Permalink
Browse files

new title

  • Loading branch information...
DennisYurichev committed Jul 25, 2018
1 parent d8eb27b commit 3ec5e93c28bf2ae67a14bb206d2940f55bd68da0
@@ -1,4 +1,4 @@
all: RU EN DE FR JP
all: UAL-EN UAL-RU UAL-DE UAL-FR UAL-JP RE4B-RU RE4B-EN RE4B-DE RE4B-FR RE4B-JP

clean:
rm -f *.aux
@@ -49,35 +49,51 @@ define compile
xelatex $1
endef

RU:
RE4B-RU:
$(call compile,RE4B-RU)

EN:
RE4B-EN:
$(call compile,RE4B-EN)

ES:
RE4B-ES:
$(call compile,RE4B-ES)

PTBR:
RE4B-PTBR:
$(call compile,RE4B-PTBR)

PL:
RE4B-PL:
$(call compile,RE4B-PL)

IT:
RE4B-IT:
$(call compile,RE4B-IT)

DE:
RE4B-DE:
$(call compile,RE4B-DE)

TH:
RE4B-TH:
$(call compile,RE4B-TH)

NL:
RE4B-NL:
$(call compile,RE4B-NL)

FR:
RE4B-FR:
$(call compile,RE4B-FR)

JP:
RE4B-JP:
$(call compile,RE4B-JP)

UAL-RU:
$(call compile,UAL-RU)

UAL-EN:
$(call compile,UAL-EN)

UAL-DE:
$(call compile,UAL-DE)

UAL-FR:
$(call compile,UAL-FR)

UAL-JP:
$(call compile,UAL-JP)

@@ -1,2 +1 @@
\def\DUTCH{}
\input{main}
\def\DUTCH{}\input{main}
@@ -1,2 +1 @@
\def\THAI{}
\input{main}
\def\THAI{}\input{main}
@@ -0,0 +1,2 @@
\def\UAL{}
\def\GERMAN{}\input{main}
@@ -0,0 +1,3 @@
\def\UAL{}
\def\ENGLISH{}\input{main}

@@ -0,0 +1,2 @@
\def\UAL{}
\def\FRENCH{}\input{main}
@@ -0,0 +1,2 @@
\def\UAL{}
\def\JAPANESE{}\input{main}
@@ -0,0 +1,3 @@
\def\UAL{}
\def\RUSSIAN{}\input{main}

@@ -246,6 +246,7 @@ \subsubsection{\RU{Инструкции с печатаемым ASCII-опкод
\RU{См. также}\EN{See also}: \myref{subsec:EICAR}.

% FIXME: break table
% FIXME: start at 0x20...
\begin{center}
\begin{longtable}{ | l | l | l | }
\hline
@@ -3,18 +3,19 @@

%{\Huge\TITLE}

\iffalse
% echo -n "Reverse" | od -A n -t x1
% echo -n "Engineering" | od -A n -t x1
% echo -n "for Beginners" | od -A n -t x1
\fi
{\Huge
\makebox{\Longstack[l]
{
\texttt{\TitleMain}
}}
}

\bigskip

{\LARGE
\makebox{\Longstack[l]
{
\texttt{52 65 76 65 72 73 65}\\
\texttt{45 6e 67 69 6e 65 65 72 69 6e 67}\\
\texttt{66 6f 72 20 42 65 67 69 6e 6e 65 72 73}
\texttt{(\TitleAux)}
}}
}

@@ -37,7 +38,7 @@

%{\hfill \huge \AUTHOR}
% % echo -n "Dennis Yurichev" | od -A n -t x1
{\hfill \large \texttt{44 65 6e 6e 69 73 20 59 75 72 69 63 68 65 76}}
{\hfill \LARGE \texttt{\AUTHOR}}

\vspace*{\fill}
\end{center}
@@ -1,5 +1,6 @@
\begin{framed}
\begin{quotation} I think the art of doing research consists largely of asking questions,
\begin{quotation}
I think the art of doing research consists largely of asking questions,
and sometimes answering them. Learn how to repeatedly pose miniquestions
that represent special cases of the big questions you are hoping to solve.

@@ -116,19 +116,42 @@
\newcommand{\FRph}{\FR{{\color{red}French text placeholder}}}
\newcommand{\JPNph}{\JPN{{\color{red}Japanese text placeholder}}}

\newcommand{\TITLE}{%
\RU{Reverse Engineering для начинающих}%
\newcommand{\TitleRE}{%
\EN{Reverse Engineering for Beginners}%
\RU{Reverse Engineering для начинающих}%
\ES{Ingenier\'ia Inversa para Principiantes}%
\PTBRph{}%
\DE{Reverse Engineering für Einsteiger}%
\PLph{}%
\ITA{Reverse Engineering per Principianti}%
\THAph{}\NLph{}%
\THAph{}%
\NLph{}%
\FR{Rétro-ingénierie pour Débutants}%
\JPN{リバースエンジニアリング入門}%
}

\newcommand{\TitleUAL}{%
\EN{Understanding Assembly Language}%
\RU{Понимание языка ассемблера}%
\ES{Understanding Assembly Language}% %TBT
\PTBR{Understanding Assembly Language}% %TBT
\DE{Understanding Assembly Language}% %TBT
\PL{Understanding Assembly Language}% %TBT
\ITA{Understanding Assembly Language}% %TBT
\THA{Understanding Assembly Language}% %TBT
\NL{Understanding Assembly Language}% %TBT
\FR{Understanding Assembly Language}% %TBT
\JPN{Understanding Assembly Language}% %TBT
}

\ifdefined\UAL
\newcommand{\TitleMain}{\TitleUAL}
\newcommand{\TitleAux}{\TitleRE}
\else
\newcommand{\TitleMain}{\TitleRE}
\newcommand{\TitleAux}{\TitleUAL}
\fi

\ifdefined\RUSSIAN
\newcommand{\AUTHOR}{Денис Юричев}
\else
@@ -176,7 +176,7 @@
colorlinks=true,
allcolors=blue,
pdfauthor={\AUTHOR},
pdftitle={\TITLE}
pdftitle={\TitleMain}
}

%\ifdefined\RUSSIAN
@@ -19,7 +19,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}.

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Why two titles? Read here: \myref{TwoTitles}. % TBT

\vspace*{\fill}

@@ -7,7 +7,15 @@

\begin{center}
\vspace*{\fill}
{\LARGE \TITLE}
{\LARGE \TitleMain}

\bigskip

{\large (\TitleAux)}

\bigskip
\bigskip
Почему два названия? Читайте здесь: \myref{TwoTitles}.

\vspace*{\fill}

@@ -1,14 +1,13 @@
\subsection*{%
\RU{Отзывы о книге}%
\EN{Praise for}%
\ES{Elogios para}%
\RU{Отзывы об этой книге}%
\EN{Praise for this book}%
\ES{Elogios para}% TBT
\PTBRph{}%
\DE{Lob für}%
\DE{Lob für}% TBT
\PLph{}%
\ITAph{}%
\FR{Louanges}%
\JPN{賛辞}%
\IT{\TITLE}%
\FR{Louanges}% TBT
\JPN{賛辞}% TBT
}

\begin{itemize}
@@ -1,5 +1,26 @@
\section*{Preface}

\subsection*{What is with two titles?}
\label{TwoTitles}

The book was named ``Reverse Engineering for Beginners'' in 2014-2018, but I always suspected this makes readership too narrow.

Infosec people know about ``reverse engineering'', but I've rarely hear the ``assembler'' word from them.

Likewise, the ``reverse engineering'' term is somewhat cryptic to a general audience of programmers, but they know about ``assembler''.

In Jule 2018, as an experiment, I've changed the title to ``Assembly Language for Beginners''
and posted the link to Hacker News website\footnote{\url{https://news.ycombinator.com/item?id=17549050}}, and the book was received generally well.

So let it be, the book now has two titles.

However, I've changed the second title to ``Understanding Assembly Language'', because someone already written ``Assembly Language for Beginners'' book.
Also, people say ``for Beginners'' sounds a bit sarcastic for the book of ~1000 pages.

Two books differ only by title, filename (UAL-XX.pdf versus RE4B-XX.pdf), URL and couple of first pages.

\subsection*{About reverse engineering}

There are several popular meanings of the term \q{\gls{reverse engineering}}:

1) The reverse engineering of software; researching compiled programs
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 3ec5e93

Please sign in to comment.