From 8d30134ad9caf71b782df5e464777d77f04a16a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Rezende Souza Date: Sat, 19 Aug 2017 10:01:00 -0300 Subject: [PATCH 1/5] Adding .gitignore file --- .gitignore | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) create mode 100644 .gitignore diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..9369b86 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,48 @@ +INSTALL +Makefile +Makefile.in +aclocal.m4 +autom4te.cache/ +bin/Makefile +bin/Makefile.in +bin/ocrfeeder +bin/ocrfeeder-cli +compile +config.log +config.status +configure +help/Makefile +help/Makefile.in +help/??/*.page +help/??/??.mo +help/??/??.stamp +help/??/legal.xml +install-sh +m4/intltool.m4 +missing +po/.intltool-merge-cache +po/Makefile +po/Makefile.in +po/Makefile.in.in +po/POTFILES +po/*.gmo +po/stamp-it +py-compile +resources/Makefile +resources/Makefile.in +resources/icons/Makefile +resources/icons/Makefile.in +resources/ocrfeeder.desktop +src/Makefile +src/Makefile.in +src/ocrfeeder/Makefile +src/ocrfeeder/Makefile.in +src/ocrfeeder/feeder/Makefile +src/ocrfeeder/feeder/Makefile.in +src/ocrfeeder/odf/Makefile +src/ocrfeeder/odf/Makefile.in +src/ocrfeeder/studio/Makefile +src/ocrfeeder/studio/Makefile.in +src/ocrfeeder/util/Makefile +src/ocrfeeder/util/Makefile.in +src/ocrfeeder/util/constants.py From 94430647384e54554b899ce94c29344f11463b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Rezende Souza Date: Sat, 19 Aug 2017 11:15:00 -0300 Subject: [PATCH 2/5] Porting basic syntax to python3 --- src/ocrfeeder/feeder/layoutAnalysis.py | 2 +- src/ocrfeeder/feeder/ocrEngines.py | 10 +++----- src/ocrfeeder/odf/anim.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/attrconverters.py | 32 ++++++++++++------------- src/ocrfeeder/odf/chart.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/config.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/dc.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/dr3d.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/draw.py | 8 +++---- src/ocrfeeder/odf/element.py | 24 +++++++++---------- src/ocrfeeder/odf/form.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/grammar.py | 2 +- src/ocrfeeder/odf/load.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/manifest.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/math.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/meta.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/number.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/odf2xhtml.py | 7 ++---- src/ocrfeeder/odf/odfmanifest.py | 2 +- src/ocrfeeder/odf/office.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/opendocument.py | 24 +++++++++---------- src/ocrfeeder/odf/presentation.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/script.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/style.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/svg.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/table.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/odf/text.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/odf/xforms.py | 4 ++-- src/ocrfeeder/studio/project.py | 8 +++---- src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py | 8 +++---- src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py | 15 ++++++------ src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py | 10 ++++---- src/ocrfeeder/util/asyncworker.py | 10 ++++---- src/ocrfeeder/util/configuration.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/util/graphics.py | 6 ++--- src/ocrfeeder/util/lib.py | 14 +++++------ src/ocrfeeder/util/log.py | 2 +- 37 files changed, 135 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/src/ocrfeeder/feeder/layoutAnalysis.py b/src/ocrfeeder/feeder/layoutAnalysis.py index a2fc873..1c09b37 100644 --- a/src/ocrfeeder/feeder/layoutAnalysis.py +++ b/src/ocrfeeder/feeder/layoutAnalysis.py @@ -22,7 +22,7 @@ from ocrfeeder.util import graphics, lib from ocrfeeder.util.constants import OCRFEEDER_DEBUG, DTP from ocrfeeder.studio.dataHolder import DataBox -from imageManipulation import ImageProcessor +from ocrfeeder.feeder.imageManipulation import ImageProcessor from PIL import Image import re import math diff --git a/src/ocrfeeder/feeder/ocrEngines.py b/src/ocrfeeder/feeder/ocrEngines.py index c43c8fc..b2bba4f 100644 --- a/src/ocrfeeder/feeder/ocrEngines.py +++ b/src/ocrfeeder/feeder/ocrEngines.py @@ -90,11 +90,7 @@ def read(self): parsed_arguments = parsed_arguments.replace(LANGUAGE_ARGUMENT, '') text = os.popen(self.engine_path + ' ' + parsed_arguments).read() - try: - try: - text = unicode(text, 'utf-8', 'replace') - except UnicodeDecodeError: - text = unicode(text, 'ascii', 'replace').encode('utf-8', 'replace') + try: pass finally: os.unlink(self.image_path) return text @@ -250,10 +246,10 @@ def getEngineFromXml(self, xml_file_name): try: engine = Engine(**arguments) - except TypeError, exception: + except TypeError as exception: debug('Error when unserializing engine: %s' % exception.message) engine = None - except WrongSettingsForEngine, we: + except WrongSettingsForEngine as we: debug("Cannot load engine at %s: %s" %( xml_file_name, str(we))) engine = None else: diff --git a/src/ocrfeeder/odf/anim.py b/src/ocrfeeder/odf/anim.py index 27dca36..d6be6af 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/anim.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/anim.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import ANIMNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import ANIMNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated diff --git a/src/ocrfeeder/odf/attrconverters.py b/src/ocrfeeder/odf/attrconverters.py index a5aaa61..2c42779 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/attrconverters.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/attrconverters.py @@ -17,7 +17,7 @@ # # Contributor(s): # -from namespaces import * +from ocrfeeder.odf.namespaces import * import re, types pattern_color = re.compile(r'#[0-9a-fA-F]{6}') @@ -40,12 +40,12 @@ def cnv_color(attribute, arg, element): def cnv_configtype(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("boolean", "short", "int", "long", "double", "string", "datetime", "base64Binary"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) def cnv_data_source_has_labels(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("none","row","column","both"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) # Understand different date formats @@ -64,7 +64,7 @@ def cnv_duration(attribute, arg, element): def cnv_family(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("text", "paragraph", "section", "ruby", "table", "table-column", "table-row", "table-cell", "graphic", "presentation", "drawing-page", "chart"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) def cnv_ID(attribute, arg, element): @@ -78,7 +78,7 @@ def cnv_integer(attribute, arg, element): def cnv_legend_position(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("start", "end", "top", "bottom", "top-start", "bottom-start", "top-end", "bottom-end"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) pattern_length = re.compile(r'-?([0-9]+(\.[0-9]*)?|\.[0-9]+)((cm)|(mm)|(in)|(pt)|(pc)|(px))') @@ -86,7 +86,7 @@ def cnv_legend_position(attribute, arg, element): def cnv_length(attribute, arg, element): global pattern_length if not pattern_length.match(arg): - raise ValueError, "'%s' is not a valid length" % arg + raise ValueError("'%s' is not a valid length" % arg) return arg def cnv_lengthorpercent(attribute, arg, element): @@ -96,17 +96,17 @@ def cnv_lengthorpercent(attribute, arg, element): try: return cnv_percent(attribute, arg, element) except: failed = True if failed: - raise ValueError, "'%s' is not a valid length or percent" % arg + raise ValueError("'%s' is not a valid length or percent" % arg) return arg def cnv_metavaluetype(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("float", "date", "time", "boolean", "string"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) def cnv_major_minor(attribute, arg, element): if arg not in ('major','minor'): - raise ValueError, "'%s' is not either 'minor' or 'major'" % arg + raise ValueError("'%s' is not either 'minor' or 'major'" % arg) pattern_namespacedToken = re.compile(r'[0-9a-zA-Z_]+:[0-9a-zA-Z._\-]+') @@ -114,7 +114,7 @@ def cnv_namespacedToken(attribute, arg, element): global pattern_namespacedToken if not pattern_namespacedToken.match(arg): - raise ValueError, "'%s' is not a valid namespaced token" % arg + raise ValueError("'%s' is not a valid namespaced token" % arg) return arg # Must accept string as argument @@ -160,7 +160,7 @@ def cnv_nonNegativeInteger(attribute, arg, element): def cnv_percent(attribute, arg, element): global pattern_percent if not pattern_percent.match(arg): - raise ValueError, "'%s' is not a valid length" % arg + raise ValueError("'%s' is not a valid length" % arg) return arg # Real one doesn't allow floating point values @@ -170,13 +170,13 @@ def cnv_points(attribute, arg, element): global pattern_points if type(arg) in types.StringTypes: if not pattern_points.match(arg): - raise ValueError, "x,y are separated by a comma and the points are separated by white spaces" + raise ValueError("x,y are separated by a comma and the points are separated by white spaces") return arg else: try: strarg = ' '.join([ "%d,%d" % p for p in arg]) except: - raise ValueError, "Points must be string or [(0,0),(1,1)] - not %s" % arg + raise ValueError("Points must be string or [(0,0),(1,1)] - not %s" % arg) return strarg def cnv_position(attribute, arg, element): @@ -192,7 +192,7 @@ def cnv_string(attribute, arg, element): def cnv_textnoteclass(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("footnote", "endnote"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) # Understand different time formats @@ -207,12 +207,12 @@ def cnv_token(attribute, arg, element): def cnv_viewbox(attribute, arg, element): global pattern_viewbox if not pattern_viewbox.match(arg): - raise ValueError, "viewBox must be four integers separated by whitespaces" + raise ValueError("viewBox must be four integers separated by whitespaces") return arg def cnv_xlinkshow(attribute, arg, element): if str(arg) not in ("new", "replace", "embed"): - raise ValueError, "'%s' not allowed" % str(arg) + raise ValueError("'%s' not allowed" % str(arg)) return str(arg) diff --git a/src/ocrfeeder/odf/chart.py b/src/ocrfeeder/odf/chart.py index cca8396..5a1268c 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/chart.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/chart.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import CHARTNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import CHARTNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated def Axis(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/config.py b/src/ocrfeeder/odf/config.py index f33f361..0309223 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/config.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/config.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import CONFIGNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import CONFIGNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated def ConfigItem(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/dc.py b/src/ocrfeeder/odf/dc.py index 7c96776..adefa3e 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/dc.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/dc.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import DCNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import DCNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated def Creator(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/dr3d.py b/src/ocrfeeder/odf/dr3d.py index 324ae1c..ec9b094 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/dr3d.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/dr3d.py @@ -18,9 +18,9 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import DR3DNS -from element import Element -from draw import StyleRefElement +from ocrfeeder.odf.namespaces import DR3DNS +from ocrfeeder.odf.element import Element +from ocrfeeder.odf.draw import StyleRefElement # Autogenerated def Cube(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/draw.py b/src/ocrfeeder/odf/draw.py index 15ac377..226c8a5 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/draw.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/draw.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import DRAWNS, STYLENS, PRESENTATIONNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import DRAWNS, STYLENS, PRESENTATIONNS +from ocrfeeder.odf.element import Element def StyleRefElement(stylename=None, classnames=None, **args): qattrs = {} @@ -30,7 +30,7 @@ def StyleRefElement(stylename=None, classnames=None, **args): elif f == 'presentation': qattrs[(PRESENTATIONNS,u'style-name')]= stylename else: - raise ValueError, "Style's family must be either 'graphic' or 'presentation'" + raise ValueError("Style's family must be either 'graphic' or 'presentation'") if classnames is not None: f = classnames[0].getAttr(STYLENS, 'family') if f == 'graphic': @@ -38,7 +38,7 @@ def StyleRefElement(stylename=None, classnames=None, **args): elif f == 'presentation': qattrs[(PRESENTATIONNS,u'class-names')]= classnames else: - raise ValueError, "Style's family must be either 'graphic' or 'presentation'" + raise ValueError("Style's family must be either 'graphic' or 'presentation'") return Element(qattributes=qattrs, **args) def DrawElement(name=None, **args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/element.py b/src/ocrfeeder/odf/element.py index 2cf2283..06af59e 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/element.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/element.py @@ -20,9 +20,9 @@ # import xml.dom -from namespaces import nsdict -import grammar -from attrconverters import AttrConverters +from ocrfeeder.odf.namespaces import nsdict +from ocrfeeder.odf import grammar +from ocrfeeder.odf.attrconverters import AttrConverters # The following code is pasted form xml.sax.saxutils # Tt makes it possible to run the code without the xml sax package installed @@ -74,9 +74,9 @@ def _nsassign(namespace): return nsdict.setdefault(namespace,"ns" + str(len(nsdict))) # Exceptions -class IllegalChild(StandardError): +class IllegalChild(Exception): """ Complains if you add an element to a parent where it is not allowed """ -class IllegalText(StandardError): +class IllegalText(Exception): """ Complains if you add text or cdata to an element where it is not allowed """ class Node(xml.dom.Node): @@ -153,7 +153,7 @@ def __init__(self, attributes=None, elements=None, text=None, cdata=None, qname= if required: for r in required: if self.getAttr(r[0],r[1]) is None: - raise AttributeError, "Required attribute missing: %s in <%s>" % (r[1].lower().replace('-',''), self.type) + raise AttributeError("Required attribute missing: %s in <%s>" % (r[1].lower().replace('-',''), self.type)) def allowed_attributes(self): return grammar.allowed_attributes.get(self.qname) @@ -165,20 +165,20 @@ def addElement(self, element): """ if self.allowed_children is not None: if element.qname not in self.allowed_children: - raise IllegalChild, "<%s> is not allowed in <%s>" % ( element.type, self.type) + raise IllegalChild("<%s> is not allowed in <%s>" % ( element.type, self.type)) self.elements.append(element) element.parentNode = self def addText(self, text): if self.qname not in grammar.allows_text: - raise IllegalText, "The <%s> element does not allow text" % self.type + raise IllegalText("The <%s> element does not allow text" % self.type) else: if text != '': self.elements.append(Text(text)) def addCDATA(self, cdata): if self.qname not in grammar.allows_text: - raise IllegalText, "The <%s> element does not allow text" % self.type + raise IllegalText("The <%s> element does not allow text" % self.type) else: self.elements.append(CDATASection(cdata)) @@ -195,12 +195,12 @@ def addAttribute(self, attr, value): prefix, localname = attr self.addAttrNS(prefix, localname, value) else: - raise AttributeError, "Unable to add simple attribute - use (namespace, localpart)" + raise AttributeError("Unable to add simple attribute - use (namespace, localpart)") else: # Construct a list of allowed arguments allowed_args = [ a[1].lower().replace('-','') for a in allowed_attrs] if attr not in allowed_args: - raise AttributeError, "Attribute %s is not allowed in <%s>" % ( attr, self.type) + raise AttributeError("Attribute %s is not allowed in <%s>" % ( attr, self.type)) i = allowed_args.index(attr) self.addAttrNS(allowed_attrs[i][0], allowed_attrs[i][1], value) @@ -215,7 +215,7 @@ def addAttrNS(self, namespace, localpart, value): if not self.namespaces.has_key(namespace): self.namespaces[namespace] = prefix # if allowed_attrs and (namespace, localpart) not in allowed_attrs: -# raise AttributeError, "Attribute %s:%s is not allowed in element <%s>" % ( prefix, localpart, self.type) +# raise AttributeError("Attribute %s:%s is not allowed in element <%s>" % ( prefix, localpart, self.type)) c = AttrConverters() self.attributes[prefix + ":" + localpart] = c.convert((namespace, localpart), value, self.qname) diff --git a/src/ocrfeeder/odf/form.py b/src/ocrfeeder/odf/form.py index 7969b84..4925a04 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/form.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/form.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import FORMNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import FORMNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated diff --git a/src/ocrfeeder/odf/grammar.py b/src/ocrfeeder/odf/grammar.py index 6c4f933..a3f52cb 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/grammar.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/grammar.py @@ -23,7 +23,7 @@ To be used for validation check in the API """ -from namespaces import * +from ocrfeeder.odf.namespaces import * # The following code is generated from the RelaxNG schema with this notice: diff --git a/src/ocrfeeder/odf/load.py b/src/ocrfeeder/odf/load.py index 61e4de3..8c9d0fc 100755 --- a/src/ocrfeeder/odf/load.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/load.py @@ -76,8 +76,8 @@ def startElementNS(self, tag, qname, attrs): try: e = element.Element(qname = tag, qattributes=attrdict) self.curr = e - except AttributeError, v: - print "Error: %s" % v + except AttributeError as v: + print("Error: %s" % v) if tag == (OFFICENS,'styles'): self.doc.styles = e diff --git a/src/ocrfeeder/odf/manifest.py b/src/ocrfeeder/odf/manifest.py index 5a84533..ec10ddd 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/manifest.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/manifest.py @@ -20,8 +20,8 @@ # # -from namespaces import MANIFESTNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import MANIFESTNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated def Manifest(**args): @@ -49,5 +49,5 @@ def KeyDerivation(**args): m.addElement(f) m.toXml(0,xml) - print xml.getvalue() + print(xml.getvalue()) diff --git a/src/ocrfeeder/odf/math.py b/src/ocrfeeder/odf/math.py index 5dc38df..70df8a7 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/math.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/math.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import MATHNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import MATHNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # ODF 1.0 section 12.5 # Mathematical content is represented by MathML 2.0 diff --git a/src/ocrfeeder/odf/meta.py b/src/ocrfeeder/odf/meta.py index dc03181..82ff69e 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/meta.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/meta.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import METANS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import METANS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated def AutoReload(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/number.py b/src/ocrfeeder/odf/number.py index 12d81cb..d750cc8 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/number.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/number.py @@ -18,9 +18,9 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import NUMBERNS -from element import Element -from style import StyleElement +from ocrfeeder.odf.namespaces import NUMBERNS +from ocrfeeder.odf.element import Element +from ocrfeeder.odf.style import StyleElement # Autogenerated diff --git a/src/ocrfeeder/odf/odf2xhtml.py b/src/ocrfeeder/odf/odf2xhtml.py index 33f4f16..65f92b2 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/odf2xhtml.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/odf2xhtml.py @@ -26,12 +26,9 @@ from xml.sax.xmlreader import InputSource from xml.sax.saxutils import escape, quoteattr -try: - from cStringIO import StringIO -except ImportError: - from StringIO import StringIO +from io import StringIO -from namespaces import ANIMNS, CHARTNS, CONFIGNS, DCNS, DR3DNS, DRAWNS, FONS, \ +from ocrfeeder.odf.namespaces import ANIMNS, CHARTNS, CONFIGNS, DCNS, DR3DNS, DRAWNS, FONS, \ FORMNS, MATHNS, METANS, NUMBERNS, OFFICENS, PRESENTATIONNS, SCRIPTNS, \ SMILNS, STYLENS, SVGNS, TABLENS, TEXTNS, XLINKNS diff --git a/src/ocrfeeder/odf/odfmanifest.py b/src/ocrfeeder/odf/odfmanifest.py index fef00c9..58bce7a 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/odfmanifest.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/odfmanifest.py @@ -116,5 +116,5 @@ def odfmanifest(odtfile): import sys result = odfmanifest(sys.argv[1]) for file in result.values(): - print "%-40s %-40s" % (file['media-type'], file['full-path']) + print("%-40s %-40s" % (file['media-type'], file['full-path'])) diff --git a/src/ocrfeeder/odf/office.py b/src/ocrfeeder/odf/office.py index d7f4989..d11ef76 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/office.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/office.py @@ -18,9 +18,9 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import OFFICENS -from element import Element -from draw import StyleRefElement +from ocrfeeder.odf.namespaces import OFFICENS +from ocrfeeder.odf.element import Element +from ocrfeeder.odf.draw import StyleRefElement # Autogenerated def Annotation(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/opendocument.py b/src/ocrfeeder/odf/opendocument.py index bbe1aaf..1156498 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/opendocument.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/opendocument.py @@ -21,11 +21,11 @@ __doc__="""Use OpenDocument to generate your documents.""" import zipfile, time, sys, mimetypes, copy -import cStringIO -from namespaces import * -import manifest, meta -from office import * -from element import Node +import io +from ocrfeeder.odf.namespaces import * +from ocrfeeder.odf import manifest, meta +from ocrfeeder.odf.office import * +from ocrfeeder.odf.element import Node __version__= TOOLSVERSION @@ -82,8 +82,8 @@ def __init__(self, mimetype): self.body = Body() def toXml(self, filename=''): - import cStringIO - xml=cStringIO.StringIO() + import io + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) self.body.toXml(0, xml) if not filename: @@ -102,14 +102,14 @@ def contentxml(self): x.addElement(self.fontfacedecls) x.addElement(self.automaticstyles) x.addElement(self.body) - xml=cStringIO.StringIO() + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) x.toXml(0,xml) return xml.getvalue() def manifestxml(self): """ Generates the manifest.xml file """ - xml=cStringIO.StringIO() + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) self.manifest.toXml(0,xml) return xml.getvalue() @@ -118,7 +118,7 @@ def metaxml(self): """ Generates the meta.xml file """ x = DocumentMeta() x.addElement(self.meta) - xml=cStringIO.StringIO() + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) x.toXml(0,xml) return xml.getvalue() @@ -127,7 +127,7 @@ def settingsxml(self): """ Generates the settings.xml file """ x = DocumentSettings() x.addElement(self.settings) - xml=cStringIO.StringIO() + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) x.toXml(0,xml) return xml.getvalue() @@ -167,7 +167,7 @@ def stylesxml(self): x.addElement(self.styles) if self.masterstyles.hasChildren(): x.addElement(self.masterstyles) - xml=cStringIO.StringIO() + xml=io.StringIO() xml.write(_XMLPROLOGUE) x.toXml(0,xml) return xml.getvalue() diff --git a/src/ocrfeeder/odf/presentation.py b/src/ocrfeeder/odf/presentation.py index c1f2135..2c8f4c2 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/presentation.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/presentation.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import PRESENTATIONNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import PRESENTATIONNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # ODF 1.0 section 9.6 and 9.7 # Autogenerated diff --git a/src/ocrfeeder/odf/script.py b/src/ocrfeeder/odf/script.py index adbc73f..c58cfbc 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/script.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/script.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import SCRIPTNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import SCRIPTNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # ODF 1.0 section 12.4.1 # The element binds an event to a macro. diff --git a/src/ocrfeeder/odf/style.py b/src/ocrfeeder/odf/style.py index 1e73314..37bcce9 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/style.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/style.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import STYLENS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import STYLENS +from ocrfeeder.odf.element import Element def StyleElement(name, **args): e = Element(name=name, **args) diff --git a/src/ocrfeeder/odf/svg.py b/src/ocrfeeder/odf/svg.py index e53d540..8eec12d 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/svg.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/svg.py @@ -18,9 +18,9 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import SVGNS -from element import Element -from draw import DrawElement +from ocrfeeder.odf.namespaces import SVGNS +from ocrfeeder.odf.element import Element +from ocrfeeder.odf.draw import DrawElement # Autogenerated def DefinitionSrc(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/table.py b/src/ocrfeeder/odf/table.py index 4ba0c36..23a14a9 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/table.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/table.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import TABLENS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import TABLENS +from ocrfeeder.odf.element import Element # Autogenerated diff --git a/src/ocrfeeder/odf/text.py b/src/ocrfeeder/odf/text.py index 13a2c9c..84e151c 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/text.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/text.py @@ -18,9 +18,9 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import TEXTNS -from element import Element -from style import StyleElement +from ocrfeeder.odf.namespaces import TEXTNS +from ocrfeeder.odf.element import Element +from ocrfeeder.odf.style import StyleElement # Autogenerated def A(**args): diff --git a/src/ocrfeeder/odf/xforms.py b/src/ocrfeeder/odf/xforms.py index 35eeeb9..591825f 100644 --- a/src/ocrfeeder/odf/xforms.py +++ b/src/ocrfeeder/odf/xforms.py @@ -18,8 +18,8 @@ # Contributor(s): # -from namespaces import XFORMSNS -from element import Element +from ocrfeeder.odf.namespaces import XFORMSNS +from ocrfeeder.odf.element import Element # ODF 1.0 section 11.2 # XForms is designed to be embedded in another XML format. diff --git a/src/ocrfeeder/studio/project.py b/src/ocrfeeder/studio/project.py index d091a07..14ca4b4 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/project.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/project.py @@ -18,7 +18,7 @@ # along with this program. If not, see . ########################################################################### -from dataHolder import PageData, DataBox, TextData +from ocrfeeder.studio.dataHolder import PageData, DataBox, TextData from ocrfeeder.util.log import debug from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager from xml.dom import minidom @@ -135,7 +135,7 @@ def loadConfiguration(self, folder = None): debug('Page Data: %s' % page_data) data_boxes = [] for data_box in page_data['data_boxes']: - args = [] + args = {} # text variable is to avoid problems with # escaping characters text = '' @@ -148,8 +148,8 @@ def loadConfiguration(self, folder = None): real_value = int(value) except ValueError: pass - args.append('%s = %s' % (var_name, real_value)) - exec('box = DataBox(%s)' % ', '.join(args)) + args[var_name] = real_value + box = DataBox(**args) box.text = text data_boxes.append(box) image_path = page_data['image_path'] diff --git a/src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py b/src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py index 8e1ed01..844abb0 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py @@ -28,10 +28,10 @@ import sys import os.path import urllib -import widgetPresenter -from widgetModeler import ImageReviewer_Controler -from dataHolder import DataBox, TextData -from pagesiconview import PagesIconView +from ocrfeeder.studio import widgetPresenter +from ocrfeeder.studio.widgetModeler import ImageReviewer_Controler +from ocrfeeder.studio.dataHolder import DataBox, TextData +from ocrfeeder.studio.pagesiconview import PagesIconView from ocrfeeder.feeder.ocrEngines import Engine, OcrEnginesManager from ocrfeeder.feeder.documentGeneration import DocumentGeneratorManager from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py index 4818ad1..3c173d7 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py @@ -18,12 +18,12 @@ # along with this program. If not, see . ########################################################################### -from boxesarea import BoxesArea -from dataHolder import DataBox, PageData, TEXT_TYPE, IMAGE_TYPE +from ocrfeeder.studio.boxesarea import BoxesArea +from ocrfeeder.studio.dataHolder import DataBox, PageData, TEXT_TYPE, IMAGE_TYPE from ocrfeeder.feeder.documentGeneration import OdtGenerator, HtmlGenerator, PlaintextGenerator, PdfGenerator from ocrfeeder.feeder.imageManipulation import * from ocrfeeder.feeder.layoutAnalysis import * -from project import ProjectSaver, ProjectLoader +from ocrfeeder.studio.project import ProjectSaver, ProjectLoader from ocrfeeder.util import graphics, ALIGN_LEFT, ALIGN_RIGHT, ALIGN_CENTER, \ ALIGN_FILL, PAPER_SIZES from ocrfeeder.util.lib import getNonExistingFileName, unpaperImage @@ -31,7 +31,7 @@ from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager from ocrfeeder.util import constants from ocrfeeder.util.asyncworker import AsyncItem -from widgetPresenter import BoxEditor, PagesToExportDialog, FileDialog, \ +from ocrfeeder.studio.widgetPresenter import BoxEditor, PagesToExportDialog, FileDialog, \ PageSizeDialog, UnpaperDialog, \ QueuedEventsProgressDialog, SpellCheckerDialog import gettext @@ -120,9 +120,10 @@ def updatedBoxBounds(self, widget, box): def removedBox(self, widget, box): self.updateMainWindow() - if not self.boxes_dict.has_key(box): + try: + del self.boxes_dict[box] + except KeyError: return False - del self.boxes_dict[box] if self.editor.box == box: self.editor.updateDataBox(None) self.editor.box = None @@ -246,7 +247,7 @@ def updateBackgroundImage(self, image_path): return try: self.image_pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file(self.path_to_image) - except Exception, exception: + except Exception as exception: debug(exception.message) return self.selectable_boxes_area.setBackgroundImage(self.path_to_image) diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py index a5f6e4b..43b097f 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py @@ -19,7 +19,7 @@ # along with this program. If not, see . ########################################################################### -from dataHolder import DataBox, TEXT_TYPE, IMAGE_TYPE +from ocrfeeder.studio.dataHolder import DataBox, TEXT_TYPE, IMAGE_TYPE from ocrfeeder.util import lib, PAPER_SIZES from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager from ocrfeeder.util.asyncworker import AsyncWorker @@ -35,7 +35,7 @@ import subprocess import sys import threading -import Queue +import queue import time _ = gettext.gettext @@ -834,7 +834,6 @@ def __makePageSizeArea(self, page_size): size_box = Gtk.VBox(spacing = 12) self.paper_sizes = Gtk.ComboBoxText.new() papers = PAPER_SIZES.keys() - papers.sort() self.paper_sizes.append_text(_(u'Custom…')) for paper in papers: self.paper_sizes.append_text(paper) @@ -893,7 +892,6 @@ def __checkIfSizeIsStandard(self, page_size): width, height = page_size i = 1 names = PAPER_SIZES.keys() - names.sort() for name in names: size = PAPER_SIZES[name] standard_width, standard_height = size @@ -979,7 +977,7 @@ def __getPreviewImage(self, image_path): return try: thumbnail_image = Image.open(image_path) - except Exception, exception: + except Exception as exception: debug(exception.message) return thumbnail_image.thumbnail((150, 200), Image.ANTIALIAS) @@ -1979,7 +1977,7 @@ def setEngine(self): return True except: SimpleDialog(self, _('Error setting the new engine; please check your engine settings.'), _('Warning'), 'warning').run() - print sys.exc_info() + print(sys.exc_info()) return False def __packSettingInFrame(self, box, size_group, entry_name, entry, diff --git a/src/ocrfeeder/util/asyncworker.py b/src/ocrfeeder/util/asyncworker.py index c42b1e2..5bb702b 100644 --- a/src/ocrfeeder/util/asyncworker.py +++ b/src/ocrfeeder/util/asyncworker.py @@ -23,9 +23,9 @@ ########################################################################### from threading import Thread -import Queue +import queue from gi.repository import GLib -from log import debug +from ocrfeeder.util.log import debug class AsyncItem(object): @@ -42,7 +42,7 @@ def run(self): results = error = None try: results = self.target_method(*self.target_method_args) - except Exception, exception: + except Exception as exception: debug(str(exception)) error = exception if self.canceled or not self.finish_callback: @@ -58,7 +58,7 @@ class AsyncWorker(Thread): def __init__(self): Thread.__init__(self) - self.queue = Queue.Queue(0) + self.queue = queue.Queue(0) self.stopped = False self.async_item = None self.item_number = -1 @@ -74,7 +74,7 @@ def run(self): self.async_item.run() self.queue.task_done() self.async_item = None - except Exception, exception: + except Exception as exception: debug(str(exception)) self.stop() diff --git a/src/ocrfeeder/util/configuration.py b/src/ocrfeeder/util/configuration.py index 6feb9a1..e26dde7 100644 --- a/src/ocrfeeder/util/configuration.py +++ b/src/ocrfeeder/util/configuration.py @@ -192,7 +192,7 @@ def __getColorFromString(self, color): color_list = [value.strip('()\ ') for value in color.split(',')] try: int_color_list = [int(value) for value in color_list] - except ValueError, exception: + except ValueError as exception: return None return tuple(int_color_list) @@ -385,8 +385,8 @@ def configurationToXml(self): new_node = doc.createElement(key) new_node.appendChild(doc.createTextNode(str(value))) root_node.appendChild(new_node) - configuration = doc.toxml(encoding = 'utf-8') - configuration += '\n' + root_node.toxml(encoding = 'utf-8') + configuration = doc.toxml() + configuration += '\n' + root_node.toxml() new_configuration_file = open(configuration_file, 'w') new_configuration_file.write(configuration) new_configuration_file.close() diff --git a/src/ocrfeeder/util/graphics.py b/src/ocrfeeder/util/graphics.py index 1fc27f2..75f81c5 100644 --- a/src/ocrfeeder/util/graphics.py +++ b/src/ocrfeeder/util/graphics.py @@ -19,8 +19,8 @@ # along with this program. If not, see . ########################################################################### -from lib import getNonExistingFileName -from log import debug +from ocrfeeder.util.lib import getNonExistingFileName +from ocrfeeder.util.log import debug from PIL import Image from gi.repository import GdkPixbuf import math @@ -69,7 +69,7 @@ def convertPixbufToImage(pixbuf): # creating the Image from bytes. if pixbuf.get_byte_length() > num_channels * dimensions[0] * dimensions[1]: i = 0 - p = '' + p = b'' for j in range(pixbuf.get_height()): p += pixels[i:i + pixbuf.get_width() * num_channels] i += pixbuf.get_rowstride() diff --git a/src/ocrfeeder/util/lib.py b/src/ocrfeeder/util/lib.py index db60c75..193dc72 100644 --- a/src/ocrfeeder/util/lib.py +++ b/src/ocrfeeder/util/lib.py @@ -25,12 +25,12 @@ import tempfile from gi.repository import Gtk import math -from constants import * +from ocrfeeder.util.constants import * import sane import tempfile import locale from lxml import etree -from log import debug +from ocrfeeder.util.log import debug def getIconOrLabel(icon_name, label_text, icon_size = Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR): icon = Gtk.Image() @@ -144,7 +144,7 @@ def unpaperImage(configuration_manager, image_path): debug(command) try: os.system(command) - except Exception, exception: + except Exception as exception: debug(exception) return None finally: @@ -156,7 +156,7 @@ def obtainScanners(): try: devices = sane.get_devices() return devices - except (RuntimeError, sane._sane.error), msgerr: + except RuntimeError: return None def scan(device): @@ -169,7 +169,7 @@ def scan(device): result.save(filename, 'PNG') scandev.close() return filename - except (RuntimeError, sane._sane.error), msgerr: + except RuntimeError: return None languages = {} @@ -193,7 +193,7 @@ def makeRadioButton(label, from_widget=None): return button def ensureUnicode(text): - if isinstance(text, unicode): + if isinstance(text, str): return text - return unicode(text, 'utf-8') + return text.decode('utf-8') diff --git a/src/ocrfeeder/util/log.py b/src/ocrfeeder/util/log.py index f688a52..88df75c 100644 --- a/src/ocrfeeder/util/log.py +++ b/src/ocrfeeder/util/log.py @@ -20,7 +20,7 @@ ########################################################################### import logging -from constants import OCRFEEDER_COMPACT_NAME, OCRFEEDER_DEBUG +from .constants import OCRFEEDER_COMPACT_NAME, OCRFEEDER_DEBUG logger = logging.getLogger(OCRFEEDER_COMPACT_NAME) LOG_FORMAT = "%(asctime)-15s %(levelname)s: %(message)s" From 9a1f5ad7e09d3f74286464ab73e9a926b17c0db5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Rezende Souza Date: Sat, 19 Aug 2017 14:10:56 -0300 Subject: [PATCH 3/5] Adding unit chooser to Page Size Dialog --- src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py | 2 +- src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py | 25 +++++++++++++++++++---- src/ocrfeeder/util/__init__.py | 27 ++++++++++++++++--------- 3 files changed, 39 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py index 3c173d7..fa2ea29 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py @@ -740,7 +740,7 @@ def choosePageSize(self): page.setSize(size) else: current_reviewer.page.setSize(size) - debug('Page size: %s' % size) + debug('Page size: %s' % str(size)) page_size_dialog.destroy() self.__updateStatusBar(current_reviewer) diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py index 43b097f..83544e7 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py @@ -20,7 +20,7 @@ ########################################################################### from ocrfeeder.studio.dataHolder import DataBox, TEXT_TYPE, IMAGE_TYPE -from ocrfeeder.util import lib, PAPER_SIZES +from ocrfeeder.util import lib, PAPER_SIZES, UNITS_DICT from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager from ocrfeeder.util.asyncworker import AsyncWorker from ocrfeeder.util.constants import * @@ -825,8 +825,10 @@ def __init__(self, parent, current_page_size): Gtk.ResponseType.REJECT, Gtk.STOCK_OK, Gtk.ResponseType.ACCEPT)) + self.unit_dict = UNITS_DICT self.__makePageSizeArea(current_page_size) self.paper_sizes.connect('changed', self.__changedPageSize, current_page_size) + self.unit_choose.connect('changed', self.__changedUnit, current_page_size) self.set_icon_from_file(WINDOW_ICON) def __makePageSizeArea(self, page_size): @@ -853,6 +855,14 @@ def __makePageSizeArea(self, page_size): label.set_mnemonic_widget(self.height_entry) self.entries_hbox.add(label) self.entries_hbox.add(self.height_entry) + self.unit_choose = Gtk.ComboBoxText.new() + for unit in self.unit_dict: + self.unit_choose.append_text(unit) + self.unit_choose.set_active(0) + self.prev_unit = self.unit_dict[self.unit_choose.get_active_text()] + label = Gtk.Label(_('Unit:')) + self.entries_hbox.add(label) + self.entries_hbox.add(self.unit_choose) size_box.add(self.entries_hbox) page_size_frame.add(size_box) self.vbox.add(page_size_frame) @@ -875,11 +885,13 @@ def __makePageSizeArea(self, page_size): def __setPageSize(self, page_size): width, height = page_size - self.width_entry.set_value(width) - self.height_entry.set_value(height) + unit = self.prev_unit + self.width_entry.set_value(width*unit) + self.height_entry.set_value(height*unit) def getSize(self): - return self.width_entry.get_value(), self.height_entry.get_value() + unit = self.prev_unit + return self.width_entry.get_value()/unit, self.height_entry.get_value()/unit def __changedPageSize(self, widget, current_page_size): active_index = self.paper_sizes.get_active() @@ -888,6 +900,11 @@ def __changedPageSize(self, widget, current_page_size): width, height = PAPER_SIZES[self.paper_sizes.get_active_text()] self.__setPageSize((width, height)) + def __changedUnit(self, widget, current_page_size): + page_size = self.getSize() + self.prev_unit = self.unit_dict[self.unit_choose.get_active_text()] + self.__setPageSize(page_size) + def __checkIfSizeIsStandard(self, page_size): width, height = page_size i = 1 diff --git a/src/ocrfeeder/util/__init__.py b/src/ocrfeeder/util/__init__.py index 590dd4e..21b9028 100755 --- a/src/ocrfeeder/util/__init__.py +++ b/src/ocrfeeder/util/__init__.py @@ -7,18 +7,25 @@ CM = 2.54 IN = 1 +MM = CM*10 -PAPER_SIZES = {'A3': (11.7, 16.5), - 'A4': (8.3, 11.7), - 'A5': (5.8, 8.3), - 'B4': (9.8, 13.9), - 'B5': (6.9, 9.8), - 'B6': (4.9, 6.9), - 'C4': (9.0, 12.8), - 'C5': (6.4, 9.0), - 'C6': (4.5, 6.4), +UNITS_DICT = { + 'in': IN, + 'cm': CM, + 'mm': MM, +} + +PAPER_SIZES = {'A3': (297/MM, 420/MM), + 'A4': (210/MM, 297/MM), + 'A5': (148/MM, 210/MM), + 'B4': (250/MM, 353/MM), + 'B5': (176/MM, 250/MM), + 'B6': (125/MM, 176/MM), + 'C4': (229/MM, 324/MM), + 'C5': (162/MM, 229/MM), + 'C6': (114/MM, 162/MM), 'Letter': (8.5, 11), 'Legal': (8.5, 14), 'Ledger': (17, 11), 'Tabloid': (11, 17) - } \ No newline at end of file + } From 48b30a84eda770cbe2c8c33d8aaadaa6533f5b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Rezende Souza Date: Sat, 19 Aug 2017 14:35:30 -0300 Subject: [PATCH 4/5] Adding unit chosen on status bar --- src/ocrfeeder/studio/dataHolder.py | 4 +++- src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py | 14 +++++++++----- src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py | 3 +++ src/ocrfeeder/util/__init__.py | 2 +- 4 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/ocrfeeder/studio/dataHolder.py b/src/ocrfeeder/studio/dataHolder.py index b4931e4..5c4fc47 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/dataHolder.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/dataHolder.py @@ -216,11 +216,13 @@ def __init__(self, image_path, data_boxes = []): self.pixel_width, self.pixel_height = image.size self.image_path = image_path self.setSize(getImagePrintSize(image)) + self.unit = 'cm' self.resolution = getImageResolution(image) self.data_boxes = data_boxes - def setSize(self, page_size): + def setSize(self, page_size, unit = 'cm'): self.width, self.height = page_size + self.unit = unit self.resolution = self.pixel_width / self.width, self.pixel_height / self.height def setResolution(self, new_resolution): diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py index fa2ea29..878f44c 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py @@ -29,7 +29,7 @@ from ocrfeeder.util.lib import getNonExistingFileName, unpaperImage from ocrfeeder.util.log import debug, warning from ocrfeeder.util.configuration import ConfigurationManager -from ocrfeeder.util import constants +from ocrfeeder.util import constants, UNITS_DICT from ocrfeeder.util.asyncworker import AsyncItem from ocrfeeder.studio.widgetPresenter import BoxEditor, PagesToExportDialog, FileDialog, \ PageSizeDialog, UnpaperDialog, \ @@ -443,8 +443,11 @@ def __updateStatusBar(self, reviewer = None): page_data = reviewer.savePageData() status_message += ' ' + _('Resolution: %.2f x %.2f') % (page_data.resolution[0], page_data.resolution[1]) - status_message += ' ' + _('Page size: %i x %i') % (page_data.width, - page_data.height) + width = page_data.width * UNITS_DICT[page_data.unit] + height = page_data.height * UNITS_DICT[page_data.unit] + status_message += ' ' + _('Page size: %g x %g %s') % (width, + height, + page_data.unit) self.statusbar.pop(self._page_info_message_id) self.statusbar.push(self._page_info_message_id, status_message) @@ -735,11 +738,12 @@ def choosePageSize(self): response = page_size_dialog.run() if response == Gtk.ResponseType.ACCEPT: size = page_size_dialog.getSize() + unit = page_size_dialog.getUnit() if page_size_dialog.all_pages_radio.get_active(): for page in self.pages_icon_view.getAllPages(): - page.setSize(size) + page.setSize(size, unit) else: - current_reviewer.page.setSize(size) + current_reviewer.page.setSize(size, unit) debug('Page size: %s' % str(size)) page_size_dialog.destroy() self.__updateStatusBar(current_reviewer) diff --git a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py index 83544e7..cfdfea2 100644 --- a/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py +++ b/src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py @@ -893,6 +893,9 @@ def getSize(self): unit = self.prev_unit return self.width_entry.get_value()/unit, self.height_entry.get_value()/unit + def getUnit(self): + return self.unit_choose.get_active_text() + def __changedPageSize(self, widget, current_page_size): active_index = self.paper_sizes.get_active() self.entries_hbox.set_sensitive(not active_index) diff --git a/src/ocrfeeder/util/__init__.py b/src/ocrfeeder/util/__init__.py index 21b9028..b72ada0 100755 --- a/src/ocrfeeder/util/__init__.py +++ b/src/ocrfeeder/util/__init__.py @@ -10,8 +10,8 @@ MM = CM*10 UNITS_DICT = { - 'in': IN, 'cm': CM, + 'in': IN, 'mm': MM, } From d4d57d931d81aeeb624c53e1ced3ad3452ca90d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iuri Rezende Souza Date: Sat, 19 Aug 2017 14:59:36 -0300 Subject: [PATCH 5/5] Update translation files --- po/bs.po | 578 +++++++++++------------ po/ca.po | 578 +++++++++++------------ po/ca@valencia.po | 787 ++++++++++++++++++------------- po/cs.po | 635 ++++++++++++------------- po/da.po | 574 ++++++++++++----------- po/de.po | 576 +++++++++++------------ po/el.po | 633 ++++++++++++------------- po/en_GB.po | 1145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/eo.po | 781 ++++++++++++++++++------------- po/es.po | 262 ++++++----- po/fr.po | 275 +++++------ po/gl.po | 643 ++++++++++++------------- po/he.po | 639 ++++++++++++------------- po/hu.po | 633 ++++++++++++------------- po/it.po | 668 ++++++++++++++------------ po/nb.po | 799 ++++++++++++++++++------------- po/pl.po | 262 ++++++----- po/pt.po | 635 ++++++++++++------------- po/pt_BR.po | 651 +++++++++++++------------- po/ro.po | 855 +++++++++++++++++++++------------ po/ru.po | 674 +++++++++++++------------- po/sl.po | 702 ++++++++++++++------------- po/sr.po | 641 +++++++++++++------------ po/sr@latin.po | 644 ++++++++++++------------- po/sv.po | 583 ++++++++++++----------- po/tr.po | 579 +++++++++++------------ po/uk.po | 791 +++++++++++++++++-------------- po/zh_CN.po | 648 ++++++++++++------------- po/zh_HK.po | 1140 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/zh_TW.po | 1140 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 30 files changed, 11407 insertions(+), 8744 deletions(-) diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d9d608e..4e9d8d9 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-30 08:38+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Promijeni _sve" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Zanemari" @@ -79,83 +79,83 @@ msgstr "" " %s\n" "Provjerite da li slika postoji ili pokušajte konvertovati u drugi format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Obični tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Dobavljanje skenera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Molimo sačekajte…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Skeniranje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nisu pronađeni skener uređaji" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Greška prilikom skeniranja stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Učitavanje PDF-a" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Izvezi stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati trenutnu sliku?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Da li ste sigurni da želite očistiti projekat?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Nijedan OCR pogon nije dostupan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -163,16 +163,16 @@ msgstr "" "Nijedan OCR pogon nije pronađen u sistemu.\n" "Molimo provjerite da imate OCR pogone instalirane i dostupne." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Otvori OCR Engines menadžer dijalog" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "_Zadrži trenutnu konfiguraciju" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -190,55 +190,55 @@ msgstr "" "Ako ne želite da zadržite promjene samo uklonite trenutnu konfiguraciju i " "ponovo otkrijte vaš OCR pogon." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projekat nije sačuvan." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Da li želite da sačuvate prije zatvaranja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Svejedno zatvori" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Odaberiva polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Pripremanje slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Pripremanje slike %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Ispravljanje ugla slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nijedna slika nije dodana" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zumiranje: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Rezolucija: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Veličina stranice: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -248,50 +248,50 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da nastavite?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Prepoznavanje stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Prepoznavanje dokumenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Prepoznavanje stranice %(page_number)s/%(total_pages)s. Molimo sačekajte…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Izvezi u %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Kakvu vrstu PDF dokumenta želite?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:614 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Od nule" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Napravi novi PDF od nule." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF za pretragu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Kreira PDF baziran na slikama, ali s mogućnosti pretraživanja teksta." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder projekti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:701 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -303,726 +303,730 @@ msgstr "" "\n" "Datoteka postoji u \"%(dir)s\". Zamijenom će se prepisati sav sadržaj." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:708 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 #: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:80 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Završi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Izađi iz programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Otvori projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Sačuvaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Spremi projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "_Sačuvaj kao" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Sačuvaj projekat sa odabranim imenom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Dodaj sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Dodaj drugu sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Dodaj _Direktorij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Dodaj sve slike u direktoriju" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Dodaj projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Učitaj projekat i dodaj trenutnom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Uvezi PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Uvezi PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Izvezi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Izvezi u odabranom formatu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Uredi stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Uredi postavke stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Karakteristike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Konfiguriši aplikaciju" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Izbriši stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Izbriši trenutnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Pomjeri Stranicu Do_lje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Pomjeri stranicu dolje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Pomjeri stranicu gore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Pomjeri Stranicu Gore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Odaberi Sljedeću Stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Odaberi sljedeću stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Odaberi Prethodnu Stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Odaberi prethodnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Očisti projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Izbriši sve slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Pregled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Najbolje poklapanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normalna veličina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Alati" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR pogoni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Upravljaj OCR pogonima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Obradi sliku programom unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Mijenjanje ugla slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Pokušava da ispravi sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Sadržaj pomoći" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "O ovoj aplikaciji" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Prepoznaj dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Automatski otkrij i prepoznaj sve stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "P_repoznaj stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Automatski otkrij i prepoznaj trenutnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Prepoznaj _Odabrana polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Prepoznaj odabrana polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Odaberi _sva polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Odaberi sva sadržana polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Odaberi _prethodno polje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Odaberi _prethodno polje od sadržanih polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Odaberi _sljedeće polje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Odaberi _sljedeća polja od sadržanih polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Izbriši odabrana polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Izbriši sva odabrana sadržana polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generiši ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Izvezi u ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Ubaci stranicu sa s_kenera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Ubaci sa skenera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopiraj na prijenosnik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Kopiraj prepoznati tekst na prijenosnik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Alat za provjeru pravopisa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Provjeri pravopis prepoznatog teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:260 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Bez jezika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Uređivač polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:334 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Postavlja X koordinatu gornjeg lijevog ćoška polja sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Postavlja Y koordinatu gornjeg lijevog ćoška polja sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Postavlja širinu polja saržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Postavlja visinu polja saržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Postavlja polje sadržaja da bude tekstualni tip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Slika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Postavlja polje sadržaja da bude slikovnog tipa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:368 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Isječak" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Granice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:477 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Vi_sina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:515 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Postavi tekst da bude lijevo poravnat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centrirano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Postavi tekst da bude centriran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Postavi tekst da bude desno poravnat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Popuni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Postavi tekst da popuni svoje polje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Izvrši OCR na ovo polje sadržaja koristeći odabrani OCR pogon." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR pogon da prepozna ovo polje sadržaja" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Osobine teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Poravnanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Razdvajanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Postavi razmake između slova teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Postavi razmake između linija teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linija:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "S_lova:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_č" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Ostal_o" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:641 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "OCR pogon za prepoznava_nje ovog polja:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Prepoznaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Ugao:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Sačuvaj datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Otvori Datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori direktorij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Stranice za izvoz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Trenutno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:803 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Izaberi format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:820 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:832 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Veličina stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Prilagođeno…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Visina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pogođene stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:862 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "T_renutno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Sve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Anti-papirni obrađivač slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Prikaz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Izvođenje zabilježavanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Izvođenje zabilježavanja. Molimo sačekajte…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intezitet šumnog filtera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1049 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Zadano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Veličina sivog filtera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1079 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Crni filter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Koristi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne opcije" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1089 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumenti komandne linije za zabilježavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Postavke zabilježavanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Desila se greška!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Općenito" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Prepoznavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1386 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Odaberi boju kutije" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1392 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Boja za popunjavanje tekstualnih polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Udarna boja tekstualnog polja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Boja za popunjavanje polja slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Put za zabilježavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Odaberi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR pogoni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Pogon koji će biti korišten kada bude izvođenje automatskog prepoznavanja." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Odabrani _pogon:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Veličina prozora" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatsko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Pri_lagođeno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Veličina prozora je veličina polja subdivizije algoritma otkrivanja." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Otkrivanje kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Poboljšaj otkrivanje kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Koristi algoritam za post-otkrivanje za poboljšanje otkrivanja kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatski" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Prilagođen_o" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Minimalna širina kolona u pikselima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimalna širina koju kolona treba imati:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1550 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Prepoznat tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Popravi prekide linija i pisanje s crticama" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1030,52 +1034,52 @@ msgstr "" "Otkloni prekide za jedan redak i pisanje s crticom iz teksta generisanog od " "strane OCR pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Polje sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1568 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "P_odesi granice polje sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Koristi algoritam za post-otkrivanje za skraćivanje margina polja sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1586 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Maksimalna veličina za margine polja sadržaja u pikselima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maksimalna veličina koju bi margine polja sadržaja trebale imati:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pre-procesiranje slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Promjeni uglove slika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1653 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Pokušava da ispravi slike prije nego što su dodane" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Zabilježi slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Čisti sliku koristeći pretprocesor zabilježavanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Postavke zabilježavanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1087,81 +1091,81 @@ msgstr "" "može se pojaviti prazan tekst.\n" "Možete odabrati \"Bez jezika\" da spriječite to." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Zadani _jezik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1728 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Pogoni za dodati" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Uključi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Pogon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Otk_rij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati pogon?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s pogon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1907 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Ime pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Format _slike:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Potreban format slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "String _kvara:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "String kvara ili znak koji pogon koristi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Put pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Put za program pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumenti pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1925 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Argumenti: koristi $IMAGE za sliku i $FILE ako piše u datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "_Jezički argument pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1169,11 +1173,11 @@ msgstr "" "Jezički argument u slučaju da ga koristi pogon (na primjer \"-l\"). Da bi " "radio, argumenti pogona trebaju imati $LANG ključnu riječ." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Je_zici pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1184,15 +1188,15 @@ msgstr "" "jezika u ISO 639-1 i odgovarajući jezik pogona (na primjer \"en:eng,pt:por," "es:esp\"). Da bi radio, argumenti pogona trebaju imati $LANG ključnu riječ." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Greška pri postavljanju novog pogona; provjerite postavke svog pogona." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" " Adnan Kičin https://launchpad.net/~akicin1\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index aeea34a..5717178 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OCRFeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-02 20:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 08:29+0100\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Canvia-ho _tot" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" @@ -79,83 +79,83 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que la imatge existeix o proveu a convertir-la a un altre " "format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Text pla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "S'estan obtenint els escàners" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Espera..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "S'està escanejant" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "No s'ha trobat cap escàner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Errada en escanejar una pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "S'estan carregant els PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exporta les pàgines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Segur que voleu suprimir la imatge actual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Segur que voleu suprimir el projecte?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "No hi ha motors OCR disponibles" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -163,16 +163,16 @@ msgstr "" "No s'han trobat motors OCR al sistema.\n" "Comproveu que teniu motors OCR instal·lats i disponibles." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Obre el diàleg gestor de motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "_Manté la configuració actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -191,55 +191,55 @@ msgstr "" "Si no voleu desar els canvis sols heu d'eliminar la configuració actual i " "fer que els motors OCR es detecten de nou." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "No s'ha desat el projecte." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Voleu desar-lo abans de tancar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Tanca'l de totes maneres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Àrees seleccionables" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "S'està preparant la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "S'està preparant la imatge %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "S'està corregint la inclinació de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "No s'han afegit imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Ampliació: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolució: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Mida de la pàgina: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -249,50 +249,50 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "S'està reconeixent la pàgina." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "S'està reconeixent el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "S'està reconeixent la pàgina %(page_number)s/%(total_pages)s. Espereu..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exporta a %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Quin tipus de document PDF desitgeu?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:614 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Des de scratch" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Crea un PDF nou des de scratch." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF cercable" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Crea un PDF basat en imatges però amb text cercable." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projectes OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:701 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -304,731 +304,735 @@ msgstr "" "El fitxer existeix al directori «%(dir)s». En reemplaçar-lo se " "sobreescriuran els seus continguts." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:708 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 #: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:80 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Surt del programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Obre un projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "De_sa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Desa el projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Anomena i de_sa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Desa el projecte amb un altre nom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Afegeix una imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Afegeix una altra imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Afegeix una _carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Afegeix totes les imatges de la carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Annexa un projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Carrega un projecte i l'afegeix a l'actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importa un PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importa un PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exporta…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exporta a un format triat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Edita la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Edita els paràmetres de la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configura l'aplicació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Suprimeix la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Suprimeix la pàgina actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Mou pàgina _avall" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Mou pàgina avall" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Mou pàgina amunt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Mou pàgina amunt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "_Selecciona la pàgina següent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Selecciona la pàgina següent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Selecciona la pàgina prèvia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Selecciona la pàgina prèvia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Neteja el projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Suprimeix totes les imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Augmenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Millor ajustament" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Mida normal" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Eines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motors _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gestiona els motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Processa la imatge amb unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Redreçador d'imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Intenta redreçar la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Continguts d'ajuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Quant a aquesta aplicació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detecta i reconeix de forma automàtica totes les pàgines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Reconeix la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Detecta i reconeix de forma automàtica la pàgina actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Reconeix les àrees _seleccionades " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Reconeix les àrees seleccionades " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Seleccion_a totes les àrees" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Selecciona tot el contingut de les àrees" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Selecciona l'àrea prèvia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Selecciona l'àrea prèvia des de l'àrea de continguts" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Selecciona l'àrea següe_nt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Selecciona l'àrea següent des de l'àrea de contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Suprimeix l'àrea de contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Suprimeix totes les àrees de contingut seleccionades actuals" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Genera l'ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exporta a ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "_Importa la pàgina des de l'escàner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importa des de l'escàner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copia al porta-retalls" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copia el text reconegut al porta-retalls" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Verifi_ca l'ortografia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Verifica l'ortografia del text reconegut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:260 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Sense idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Àrea de l'editor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:334 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" "Estableix la coordenada X del cantó de l'àrea superior esquerre del contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" "Estableix la coordenada Y del cantó de l'àrea superior esquerre del " "contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Estableix l'amplària de l'àrea del contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Estableix l'altura de l'àrea del contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Estableix aquesta àrea de contingut per a ser el tipus de text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Estableix aquesta àrea de contingut per a ser el tipus d'imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:368 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Talla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Límits" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:477 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Amplada:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Alçada:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:515 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Estableix el text alineat a l'esquerre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Estableix el text centrat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Estableix el text alineat a la dreta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Estableix el text per omplir aquesta àrea" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Escaneig OCR en aquesta àrea de contingut usant el motor OCR seleccionat." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Motor OCR per reconèixer aquesta àrea de contingut" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Alineació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Estableix l'espaiat de la lletra del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Estableix l'interlineat del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Línia:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Ll_etra:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Estil:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Varis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:641 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Motor OCR per reconèixer aquesta àrea:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detecta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Obre una carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Pàgines que s'exportaran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:803 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Trieu el format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:820 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:832 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Mida de la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalitzat..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Alçada:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pàgines afectades" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:862 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "A_ctual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Totes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Processador d'imatges unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualització" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "S'està realitzant l'unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "S'està realitzant l'unpaper. Espereu…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensitat del filtre de soroll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1049 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Mida del filtre de grisos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1079 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtre negre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Utilitza'l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opcions extres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1089 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Arguments de la línia d'ordre de unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferències de l'unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "S'ha produït un error" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_General" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Reconeixement" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1386 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Selecciona els colors de les caixes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1392 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Color d'emplenament del te_xt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Color del _traç del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Color d'emplenament de la _imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Camí a l'unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Tria" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "El motor que s'usarà quan es realitzi el reconeixement automàtic." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "_Motor preferit:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Mida de la finestra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomàtic" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_sonalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "La mida de la finestra és la mida de l'àrea de la subdivisió de l'algoritme " "de detecció." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detecció de columnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Millora la detecció de columnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Usa un algoritme de post detecció per millorar la detecció de columnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automàtic" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Perso_nalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "L'amplària mínima de les columnes en píxels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "L'amplària mínima que una columna ha de tindre:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1550 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Text reconegut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Fixa els salts de línia i la separació de síl·labes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1036,53 +1040,53 @@ msgstr "" "Suprimeix els salts de línia senzills i la separació de síl·labes des del " "text generat pels motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Àrees de contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1568 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "A_justa la vora de les àrees de contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Usa un algoritme de post detecció per escurçar els marges de les àrees de " "contingut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1586 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "La mida màxima per als màrgens de les àrees de contingut en píxels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "La mida màxima que les de les àrees de contingut haurien de tindre:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "S'està preprocessant la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Redreça les imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1653 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Intenta posar rectes les imatges abans d'afegir-les" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Imatges processades amb unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Suprimeix la imatge usant el preprocessador unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferències de unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1094,82 +1098,82 @@ msgstr "" "el triat, pot resultar en un text en blanc.\n" "Podeu triar \"Sense idioma\" per prevenir això." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Idioma per defecte:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1728 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motors a afegir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tecta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Segur que voleu suprimir aquest motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "motor %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1907 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nom del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Format de la _imatge:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "El format requerit de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "La cadena d'_errada:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "La cadena d'errada o el caràcter que fa servir el motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Camí al motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "El camí al programa del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Arguments del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1925 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Arguments: feu servir $IMAGE per a una imatge i $FILE si s'escriu a un fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Argument d'_idioma del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "" "\"-l\"). Per tal de què funcioni, els arguments del motor han de tenir la " "paraula clau $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Idiomes del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1194,17 +1198,17 @@ msgstr "" "(per exemple \"en:eng,pt:por,es:esp\"). Per treballar així, els arguments " "del motor han de tindre la paraula clau $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "S'ha produït un error en configurar el motor nou, comproveu els paràmetres " "del mateix." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Pau Iranzo " diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 1c40d74..218280d 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OCRFeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-07 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-08 07:09+0200\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: Softcatalà\n" @@ -18,18 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38 -#, python-format -msgid "" -"A problem occurred while trying to open the image:\n" -" %s\n" -"Ensure the image exists or try converting it to another format." -msgstr "" -"S'ha produït un error en obrir la imatge:\n" -" %s\n" -"Assegureu-vos que la imatge existeix o proveu a convertir-la a un altre " -"format." - #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 msgid "OCRFeeder" msgstr "OCRFeeder" @@ -39,23 +27,23 @@ msgid "The complete OCR suite." msgstr "El paquet OCR complet." #: ../resources/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Language" +msgid "Check spelling" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Cha_nge" +msgid "Misspelled word:" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:3 -msgid "Change A_ll" +msgid "Change _to:" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:4 -msgid "Change _to:" +msgid "_Suggestions:" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check spelling" +msgid "Cha_nge" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:6 @@ -63,192 +51,239 @@ msgid "Ignore _All" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:7 -msgid "Language:" +msgid "Change A_ll" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Misspelled word:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 +msgid "_Ignore" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:9 -msgid "_Ignore" +msgid "Language:" msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:10 -msgid "_Suggestions:" +msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -msgid "HTML" +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 +#, python-format +msgid "" +"A problem occurred while trying to open the image:\n" +" %s\n" +"Ensure the image exists or try converting it to another format." msgstr "" +"S'ha produït un error en obrir la imatge:\n" +" %s\n" +"Assegureu-vos que la imatge existeix o proveu a convertir-la a un altre " +"format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Espaiat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:252 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:295 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exporta les pàgines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:312 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Segur que voleu suprimir la imatge actual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:359 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Segur que voleu suprimir la imatge actual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "No s'ha alçat el projecte." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Voleu alçar-lo abans de tancar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Tanca'l de totes maneres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Imatges" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 #, fuzzy msgid "Selectable areas" msgstr "Selecciona els colors de les caixes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, fuzzy, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolució" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 #, fuzzy, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Mida de la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 #, fuzzy msgid "Recognizing Document" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Exporta a HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "Exporta a un format triat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Exporta a ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702 -#, fuzzy -msgid "Export to Plain Text" -msgstr "Exporta a ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:723 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projectes OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -260,873 +295,967 @@ msgstr "" "El fitxer existeix al directori «%(dir)s». En reemplaçar-lo se " "sobreescriuran els seus continguts." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:788 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Imatges" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "I_x" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Ix del programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Obri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Obri un projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "Al_ça" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Alça el projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 #, fuzzy msgid "_Save As…" msgstr "Anomena i al_ça" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Alça el projecte amb un altre nom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Afig una imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Afig una altra imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Afig una _carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Afig totes les imatges de la carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Annexa un projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Carrega un projecte i l'afig a l'actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importa un PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Import un PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 #, fuzzy msgid "_Export…" msgstr "_Exporta…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exporta a un format triat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Edita la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Edita els paràmetres de la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configura l'aplicació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Suprimeix la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Suprimeix la pàgina actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "_Suprimeix la pàgina" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Suprimeix la pàgina actual" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "_Suprimeix la pàgina" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Suprimeix la pàgina actual" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Neteja el projecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Suprimeix totes les imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Augmenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Millor ajustament" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Mida normal" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Eines" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motors _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gestiona els motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Processa la imatge amb unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 #, fuzzy msgid "Image Des_kewer" msgstr "Color del traç de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 -msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Quant a esta aplicació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 #, fuzzy msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detecció i reconeixement automàtics" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 #, fuzzy msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 #, fuzzy msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Detecció i reconeixement automàtics" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Genera l'ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Exporta a ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 #, fuzzy msgid "_Image" msgstr "Imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Talla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Límits" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Amplada" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 #, fuzzy msgid "Hei_ght:" msgstr "Alçada" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 #, fuzzy msgid "OC_R" msgstr "OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Alineació" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 #, fuzzy msgid "_Line:" msgstr "Línia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 #, fuzzy msgid "L_etter:" msgstr "Carta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 #, fuzzy msgid "Sty_le" msgstr "Estil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detecta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Angle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Alça el fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Obri un fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Obri una carpeta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Pàgines que s'exportaran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Trieu el format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Mida de la pàgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 #, fuzzy msgid "Custom…" msgstr "Personalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "Alçada" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pàgines afectades" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 #, fuzzy msgid "C_urrent" msgstr "Actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 #, fuzzy msgid "_All" msgstr "Totes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Processador d'imatges Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "S'està realitzant l'unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 #, fuzzy msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "S'està realitzant l'unpaper. Espereu…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensitat del filtre de soroll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Mida del filtre de grisos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtre negre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Utilitza'l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opcions extra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 #, fuzzy msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 #, fuzzy msgid "An error occurred!" msgstr "S'ha produït un error" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "General" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317 -msgid "Temporary folder" -msgstr "Carpeta temporal" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385 -msgid "Choose" -msgstr "Tria" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 #, fuzzy msgid "_Recognition" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 #, fuzzy msgid "Select boxes' colors" msgstr "Selecciona els colors de les caixes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 #, fuzzy msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Color d'emplenament del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 #, fuzzy msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Color del traç del text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 #, fuzzy msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Color d'emplenament de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Camí a l'unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "Tria" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motors OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 #, fuzzy msgid "Favorite _engine:" msgstr "Motor preferit:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Mida de la finestra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 #, fuzzy msgid "A_utomatic" msgstr "Automàtic" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 #, fuzzy msgid "Cu_stom" msgstr "Personalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 #, fuzzy msgid "_Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 #, fuzzy msgid "Custo_m" msgstr "Personalitzat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 #, fuzzy msgid "Recognized Text" msgstr "_Reconeix el document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 #, fuzzy msgid "Image Pre-processing" msgstr "Processador d'imatges Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 #, fuzzy msgid "Des_kew images" msgstr "Suprimeix totes les imatges" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 #, fuzzy msgid "_Unpaper images" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 #, fuzzy msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferències" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 #, fuzzy msgid "Engines to be added" msgstr "Nom del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 -msgid "Add" -msgstr "Afig" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 #, fuzzy msgid "De_tect" msgstr "Detecta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Segur que voleu suprimir este motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "motor %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nom del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 #, fuzzy msgid "_Image format:" msgstr "Format de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "El format requerit de la imatge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 #, fuzzy msgid "_Failure string:" msgstr "La cadena d'errada" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "La cadena d'errada o el caràcter que fa servir el motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 #, fuzzy msgid "Engine _path:" msgstr "Camí al motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "El camí al programa del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 #, fuzzy msgid "Engine _arguments:" msgstr "Arguments del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 #, fuzzy msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Arguments: feu servir $IMAGE per a una imatge i $FILE si s'escriu a un fitxer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "Arguments del motor" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "Arguments del motor" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 #, fuzzy msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "S'ha produït un error en configurar el motor nou, comproveu els paràmetres " "del mateix." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Pau Iranzo " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Suprimeix" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Exporta a HTML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Plain Text" +#~ msgstr "Exporta a ODT" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "Carpeta temporal" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afig" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita" + #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Zoom" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7b56adb..60d83d3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:33+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Změnit _vše" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorovat" @@ -80,85 +81,101 @@ msgstr "" "%s\n" "Ujistěte se, že obrázek existuje, nebo jej zkuste převést do jiného formátu." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Zjišťují se skenery" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Čekejte prosím…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Skenuje se" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nenalezeno žádné skenovací zařízení" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Chyba při skenování stránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Načítá se PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Export stránek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Opravdu chcete smazat současný obrázek?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Opravdu chcete smazat současný projekt?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Zachovat současné nastavení" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Není dostupný žádný výkonný program OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"V systému nebyl nalezen žádný výkonný program OCR.\n" +"Ujistěte se prosím, že máte v systému nějaké výkonné programy OCR " +"nainstalované a přístupné." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Otevřít správu výkonných programů OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Zachovat současné nastavení" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -177,65 +194,55 @@ msgstr "" "Pokud nechcete své změny zachovat, můžete jednoduše současné nastavení " "odstranit a nechat najít výkonné programy OCR znovu." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projekt nebyl uložen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Chcete jej před zavřením uložit?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Přesto zavřít" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Stránky" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Oblasti, které lze vybrat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Připravuje se obraz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Připravuje se obraz %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Odstraňují se deformace obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nebyl přidán žádný obrázek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Přiblížení: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Rozlišení: %.2f × %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Velikost stránky: %i × %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -245,49 +252,49 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Rozpoznává se stránka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Rozpoznává se dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Rozpoznává se stránka %(page_number)s/%(total_pages)s. Čekejte prosím…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportovat do formátu %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Jaký druh dokumentu PDF si přejete?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Od základu nový" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Vytvořit nový dokument PDF z prázdného základu." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Prohledávatelné PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Vytvořit dokument PDF složený z obrázků, ale s vyhledatelným textem." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projekty OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -298,342 +305,347 @@ msgstr "" "\n" "Soubor existuje v „%(dir)s“. Pokud jej nahradíte, přepíšete jeho obsah." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Stránky" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Ukončit program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Otevřít projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Uložit projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Uložit _jako…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Uložit projekt pod zvoleným názvem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Přid_at obrázek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Přidat další obrázek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Přidat s_ložku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Přidat všechny soubory ve složce" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Připojit projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Načíst projekt a přidat jej k současnému projektu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importovat PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importovat PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Export…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportovat do zvoleného formátu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Upravit stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Upravit nastavení stránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Nastavit aplikaci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "O_dstranit stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Smazat současnou stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Posunout o stránku do_lů" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Vybrat následující stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Vybrat následující stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Vybrat předchozí stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Vybrat předchozí stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Vymazat projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Vymazat všechny obrázky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Nejvhodnější velikost" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normální velikost" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Výkonné programy _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Správa výkonných programů OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Zpracovat obrázek programem Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Odstranit _deformace obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Zkusit obraz vyrovnat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Obsah nápovědy" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "O této aplikaci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Rozpoznat dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Automaticky zjistit a rozpoznat všechny stránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Rozpoznat stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Automaticky zjistit a rozpoznat aktuální stránku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Rozpoznat _vybrané oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Rozpoznat vybrané oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Vybrat všechny obl_asti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Vybrat všechny oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Vybrat _předchozí oblast" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Vybrat předchozí oblast z oblastí s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Vybrat _následující oblast" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Vybrat následující oblast z oblastí s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Vymazat vybrané oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Vymazat všechny právě vybrané oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generovat ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Export do ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importovat stránku ze s_keneru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importovat ze skeneru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopírovat do schránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Kopírovat rozpoznaný text do schránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Zkontrolovat pravopis rozpoznaného textu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Žádný jazyk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Nastavuje souřadnici X levého horního rohu oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Nastavuje souřadnici Y levého horního rohu oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Nastavuje šířku oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Nastavuje výšku oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu text" @@ -645,378 +657,381 @@ msgstr "O_brázek" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu obrázek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Výřez" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Meze" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "Šíř_ka:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Výšk_a:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doleva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán na střed" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doprava" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Do bloku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán do bloku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Provést OCR na této oblasti s obsahem pomocí vybraného výkonného programu " "OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Výkonný program OCR pro rozpoznání této oblasti s obsahem" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Zarovnání" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Rozestupy" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Nastavit mezery mezi řádky textu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "Řá_dek:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Písm_eno:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sty_l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Různé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Výkonný program OCR pro ro_zpoznání této oblasti:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Vyhledat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Uložení souboru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Otevření souboru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Otevření složky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Které stránky exportovat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Současnou" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Zvolte formát" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Velikost stránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Vlastní…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Výšk_a:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Použít na stránky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "So_učasnou" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Všechny" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Obrazový procesor Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Zpracování programem Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Provádí se vylepšení programem Unpaper. Čekejte prosím…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Citlivost šumového filtru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Filtr úrovně šedé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtr černé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Další volby" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumenty příkazového řádku pro program Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Předvolby pro Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Vyskytla se chyba!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Rozpoznávání" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Vyberte barvy oblastí" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Barva oblasti s te_xtem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Ohraničení obla_sti s textem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Barva oblasti s o_brázkem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Cesta k programu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Výkonné programy OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Výkonný program, který by měl být použit, když se provádí automatické " "rozpoznání." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Oblíb_ený výkonný programy:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Velikost okna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomaticky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Vlastní" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Velikost okna je velikost dělící plochy detekčního algoritmu." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detekce sloupců" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Zdokonal_it vyhledání sloupců" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Použít algoritmy dodatečné detekce ke zdokonalenému vyhledání sloupců" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automaticky" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Vlast_ní" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Minimální šířka sloupce v pixelech" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimální šířka, kterou by sloupec měl mít:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Rozpoznaný text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Opravit zalomení řádků a rozdělení slov" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1024,52 +1039,52 @@ msgstr "" "Odstraní jednořádková zalomení a rozdělení slov z textu vygenerovaného " "výkonným programem OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Přizpůsobit hranice oblastí s o_bsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Použít algoritmy dodatečné detekce ke zmenšení okrajů oblastí s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Maximální velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maximální velikost, kterou by měly mít okraje oblastí s obsahem:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Předzpracování obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Odstranit de_formace obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Zkusí vylepšit obrazy, než jsou přidány" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Vyčistit programem _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Vyčistí obraz pomocí předzpracování programem Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Předvolby pro Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1081,103 +1096,82 @@ msgstr "" "podporován nebude, může se ve výsledku objevit prázdný text.\n" "Abyste tomu předešli, můžete zvolit „Žádný jazyk“." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Výchozí _jazyk:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Výkonné programy, který se mají přidat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Výkonný program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tekovat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Není dostupný žádný výkonný program OCR" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"V systému nebyl nalezen žádný výkonný program OCR.\n" -"Ujistěte se prosím, že máte v systému nějaké výkonné programy OCR " -"nainstalované a přístupné." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Výkonný program %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Název výkonného programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Formát obrazu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Požadovaný formát obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Řetězec při sel_hání:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Řetězec nebo znak, který tento výkonný program používá při selhání" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Cesta k výkonnému _programu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Cesta k výkonnému programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumenty výkonného programu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumenty: použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Argument s jaz_ykem pro výkonný program:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1186,11 +1180,11 @@ msgstr "" "„-l“). Aby to fungovalo, měly by argumenty výkonného programu obsahovat " "klíčové slovo $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Jazyky výkonného programu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1202,16 +1196,25 @@ msgstr "" "„en:eng,cs:ces,es:esp“). Aby to fungovalo, měly by argumenty výkonného " "programu obsahovat klíčové slovo $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Chyba při nastavování nového výkonného programu, zkontrolujte prosím své " "nastavení." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký " + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bde2702..2101dae 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 09:45+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Skift _alle" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" @@ -85,83 +85,83 @@ msgstr "" "Sikr dig at billedet findes, eller forsøg at konvertere det til et andet " "format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Klartekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Henter skannere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Vent venligst …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Skanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Ingen skannerenheder blev fundet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:233 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Fejl ved skanning af side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Indlæser PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:282 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Eksporter sider" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette det aktuelle billede?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at rydde projektet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:405 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Ingen tilgængelige OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:406 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "Ingen OCR-motorer blev fundet på systemet.\n" "Vær sikker på at du har OCR-motorer installeret, og de er tilgængelige." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Åbn dialog for OCR-motorhåndteringen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "_Behold nuværende konfiguration" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -196,27 +196,27 @@ msgstr "" "Vil du beholde dine ændringer, kan du blot fjerne den nuværende " "konfiguration og lade dine OCR-motorer registreres igen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projektet er ikke blevet gemt." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Ønsker du at gemme det før lukning?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Luk alligevel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Valgbare områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Forbereder billede" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Forbereder billede %(current_index)s/%(total)s" @@ -226,30 +226,30 @@ msgstr "Forbereder billede %(current_index)s/%(total)s" # Skew is an artifact that can occur in scanned images because of the camera being # misaligned, imperfections in the scanning or surface, or simply because the # paper was not placed completely flat when scanned. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Retter billede (deskew)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Ingen billeder tilføjet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Opløsning: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Sidestørrelse: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -259,49 +259,49 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Genkender side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Genkender dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Genkender side %(page_number)s/%(total_pages)s. Vent venligst …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Eksporter til %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Hvilken slags PDF-dokument ønsker du?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:607 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Fra bunden af" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Opretter en ny PDF fra bunden af." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Søgbar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Opretter en PDF baseret på billederne men med tekst, der kan søges i." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:646 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projekter for ORCFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "Filen findes i \"%(dir)s\". Erstatning af den vil overskrive dens indhold." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -322,344 +322,344 @@ msgstr "Erstat" msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Åbn projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Gem projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Gem _som …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Gem projekt med et valgt navn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Tilføj billede" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Tilføj endnu et billede" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Tilføj _mappe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Tilføj alle billeder i en mappe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Vedhæft projket" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Indlæs et projket og vedhæft det til det aktuelle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importer PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importer PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Eksporter …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Eksporter til et valgt format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Rediger side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Rediger sideopsætning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurer programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Slet side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Slet aktuel side" # Skulle der ikke have været en tastaturgenvej her som i den tilsvarende med op? -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Flyt side _ned" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Flyt side ned" # Mangler der en tastaturgenvej, som i den tilsvarende med ned? -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Flyt side op" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Flyt side op" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Vælg næste side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Vælg næste side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Vælg forrige side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Vælg forrige side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Ryd projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Slet alle billeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Bedste tilpasning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normal størrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøjer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Håndter OCR-motorer" # Det er et program: unpaper is a post-processing tool for scanned sheets of paper, especially for # book pages that have been scanned from previously created photocopies. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Behandl billede med unpaper" # eller billedrettet -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Billedopretning (_deskew)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Forsøger at rette billedet ud" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Indhold i hjælp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Om dette program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Genkend dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Automatisk opdagelse og genkendelse af alle sider" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Genkend side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Automatisk opdagelse og genkendelse af den aktuelle side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Genkend _valgte områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Genkend valgte områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Vælg alle _områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Vælg alle indholdsområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Vælg _forrige område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Vælg det forrige område fra indholdsområderne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Vælg _næste område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Vælg det næste område fra indholdsområderne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Slet valgte områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Slet alle de aktuelt valgte indholdsområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generer ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Eksporter til ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importer side fra _skanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importer fra skanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopier til udklipsholder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Kopier genkendt tekst til udklipsholder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "_Stavekontrol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Tekst der kan kontrolleres for stavning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Intet sprog" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Områderedigering" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Angiver indholdsområdets øvre venstre hjørnes x-koordinat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Angiver indholdsområdets øvre venstre hjørnes y-koordinat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Angiver indholdsområdets bredde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Angiver indholdsområdets højde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:574 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" # Angiver dette indholdsområde som teksttypen -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Angiver typen af dette indholdsområde som tekst" @@ -672,382 +672,386 @@ msgstr "_Billede" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Angiver typen af dette indholdsområde som billede" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Grænser" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Højde:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Angiv tekst som venstrejusteret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Angiv tekst som centreret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Angiv tekst som højrejusteret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Få tekst til at udfylde sit område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "_OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Udfør OCR på dette indholdsområde med brug af valgt OCR-motor." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR-motor som skal genkende dette indholdsområde" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaber" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:589 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Juster" # eller afstand? -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Angiv tekstens bogstavsmellemrum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Angiv tekstens linjemellemrum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linje:" # bogstav eller formatet? -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "_Bogstav:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:625 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "_Stil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Div." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "OCR-motor som skal _genkende dette område:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:659 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Opdag" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:766 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" # evt. at eksportere -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Sider til eksport" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Aktuel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Vælg formatet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Sidestørrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:843 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Tilpasset …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Påvirkede sider" # måske aktuelT? ('indholdsområde' el. lign.) -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:868 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Aktuelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper - billedbehandling" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:950 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvisning" # evt. Kører -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Udfører Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Udfører unpaper. Vent venligst …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensitet på støjfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1058 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Størrelse på gråfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1056 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Sort filer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1086 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Unpapers kommandolinjeargumenter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Unpaperindstillinger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Der opstod en fejl!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1364 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Generelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Genkendelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Vælg boksenes farver" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Fyldfarve til _tekstområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1389 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "_Stregfarve til tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Fyldfarve til _billedområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Sti til unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1758 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1855 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Motoren som skal bruges, når der udføres automatisk genkendelse." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Favorit_motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Vinduesstørrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Automatisk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Tilpasset" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Vinduesstørrelsen er opdagelsesalgoritmens underafdelings områdestørrelse." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Kolonnegenkendelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Forbedring af kolonnegenkendelse" # "Brug en særlig algoritme[,] der køres efter den egentlige genkendelse, # for at forbedre..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Brug en eftergenkendelsesalgoritme for at forbedre genkendelsen af kolonner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1498 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Tilpasset" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Kolonnens minimumsbredde i billedpunkter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimumsbredde som en kolonne bør have:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Genkendt tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Ret linjeskift og orddeling" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1055,57 +1059,57 @@ msgstr "" "Fjerner enlige linjeskift og orddeling fra tekst oprettet af OCR-motorer" # "Områder med indhold -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Indholdsområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Juster indholdsområdets grænser" # "Brug en særlig algoritme[,] der køres efter den egentlige genkendelse, # til at gøre indholdområder mindre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Brug en eftergenkendelsesalgoritme til at forkorte indholdsområdets margener" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Den maksimale størrelse på indholdsområdets margener i billedpunkter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maksimal størrelse som indholdsområdets margener bør have:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Forbehandling af billede" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Op_retning af billeder (deskew)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Forsøger at rette billederne op før de tilføjes" # Det er et program: unpaper is a post-processing tool for scanned sheets # of paper, especially for book pages that have been scanned from # previously created photocopies. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Unpaperbilleder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Renser billedet med brug af efterbehandlingsprogrammet Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Indstillinger for Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1117,85 +1121,85 @@ msgstr "" "valgte, kan det medføre tom tekst.\n" "Du kan vælge \"Intet sprog\" for at undgå dette." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Standardsprog:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1715 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motorer der skal tilføjes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" # opdag, find # synes 'opdag' virker lidt sjov kan 'Find' bruges? -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Find" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette denne mtor?" # hvad er %s. Bindestregen kan være forkert. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s-motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1886 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Motornavn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Billedformat:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Det krævede billedformat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Fejlstreng:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1895 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Fejlstrengen eller tegnet som denne motor bruger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Motor_sti:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1900 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Stien til motorprogrammet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1902 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "Motor_argumenter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1904 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumenter: Brug $IMAGE for billede og $FILE hvis den skriver til en fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Motorens sp_rogargumenter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1203,11 +1207,11 @@ msgstr "" "Sprogargumentet i fald denne motor bruger det (f.eks. \"-l\"). For at virke " "skal motorens argumenter have nøgleordet $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Motor_sprog:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1218,15 +1222,15 @@ msgstr "" "639-1 og motorens tilhørende sprog (f.eks. \"en:eng,da:dan,es:esp\"). For at " "virke skal motorens argumenter have nøgleordet $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Fejl i opsætning af ny motor; tjek venligst din motoropsætning." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1995 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joe Hansen, 2010, 2011.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dbb1ce9..dcfac3c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OCRfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 22:59+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Alle än_dern" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" @@ -82,83 +82,83 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass das Bild existiert oder versuchen Sie,\n" "es in ein anderes Format umzuwandeln." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Scanner werden ermittelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Bitte warten …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Scannen läuft" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Es wurden keine Scanner gefunden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:233 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Fehler beim Scannen der Seite" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "PDF wird geladen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:282 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Seiten exportieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Sind Sie sicher, das aktuelle Bild löschen zu wollen?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Sind Sie sicher, das Projekt löschen zu wollen?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:405 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Keine OCR-Anwendungen verfügbar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:406 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -167,16 +167,16 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass OCR-Anwendungen installiert und verfügbar " "sind." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "OCR-Engine-Verwaltung ö_ffnen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "A_ktuelle Konfiguration behalten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -195,55 +195,55 @@ msgstr "" "Wenn Sie Ihre Änderungen nicht beibehalten wollen, können Sie einfach die " "aktuelle Konfiguration löschen und die OCR-Erkennung erneut ausführen lassen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Das Projekt wurde nicht gespeichert." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Möchten Sie es vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Dennoch schließen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Auswählbare Bereiche" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Bild wird vorbereitet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Bild wird vorbereitet %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Bild wird begradigt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Keine Bilder hinzugefügt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Vergrößerungsstufe: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Auflösung: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Seitengröße: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -254,50 +254,49 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich fortsetzen?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Seite wird erkannt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Dokument wird erkannt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Seite %(page_number)s von %(total_pages)s wird erkannt. Bitte warten …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format -#| msgid "Export to a chosen format" msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportieren nach %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Welche Art PDF-Dokument ist gewünscht?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:607 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Grundlegend" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Erstellt ein grundlegend neues PDF." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Durchsuchbares PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Erstellt ein PDF auf Basis der Bilder, aber mit durchsuchbarem Text." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:646 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder-Projekte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "" "Die Datei existiert in »%(dir)s«. Wenn Sie diese ersetzen, werden deren " "Inahlte überschrieben." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -319,338 +318,338 @@ msgstr "Ersetzen" msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Programm beenden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Projekt öffen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "_Speichern unter …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Projekt unter bestimmtem Namen speichern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Bild _hinzufügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Weiteres Bild hinzufügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "_Ordner hinzufügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Alle Bilder aus einem Ordner hinzufügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Projekt anfügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Ein Projekt laden und ans derzeitige anfügen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "PDF _importieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "PDF importieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportieren …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "In ein bestimmtes Format exportieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "Seite b_earbeiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Seiteneinstellungen bearbeiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Programmkonfiguration" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "Seite _entfernen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Aktuelle Seite entfernen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Seite nach _unten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Seite nach unten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Seite nach oben" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Seite nach oben" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Nächste Seite auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Nächste Seite auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Vorherige Seite auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Vorherige Seite auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "Projekt zurü_cksetzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Alle Bilder entfernen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Ansicht vergrößern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Ansicht verkleinern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Einpassen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normale Größe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR-Anwendungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "OCR-Anwendungen verwalten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Bild mit Unpaper verarbeiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Bilder be_gradigen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Versuchen, das Bild zu begradigen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Inhalt der Hilfe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Info zu dieser Anwendung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "Dokument e_rkennen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Automatische Detektion und Erkennung aller Seiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Seite e_rkennen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Automatische Detektion und Erkennung der aktuellen Seite" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Au_sgewählte Bereiche erkennen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Ausgewählte Bereiche berücksichtigen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "_Alle Bereiche auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Alle Bereiche des Inhalts auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "_Vorherigen Bereich auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Den vorherigen Bereich aus den Bereichen des Inhalts auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "_Nächsten Bereich auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Den nächsten Bereich aus den Bereichen des Inhalts auswählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Ausgewählte Bereiche löschen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Löscht alle aktuell ausgewählten Inhaltsbereiche" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "ODT erzeu_gen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Im ODT-Format exportieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Seite vom S_canner importieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Vom Scanner importieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage _kopieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Erkannten Text in die Zwischenablage kopieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Rechts_chreibprüfung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Rechtschreibung des erkannten Texts prüfen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Bereichseditor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Legt die X-Koordinate der oberen linke Ecke des Inhaltsbereichs fest" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Legt die Y-Koordinate der oberen linke Ecke des Inhaltsbereichs fest" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Legt die Breite des Inhaltsbereichs fest" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Legt die Höhe des Inhaltsbereichs fest" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:574 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Legt den Typ dieses Inhaltsbereichs als Text fest" @@ -662,380 +661,384 @@ msgstr "B_ild" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Legt den Typ dieses Inhaltsbereichs als Bild fest" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Beschneiden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Grenzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "B_reite:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "H_öhe:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Text als linksbündig setzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Text als zentriert setzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Text als rechtsbündig setzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Text als bereichsfüllend setzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Texterkennung für diesen Inhaltsbereich mit der gewählten OCR-Anwendung " "ausführen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR-Anwendung zur Erkennung dieses Inhaltsbereichs" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:589 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Zeichenabstand für den Text festlegen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Zeilenabstand für den Text festlegen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "Zei_le:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Buchstab_e:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:625 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Vers_chiedenes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "OCR-Anwendung zur Er_kennung dieses Bereichs:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:659 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Erkennen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Datei öffen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:766 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Seiten zum Exportieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Aktuelle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Format wählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:843 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Benutzerdefiniert …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "H_öhe:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Betroffene Seiten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:868 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Akt_uelle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper Bild-Prozessor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:950 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Unpaper wird ausgeführt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Unpaper wird ausgeführt. Bitte warten …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Entstörfilter-Intensität" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1058 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Graufilter-Größe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1056 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Schwarzfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1086 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Nutzen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Extra-Optionen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Befehlzeilenargumente für Unpaper:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Unpaper-Einstellungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1364 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "E_rkennung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Box-Farben wählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Te_xtbereich-Füllfarbe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1389 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Buchstaben-Umrandung_sfarbe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "B_ildbereichs-Füllfarbe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Pfad zu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Wählen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1758 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1855 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR-Anwendungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Die Anwendung, die bei einer automatischen Erkennung verwendet werden soll." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Bevorzugte Anw_endung:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Fenstergröße" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatisch" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Benut_zerdefiniert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Die Fenstergröße ist die Größe des Teilbereichs für den " "Erkennungsalgorithmus." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Spaltenerkennung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Spaltenerkennung _verbessern" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Nach der Erkennung einen Algorithmus anwenden, der die Erkennung von Spalten " "verbessert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1498 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Benutzerdefiniert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Minimale Spaltenbreite in Pixel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimale Breite einer Spalte:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Erkannter Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Zeilenumbrüche und Bindestriche reparieren" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1043,53 +1046,53 @@ msgstr "" "Entfernt einzelne Zeilenumbrüche und Bindestriche aus dem von den OCR-" "Anwendungen erzeugten Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Inhaltsbereiche" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Grenzen des Inhaltsbereichs anpassen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Nach der Erkennung einen Algorithmus anwenden, der die Ränder der " "Inhaltsbereiche verkleinert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Die maximale Größe der Ränder eines Inhaltsbereichs in Pixel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maximale Größe der Ränder eines Inhaltsbereichs:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Bild-Vorverarbeitung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Bilder be_gradigen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Versucht, das Bild zu begradigen, bevor es hinzugefügt wird" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Unpaper-Bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Bereinigt das Bild mit Hilfe der Vorverarbeitung in Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Un_paper-Einstellungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1102,83 +1105,83 @@ msgstr "" "sein.\n" "Sie können »Keine Sprache« verwenden, um dies zu verhindern." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Vorgabesprache:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1715 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Hinzuzufügende Anwendungen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Einschließen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Anwendung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Er_kennen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Sind Sie sicher, diese OCR-Anwendung zu entfernen?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Anwendung %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1886 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Name der Anwendung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "B_ildformat:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Das erforderliche Bildformat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Fehlertext:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1895 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Fehlertext oder Fehlerzeichen, das diese Anwendung nutzt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Anwendungs_pfad:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1900 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Pfad zur Anwendung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1902 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumente der Anwendung:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1904 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumente: $IMAGE, falls ein Bild erzeugt wird, und $FILE, wenn in eine " "Datei geschrieben wird" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "_Argument für Engine-Sprache:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1187,11 +1190,11 @@ msgstr "" "Damit es funktioniert, sollten die Argumente der Engine das $LANG-" "Schlüsselwort enthalten." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "En_gine-Sprachen:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1204,19 +1207,18 @@ msgstr "" "funktioniert, sollten die Argumente der Engine das $LANG-Schlüsselwort " "enthalten." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Fehler beim Hinzufügen der Anwendung. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Einstellungen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1995 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Renard Voß \n" "Mario Blättermann " - diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7062f04..5dd0768 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-02 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 23:10+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -59,6 +59,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Αλλαγή ό_λων" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "Α_γνόηση" @@ -82,85 +83,100 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη της εικόνας ή δοκιμάστε να την μετατρέψετε σε " "διαφορετική μορφή." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Απλό κείμενο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Γίνεται εύρεση σαρωτών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Γίνεται σάρωση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές σαρωτών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Σφάλμα κατά τη σάρωση της σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Φόρτωση PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Εξαγωγή σελίδων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την τρέχουσα σελίδα;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να καταργήσετε την εργασία;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Διατήρηση τρέχουσας διαμόρφωσης" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες μηχανές OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν μηχανές OCR στο σύστημα.\n" +"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν εγκατεστημένες και διαθέσιμες μηχανές OCR." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "Ά_νοιγμα διαλόγου διαχειριστή μηχανών OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Διατήρηση τρέχουσας διαμόρφωσης" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -179,65 +195,55 @@ msgstr "" "Αν δεν θέλετε να διατηρήσετε τις αλλαγές σας, μπορείτε απλώς να αφαιρέσετε " "την τρέχουσα διαμόρφωση και να έχετε τις μηχανές OCR αναγνωρισμένες ξανά." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Το έργο σας δεν έχει αποθηκευτεί." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Θέλετε να αποθηκευτεί πριν κλείσετε;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Περιοχές που μπορούν να επιλεχθούν" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Ετοιμασία εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Προετοιμασία εικόνας %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Διόρθωση παραμόρφωσης εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Δεν προστέθηκαν εικόνες" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Μεγέθυνση: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Ανάλυση: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Μέγεθος σελίδας: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -248,51 +254,51 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Γίνεται αναγνώριση σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Γίνεται αναγνώριση εγγράφου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Γίνεται αναγνώριση σελίδας %(page_number)s/%(total_pages)s. Παρακαλώ " "περιμένετε…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Εξαγωγή σε %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Τι είδους έγγραφο PDF θέλετε;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Από την αρχή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Δημιουργεί ένα νέο PDF από την αρχή." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Αναζητήσιμο PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Δημιουργεί ένα PDF με βάση τις εικόνες, αλλά με αναζητήσιμο κείμενο." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Εργασίες του OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -303,344 +309,349 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει στο «%(dir)s». Η αντικατάστασή του θα διαγράψει " "προηγούμενα περιεχόμενα του." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Σελίδες" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "Α_ρχείο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Άνοιγμα εργασίας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Αποθήκευση εργασίας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Απο_θήκευση ως…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Αποθήκευση της εργασίας με διαφορετικό όνομα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Προσθήκη ει_κόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Προσθήκη άλλης εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Προσθήκη φακέ_λου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Προσθήκη όλων των φωτογραφιών ενός φακέλου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Προσάρτηση εργασίας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Φόρτωση εργασίας και προσάρτησή της στην τρέχουσα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "Ε_ισαγωγή PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Εισαγωγή PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "Ε_ξαγωγή…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Εξαγωγή σε επιλεγμένη μορφή αρχείου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "Ε_πεξεργασία" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "Ε_πεξεργασία σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "Προ_τιμήσεις" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Ρύθμιση της εφαρμογής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Διαγραφή σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Διαγραφή τρέχουσας σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα κά_τω" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα κάτω" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα πάνω" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Μετακίνηση σελίδας προς τα πάνω" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Κατάργηση έργου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Διαγραφή όλων των εικόνων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "Προ_βολή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Καλύτερο ταίριασμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Κανονικό μέγεθος" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "Έ_γγραφο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "Εργ_αλεία" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Μηχανές _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Διαχείριση μηχανών OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Επεξεργασία της εικόνας με το Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Απ_οπαραμορφωτής εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Προσπαθεί να ευθυγραμμίσει την εικόνα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Περιεχόμενα βοήθειας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Αναγνώριση εγγράφου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός και αναγνώριση όλων των σελίδων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Α_ναγνώριση σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός και αναγνώριση της τρέχουσας σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Αναγνώρι_ση επιλεγμένων περιοχών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Αναγνώριση επιλεγμένων περιοχών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Επιλογή ό_λων των περιοχών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Επιλογή όλων των περιοχών περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Επιλογή _προηγούμενης περιοχής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Επιλογή της προηγούμενης περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Επιλογή επόμε_νης περιοχής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Επιλογή της επομένης περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων περιοχών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Διαγραφή όλων των επιλεγμένων περιοχών περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Παραγωγή ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Εξαγωγή σε ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Εισαγωγή σελίδας από το σα_ρωτή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Εισαγωγή από το σαρωτή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγρα_φή στο πρόχειρο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Αντιγραφή αναγνωρισμένου κειμένου στο πρόχειρο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Ορ_θογραφικός έλεγχος" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος για το αναγνωρισμένο κείμενο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Χωρίς γλώσσα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Επεξεργαστής περιοχής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" "Καθορισμός συντεταγμένης X του πάνω αριστερά γωνίας της περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" "Καθορισμός συντεταγμένης Y του πάνω αριστερά γωνίας της περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Καθορισμός του πλάτους της περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Καθορισμός του μήκους της περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "Κείμε_νο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Καθορισμός του τύπου της περιοχής περιεχομένου ως κείμενο" @@ -652,378 +663,381 @@ msgstr "Ει_κόνα" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Καθορισμός του τύπου της περιοχής περιεχομένου ως εικόνα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Όρια" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Ύ_ψος:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Καθορισμός κειμένου για αριστερή στοίχιση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Κεντράρισμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Επιλογή κειμένου για κεντράρισμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Καθορισμός κειμένου για δεξιά στοίχιση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Καθορισμός κειμένου για γέμισμα περιοχής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Εκτέλεση του OCR στην παρούσα περιοχή περιεχομένου με τη χρήση της " "επιλεγμένης μηχανής OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Μηχανή OCR για την αναγνώριση της περιοχής περιεχομένου" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες κειμένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Στοίχιση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Διάστιχο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Καθορισμός διαστίχου των γραμμάτων του κειμένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Καθορισμός διαστίχου των γραμμών του κειμένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "Γρα_μμή:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Γράμμ_α:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Στυ_λ:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Διά_φορα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Μηχανή OCR για την αναγ_νώριση αυτής της περιοχής:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Εντοπισμός" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Σελίδες για εξαγωγή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Όλες" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Τρέχουσα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Επιλογή μορφοποίησης" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Προσαρμοσμένο…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Ύ_ψος:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Επηρεασμένες σελίδες" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Τρέχο_υσα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "Ό_λες" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Επεξεργαστής εικόνας Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Εκτελείται το Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Εκτελείται το unpaper. Παρακαλώ περιμένετε…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Ένταση φίλτρου θορύβου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Μέγεθος γκρίζου φίλτρου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Μαύρο φίλτρο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Χρήση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Επιπλέον επιλογές" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών του Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Γενικά" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "Αναγνώ_ριση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Επιλογή αποχρώσεων των πλαισίων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Από_χρωση γεμίσματος περιοχών κειμένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Από_χρωση γεμίσματος περιοχών κειμένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Απόχρωση γεμίσματος περ_ιοχών εικόνων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Μονοπάτι του προγράμματος Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Μηχανές OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Η μηχανή που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί κατά την αυτόματη αναγνώριση." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Αγαπημένη _μηχανή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Μέγεθος παραθύρου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "Α_υτόματο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Προ_σαρμοσμένο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Το μέγεθος παραθύρου είναι το μέγεθος τμημάτων περιοχής κατά τον αλγόριθμό " "εντοπισμού." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Εντοπισμός στηλών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Βελτίωση εντοπ_ισμού στηλών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Χρήση επιπλέον αλγορίθμου για την βελτίωση του εντοπισμού των στηλών" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Αυτόματη" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Προσαρ_μοσμένο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Το ελάχιστο πλάτος της στήλης σε εικονοστοιχεία" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Το ελάχιστο πλάτος που πρέπει να έχει μια στήλη:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Αναγνωρισμένο κείμενο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Επιδιόρθωση αλλαγών γραμμής και συλλαβισμού" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1031,53 +1045,53 @@ msgstr "" "Διαγραφή μονών αλλαγών γραμμών και συλλαβισμού από το κείμενο που παράγεται " "με μηχανές OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Περιοχές περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Ρύθμιση των ορίων της περιοχής περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Χρήση αλγορίθμου για τον περιορισμό των ορίων των περιοχών περιεχομένου" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "" "Το μέγιστο μέγεθος των ορίων της περιοχής περιεχομένου σε εικονοστοιχεία" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος των περιοχών περιεχομένων:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Προεπεξεργασία εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Διόρθωση παραμορφώσεων ει_κόνων" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Προσπάθεια για ευθυγράμμιση των εικόνων πριν την πρόσθεση τους" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Επεξεργασία εικόνων με το _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Καθαρισμός εικόνας με προεπεξεργασία στο Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1089,103 +1103,83 @@ msgstr "" "επιλεγμένη, μπορεί να καταλήξει σε κενό κείμενο.\n" "Μπορείτε να επιλέξετε \"Χωρίς γλώσσα\" για να το αποτρέψετε." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Προεπιλεγμένη _γλώσσα:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Μηχανές για προσθήκη" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Συμπεριλήψη" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Μηχανή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Εν_τοπισμός" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή τη μηχανή;" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες μηχανές OCR" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν μηχανές OCR στο σύστημα.\n" -"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν εγκατεστημένες και διαθέσιμες μηχανές OCR." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Μηχανή %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Όνομα μηχανής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Μορφή ε_ικόνας:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Η απαιτούμενη μορφή εικόνας" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Αλφαριθμητικό _αποτυχίας:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Το αλφαριθμητικό ή χαρακτήρας αποτυχίας που χρησιμοποιεί η μηχανή" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Μονο_πάτι μηχανής:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Το μονοπάτι του προγράμματος της μηχανής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "Ορίσματα μηχ_ανής" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Ορίσματα: χρήση του $IMAGE για εικόνα και του $FILE αν γίνεται εγγραφή σε " "αρχείο" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Όρισμα _γλώσσας μηχανής:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1194,11 +1188,11 @@ msgstr "" "παράδειγμα \"-l\"). Για να δουλέψει το όρισμα, τα ορίσματα της μηχανής " "πρέπει να έχουν τη λέξη-κλειδί $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Γ_λώσσες μηχανής:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1210,22 +1204,31 @@ msgstr "" "παράδειγμα \"en:eng,pt:por,es:esp\"). Για να δουλέψει αυτό, τα ορίσματα της " "μηχανής πρέπει να έχουν τη λέξη-κλειδί $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της νέας μηχανής. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις μηχανής." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" "Ευάγγελος Βαφειάδης \n" "Δημήτρης Σπίγγος " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Διαγραφή" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία" + #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Ανάλυση" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0a58236..f130831 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OCRFeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:17+0000\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,64 +17,271 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../studio/studioBuilder.py:103 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "The complete OCR suite." + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:3 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:6 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:7 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" -#: ../studio/studioBuilder.py:111 +#: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 +#, python-format +msgid "" +"A problem occurred while trying to open the image:\n" +" %s\n" +"Ensure the image exists or try converting it to another format." +msgstr "" +"A problem occurred while trying to open the image:\n" +" %s\n" +"Ensure the image exists or try converting it to another format." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +msgid "ODT" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../studio/studioBuilder.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +msgid "Obtaining scanners" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#, fuzzy +msgid "Scanning" +msgstr "Warning" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 +msgid "No scanner devices were found" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +msgid "Error scanning page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +msgid "Loading PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Export pages" -#: ../studio/studioBuilder.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Are you sure you want to delete the current image?" -#: ../studio/studioBuilder.py:237 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to clear the project?" +msgstr "Are you sure you want to delete the current image?" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "The project hasn't been saved." -#: ../studio/studioBuilder.py:238 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Do you want to save it before closing?" -#: ../studio/studioBuilder.py:239 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Close anyway" -#: ../studio/widgetModeler.py:135 ../studio/widgetPresenter.py:1087 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 +#, fuzzy +msgid "Selectable areas" +msgstr "Select boxes' colours" -#: ../studio/widgetModeler.py:363 ../studio/widgetPresenter.py:588 -#: ../studio/widgetPresenter.py:595 -msgid "Page size" -msgstr "Page size" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +msgid "Preparing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 +#, python-format +msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +msgid "Deskewing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 +msgid "No images added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 +#, python-format +msgid "Zoom: %s %%" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:364 -msgid "Resolution" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolution" -#: ../studio/widgetModeler.py:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" +msgstr "Page size" -#: ../studio/widgetModeler.py:419 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Export to HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 +msgid "" +"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:433 ../studio/widgetPresenter.py:161 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Export to ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Recognizing Page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 +#, fuzzy +msgid "Recognizing Document" +msgstr "_Recognise Document" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 +#, python-format +msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "Export to a chosen format" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder Projects" -#: ../studio/widgetModeler.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -85,541 +292,985 @@ msgstr "" "\n" "The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents." -#: ../studio/widgetModeler.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: ../studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Images" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Open project" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Save project" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 -msgid "_Save As" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#, fuzzy +msgid "_Save As…" msgstr "_Save As" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Save project with a chosen name" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Add Image" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Add another image" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Add _Folder" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Add all images in a folder" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Append Project" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Load a project and append it to the current one" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Import PDF" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Import PDF" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 -msgid "_Export..." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Export…" msgstr "_Export…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Export to a chosen format" -#: ../studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Edit Page" -#: ../studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Edit page settings" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configure the application" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Delete Page" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Delete current page" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "_Delete Page" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Delete current page" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "_Delete Page" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Delete current page" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Clear Project" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Delete all images" -#: ../studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../studio/widgetPresenter.py:150 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: ../studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: ../studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Best Fit" -#: ../studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normal Size" -#: ../studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" -#: ../studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR Engines" -#: ../studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Manage OCR engines" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Process image with unpaper" -#: ../studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#, fuzzy +msgid "Image Des_kewer" +msgstr "Image stroke colour" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +msgid "Help contents" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "About this application" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Recognise Document" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 -msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize all pages" +msgstr "Automatic Detection and Recognition" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#, fuzzy +msgid "R_ecognize Page" +msgstr "_Recognise Document" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Automatic Detection and Recognition" -#: ../studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +msgid "Recognize _Selected Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 +msgid "Recognize Selected Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +msgid "Select _All Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 +msgid "Select all content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +msgid "Select _Previous Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 +msgid "Select the previous area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +msgid "Select _Next Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 +msgid "Select the next area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +msgid "Delete Selected Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 +msgid "Deletes all the currently selected content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generate ODT" -#: ../studio/widgetPresenter.py:219 ../studio/widgetPresenter.py:390 -msgid "Text" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Export to ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +msgid "Import Page From S_canner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +msgid "Import From Scanner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +msgid "Copy recognized text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +msgid "Spell_checker" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +msgid "Spell Check Recognized Text" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +msgid "Area editor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 +msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 +msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 +msgid "Sets the content area's width" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 +msgid "Sets the content area's height" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 +#, fuzzy +msgid "_Text" msgstr "Text" -#: ../studio/widgetPresenter.py:220 -msgid "Image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 +msgid "Set this content area to be the text type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#, fuzzy +msgid "_Image" msgstr "Image" -#: ../studio/widgetPresenter.py:221 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 +msgid "Set this content area to be the image type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../studio/widgetPresenter.py:231 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../studio/widgetPresenter.py:235 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Bounds" -#: ../studio/widgetPresenter.py:238 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +msgid "_X:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:240 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 +msgid "_Y:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:243 ../studio/widgetPresenter.py:609 -msgid "Width" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 +#, fuzzy +msgid "_Width:" msgstr "Width" -#: ../studio/widgetPresenter.py:245 ../studio/widgetPresenter.py:611 -msgid "Height" -msgstr "Height" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../studio/widgetPresenter.py:345 -msgid "Left aligned" -msgstr "Left aligned" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 +msgid "Set text to be left aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:347 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../studio/widgetPresenter.py:352 -msgid "Centered" -msgstr "Centred" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 +msgid "Set text to be centered" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:354 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../studio/widgetPresenter.py:359 -msgid "Right aligned" -msgstr "Right aligned" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +msgid "Set text to be right aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:361 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: ../studio/widgetPresenter.py:366 -msgid "Filled" -msgstr "Filled" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +msgid "Set text to be fill its area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +msgid "OC_R" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 +msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:372 -msgid "OCR" -msgstr "OCR" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +msgid "OCR engine to recognize this content area" +msgstr "" #. Text Properties -#: ../studio/widgetPresenter.py:382 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Text Properties" -#: ../studio/widgetPresenter.py:396 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../studio/widgetPresenter.py:403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Align" -#: ../studio/widgetPresenter.py:407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: ../studio/widgetPresenter.py:411 -msgid "Line" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 +msgid "Set the text's letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 +msgid "Set the text's line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 +#, fuzzy +msgid "_Line:" msgstr "Line" -#: ../studio/widgetPresenter.py:413 -msgid "Letter" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#, fuzzy +msgid "L_etter:" msgstr "Letter" -#: ../studio/widgetPresenter.py:418 -msgid "Style" -msgstr "Style" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 +msgid "Sty_le" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:423 ../studio/widgetPresenter.py:436 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: ../studio/widgetPresenter.py:434 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 +msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: ../studio/widgetPresenter.py:518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "Angle" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Save File" -#: ../studio/widgetPresenter.py:521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../studio/widgetPresenter.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../studio/widgetPresenter.py:552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Pages to export" -#: ../studio/widgetPresenter.py:554 ../studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "All" -#: ../studio/widgetPresenter.py:555 ../studio/widgetPresenter.py:619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Current" -#: ../studio/widgetPresenter.py:571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Choose the format" -#: ../studio/widgetPresenter.py:600 ../studio/widgetPresenter.py:702 -#: ../studio/widgetPresenter.py:720 ../studio/widgetPresenter.py:1026 -msgid "Custom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +msgid "Page size" +msgstr "Page size" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 +#, fuzzy +msgid "Custom…" msgstr "Custom" -#: ../studio/widgetPresenter.py:617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Height" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Affected pages" -#: ../studio/widgetPresenter.py:678 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 +#, fuzzy +msgid "C_urrent" +msgstr "Current" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper Image Processor" -#: ../studio/widgetPresenter.py:699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "Preview" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +msgid "Performing Unpaper" +msgstr "Performing Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +#, fuzzy +msgid "Performing unpaper. Please wait…" +msgstr "Performing unpaper. Please wait…" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Noise Filter Intensity" -#: ../studio/widgetPresenter.py:701 ../studio/widgetPresenter.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../studio/widgetPresenter.py:703 ../studio/widgetPresenter.py:721 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "None" -#: ../studio/widgetPresenter.py:717 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Grey Filter Size" -#: ../studio/widgetPresenter.py:735 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Black Filter" -#: ../studio/widgetPresenter.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Use" -#: ../studio/widgetPresenter.py:742 ../studio/widgetPresenter.py:748 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:758 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Extra Options" -#: ../studio/widgetPresenter.py:792 -msgid "Performing Unpaper" -msgstr "Performing Unpaper" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 +msgid "Unpaper's command line arguments" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:792 -msgid "Performing unpaper. Please wait..." -msgstr "Performing unpaper. Please wait…" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 +#, fuzzy +msgid "Unpaper Preferences" +msgstr "Preferences" -#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873 -msgid "An error occured!" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 +#, fuzzy +msgid "An error occurred!" msgstr "An error occurred!" -#: ../studio/widgetPresenter.py:862 ../studio/widgetPresenter.py:873 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../studio/widgetPresenter.py:931 -msgid "General" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "General" -#: ../studio/widgetPresenter.py:934 -msgid "Temporary folder" -msgstr "Temporary folder" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:938 ../studio/widgetPresenter.py:994 -msgid "Choose" -msgstr "Choose" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:955 -msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 +#, fuzzy +msgid "_Recognition" +msgstr "_Recognise Document" -#: ../studio/widgetPresenter.py:958 -msgid "Select boxes colors" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 +#, fuzzy +msgid "Select boxes' colors" msgstr "Select boxes' colours" -#: ../studio/widgetPresenter.py:965 -msgid "Text fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 +#, fuzzy +msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Text fill colour" -#: ../studio/widgetPresenter.py:968 -msgid "Text stroke color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Text stroke colour" -#: ../studio/widgetPresenter.py:971 -msgid "Image fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 +#, fuzzy +msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Image fill colour" -#: ../studio/widgetPresenter.py:974 -msgid "Image stroke color" -msgstr "Image stroke colour" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:987 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:990 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Path to unpaper" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1002 ../studio/widgetPresenter.py:1061 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1078 ../studio/widgetPresenter.py:1147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "Choose" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR Engines" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1012 -msgid "Favorite engine:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +msgid "" +"The engine that should be used when performing the automatic recognition." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 +#, fuzzy +msgid "Favorite _engine:" msgstr "Favourite engine:" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1024 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Window size" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1025 -msgid "Automatic" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#, fuzzy +msgid "A_utomatic" +msgstr "Automatic" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 +#, fuzzy +msgid "Cu_stom" +msgstr "Custom" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 +msgid "Columns Detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +msgid "_Improve columns detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 +msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" msgstr "Automatic" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1082 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 +#, fuzzy +msgid "Custo_m" +msgstr "Custom" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 +msgid "The columns' minimum width in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +msgid "Minimum width that a column should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#, fuzzy +msgid "Recognized Text" +msgstr "_Recognise Document" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +msgid "_Fix line breaks and hyphenization" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +msgid "" +"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " +"engines" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +msgid "Content Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +msgid "A_djust content areas' bounds" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 +msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 +msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#, fuzzy +msgid "Image Pre-processing" +msgstr "Unpaper Image Processor" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 +#, fuzzy +msgid "Des_kew images" +msgstr "Delete all images" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 +msgid "Tries to straighten the images before they are added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 +#, fuzzy +msgid "_Unpaper images" +msgstr "_Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 +msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#, fuzzy +msgid "Unpaper _Preferences" +msgstr "_Preferences" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 +#, fuzzy +msgid "Engines to be added" +msgstr "Engine name" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1086 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1088 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#, fuzzy +msgid "De_tect" +msgstr "Detect" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Are you sure you want to delete this engine?" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s engine" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1172 -msgid "Name" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#, fuzzy +msgid "_Name:" msgstr "Name" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Engine name" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1174 -msgid "Image format" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#, fuzzy +msgid "_Image format:" msgstr "Image format" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "The required image format" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1176 -msgid "Failure string" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 +#, fuzzy +msgid "_Failure string:" msgstr "Failure string" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1176 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "The failure string or character that this engine uses" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1178 -msgid "Engine Path" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#, fuzzy +msgid "Engine _path:" msgstr "Engine Path" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1178 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "The path to the engine program" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1180 -msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 +#, fuzzy +msgid "Engine _arguments:" msgstr "Engine arguments" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1180 -msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 +#, fuzzy +msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1196 -msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "Engine arguments" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "Engine arguments" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 +#, fuzzy +msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Error setting the new engine; please check your engine settings." -#: ../studio/widgetPresenter.py:1196 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1227 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Philip Withnall " -#: ../feeder/imageManipulation.py:36 -#, python-format -msgid "" -"A problem occurred while trying to open the image:\n" -" %s\n" -"Ensure the image exists or try converting it to another format." -msgstr "" -"A problem occurred while trying to open the image:\n" -" %s\n" -"Ensure the image exists or try converting it to another format." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Delete" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "The complete OCR suite." +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Export to HTML" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Left aligned" +#~ msgstr "Left aligned" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Centred" + +#~ msgid "Right aligned" +#~ msgstr "Right aligned" + +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "Filled" + +#~ msgid "OCR" +#~ msgstr "OCR" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Style" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "Temporary folder" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Appearance" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Tools" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b244d56..3f79489 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-17 16:50+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -27,44 +27,45 @@ msgid "The complete OCR suite." msgstr "" #: ../resources/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontroli literumadon" #: ../resources/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Cha_nge" -msgstr "Ŝa_nĝi" +msgid "Misspelled word:" +msgstr "Misliterumita vorto:" #: ../resources/spell-checker.ui.h:3 -msgid "Change A_ll" -msgstr "Ŝanĝi ĉiu_jn" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 msgid "Change _to:" msgstr "Ŝanĝi _al:" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "_Proponoj:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontroli literumadon" +msgid "Cha_nge" +msgstr "Ŝa_nĝi" #: ../resources/spell-checker.ui.h:6 msgid "Ignore _All" msgstr "Ignori ĉiu_jn" #: ../resources/spell-checker.ui.h:7 -msgid "Language:" -msgstr "Lingvo:" +msgid "Change A_ll" +msgstr "Ŝanĝi ĉiu_jn" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "Misliterumita vorto:" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignori" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:10 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "_Proponoj:" +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" #: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 #, python-format @@ -74,196 +75,207 @@ msgid "" "Ensure the image exists or try converting it to another format." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Plata teksto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:200 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Akiri skanilojn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:200 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:268 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:465 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:470 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Bonvole atendu..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Skanante" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Ne trovis skanil-aparaton" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:232 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Eraro dum skani paĝon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:268 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Ŝargante PDF-n" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:299 -msgid "What kind of PDF document do you wish?" -msgstr "" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 +msgid "Export pages" +msgstr "Elporti paĝojn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:301 -msgid "From scratch" -msgstr "" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 +msgid "Are you sure you want to delete the current image?" +msgstr "Ĉe vi certe volas forigi la aktualan bildon?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303 -msgid "Creates a new PDF from scratch." -msgstr "" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 +msgid "Are you sure you want to clear the project?" +msgstr "Ĉe vi certe volas vakigi la projekton?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305 -msgid "Searchable PDF" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:306 -msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:330 -msgid "Export pages" -msgstr "Elporti paĝojn" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:347 -msgid "Are you sure you want to delete the current image?" -msgstr "Ĉe vi certe volas forigi la aktualan bildon?" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:394 -msgid "Are you sure you want to clear the project?" -msgstr "Ĉe vi certe volas vakigi la projekton?" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "La projekto estas konservita." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Ĉu vi volas konservi antaŭ fermo?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Fermi ĉiukaze" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 -msgid "Pages" -msgstr "Paĝoj" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:467 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:556 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zomo: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:560 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Paĝgrando: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:574 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:610 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Elporti al HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:692 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Elporti al ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:703 -msgid "Export to Plain Text" -msgstr "Elporti al plata teksto" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:714 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Elporti al PDF" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -271,813 +283,910 @@ msgid "" "The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:801 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Paĝoj" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Doserio" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Fermi la programon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Malfermi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Malfermi projekton" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "Kon_servi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Konservi projekton" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Kon_servi kiel..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Konservi projekton per elektita nomo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Aldoni bildon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Aldoni _dosierujon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Enporti PDF-n" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Enporti PDF-n" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "E_lporti..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "R_edakti paĝon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Redakti la paĝagordojn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Agordoj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Agordi la aplikaĵon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Forigi paĝon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Forigi aktualan paĝon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "_Forigi paĝon" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Forigi aktualan paĝon" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "_Forigi paĝon" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Forigi aktualan paĝon" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Vakigi projekton" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Forigi ĉiujn bildojn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Vido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Enzomi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Elzomi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Plej bona adapto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normala grando" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokumento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Iloj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 -msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Help-enhavoj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Elporti al ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Literum_kontrolilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Lingvo:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Teksto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "B_ildo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Larĝo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Alto:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Ĝisrandigi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linio:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_lo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Angulo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Lingvo:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Konservi dosieron" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Aktuale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Grando de paĝo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Propre..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Alto:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Akt_uale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "Ĉi_uj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Antaŭmontro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Antaŭmontro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000 -msgid "Custom" -msgstr "Personigite" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personigite" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Nuligite" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "Ĝ_enerale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1313 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1318 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1330 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1336 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Elekti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1368 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1656 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1765 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Fenestrogrando" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "Aŭ_tomate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Propre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Aŭtomate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Propre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1480 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1481 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1493 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1498 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1534 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1580 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1637 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1678 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1682 -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684 -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1791 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nomo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1862 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Kristjan SCHMIDT, 2011." + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Forigi" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Elporti al HTML" + +#~ msgid "Export to Plain Text" +#~ msgstr "Elporti al plata teksto" + +#~ msgid "Export to PDF" +#~ msgstr "Elporti al PDF" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aldoni" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redakti" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 24b9c93..127d071 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: orcfeeder.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Obteniendo escáneres" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Espere..." @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "No se encontró ningún dispositivo de escáner" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -153,12 +153,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el proyecto?" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "No existe ningún motor OCR disponible" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -210,39 +210,39 @@ msgstr "Cerrar de todas formas" msgid "Selectable areas" msgstr "Áreas seleccionables" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Preparando imagen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Preparando imagen %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Corrigiendo la inclinación de la imagen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "No se añadieron imágenes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Ampliar: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolución: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Tamaño de página: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -252,50 +252,50 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Reconociendo la página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Reconociendo el documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Reconociendo página %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, espere…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportar a %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "¿Qué tipo de documento PDF quiere?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Desde cero" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Crear un PDF nuevo desde cero." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF buscable" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Crea un PDF basado en las imágenes, pero con texto buscable." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Proyectos de OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "El archivo ya existe en «%(dir)s». Al reemplazar se sobrescribirá el " "contenido." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "_Document" msgstr "_Documento" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Anchura:" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Mis_c" msgstr "Mis_celánea" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -825,212 +825,216 @@ msgid "Choose the format" msgstr "Elegir el formato" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizado..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Al_tura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Páginas afectadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Todas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Procesador de imágenes unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Vista previa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Realizar unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Realizando unpaper. Espere…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensidad del filtro de ruido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Tamaño del filtro de grises" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtro de negros" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opciones adicionales" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumentos de la línea de comandos de unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferencias de Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ocurrió un error" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_General" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Reconocimiento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Seleccionar cajas de colores" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Color del relleno del área del te_xto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Color de tac_hado del área del texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Color del relleno del área de _imagen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Ruta a unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Elegir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motores OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "El motor que se debe usar al realizar un reconocimiento automático." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Motor _favorito:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Tamaño de la ventana" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Personalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "El tamaño de la ventana es el tamaño de las áreas de subdivisión del " "algoritmo de detección." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detección de columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Mejorar la detección de columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Usar un algoritmo de postdetección para mejorar la detección de columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automática" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Personalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "La anchura mínima de las columnas, en píxeles" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "La anchura mínima que debe tener una columna:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Texto reconocido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Arreglar los saltos de línea y guiones ortográficos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1038,54 +1042,54 @@ msgstr "" "Quita saltos de línea simples y guiones ortográficos de textos generados por " "motores OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Áreas de contenido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Aj_ustar los límites de las áreas de contenido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Usar un algoritmo de postdetección para acortar los márgenes de las áreas de " "contenido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "" "El tamaño máximo para los márgenes de las áreas de contenido, en píxeles" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Tamaño máximo que los márgenes de las áreas de contenido deben tener:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Preprocesado de imagen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Corregir inclinación de imágenes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Intenta enderezar las imágenes antes de añadirlas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Imágenes _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Limpia la imagen usando el preprocesador Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Prefere_ncias de Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1097,82 +1101,82 @@ msgstr "" "el elegido, puede generar un texto el blanco.\n" "Puede elegir «Sin idioma» para evitar esto." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Idio_ma predeterminado:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motores para añadir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tectar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar este motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Motor %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nombre del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formato de _imagen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Formato de imagen requerido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Texto de fallo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Texto o carácter de fallo que usa este motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Ruta al motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Ruta al programa del motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumentos del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumentos: use $IMAGE para imágenes y $FILE si se escribe a un archivo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "_Argumento de _idioma del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1181,11 +1185,11 @@ msgstr "" "Para que esto funciona, el argumento del motor debe tener la palabra clave " "$LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Idiomas del motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1197,15 +1201,15 @@ msgstr "" "ejemplo, «en:eng,pt:por,es:esp»). Para que esto funciona, los argumentos del " "motor deben tener la palabra clave $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Error al configurar el motor nuevo; compruebe los ajustes de su motor." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2010\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ca8068a..cc628c3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OCRFeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 10:13+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "Recherche des scanners" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Veuillez patienter…" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Aucun scanner trouvé" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -152,12 +152,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le projet ?" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Aucun moteur ROC disponible" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -210,39 +210,39 @@ msgstr "Fermer sans enregistrer" msgid "Selectable areas" msgstr "Zones sélectionnables" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Préparation de l'image" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Préparation de l'image %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Redressement de l'image" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Aucune image ajoutée" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom : %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Résolution : %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Taille de page : %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -253,51 +253,51 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Reconnaissance de la page" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Reconnaissance du document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Reconnaissance de la page %(page_number)s/%(total_pages)s. Veuillez " "patienter…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exporter en %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Quel type de document PDF souhaitez-vous ?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "À partir de rien" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Crée un nouveau PDF à partir de rien." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF indexé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Crée un PDF basé sur les images mais avec du texte indexé." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projets OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Le fichier se trouve dans « %(dir)s ». Le remplacer va supprimer son contenu " "actuel." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "_Document" msgstr "_Document" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y :" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Mis_c" msgstr "Di_vers" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -833,214 +833,218 @@ msgid "Choose the format" msgstr "Choisir le format" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Taille de page" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personnalisée…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pages affectées" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Actuelle" # Contexte: pages -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Toutes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Processeur d'images Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Utilisation de Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Exécution de unpaper. Veuillez patienter…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensité du filtre de bruit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Taille du filtre de gris" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtre de noir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Options supplémentaires" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Paramètres de ligne de commande pour unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Préférences Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Une erreur est survenue !" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Général" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Reconnaissance" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Sélectionner les couleurs des boîtes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Couleur de remplissage des zones de te_xte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Couleur du _texte des zones de texte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Couleur de remplissage des zones d'_image" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Chemin vers unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Moteurs ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Le moteur devant être utilisé lors des reconnaissances automatiques." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Moteur _favori :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Taille de la fenêtre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatique" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Pe_rsonnalisée" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "La taille de fenêtre est la taille des subdivisions de l'algorithme de " "détection." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Détection des colonnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Améliorer la détection des colonnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Utilise un algorithme de post-détection pour améliorer la détection des " "colonnes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatique" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Perso_nnalisée" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "La largeur minimale des colonnes en pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Largeur minimale qu'une colonne peut avoir :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Texte reconnu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Réparer les sauts de ligne et les césures" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1048,53 +1052,53 @@ msgstr "" "Supprime les sauts de ligne unique et les césures du texte générés par les " "moteurs ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Zone de contenu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Ajuster les limites _de la zone de contenu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Utiliser un algorithme de post-détection pour diminuer les marges de la zone " "de contenu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "La taille maximale des marges de la zone de contenu en pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Taille maximale des marges de la zone de contenu :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pré-traitement de l'image" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Re_dresser les images" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Essaie de redresser les images avant de les ajouter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Images via _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Nettoie l'image en utilisant le pré-traitement Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Préférences Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1102,99 +1106,100 @@ msgid "" "You can choose \"No Language\" to prevent this." msgstr "" "La langue peut affecter le fonctionnement des moteurs ROC.\n" -"Si un moteur prend en charge les langues mais ne connaît pas la " -"langue choisie, cela peut aboutir à du texte vide.\n" +"Si un moteur prend en charge les langues mais ne connaît pas la langue " +"choisie, cela peut aboutir à du texte vide.\n" "Il est possible d'éviter cela en choisissant « Pas de langue »." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Langue par défaut :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Moteurs à ajouter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Dé_tecter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce moteur ?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "moteur %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nom du moteur" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Format d'_image :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Le format d'image requis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Message d'erreur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Le message ou caractère d'erreur que ce moteur utilise" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "C_hemin du moteur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "L'emplacement du programme du moteur" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "P_aramètres du moteur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Paramètres : utilisez $IMAGE pour l'image et $FILE en cas d'enregistrement " "dans un fichier" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Paramètre _linguisitique du moteur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." msgstr "" -"Le paramètre linguisitique au cas où ce moteur l'exploite (par exemple « -l »). " -"Pour que ça fonctionne, les paramètres du moteur doivent avoir le mot-clé $LANG." +"Le paramètre linguisitique au cas où ce moteur l'exploite (par exemple « -" +"l »). Pour que ça fonctionne, les paramètres du moteur doivent avoir le mot-" +"clé $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Lan_gues du moteur :" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1203,19 +1208,19 @@ msgid "" msgstr "" "Les langues prises en charge par ce moteur. Elles doivent se présenter sous " "forme de paires faisant correspondre une langue au format ISO 639-1 et une " -"langue du moteur (par exemple « en:eng,pt:por,es:esp »). Pour que ça fonctionne, " -"les paramètres du moteur doivent avoir le mot-clé $LANG." +"langue du moteur (par exemple « en:eng,pt:por,es:esp »). Pour que ça " +"fonctionne, les paramètres du moteur doivent avoir le mot-clé $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Impossible de configurer le nouveau moteur ; veuillez vérifier vos réglages." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Philippe Normand , 2010\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 54741d9..ef3afe7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-15 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 17:44+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" @@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Cambiar _todos" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" @@ -80,85 +81,100 @@ msgstr "" " %s\n" "Asegúrese de que a imaxe existe ou tente convertela a outro formato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Texto plano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Obtendo escáneres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Agarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Dixitalización" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Non se atopou ningún escáner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Produciuse un erro ao dixitalizar a páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Cargando o PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exportar páxinas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar a imaxe actual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Está seguro de que quere borrar o proxecto?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Manter configuración actual" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Non hai ningún motor OCR dispoñíbel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Non foi posíbel atopar ningún motores OCR no sistema.\n" +"Asegúrese de que ten motores OCR instalados e dispoñíbeis." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "Diálogo do xestor de motores _Open OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Manter configuración actual" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -177,65 +193,55 @@ msgstr "" "Se non quere manter os seus cambios pode quitar a configuración actual e " "engadir os seus motores OCR detectados de novo." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "O proxecto aínda non foi gardado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Desexa gardalo antes de pechar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Pechar de tódolos xeitos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Páxinas" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Áreas seleccionábeis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Preparando a imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Preparando a imaxe %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Organizando imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Non se engadiron imaxes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolución: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Tamaño de páxina: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -245,49 +251,49 @@ msgstr "" "\n" "Quere continuar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Recoñecendo a páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Recoñecendo o documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Recoñecendo a páxina %(page_number)s/%(total_pages)s. Agarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportar a %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Que tipo de documento desexa?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Desde cero" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Crea un ficheiro PDF desde cero." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF buscábel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Crea un PDF baseado en imaxes pero con texto buscábel." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Proxectos de OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -299,344 +305,349 @@ msgstr "" "O ficheiro existe en «%(dir)s». Ao substituílo sobrescribiranse os seus " "contidos." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Substituír" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Páxinas" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Saír do programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Abrir un proxecto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Gardar o proxecto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Gardar como…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Gardar o proxecto cun nome elexido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Engadir imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Engadir outra imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Engadir _cartafol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Engadir todas as imaxes nun cartafol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Anexar proxecto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Cargar un proxecto e anexalo ao proxecto actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportar a un formato elixido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Editar a páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Editar as preferencias da páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configurar o aplicativo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Eliminar páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Eliminar a páxina actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Mover unha páxina a_baixo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Mover unha páxina abaixo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Mover unha páxina _arriba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Mover unha páxina arriba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Seleccionar a _seguinte páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Seleccionar a seguinte páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Seleccionar a páxina anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Seleccionar a páxina _anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Borrar o proxecto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Eliminar todas as imaxes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Axuste óptimo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Tamaño normal" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motores de _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Xestionar os motores OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Procesar a imaxe con unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Or_ganizador de imaxes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Tenta endereitar a imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Sobre este aplicativo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Recoñecer o documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detectar e recoñecer automaticamente todas as páxinas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "R_ecoñecer páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Detectar e recoñecer automaticamente a páxina actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Recoñecer as áreas _seleccionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Recoñecer as áreas seleccionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Seleccion_ar todas as áreas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Seleccionar todas as áreas de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Seleccionar a área _anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Seleccionar a área anterior desde as áreas de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Seleccionar a _seguinte área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Seleccionar a área seguinte desde as áreas de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Eliminar as áreas seleccionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Elimina todas as áreas de contido seleccionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Xerar ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exportar a ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importar páxina desde o es_cáner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importar desde o escáner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copiar ao portapapeis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copiar o texto recoñecido ao portapapeis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "_Corrector ortográfico" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Comprobar a ortografía do texto recoñecido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Sen idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor de área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" "Establece a coordenada X da esquina superior esquerda da área de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" "Establece a coordenada Y da esquina superior esquerda da área de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Establece a anchura da área de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Establece a altura da área de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Establecer que esta área de contido sexa de tipo «texto»" @@ -648,378 +659,381 @@ msgstr "_Imaxe" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Establecer que esta área de contido sexa de tipo «imaxe»" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Límites" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Anchura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "A_ltura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Establecer que o texto se aliñe á esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Establecer que o texto se centre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Establecer que o texto se aliñe á dereita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Completar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Establecer que o texto complete a súa área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Executar o OCR nesta área de contido usando o motor OCR seleccionado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Motor OCR que se usará para recoñecer esta área de contido" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Aliñar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Espazamento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Establecer o espazamento entre letras de texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Establecer o espazamento entre liñas de texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Liña:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "L_etra:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Esti_lo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Mis_celáneo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Motor OCR para re_coñecer esta área:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Gardar ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir cartafol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Páxinas para exportar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Seleccionar o formato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de páxina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizar…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Al_tura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Páxinas afectadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Act_ual_seguinte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Todo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Procesador de imaxes Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Executando o Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Executando unpaper. Agarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Filtro de intensidade de ruído" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Tamaño do filtro gris" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtro negro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opcións extra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumentos da liña de ordes do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferencias de Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Produciuse un erro!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Xeral" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Recoñecemento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Seleccionar a cor das caixas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Cor de recheo das áreas de te_xto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Cor do _trazo da área de texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Cor de recheo da área de _imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Ruta a unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Escoller" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motores OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "O motor que se vai empregar para realizar o recoñecemento automático." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "_Motor favorito:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Tamaño da xanela" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_sonalizar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "O tamaño da xanela é o tamaño que detectou o algoritmo de subdivisión de " "áreas." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detección de columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Mellorar a detección de columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Usar un algoritmo de detección a posteriori para mellorar a detección de " "columnas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Perso_nalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "A anchura mínima das columnas en píxeles" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Anchura mínima que unha columna debe ter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Texto recoñecido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Fixar as quebras de liña e a guionización" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1027,53 +1041,53 @@ msgstr "" "Elimina as quebras de liña simples e a guionización do texto xerado polos " "motores OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Áreas de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Ax_ustar os límites das áreas de contido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Usar un algoritmo de detección a posteriori para acurtar as marxes das áreas " "de contidos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "O tamaño máximo das marxes das áreas de contido en píxeles" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Tamaño máximo que deben ter as marxes das áreas de contido:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Preprocesado da imaxe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Or_ganizar imaxes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Tenta endereitar as imaxes antes de que se engadan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Imaxes do _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Limpa a imaxe usando o preprocesador Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferencias do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1085,114 +1099,94 @@ msgstr "" "compatíbel, pode resultar na aparición de textos en blanco.\n" "Pode escoller «Sen idioma» para previr isto." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Idioma predeterminado:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motores a ser engadidos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Incluír" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tectar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar este motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Non hai ningún motor OCR dispoñíbel" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Non foi posíbel atopar ningún motores OCR no sistema.\n" -"Asegúrese de que ten motores OCR instalados e dispoñíbeis." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Motor %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nome do motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formato da _imaxe:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "O formato de imaxe requirido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Cadea de _fallo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "A cadea ou carácter de fallo que usa este motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Ruta ao motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "A ruta ao programa do motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumentos do motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Argumentos: use $IMAXE para imaxe e $FICHEIRO se grava a un ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Motor dos _argumentos do motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." msgstr "" -"O argumento language no caso que este motor se use (por exemplo \"-l\"). Para " -"facer que funcione, os argumentos do motor deberían ter a palabra chave " +"O argumento language no caso que este motor se use (por exemplo \"-l\"). " +"Para facer que funcione, os argumentos do motor deberían ter a palabra chave " "$LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Idio_mas do motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1200,23 +1194,32 @@ msgid "" "arguments should have the $LANG keyword." msgstr "" "Os idiomas que este motor admite. Debería fornecerse na forma de pares do " -"idioma en ISO 639-1 e o idioma correspondente do idioma (por exemplo " -"\"en:eng,pt:por,es:esp\"). Para facelo funcionar, os argumentos do motor " -"deberían ter a palabra chave $LANG." +"idioma en ISO 639-1 e o idioma correspondente do idioma (por exemplo \"en:" +"eng,pt:por,es:esp\"). Para facelo funcionar, os argumentos do motor deberían " +"ter a palabra chave $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Produciuse un erro ao configurar o novo motor. Comprobe as súas preferencias." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Fran Dieguez , 2011." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Engadir" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + #~ msgid "Export to HTML" #~ msgstr "Exportar a HTML" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d18f16a..3a4f31a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: orcfeeder.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:04+0200\n" "Last-Translator: A. Don \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: he\n" #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 msgid "OCRFeeder" @@ -55,6 +55,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "_שנה הכל" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_התעלם" @@ -77,85 +78,100 @@ msgstr "" " %s\n" "נא וודא כי התמונה קיימת או נסה להמר אותה לפורמט אחר." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "טקסט פשוט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "מאתר סורקים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "נא להמתין..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "סורק" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "לא זוהה התקן סריקה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "שגיאה בסריקת הדף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "טוען PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "ייצא דפים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "האם אתה רוצה למחוק את התמונה הנוכחית ?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "אתה מעוניין לנקות פרוייקט נוכחי ?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "שמור הג_דרות נוכחיות" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "אין מנוע OCR זמין" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"לא נמצאו מנוע OCR מותקן במערכת.\n" +"וודא שמותקן מנוע OCR זמין." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "פתח את חלון ניהול מנועי OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "שמור הג_דרות נוכחיות" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -173,65 +189,55 @@ msgstr "" "אם אינך מעוניין לשמור שינויים, תוכל למחוק ההגדרה נוכחית ולנסות זיהוי חוזר " "עבור מנועי OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "הפרוייקט לא נשמר." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "אתה מעוניין לשמור לפני סגירה?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "סגור בכל מקרה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "דפים" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "איזורי בחירה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "מכין תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "מכין תמונה %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "מתקן הטיית תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "לא נוספו תמונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "הגדלה: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "רזולוציה: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "גודל דף: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -241,49 +247,49 @@ msgstr "" "\n" "להמשיך בכל זאת?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "מזהה דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "מזהה מסמך" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "מזהה דף %(page_number)s/%(total_pages)s. נא להמתין..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "ייצא ל %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "באיזה סוג PDF אתה מעוניין?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "ריק" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "יצירת מסמך PDF ריק חדש." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "עם תכונת חיפוש ב-PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "צור PDF מבוסס תמונות, הכולל תכונת חיפוש טקסט." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "פרוייקטים OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -294,342 +300,347 @@ msgstr "" "\n" "המסמך כבר קיים ב-«%(dir)s». החלפתו יגרום לשכתב את תוכנו." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "החלף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "דפים" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "קובץ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "צא" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "סגור את התוכנה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "פתח" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "פתח פרוייקט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "שמור" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "שמור פרוייקט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "שמור בשם..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "שמור פרוייקט בשם נבחר" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "הוסף תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "הוסף תמונה אחרת" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "הוסף תיקייה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "הוסף את כל התמונות מתיקייה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "צרף פרוייקט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "טען וצרף לפרוייקט הנוכחי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "יי_בא PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "ייבא PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "יי_צא..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "ייצא לפורמט נבחר" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "ערוך דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "ערוך הגדרות דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "העד_פות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "הגדר יישום" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "מחק דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "מחק דף נוכחי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "הזז דף למ_טה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "הזז דף למטה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "הזז דף למעלה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "הזז דף למעלה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "בחר דף הבא" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "בחר דף הבא" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "בחר דף קודם" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "בחר דף קודם" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "נקה פרוייקט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "מחק את כל התמונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "הצג" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "הגדלה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "הקטנה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "התאמה מיטבית" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "גודל רגיל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "מסמך" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "כלים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "מנועי זיהוי _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "ניהול מנועי OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "עבד תמונה באמצעות unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "תיקון הטיית תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "נסה יישור תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "עזרה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "תוכן עזרה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "אודות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "אודות יישום זה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "זהה מסמך" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "אתר וזהה דפים אוטומטית" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "זהה דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "אתר וזהה אוטומטית דף נוכחי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "זהה קטעים נבחרים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "זהה קטעים נבחרים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "בחר את כל הקטעים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "בחר את כל קטעי התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "בחר קטע קודם" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "בחר קטע שלפני התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "בחר קטע הבא" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "בחר קטע שלאחר התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "מחק קטעים נבחרים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "מחק את כל קטעי התוכן שנבחרו" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "צור ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "ייצא ל- ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "ייבא דף מסורק" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "ייבא מסורק" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "העתק ללוח" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "העתק טקסט מזוהה ללוח" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "בודק איות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "בדוק איות טקסט מזוהה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "ללא שפה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "עורך קטעים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "הגדר את קואורדינטה X בפינה שמאלית עליונה של קטע התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "הגדר את קואורדינטה Y בפינה שמאלית עליונה של קטע התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "הגדר רוחב קטע התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "הגדר גובה קטע התוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "טקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "הגדר קטע תוכן זה כסוג טקסט" @@ -641,424 +652,427 @@ msgstr "תמונה" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "הגדר קטע תוכן זה כסוג תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "לוח" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "גבולות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "רוחב:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "גובה:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "קבע יישור טקסט לשמאל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "קבע יישור טקסט למרכז" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "קבע יישור טקסט לימין" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "מילוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "הגדר את הקטע כטקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "בצע זיהוי לקטע תוכן זה בשימוש מנוע OCR נבחר." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "מנוע OCR לזיהוי קטע תוכן זה" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "מאפייני טקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "יישור" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "מרווח" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "קבע את מרווח אותיות הטקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "קבע את מרווח שורות הטקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_קו:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "אות:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "סגנון" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "זווית" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "שונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "מנוע OCR לזיהוי אזור זה:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "זהה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "זווית:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "פתח קובץ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "פתח תיקייה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "דפים לייצוא" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "נוכחי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "בחר פורמט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "גודל דף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "מותאם..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "גובה:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "דפים מושפעים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "נוכחי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "הכל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "מעבד תמונות unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "מבצע Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "מבצע unpaper. נא המתן..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "צפיפות מסנן הרעש" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "כלום" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "גודל מסנן אפור" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "מסנן שחור" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "השתמש" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "אפשרויות נוספות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "unpaper ארגומנטים לשורת פקודה של" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Unpaper העדפות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "התרחש שגיאה!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "כללי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "זיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "בחר צבע 'תיבות'" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "צבע מילוי קטעי טקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "צבע קו מקווקו לקטעי טקסט" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "צבע מילוי לקטע תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "unpaper נתיב" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "בחר" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR מנועי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "מנוע לשימוש בזיהוי אוטומטי." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr ":מנוע זיהוי מועדף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "גדול חלון" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "אוטומטי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "התאמה אישית" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "גודל החלון הוא הגודל שזוהה מאלגוריתם קטעי חלוקה." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "זיהוי עמודות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "שפר זיהוי עמודות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "השתמש באלגוריתם פוסט-זיהוי לשיפור זיהוי עמודות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "מותאם" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "רוחב מינימלי לעמודה, בפיקסלים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "רוחב מינימלי לעמודה:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "טקסט מזוהה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "תקן מעברי שורה ומיקוף" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "הסר מעבר שורה בודדת ומיקוף מטקסט שנוצר על ידי מנועי OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "קטעי תוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "התאם גבולות קטעי תוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "השתמש באלגוריתם פוסט-זיהוי לחיתוך גבולות קטע תוכן" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "גודל מרבי לגבולות קטע תוכן, בפיקסלים" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "גודל מרבי לגבולות קטע תוכן:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "עיבוד תמונה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "תיקון הטיית תמונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "מנסה ליישר תמונות לפני הוספה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Unpaper תמונות" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Unpaper נקה תמונה באמצעות עיבוד" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "העדפות Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1066,105 +1080,85 @@ msgid "" "You can choose \"No Language\" to prevent this." msgstr "" "השפה משפיעה על תהליך הזיהוי. \n" -"במידה ומנוע הזיהוי הוגדר לתמוך בשפות מסויימות אבל לא תומך בשפה" -"שנבחרה, תתקבל דף ריק. \n" +"במידה ומנוע הזיהוי הוגדר לתמוך בשפות מסויימות אבל לא תומך בשפהשנבחרה, תתקבל " +"דף ריק. \n" "תוכל לבחור ב \"No Language\" למנוע מצב זה." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "שפת ברירת מחדל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "מנוע להוספה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "מנוע" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "הוסף" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "זהה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "אתה מעוניין למחוק מנוע זיהוי זה?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "אין מנוע OCR זמין" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"לא נמצאו מנוע OCR מותקן במערכת.\n" -"וודא שמותקן מנוע OCR זמין." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "מנוע זיהוי %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "שם:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "שם מנוע זיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "פורמט תמונה:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "פורמט תמונה נדרש" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "מחרוזת כשל" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "מחרוזת או תו כשל בשימוש ע\"י מנוע זיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "הנתיב למנוע זיהוי:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "הנתיב ליישום מנוע הזיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "ארגומנטים למנוע זיהוי:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "ארגומנטים: השתמש ב-$IMAGE עבור תמונה ו-$FILE לשכתוב קובץ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "ארגומנט שפה למנוע זיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1172,11 +1166,11 @@ msgstr "" "ארגומנט השפה לשימוש ע''י מנוע הזיהוי (לדוגמא \"-l\").ארגומנט השפה חייב להכיל " "את מילת המפתח $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "שפת מנוע זיהוי" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1186,14 +1180,23 @@ msgstr "" "השפות הנתמכות במנוע הזיהוי. חייב להתאים לשפות ISO 639-1(לדוגמא: \"en:eng,pt:" "por,es:esp\") בכדי שהמנוע תעבודהארגומנט חייב להכיל את מילת המפתח $LANG" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "שגיאה בהגדרת מנוע זיהוי החדש, נא בדוק הגדרות." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Aharon Don , 2013" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "מחק" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "הוסף" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "עריכה" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2da7dd7..da35698 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-23 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 09:09+0200\n" "Last-Translator: Attila Hammer \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -57,6 +57,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Összes _módosítása" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Mellőzés" @@ -80,86 +81,101 @@ msgstr "" "Győződjön meg róla, hogy a kép létezik, vagy próbálja átkonvertálni egy " "másik formátumba." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Egyszerű szöveg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Lapolvasók keresése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Kis türelmet…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Képolvasás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nem találhatók lapolvasó eszközök" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Hiba az oldal beolvasásakor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "PDF betöltése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Oldalak exportálása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a jelenlegi képet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a projektet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Létező konfiguráció megtartása" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n" +"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "Az OCR motorok kezelése párbeszédablak _megnyitása" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Létező konfiguráció megtartása" + # Ebben az üzenetben nem vagyok biztos. -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -179,65 +195,55 @@ msgstr "" "törölheti a jelenlegi konfigurációt, és az OCR motorok újra felismerésre " "kerülnek." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "A projekt nem került mentésre." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "El szeretné menteni, mielőtt bezárja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Bezárás mindenképp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Választható területek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Kép előkészítése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Kép előkészítése %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Kép kiegyenesítése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nem lettek képek hozzáadva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Nagyítás: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Felbontás: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Oldalméret: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -247,49 +253,49 @@ msgstr "" "\n" "Folytatni akarja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Oldal felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Dokumentum felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Oldal felismerése: %(page_number)s/%(total_pages)s. Kis türelmet…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportálás %(format_name)s formátumba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Milyen típusú PDF dokumentumot szeretne létrehozni?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Üres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Új üres PDF dokumentum létrehozása." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Kereshető PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "PDF dokumentum létrehozása a képek alapján, de kereshető szöveggel." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder projektek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -302,342 +308,347 @@ msgstr "" "annak tartalmát." # Megjegyzés: itt lehet nyugodtan aláhúzás szimbólumot használni, ebben az esetben a képernyőolvasó felolvassa az aláhúzott betűt gyorsbillentyűként -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "_Csere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Projekt mentése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Men_tés másként…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "A projekt mentése más néven" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Kép _hozzáadása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Másik kép hozzáadása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "M_appa hozzáadása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Egy mappa összes képének hozzáadása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Projekt hozzáfűzése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Egy projekt betöltése és hozzáfűzése a jelenlegihez" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_PDF importálása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "PDF importálása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "E_xportálás…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportálás egy választott formátumba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "Oldal _szerkesztése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Az oldal beállításainak szerkesztése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Az alkalmazás beállítása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "Oldal _törlése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "A jelenlegi oldal törlése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Oldal mozgatása _lefelé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Oldal mozgatása lefelé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Oldal mozgatása felfelé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Oldal mozgatása felfelé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "_Következő oldal kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Következő oldal kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "_Előző oldal kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Előző oldal kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Projekt tisztítása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Az összes kép törlése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Legjobb illeszkedés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normál méret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokumentum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR-motorok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "OCR-motorok kezelése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Kép feldolgozása unpaperrel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Képkiegyenesítő" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Súgótartalom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Az alkalmazás névjegye" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Dokumentum felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Minden oldal automatikus felderítése és felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Oldal felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "A jelenlegi oldal automatikus felderítése és felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "_Kiválasztott területek felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "A kiválasztott területek felismerése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "_Minden terület kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Az összes tartalmi terület kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "_Előző terület kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Az előző terület kijelölése a tartalmi területek közül" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "_Következő terület kijelölése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "A következő terület kijelölése a tartalmi területek közül" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Kijelölt területek törlése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Az összes jelenleg kijelölt tartalmi terület törlése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_ODT generálása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exportálás ODT-be" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "_Oldal importálása lapolvasóról" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importálás lapolvasóról" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Másolás a vágólapra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "A felismert szöveg másolása a vágólapra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "_Helyesírás-ellenőrző" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "A felismert szöveg helyesírásának ellenőrzése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Nincs nyelv" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Területszerkesztő" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának X koordinátáját" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának Y koordinátáját" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Beállítja a tartalmi terület szélességét" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Beállítja a tartalmi terület magasságát" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "Szö_veg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát szöveggé" @@ -649,377 +660,380 @@ msgstr "_Kép" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát képpé" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Határok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "Szé_lesség:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Magasság:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Balra igazítja a szöveget" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Középre igazítja a szöveget" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Jobbra igazítja a szöveget" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Szöveg beállítása, hogy kitöltse a területet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "O_CR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "OCR végrehajtása ezen a tartalmi területen a kiválasztott OCR-motor " "használatával." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR-motor a tartalmi terület felismeréséhez" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Szövegtulajdonságok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Igazítás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Beállítja a szöveg betűközét" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Beállítja a szöveg sorközét" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "So_r:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "_Betű:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "S_tílus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Egyéb" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "_OCR-motor a terület felismeréséhez:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Felderítés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Exportálandó oldalak" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Válasszon formátumot" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Oldalméret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Egyéni…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Magasság:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Érintett oldalak" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Jelenlegi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Összes" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper képfeldolgozó" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr " Előnézet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Előnézet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Unpaper végrehajtása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Unpaper végrehajtása. Kérem, várjon…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Zajszűrő erőssége" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Szürke szűrő mérete" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Fekete szűrő" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Használja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "További opciók" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Unpaper parancssori paraméterei" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Unpaper beállításai" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Hiba történt!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "Á_ltalános" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Felismerés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Dobozok színeinek kiválasztása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Szövegterületek ki_töltőszíne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Szövegterületek _szegélyszíne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "_Képterületek kitöltőszíne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Unpaper elérési útja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Kiválasztás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR-motorok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Az automatikus felismerés végrehajtása során használandó motor." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "_Kedvenc motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Ablakméret" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Automatikus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "E_gyéni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Az ablakméret a felismerő algoritmus felosztási területeinek mérete." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Hasábok felderítése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Hasábok felderítésének javítása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Utófelderítési algoritmus használata a hasábok felderítésének javításához" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatikus" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Egyé_ni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "A hasábok minimális szélessége képpontban" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "A minimális szélesség, amekkorának egy hasábnak lennie kell:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Felismert szöveg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Sortörések és elválasztás javítása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1027,53 +1041,53 @@ msgstr "" "Árva sortörések és elválasztás eltávolítása az OCR-motor által generált " "szövegből" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Tartalmi területek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Tartalmi területek határainak igazítása" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Utófelderítő algoritmus használata a tartalmi területek margóinak " "csökkentésére" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "A tartalmi területek margóinak maximális mérete képpontban" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "A maximális méret, amekkora a tartalmi területek margói lehetnek:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Kép-előfeldolgozás" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Ké_pek kiegyenesítése" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képeket mielőtt azok hozzáadásra kerülnek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Unpaper képek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "A kép tisztítása az Unpaper előfeldolgozó használatával" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Unpaper _beállításai" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1085,103 +1099,83 @@ msgstr "" "nyelvet nem támogatja, ez üres szöveget eredményezhet.\n" "Ha ezt meg szeretné előzni, válassza a „Nincs nyelv” lehetőséget." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Alapértelmezett nyelv:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Hozzáadandó motorok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Beleértve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Felderítés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt a motort?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n" -"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Motor neve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Képformátum:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "A kívánt képformátum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Hibát jelző karakterlánc:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "A motor által használt hibát jelző karakterlánc vagy karakter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Motor _elérési útja:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Az elérési út a motorprogramhoz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "Motor _utasításai:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Utasítások: használja az $IMAGE változót képekhez, és a $FILE változót, ha " "ír egy fájlba" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Motor _nyelv paramétere:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1190,11 +1184,11 @@ msgstr "" "Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell a $LANG " "kulcsszót." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Motor által támogatott _nyelvek:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1206,18 +1200,27 @@ msgstr "" "pt:por,es:esp”). Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell " "a $LANG kulcsszót." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Hiba az új motor beállításakor; ellenőrizze a motor beállításait." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Balló György " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" + #~ msgid "Export to HTML" #~ msgstr "Exportálás HTML-be" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2e593ac..ab46228 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-02 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:58+0100\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -57,6 +57,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Cambia _tutte" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" @@ -80,85 +81,100 @@ msgstr "" "Assicurarsi che l'immagine esista oppure provare a convertirla in un altro " "formato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Rilevamento scanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Attendere..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Scansione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nessun dispositivo scanner trovato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Errore scansionando la pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Caricamento PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Esporta pagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Eliminare l'attuale immagine?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Svuotare il progetto?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Mantenere configurazione attuale" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Nessun motore OCR disponibile" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Nessun motore OCR è stato trovato nel sistema.\n" +"Assicurarsi di aver dei motori OCR installati e disponibili." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Aprire dialogo del gestore dei motori OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Mantenere configurazione attuale" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -177,65 +193,55 @@ msgstr "" "Se non si vuole mantenere le proprie modifiche si può semplicemente " "rimuovere l'attuale configurazione e far rilevare nuovamente i motori OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Il progetto non è stato salvato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Salvare prima di chiudere?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Chiudi comunque" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Aree selezionabili" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Preparazione immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Preparazione immagine %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Raddrizzamento immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nessuna immagine aggiunta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Ingrandimento: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Risoluzione: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Dimensione pagina: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -245,49 +251,49 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Riconoscimento pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Riconoscimento documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Riconoscimento pagina %(page_number)s/%(total_pages)s. Attendere…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Esporta come %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Che tipo di documento PDF si desidera?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Da zero" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Crea un nuovo PDF partendo da zero." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF ricercabile" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Crea un PDF basato sulle immagini ma con testo ricercabile." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Progetti OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:816 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -299,717 +305,740 @@ msgstr "" "Il file esiste in «%(dir)s». Sostituendolo verranno sovrascritti i suoi " "contenuti." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:823 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Esce dal programma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Apre un progetto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Salva un progetto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "_Salve come..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Salva il progetto con il nome scelto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "A_ggiungi immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Aggiunge un'altra immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Aggiungi car_tella" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Aggiunge tutte le immagini in un cartella" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Aggiungi progetto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Carica un progetto e lo aggiunge a quello attuale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "Im_porta PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importa un PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "E_sporta..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Esporta nel formato scelto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Modifica pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Modifica le impostazioni della pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "Preferen_ze" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configura l'applicazione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "E_limina pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Elimina l'attuale pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Sposta la pagina so_tto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Sposta la pagina sotto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Sposta pagina sopra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Sposta la pagina sopra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Seleziona pagina successiva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Seleziona la pagina successiva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Seleziona pagina precedente" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Seleziona la pagina precedente" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "S_vuota progetto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Elimina tutte le immagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Aumenta ingrandimento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuisci ingrandimento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Adatta dimensione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensione normale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motore _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gestisce i motori OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "Ac_quisisci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Trasforma l'immagine con il ritaglio" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Ra_ddrizzamento immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Tenta di raddrizzare l'immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Sommario" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Informazioni sull'applicazione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Riconosci documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Rileva e riconosce automaticamente tutte le pagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "R_iconosci pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Rileva e riconosce automaticamente l'attuale apgina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Riconosci aree _selezionate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Riconosce le aree selezionate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Seleziona _tutte le aree" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Seleziona tutti i contenuti delle aree" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Seleziona area _precedente" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Seleziona l'area precedente del contenuto delle aree" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Seleziona area s_uccessiva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Seleziona la prossima area dal contenuto dell'area" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Elimina aree selezionate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Elimina tutte le aree attualmente selezionate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Genera ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Esporta in ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importa pagina dallo s_canner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importa dallo scanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copia negli appunti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copia il testo riconosciuto negli appunti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "C_ontrollo ortografico" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Controllo ortografico testo riconosciuto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Lingua:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor area" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" "Imposta la coordinata X dell'angolo superiore sinistro dell'area dei " "contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" "Imposta la coordinata Y dell'angolo superiore sinistro dell'area dei " "contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Imposta la larghezza dell'area dei contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Imposta l'altezza dell'area dei contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Imposta l'area dei contenuti come testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Imposta l'area dei contenuti come immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Graffetta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Misura" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Altez_za:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Imposta il testo allineato a sinistra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Imposta il testo centrato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Imposta il testo allineato a destra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Imposta il testo per riempire l'area" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Esegue l'OCR sul contenuto di quest'area usando il motore OCR selezionato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Motore OCR per il riconoscimento del contenuto dell'area" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietà del testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Imposta la spaziatura delle lettere del testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Imposta la spaziatura delle linee del testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Riga:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "L_ettera:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_le" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Lingua:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Motore OCR per _riconoscere quest'area:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Salva file" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Apri cartella" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Pagine da esportare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Tutte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Attuale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Scegli il formato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Dimensione pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizza..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Altez_za:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pagine interessate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Att_uale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Tutte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Elaborazione acquisizione immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Esegui acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Acquisizione in esecuzione. Attendere..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensità del filtro rumore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Dimensione del filtro del grigio" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtro del nero" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opzioni supplementari" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argomenti riga di comando di acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferenze di acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Si è verificato un errore." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Generale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Riconoscimento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Seleziona colori dei riquadri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Colore di riempimento delle aree di te_sto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Colore del ri_go dell'area di testo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Colore di riempimento delle aree dell'_immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Percorso per l'acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motori OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Il motore che deve essere usato quando si esegue il riconoscimento " "automatico." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "_Motore preferito:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Dimensione finestra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatica" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_sonalizzata" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "La dimensione della finestra è il rilevamento degli algoritmi di " "suddivisione delle dimensioni delle aree." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Rilevamento colonne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "M_igliorare rilevamento colonne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Usa un algoritmo di post-rilevamento per migliorare le colonne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatico" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Pers_onalizzato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "La larghezza minima in pixel delle colonne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Larghezza minima che deve avere una colonna:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Testo riconosciuto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Corre_ggere interruzioni di riga e sillabazione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1017,148 +1046,173 @@ msgstr "" "Rimuove singola interruzione di riga e sillabazione dal testo generato da un " "motore OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Aree di contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Regola_re limiti delle aree dei contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Use un algoritmo di post-rilevamento per abbreviare i margini delle aree di " "contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "La dimensione massima dei margini in pixel delle aree di contenuti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Dimensione massima che devono avere i margini delle aree di contenuti:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pre-elaborazione immagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Rad_drizzare immagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Tenta di raddrizzare le immagini prima che siano aggiunte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Ac_quisire immagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Pulisce l'immagine usando la pre-elaborazione dell'acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Preferen_ze di acquisizione" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motori da aggiungere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Rico_nosci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Eliminare questo motore?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Nessun motore OCR disponibile" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Nessun motore OCR è stato trovato nel sistema.\n" -"Assicurarsi di aver dei motori OCR installati e disponibili." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Motore %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nome motore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formato _immagine:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Il formato immagine richiesto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Stringa di _errore:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "La stringa di errore o il carattere usato da questo motore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Percorso motore:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Percorso per il programma del motore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "P_arametri motore:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Parametri: usare $IMAGE per l'immagine e $FILE se si scrive su un file" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "P_arametri motore:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "P_arametri motore:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Errore di configurazione del nuovo motore; verificare le impostazioni del " "motore." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Avviso" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Gianvito Cavasoli " + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aggiungi" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 99b6db8..6f7f908 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-19 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 12:18+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38 -#, python-format -msgid "" -"A problem occurred while trying to open the image:\n" -" %s\n" -"Ensure the image exists or try converting it to another format." -msgstr "" - #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 msgid "OCRFeeder" msgstr "OCRFeeder" @@ -33,210 +25,255 @@ msgid "The complete OCR suite." msgstr "Komplett OCR-suite." #: ../resources/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk staving" #: ../resources/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Cha_nge" -msgstr "E_ndre" +msgid "Misspelled word:" +msgstr "Feilstavet ord:" #: ../resources/spell-checker.ui.h:3 -msgid "Change A_ll" -msgstr "Endre a_lle" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 msgid "Change _to:" msgstr "Endre _til:" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "_Forslag:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk staving" +msgid "Cha_nge" +msgstr "E_ndre" #: ../resources/spell-checker.ui.h:6 msgid "Ignore _All" msgstr "Ignorer _alle" #: ../resources/spell-checker.ui.h:7 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +msgid "Change A_ll" +msgstr "Endre a_lle" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "Feilstavet ord:" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:10 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "_Forslag:" +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 +#, python-format +msgid "" +"A problem occurred while trying to open the image:\n" +" %s\n" +"Ensure the image exists or try converting it to another format." +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Henter skannere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:198 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Vennligst vent …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Skanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Ingen skannerenheter ble funnet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Feil ved skanning av side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:252 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:266 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Laster PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:295 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Eksporter sider" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:312 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette bildet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:359 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme prosjektet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Prosjektet er ikke lagret." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Vil du lagre det før du lukker programmet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Lukk likevel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Velgbare områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Forbereder bilde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Ingen bilder lagt til" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Oppløsing: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Sidestørrelse: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Gjenkjenner side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Gjenkjenner dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Eksporter til HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "Eksporter til valgt format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Eksporter til ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702 -msgid "Export to Plain Text" -msgstr "Eksporter til tekst" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:723 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder-prosjekter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -244,824 +281,918 @@ msgid "" "The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:788 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Åpne prosjekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Lagre prosjekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Lagre _som …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Lagre prosjektet med et nytt navn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Legg til bilde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Legg til et nytt bilde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Legg til _mappe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importer PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importer PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Eksporter …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Eksporter til valgt format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "R_ediger side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Rediger sideinnstillinger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Brukervalg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurer programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Slett side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Slett aktiv side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "Velg _neste område" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Velg _neste område" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "_Slett side" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Slett aktiv side" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Tøm prosjekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Slett alle bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Beste tilpasning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normal størrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 -msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Om dette programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Gj_enkjenn side" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 #, fuzzy msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Gjenkjent tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Velg _alle områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Velg _neste område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Slett valgte områder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generer ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Eksporter til ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importer side fra s_kanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importer fra skanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopier til utklippstavle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Stave_kontroll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Setter innholdsområdets bredde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Setter innholdsområdets høyde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Sett dette innholdsområdet til å være av type tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "B_ilde" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Utklipp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Grenser" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Høy_de:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Egenskaper for tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Juster" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linje:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "B_okstav:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Sider som skal eksporteres" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Velg format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Papirstørrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Egendefinert …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Høyde:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Påvirkede sider" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "A_ktiv" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Alle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998 -msgid "Custom" -msgstr "Egendefinert" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Egendefinert" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Sort filter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Bruk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra alternativer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 #, fuzzy msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "En feil oppsto!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Generelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317 -msgid "Temporary folder" -msgstr "Midlertidig mappe" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385 -msgid "Choose" -msgstr "Velg" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Gjenkjenning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Velg farger for bokser" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Fyllfarge for tekstområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 #, fuzzy msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Farge for tekstfyll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "Velg" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Vindustørrelse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatisk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "E_gendefinert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Ege_ndefinert" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Gjenkjent tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Innholdsområder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 #, fuzzy msgid "Des_kew images" msgstr "Slett alle bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 #, fuzzy msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Brukervalg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 #, fuzzy msgid "Engines to be added" msgstr "Navn på motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "G_jenkjenn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne motoren?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Navn på motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "B_ildeformat:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Sti til _motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Sti til motorprogrammet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumenter for motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "_Argumenter for motor:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "_Argumenter for motor:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slett" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Eksporter til HTML" + +#~ msgid "Export to Plain Text" +#~ msgstr "Eksporter til tekst" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "Midlertidig mappe" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 24eb126..3c5a42c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 18:32+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Wyszukiwanie skanerów" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Proszę czekać…" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono żadnego skanera" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -153,12 +153,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Na pewno wyczyścić projekt?" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Brak dostępnych mechanizmów OCR" #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -209,39 +209,39 @@ msgstr "Zamknij mimo wszystko" msgid "Selectable areas" msgstr "Obszary do zaznaczania" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Przygotowywanie obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Przygotowywanie obrazu %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Prostowanie obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nie dodano obrazów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Powiększenie: %s%%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Rozdzielczość: %.2f×%.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Rozmiar strony: %i×%i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -252,49 +252,49 @@ msgstr "" "\n" "Kontynuować?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Rozpoznawanie strony" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Rozpoznawanie dokumentu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Rozpoznawanie strony %(page_number)s/%(total_pages)s. Proszę czekać…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Eksport do formatu %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyć?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Od podstaw" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Wyszukiwalny plik PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Tworzy plik PDF na podstawie obrazów, ale z wyszukiwalnym tekstem." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projekty OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Ten plik znajduje się w katalogu „%(dir)s”. Zastąpienie spowoduje nadpisanie " "jego zawartości." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "_Document" msgstr "_Dokument" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Mis_c" msgstr "_Różne" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -822,210 +822,214 @@ msgid "Choose the format" msgstr "Wybór formatu" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Własny…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Wys_okość:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Zastosowanie na stronach" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Bieżącej" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Wszystkich" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Procesor obrazu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper. Proszę czekać…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensywność filtra szumów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Rozmiar filtra szarości" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtr czerni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatkowe opcje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Opcje uruchamiania programu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferencje programu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Wystąpił błąd." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Ogólne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Rozpoznawanie" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Wybór kolorów obszarów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Kolor wypełnienia t_ekstu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Kolor o_bramowania tekstu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Kolor wypełnienia _obrazów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Ścieżka do programu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Mechanizmy OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Mechanizm wykorzystywany podczas automatycznego rozpoznawania." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Preferowany m_echanizm:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Rozmiar okna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatycznie" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Wła_sne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Rozmiar okna to rozmiar obszaru podrzędnego wykrywanego przez algorytm." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Wykrywanie kolumn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Popraw wykrywanie kolumn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Wykorzystuje algorytm poprawiający wykrywanie kolumn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Własne" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Minimalna szerokość kolumn w pikselach" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimalna szerokość kolumny:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Rozpoznany tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Popraw podziały _wierszy i przenoszenie wyrazów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1033,51 +1037,51 @@ msgstr "" "Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziału wiersza i przenoszenia utworzone " "przez mechanizmy OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Obszary treści" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Dopasuj granice obszarów" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "Wykorzystuje algorytm do zmniejszania marginesów obszaru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Maksymalny rozmiar marginesów obszaru w pikselach" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maksymalny rozmiar marginesów obszaru:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Wstępne przetwarzanie obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Prostowanie obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Próbuje wyprostować obrazy, zanim zostaną dodane" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Obrazy programu _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Czyści obraz za pomocą preprocesora Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferencje programu Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1089,83 +1093,83 @@ msgstr "" "języka, to wynikiem może być pusty tekst.\n" "Można wybrać opcję „Brak języka”, aby temu zapobiec." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Domyślny ję_zyk:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Mechanizmy do dodania" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Dołączanie" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Mechanizm" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Wykryj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Na pewno usunąć ten mechanizm?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Mechanizm %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nazwa mechanizmu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Format obrazu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Wymagany format obrazu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Ciąg błędu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Ciąg znaków lub znak błędu używany przez mechanizm" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Ści_eżka do mechanizmu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Ścieżka do programu mechanizmu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Parametry mechanizmu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Parametry: należy użyć $IMAGE dla obrazu i $FILE, jeżeli mechanizm zapisuje " "do pliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Parametr ję_zyka mechanizmu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1173,11 +1177,11 @@ msgstr "" "Parametr języka w przypadku, gdy ten mechanizm go używa (na przykład „-l”). " "Aby to zadziałało, parametry języka powinny mieć słowo kluczowe $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Języki mechanizmu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1189,15 +1193,15 @@ msgstr "" "„en:eng,pt:por,es:esp”). Aby to zadziałało, parametry mechanizmu powinny " "mieć słowo kluczowe $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Błąd podczas ustawiania mechanizmu. Proszę sprawdzić jego ustawienia." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Koć , 2011\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c9b57b2..78597d0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,19 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 10:42+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: European Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: pt\n" #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 -#| msgid "OCRFeeder Projects" msgid "OCRFeeder" msgstr "OCRFeeder" @@ -57,7 +56,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Alterar t_Udo" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" @@ -79,85 +78,83 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema ao tentar abrir a imagem:%sCertifique-se que a imagem " "existe ou tente converter noutro formato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "A obter digitalizadores" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor, aguarde..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 -#| msgid "Warning" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "A digitalizar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Não foram encontrados digitalizadores" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:233 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Erro ao digitalizar a página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "A carregar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:282 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exportar páginas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover a imagem atual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:371 -#| msgid "Are you sure you want to delete the current image?" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Tem a certeza que quer limpar o projeto?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:405 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Sem motores ROC disponíveis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:406 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -165,16 +162,16 @@ msgstr "" "Não foram encontrados motores ROC no sistema.Por favor, assegure-se que tem " "motores ROC instalados e disponíveis." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Abrir diálogo do gestor de motores ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "_Manter configuração atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -191,58 +188,55 @@ msgstr "" "alterações, pode simplesmente remover a configuração atual e detetar os " "motores ROC novamente." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "O projeto não foi gravado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Deseja gravá-lo antes de o fechar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Fechar mesmo assim" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 -#| msgid "Select boxes colors" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Áreas selecionáveis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "A preparar a imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "A preparar a imagem %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "A endireitar a imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Sem imagens adicionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Ampliação: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format -#| msgid "Resolution" msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolução: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -#| msgid "Page size" -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Tamanho da página %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -251,52 +245,50 @@ msgstr "" "Há alterações que podem ser substituídas pelo novo reconhecimento.Quer " "continuar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "A reconhecer página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 -#| msgid "_Recognize Document" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "A reconhecer documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "A reconhecer página %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, aguarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format -#| msgid "Export to a chosen format" msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportar para %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Que tipo de documento PDF deseja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:607 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "De raiz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Cria um novo PDF de raiz." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF investigável" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Cria um PDF baseado na imagem, mas com texto que pode ser procurado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:646 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projetos OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -308,364 +300,351 @@ msgstr "" "O ficheiro existe em \"%(dir)s\". Ao substituí-lo irá sobrescrever os seus " "conteúdos." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 #: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 -#| msgid "Images" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Abrir projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "Gravar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Gravar projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 -#| msgid "_Save As" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "_Gravar como..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Gravar o projeto com um nome escolhido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Adicionar imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Adicionar outra imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Adicionar _Pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Adicionar todas as imagens de uma pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Acrescentar projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Carregar um projeto e acrescentá-lo ao atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 -#| msgid "_Export..." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportar para um formato escolhido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Editar página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Editar configurações de página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configurar a aplicação" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Eliminar página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Remover página atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Mover página a_Baixo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Mover página abaixo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Mover página a_Cima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Mover página acima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 -#| msgid "_Delete Page" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Selecionar página seguinte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 -#| msgid "Delete current page" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Selecionar página seguinte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 -#| msgid "_Delete Page" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Selecionar página anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 -#| msgid "Delete current page" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Selecionar página anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Limpar projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Remover todas as imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Melhor ajuste" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Tamanho normal" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motores de R_OC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gerir motores de ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Processar imagem com unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 -#| msgid "Image stroke color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Corretor de imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Tenta endireitar a imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "A_Juda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Conteúdo da ajuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Sobre esta aplicação" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Reconhecer documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 -#| msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detetar e reconhecer automaticamente todas as páginas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 -#| msgid "_Recognize Document" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "R_Econhecer página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 -#| msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Detetar e reconhecer automaticamente a página atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Reconhecer áreas _Selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Reconhecer áreas selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Selecionar _Todas as áreas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Selecionar todas as áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Selecionar área _Anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Selecionar a área anterior das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Selecionar área _Seguinte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Selecionar a área seguinte das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Eliminar áreas selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Eliminar todas as áreas de conteúdo atualmente selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Gerar ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exportar para ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importar página do _Digitalizador" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importar do digitalizador" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copiar para área de transferência" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copiar o texto reconhecido para a área de transferência" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Verificação _Ortográfica" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Verificar a ortografia do texto selecionado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Sem idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor de área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Define a coordenada X do canto superior esquerdo da área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Define a coordenada Y do canto superior esquerdo da área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Define a largura da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Define a altura da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:574 -#| msgid "Text" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Define esta área de conteúdo como sendo o tipo de texto" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 -#| msgid "Image" msgid "_Image" msgstr "_Imagem" @@ -673,455 +652,432 @@ msgstr "_Imagem" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Define esta área de conteúdo como sendo o tipo de imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Cortar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Limites" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 -#| msgid "Width" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Define o texto como alinhado à esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Define o texto como centrado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Define o texto como alinhado à direita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Preencher" # A cadeia original parece estar errada. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Define o texto para encher a sua área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "_ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Realizar o ROC nesta área de conteúdo usando o motor ROC selecionado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Motor ROC para reconhecer esta área de conteúdo" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Letra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:589 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Definir o espaçamento da letra do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Definir o espaçamento das linhas do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602 -#| msgid "Line" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:613 -#| msgid "Letter" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "L_Etra:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:625 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Esti_Lo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Vários" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "_Motor ROC para reconhecer esta área:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:659 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detetar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661 -#| msgid "Angle" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Gravar ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:766 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Páginas a exportar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Todas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Escolher o formato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:843 -#| msgid "Custom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizado..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857 -#| msgid "Height" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Páginas afetadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:868 -#| msgid "Current" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "At_Ual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Tudo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Processador de imagens Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Antever" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:950 -#| msgid "Preview" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Antever" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "A executar Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 -#| msgid "Performing unpaper. Please wait..." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "A executar Unpaper. Por favor, aguarde..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensidade do filtro de ruído" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1058 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Tamanho do filtro de cinzentos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1056 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtro de pretos" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1086 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opções extra" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumentos da linha de comando do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 -#| msgid "Preferences" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferências do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 -#| msgid "An error occured!" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ocorreu um erro!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1364 -#| msgid "General" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Geral" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372 -#| msgid "_Recognize Document" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Reconhecimento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 -#| msgid "Select boxes colors" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Escolher cor das caixas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 -#| msgid "Text fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Cor de enchimento de áreas de te_Xto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1389 -#| msgid "Text stroke color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Cor de _Delineamento de texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 -#| msgid "Image fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Cor de enchimento de áreas de _Imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Caminho para unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1758 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1855 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motores de ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "O motor que deve ser usado ao realizar o reconhecimento automático." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440 -#| msgid "Favorite engine:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Motor pr_Eferido:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Tamanho da janela" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1456 -#| msgid "Automatic" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_Utomático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 -#| msgid "Custom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_Sonalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "O tamanho da janela é o tamanho das áreas de subdivisão do algoritmo de " "deteção ." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Deteção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Melhorar a deteção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Usar um algoritmo de pós-deteção para melhorar a deteção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 -#| msgid "Automatic" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1498 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 -#| msgid "Custom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Personalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "A largura mínima da coluna em pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "A largura mínima que a coluna deve ter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 -#| msgid "_Recognize Document" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Texto reconhecido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Corrigir quebras de linha e hi_Fenização" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" "Remove quebras de linha únicas e hifenização do texto gerado por motores ROC" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Aj_Ustar limites da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Usar um algoritmo pós-deteção para encurtar as margens das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "O tamanho máximo das margens das áreas de conteúdo, em pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Tamanho máximo que as margens das áreas de conteúdo devem ter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 -#| msgid "Unpaper Image Processor" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pré-processamento de imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 -#| msgid "Delete all images" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Endireitar imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Tenta endireitar as imagens antes de serem adicionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 -#| msgid "_Unpaper" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Imagens _Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Limpa a imagem usando o pré-processador Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658 -#| msgid "_Preferences" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferências do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1133,90 +1089,81 @@ msgstr "" "pode resultar num texto em branco.Pode escolher \"Sem idioma\" para prevenir " "esta situação." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Idioma predefinido:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1715 -#| msgid "Engine name" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motores a adicionar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 -#| msgid "Detect" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_Tetar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Motor %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1886 -#| msgid "Name" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nome do motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889 -#| msgid "Image format" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formato da _Imagem:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "O formato de imagem requerido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 -#| msgid "Failure string" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Texto de _Falha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1895 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "O texto ou carácter de falha que este motor usa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 -#| msgid "Engine Path" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Caminho _Para o motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1900 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "O caminho para o programa do motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1902 -#| msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumentos do motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1904 -#| msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Argumentos: usar $IMAGE para imagem e $FILE se escrever num ficheiro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 -#| msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Argumento de _Idioma do motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1224,12 +1171,11 @@ msgstr "" "O argumento de idioma, caso este motor o use (por exemplo, \"-l\"). Para que " "funcionem, os argumentos de motor devem ter a palavra chave $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 -#| msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Idiomas do _Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1241,18 +1187,17 @@ msgstr "" "es:esp\"). Para que funcione, os argumentos do motor devem ter a palavra " "chave $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 -#| msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Erro ao configurar o novo motor, por favor verifique as suas definições do " "motor." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1995 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Pedro Albuquerque " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 75b35a8..8592c1b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,22 +5,23 @@ # Djavan Fagundes , 2011. # Gabriel Speckhahn , 2011. # Rafael Ferreira , 2013. +# Iuri Rezende Souza , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:28-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-19 14:48-0300\n" +"Last-Translator: Iuri Rezende Souza \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 @@ -60,6 +61,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Alterar t_odas" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" @@ -82,86 +84,100 @@ msgstr "" " %s \n" "Certifique-se de que a imagem existe ou tente convertê-la para outro formato." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Texto puro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Obtendo scanners" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Por favor, aguarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Digitalizando" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nenhum dispositivo de digitalização foi encontrado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Erro ao digitalizar a página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Carregando PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exportar páginas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a imagem atual?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Você tem certeza que deseja limpar o projeto?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Manter a configuração atual" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Nenhum mecanismo OCR disponível" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 -#| msgid "No OCR engines available" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Nenhum mecanismo do OCR foi encontrado no sistema.\n" +"Por favor, certifique-se de que o mecanismo OCR está instalado edisponível." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Abrir a janela do gerenciador de mecanismo de OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Manter a configuração atual" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -181,65 +197,55 @@ msgstr "" "configuração atual e fazer com que seus mecanismos OCR sejam detectados " "novamente." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "O projeto não foi salvo ainda." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Você deseja salvá-lo antes de fechar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Fechar de qualquer forma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Páginas" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Áreas selecionáveis" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Preparando imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Preparando imagem %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Corrigindo inclinação da imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nenhuma imagem adicionada" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Resolução: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 #, python-format -msgid "Page size: %i x %i" -msgstr "Tamanho da página: %i x %i" +msgid "Page size: %g x %g %s" +msgstr "Tamanho da página: %g x %g %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -249,51 +255,50 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja continuar?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Reconhecendo página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Reconhecendo documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Reconhecendo página %(page_number)s/%(total_pages)s. Por favor, aguarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format -#| msgid "Export to a chosen format" msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportar para %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Que tipo de documento PDF você deseja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Do zero" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Cria uma novo PDF do zero." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF pesquisável" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Cria um PDF baseado nas imagens, mas com texto pesquisável." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projetos OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -304,349 +309,348 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo existe em \"%(dir)s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "Sai_r" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Sai do programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Abre um projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Salva o projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Sal_var como…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Salva o projeto com um nome escolhido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "A_dicionar imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Adiciona outra imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Adicionar _pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Adiciona todas as imagens de uma pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Anexar projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Carrega um projeto e o anexa ao atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importar PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importa um PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exporta para um formato escolhido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Editar página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Edita as configurações da página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configura o aplicativo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Apagar página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Apaga a página atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Mover página para bai_xo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Move a página para baixo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Mover página para cima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Move a página para cima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Selecionar próxima área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Seleciona a próxima área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Selecionar página anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Seleciona a página anterior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Limpar projeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Exclui todas as imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir zoom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Melhor ajuste" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Tamanho normal" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Mecanismos _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gerencia mecanismos OCR" # Não traduzir unpaper, pois é o nome do aplicativo. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Processa imagens com Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Corretor de inclinação" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 -#| msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Tenta endireitar a imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Conteúdo de ajuda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Sobre o aplicativo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Reconhecer documento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detecta e reconhece automaticamente todas as páginas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Reconhecer página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Detecta e reconhece automaticamente a página atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Reconhecer as áreas _selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Reconhece as áreas selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Selecionar _todas as áreas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Seleciona todas as áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Selecionar área an_terior" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Seleciona a área anterior a partir das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Selecionar _próxima área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Seleciona a próxima área a partir das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Excluir áreas selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Exclui todas as áreas de conteúdo atualmente selecionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Gerar ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exporta para ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importar página do s_canner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importa do scanner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copiar para a área de transferência" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copia o texto reconhecido para a área de transferência" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Verificador _ortográfico" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Verifica a ortografia do texto reconhecido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Nenhum idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor de área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Define a coordenada X do canto superior esquerdo da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Define a coordenada Y do canto superior esquerdo da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Define a largura da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Define a altura da área de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Define essa área de conteúdo para ser do tipo texto" @@ -658,380 +662,382 @@ msgstr "_Imagem" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Define essa área de conteúdo para ser do tipo imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Cortar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Limites" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Define o texto como alinhado à esquerda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Define o texto como centralizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Define o texto como alinhado à direita" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Define o texto como o preenchimento de sua área" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Executa OCR nessa área de conteúdo usando o mecanismo de OCR selecionado." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Mecanismo de OCR para reconhecer essa área de conteúdo" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Define o espaçamento entre letras do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Define o espaçamento entre linhas do texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "L_etra:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Est_ilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Mis_celânia" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Mecanismo de OCR para recon_hecer esta área:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Páginas para exportar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Escolha o formato" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizar…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Páginas afetadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "At_ual" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Tudo" # Não traduzir unpaper, pois é o nome do aplicativo. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Processador de imagens Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Visualizar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Executando Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Executando Unpaper. Por favor, aguarde…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensidade do filtro de ruído" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Tamanho do filtro cinza" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtro preto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Uso" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opções extras" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumentos de linha de comando do Unpaper" # Não traduzir unpaper, pois é o nome do aplicativo. -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferências do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ocorreu um erro!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Geral" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Reconhecimento" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Selecionar cores das caixas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Cor de preenchimento das áreas de te_xto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Cor do _traço das áreas de texto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Cor de preenchimento das áreas de _imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Caminho do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Mecanismos OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "O mecanismo que deve ser usado para realizar o reconhecimento automático." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "_Mecânismo favorito:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Tamanho da janela" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_sonalizado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "O tamanho da janela é o tamanho do algoritmo de detectação de subdivisão." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detecção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Melhorar a detecção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Usa um algoritmo pós-detecção para melhorar a detecção de colunas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Personali_zado" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "A largura mínima das colunas em pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Largura mínima que uma coluna deve ter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Texto reconhecido" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Corrigir _quebras de linha e hifenização" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1039,52 +1045,52 @@ msgstr "" "Remove quebras de linha únicas e hifenização de textos gerados por " "mecanismos de OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "A_justar limites das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Usa um algoritmo pós-detecção para encurtar as margens das áreas de conteúdo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "O tamanho máximo para as margens das áreas de conteúdo em pixels" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Tamanho máximo que as margens das áreas de conteúdo devem ter:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pré-processamento de imagem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Corrigir _inclinação das imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Tenta endireitar as imagens antes que elas sejam adicionadas" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Aplicar _Unpaper nas imagens" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Limpa a imagem usando o pré-processador Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferências do Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1096,103 +1102,82 @@ msgstr "" "ao escolhido, isso pode resultar em um texto em branco.\n" "Você pode escolher \"Nenhum idioma\" para previnir isso." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Idioma padrão:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Mecanismos a serem adicionados" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tectar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este mecanismo?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Nenhum mecanismo OCR disponível" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Nenhum mecanismo do OCR foi encontrado no sistema.\n" -"Por favor, certifique-se de que o mecanismo OCR está instalado edisponível." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Mecanismo %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Nome do mecanismo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formato da _imagem:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Formato de imagem necessário" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Sequência de _falha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "A sequência de texto ou caractere de falha usado no mecanismo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Camin_ho do mecanismo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "O caminho para o programa do mecanismo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "Argu_mentos do mecanismo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumentos: use $IMAGE para imagem e $FILE se ele escreve para em um arquivo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Ar_gumento de idioma do mecanismo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1201,12 +1186,11 @@ msgstr "" "Para ele funcionar, os argumentos do mecanismo deveria ter a palavra-chave " "$LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Idiomas do mecanismo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1218,17 +1202,17 @@ msgstr "" "(por exemplo \"en:eng,pt:por,es:esp\"). Para que ele funcione, os argumentos " "do mecanismo deveriam ter a palavra-chave $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Erro ao configurar o novo mecanismo. Por favor, verifique a configuração do " "mecanismo." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Albino Biasutti Neto \n" @@ -1236,6 +1220,15 @@ msgstr "" "Gabriel Speckhahn \n" "Rafael Ferreira " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + #~ msgid "Export to HTML" #~ msgstr "Exportar para HTML" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e6cb17e..5ae8b3b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-16 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 16:48+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" @@ -21,7 +21,56 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38 +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "Suită OCR completă." + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:3 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:6 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:7 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 #, python-format msgid "" "A problem occurred while trying to open the image:\n" @@ -32,138 +81,212 @@ msgstr "" "„%s”\n" "Asigurați-vă că imaginea există sau încercați să o convertiți în alt format." -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +msgid "ODT" +msgstr "" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "Suită OCR completă." +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Se obține lista scanerelor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Așteptați…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Se scanează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nu a fost găsit niciun dispozitiv scaner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1133 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Eroare la scanarea paginii" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Se încarcă PDF-ul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:282 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exportă paginile" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:296 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Sigur doriți ștergerea imaginii curente?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:387 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to clear the project?" +msgstr "Sigur doriți ștergerea imaginii curente?" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Niciun motor OCR disponibil" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Nu a fost găsit niciun motor OCR în sistem.\n" +"Asigurați-vă că aveți motoarele OCR instalate și disponibile." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#, fuzzy +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "Niciun motor OCR disponibil" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Proiectul nu a fost salvat." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Doriți să îl salvați înainte de a închide?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:389 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Închide oricum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Locații selectabile" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Se pregătește imaginea" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Se pregătește imaginea %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Se îndreaptă imaginea" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:762 -msgid "Page size" -msgstr "Dimensiune pagină" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 +msgid "No images added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 +#, python-format +msgid "Zoom: %s %%" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:518 -msgid "Resolution" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Rezoluție" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" +msgstr "Dimensiune pagină" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 +msgid "" +"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +#, fuzzy +msgid "Recognizing Page" +msgstr "Se recunoaște documentul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Se recunoaște documentul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:593 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Exportă în HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 +#, python-format +msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" +msgstr "" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:607 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Exportă în ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "Exportă într-un format ales" #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Proiecte OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:686 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -175,663 +298,744 @@ msgstr "" "Fișierul există în „%(dir)s”. Înlocuirea acestuia îi va suprascrie " "conținutul." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:693 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Ieșire din program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Deschide un proiect" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Salvează proiectul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "_Salvează ca…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Salvează proiectul cu un nume ales" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Adaugă imagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Adaugă o altă imagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Adaugă _dosar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Adaugă toate imaginile într-un dosar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Adaugă proiect" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Încarcă un proiect și adaugă-l în cel curent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importă PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importă PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportă…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportă într-un format ales" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Editează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Editează pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Editează configurările paginii" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Configurează aplicația" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "Ș_terge pagina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Șterge pagina curentă" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "Selectează zona _următoare" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Selectează zona _următoare" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "Selectează zona _precedentă" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Selectează zona _precedentă" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Curăță proiectul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Șterge toate imaginile" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Încadrare optimă" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Mărime normală" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Instrumente" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Motoare _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Gestionează motoarele OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Procesează imaginea cu unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Înd_reptător de imagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 -msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#, fuzzy +msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Îndreptă imaginea" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +msgid "Help contents" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Despre această aplicație" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Recunoaște documentul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181 -msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Detectare și recunoaștere automată" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 -msgid "Recognize Selected _Areas" -msgstr "Recunoaște _zonele selectate" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#, fuzzy +msgid "R_ecognize Page" +msgstr "Text recunoscut" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize the current page" +msgstr "Detectare și recunoaștere automată" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#, fuzzy +msgid "Recognize _Selected Areas" +msgstr "Recunoaște zonele selectate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Recunoaște zonele selectate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 -msgid "Select All _Areas" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#, fuzzy +msgid "Select _All Areas" msgstr "Selectează toate _zonele" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Selectează toate zonele cu conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Selectează zona _precedentă" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Selectează zona precedentă din zonele cu conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Selectează zona _următoare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Selectează zona următoare din zonele cu conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Șterge zonele selectate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Șterge toate zonele cu conținut selectate curent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generează ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Exportă în ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importă pagină din s_caner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importă din scaner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Copiază în clipboard" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Copiază textul recunoscut în clipboard" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Core_ctor ortografic" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Verifică ortografia textului recunoscut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:287 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Editor de zonă" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:295 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Stabilește coordonata X a colțului din stânga sus al zonei de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:299 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Stabilește coordonata Y a colțului din stânga sus al zonei de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Stabilește lățimea zonei de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:306 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Stabilește înălțimea zonei de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:310 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Stabilește această zonă de conținut pentru a fi tipul textului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Imagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Stabilește această zonă de conținut pentru a fi tipul imaginii" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Decupaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Limite" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:433 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Lățime:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Î_nălțime:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:469 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Stabilește alinierea textului la stânga" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Stabilește ca textul să fie centrat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Stabilește alinierea textului la dreapta " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Umple" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Stabilește ca textul sa umple zona sa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." -msgstr "Execută OCR pe această zonă de conținut utilizând motorul OCR selectat." +msgstr "" +"Execută OCR pe această zonă de conținut utilizând motorul OCR selectat." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:503 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Motor OCR pentru recunoașterea acestei zone de conținut" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietățile textului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Aliniere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Spațiere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Stabilește spațierea literelor textului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Stabilește spațierea liniilor textului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:550 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Linie:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Lit_eră:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Motor OCR pentru recunoașterea acestei _zone:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Detectează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:685 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Salvează fișierul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:688 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Deschide un fișier" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Deschide un dosar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Pagini de exportat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:721 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Curent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Alegeți formatul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +msgid "Page size" +msgstr "Dimensiune pagină" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Personalizat…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "Î_nălțime:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:790 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Pagini afectate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:792 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "C_urent" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "To_ate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:855 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Procesorul de imagini Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Previzualizare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:901 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Se execută Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:901 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Se execută Unpaper. Așteptați…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensitatea filtrului de zgomot" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:947 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:949 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:981 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Dimensiunea filtrului gri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filtrul negru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1010 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Utilizează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Opțiuni suplimentare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1019 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumentele liniei de comandă pentru Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1076 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Preferințe Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1133 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "S-a produs o eroare!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1229 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1294 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Generale" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1299 -msgid "Temporary folder" -msgstr "Dosar temporar" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1303 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367 -msgid "Choose" -msgstr "Alege" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Recunoaștere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1325 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Selectează culorile cutiilor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1331 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Culoarea de umplere a zonelor de te_xt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Culoarea marginilor _zonelor de text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Culoarea de umplere a zonelor de _imagine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Calea spre unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1375 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1770 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "Alege" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Motoare OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Motorul care ar trebui utilizat la executarea recunoașterii automate." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Motor pr_eferat:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Dimensiunea ferestrei" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Per_sonalizat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1414 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Dimensiunea ferestrei este dimensiunea zonelor de subdiviziune a " "algoritmului de detectare." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Detectarea coloanelor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Î_mbunătățește detectarea coloanelor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Folosește un algoritm post-detecție pentru îmbunătățirea detectării " "coloanelor " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Automat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Persona_lizat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Lățimea minimă în pixeli a coloanelor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Lățimea minimă pe care o coloană ar trebui să o aibă:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1487 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Text recunoscut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1488 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Repară întreruperile de linie și despărțirile în silabe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -839,149 +1043,186 @@ msgstr "" "Elimină întreruperile de linie și despărțirile în silabe din textul generat " "de motoarele OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Zone de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "A_justează limitele zonelor de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Folosește un algoritm de post-detecție pentru scurtarea marginilor zonelor " "de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Mărimea maximă în pixeli pentru marginile zonelor de conținut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Mărimea maximă pe care zonele de conținut ar trebui sa o aibă:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Pre-procesarea imaginii" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Înd_reaptă imaginile" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Încearcă să îndrepte imaginile înainte să fie adăugate" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1599 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Rulează _Unpaper peste imagini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Curăță imaginea folosind preprocesorul Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Preferințe Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motoarele de adăugat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Include" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1648 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691 -msgid "Edit" -msgstr "Editează" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "De_tectează" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Sigur doriți ștergerea acestui motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Nu a fost găsit niciun motor OCR în sistem.\n" -"Asigurați-vă că aveți motoarele OCR instalate și disponibile." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Niciun motor OCR disponibil" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "motorul %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Nume:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Numele motorului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1799 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "Formatul _imaginii:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Formatul necesar al imaginii" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Te_xt de eroare:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Șirul de text sau caracterul de eroare folosit de acest motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1808 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Calea motorului:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Calea către programul motorului" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumentele motorului:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumente: folosiți $IMAGE pentru imagine și $FILE dacă motorul scrie într-" "un fișier" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "_Argumentele motorului:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "_Argumentele motorului:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Eroare la configurarea noului motor; verificați configurările motorului." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Spoiala Marian " + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Șterge" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Exportă în HTML" + +#~ msgid "Recognize Selected _Areas" +#~ msgstr "Recunoaște _zonele selectate" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "Dosar temporar" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adaugă" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editează" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2979dba..840298c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 22:15+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: русский \n" @@ -59,6 +59,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "З_аменить все" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "И_гнорировать" @@ -82,85 +83,100 @@ msgstr "" "Проверьте, существует ли изображение или попробуйте преобразовать его в " "другой формат." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Простой текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Поиск сканеров" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Подождите…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Сканеры не найдены" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Ошибка при сканировании страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Загрузка PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Экспортировать страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Действительно удалить текущее изображение?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Действительно очистить проект?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "Ос_тавить текущую настройку" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Нет доступных движков OCR" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"В системе не найдено движков оптического распознавания (OCR).\n" +"Проверьте, установлены ли и доступны ли движки OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Открыть диалог менеджера движков OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "Ос_тавить текущую настройку" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -178,65 +194,55 @@ msgstr "" "Если вы не хотите сохранить свои изменения, можно просто удалить текущую " "настройку и выполнить обнаружение движков OCR заново." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Проект не был сохранён." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Сохранить его перед закрытием?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Всё равно закрыть" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Страницы" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Выделяемые области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Подготовка изображения" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Подготовка изображения %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Устранение перекосов" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Изображения не добавлены" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Масштаб: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Разрешение: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Размер страницы: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -247,51 +253,50 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Распознавание страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Распознавание документа" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Распознаётся страница %(page_number)s из %(total_pages)s. Подождите…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format -#| msgid "Export to a chosen format" msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Экспортировать в %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Какой тип документа PDF нужен?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Из черновика" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Создаёт новый PDF из черновика." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF с возможностью поиска" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "" "Создаёт PDF, основанный на изображениях, но с возможностью поиска текста." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Проекты OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:813 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -302,716 +307,734 @@ msgstr "" "\n" "Файл находится в «%(dir)s». При замене его содержимое будет перезаписано." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:820 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "В_ыйти" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Открыть проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Сохранить проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Со_хранить как…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Сохранить проект под новым именем" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "До_бавить изображение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Добавить изображение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Доб_авить папку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Добавить все изображения из папки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Добавить проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Загрузить проект и добавить к текущему проекту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Импортировать PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Импортировать PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Экспортировать…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Экспортировать в выбранный формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Изменить страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Изменить параметры страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Настроить приложение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Удалить страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Удалить текущую страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Переместить страницу в_низ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Переместить страницу вниз" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Переместить страницу вверх" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Переместить страницу вверх" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Выбрать следующую страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Выбрать следующую страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Выбрать предыдущую странцицу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Очистить проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Удалить все изображения" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить масштаб" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Уместить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Обычный размер" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "Д_окумент" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_Движки OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Управление движками оптического распознавания" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Обработать изображение с помощью unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Ус_транение перекоса" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 -#| msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Пытается расправить изображение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Содержимое справки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Информаци об этом приложении" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Распознать документ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Автоматически определить и распознать все страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Р_аспознать страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Автоматически определить и распознать текущую страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Ра_спознать выделенные области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Распознать выделенные области содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "_Выделить все области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Выделить следующую область содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "В_ыделить предыдущую область" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Выбрать предыдущую область содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Выд_елить следующую область" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Выбрать следующую область содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Удалить выбранные области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Удалить все текущие выделенные области содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Создать ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Экспортировать в ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "_Импортировать страницу со сканера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Импортировать со сканера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Копировать в буфер обмена" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Копировать распознанный текст в буфер обмена" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Пр_авописание" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Проверить правописание в распознанном тексте" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Язык:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Редактор областей" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "X-координата верхнего левого угла области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Y-координата верхнего левого угла области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Ширина области содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Высота области содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Задать тип этой области содержимого: «текст»" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "И_зображение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Задать тип этой области содержимого: «изображение»" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Фрагмент изображения" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Границы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "Ш_ирина:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "В_ысота:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Выровнять текст по левому краю" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Выровнять текст по центру" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Выровнять текст по правому краю" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "По ширине" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Выровнять текст по ширине" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "Р_аспознать" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "" "Выполнить распознавание этой области содержимого с помощью выбранного движка " "OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Движок OCR для распознавания этой области" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Выравнивание" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Интервалы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Задать межбуквенный интервал в тексте" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Задать межстрочный интервал в тексте" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "Меж_строчный:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Межб_увенный:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "С_тиль" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Язык:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Дви_жок OCR для распознавания этой области:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Обнаружить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Страницы для экспорта" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Текущая" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Выберите формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Другой…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Высота:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Изменить страницы" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Т_екущую" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "В_се" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Обработчик изображений Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Просмотр" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Обработка с помощью Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Выполняется обработка изображения с помощью unpaper. Подождите…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Интенсивность фильтра шума" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941 -msgid "Custom" -msgstr "Другой" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Размер фильтра серого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Другой" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Фильтр чёрного" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Дополнительные опции" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Аргументы командной строки Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Параметры Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ошибка!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Общие" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Распознавание" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Выберите цвета областей" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Цвет заливки _текстовых областей" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Цвет р_амки текстовых областей" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Цвет заливки областей и_зображений" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Путь к unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Движки OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Движок, который должен использоваться для автоматического распознавания." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "И_збранный движок:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Размер окна определения областей" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Автоматический" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Др_угой" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Размер окна — размер областей алгоритма определения." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Определение столбцов" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Улу_чшить определение столбцов" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Использовать алгоритм, улучшающий определение столбцов" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "А_втоматический" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Дру_гой" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Минимальная ширина столбца в пикселах" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Минимальный размер ширины столбца:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Распознанный текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Исправ_лять переносы строк и слов" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1019,152 +1042,177 @@ msgstr "" "Удалять из текста одиночные переносы строк и переносы слов, созданные " "движками OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Области содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Подгонять _границы областей содержимого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Использовать после определения областей содержимого алгоритм, уменьшающий их " "поля" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Максимальный размер полей областей содержимого в пикселах" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Максимальный размер полей областей содержимого:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Предварительная обработка изображений" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Устранять перекосы изображений" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Попытаться устранить перекосы изображений перед их добавлением" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "О_чищать изображения" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Очищать изображение от дефектов, используя препроцессор Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Параметры Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Добавляемые движки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "О_бнаружить" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Действительно удалить этот движок?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Нет доступных движков OCR" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"В системе не найдено движков оптического распознавания (OCR).\n" -"Проверьте, установлены ли и доступны ли движки OCR." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Движок %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Название:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Название движка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Формат изображений:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Требуемый формат изображений" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Ст_рока ошибки:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Строка или символ ошибки, который использует движок" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "П_уть к движку:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Путь к программе движка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Аргументы движка:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Аргументы: используйте $IMAGE для изображения и $FILE, если он записывает в " "файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "_Аргументы движка:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "_Аргументы движка:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Ошибка настройки нового движка. Проверьте указанные параметры движка." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Алексей Кабанов , 2012" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Изменить" + #~ msgid "Export to HTML" #~ msgstr "Экспортировать в HTML" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0dfb5c1..e4bcd58 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:07+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -58,6 +59,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Spremeni v_se" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Prezri" @@ -80,156 +82,167 @@ msgstr "" " %s\n" "Prepričajte se, da slika obstaja ali pa jo pretvorite v drug zapis." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Običajno besedilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Pridobivanje optičnih bralnikov" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Počakajte ..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Optično branje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Naprave za optično branje ni mogoče najti." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Napaka med optičnim branjem strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Nalaganje dokumenta PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Izvozi strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati trenutno sliko?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti projekt?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Ohrani trenutne nastavitve" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Na voljo ni nobenega programnika OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"V sistemu ni programnikov za optično prepoznavanje.\n" +"Prepričajte se, da so nameščeni in dostopni z vašimi dovoljenji." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Odpri pogovorno okno upravljalnika programnikov OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Ohrani trenutne nastavitve" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" -"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears you have changed their default configuration so they need to be updated manually:\n" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" " %(engines)s\n" "\n" -"If you do not want to keep your changes you can just remove the current configuration and have your OCR engines detected again." +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." msgstr "" -"Navedene argumente programnikov je treba najverjetneje posodobiti, vendar pa je videti, da so spremenjene privzete nastavitve. Te argumente je treba posodobiti ročno:\n" +"Navedene argumente programnikov je treba najverjetneje posodobiti, vendar pa " +"je videti, da so spremenjene privzete nastavitve. Te argumente je treba " +"posodobiti ročno:\n" " %(engines)s\n" "\n" -"V kolikor obstoječih sprememb ne želite ohraniti, je mogoče enostavno odstraniti trenutne nastavitve in jih ponovno zaznati s programniki OCR." +"V kolikor obstoječih sprememb ne želite ohraniti, je mogoče enostavno " +"odstraniti trenutne nastavitve in jih ponovno zaznati s programniki OCR." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projekt je shranjen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Vseeno zapri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Izbirna območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Pripravljanje slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Pripravljanje slike %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Odstranjevanje nagiba slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Ni dodanih slik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Približanje: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Ločljivost: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Velikost strani: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -239,49 +252,50 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Optično prepoznavanje strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Optično prepoznavanje dokumenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" -msgstr "Optično prepoznavanje strani %(page_number)s/%(total_pages)s. Počakajte …" +msgstr "" +"Optično prepoznavanje strani %(page_number)s/%(total_pages)s. Počakajte …" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Izvozi v zapis %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Kakšno vrsto datoteke PDF želite ustvariti?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Od začetka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Ustvari nov PDF od začetka." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "PDF s podporo iskanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Iz slik ustvari datoteko PDF, ki omogoča tudi iskanje besedila." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projekt OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -290,345 +304,350 @@ msgid "" msgstr "" "Datoteka z imenom \"%(name)s\" že obstaja. Ali jo želite zamenjati?\n" "\n" -"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke." +"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina " +"datoteke." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Izhod iz programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Odpri projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Shrani projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Shrani _kot ..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Dodaj _sliko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Dodaj še eno sliko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Dodaj _mapo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Dodaj vse slike v mapi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Pripni projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Uvozi PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Uvozi dokument PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Izvozi ..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "Uredi _stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Urejanje nastavitev strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Spremeni nastavitve programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Izbriši stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Izbriši trenutno stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Pomakni stran navz_dol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Pomakni stran navzdol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Pomakni stran navzgor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Pomakni stran navzgor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Izberi naslednjo stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Izberi naslednjo stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Izberi predhodno stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Izberi predhodno stran" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Počisti projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Odstrani vse slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Prilagojeno zaslonu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Običajna velikost" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "Programniki _OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Upravljanje s programniki za optično prepoznavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Razstrani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Poskusi izravnati sliko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Vsebina pomoči" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "O programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "Optično _prepoznavanje dokumenta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Samodejna zaznava in optično prepoznavanje vseh strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Optično prepoznavanje strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Samodejna zaznava in optično prepoznavanje trenutne strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Optično prepoznavanje _izbranega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Prepoznavanje izbranega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Izbor _vseh območij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Izbira vseh vsebinskih območij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Izbira _predhodnega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Izbor predhodnega območja iz vsebinskega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Izbira _naslednjega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Izbor naslednjega območja iz vsebinskega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Izbriši izbrana območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Izbriše vsa trenutno izbrana vsebinska območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Ustvari ODT dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Izvozi v ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Uvozi stran iz optičnega bralnika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Uvozi iz optičnega bralnika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj v _odložišče" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložišče" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "_Črkovalnik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Pregled črkovanja besedila" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Brez jezika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Urejevalnik območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Določi koordinato X zgornjega levega oglišča vsebinskega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Določi koordinato Y zgornjega levega oglišča vsebinskega območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Nastavi širino območja vsebine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Nastavi višino območja vsebine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Besedilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Nastavi območje vsebine kot vrsta besedila" @@ -640,548 +659,557 @@ msgstr "_Slika" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Določi to vsebinsko območje kot slikovno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Izrezek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Vezi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Višina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Sredinsko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Določi besedilo za sredinsko postavitev" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni območje besedila" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "O_CR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." -msgstr "Izvajanje optičnega prepoznavanja tega vsebinskega območja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja." +msgstr "" +"Izvajanje optičnega prepoznavanja tega vsebinskega območja z uporabo " +"izbranega programnika prepoznavanja." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Programnik optičnega prepoznavanja za to vsebinsko območje" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Lastnosti besedila" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Določi razmik črk v besedilu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Določi razmik vrstic v besedilu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Vrstica:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "Č_rka:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Slo_g" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Kot" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Ra_zno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Programnik optičnega prepoznavanja za _to območje: " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Zaznaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Odpri mapo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Strani za izvoz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Trenutno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Izbor vrste zapisa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Velikost strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Po meri ..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Izbrane strani" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Tren_utno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Vse" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Razstranjanje slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Predogled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Izvajanje razstranjanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Izvajanje razstranjanja. Počakajte ..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Trenutni filter hrupnosti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Velikost filtra sivin" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Filter črnine" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Uporabi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Možnosti razstranjanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Prišlo je do napake!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Splošno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Prepoznavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Izbor barve okvirja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Barva _polnila območja besedila" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Barva _črt območja besedila" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Barva _polnila območja slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Pot do programa za razstranjanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Izbor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Programniki OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 -msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +msgid "" +"The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Pri_ljubljeni programnik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Velikost okna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Samodejno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Po _meri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka območja." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Zaznava stolpcev" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Samodejno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Po _meri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Najmanjša širina stolpca v točkah" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Najmanjša širina stolpca:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Prepoznano besedilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 -msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines" -msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optično prepoznavanje" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +msgid "" +"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " +"engines" +msgstr "" +"Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za " +"optično prepoznavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Vsebinska območja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "Prilagodi robove vsebinskih območij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "Uporabi algoritem za skrajševanje robov območja vsebine." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Največja velikost robov območja vsebine v točkah" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Največja velikost robov območja vsebine:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Obdelava slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Razstrani slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Počisti sliko z razstranjevanjem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Možnosti razstranjevanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" -"If an engine is set to support languages but does not support the one chosen, it may result in blank text.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" "You can choose \"No Language\" to prevent this." msgstr "" "Jezik lahko vpliva na delovanje programnikov OCR.\n" -"Če je izbran programnik, ki podpira jezike, vendar ne podpira izbranega jezika, lahko vrne prazno besedilo.\n" +"Če je izbran programnik, ki podpira jezike, vendar ne podpira izbranega " +"jezika, lahko vrne prazno besedilo.\n" "To lahko preprečite z izbiro \"Brez jezika\"." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Privzeti _jezik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Programniki za dodajanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Vključi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Programnik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Zaznaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta programnik?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Na voljo ni nobenega programnika OCR" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"V sistemu ni programnikov za optično prepoznavanje.\n" -"Prepričajte se, da so nameščeni in dostopni z vašimi dovoljenji." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Programnik %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Ime programnika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Zapis slike:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Zahtevan zapis slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "Niz _napake:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Pot _programnika:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Pot do programa programnika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argumenti programnika:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" -msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, če bo zapisano v datoteko" +msgstr "" +"Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, če bo zapisano v datoteko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Argument programnika za _jezik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 -msgid "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." -msgstr "Argument jezika, če ga ta programnik uporablja (npr. \"-l\"). Da bo delovalo, morajo imeti argumenti programnika $LANG." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" +"Argument jezika, če ga ta programnik uporablja (npr. \"-l\"). Da bo " +"delovalo, morajo imeti argumenti programnika $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Jeziki programnika:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 -msgid "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." -msgstr "Jeziki, ki jih podpira ta programnik. Podan mora biti kot jezikovni par v kodi ISO 639-1 in ustreznem jeziku programnika (npr. \"en:eng,pt:por,es:esp\"). Da bo delovalo, morajo imeti argumenti programnika $LANG." +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" +"Jeziki, ki jih podpira ta programnik. Podan mora biti kot jezikovni par v " +"kodi ISO 639-1 in ustreznem jeziku programnika (npr. \"en:eng,pt:por,es:esp" +"\"). Da bo delovalo, morajo imeti argumenti programnika $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Izbriši" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5443625..0d43631 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee" "der&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:54+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 @@ -56,6 +56,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "_Измени све" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Занемари" @@ -78,85 +79,100 @@ msgstr "" " %s\n" "Уверите се да слика постоји или пробајте да је претворите у други формат." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ОДТ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "ХТМЛ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "ПДФ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Обичан текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Налазим скенере" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Молим сачекајте…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Претражујем" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Нисам пронашао скенер" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Грeшкa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Грешка приликом прегледања странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Учитавам ПДФ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Извези странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете тренутну слику?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да очистите пројекат?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Задржи тренутна подешавања" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Нема доступних ОЦР погона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Нисам пронашао ниједан ОЦР погон на систему.\n" +"Уверите се да имате инсталиране и доступне ОЦР погоне." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Отвори прозорче управника ОЦР погона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Задржи тренутна подешавања" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -174,65 +190,55 @@ msgstr "" "Ако не желите да задржите ваше измене можете једноставно да уклоните текућа " "подешавања и да још једном откријете ваше ОЦР погоне." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Пројекат није сачуван." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Да ли желите да га сачувати пре затварања?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Ипак затвори" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Странице" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Изабирљиве области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Припремам слику" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Припремам слику %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Усправљам слику" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Ниједна слика није додата" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Увеличање: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Резолуција: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Величина странице: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -242,49 +248,49 @@ msgstr "" "\n" "Да ли желите да наставите?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Препознајем страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Препознајем документ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Препознајем страницу %(page_number)s/%(total_pages)s. Молим сачекајте…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Извези у %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Коју врсту ПДФ документа желите?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Из нацрта" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Направите нови ПДФ из нацрта." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Претраживи ПДФ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Направите ПДФ заснован на сликама али са претраживим текстом." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Пројекат ОЦР доводника" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -296,343 +302,347 @@ msgstr "" "\n" "Датотека постоји у „%(dir)s“. Заменом ћете преписати њен садржај." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Странице" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Изађите из програма" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Отворите пројекат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Сачувајте пројекат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Сачувај _као…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Сачувајте пројекат под изабраним називом" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Додај _слику" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Додајте још неку слику" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Додај _фасциклу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Додајте све слике из фасцикле" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Придодај пројекат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Учитајте пројекат и придодајте га текућем" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Увези ПДФ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Увезите ПДФ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Извези…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Извезите у изабрани формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Уреди страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Уредите подешавања странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Подесите програм" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Обриши страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Обришите тренутну страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Помери страницу _доле" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Померите страницу доле" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Помери страницу горе" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Померите страницу горе" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Изабери следећу страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Изаберите следећу страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Изабери претходну страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Изаберите претходну страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Очисти пројекат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Обришите све слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Преглед" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Увећај" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Најбоље уклапање" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Уобичајена величина" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Документ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Алати" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_ОЦР погони" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Управљајте ОЦР погонима" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Распапири" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Обрадите слику Распапирком" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Усправљач слика" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Покушајте да исправите слику" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Садржај помоћи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "О овом програму" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Препознај документ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Самостално откријте и препознајте све странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Препознај _страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Самостално откријте и препознајте текућу страницу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Препознај _изабране области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Препознајте изабране области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Изабери _све области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Изаберите све области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Изабери _претходну област" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Изаберите претходну област из области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Изабери _следећу област" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Изаберите следећу област из области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Обриши изабране области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Обришите све тренутно изабране области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Направи ОДТ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Извези у ОДТ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Увези страницу са _скенера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Увези са скенера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Умножи у оставу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Умножите препознати текст у оставу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Право_писар" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Провери исправност препознатог текста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Без језика" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Уредник области" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Подешава горњи леви угао Х координате области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Подешава горњи леви угао Y координате области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Подешава ширину области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Подешава висину области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Подесите ову област садржаја да буде врста текста" @@ -644,428 +654,430 @@ msgstr "_Слика" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Подесите ову област садржаја да буде врста слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Исецање" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Границе" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Ви_сина:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Поравнајте текст на лево" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "По средини" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Поравнајте текст по средини" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Поравнајте текст на десно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Испуни" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Ипуните област текстом" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "ОЦ_Р" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Извршите ОЦР на овој области садржаја користећи изабрани ОЦР погон." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "ОЦР погон за препознавање ове области садржаја" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Својства текста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Слова" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Поравнај" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Размаци" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Подесите размак слова у тексту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Подесите размак редова у тексту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Ред:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "_Слово:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "С_тил" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Разно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "ОЦР погон за _препознавање ове области:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Откриј" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Угао:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Сачувајте датотеку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Отворите датотеку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Отворите фасциклу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Странице за извоз" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Тренутна" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Изаберите формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Величина странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Произвољно…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Висина:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Обухваћене странице" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Тренутна" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Све" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Обрађивач слика Распапирко" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Преглед" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Извршавам Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Извршавам Распапирка. Молим сачекате…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Јакост пропусника буке" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Основно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Величина пропусника сивог" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Пропусник црног" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Користи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Додатне опције" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Аргументи линије наредби Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Поставке Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Дошло је до грешке!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Отказано" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Опште" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Препознавање" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Изаберите боје оквира" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Боја испуњавања области _текста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Боја _прецртане области текста" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Боја испуњавања области _слика" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Путања до Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Изабери" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "ОЦР погони" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Погони који треба да се користе приликом извршавања самосталног препознавања." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Омиљени _погон:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Величина прозора" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Самостално" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Произвољно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Величина прозора је величина алгоритма откривања области поделе." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Откривање колона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Побољшај откривање колона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Користите алгоритам постобраде да побољшате откривање колона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Сам одреди" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Произвољно" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Најмања ширина колона у тачкицама" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Најмања ширина коју колона треба да има:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Препознати текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Поправи преломе редова и цртичарење" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" "Уклоните по један прелом реда и цртице из текста који створе ОЦР погони" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Дотерај границе области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Користите алгоритам пост-откривања да скратите маргине области садржаја" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Највећа величина за маргине области садржаја у тачкицама" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Највећа величина коју маргине области садржаја треба да имају:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Предобрада слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Усправи слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Покушајте да исправите слике пре њиховог додавања" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Распапири слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Очистите слике користећи предобрадника Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Поставке _Распапирка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1077,103 +1089,82 @@ msgstr "" "може да резултира празним текстом.\n" "Можете да изаберете „Без језика“ да спречите ово." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Основни _језик:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Погони за додавање" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Укључи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Погон" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Уреди" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Откриј" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете овај погон?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Нема доступних ОЦР погона" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Нисам пронашао ниједан ОЦР погон на систему.\n" -"Уверите се да имате инсталиране и доступне ОЦР погоне." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s погон" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Назив:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Назив погона" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Запис слике:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Захтевани запис слике" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Ниска пада:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Ниска пада или знак који овај погон користи" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Путања _погона:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Путања до погонског програма" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Аргумент погона:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Аргументи: користите „$IMAGE“ за слику и „$FILE“ ако записује у датотеку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Аргумент _језика погона:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1181,12 +1172,11 @@ msgstr "" "Аргумент језика у случају да га овај погон користи (на пример „-l“). Да би " "ово радило, аргументи погона треба да имају кључну реч „$LANG“." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Језици погона:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1197,17 +1187,26 @@ msgstr "" "639-1 и одговарајућем језику погона (на пример „en:eng,pt:por,es:esp“). Да " "би ово радило, аргументи погона треба да имају кључну реч „$LANG“." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Грешка подешавања новог погона; проверите ваша подешавања погона." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Мирослав Николић\n" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik." + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Обриши" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додај" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Уреди" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 762fd91..901d0b0 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee" "der&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:54+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 @@ -56,6 +56,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "_Izmeni sve" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Zanemari" @@ -78,85 +79,100 @@ msgstr "" " %s\n" "Uverite se da slika postoji ili probajte da je pretvorite u drugi format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Običan tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Nalazim skenere" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Molim sačekajte…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Pretražujem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Nisam pronašao skener" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Greška prilikom pregledanja stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Učitavam PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Izvezi stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete trenutnu sliku?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da očistite projekat?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "_Zadrži trenutna podešavanja" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Nema dostupnih OCR pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Nisam pronašao nijedan OCR pogon na sistemu.\n" +"Uverite se da imate instalirane i dostupne OCR pogone." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "_Otvori prozorče upravnika OCR pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "_Zadrži trenutna podešavanja" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -174,65 +190,55 @@ msgstr "" "Ako ne želite da zadržite vaše izmene možete jednostavno da uklonite tekuća " "podešavanja i da još jednom otkrijete vaše OCR pogone." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projekat nije sačuvan." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Da li želite da ga sačuvati pre zatvaranja?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Ipak zatvori" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "Stranice" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Izabirljive oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Pripremam sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Pripremam sliku %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Uspravljam sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Nijedna slika nije dodata" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Uveličanje: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Rezolucija: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Veličina stranice: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -242,49 +248,49 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da nastavite?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Prepoznajem stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Prepoznajem dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Prepoznajem stranicu %(page_number)s/%(total_pages)s. Molim sačekajte…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Izvezi u %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Koju vrstu PDF dokumenta želite?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Iz nacrta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Napravite novi PDF iz nacrta." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Pretraživi PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Napravite PDF zasnovan na slikama ali sa pretraživim tekstom." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Projekat OCR dovodnika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -296,343 +302,347 @@ msgstr "" "\n" "Datoteka postoji u „%(dir)s“. Zamenom ćete prepisati njen sadržaj." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Zameni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Izađite iz programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Otvorite projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Sačuvaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Sačuvajte projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Sačuvaj _kao…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Sačuvajte projekat pod izabranim nazivom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Dodaj _sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Dodajte još neku sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Dodaj _fasciklu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Dodajte sve slike iz fascikle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Pridodaj projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Učitajte projekat i pridodajte ga tekućem" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Uvezi PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Uvezite PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Izvezi…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Izvezite u izabrani format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Uredi stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Uredite podešavanja stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Postavke" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Podesite program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Obriši stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Obrišite trenutnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Pomeri stranicu _dole" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Pomerite stranicu dole" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Pomeri stranicu gore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Pomerite stranicu gore" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Izaberi sledeću stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Izaberite sledeću stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Izaberi prethodnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Izaberite prethodnu stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Očisti projekat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Obrišite sve slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Pregled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Najbolje uklapanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Uobičajena veličina" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Alati" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR pogoni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Upravljajte OCR pogonima" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Raspapiri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Obradite sliku Raspapirkom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Uspravljač slika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Pokušajte da ispravite sliku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "Po_moć" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Sadržaj pomoći" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "O ovom programu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Prepoznaj dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Samostalno otkrijte i prepoznajte sve stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Prepoznaj _stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Samostalno otkrijte i prepoznajte tekuću stranicu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Prepoznaj _izabrane oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Prepoznajte izabrane oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Izaberi _sve oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Izaberite sve oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Izaberi _prethodnu oblast" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Izaberite prethodnu oblast iz oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Izaberi _sledeću oblast" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Izaberite sledeću oblast iz oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Obriši izabrane oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Obrišite sve trenutno izabrane oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Napravi ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Izvezi u ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Uvezi stranicu sa _skenera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Uvezi sa skenera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Umnoži u ostavu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Umnožite prepoznati tekst u ostavu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Pravo_pisar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Proveri ispravnost prepoznatog teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Bez jezika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Urednik oblasti" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Podešava gornji levi ugao H koordinate oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Podešava gornji levi ugao Y koordinate oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Podešava širinu oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Podešava visinu oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Podesite ovu oblast sadržaja da bude vrsta teksta" @@ -644,428 +654,431 @@ msgstr "_Slika" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Podesite ovu oblast sadržaja da bude vrsta slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Isecanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Granice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Vi_sina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Poravnajte tekst na levo" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Po sredini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Poravnajte tekst po sredini" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Poravnajte tekst na desno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Ispuni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Ipunite oblast tekstom" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Izvršite OCR na ovoj oblasti sadržaja koristeći izabrani OCR pogon." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR pogon za prepoznavanje ove oblasti sadržaja" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Svojstva teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Slova" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Razmaci" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Podesite razmak slova u tekstu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Podesite razmak redova u tekstu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Red:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "_Slovo:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "S_til" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "_Razno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "OCR pogon za _prepoznavanje ove oblasti:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Ugao:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Sačuvajte datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Otvorite datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Otvorite fasciklu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Stranice za izvoz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Trenutna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Izaberite format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Veličina stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Proizvoljno…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Visina:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Obuhvaćene stranice" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Trenutna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Sve" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Obrađivač slika Raspapirko" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Pregled" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Izvršavam Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Izvršavam Raspapirka. Molim sačekate…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Jakost propusnika buke" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Osnovno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Veličina propusnika sivog" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Propusnik crnog" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Koristi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne opcije" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Argumenti linije naredbi Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Postavke Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Došlo je do greške!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Opšte" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Prepoznavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Izaberite boje okvira" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Boja ispunjavanja oblasti _teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Boja _precrtane oblasti teksta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Boja ispunjavanja oblasti _slika" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Putanja do Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Izaberi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR pogoni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" -"Pogoni koji treba da se koriste prilikom izvršavanja samostalnog prepoznavanja." +"Pogoni koji treba da se koriste prilikom izvršavanja samostalnog " +"prepoznavanja." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Omiljeni _pogon:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Veličina prozora" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Samostalno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Proizvoljno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Veličina prozora je veličina algoritma otkrivanja oblasti podele." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Otkrivanje kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Poboljšaj otkrivanje kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "Koristite algoritam postobrade da poboljšate otkrivanje kolona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Sam odredi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Proizvoljno" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Najmanja širina kolona u tačkicama" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Najmanja širina koju kolona treba da ima:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Prepoznati tekst" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Popravi prelome redova i crtičarenje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "" "Uklonite po jedan prelom reda i crtice iz teksta koji stvore OCR pogoni" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Doteraj granice oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Koristite algoritam post-otkrivanja da skratite margine oblasti sadržaja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Najveća veličina za margine oblasti sadržaja u tačkicama" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Najveća veličina koju margine oblasti sadržaja treba da imaju:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Predobrada slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Uspravi slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Pokušajte da ispravite slike pre njihovog dodavanja" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Raspapiri slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Očistite slike koristeći predobradnika Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Postavke _Raspapirka" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1077,103 +1090,82 @@ msgstr "" "može da rezultira praznim tekstom.\n" "Možete da izaberete „Bez jezika“ da sprečite ovo." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Osnovni _jezik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Pogoni za dodavanje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Uključi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Pogon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Otkrij" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj pogon?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Nema dostupnih OCR pogona" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Nisam pronašao nijedan OCR pogon na sistemu.\n" -"Uverite se da imate instalirane i dostupne OCR pogone." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s pogon" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Naziv:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Naziv pogona" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Zapis slike:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Zahtevani zapis slike" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Niska pada:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Niska pada ili znak koji ovaj pogon koristi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Putanja _pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Putanja do pogonskog programa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Argument pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Argumenti: koristite „$IMAGE“ za sliku i „$FILE“ ako zapisuje u datoteku" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Argument _jezika pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1181,12 +1173,11 @@ msgstr "" "Argument jezika u slučaju da ga ovaj pogon koristi (na primer „-l“). Da bi " "ovo radilo, argumenti pogona treba da imaju ključnu reč „$LANG“." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Jezici pogona:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1197,17 +1188,26 @@ msgstr "" "639-1 i odgovarajućem jeziku pogona (na primer „en:eng,pt:por,es:esp“). Da " "bi ovo radilo, argumenti pogona treba da imaju ključnu reč „$LANG“." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Greška podešavanja novog pogona; proverite vaša podešavanja pogona." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miroslav Nikolić\n" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik." + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Obriši" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d5a9c01..b7b7c70 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:25+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "Ändra a_lla" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorera" @@ -80,83 +80,83 @@ msgstr "" "Försäkra dig om att bilden finns eller försök att konvertera den till ett " "annat format." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Identifierar bildläsare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:186 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Vänta…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:212 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Läser in" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Inga bildläsare hittades" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:233 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:232 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Fel vid inläsning av sidan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:254 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Läser in PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:282 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Exportera sidor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den aktuella bilden?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Är du säker på att du vill tömma projektet?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:405 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Inga OCR-motorer tillgängliga" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:406 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "" "Inga OCR-motorer hittades på systemet. Försäkra dig\n" "om att du har OCR-motorer installerade och tillgängliga." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "Ö_ppna dialogruta för hanterare av OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "Behåll aktuell _konfiguration" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -191,55 +191,55 @@ msgstr "" "Om du inte vill behålla dina ändringar kan du ta bort den aktuella " "inställningen och låta dina OCR-motorer upptäckas igen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Projektet har inte sparats." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Vill du spara det innan det stängs?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Stäng ändå" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Valbara områden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Förbereder bild" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Förbereder bild %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Räta upp bilden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Inga bilder lades till" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Zoom: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Upplösning: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Sidstorlek: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -249,50 +249,49 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Känner igen sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Känner igen dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Känner igen sida %(page_number)s/%(total_pages)s. Vänta…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format -#| msgid "Export to a chosen format" msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "Exportera till %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Vad för slags PDF-dokument vill du ha?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:607 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "Från grunden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Skapar en ny PDF från grunden." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Sökbar PDF." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Skapar en PDF baserad på bilderna men med sökbar text." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:646 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder-projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:692 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "" "\n" "Filen finns i ”%(dir)s”. Ersätter du den så kommer den att skrivas över." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -312,346 +311,338 @@ msgstr "Ersätt" msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Öppna projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Spara projektet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Spara so_m…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Spara projektet med ett valt namn" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Lägg till bild" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Lägg till ytterligare en bild" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Lägg till _mapp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Lägg till alla bilder i en mapp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Lägg till i projekt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Läs in ett projekt och lägg till det till det aktuella" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Importera PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Importera PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Exportera…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Exportera till ett valt format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "R_edigera sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Redigera sidinställningar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurera programmet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "Ta _bort sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Ta bort aktuell sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Flytta sida _nedåt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Flytta sida nedåt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Flytta sida uppåt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Flytta sida uppåt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Välj nästa sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 -#| msgid "Select _Next Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Välj nästa sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Välj föregående sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 -#| msgid "Select _Previous Area" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Välj föregående sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Töm projektet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Ta bort alla bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Bästa passning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normal storlek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "Ver_ktyg" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Hantera OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Behandla bilden med unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Bild_upprätare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#| msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Försöker att räta upp bilden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Hjälpinnehåll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Om detta program" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Känn igen dokument" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 -#| msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Identifiera och känn igen alla sidor automatiskt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Känn igen _sida" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 -#| msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Identifiera och känn igen aktuell sida automatiskt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Känn igen _markerade områden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Känn igen markerade områden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 -#| msgid "Select All _Areas" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Välj _alla områden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Välj alla innehållsområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Välj _föregående område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Välj föregående område från innehållsområdena" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Välj _nästa område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Välj nästa område från innehållsområdena" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Ta bort markerade områden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Tar bort alla markerade innehållsområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Generera ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "Exportera till ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Importera sida från b_ildläsare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Importera från bildläsare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopiera till urklipp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Kopiera igenkänd text till urklipp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Stavningsk_ontroll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Stavningskontrollera igenkänd text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Inget språk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Områdesredigerare" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Ställer in innehållsområdets X-koordinat för övre vänstra hörnet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Ställer in innehållsområdets Y-koordinat för övre vänstra hörnet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Ställer in innehållsområdets bredd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Ställer in innehållsområdets höjd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:574 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara texttyp" @@ -663,378 +654,382 @@ msgstr "_Bild" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Ställer in innehållsområdet att vara bildtyp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Klipp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Gränser" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "B_redd:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Hö_jd:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:508 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Ställ in text att vänsterjusteras" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Ställ in text att centreras" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:521 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Ställ in text att högerjusteras" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:533 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Ställer in text att fyll dessa område" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Genomför OCR på detta innehållsområde med den valda OCR-motorn." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "OCR-motor för att känna igen detta innehållsområde" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:589 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Justera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:595 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Ställ in textens bokstavsavstånd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Ställ in textens radavstånd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Rad:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:613 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "B_okstav:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:625 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Sti_l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:632 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Di_v" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "OCR-motor för att känna igen detta område:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:659 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Identifiera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:661 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:766 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Sidor att exportera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Välj format" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Sidstorlek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:843 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Anpassad…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Höjd:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Påverkade sidor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:868 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "A_ktuell" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Alla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Bildbehandlaren Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:950 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "Fö_rhandsvisa" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Genomför unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Genomför unpaper. Vänta…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Intensitet för brusfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1055 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1058 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Storlek för gråfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1056 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Svartfilter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1086 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Extra alternativ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Kommandoradsargument för unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Inställningar för unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1209 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Ett fel inträffade!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1364 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "A_llmänt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "Känn _igen" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Välj färger för rutor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Fyllnadsfärg för te_xtområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1389 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "_Strykfärg för textområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Fyllnadsfärg för b_ildområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Sökväg till unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1758 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1855 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "" "Motorn som ska användas för att genomföra den automatiska igenkänningen." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Favorit_motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Fönsterstorlek" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatiskt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "A_npassad" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "" "Fönsterstorleken är storleken på identifieringsalgoritmens " "uppdelningsområden." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Kolumnidentifiering" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Förbättra kolumn_identifiering" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Använd en efter-identifieringsalgoritm för att förbättra identifiering av " "kolumner" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatiskt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1498 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Anpassa_d" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Kolumnens minsta bredd i bildpunkter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Minimum bredd som en kolumn ska ha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Igenkänd text" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Rätta till radbrytningar och avstavningar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1543 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1042,53 +1037,53 @@ msgstr "" "Tar bort enkla radbrytningar och avstavningar från text som genererats av " "OCR-motorer" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Innehållsområden" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Justera innehållsområdenas avgränsningar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Använd en efter-identifieringsalgoritm för att minska innehållsområdenas " "marginaler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1576 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Maximal storlek för innehållsområdenas marginaler i bildpunkter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1593 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Maximal storlek som innehållsområdenas marginaler ska ha:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Förbehandling av bild" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Räta upp bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Försöker att räta upp bilderna innan de läggs till" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Kör _Unpaper på bilder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Snyggar till bilden med förbehandlaren Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Inställningar för Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1100,81 +1095,81 @@ msgstr "" "språket kan det resultera i blank text.\n" "Du kan välja ”Inget språk” för att hindra detta." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "_Standardspråk:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1715 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Motorer att lägga till" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1720 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Inkludera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "Iden_tifiera" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1784 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna motor?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1857 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s-motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1886 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Namn på motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Bildformat:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Det nödvändiga bildformatet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Felsträng:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1895 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Felsträngen eller tecknet som denna motor använder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Sökväg till motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1900 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Sökvägen till motorprogrammet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1902 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "A_rgument för motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1904 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Argument: använd $IMAGE för bild och $FILE om den skriver till en fil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Språka_rgument för motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1182,11 +1177,11 @@ msgstr "" "Språkargumentet ifall denna motor använder det (till exempel \"-l\"). För " "att det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "_Motorspråk:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1197,16 +1192,16 @@ msgstr "" "motorns motsvarande språk (till exempel \"en:eng,pt:por,sv:swe\"). För att " "det ska fungera ska motorns argument ha nyckelordet $LANG." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Fel vid inställning av nya motorn. Kontrollera inställningarna för motorn." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1959 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1995 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8e55b84..de89ea3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-01 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 15:56+0200\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "T_ümünü Değiştir" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Yoksay" @@ -82,83 +82,83 @@ msgstr "" "Görüntünün varolduğundan emin olun ya da başka bir biçime dönüştürmeyi " "deneyin." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Düz Metin" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Tarayıcılar bulunuyor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Lütfen bekleyin…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Taranıyor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Tarayıcı aygıt bulunamadı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Sayfa taranırken hata" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "PDF yükleniyor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Sayfaları dışa aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Mevcut görüntüyü silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Projeyi temizlemek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1852 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 msgid "No OCR engines available" msgstr "Kullanılabilir OCR motoru yok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 msgid "" "No OCR engines were found in the system.\n" "Please make sure you have OCR engines installed and available." @@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "" "Sistemde OCR motoru bulunamadı.\n" "Lütfen kurulu ve kullanılabilir OCR motoru olduğundan emin olun." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "OCR Motoru Yönetim Penceresini _Aç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 msgid "_Keep Current Configuration" msgstr "Mevcut Yapılandırmayı _Koru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -194,55 +194,55 @@ msgstr "" "Eğer değişikliklerinizi tutmak istemezseniz sadece şu anki yapılandırmayı " "kaldırabilir ve OCR motorlarınızı yeniden belirleyebilirsiniz." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Proje kaydedilemedi." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Kapatmadan önce kaydetmek istiyor musunuz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Yine de kapat" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Seçilebilir alanlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Görüntü hazırlanıyor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Görüntü hazırlanıyor %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Görüntü eğriliği düzeltiliyor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Hiç görüntü eklenemedi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Büyüt: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Çözünürlük: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Sayfa boyutu: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -252,50 +252,49 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Sayfa Tanıma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Belge Tanıma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format -#| msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "Sayfa %(page_number)s/%(total_pages)s tanınıyor. Lütfen bekleyin…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "%(format_name)s dışarı aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "Ne tür PDF belgesi istiyorsunuz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:614 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "En baştan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "Baştan yeni bir PDF oluşturur." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:619 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "Aranabilir PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "Aranabilir metin ile görüntü tabanlı PDF oluşturur." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder Projeleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:701 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -308,726 +307,730 @@ msgstr "" "Dosya \"%(dir)s\" içinde var. Yer değiştirme işlemi içeriğinin üzerine " "yazacak." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:708 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 #: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:80 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Proje aç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Proje kaydet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Farklı _Kaydet…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Seçilen bir ad ile proje kaydet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "Görüntü _Ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Başka görüntü ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "_Klasör Ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Bütün görüntüleri bir klasöre ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Proje Ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Bir proje yükle ve mevcut olana ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "PDF _İçe Aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "PDF İçe Aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Dışa Aktar…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Seçilen biçime dışa aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "Sayfayı _Düzenle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Sayfa ayarlarını düzenle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Uygulamayı yapılandır" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "Sayfayı _Sil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Mevcut sayfayı sil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "Sayfayı Aş_ağı Taşı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "Sayfayı aşağı taşı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "Sayfayı Yukarı Taşı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "Sayfayı yukarı taşı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "Sonraki Sayfayı Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "Sonraki sayfayı seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "Önceki Sayfayı Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "Önceki sayfayı seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "Proje _Temizle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Bütün görüntüleri sil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "En Uygun" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Normal Boyut" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "_Belge" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR Motorları" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "OCR motorlarını yönet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Unpaper ile görüntü işle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "Görüntü Eğriliği_Düzelticisi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Görüntü düzeltme denemeleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Yardım içerikleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Bu uygulama hakkında" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "Belge _Tanı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Bütün sayfaları otomatik algıla ve tanı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "Sayfa T_anı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Mevcut sayfayı otomatik algıla ve tanı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "_Seçilen Alanları Tanı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Seçilen Alanları Tanı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "_Bütün Alanları Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Tüm içerik alanlarını seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "_Önceki Alanı Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "İçerik alanlarından önceki alanı seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "_Sonraki Alanı Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "İçerik alanlarından sonraki alanı seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Seçilen Alanları Sil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Şuanda seçilen tüm içerik alanlarını siler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "ODT _Oluştur" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "ODT olarak dışa aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "T_arayıcıdan Sayfa İçe Aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Tarayıcıdan İçe Aktar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "Panoya _Kopyala" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Tanınan metni geçici taşıma panosuna kopyala" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Yazım_denetleyicisi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Tanınan Metin Yazım Denetimi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:260 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "Dil yok" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Alan düzenleyici" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:334 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "İçerik alanlarının üst sol köşesinin X koordinatını ayarlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "İçerik alanlarının üst sol köşesinin Y koordinatını ayarlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "İçerik alanlarının genişliğini ayarlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "İçerik alanlarının yüksekliğini ayarlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Metin" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Bu içerik alanını metin türü olarak ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Görüntü" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Bu içerik alanını görüntü türü olarak ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:368 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Kırp" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Sınır Çizgileri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:477 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Genişlik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "Yük_seklik:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:515 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Metni sola hizalanmış şekilde ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "Orta" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Metni ortalanmış şekilde ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Metni sağa hizalanmış şekilde ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Metin alanını doldurmak için ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Seçilen OCR motorunu kullanarak bu içerik alanında OCR gerçekleştir." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "İçerik alanını tanımak için OCR motoru" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Metin Özellikleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Hizala" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Metnin harf aralığını ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Metnin satır aralığını ayarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:605 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Satır:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "H_arf:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "Biç_em" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Köşe" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "Diğe_r" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:641 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Bu alanı tanım_ak için OCR motoru:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Algıla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Köşe:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Dışa aktarın için sayfalar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Bütün" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Şu anda" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:803 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Biçim seçiniz" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:820 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:832 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Sayfa boyutu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Özel…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:851 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Yükseklik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Etkilenen sayfalar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:862 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "Ş_uanki" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Bütün" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper Görüntü İşleyici" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Önizleme" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Unpaper İşlemi Gerçekleştirme" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Unpaper işlemi gerçekleştiriliyor. Lütfen bekleyiniz…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Gürültü Filtresi Yoğunluğu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1049 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Gri Süzgeç Boyutu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1079 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Siyah Filtre" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Kullan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Ek Seçenekler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1089 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Unpaper komut satırı değişkenleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Unpaper Tercihleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Bir hata oluştu!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1289 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Genel" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Tanıma" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1386 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Kutuların renklerini seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1392 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Me_tin alanlarının dolgu rengi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Metin alanının _çizgi rengi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "_Görüntü alanlarının dolgu rengi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Unpaper yolu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR Motoru" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Otomatik tanıma gerçekleştirilirken motor kullanılması gerekir." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Sık kullanılan _motor:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Pencere boyutu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "O_tomatik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "Öz_el" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Algılama algoritmasının alt alanlarının boyutu pencere boyutudur." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Sütun Algılama" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "Sütun algılamayı _geliştir" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1496 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Sütunların algılanmasını geliştirmek için bir algı-sonrası algoritması kullan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Otomatik" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "Öze_l" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Piksel sütunların asgari genişliği" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Bir sütunun olması gereken asgari genişliği:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1550 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Tanınan Metin" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "Satır sonları ve bölmesini _düzelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -1035,53 +1038,53 @@ msgstr "" "OCR motoru tarafından oluşturulan metinden tek satır sonları ve bölmesini " "kaldırır" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "İçerik Alanları" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1568 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "İçerik alanlarının sınırlarını a_yarla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "İçerik alanlarının kenar boşluklarını kısaltmak için algılama-sonrası " "algoritması kullan" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1586 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "İçerik alanlarının kenar boşluklarının piksel olarak azami boyutu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "İçerik alanlarının olması gereken kenar boşlukları azami boyutu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Görüntü ön işleme" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "Görüntü eğriliğini _düzelt" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1653 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Eklemeden önce görüntüleri düzeltmek için dener" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "Görüntülere _Unpaper işlemi uygula" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Unpaper ön-işleyici kullanarak görüntü temizler" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Unpaper _Tercihleri" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " @@ -1093,82 +1096,82 @@ msgstr "" "sonuç boş metin olabilir.\n" "Bu durumdan kurtulmak için \"Dil Yok\" seçebilirsiniz." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "Öntanımlı _dil:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1728 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Eklenecek motorlar" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "AL_gıla" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Motoru silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s motor" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1907 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Motor adı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Görüntü biçimi:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "İstenen görüntü biçimi" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Hata dizgesi:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Bu motorun kullandığı hata dizgesi ya da karakter" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "Motor _yolu:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Motor programı yolu" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "Motor _değişkenleri:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1925 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "" "Değişkenler: görüntü için $IMAGE, eğer bir dosyaya yazarsanız $FILE kullanın" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "Motor _dil değişkeni:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." @@ -1177,11 +1180,11 @@ msgstr "" "Çalışması için sırayla, motorun değişkenleri $LANG anahtar kelimesine sahip " "olmalıdır." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1937 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "Motor dil_leri:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " @@ -1192,14 +1195,14 @@ msgstr "" "çiftleri olarak verilmelidir (örneğin \"en:eng,pt:por,es:esp\"). Çalışması " "için sırayla, motorun değişkenleri $LANG anahtar kelimesini sahip olmalıdır." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "Yeni motor ayarlarında hata; lütfen motor ayarlarınızı kontrol edin." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2016 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Simge Sezgin " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 07071b1..3769bcc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-11 01:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:50+0300\n" "Last-Translator: Korostil Daniel \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" @@ -27,44 +27,45 @@ msgid "The complete OCR suite." msgstr "Повноцінний набір OCR." #: ../resources/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Language" -msgstr "Мова" +msgid "Check spelling" +msgstr "Перевіряння орфографії" #: ../resources/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Cha_nge" -msgstr "З_мінити" +msgid "Misspelled word:" +msgstr "Помилкове слово:" #: ../resources/spell-checker.ui.h:3 -msgid "Change A_ll" -msgstr "Змінити _усі" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 msgid "Change _to:" msgstr "Змінити _на:" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "_Поради:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check spelling" -msgstr "Перевіряння орфографії" +msgid "Cha_nge" +msgstr "З_мінити" #: ../resources/spell-checker.ui.h:6 msgid "Ignore _All" msgstr "Проігнорувати _все" #: ../resources/spell-checker.ui.h:7 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" +msgid "Change A_ll" +msgstr "Змінити _усі" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "Помилкове слово:" - -#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "_Проігнорувати" +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + #: ../resources/spell-checker.ui.h:10 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "_Поради:" +msgid "Language" +msgstr "Мова" #: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 #, python-format @@ -78,155 +79,161 @@ msgstr "" "Переконайтесь, що зображення існує, або спробуйте перетворити його в інший " "формат." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:253 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "Звичайний текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:187 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "Отримання сканерів" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "Будь ласка, заждіть…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "Сканування" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "Не знайдено жодного сканера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "Помилка сканування сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "Завантаження PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:298 -msgid "What kind of PDF document do you wish?" -msgstr "Який тип документа PDF ви бажаєте?" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300 -msgid "From scratch" -msgstr "З нуля" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:302 -msgid "Creates a new PDF from scratch." -msgstr "Створити новий PDF з нуля." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:304 -msgid "Searchable PDF" -msgstr "PDF для пошуку" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305 -msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." -msgstr "Створити PDF на основі зображень, але з придатним для пошуку текстом." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "Експортування сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:346 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "Вилучити наявне зображення?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "Очистити проект?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "Нема доступних рушіїв OCR" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"Не знайдено жодного рушія OCR.\n" +"Будь ласка, переконайтесь, що рушії встановлено та вони доступні." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#, fuzzy +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "Нема доступних рушіїв OCR" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "Проект не збережено." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:446 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "Зберегти перед закриттям?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:447 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "Однаково закрити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 -msgid "Pages" -msgstr "Сторінки" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "Ділянка виділення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "Підготовлення зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "Підготовлення зображення %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "Вирівнювання зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "Не додано жодного зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "Масштаб: %s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "Роздільність: %.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "Розмір сторінки: %i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -236,42 +243,50 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "Розпізнавання сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "Розпізнавання документа" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "" "Розпізнавання сторінки %(page_number)s/%(total_pages)s. Заждіть, будь ласка…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Експортувати у HTML" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "Експортувати у вибраний формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 -msgid "Export to ODT" -msgstr "Експортувати в ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "Який тип документа PDF ви бажаєте?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689 -msgid "Export to Plain Text" -msgstr "Експортувати у звичайний текст" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "З нуля" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "Створити новий PDF з нуля." + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "PDF для пошуку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Експортувати в PDF" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "Створити PDF на основі зображень, але з придатним для пошуку текстом." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "Проекти OCRFeeder" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -282,673 +297,737 @@ msgstr "" "\n" "Файл існує в «%(dir)s». Заміна перезапише його вміст." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "Сторінки" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "В_ийти" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "Вийти з програми" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "Відкрити проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "Зберегти проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "Зберегти _як…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "Зберегти проект за вказаною назвою" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "_Додати зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "Додати ще зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "Додати _теку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "Додати всі зображення в теці" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "Додати проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "Завантажити проект і додати його до теперішнього" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "_Імпортувати PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "Імпортувати PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "_Експортувати…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "Експортувати у вибраний формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "_Редагувати сторінку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "Змінити налаштування сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "Налаштувати програму" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "_Вилучити сторінку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "Вилучити цю сторінку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "Вибрати _наступну ділянку" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "Вибрати _наступну ділянку" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "Вибрати _попередню ділянку" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "Вибрати _попередню ділянку" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "_Очистити проект" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "Вилучити всі зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "Оптимізувати" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "Нормалізувати" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "До_кумент" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_Рушії OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "Керувати рушіями OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Обчистити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "Обробити зображення обчищенням" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "_Усунення нахилу" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182 -msgid "Trie to straighten the image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#, fuzzy +msgid "Tries to straighten the image" msgstr "Бор для вирівнювання зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "Зміст довідки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "Про цю програму" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "_Розпізнавання документа" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "Автоматичне виявлення і розпізнання всіх сторінок" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "_Розпізнати сторінку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "Автоматичне виявлення і розпізнання поточної сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "Розпізнати _вибрану ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "Розпізнати вибрану ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "Вибрати _усі ділянки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "Вибрати всі ділянки вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "Вибрати _попередню ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "Вибрати попередню ділянку з ділянок вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "Вибрати _наступну ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "Вибрати наступну ділянку з вмісту ділянок" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "Вилучити вибрану ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "Вилучає всі теперішні виділені ділянки вмісту " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "_Створити ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "Експортувати в ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "Імпортувати сторінку зі _сканера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "Імпортувати зі сканера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Скопіювати до буфера" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "Скопіювати розпізнаний текст у буфер" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "Перевірка _орфографії" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "Перевірити орфографію розпізнаного тексту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "Мова:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "Ділянка редагування" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "Встановлює ділянку вмісту у верхньому лівому куті за координатою X " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "Встановлює ділянку вмісту у верхньому лівому куті за координатою Y " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "Вказує ширину ділянки вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "Вказує висоту ділянки вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "Встановити цю ділянку вмісту текстовою" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 msgid "_Image" msgstr "_Зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "Встановити цю ділянку вмісту графічною" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "Обрізок" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "Межі" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "_Висота:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "Вирівняти текст за лівим краєм" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "У центрі" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "Вирівняти текст за центром" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "Вирівняти текст за правим краєм" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "Заповнити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "Вказати текст, який заповнить свою ділянку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "_ОCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "Виконати оцифрування цієї ділянки вмісту, використовуючи рушій OCR. " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "Рушій OCR для розпізнання цієї ділянки вмісту" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "Властивості тексту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Вирівняти" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "Встановити інтервал між літерами " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "Встановити інтервал між лініями" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "_Лінія:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "_Буква:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "_Стиль" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "Кут" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Мова:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "Рушій OCR для _розпізнання цієї ділянки:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "Виявити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "Сторінки для експортування" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "Усі" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "Теперішні" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "Виберіть формат" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "Розмір сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "Власний…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "_Висота:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "Залучені сторінки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "_Теперішні" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "_Усі" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Оброблення зображень обчищенням" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "_Перегляд" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "Обчищення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "Обчищення, будь ласка, зачекайте…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "Інтенсивність фільтру шумів" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "Типова" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002 -msgid "Custom" -msgstr "Власна" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "Розмір фільтру сірого" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "Власна" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "Фільтр чорного" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "Використати" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "Аргументи командного рядка для обчищення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "Параметри обчищення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "Трапилась помилка!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "_Загальне" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "_Розпізнання" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "Вибрати кольори вікон" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "Заповнення _текстової ділянки кольором" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "Колір _штриха текстової ділянки" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "Заповнення ділянки _зображення кольором" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "Шлях до unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "Рушії OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "Рушій повинен використовуватись для автоматичного розпізнавання." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "Улюблений _рушій:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "Розмір вікна" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "_Автоматично" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "_Власний" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "Розмір вікна — алгоритм виявлення розміру ділянок підрозділів." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "Виявлення стовпців" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "_Покращити виявлення стовпців" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "" "Використовувати спеціальний алгоритм для покращеного виявлення стовпців" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматично" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "_Власний" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "Мінімальна ширина стовпців у пікселях" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "Мінімальна ширина стовпців повинна мати:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "Розпізнаний текст" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "_Виправити розривні рядків і переносів " -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" @@ -956,150 +1035,184 @@ msgstr "" "Вилучити поодинокі розривні рядки і переноси з тексту, який створено через " "рушій OCR" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "Ділянка вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "_Коригувати межі ділянки вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "" "Використовувати спеціальний алгоритм для скорочення плів ділянки вмісту" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "Максимальний розмір для полів ділянки вмісту в пікселях" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "Максимальний розмір полів ділянки вмісту повинна мати:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "Попереднє оброблення зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "_Зображення Deskew" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "Спроба випрямити зображення перед їхнім доданням." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "_Обчищенні зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "Очищує зображення за допомогою оброблення через Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "_Налаштування Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "Рушії для додавання" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "Залучити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "Рушій" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "_Виявити" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "Вилучити цей рушій?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "Нема доступних рушіїв OCR" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"Не знайдено жодного рушія OCR.\n" -"Будь ласка, переконайтесь, що рушії встановлено та вони доступні." - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "Рушій %s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "Назва рушія" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "_Формат зображення:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "Потрібний формат зображення" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "_Невдалий рядок:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "Помилковий рядок або символ, який використовує рушій" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "_Шлях до рушія:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "Шлях до програми рушія" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "_Аргументи рушія:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "Аргументи: $IMAGE для зображення та $FILE для записаних у файл" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "_Аргументи рушія:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "_Аргументи рушія:" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "" "Помилкові налаштування нового рушія; будь ласка, перевірте налаштування." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1864 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Korostil " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "Експортувати у HTML" + +#~ msgid "Export to Plain Text" +#~ msgstr "Експортувати у звичайний текст" + +#~ msgid "Export to PDF" +#~ msgstr "Експортувати в PDF" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додати" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Змінити" + #~ msgid "Recognize Selected _Areas" #~ msgstr "Розпізнати вибрану _ділянку" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 52cb928..477e672 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 01:00+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Change A_ll" msgstr "全部更改(_L)" #: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 msgid "_Ignore" msgstr "忽略(_I)" @@ -80,85 +81,100 @@ msgstr "" " %s\n" "确认图像是否存在,或者尝试将它转换为另一种格式。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 msgid "ODT" msgstr "ODT" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 msgid "Plain Text" msgstr "普通文本" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 msgid "Obtaining scanners" msgstr "正在获取扫描仪" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Please wait…" msgstr "请稍候..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 msgid "Scanning" msgstr "正在扫描" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 msgid "No scanner devices were found" msgstr "没有找到扫描设备" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247 -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 msgid "Error scanning page" msgstr "扫描页面出错" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 msgid "Loading PDF" msgstr "正在加载 PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "输出页面" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "确定删除当前图像?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 msgid "Are you sure you want to clear the project?" msgstr "您确定要清空该项目吗?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458 -msgid "_Keep Current Configuration" -msgstr "保持当前配置(_K)" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "没有可用的 OCR 引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"系统中找不到 OCR 引擎。\n" +"请确认安装了 OCR 引擎并且可以使用。" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" msgstr "打开 OCR 引擎管理器对话框(_O)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "保持当前配置(_K)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 #, python-format msgid "" "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " @@ -175,65 +191,55 @@ msgstr "" "\n" "如果不想保留您的更改,您只需移除当前的配置并重新检测 OCR 引擎。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "项目尚未保存。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "是否在关闭项目前保存?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "仍然关闭" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66 -msgid "Pages" -msgstr "页面" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 msgid "Selectable areas" msgstr "可选择区域" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 msgid "Preparing image" msgstr "正在准备图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 #, python-format msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" msgstr "正在准备图像 %(current_index)s/%(total)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 msgid "Deskewing image" msgstr "正在修正图像歪斜" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 msgid "No images added" msgstr "没有添加图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 #, python-format msgid "Zoom: %s %%" msgstr "缩放:%s %%" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 #, python-format msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "分辨率:%.2f x %.2f" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569 -#, python-format -msgid "Page size: %i x %i" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" msgstr "页面尺寸:%i x %i" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 msgid "" "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" "\n" @@ -243,49 +249,49 @@ msgstr "" "\n" "您要继续吗?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 msgid "Recognizing Page" msgstr "页识别" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 msgid "Recognizing Document" msgstr "文档识别" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 #, python-format msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" msgstr "正在识别第 %(page_number)s/%(total_pages)s 页。请稍候…" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 #, python-format msgid "Export to %(format_name)s" msgstr "导出为 %(format_name)s" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 msgid "What kind of PDF document do you wish?" msgstr "您想要什么样的 PDF 文档?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 msgid "From scratch" msgstr "新建" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 msgid "Creates a new PDF from scratch." msgstr "从新创建一个 PDF。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 msgid "Searchable PDF" msgstr "可搜索的 PDF" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." msgstr "基于图像创建一个 PDF,但里面的文字可搜索。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder 项目" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -296,343 +302,347 @@ msgstr "" "\n" "文件存在于 \"%(dir)s\". 替换将会覆盖现有文件。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +msgid "Pages" +msgstr "页面" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "退出当前程序" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "打开项目" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "保存项目" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "另存为(_S)..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "用已有选定名称保存项目" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "添加图像(_A)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "添加另一张图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "添加文件夹(_F)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "添加所有图像到一个文件夹中" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "添加项目" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "加载并添加项目到当前项目中" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "导出PDF格式(_I)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "导出PDF格式" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "导出(_E)..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "导出为指定格式" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "编辑页面(_E)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "页面设置" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "属性(_P)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "程序配置" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "删除页面(_D)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "删除当前页面" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move Page Do_wn" msgstr "下移页面(_W)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 msgid "Move page down" msgstr "将页面下移" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move Page Up" msgstr "上移页面" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 msgid "Move page up" msgstr "将页面上移" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select Next Page" msgstr "选择下页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 msgid "Select next page" msgstr "选择下一页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select Previous Page" msgstr "选择上页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 msgid "Select previous page" msgstr "选择上一页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "清空项目(_C)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "删除所有图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "适中" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "正常大小" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "文档(_D)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "OCR引擎(_O)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "管理OCR引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "用 unpaper 处理图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 msgid "Image Des_kewer" msgstr "图像歪斜修正程序(_K)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 msgid "Tries to straighten the image" msgstr "尝试端正图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "Help contents" msgstr "帮助内容" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "关于本程序" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "文件识别(_R)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "自动检测并识别所有页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 msgid "R_ecognize Page" msgstr "识别页面(_E)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 msgid "Automatically detect and recognize the current page" msgstr "自动检测并识别当前页" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 msgid "Recognize _Selected Areas" msgstr "识别选择区域(_S)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "识别选择区域" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 msgid "Select _All Areas" msgstr "选择所有区域(_A)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 msgid "Select all content areas" msgstr "选择所有内容区" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 msgid "Select _Previous Area" msgstr "选择上个区域(_P)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 msgid "Select the previous area from the content areas" msgstr "从内容区中选择上个区域" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 msgid "Select _Next Area" msgstr "选择下个区域(_N)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 msgid "Select the next area from the content areas" msgstr "从内容区中选择下个区域" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 msgid "Delete Selected Areas" msgstr "删除选择区域" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 msgid "Deletes all the currently selected content areas" msgstr "删除所有当前选择的内容区" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "生成 ODT(_G)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "Export to ODT" msgstr "输出为ODT格式" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 msgid "Import Page From S_canner" msgstr "从扫描仪导入页面(_C)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 msgid "Import From Scanner" msgstr "从扫描仪导入" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板(_C)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 msgid "Copy recognized text to clipboard" msgstr "将识别的文本复制到剪贴板" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 msgid "Spell_checker" msgstr "拼写检查程序(_C)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 msgid "Spell Check Recognized Text" msgstr "对识别的文本进行拼写检查" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 msgid "No language" msgstr "无语言" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 msgid "Area editor" msgstr "区域编辑器" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" msgstr "设置内容区左上角的水平(X)坐标" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" msgstr "设置内容区左上角的竖直(Y)坐标" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 msgid "Sets the content area's width" msgstr "设置内容区的宽度" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 msgid "Sets the content area's height" msgstr "设置内容区的高度" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 msgid "_Text" msgstr "文本(_T)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 msgid "Set this content area to be the text type" msgstr "将此内容区设置为文本类型" @@ -644,560 +654,543 @@ msgstr "图像(_I)" msgid "Set this content area to be the image type" msgstr "将此内容区设置为图像类型" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "剪切" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "边界" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 msgid "_Width:" msgstr "宽度(_W):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 msgid "Hei_ght:" msgstr "高度(_G):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 msgid "Set text to be left aligned" msgstr "将文本设为左对齐" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "居中" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 msgid "Set text to be centered" msgstr "将文本设为居中对齐" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 msgid "Set text to be right aligned" msgstr "将" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 msgid "Set text to be fill its area" msgstr "将文本设为右对齐" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 msgid "OC_R" msgstr "OC_R" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." msgstr "用选定的 OCR 引擎对此内容区进行光学字符识别。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 msgid "OCR engine to recognize this content area" msgstr "用于识别此内容区的 OCR 引擎" #. Text Properties -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "字体" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "对齐" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 msgid "Set the text's letter spacing" msgstr "设置此文本的字符间距" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 msgid "Set the text's line spacing" msgstr "设置此文本的行距" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 msgid "_Line:" msgstr "线条(_L):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 msgid "L_etter:" msgstr "字母(_E):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 msgid "Sty_le" msgstr "样式(_L)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 msgid "Mis_c" msgstr "杂项(_C)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663 -#| msgid "Language:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 msgid "Language" msgstr "语言" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" msgstr "用于识别此区域的 OCR 引擎(_Z):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "检测" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "导出页面" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "所有" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "当前" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "选择格式" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 msgid "Page size" msgstr "页面大小" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "定制..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 msgid "_Height:" msgstr "高度(_H):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "受影响的页面" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 msgid "C_urrent" msgstr "当前(_U)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 msgid "_All" msgstr "所有(_A)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper 图像修整进程" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing Unpaper" msgstr "图像修整处理" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 msgid "Performing unpaper. Please wait…" msgstr "图像正在修整,请等待..." -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "信噪比强度" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045 -msgid "Custom" -msgstr "定制" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "空" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "灰度值大小" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "定制" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "黑色过滤" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "使用" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "额外选项" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 msgid "Unpaper's command line arguments" msgstr "图像修整的命令行选项" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 msgid "Unpaper Preferences" msgstr "图像修整偏好设置" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "出现了一个错误!" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 msgid "_General" msgstr "常规(_G)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 msgid "_Recognition" msgstr "识别(_R)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "窗体色彩选择" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "文本填充颜色(_X)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "文本笔触颜色(_S)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 msgid "_Image areas' fill color" msgstr "图像填充颜色(_I)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "路径修整" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR 引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 msgid "" "The engine that should be used when performing the automatic recognition." msgstr "进行自动识别时应使用的引擎。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 msgid "Favorite _engine:" msgstr "最佳引擎(_E):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "窗口大小" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 msgid "A_utomatic" msgstr "自动(_U)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 msgid "Cu_stom" msgstr "定制(_S)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." msgstr "窗口大小是检测算法的细分区域的尺寸。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 msgid "Columns Detection" msgstr "列检测" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 msgid "_Improve columns detection" msgstr "改进列检测(_I)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" msgstr "使用后检测算法改进列检测的质量" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 msgid "_Automatic" msgstr "自动(_A)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 msgid "Custo_m" msgstr "定制(_M)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 msgid "The columns' minimum width in pixels" msgstr "最小列宽,单位为像素" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 msgid "Minimum width that a column should have:" msgstr "一个列应具有的最小宽度:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 msgid "Recognized Text" msgstr "识别的文字" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 msgid "_Fix line breaks and hyphenization" msgstr "修正断行和断字(_F)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 #, fuzzy msgid "" "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " "engines" msgstr "移除 OCR 引擎生成的文本中的单个换行和连字符" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 msgid "Content Areas" msgstr "内容区" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 msgid "A_djust content areas' bounds" msgstr "调整内容区的边界(_D)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" msgstr "使用后检测算法缩小内容区的边界" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" msgstr "内容区的最大尺寸,单位为像素" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" msgstr "内容区的最大尺寸:" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 msgid "Image Pre-processing" msgstr "图像预处理" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 msgid "Des_kew images" msgstr "对图像进行歪斜修正(_K)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 msgid "Tries to straighten the images before they are added" msgstr "在添加图像前尝试对其进行歪斜修正" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 msgid "_Unpaper images" msgstr "修整图像(_U)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" msgstr "使用 Unpaper 预处理器清理图像" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 msgid "Unpaper _Preferences" msgstr "Unpaper 偏好设置(_P)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 msgid "" "The language may affect how the OCR engines work.\n" "If an engine is set to support languages but does not support the one " "chosen, it may result in blank text.\n" "You can choose \"No Language\" to prevent this." -msgstr "语言可能影响 OCR 引擎的工作方式。\n" +msgstr "" +"语言可能影响 OCR 引擎的工作方式。\n" "如果引擎设置为支持多种语言,但不支持所选的语言,结果中可能会有空白文本。\n" "您可以选择“无语言”避免这种情况。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 msgid "Default _language:" msgstr "默认语言(_L):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "要添加的引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "包括" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711 -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 msgid "De_tect" msgstr "检测(_T)" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "您确认要删除此引擎?" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "没有可用的 OCR 引擎" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"系统中找不到 OCR 引擎。\n" -"请确认安装了 OCR 引擎并且可以使用。" - -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s 引擎" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "引擎名称" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 msgid "_Image format:" msgstr "图像格式(_I):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "需要的图像格式" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 msgid "_Failure string:" msgstr "错误的字符串(_F):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "这个引擎使用了错误的字符或者字符串" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 msgid "Engine _path:" msgstr "引擎路径(_P):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "引擎所在路径" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 msgid "Engine _arguments:" msgstr "引擎参数(_A):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "参数:使用 $IMAGE 代表图像,$FILE 代表要写入的文件" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 msgid "Engine _language argument:" msgstr "引擎语言参数(_L):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 msgid "" "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." -msgstr "语言参数,如果此引擎需要它的话(如“-l”)。为了使它工作,引擎的参数应" -"带有 $LANG 关键字。" +msgstr "" +"语言参数,如果此引擎需要它的话(如“-l”)。为了使它工作,引擎的参数应带有 $LANG " +"关键字。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896 -#| msgid "Engine _arguments:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 msgid "Engine lan_guages:" msgstr "引擎语言(_G):" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 msgid "" "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " "example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " "arguments should have the $LANG keyword." -msgstr "此引擎支持的语言。应以 ISO 639-1 格式的语言标识:引擎对应的语言 的形式给出" +msgstr "" +"此引擎支持的语言。应以 ISO 639-1 格式的语言标识:引擎对应的语言 的形式给出" "(如“en:eng,pt:por,es:esp”)。为了使它工作,引擎的参数应带有 $LANG 关键字。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "引擎设置出错,请检查您的引擎设置。" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "" "刘洪德 (Hongde Liu) , 2009\n" @@ -1205,6 +1198,15 @@ msgstr "" "Ray Wang , 2011\n" "Wylmer Wang , 2011, 2013" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" + #~ msgid "Export to HTML" #~ msgstr "输出为HTML格式" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index bcd6483..fff7815 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -2,18 +2,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:18+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../feeder/imageManipulation.py:36 +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "完整的 OCR 套裝軟件。" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:3 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:6 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:7 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 #, python-format msgid "" "A problem occurred while trying to open the image:\n" @@ -24,75 +73,214 @@ msgstr "" " %s\n" "請確定圖片存在或嘗試將它轉換成別的格式。" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +msgid "ODT" +msgstr "" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "完整的 OCR 套裝軟件。" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 +msgid "Plain Text" +msgstr "" -#: ../studio/studioBuilder.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: ../studio/studioBuilder.py:165 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +msgid "Obtaining scanners" +msgstr "" -#: ../studio/studioBuilder.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#, fuzzy +msgid "Scanning" +msgstr "警告" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 +msgid "No scanner devices were found" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +msgid "Error scanning page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +msgid "Loading PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "匯出頁面" -#: ../studio/studioBuilder.py:202 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "是否確定要刪除目前的圖片?" -#: ../studio/studioBuilder.py:291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to clear the project?" +msgstr "是否確定要刪除目前的圖片?" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"在系統上找不到 OCR 引擎。\n" +"請確定你已安裝 OCR 引擎並且可以使用。" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#, fuzzy +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "這個專案尚未儲存。" -#: ../studio/studioBuilder.py:292 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "是否要在關閉前儲存?" -#: ../studio/studioBuilder.py:293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "強制關閉" -#: ../studio/widgetModeler.py:136 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1136 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 +#, fuzzy +msgid "Selectable areas" +msgstr "選擇方塊的顏色" -#: ../studio/widgetModeler.py:396 -#: ../studio/widgetPresenter.py:598 -#: ../studio/widgetPresenter.py:605 -msgid "Page size" -msgstr "頁面大小" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +msgid "Preparing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 +#, python-format +msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:397 -msgid "Resolution" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +msgid "Deskewing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 +msgid "No images added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 +#, python-format +msgid "Zoom: %s %%" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "解像度" -#: ../studio/widgetModeler.py:400 -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" +msgstr "頁面大小" -#: ../studio/widgetModeler.py:456 -msgid "Export to HTML" -msgstr "匯出成 HTML 檔" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 +msgid "" +"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:470 -#: ../studio/widgetPresenter.py:163 -msgid "Export to ODT" -msgstr "匯出為 ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Recognizing Page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 +#, fuzzy +msgid "Recognizing Document" +msgstr "辨識文件(_R)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 +#, python-format +msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "匯出為選取的格式" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:491 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder 專案" -#: ../studio/widgetModeler.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -103,577 +291,979 @@ msgstr "" "\n" "這個檔案位於「%(dir)s」。取代它會覆蓋其內容。" -#: ../studio/widgetModeler.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: ../studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "圖片" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "結束這個程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "開啟專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "儲存專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "另存為(_S)…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "以選取的名稱儲存專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "加入圖片(_A)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "加入另一張圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "加入資料夾(_F)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "加入資料夾中全部的圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "加入專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "載入另一個專案並合併至目前的專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "匯入 PDF (_I)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "匯入 PDF" -#: ../studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "匯出(_E)…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "匯出為選取的格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "編輯頁面(_E)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "編輯頁面設定值" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "設定這個應用程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "刪除頁面(_D)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "刪除目前的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "刪除頁面(_D)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "刪除目前的頁面" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "刪除頁面(_D)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "刪除目前的頁面" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "清除本專案(_C)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "刪除所有圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:150 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "拉近" -#: ../studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" -#: ../studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "最適大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "原來大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "文件(_D)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "管理 OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "以 unpaper 處理圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#, fuzzy +msgid "Image Des_kewer" +msgstr "圖片筆劃顏色" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +msgid "Help contents" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "關於本程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:161 -msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "自動偵測並辨識" -#: ../studio/widgetPresenter.py:162 -msgid "Recognize Selected _Areas" -msgstr "辨識選取的區域(_A)" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#, fuzzy +msgid "R_ecognize Page" +msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize the current page" +msgstr "自動偵測並辨識" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#, fuzzy +msgid "Recognize _Selected Areas" +msgstr "辨識選取的區域" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "辨識選取的區域" -#: ../studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#, fuzzy +msgid "Select _All Areas" +msgstr "辨識選取的區域(_A)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 +msgid "Select all content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +msgid "Select _Previous Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 +msgid "Select the previous area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +msgid "Select _Next Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 +msgid "Select the next area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Areas" +msgstr "辨識選取的區域" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 +msgid "Deletes all the currently selected content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "產生 ODT (_G)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:229 -#: ../studio/widgetPresenter.py:400 -msgid "Text" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "匯出為 ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +msgid "Import Page From S_canner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +msgid "Import From Scanner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +msgid "Copy recognized text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +msgid "Spell_checker" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +msgid "Spell Check Recognized Text" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +msgid "Area editor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 +msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 +msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 +msgid "Sets the content area's width" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 +msgid "Sets the content area's height" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 +#, fuzzy +msgid "_Text" msgstr "文字" -#: ../studio/widgetPresenter.py:230 -msgid "Image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 +msgid "Set this content area to be the text type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#, fuzzy +msgid "_Image" msgstr "圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:231 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 +msgid "Set this content area to be the image type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../studio/widgetPresenter.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "剪輯" -#: ../studio/widgetPresenter.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "鎊" -#: ../studio/widgetPresenter.py:248 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +msgid "_X:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:250 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 +msgid "_Y:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:253 -#: ../studio/widgetPresenter.py:619 -msgid "Width" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 +#, fuzzy +msgid "_Width:" msgstr "闊度" -#: ../studio/widgetPresenter.py:255 -#: ../studio/widgetPresenter.py:621 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:351 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "靠左" -#: ../studio/widgetPresenter.py:355 -msgid "Left aligned" -msgstr "靠左對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 +msgid "Set text to be left aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:357 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "置中" -#: ../studio/widgetPresenter.py:362 -msgid "Centered" -msgstr "置中對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 +msgid "Set text to be centered" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:364 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "靠右" -#: ../studio/widgetPresenter.py:369 -msgid "Right aligned" -msgstr "靠右對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +msgid "Set text to be right aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "填滿" -#: ../studio/widgetPresenter.py:376 -msgid "Filled" -msgstr "填滿" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +msgid "Set text to be fill its area" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:382 -msgid "OCR" -msgstr "光學辨識(OCR)" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +msgid "OC_R" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 +msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +msgid "OCR engine to recognize this content area" +msgstr "" #. Text Properties -#: ../studio/widgetPresenter.py:392 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "文字屬性" -#: ../studio/widgetPresenter.py:406 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../studio/widgetPresenter.py:413 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Align" -#: ../studio/widgetPresenter.py:417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "間距" -#: ../studio/widgetPresenter.py:421 -msgid "Line" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 +msgid "Set the text's letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 +msgid "Set the text's line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 +#, fuzzy +msgid "_Line:" msgstr "行" -#: ../studio/widgetPresenter.py:423 -msgid "Letter" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#, fuzzy +msgid "L_etter:" msgstr "Letter" -#: ../studio/widgetPresenter.py:428 -msgid "Style" -msgstr "樣式" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 +msgid "Sty_le" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:433 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "角" -#: ../studio/widgetPresenter.py:444 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 +msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "偵測" -#: ../studio/widgetPresenter.py:446 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "要匯出的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:564 -#: ../studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../studio/widgetPresenter.py:565 -#: ../studio/widgetPresenter.py:629 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "目前的" -#: ../studio/widgetPresenter.py:581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "選擇格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:610 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +msgid "Page size" +msgstr "頁面大小" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "自選…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "高度" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "影響的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:688 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 +#, fuzzy +msgid "C_urrent" +msgstr "目前的" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper 圖片處理器" -#: ../studio/widgetPresenter.py:709 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "預覽" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +msgid "Performing Unpaper" +msgstr "執行 Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +msgid "Performing unpaper. Please wait…" +msgstr "執行 Unpaper。請稍候…" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 #, fuzzy msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "樹狀模型過濾條件" -#: ../studio/widgetPresenter.py:711 -#: ../studio/widgetPresenter.py:729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: ../studio/widgetPresenter.py:712 -#: ../studio/widgetPresenter.py:730 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1036 -msgid "Custom" -msgstr "自選" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:713 -#: ../studio/widgetPresenter.py:731 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../studio/widgetPresenter.py:727 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "灰階過濾大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:745 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "自選" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "黑色過濾" -#: ../studio/widgetPresenter.py:746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "使用" -#: ../studio/widgetPresenter.py:752 -#: ../studio/widgetPresenter.py:758 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:768 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "額外選項" -#: ../studio/widgetPresenter.py:802 -msgid "Performing Unpaper" -msgstr "執行 Unpaper" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 +msgid "Unpaper's command line arguments" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:802 -msgid "Performing unpaper. Please wait…" -msgstr "執行 Unpaper。請稍候…" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 +#, fuzzy +msgid "Unpaper Preferences" +msgstr "偏好設定" -#: ../studio/widgetPresenter.py:872 -#: ../studio/widgetPresenter.py:883 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "發生錯誤!" -#: ../studio/widgetPresenter.py:872 -#: ../studio/widgetPresenter.py:883 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:892 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../studio/widgetPresenter.py:941 -msgid "General" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "一般" -#: ../studio/widgetPresenter.py:944 -msgid "Temporary folder" -msgstr "暫存資料夾" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:948 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1004 -msgid "Choose" -msgstr "選擇" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:965 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 +#, fuzzy +msgid "_Recognition" +msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:968 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "選擇方塊的顏色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:975 -msgid "Text fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 +#, fuzzy +msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "文字填色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:978 -msgid "Text stroke color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "文字筆劃顏色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:981 -msgid "Image fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 +#, fuzzy +msgid "_Image areas' fill color" msgstr "圖片填色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:984 -msgid "Image stroke color" -msgstr "圖片筆劃顏色" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:997 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1000 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "指向 unpaper 的路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1012 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1071 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1109 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1127 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1216 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "選擇" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1022 -msgid "Favorite engine:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +msgid "" +"The engine that should be used when performing the automatic recognition." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 +#, fuzzy +msgid "Favorite _engine:" msgstr "偏好的引擎:" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1034 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "視窗尺寸" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1035 -msgid "Automatic" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#, fuzzy +msgid "A_utomatic" +msgstr "自動" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 +#, fuzzy +msgid "Cu_stom" +msgstr "自選" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 +msgid "Columns Detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +msgid "_Improve columns detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 +msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" msgstr "自動" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 +#, fuzzy +msgid "Custo_m" +msgstr "自選" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 +msgid "The columns' minimum width in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +msgid "Minimum width that a column should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#, fuzzy +msgid "Recognized Text" +msgstr "辨識文件(_R)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +msgid "_Fix line breaks and hyphenization" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +msgid "" +"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " +"engines" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +msgid "Content Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +msgid "A_djust content areas' bounds" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 +msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 +msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#, fuzzy +msgid "Image Pre-processing" +msgstr "Unpaper 圖片處理器" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 +#, fuzzy +msgid "Des_kew images" +msgstr "刪除所有圖片" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 +msgid "Tries to straighten the images before they are added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 +#, fuzzy +msgid "_Unpaper images" +msgstr "_Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 +msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#, fuzzy +msgid "Unpaper _Preferences" +msgstr "偏好設定(_P)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "要加入的引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1090 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "包括其它檔案(Include)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1094 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1135 -msgid "Add" -msgstr "加入" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1137 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#, fuzzy +msgid "De_tect" +msgstr "偵測" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "你確定要刪除這個引擎?" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1198 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"在系統上找不到 OCR 引擎。\n" -"請確定你已安裝 OCR 引擎並且可以使用。" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1201 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1241 -msgid "Name" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#, fuzzy +msgid "_Name:" msgstr "名稱" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "引擎名稱" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1243 -msgid "Image format" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#, fuzzy +msgid "_Image format:" msgstr "圖片格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1243 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "要求的圖片格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1245 -msgid "Failure string" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 +#, fuzzy +msgid "_Failure string:" msgstr "失敗字串" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "這個引擎使用的錯誤字串或字符" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1247 -msgid "Engine Path" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#, fuzzy +msgid "Engine _path:" msgstr "引擎路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1247 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "引擎程式的路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1249 -msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 +#, fuzzy +msgid "Engine _arguments:" msgstr "引擎引數" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1249 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "引數:在圖片上使用 $IMAGE,如果要寫入到檔案則使用 $FILE" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "引擎引數" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "引擎引數" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "設定新引擎時發生錯誤;請檢查你的引擎設定值。" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1296 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Chao-Hsiung Liao " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "縮放" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "匯出成 HTML 檔" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Left aligned" +#~ msgstr "靠左對齊" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "置中對齊" + +#~ msgid "Right aligned" +#~ msgstr "靠右對齊" + +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "填滿" + +#~ msgid "OCR" +#~ msgstr "光學辨識(OCR)" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "樣式" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "暫存資料夾" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "外觀" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "工具" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "加入" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f4d3471..3fcffee 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,18 +2,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocrfeeder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 15:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-19 14:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:18+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../feeder/imageManipulation.py:36 +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "完整的 OCR 套裝軟體。" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:3 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:4 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:6 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:7 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:8 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:427 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../resources/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37 #, python-format msgid "" "A problem occurred while trying to open the image:\n" @@ -24,75 +73,214 @@ msgstr "" " %s\n" "請確定圖片存在或試著將它轉換成別的格式。" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64 +msgid "ODT" +msgstr "" -#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "完整的 OCR 套裝軟體。" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67 +msgid "Plain Text" +msgstr "" -#: ../studio/studioBuilder.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:176 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: ../studio/studioBuilder.py:165 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +msgid "Obtaining scanners" +msgstr "" -#: ../studio/studioBuilder.py:188 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:194 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:358 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220 +#, fuzzy +msgid "Scanning" +msgstr "警告" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225 +msgid "No scanner devices were found" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:240 +msgid "Error scanning page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264 +msgid "Loading PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294 msgid "Export pages" msgstr "匯出頁面" -#: ../studio/studioBuilder.py:202 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:313 msgid "Are you sure you want to delete the current image?" msgstr "是否確定要刪除目前的圖片?" -#: ../studio/studioBuilder.py:291 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:385 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to clear the project?" +msgstr "是否確定要刪除目前的圖片?" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:423 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871 +msgid "No OCR engines available" +msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872 +msgid "" +"No OCR engines were found in the system.\n" +"Please make sure you have OCR engines installed and available." +msgstr "" +"在系統上找不到 OCR 引擎。\n" +"請確定您已安裝 OCR 引擎並且可以使用。" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:429 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484 +#, fuzzy +msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog" +msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482 +msgid "_Keep Current Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:486 +#, python-format +msgid "" +"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears " +"you have changed their default configuration so they need to be updated " +"manually:\n" +" %(engines)s\n" +"\n" +"If you do not want to keep your changes you can just remove the current " +"configuration and have your OCR engines detected again." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:507 msgid "The project hasn't been saved." msgstr "這個專案尚未儲存。" -#: ../studio/studioBuilder.py:292 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:508 msgid "Do you want to save it before closing?" msgstr "是否要在關閉前儲存?" -#: ../studio/studioBuilder.py:293 +#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:509 msgid "Close anyway" msgstr "強制關閉" -#: ../studio/widgetModeler.py:136 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1136 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71 +#, fuzzy +msgid "Selectable areas" +msgstr "選擇方塊的顏色" -#: ../studio/widgetModeler.py:396 -#: ../studio/widgetPresenter.py:598 -#: ../studio/widgetPresenter.py:605 -msgid "Page size" -msgstr "頁面大小" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:353 +msgid "Preparing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:355 +#, python-format +msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:397 -msgid "Resolution" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:412 +msgid "Deskewing image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:439 +msgid "No images added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:442 +#, python-format +msgid "Zoom: %s %%" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:444 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resolution: %.2f x %.2f" msgstr "解析度" -#: ../studio/widgetModeler.py:400 -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Page size: %g x %g %s" +msgstr "頁面大小" -#: ../studio/widgetModeler.py:456 -msgid "Export to HTML" -msgstr "匯出成 HTML 檔" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:490 +msgid "" +"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:470 -#: ../studio/widgetPresenter.py:163 -msgid "Export to ODT" -msgstr "匯出為 ODT" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:512 +msgid "Recognizing Page" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529 +#, fuzzy +msgid "Recognizing Document" +msgstr "辨識文件(_R)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:530 +#, python-format +msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604 +#, fuzzy, python-format +msgid "Export to %(format_name)s" +msgstr "匯出為選取的格式" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628 +msgid "What kind of PDF document do you wish?" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:630 +msgid "From scratch" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632 +msgid "Creates a new PDF from scratch." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:635 +msgid "Searchable PDF" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:636 +msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text." +msgstr "" -#: ../studio/widgetModeler.py:491 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670 msgid "OCRFeeder Projects" msgstr "OCRFeeder 專案" -#: ../studio/widgetModeler.py:547 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:717 #, python-format msgid "" "A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?\n" @@ -103,577 +291,979 @@ msgstr "" "\n" "這個檔案位於「%(dir)s」。取代它會覆蓋其內容。" -#: ../studio/widgetModeler.py:554 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:724 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: ../studio/widgetPresenter.py:135 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:62 +#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "圖片" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:136 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82 msgid "Exit the program" msgstr "結束這個程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:137 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83 msgid "Open project" msgstr "開啟專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84 msgid "Save project" msgstr "儲存專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "_Save As…" msgstr "另存為(_S)…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:139 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85 msgid "Save project with a chosen name" msgstr "以選取的名稱儲存專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "_Add Image" msgstr "加入圖片(_A)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:140 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86 msgid "Add another image" msgstr "加入另一張圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add _Folder" msgstr "加入資料夾(_F)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:141 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87 msgid "Add all images in a folder" msgstr "加入資料夾中全部的圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Append Project" msgstr "加入專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:142 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88 msgid "Load a project and append it to the current one" msgstr "載入另一個專案並合併至目前的專案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "_Import PDF" msgstr "匯入 PDF (_I)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:143 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89 msgid "Import PDF" msgstr "匯入 PDF" -#: ../studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "_Export…" msgstr "匯出(_E)…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:144 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90 msgid "Export to a chosen format" msgstr "匯出為選取的格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:145 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "_Edit Page" msgstr "編輯頁面(_E)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:146 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92 msgid "Edit page settings" msgstr "編輯頁面設定值" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:147 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93 msgid "Configure the application" msgstr "設定這個應用程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "_Delete Page" msgstr "刪除頁面(_D)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:148 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94 msgid "Delete current page" msgstr "刪除目前的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move Page Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95 +msgid "Move page down" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move Page Up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96 +msgid "Move page up" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select Next Page" +msgstr "刪除頁面(_D)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97 +#, fuzzy +msgid "Select next page" +msgstr "刪除目前的頁面" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Page" +msgstr "刪除頁面(_D)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98 +#, fuzzy +msgid "Select previous page" +msgstr "刪除目前的頁面" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "_Clear Project" msgstr "清除本專案(_C)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:149 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99 msgid "Delete all images" msgstr "刪除所有圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:150 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:151 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101 msgid "Zoom In" msgstr "拉近" -#: ../studio/widgetPresenter.py:152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102 msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" -#: ../studio/widgetPresenter.py:153 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103 msgid "Best Fit" msgstr "最適大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:154 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104 msgid "Normal Size" msgstr "原來大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:155 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105 msgid "_Document" msgstr "文件(_D)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:156 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "_OCR Engines" msgstr "_OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:157 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107 msgid "Manage OCR engines" msgstr "管理 OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "_Unpaper" msgstr "_Unpaper" -#: ../studio/widgetPresenter.py:158 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108 msgid "Process image with unpaper" msgstr "以 unpaper 處理圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:159 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109 +#, fuzzy +msgid "Image Des_kewer" +msgstr "圖片筆劃顏色" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110 +msgid "Tries to straighten the image" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113 +msgid "Help contents" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:160 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114 msgid "About this application" msgstr "關於本程式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:161 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116 msgid "_Recognize Document" msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:161 -msgid "Automatic Detection and Recognition" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize all pages" msgstr "自動偵測並辨識" -#: ../studio/widgetPresenter.py:162 -msgid "Recognize Selected _Areas" -msgstr "辨識選取的區域(_A)" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120 +#, fuzzy +msgid "R_ecognize Page" +msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:162 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect and recognize the current page" +msgstr "自動偵測並辨識" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124 +#, fuzzy +msgid "Recognize _Selected Areas" +msgstr "辨識選取的區域" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125 msgid "Recognize Selected Areas" msgstr "辨識選取的區域" -#: ../studio/widgetPresenter.py:163 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128 +#, fuzzy +msgid "Select _All Areas" +msgstr "辨識選取的區域(_A)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129 +msgid "Select all content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132 +msgid "Select _Previous Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133 +msgid "Select the previous area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136 +msgid "Select _Next Area" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137 +msgid "Select the next area from the content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Areas" +msgstr "辨識選取的區域" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141 +msgid "Deletes all the currently selected content areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 msgid "_Generate ODT" msgstr "產生 ODT (_G)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:229 -#: ../studio/widgetPresenter.py:400 -msgid "Text" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143 +msgid "Export to ODT" +msgstr "匯出為 ODT" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:145 +msgid "Import Page From S_canner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147 +msgid "Import From Scanner" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:150 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:152 +msgid "Copy recognized text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155 +msgid "Spell_checker" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157 +msgid "Spell Check Recognized Text" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261 +msgid "No language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327 +msgid "Area editor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:335 +msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339 +msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:343 +msgid "Sets the content area's width" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346 +msgid "Sets the content area's height" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578 +#, fuzzy +msgid "_Text" msgstr "文字" -#: ../studio/widgetPresenter.py:230 -msgid "Image" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:350 +msgid "Set this content area to be the text type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353 +#, fuzzy +msgid "_Image" msgstr "圖片" -#: ../studio/widgetPresenter.py:231 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354 +msgid "Set this content area to be the image type" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../studio/widgetPresenter.py:241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:369 msgid "Clip" msgstr "剪輯" -#: ../studio/widgetPresenter.py:245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:452 msgid "Bounds" msgstr "鎊" -#: ../studio/widgetPresenter.py:248 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457 +msgid "_X:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:250 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:466 +msgid "_Y:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:253 -#: ../studio/widgetPresenter.py:619 -msgid "Width" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:848 +#, fuzzy +msgid "_Width:" msgstr "寬度" -#: ../studio/widgetPresenter.py:255 -#: ../studio/widgetPresenter.py:621 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:351 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512 msgid "Left" msgstr "靠左" -#: ../studio/widgetPresenter.py:355 -msgid "Left aligned" -msgstr "靠左對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:516 +msgid "Set text to be left aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:357 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518 msgid "Center" msgstr "置中" -#: ../studio/widgetPresenter.py:362 -msgid "Centered" -msgstr "置中對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523 +msgid "Set text to be centered" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:364 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525 msgid "Right" msgstr "靠右" -#: ../studio/widgetPresenter.py:369 -msgid "Right aligned" -msgstr "靠右對齊" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530 +msgid "Set text to be right aligned" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:371 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:532 msgid "Fill" msgstr "填滿" -#: ../studio/widgetPresenter.py:376 -msgid "Filled" -msgstr "填滿" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537 +msgid "Set text to be fill its area" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:382 -msgid "OCR" -msgstr "光學辨識(OCR)" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547 +msgid "OC_R" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549 +msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555 +msgid "OCR engine to recognize this content area" +msgstr "" #. Text Properties -#: ../studio/widgetPresenter.py:392 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563 msgid "Text Properties" msgstr "文字屬性" -#: ../studio/widgetPresenter.py:406 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../studio/widgetPresenter.py:413 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593 msgid "Align" msgstr "Align" -#: ../studio/widgetPresenter.py:417 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597 msgid "Spacing" msgstr "間距" -#: ../studio/widgetPresenter.py:421 -msgid "Line" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599 +msgid "Set the text's letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601 +msgid "Set the text's line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606 +#, fuzzy +msgid "_Line:" msgstr "行" -#: ../studio/widgetPresenter.py:423 -msgid "Letter" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617 +#, fuzzy +msgid "L_etter:" msgstr "Letter" -#: ../studio/widgetPresenter.py:428 -msgid "Style" -msgstr "樣式" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629 +msgid "Sty_le" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:433 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636 msgid "Angle" msgstr "角" -#: ../studio/widgetPresenter.py:444 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1138 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639 +msgid "Mis_c" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649 +msgid "OCR engine to recogni_ze this area:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663 msgid "Detect" msgstr "偵測" -#: ../studio/widgetPresenter.py:446 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../studio/widgetPresenter.py:528 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740 msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:531 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../studio/widgetPresenter.py:535 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../studio/widgetPresenter.py:562 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780 msgid "Pages to export" msgstr "要匯出的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:564 -#: ../studio/widgetPresenter.py:630 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../studio/widgetPresenter.py:565 -#: ../studio/widgetPresenter.py:629 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783 msgid "Current" msgstr "目前的" -#: ../studio/widgetPresenter.py:581 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804 msgid "Choose the format" msgstr "選擇格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:610 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835 +msgid "Page size" +msgstr "頁面大小" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:839 msgid "Custom…" msgstr "自訂…" -#: ../studio/widgetPresenter.py:627 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:853 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "高度" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863 +msgid "Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:870 msgid "Affected pages" msgstr "影響的頁面" -#: ../studio/widgetPresenter.py:688 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872 +#, fuzzy +msgid "C_urrent" +msgstr "目前的" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:873 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937 msgid "Unpaper Image Processor" msgstr "Unpaper 圖片處理器" -#: ../studio/widgetPresenter.py:709 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:956 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "預覽" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +msgid "Performing Unpaper" +msgstr "執行 Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:990 +msgid "Performing unpaper. Please wait…" +msgstr "執行 Unpaper。請稍候…" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034 #, fuzzy msgid "Noise Filter Intensity" msgstr "樹狀模型過濾條件" -#: ../studio/widgetPresenter.py:711 -#: ../studio/widgetPresenter.py:729 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1068 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: ../studio/widgetPresenter.py:712 -#: ../studio/widgetPresenter.py:730 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1036 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:713 -#: ../studio/widgetPresenter.py:731 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1039 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1071 msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../studio/widgetPresenter.py:727 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1066 msgid "Gray Filter Size" msgstr "灰階過濾大小" -#: ../studio/widgetPresenter.py:745 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1069 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1098 msgid "Black Filter" msgstr "黑色過濾" -#: ../studio/widgetPresenter.py:746 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1099 msgid "Use" msgstr "使用" -#: ../studio/widgetPresenter.py:752 -#: ../studio/widgetPresenter.py:758 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:768 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1106 msgid "Extra Options" msgstr "額外選項" -#: ../studio/widgetPresenter.py:802 -msgid "Performing Unpaper" -msgstr "執行 Unpaper" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1108 +msgid "Unpaper's command line arguments" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:802 -msgid "Performing unpaper. Please wait…" -msgstr "執行 Unpaper。請稍候…" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165 +#, fuzzy +msgid "Unpaper Preferences" +msgstr "偏好設定" -#: ../studio/widgetPresenter.py:872 -#: ../studio/widgetPresenter.py:883 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1226 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1237 msgid "An error occurred!" msgstr "發生錯誤!" -#: ../studio/widgetPresenter.py:872 -#: ../studio/widgetPresenter.py:883 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1308 +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#: ../studio/widgetPresenter.py:892 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1324 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../studio/widgetPresenter.py:941 -msgid "General" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "一般" -#: ../studio/widgetPresenter.py:944 -msgid "Temporary folder" -msgstr "暫存資料夾" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:948 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1004 -msgid "Choose" -msgstr "選擇" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:965 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1396 +#, fuzzy +msgid "_Recognition" +msgstr "辨識文件(_R)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:968 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405 msgid "Select boxes' colors" msgstr "選擇方塊的顏色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:975 -msgid "Text fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411 +#, fuzzy +msgid "Te_xt areas' fill color" msgstr "文字填色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:978 -msgid "Text stroke color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Text areas' _stroke color" msgstr "文字筆劃顏色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:981 -msgid "Image fill color" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423 +#, fuzzy +msgid "_Image areas' fill color" msgstr "圖片填色" -#: ../studio/widgetPresenter.py:984 -msgid "Image stroke color" -msgstr "圖片筆劃顏色" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:997 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1000 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443 msgid "Path to unpaper" msgstr "指向 unpaper 的路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1012 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1071 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1109 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1127 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1216 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1447 +msgid "Choose" +msgstr "選擇" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1455 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1771 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1891 msgid "OCR Engines" msgstr "OCR 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1022 -msgid "Favorite engine:" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457 +msgid "" +"The engine that should be used when performing the automatic recognition." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468 +#, fuzzy +msgid "Favorite _engine:" msgstr "偏好的引擎:" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1034 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483 msgid "Window size" msgstr "視窗尺寸" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1035 -msgid "Automatic" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484 +#, fuzzy +msgid "A_utomatic" +msgstr "自動" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485 +#, fuzzy +msgid "Cu_stom" +msgstr "自訂" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495 +msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508 +msgid "Columns Detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513 +msgid "_Improve columns detection" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515 +msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1526 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600 +#, fuzzy +msgid "_Automatic" msgstr "自動" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1085 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601 +#, fuzzy +msgid "Custo_m" +msgstr "自訂" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531 +msgid "The columns' minimum width in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547 +msgid "Minimum width that a column should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569 +#, fuzzy +msgid "Recognized Text" +msgstr "辨識文件(_R)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570 +msgid "_Fix line breaks and hyphenization" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1572 +msgid "" +"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR " +"engines" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582 +msgid "Content Areas" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587 +msgid "A_djust content areas' bounds" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1589 +msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605 +msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1622 +msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669 +#, fuzzy +msgid "Image Pre-processing" +msgstr "Unpaper 圖片處理器" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670 +#, fuzzy +msgid "Des_kew images" +msgstr "刪除所有圖片" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1672 +msgid "Tries to straighten the images before they are added" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681 +#, fuzzy +msgid "_Unpaper images" +msgstr "_Unpaper" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683 +msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687 +#, fuzzy +msgid "Unpaper _Preferences" +msgstr "偏好設定(_P)" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709 +msgid "" +"The language may affect how the OCR engines work.\n" +"If an engine is set to support languages but does not support the one " +"chosen, it may result in blank text.\n" +"You can choose \"No Language\" to prevent this." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1718 +msgid "Default _language:" +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1747 msgid "Engines to be added" msgstr "要加入的引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1090 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752 msgid "Include" msgstr "包括其它檔案(Include)" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1094 -#: ../studio/widgetPresenter.py:1131 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1756 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798 msgid "Engine" msgstr "引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1135 -msgid "Add" -msgstr "加入" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1137 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805 +#, fuzzy +msgid "De_tect" +msgstr "偵測" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1152 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820 msgid "Are you sure you want to delete this engine?" msgstr "您確定要刪除這個引擎?" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1198 -msgid "" -"No OCR engines were found in the system.\n" -"Please make sure you have OCR engines installed and available." -msgstr "" -"在系統上找不到 OCR 引擎。\n" -"請確定您已安裝 OCR 引擎並且可以使用。" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1201 -msgid "No OCR engines available" -msgstr "沒有可用的 OCR 引擎" - -#: ../studio/widgetPresenter.py:1218 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1893 #, python-format msgid "%s engine" msgstr "%s 引擎" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1241 -msgid "Name" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926 +#, fuzzy +msgid "_Name:" msgstr "名稱" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1241 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1927 msgid "Engine name" msgstr "引擎名稱" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1243 -msgid "Image format" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929 +#, fuzzy +msgid "_Image format:" msgstr "圖片格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1243 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931 msgid "The required image format" msgstr "要求的圖片格式" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1245 -msgid "Failure string" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1933 +#, fuzzy +msgid "_Failure string:" msgstr "失敗字串" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1245 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1935 msgid "The failure string or character that this engine uses" msgstr "這個引擎使用的錯誤字串或字元" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1247 -msgid "Engine Path" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938 +#, fuzzy +msgid "Engine _path:" msgstr "引擎路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1247 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940 msgid "The path to the engine program" msgstr "引擎程式的路徑" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1249 -msgid "Engine arguments" +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1942 +#, fuzzy +msgid "Engine _arguments:" msgstr "引擎引數" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1249 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1944 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file" msgstr "引數:在圖片上使用 $IMAGE,如果要寫入到檔案則使用 $FILE" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1948 +#, fuzzy +msgid "Engine _language argument:" +msgstr "引擎引數" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1950 +msgid "" +"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In " +"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1956 +#, fuzzy +msgid "Engine lan_guages:" +msgstr "引擎引數" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1958 +msgid "" +"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the " +"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for " +"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's " +"arguments should have the $LANG keyword." +msgstr "" + +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings." msgstr "設定新引擎時發生錯誤;請檢查您的引擎設定值。" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1265 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1999 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../studio/widgetPresenter.py:1296 +#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2035 msgid "translator-credits" msgstr "Chao-Hsiung Liao " +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "縮放" + +#~ msgid "Export to HTML" +#~ msgstr "匯出成 HTML 檔" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Left aligned" +#~ msgstr "靠左對齊" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "置中對齊" + +#~ msgid "Right aligned" +#~ msgstr "靠右對齊" + +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "填滿" + +#~ msgid "OCR" +#~ msgstr "光學辨識(OCR)" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "樣式" + +#~ msgid "Temporary folder" +#~ msgstr "暫存資料夾" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "外觀" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "工具" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "加入" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯"