED COMPONENTS QtCore QtGui QtNetwork)
+include( "${QT_USE_FILE}" )
+
+# add version define
+set(SCREENGRAB_VERSION "0.9-dev")
+set(SCREENGRAB_VERSION_DEV "0.8.84")
+
+if(SCREENGRAB_VERSION_DEV)
+ set(VERSION "${SCREENGRAB_VERSION} (${SCREENGRAB_VERSION_DEV})")
+elseif(NOT SCREENGRAB_VERSION_DEV)
+ set(VERSION ${SCREENGRAB_VERSION})
+endif(SCREENGRAB_VERSION_DEV)
+
+add_definitions( -DVERSION="${VERSION}")
+message(STATUS "Version: " ${VERSION})
+#${CMAKE_SYSTEM_NAME} [${CMAKE_HOST_SYSTEM_PROCESSOR}]" )
+
+#message(STATUS "Use qmake: " ${QT_QMAKE_EXECUTABLE})
+# ------ build type ------------------------
+
+if (NOT CMAKE_BUILD_TYPE)
+ set(CMAKE_BUILD_TYPE Release CACHE STRING
+ "Choose the type of build, options are: None Debug Release RelWithDebInfo MinSizeRel."
+ FORCE)
+endif(NOT CMAKE_BUILD_TYPE)
+if(${CMAKE_BUILD_TYPE} MATCHES "Release")
+ add_definitions(-DNDEBUG)
+ add_definitions(-DQT_NO_DEBUG_OUTPUT)
+ add_definitions("-O2")
+endif(${CMAKE_BUILD_TYPE} MATCHES "Release")
+message(STATUS "Build type: " ${CMAKE_BUILD_TYPE})
+
+set(CMAKE_CXX_FLAGS "-Wnon-virtual-dtor -Woverloaded-virtual -Wall")
+# ------ install prefix --------------------------
+
+set(CMAKE_INSTALL_PREFIX "/usr")
+
+add_definitions( -DPREFIX="${CMAKE_INSTALL_PREFIX}")
+
+message(STATUS "Install prefix: " ${CMAKE_INSTALL_PREFIX})
+
+#------- qtsingleapplication --------
+add_subdirectory("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/common/qkeysequencewidget/")
+add_subdirectory("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/common/singleapp/")
+add_subdirectory("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/3rdparty/qxt/")
+
+include_directories("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/common/singleapp")
+include_directories("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/common/qkeysequencewidget/src")
+include_directories("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/3rdparty/qxt/include/")
+
+# build QxtGui
+add_definitions(-DBUILD_QXT_GUI)
+#------- sources --------
+
+# with SET() command you can change variables or define new ones
+# here we define SAMPLE_SRCS variable that contains a list of all .cpp files
+# note that we don't need \ at the end of line
+set(SCREENGRAB_SRC
+ src/main.cpp
+ src/core/screengrab.cpp
+ src/core/config.cpp
+ src/core/regionselect.cpp
+ src/core/cmdline.cpp
+ src/core/shortcutmanager.cpp
+ src/ui/configwidget.cpp
+ src/ui/about.cpp
+ src/ui/mainwindow.cpp
+)
+
+if(UNIX AND NOT APPLE)
+ set(SCREENGRAB_SRC ${SCREENGRAB_SRC} src/common/netwm/netwm.cpp)
+endif(UNIX AND NOT APPLE)
+
+if(WIN32)
+ set(WIN_RC screengrab.rc)
+endif(WIN32)
+
+# set headers to moc
+set(SCREENGRAB_MOC
+ src/core/screengrab.h
+ src/ui/configwidget.h
+ src/ui/about.h
+ src/ui/mainwindow.h
+)
+
+# set headers to moc
+set(SCREENGRAB_UI
+ src/ui/configwidget.ui
+ src/ui/aboutwidget.ui
+ src/ui/mainwindow.ui
+)
+
+# documentation files
+set(DOCS
+ ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/docs/ChangeLog.txt
+ ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/docs/LICENSE.txt
+ ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/docs/README.txt
+)
+
+# include headers produced by uic in our code
+# (CMAKE_BINARY_DIR holds a path to the build directory, while INCLUDE_DIRECTORIES() works just like INCLUDEPATH from qmake)
+
+# Qt resource file
+set( SCREENGRAB_QRC ./screengrab.qrc )
+
+
+include_directories("${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}")
+include_directories("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}")
+
+
+ # this will run uic on .ui files:
+qt4_wrap_ui(SCREENGRAB_UI_H ${SCREENGRAB_UI} )
+
+# genereate moc headers
+qt4_wrap_cpp(SCREENGRAB_MOC_CPP ${SCREENGRAB_MOC} )
+
+# genereating resource cpp
+qt4_add_resources( QRC_SOURCES ${SCREENGRAB_QRC} )
+
+
+#------- find lrelease & create qms ------------
+
+# find lrelease binary
+if(NOT QT_LRELEASE_EXECUTABLE)
+find_program(QT_LRELEASE_EXECUTABLE
+ NAMES lrelease
+ PATHS ${QT_BINARY_DIR}
+ NO_DEFAULT_PATH
+)
+endif(NOT QT_LRELEASE_EXECUTABLE)
+
+# debian hack
+if(EXISTS ${QT_BINARY_DIR}/lrelease-qt4)
+set(QT_LRELEASE_EXECUTABLE ${QT_BINARY_DIR}/lrelease-qt4)
+endif(EXISTS ${QT_BINARY_DIR}/lrelease-qt4)
+
+if(QT_LRELEASE_EXECUTABLE)
+message(STATUS "Found lrelease executable: " ${QT_LRELEASE_EXECUTABLE})
+message(STATUS "Generating localize ...")
+execute_process(COMMAND find ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/localize -name *.ts COMMAND xargs ${QT_LRELEASE_EXECUTABLE} -silent)
+else(QT_LRELEASE_EXECUTABLE)
+message(FATAL_ERROR "Could NOT find lrelease executable")
+endif(QT_LRELEASE_EXECUTABLE)
+
+#------- add icon & trmove console in win32 (mingw) ----------
+
+if(WIN32)
+ if(NOT MSVC)
+
+ find_program(WINDRES
+ NAMES windres.exe
+ PATHS ${PATH}
+ NO_DEFAULT_PATH
+ )
+
+ add_custom_command( OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/screengrabrc.o
+ COMMAND ${WINDRES} -I${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} -i${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/screengrab.rc
+ -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/screengrabrc.o )
+
+ set(SCREENGRAB_SRC ${SCREENGRAB_SRC} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/screengrabrc.o)
+ endif(NOT MSVC)
+endif(WIN32)
+
+
+#------- build executable from sources ----------
+add_executable( screengrab ${SCREENGRAB_SRC} ${SCREENGRAB_MOC_CPP} ${SCREENGRAB_UI_H} ${QRC_SOURCES} )
+
+
+target_link_libraries( screengrab qkeysequencewidget singleapp qxt ${QT_LIBRARIES} )
+
+
+if(WIN32)
+ if(NOT MSVC)
+
+ set(CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS ${CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS} "-mwindows")
+
+ endif(NOT MSVC)
+endif(WIN32)
+
+#installs unix
+if(UNIX AND NOT APPLE)
+#INSTALL_TARGETS(/bin screengrab)
+ INSTALL(TARGETS screengrab RUNTIME DESTINATION bin)
+
+ # install txt docs
+ INSTALL(FILES ${DOCS} DESTINATION share/doc/screengrab)
+ # install html docs
+ INSTALL(DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/docs/html/" DESTINATION share/doc/screengrab/html)
+
+ # install desktop files
+ INSTALL(FILES "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/screengrab.desktop" DESTINATION share/applications)
+
+ # install pixmap
+ INSTALL(FILES "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/img/screengrab.png" DESTINATION share/pixmaps)
+
+ # istall localize
+# FILE(GLOB qm "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/localize/*.qm")
+# INSTALL(FILES ${qm} DESTINATION share/screengrab/localize)
+ INSTALL(DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/localize/" DESTINATION share/screengrab/localize FILES_MATCHING PATTERN "*.qm")
+endif(UNIX AND NOT APPLE)
70 docs/ChangeLog.txt
@@ -0,0 +1,70 @@
+0.8.1
+ * [Linux] fixed incorrect select default saving format in KDE 4.4.x save file dialog
+ * add de_DE translation
+0.8
+ * add command line parametrs for grab modes (fullscren, active window, selection area)
+ * add BMP support
+ * add pt_BR translation
+ * add automaticaly hiding main window on grab process
+ * {linux] fixed grab active window screenshot without decorations
+ * [linux] add option "no window decoration"
+ * add shortcuts for main window buttons
+
+0.6.2 [Linux only]
+ * fixed non-translated tray menu (closed issue #7)
+
+0.6.1 [Linux only]
+ * fixed incorretc detect system language in some Linux distro
+
+0.6
+ * default value of hiding main wnd changed to true.
+ * add input template for insering date-time in saved filename
+ * add zoom around mouse cursor in area selection mode
+ * small modified configuraion dialog
+ * add html help info (eng & rus)
+
+0.5
+ * add instering date|time in saving filename [optional]
+ * add auto saving screens in grabbing process [option]
+ * add change time of display tray messages [1 - 10 src]
+ * add help info
+ * add tool tips fo ui elements
+ * small fixes config file syntax
+
+v0.4
+ * add grabbing selection screen area
+ * add copying into clipboard
+ * add saving size of main window on exit [default is turned off]
+ * decreased in 2 times the volume occupied by the memory at startup
+ * [win32] fixed bug with place screengrab.ini
+ * change structure of some source code
+ * change buttons tab order of main window
+ * new application icon
+ * some fixes
+
+v0.3.1
+ * fixed bug with non-displayed main window icon
+
+v0.3
+ * main window now based on ui-file (remaked UI)
+ * add grabbing active window
+ * add option for allowing multiple copies of app
+ * add option for select between minimizing in tray and closing (by close window button)
+
+v0.2
+ * add JPEG support
+ * add options dialog.
+ * add settings for default saving dir, filename and image format.
+ * add saving options into INI-file.
+ * add i18n support and Russian localiaztion.
+ * some fixes and changes in code.
+ * Windows version now avalible as installer
+
+v0.1
+ * first public version.
+ * add system tray icon and menu.
+ * add hiding in systray.
+ * add blocking second instance application.
+
+v0.0.3
+ - first worked build.
351 docs/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,351 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+In addition, as a special exception, permission is given to link the
+code of its release with the OpenSSL project's "OpenSSL" library (or
+modified versions of it that use the same license as the "OpenSSL"
+library), and distribute the linked executables. You must comply with the GNU
+General Public License version 2 or the GNU General Public License version 3
+in all respects for all of the code used other than the "OpenSSL" code. If
+you modify this file, you may extend this exception to your version of the
+file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so,
+delete this exception statement from your version of this file.
73 docs/README.txt
@@ -0,0 +1,73 @@
+ScreenGrab readme file
+version 0.9
+
+ScreenGrab - program geting screenshots working in Linux and Windows. The program uses Qt and is independent of any desktop environment.
+
+INSTALL
+-------
+Windows:
+1. Run screengrab-0.9-win32.exe, and follow setup wizzard.
+2. Run SWcreenGrab into Start Menu
+4. Enhoy =)
+
+Linux
+0. Install qt package from our Linux disto repos.
+1. Unpack screengrab-0.9.tar.gz)
+ into same directory.
+2. Run cmake from directory with CMakeLists.txt and make.
+ After this run make install (as root) to installing.
+3. Run screengrab.
+4. Enhoy =)
+
+USAGE
+-----
+
+ It is a very simple =)
+On first run application get current state of your desktop. Preview screen displays into main window.
+
+Buttons on main window:
+ "New Screen" - take new screenshot .
+ "Save Screen" - write getting screenshtit on hard disk (in PNG or JPEG format).
+ "Copy Screen" - copy screen into clipboard.
+ "Options" - show program options window.
+ "Help" -- display help information
+ "Information" - display information about ScreenGrab , developer and license.
+ "Quit" - Exit program.
+
+Other main window options:
+ "Type" - type of grabbing [full sacreen, active window or selection area].
+ "Delay" - delay in seconds before grab screen.
+
+This buttons is a duplicate into systemtray menu.
+
+Settings:
+ "Default directory" - default directory for save screenshots.
+ - in Linux is a user home dir,
+ - in Windows is a userprofile settings dir.
+ "Default filename" - name of saved file by default.
+ "Format" - default saving image format.
+ "Format" - grab active window without decoraytions (Linux only)
+ "Insert DateTime in filename" - insetring date and time in saving filename.
+ "Autosave screen" -- automaticaly saving screenshot in grab process.
+ "Tray messages" - mode of displays tray messages 9on grab|save events.
+ "Time of display tray messages" -- time within which notices are displayed.
+ "Save window size on exit" - saving current size of main window at the exit.
+ Restoring saved window size if you rerun the application
+ "Close in tray" - minimize main window in tray by click on close window button.
+ "Allow multiple copies" - allow run multiple copies of ScreenGrab.
+
+Application cam be hiden into system tray, and managed through the contxt menu from system tray.
+
+Command Line parameters:
+ --fullscreen - get desktop screenshot [default]
+ --active - get active window screenshot
+ --region - get screenshots of desktop selection area
+
+LICENSE
+-------
+
+Screengrab is licensed under the GPL v2. See file LICENSE for more information
+
+--------
+ Copyright (c) 2009, Artem 'DOOMer' Galichkin
+
142 docs/html/default.css
@@ -0,0 +1,142 @@
+/** BASIC */
+
+body {
+ text-align: justify;
+ font-family: Georgia, "Times New Roman", Times, serif;
+ color: #333333;
+}
+
+h1, h2, h3 {
+ text-transform: lowercase;
+ color: #000099;
+}
+
+ul {
+ margin-left: 0px;
+ padding-left: 1em;
+ list-style-position: inside;
+}
+
+a {
+ color: #000099;
+}
+
+a:hover {
+ text-decoration: none;
+ color: #990000;
+}
+
+/** HEADER */
+
+#header {
+ width: 1000px;
+ height: 60px;
+ margin: 0px auto;
+}
+
+#header #version {
+/* width: 1000px;
+ height: 60px;
+ margin: 0px auto; */
+ font-weight: bolder;
+ float: left;
+ margin: 0px;
+ padding: 35px 0px 0px 10px;
+}
+
+
+#header h1 {
+ float: left;
+ margin: 0px;
+ padding: 20px 0px 0px 0px;
+}
+
+#header h2 {
+ float: right;
+ margin: 0px;
+ padding: 27px 0px 0px 0px;
+}
+
+
+/** MENU */
+
+#menu {
+ width: 1000px;
+ height: 1.5em;
+ margin: 0px auto;
+ border: 1px solid #000099;
+}
+
+#menu ul {
+ margin: 0px;
+ padding: 0px;
+ list-style: none;
+ float:right;
+}
+
+#menu li {
+ display: inline;
+}
+
+#menu a {
+ display: block;
+ float: left;
+ padding: 3px 10px;
+ border-right: 1px solid #000099;
+ text-decoration: none;
+}
+
+#menu a:hover {
+ background: #000099;
+ color: #FFFFFF;
+}
+
+/** CONTENT */
+
+#content {
+ width: 1000px;
+ margin: 0px auto;
+}
+
+#content h2 {
+ font-weight: normal;
+}
+
+h2 a {
+ font-size: 60%;
+ font-weight: lighter;
+}
+
+#left {
+ float: left;
+ width: 780px;
+}
+
+#left #center{
+ text-align:center;
+}
+
+#right {
+ float: right;
+ width: 200px;
+}
+
+#right h2{
+ text-align: right;
+}
+
+/** FOOTER */
+
+#footer {
+ clear: both;
+ width: 980px;
+ margin: 0px auto;
+ padding: 5px 10px;
+ border: 1px solid #000099;
+}
+
+#footer p {
+ margin: 0px;
+ padding: 0px;
+ font-size: x-small;
+}
327 docs/html/en/index.html
@@ -0,0 +1,327 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>ScreenGrab -- программа для быстрого создания скриншотов</title>
+<link href="../default.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
+</head>
+<body>
+<a name='main'></a>
+<div id="header">
+ <h1>ScreenGrab</h1> <div id="version">version 0.9</div>
+ <!--<h2>By DOOMer</h2>-->
+</div>
+<div id="menu">
+ <ul>
+ <li><a href="#main">Description</a></li>
+ <li><a href="#usage">Usage</a></li>
+ <li><a href="#license">License</a></li>
+ <li><a href="#versions">Version history</a></li>
+ </ul>
+</div>
+<div id="content">
+ <div id="left">
+ <h2>ScreenGrab - fast creation of screenshots</h2>
+ <p>
+This is a crossplatform application designed to quickly get screenshots
+ScreenGrab created using the Qt Framework, thanks which the program can work in the
+Microsoft Windows and GNU/Linux.
+ </p>
+ <p>
+ Main features:
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Working in Windows & Linux</li>
+ <li>Get desktop screenshots</li>
+ <li>Get active window screenshots</li>
+ <li>Get secreenshots of desktop selection area</li>
+ <li>Copy screenshot to clipboard</li>
+ <li>Saving your image files in formats PNG
+or JPEG or BMP</li>
+ <li>Ability to set delay in getting screenshots
+(from 1 to 90 seconds)</li>
+ <li>Hiding the main window (with recovery)
+ScreenGrab at the time of the screenshot</li>
+
+ <li>Ability to minimize application to system tray, and
+control via context menu</li>
+ <li>Auto-save screenshot when received</li>
+ <li>Ability to insert the current date and time in filename and save</li>
+ </ul>
+
+<a name='usage'></a>
+
+ <h2>Usage <a href='#main'>To start page</a></h2>
+ <p>
+ It is a very simple.
+ </p>
+ <p>
+ On first run application get current state of your desktop.
+ Preview screen displays into main window.
+
+All management of the program can be implemented
+kotekstnoe a button or menu in the notification area of the desktop.
+ </p>
+ <p>
+ Buttons on main window:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>New Screen</b> [Ctrl+N] -- take new screenshot</li>
+ <li><b>Save Screen</b> [Ctrl+S] -- write getting screenshtit
+ on hard disk (in PNG or JPEG format).</li>
+<li><b>Copy Screen</b> [Ctrl+C] -- copy screen to clipboard.</li>
+ <li><b>Optionsи</b> [Ctrl+O] -- show program options window.</li>
+ <li><b>Help</b> [Ctrl+H] -- display help information.</li>
+ <li><b>Information</b> [Ctrl+I] -- display information about ScreenGrab,
+ developer and license.</li>
+ <li><b>Quit</b> [Ctrl+Q] -- Exit program</li>
+ </ul>
+ <p>
+ This buttons is a duplicate into systemtray menu.
+ </p>
+ <p>
+ Additional controls, located in main window.
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Delay</b> -- delay in seconds before grab screen.</li>
+ <li><b>Type</b> -- type of grabbing [full sacreen
+or active window]. </li>
+ </ul>
+ <p>
+ Settings:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Default directory</b> -- default directory for save screenshots</li>
+ <li><b>Default filename</b> -- name of saved file by default.</li>
+ <li><b>Format</b> -- default saving image format (you can select other format in saving)</li>
+<li><b>Format</b> -- grab screenshot of active window without window decorations</li>
+ <li><b>Insert DateTime in filename</b> -- insetring date and time in saving filename
+<br />
+<br />These expressions may be used for the date part of the format string::
+<br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Выражение</th><th>Output</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="odd"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr>
+</table>
+<br />
+<br />These expressions may be used for the time part of the format string:
+<br /><br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Выражение</th><th>Output</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr>
+</table>
+<br />
+ </li>
+ <li><b>Autosave screen</b> -- automaticaly saving
+screenshot in grab process</li>
+ <li><b>Tray messages</b> -- mode of displays tray messages 9on grab|save events. Can be "none"
+or "if hiden" or "always"</li>
+ <li><b>Time of display tray messages</b> -- time within which notices are displayed </li>
+ <li><b>Save window size on exit</b> -- saving current size of main window
+at the exit (and restore at next run)</li>
+ <li><b>Close in tray</b> -- minimize main window in tray
+by click on close window button.</li>
+ <li><b>Allow multiple copies</b> -- allow run multiple copies of ScreenGrab.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Command line parameters:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>--fullscreen</b> -- set fullscreen mode [default].
+ <li><b>--active</b> -- set active window mode.
+ <li><b>--region</b> -- set screen region select mode.
+ <li><b>--version</b> -- display version information {linux only].
+ <li><b>--help</b> -- display command line parameters information {linux only].
+ </ul>
+
+<a name='license'></a>
+
+ <h2>License <a href='#main'>To start page</a></h2>
+<p>
+ <strong>Copyright:</strong>
+</p>
+<p>
+ Artem 'DOOMer' Galichkin <a href=mailto:doomer3d@gmail.com>doomer3d@gmail.com</a>
+</p>
+<p>
+<strong>License:</strong>
+</p>
+<p>
+ ScreenGrab is a freeware licensed by <a href=http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
+ target=_blank>GNU General Public License version 2</a>
+</p>
+<p>
+ <strong>Thanks to:</strong>:
+</p>
+
+<p>
+ <strong>Translarors:</strong>
+</p>
+<ul>
+ <li><strong>Márcio Moraes</strong><br>
+Brazilian Portuguese translation</strong> </li>
+</ul>
+<p>
+ <strong>Beta-testers:</strong>
+</p>
+<ul>
+ <li><strong>Alexantia</strong> </li>
+ <li><strong>iNight</strong> </li>
+</ul>
+
+<p>
+And all those who use ScreenGrab :)
+</p>
+<a name='versions'></a>
+ <h2>Version history <a href='#main'>В начало</a></h2>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.8:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>add command line parametrs
+ for grab modes (fullscren, active window, selection area). </li>
+ <li>add BMP support. </li>
+ <li>add Brazilian Portuguese translation. </li>
+ <li>add automaticaly hiding main window on grab process. </li>
+ <li>{linux] fixed grab active window screenshot without decorations. </li>
+ <li>[linux] add option "no window decoration". </li>
+ <li>add shortcuts for main window buttons. </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.6.2 [Linux only]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>fixed non-translated tray menu (closed issue #7). </li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Version 0.6.1 [Linux only]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>fixed incorrect detect system language in some Linux distro. </li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Version 0.6:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>default value of hiding main wnd changed to true. </li>
+ <li>add input template for insering date-time in saved filename.</li>
+ <li>add zoom around mouse cursor in area selection mode.</li>
+ <li>small modified configuraion dialog.</li>
+ <li>add html help info (eng & rus).</li>
+ </ul>
+
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.5:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>add instering date|time in saving filename [optional]. </li>
+ <li>add auto saving screens in grabbing process [option].</li>
+ <li>add change time of display tray messages [1 - 10 src].</li>
+ <li>add help info.</li>
+ <li>add tool tips fo ui elements.</li>
+ <li>small fixes config file syntax.</li>
+
+ </ul>
+
+
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.4:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>add grabbing selection screen area. </li>
+ <li>add copying into clipboard.</li>
+ <li>add saving size of main window on exit [default is turned off].</li>
+ <li>decreased in 2 times the volume occupied by the memory at startup.</li>
+ <li>[win32] fixed bug with place screengrab.ini.</li>
+ <li>change structure of some source code (work with config data).</li>
+ <li>change buttons tab order of main window.</li>
+ <li>new application icon.</li>
+ <li>some fixes.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.3.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>fixed bug with non-displayed main window icon </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>main window now based on ui-file (remaked UI). </li>
+ <li>add grabbing active window.</li>
+ <li>add option for allowing multiple copies of ScreenGrab.</li>
+ <li>add option for select between minimizing in tray and closing
+ (by close window button).</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.2:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>add JPEG support.</li>
+ <li>add options dialog.</li>
+ <li>add settings for default saving dir, filename and image format. </li>
+ <li>add saving options into INI-file.</li>
+ <li>add i18n support and Russian localiaztion.</li>
+ <li>some fixes and changes in code.</li>
+ <li>now avalible as installer (Windows) and deb packages (ubuntu 9.04).</li>
+ </ul>
+ <p>x
+ <strong>Version 0.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>first public version.</li>
+ <li>add system tray icon and menu.</li>
+ <li>add hiding in systray. </li>
+ <li>add blocking second instance application.</li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Version 0.0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>first worked build with minimal features.</li>
+ </ul>
+
+ </div>
+
+
+</div>
+<div id="footer">
+ <p>Copyright &copy; 2009 - 2010, <a href="http://mapper.ru/" class="link1">DOOMer</a></p>
+</div>
+</body>
+</html>
320 docs/html/pt_BR/index.html
@@ -0,0 +1,320 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>ScreenGrab -- programa para captura rápida de imagens</title>
+<link href="../default.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
+</head>
+<body>
+<a name='main'></a>
+<div id="header">
+ <h1>ScreenGrab</h1> <div id="version">versão 0.9</div>
+ <!--<h2>By DOOMer</h2>-->
+</div>
+<div id="menu">
+ <ul>
+ <li><a href="#main">Descrição</a></li>
+ <li><a href="#usage">Uso</a></li>
+ <li><a href="#license">Licença</a></li>
+ <li><a href="#versions">Histórico das versões</a></li>
+ </ul>
+</div>
+<div id="content">
+ <div id="left">
+ <h2>ScreenGrab - rápida criação de capturas de telas</h2>
+ <p>
+Esta é uma aplicação multi-plataforma projetada para obter rapidamente capturas de telas.
+ScreenGrab foi criado usando o Framework Qt, graças a qual o programa pode trabalhar no
+Microsoft Windows e GNU/Linux.
+ </p>
+ <p>
+ Principais características:
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Funciona no Windows & Linux</li>
+ <li>Obtem captura de telas do desktop</li>
+ <li>Obtem captura de tela da janela ativa</li>
+ <li>Obtem captura de tela de uma região do desktop</li>
+ <li>Copia a captura de tela para a área de transferência</li>
+ <li>Salva seus arquivos de imagens no formato PNG
+ou JPEG ou BMP</li>
+ <li>Habilidade em definir atraso ao obter as capturas de telas
+(de 1 até 90 segundos)</li>
+ <li>Ocultando a janela principal (com recuperação) do
+ScreenGrab no momento da captura de tela</li>
+
+ <li>Habilidade para minimizar o programa para a área de notificação do sistema, e
+controlá-lo via menu de contexto</li>
+ <li>Salvar automaticamente captura de tela ao ser recebido</li>
+ <li>Habilidade de inserir data e hora no nome do arquivo e salvar</li>
+ </ul>
+
+<a name='usage'></a>
+
+ <h2>Uso <a href='#main'>Para o início da página</a></h2>
+ <p>
+ É muito simples.
+ </p>
+ <p>
+ Na primeira execução do programa, obtém-se o estado atual do seu desktop.
+ É mostrada a tela atual na janela principal.
+
+Todo o gerenciamento do programa pode ser realizado
+através dos botões ou pelo menu de contexto na área de notificação do desktop.
+ </p>
+ <p>
+ Botões na janela principal:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Nova tela</b> [Ctrl+N] -- obtém nova captura de tela.</li>
+ <li><b>Salvar tela</b> [Ctrl+S] -- salva a captura da tela obtida no disco rígido (no formato PNG ou JPEG).</li>
+<li><b>Copiar tela</b> [Ctrl+C] -- copia tela para a área de transferência.</li>
+ <li><b>Opções</b> [Ctrl+O] -- mostra a janela de opções do programa.</li>
+ <li><b>Ajuda</b> [Ctrl+H] -- exibe informações de ajuda.</li>
+ <li><b>Informações</b> [Ctrl+I] -- exibe informações sobre o ScreenGrab, desenvolvedor e licença.</li>
+ <li><b>Sair</b> [Ctrl+Q] -- sai do programa.</li>
+ </ul>
+ <p>
+ Estes botões também estão disponíveis no menu do programa na área de notficação do sistema.
+ </p>
+ <p>
+ Controles adicionais, localizado na janela principal.
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Atrasar</b> -- atrasa em segundos antes de tirar a tela.</li>
+ <li><b>Ocultar janela</b> -- oculta a janela do programa no processo de obtenção
+ [para tirar tela de menus]. </li>
+ <li><b>Tipo</b> -- tipo de obtenção [tela cheia
+ou janela ativa]. </li>
+ </ul>
+ <p>
+ Configurações:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Diretório padrão</b> -- diretório padrão para salvar as capturas de telas.</li>
+ <li><b>Nome do arquivo padrão</b> -- nome do arquivo salvo por padrão.</li>
+ <li><b>Formato</b> -- padrão do formato da imagem salva (você pode selecionar outro formato ao salvar).</li>
+<li><b>Formato</b> -- obtem a captura da tela da janela ativa sem decorações da janela.</li>
+ <li><b>Inserir data no nome do arquivo</b> -- inseri data e hora no nome do arquivo salvo.
+<br />
+<br />Estas expressões podem ser utilizadas como parte dos caractres do formato da data::
+<br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Saída das</th><th>expressões</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>d</td><td>o dia como número sem um zero à esquerda (1 a 31)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>dd</td><td>o dia como número com um zero à esquerda (01 a 31)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>ddd</td><td>o nome abreviado do dia localizado. (ex. 'Seg' a 'Dog')</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>dddd</td><td>o nome longo do dia localizado (ex. 'Segunda' a 'Domingo')</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>M</td><td>o mês como número sem um zero à esquerda (1-12)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MM</td><td>o mês como número com um zero à esquerda (01-12)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="odd"><td>MMM</td><td>o nome abrevido do mês localizado (ex. 'Jan' to 'Dez')</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MMMM</td><td>o nome longo do mês localizado (ex. 'Janeiro' a 'Dezembro')</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>yy</td><td>o ano como número de dois dígitos (00-99)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>yyyy</td><td>o ano como número de quatro dígitos</td></tr>
+</table>
+<br />
+<br />Estas exepressões podem ser utilizadas como parte dos caracteres do formato da hora::
+<br /><br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Saída das</th><th>expressões</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>h</td><td>a hora sem um zero à esquerda (0 a 23 ou 1 a 12 se AM/PM for exibido)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>hh</td><td>a hora com um zero à esquerda (00 a 23 ou 01 a 12 se AM/PM for exibido)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>H</td><td>a hora sem um zero à esquerda (0 a 23, até quando AM/PM for exibido)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>HH</td><td>a hora com um zero à esquerda (00 a 23, até quando AM/PM for exibido)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>m</td><td>o minuto sem um zero à esquerda (0 a 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>mm</td><td>o minuto com um zero à esquerda (00 a 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>s</td><td>o segunddo sem um zero à esquerda (0 a 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ss</td><td>o segundo com um zero à esquerda (00 a 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>z</td><td>os milisegundos sem unz zeros à esquerda (0 a 999)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>zzz</td><td>os milisegundos com unz zeros à esquerda (000 a 999)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>AP ou A</td><td>interpreta com uma hora AM/PM. <i>AP</i> deve ser um "AM" or "PM"</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ap ou a</td><td>interpreta com uma hora AM/PM. <i>ap</i> deve ser um "am" ou "pm"</td></tr>
+</table>
+<br />
+ </li>
+ <li><b>Auto-salvar tela</b> -- salva automaticamente capturas de telas no processo de captura.</li>
+ <li><b>Mensagens na área de notificação</b> -- modo de exibir as mensagens na área de notificação ao tirar|salvar os eventos. Pode ser "nenhum" ou "ocultar" ou "sempre".</li>
+ <li><b>Tempo de exibição das mensagens na área de notificação</b> -- o tempo em que as mensagens são exibidas.</li>
+ <li><b>Salva o tamanho da janela ao sair</b> -- salva o tamanho da janela principal ao sair (e restaura na próxima execução).</li>
+ <li><b>Fechar para área de notificação</b> -- minimiza a janela principal para a área de notificação ao clicar no botão fechar da janela.</li>
+ <li><b>Permitir múltiplas instâncias</b> -- permite executar múltiplas instâncias do ScreenGrab.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Parâmetros de linha de comando:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>--fullscreen</b> -- define o modo tela cheia [padrão].
+ <li><b>--active</b> -- define o modo janela ativa.
+ <li><b>--region</b> -- define o modo selecionar área da tela.
+ <li><b>--version</b> -- exibe informações da versão {somente linux].
+ <li><b>--help</b> -- mostra informações dos parâmetros de linha de comando {somente linux].
+ </ul>
+
+<a name='license'></a>
+
+ <h2>Licença <a href='#main'>Para o início da página</a></h2>
+<p>
+ <strong>Copyright:</strong>
+</p>
+<p>
+ Artem 'DOOMer' Galichkin <a href=mailto:doomer3d@gmail.com>doomer3d@gmail.com</a>
+</p>
+<p>
+<strong>Licença:</strong>
+</p>
+<p>
+ ScreenGrab é um freeware licenciado sob os termos da <a href=http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
+ target=_blank>Licença Pública Geral GNU versão 2</a>
+</p>
+<p>
+ <strong>Agradecimentos aos:</strong>:
+</p>
+
+<p>
+ <strong>Tradutores:</strong>
+</p>
+<ul>
+ <li><strong>Márcio Moraes</strong><br>
+Tradução para o Português do Brasil</strong> </li>
+</ul>
+<p>
+ <strong>Beta-testers:</strong>
+<ul>
+ <li><strong>Alexantia</strong> </li>
+ <li><strong>iNight</strong> </li>
+
+<p>
+E a todos aqueles que utilizam ScreenGrab :)
+</p>
+<a name='versions'></a>
+ <h2>Histórico das versões <a href='#main'>Para o início da página</a></h2>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.8:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>adicionado parâmetros de linha de comando
+ para obtenção dos modos (tela cheia, janela ativa, área da seleção). </li>
+ <li>adicionado o suporte a BMP. </li>
+ <li>adicionado a tradução para o Português do Brasil. </li>
+ <li>adicionado ocultando automaticamente janela principal no processo de captura. </li>
+ <li>{linux] corrigido obtenção da captura da janela sem decorações. </li>
+ <li>[linux] adicionado opção "sem decoração da janela". </li>
+ <li>adicionado atalhos para os botões da janela principal. </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Version 0.6.2 [Somente Linux]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>corrigido o não traduzido menu da área de notificação (publicação fechada #7). </li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Versão 0.6.1 [Somente Linux]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>corrido a incorreta detecção do idioma do sistema em algumas distribuições Linux. </li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Versão 0.6:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>o valor padrão de "ocultar janela principal" foi alterado para true (ativado).</li>
+ <li>adicionado entrada modelo para inserir data-hora no nome do arquivo salvo.</li>
+ <li>adicionado zoom ao redor do cursor do mouse no modo de seleção de área.</li>
+ <li>pequena moficaição no diálogo de configuração.</li>
+ <li>adicionado ajuda html em (inglês & russo).</li>
+ </ul>
+
+
+ <p>
+ <strong>Versão 0.5:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>adicionado inserir data|hora ao salvar nome do arquivo [opcional].</li>
+ <li>adicionado auto salvar telas no processo de obtenção [opção].</li>
+ <li>adicionado alterar tempo de exibição das mensagenas na área de notificação [1 - 10 src].</li>
+ <li>adicionado informações de ajuda.</li>
+ <li>adicionado dicas de ferramentas para os elementos UI.</li>
+ <li>pequenas correções na sintaxe do arquivo de configuração.</li>
+
+ </ul>
+
+
+
+ <p>
+ <strong>Versão 0.4:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>adicionado obter região de uma área selecionada.</li>
+ <li>adicionado copiar para a área de transferência.</li>
+ <li>adicionado salvar tamanho da janela principal ao sair [padrão está desabilitado].</li>
+ <li>decrementado em 2 tempos os volumes ocupados pela memória ao iniciar.</li>
+ <li>[win32] falha corrigida com a localização de screengrab.ini.</li>
+ <li>alterada estrutura de algumas linhas do código fonte (para trabalhar com configuração de data).</li>
+ <li>alterada a ordem da aba dos botões da janela principal.</li>
+ <li>novo ícone do programa.</li>
+ <li>algumas correções.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Versão 0.3.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>corrigida falha com a não exibição do ícone da janela principal.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Versão 0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>janela principal agora baseada no arquivo UI (recriado UI).</li>
+ <li>adicionado captura da janela ativa.</li>
+ <li>adicionado opção para permitir múltiplas instâncias do ScreenGrab.</li>
+ <li>adicionado opção para selecionar entre minimiizar no área de notificação e fechar (botão fechar da janela).</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Versão 0.2:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>adicionado suporte a JPEG.</li>
+ <li>adicionado diálogo de opções.</li>
+ <li>adicionado configurações ao salvar diretório, nome do arquivo e formato da imagem por padrão.</li>
+ <li>adicionado opções de salvar no arquivo INI.</li>
+ <li>adicionado suporte a i18n e localização Russa.</li>
+ <li>algumas correções e alterações no código.</li>
+ <li>disponível agora com um instalador (Windows) e pacotes deb (ubuntu 9.04).</li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Versão 0.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>primeira versão pública.</li>
+ <li>adicionado ícone e menu na área de notificação do sistema.</li>
+ <li>adicionado ocultar na área de notificação do sistema.</li>
+ <li>adicionado o bloqueio de uma segunda instância do programa.</li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Versão 0.0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>primeira construção trabalhada com recursos mínimos.</li>
+ </ul>
+
+ </div>
+
+
+</div>
+<div id="footer">
+ <p>Copyright &copy; 2009 - 2010, <a href="http://mapper.ru/" class="link1">DOOMer</a></p>
+</div>
+</body>
+</html>
365 docs/html/ru/index.html
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>ScreenGrab -- программа для быстрого создания скриншотов</title>
+<link href="../default.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
+</head>
+<body>
+<a name='main'></a>
+<div id="header">
+ <h1>ScreenGrab</h1> <div id="version">версия 0.9</div>
+ <!--<h2>By DOOMer</h2>-->
+</div>
+<div id="menu">
+ <ul>
+ <li><a href="#main">Описание</a></li>
+ <li><a href="#usage">Использование</a></li>
+ <li><a href="#license">Лицензия</a></li>
+ <li><a href="#versions">История версий</a></li>
+ </ul>
+</div>
+<div id="content">
+ <div id="left">
+ <h2>ScreenGrab - быстрое создание скриншотов</h2>
+ <p>
+ Данная программа является кроссплатформенным приложением,
+ предназначенным для быстрого получения снимков экрана
+(скриншотов) .
+ ScreenGrab создана с использованием фреймворка Qt, за счёт
+которой
+ достигается работоспособность приложения в операционных
+системах Microsoft Windows и GNU/Linux.
+ </p>
+ <p>
+ Основные возможности программы:
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Работа в операционных систмах Windows и Linux</li>
+ <li>Получение снимков рабочего стола</li>
+ <li>Получение снимков отдельного активного окна</li>
+ <li>Получение снимков выделенной области экрана</li>
+ <li>Копирование скриншотов в буфер обмена</li>
+ <li>Сохранение полученных изображений в файлы форматов PNG, PEG или BMP</li>
+ <li>Возможность установки задержки при получении скриншотов
+(от 1 до 90 секнд)</li>
+ <li>Скрытие главного окна (с последующим восстановлением)
+ScreenGrab в момент
+ получения скриншота</li>
+ <li>Возможность сворачивания приложения в системный трей, и
+управление через контекстное меню</li>
+ <li>Автоматическое сохранение скриншотов при их получении</li>
+ <li>Возможность вставки текущей даты и времени в имя сохраняемого файла</li>
+ </ul>
+
+<a name='usage'></a>
+
+ <h2>Использование <a href='#main'>В начало</a></h2>
+ <p>
+ Все очень просто.
+ </p>
+ <p>
+ При первом запуске программы, вы получаете снимок
+ текущего состояния вшего рабочего стола. Вы можете увидеть это в
+ окне программы.
+ Все дальнейшее управление программой может быть осуществлено
+через кнопки
+ или котекстное меню в области уведомлений рабочего стола.
+ </p>
+ <p>
+ Назначение кнопок окна программы.
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Новый снимок</b> [Ctrl+N] -- получение нового скриншота</li>
+ <li><b>Сохранить</b> [Ctrl+S] -- запись полученного снимка на жесткий
+диск,
+ в виде графического файла.</li>
+<li><b>Копировать</b> [Ctrl+C] -- Копирование скриншота в буфер обмена.</li>
+ <li><b>Настройки</b> [Ctrl+O] -- настрйоки программы </li>
+ <li><b>Справка</b> [Ctrl+H] -- отображение справочной информации </li>
+ <li><b>Информация</b> [Ctrl+I] -- вывод окна с информацией о
+разработчике и лицензии</li>
+ <li><b>Выход</b> [Ctrl+Q] -- выход из программы (при закрытии через
+"крестик" в верхнем правом углу,
+ программа всего лишь свернётся в убласть
+уведомлений)</li>
+ </ul>
+ <p>
+ Все это также продублировано в контекстном меню программы.
+ </p>
+ <p>
+ Дополнительные элементы управления программой, расположенный в
+главном окне.
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Задержка</b> -- величина задержки (в секундах)
+ перед получением нового снимка экрана.</li>
+ <li><b>Тип</b> -- выбор типа скриншота (полный экран,
+снимок отдельного активного окна или выделенная область экрана). </li>
+ </ul>
+ <p>
+ Параметры настройки программы:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>Каталог по умолчанию</b> -- директория для сохранения
+файлов,
+ открываемая в окне сохранения файлов.</li>
+ <li><b>Имя файла по умолчанию</b> -- исходное имя файла при
+сохранении..</li>
+ <li><b>Формат</b> -- формат изображения,
+ который будет автоматически выбираться при сохранении.
+ Возможность выбра другого формата при сохранении </li>
+ <li><b>Без декораций окна</b> -- получение скриншота активного окна без рамки и строки заголовка.</li>
+ <li><b>Дата и время в имени файла</b> -- возможность автоматическойй
+ вставки текущей даты и времени в имя сохраняемого файла
+<br />
+<br />Эти выражения могут быть использованы для форматирования вывода даты:
+<br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Выражение</th><th>Output</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="odd"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). </td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr>
+</table>
+<br />
+<br />Эти выражения могут быть использованы для форматирования вывода времени:
+<br /><br />
+<table class="generic" align="center" cellpadding="2" cellspacing="1" border="0">
+<thead><tr valign="top" class="qt-style"><th>Выражение</th><th>Output</th></tr></thead>
+<tr valign="top" class="odd"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr>
+
+<tr valign="top" class="even"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr>
+<tr valign="top" class="odd"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr>
+<tr valign="top" class="even"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr>
+</table>
+<br />
+ </li>
+ <li><b>Автосохранение скриншотов</b> -- автоматическое сохранение
+ скриншотов при их получении (можно совмещать с предыдущей настройкой) </li>
+
+ <li><b>Всплывающие уведомления</b> -- режим отображения
+всплывющих уведомлений. Имеет три вида - отображать всегда, отображать
+только при свёрнутом главном окне и не отображаить никогда.</li>
+ <li><b>Время отображения уведомлений</b> -- время (в секундах), в
+ течении которого будут отображяться всплывающие уведомления </li>
+ <li><b>Сохранять размеры окна при выходе</b> -- сохранение размеров основного окна при выходе,
+с восстановлением при последующем запуске.</li>
+ <li><b>Сворачивать в область уедомлений</b> -- сворачивание
+прпограммы в область уведомлений (трей) при назатии на кнопку закрытия (ту
+что в правом верхнем углу окна).</li>
+ <li><b>Несколько копий программы</b> -- возможность
+запуска нескольких экземпляров ScreenGrab одновременно.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Парметры командной строки:
+ </p>
+ <ul>
+ <li><b>--fullscreen</b> -- скриншот всего экрана [по умолчанию].
+ <li><b>--active</b> -- скриншот активного окна.
+ <li><b>--region</b> -- скриншот выделенной области экрана.
+ <li><b>--version</b> -- вывод информации о версии ScreenGrab {только linux].
+ <li><b>--help</b> -- вывод информации о параметрах командной строки {только linux].
+ </ul>
+
+<a name='license'></a>
+
+ <h2>Лицензия <a href='#main'>В начало</a></h2>
+<p>
+ <strong>Авторские права:</strong>
+</p>
+<p>
+ Артём 'DOOMer' Галичкин <a href=mailto:doomer3d@gmail.com>doomer3d@gmail.com</a>
+</p>
+<p>
+<strong>Лицензия:</strong>
+</p>
+<p>
+ Программа ScreenGrab распространяется бесплатно по условиям <a href=http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
+ target=_blank>GNU General Public License version 2</a>
+</p>
+<p>
+ <strong>Благодарности</strong>:
+</p>
+
+<p>
+ <strong>Локализации:</strong>
+</p>
+<ul>
+ <li><strong>Márcio Moraes</strong><br>
+Бразильская (Португальская) локализация </li>
+</ul>
+<p>
+ <strong>Бета-тестеры</strong>
+</p>
+<ul>
+ <li><strong>Alexantia</strong> </li>
+ <li><strong>iNight</strong> </li>
+</ul>
+
+<p>
+ А также всем тем, кто использует ScreenGrab :)
+</p>
+<a name='versions'></a>
+ <h2>История версий <a href='#main'>В начало</a></h2>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.8:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Добавлены параметры командной строки для установки режима получения скриншотов
+ (весь экран, активное окно, область экрана). </li>
+ <li>Добавлена поддержка формата BMP. </li>
+ <li>Добавлена Бразильская (Португальская) локализация. </li>
+ <li>Окно программы теперь автоматически скрывается в процессе получения скриншота. </li>
+ <li>{linux] Исправлено не совсем корректно получение скриншотов активного окна. </li>
+ <li>[linux] Добавлен параметр "без декораций окна". </li>
+ <li>Добавлены "горячие клавиши" для кнопок главного окна. </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.6.2 [Linux only]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Исправлена некорректная загрузка локализации для меню области уведомлений. </li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Version 0.6.1 [Linux only]:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Исправлено некорректное определение системной локали в некоторых Linux-дистрибутивах.. </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.6:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Параметр "скрывать главное окно" по умолчанию теперь включен. </li>
+ <li>Добавлена возможность редактировать шаблон даты И времени,
+вставляемых в имя сохраняемого файла.</li>
+ <li>Добавлено мастабирование экранной области вокруг курсора
+в режиме "область экрана".</li>
+ <li>Немного улучшен внешний вид диалога настроек..</li>
+ <li>Добавлена справочная информация в html-формате (на английском и русском языках).</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.5:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Добавлена возможность автосохранения скриншотов. </li>
+ <li> Добавлена возможность вставки текущей даты и времени в имя сохраняемог файла.</li>
+ <li>Добавлена возможность изменения времени отображения всплывающих уведомлений (1 - 10 секунд).</li>
+ <li>Добавлена возможность просмотра справочной информации по использованию программы.</li>
+ <li>Добавлены всплывающие подсказки (tool tips) ко всем элементам пользовательского интерфейса .</li>
+ <li>Несколько мелких исправлений в коде и конфигурационном файле.</li>
+
+ </ul>
+
+
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.4:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Добавлена вохзможность захвата выделенной области экрана. </li>
+ <li> Добавлена возможность копирования скриншотов в буфер обмена.</li>
+ <li>Возможность сохранения текущих размеров окна приложения
+при выходе (по умолчанию выключено).</li>
+ <li>Уменьшен объём оперативной памяти, занимаемой при запуске.</li>
+ <li>[Win32] Исправлен баг с размещением конфигурационного файла.</li>
+ <li>Немного оптимизирован код работы с конфигурационными параметрами.</li>
+ <li>Оптимизирован процесс работы с главным окном при помощи клавиатуры.</li>
+ <li>Новая иконка приложения.</li>
+ <li>Несколько мелких исправлений.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.3.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Устранён баг с неотображением иконки приложения в
+заголовке главного окна </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Полностью переработан интерфейс главного кона,
+программмный код которого отделен от основного класса приложения. </li>
+ <li> Несколько других изменений в интерфейсе
+пользователя.</li>
+ <li>Добавлена возможность получения скриншота
+отдельного активного окна.</li>
+ <li>Добавлена опция включения возможность запуска
+нескольких копий ScreenGrab.</li>
+ <li>Добавлена возможность выбора между сворачиванием в
+область уведомлений и закрытие программы (при нажатии кнопки закрытия
+окна).</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ <strong>Версия 0.2:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Сохранение в формат JPEG.</li>
+ <li>Добавлен диалог настроек.</li>
+ <li>Добавлены параметры для каталога сохраняемых файлов,
+дефолтного
+ имени файла и предпочитаемого формата. </li>
+ <li> Сохранение настроек в INI-файл</li>
+ <li>Добавлена поддержка интернационализации и
+ru-lang-package.</li>
+ <li>Немного изменений и фиксов в стурктуре кода.</li>
+ <li>Инстялятор для Windows-версии + пакеты для Ubuntu
+9.04.</li>
+ </ul>
+ <p>x
+ <strong>Версия 0.1:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Первая публичная версия.</li>
+ <li>Добавлена иконка в убластиуведомлений и контекстное
+меню.</li>
+ <li>Возможность скрытия окна программы в область
+уведомлений. </li>
+ <li>Запуск только одного экземпляра приложения</li>
+ </ul>
+ <p>
+ <strong>Версия 0.0.3:</strong>
+ </p>
+ <ul>
+ <li>Первая работоспособная версия с минимальной
+функциональностью.</li>
+ </ul>
+
+ </div>
+
+
+</div>
+<div id="footer">
+ <p>Copyright &copy; 2009 - 2010, <a href="http://mapper.ru/" class="link1">DOOMer</a></p>
+</div>
+</body>
+</html>
BIN img/logo.png
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
BIN img/screengrab.png
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
BIN img/trayicon.png
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
576 localize/screengrab_de_DE.ts
@@ -0,0 +1,576 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de_DE">
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="20"/>
+ <source>ScreenGrab</source>
+ <translation>ScreenGrab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="84"/>
+ <source>Type: </source>
+ <translation>Aufnahme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="97"/>
+ <source>Type of screenshot</source>
+ <translation>Art des Bildschirmfotos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="104"/>
+ <source>Full screen</source>
+ <translation>Vollbild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="109"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Aktives Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="114"/>
+ <source>Screen area</source>
+ <translation>Bildschirm-Bereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="156"/>
+ <source>Getting new screenshot</source>
+ <translation>Erstelle neues Bildschirmfoto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="159"/>
+ <source>New Screen</source>
+ <translation>Neues Foto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="162"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Strg+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="175"/>
+ <source>Delay</source>
+ <translation>Verzoegerung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="194"/>
+ <source>Delay in seconds before taking screenshot</source>
+ <translation>Aufnahme-Verzoegerung in Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="197"/>
+ <source> sec</source>
+ <translation> Sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="219"/>
+ <source>Save current screenshot into graphical file</source>
+ <translation>Aktuelles Bildschirmfoto in Datei speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="222"/>
+ <source>Save Screen</source>
+ <translation>Foto speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="225"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Strg+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="244"/>
+ <source>Copy current screenshot into clipboard</source>
+ <translation>Aktuelles Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+ <source>Copy Screen</source>
+ <translation>Foto Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Strg+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="282"/>
+ <source>Options dialog</source>
+ <translation>Optionen-Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="285"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="288"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Strg+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="295"/>
+ <source>Show help information</source>
+ <translation>Hilfe anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="298"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="301"/>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
+ <source>Information about ScreenGrab</source>
+ <translation>Ueber ScreenGrab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="323"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informationen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="326"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Strg+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="345"/>
+ <source>Exit from ScreenGrab</source>
+ <translation>ScreenGrab beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="348"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Quit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="351"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Strg+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
+ <source>Saved</source>
+ <translation>Gespeichert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
+ <source> is saved</source>
+ <translation> wurde gespeichert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="184"/>
+ <source>New screen</source>
+ <translation>Neues Foto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="184"/>
+ <source>New screen is getting!</source>
+ <translation>Neues Bildschirmfoto wird aufgenommen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Quit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Verbergen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="407"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Keine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="342"/>
+ <source>Copied</source>
+ <translation>Kopiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="342"/>
+ <source>Screenshot copied</source>
+ <translation>Bildschirmfoto kopiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Speichern als...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/regionselect.cpp" line="103"/>
+ <source>Use your mouse to draw a rectangle to screenshot or exit pressing
+any key or using the right or middle mouse buttons.</source>
+ <translation>Benutzen Sie die Maus, um einen Bereich zu definieren oder druecken
+Sie eine beliebiege Taste oder die rechte /linke Maustaste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/regionselect.cpp" line="140"/>
+ <source>%1 x %2 pixels </source>
+ <translation>%1 x %2 Pixel </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>aboutWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/aboutwidget.ui" line="122"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Ueber QT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/aboutwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schliessen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="14"/>
+ <source>built on </source>
+ <translation>erstellt : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="19"/>
+ <source>using Qt </source>
+ <translation>mit QT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="30"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Ueber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="31"/>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Kontakt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="32"/>
+ <source>Thanks</source>
+ <translation>Dank an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="85"/>
+ <source>is crossplatform application for fast creation screenshots of your desktop.</source>
+ <translation>ist eine platformunabhaengige Anwendung um Bildschirmfotos aufzunehmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="87"/>
+ <source>Copyright &amp;copy; 2009-2010, Artem &apos;DOOMer&apos; Galichkin</source>
+ <translation>Copyright &amp;copy; 2009-2010, Artem &apos;DOOMer&apos; Galichkin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;div align=right&gt;Licensed under the </source>
+ <translation>&lt;div align=right&gt;Lizenziert unter der </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/about