From a93f984b1611513481eac5764ba645f2c54f7fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 16 Jan 2019 09:54:54 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 51 ++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6d4098fbd6a..7a32cb08163 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 09:19+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -57,7 +57,6 @@ msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "No se pudo proporcionar el contenido como %s" #: gdk/gdkdrop.c:110 -#| msgid "Drag'n'drop from other applications is not supported." msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." msgstr "No se soporta arrastrar y soltar desde otras aplicaciones." @@ -612,6 +611,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los datos de DnD. GlobalSize(0x%p) falló: 0x%lx." #, c-format msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." msgstr "" +"No se pueden obtener datos DnD. Falló al reservar %lu bytes para guardar los " +"datos." #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1304 #, c-format @@ -622,6 +623,7 @@ msgstr "Superficie GDK 0x%p no registrada como objetivo para soltar" #, c-format msgid "Target context record 0x%p has no data object" msgstr "" +"El registro de contexto de destino 0x%p no tiene ningún objeto de datos" #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1349 #, c-format @@ -634,7 +636,6 @@ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Falló al transmutar los datos en formato DnD W32 0x%x a %p (%s)" #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 -#| msgid "Can’t close stream" msgid "writing a closed stream" msgstr "escribiendo en un flujo cerrado" @@ -652,7 +653,6 @@ msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" msgstr "El búfer se ha quedado sin espacio (su tamaño es fijo)" #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204 -#| msgid "Can't transmute a single handle" msgid "Can’t transmute a single handle" msgstr "No se puede transmutar un único manejador" @@ -723,6 +723,8 @@ msgstr "El gestor del portapapeles no pudo almacenar la selección." #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:612 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" +"No se puede guardar el portapapeles. No hay ningún gestor del portapapeles " +"activo." #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:946 #, c-format @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "Secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:185 msgid "Invalid formats in compound text conversion." -msgstr "" +msgstr "Formatos no válidos en la conversión de texto compuesto." #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:202 #, c-format @@ -2410,11 +2412,10 @@ msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 -#, fuzzy #| msgctxt "paper size" #| msgid "US Letter Plus" msgid "Letter Case" -msgstr "US Letter Plus" +msgstr "Letter Case" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 msgid "Number Case" @@ -2853,7 +2854,6 @@ msgstr "No se pudo iniciar «%s»" #. #: gtk/gtkplacessidebar.c:2378 #, c-format -#| msgid "Unsupported encoding “%s”" msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Error al desbloquear «%s»" @@ -3399,23 +3399,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados" msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:646 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "❙" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:652 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "○" - #: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "Marca de _izquierda-a-derecha [LRM]" @@ -4079,7 +4062,7 @@ msgstr "Ralentizar" #: gtk/inspector/visual.ui:386 msgid "Show fps overlay" -msgstr "" +msgstr "Mostrar superposición de fps" #: gtk/inspector/visual.ui:413 msgid "Show Graphic Updates" @@ -6230,8 +6213,6 @@ msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #: gtk/script-names.c:94 -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Egyptian Hieroglpyhs" msgctxt "Script" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Jeroglíficos egipcios" @@ -6539,7 +6520,7 @@ msgstr "Soyombo" #: gtk/script-names.c:155 msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "Zanabazar Square" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:39 msgid "Output to this directory instead of cwd" @@ -6868,7 +6849,7 @@ msgstr "Seleccionar un color" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:46 msgid "Pick a color from the screen" -msgstr "" +msgstr "Elegir un color de la pantalla" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:75 msgid "Color Name" @@ -7914,6 +7895,14 @@ msgstr "No hay un perfil disponible" msgid "Unspecified profile" msgstr "Perfil no especificado" +#~ msgctxt "switch" +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "❙" + +#~ msgctxt "switch" +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "○" + #~ msgid "Object" #~ msgstr "Objeto"