From a057215ae67764188e96ef2dc0071570178d8747 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming Date: Sun, 26 Mar 2023 09:00:24 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Translation update by Christian Stimming using Weblate po/de.po: 98.0% (395 of 403 strings; 6 fuzzy) 18 failing checks (4.4%) Translation: GnuCash/Website (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/de/ Co-authored-by: Christian Stimming --- po/de.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 281f888c..376df615 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Marco Zietzling , 2020, 2021. # Thomas Kriegel , 2021. # Jan Schneider , 2022. +# Christian Stimming , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?" -"component=Translations&product=Website&resolution=---\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist." +"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-28 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Frank H. Ellenberger \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: 2.6-release-tour.phtml:3 msgid "GnuCash 2.6 release tour" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: download.phtml:112 msgid "Other" -msgstr "Andere Auswahlmöglichkeiten" +msgstr "Weitere" #: download.phtml:116 #, php-format From 10bd630912d0de04a1d9560a93f7fe4d8d6d29b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Sun, 26 Mar 2023 09:00:24 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Translation update by Milo Ivir using Weblate po/hr.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/ Translation update by Milo Ivir using Weblate po/hr.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/ Co-authored-by: Milo Ivir --- po/hr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b9a5a819..f9424039 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist." "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 14:40+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: 2.6-release-tour.phtml:3 msgid "GnuCash 2.6 release tour" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgid "" "Linux machines. If you have Flatpak installed, you can " "download any recent version of GnuCash from" msgstr "" -"Alternativa korištenju upravljača softvera tvoje distribucije je korištenje " -"sustava upravljanja Flatpak, koji skuplja sve potrebne biblioteke. Ovo može " -"olakšati instalaciju novijih verzija GnuCasha na starijim Linux uređajima. " -"Ako imaš instaliran Flatpak, možeš preuzeti bilo koju " -"noviju GnuCash verziju s" +"Alternativa za korištenje upravljača softvera tvoje distribucije je " +"korištenje Flatpak sustava upravljanja koji sadrži sve potrebne biblioteke. " +"Ovo može olakšati instalaciju novijih verzija GnuCasha na starijim Linux " +"uređajima. Ako imaš instaliran Flatpak, možeš preuzeti " +"bilo koju noviju GnuCash verziju od" #. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this, #. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Preuzmi GnuCash %s" #: index.phtml:18 msgid "Via distribution" -msgstr "Distribucije" +msgstr "Putem distribucije" #: index.phtml:25 msgid "More downloads (Source code, Development …)" From cc4aa1a86f667205e4fe21629a6511aa4a7cb5a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Sun, 26 Mar 2023 09:00:25 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Translation update by Pedro Albuquerque using Weblate po/pt.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Portuguese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pt/ Translation update by Pedro Albuquerque using Weblate po/pt.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Portuguese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pt/ Co-authored-by: Pedro Albuquerque --- po/pt.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2f9c2555..bd8f0eb7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist." "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 07:00+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: 2.6-release-tour.phtml:3 msgid "GnuCash 2.6 release tour" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "O GnuCash agora usa javascript jqplot para " "desenhar relatórios. Confere um aspecto mais profissional a todos os " -"relatórios gráficos (circulares, de barras, pontos)." +"relatórios gráficos (circulares, de barras, dispersão)." #: 2.6-release-tour.phtml:26 msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "É agora possível ligar um ficheiro ou localização externa (URL) a uma " "transacção. Esta funcionalidade há muito desejada está disponível através do " "menu Transacção e do menu contextual da transacção. Os ficheiros são " -"mostrados no visualizador predefinido para esse tipo de ficheiro." +"mostrados no visualizador pré-definido para esse tipo de ficheiro." #: 2.6-release-tour.phtml:60 msgid "" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "" #: 2.6-release-tour.phtml:118 msgid "Improved business module" -msgstr "Módulo de negócios melhorado" +msgstr "Módulo de empresas melhorado" #: 2.6-release-tour.phtml:120 msgid "" "The business module has been revamped and we introduced some new features:" msgstr "" -"O módulo de negócios foi revisto e introduzimos algumas novas " +"O módulo de empresas foi revisto e introduzimos algumas novas " "funcionalidades:" #: 2.6-release-tour.phtml:122 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Relatórios resumo de clientes" #: 2.6-release-tour.phtml:125 msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments" msgstr "" -"Transacções existentes pode ser re-atribuído como pagamentos de facturas" +"Transacções existentes podem ser reatribuídas como pagamentos de facturas" #: 2.6-release-tour.phtml:126 msgid "One click duplication of invoices" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "directly from a search results list" msgstr "" "Gestão de facturas e pagamentos melhorada: emita, imprima ou duplique " -"múltiplos itens directamente a partir de uma lista de resultados de procura" +"múltiplos itens directamente a partir de uma lista de procura" #: 2.6-release-tour.phtml:128 msgid "" @@ -290,9 +290,9 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Note que a posição da janela, tamanhos de colunas e ordenação não serão " -"migradas do GConf. Essas definições revertem para a predefinição na primeira " -"utilização do GnuCash 2.6 ou posterior, mas serão gravadas uma vez que as " -"reponha." +"migradas do GConf. Essas definições revertem para a pré-definição na " +"primeira utilização do GnuCash 2.6 ou posterior, mas serão gravadas uma vez " +"que as reponha." #: 2.6-release-tour.phtml:159 msgid "Relicensing" @@ -1217,10 +1217,10 @@ msgid "" "Linux machines. If you have Flatpak installed, you can " "download any recent version of GnuCash from" msgstr "" -"Uma alternativa para usar o gestor de software da sua distribuição é usar o " -"sistema de gestão Flatpak, que agrupa todas as bibliotecas necessárias para " -"si. Isso pode facilitar a instalação de versões mais recentes do GnuCash em " -"sistemas de Linux mais antigas. Se tiver Flatpak " +"Uma alternativa para usar o gestor de programas da sua distribuição é usar o " +"sistema Flatpak, que agrupa todas as bibliotecas necessárias ao programa. " +"Isto pode facilitar a instalação de versões mais recentes do GnuCash em " +"sistemas Linux mais antigos. Se tiver o Flatpak " "instalado, pode transferir qualquer versão recente do GnuCash de" @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid "" "This old stable release is the final version of all bugfixes from the " "previous stable series without being a major upgrade." msgstr "" -"Esta versão estável antiga é a versão final de todas as correções de bugs da " -"série estável anterior sem ser uma grande atualização." +"Esta versão estável antiga é a versão final de todas as correcções de erros " +"da série estável anterior sem ser uma actualização principal." #: download.phtml:84 #, php-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash" #: externals/footer.phtml:12 msgid "Server & email outage reports to:" -msgstr "Relatórios de baixa do servidor e correio electrónico para:" +msgstr "Relate baixas do servidor e correio electrónico em:" #: externals/footer.phtml:14 msgid "Translation problems? Contact:" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Problemas de tradução? Contacto:" #: externals/global_params.php:90 externals/header.phtml:144 msgid "Free Accounting Software" -msgstr "Programa de contabilidade livre" +msgstr "Programa livre de contabilidade" #: externals/global_params.php:91 msgid "" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "" #: index.phtml:10 msgid "Welcome to GnuCash.org" -msgstr "Boas vindas a GnuCash.org" +msgstr "Boas-vindas a GnuCash.org" #: index.phtml:14 #, php-format @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "" "earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs." msgstr "" "A versão %s é a última para Windows XP/Vista e MacOS X 10.8 e anteriores e " -"também a última que executa em PowerPC Macs." +"também a última que funciona em PowerPC Macs." #: index.phtml:44 msgid "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Contas de acções/títulos/fundos mutualistas" #: index.phtml:73 msgid "Small-Business Accounting" -msgstr "Contabilidade de pequenos negócios" +msgstr "Contabilidade de micro-empresas" #: index.phtml:75 msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"