From 3fdcfc44f4ebace3f731680106fa6ef720846f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marko Kohtala Date: Mon, 30 Oct 2023 13:04:28 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by Marko Kohtala using Weblate po/fi.po: 68.5% (3791 of 5532 strings; 0 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fi/ Co-authored-by: Marko Kohtala --- po/fi.po | 28 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1495ec4f0b3..9e7e62ce366 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n" "Last-Translator: Marko Kohtala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256 msgid "Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Tilinpäätöstositteet" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386 @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533 msgid "_Print checks" -msgstr "_Tulosta šekkejä" +msgstr "Tulosta š_ekkejä" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3552 msgid "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Älä _kerro uudelleen tämän istunnon aikana." #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:521 msgid "Hide _Placeholder Accounts" -msgstr "Piilota koontitilit" +msgstr "Piilota _koontitilit" #: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:523 msgid "Hide _Hidden Accounts" @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr "Käytä hyödykkeen arvoa" #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85 #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88 msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" +msgstr "O_hje" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1194 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:206 @@ -21372,7 +21372,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75 msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "" +msgstr "Näytä kirjanpitotyyliset viivat" #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 @@ -22497,7 +22497,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 msgid "Display as a two column report" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaksisarakkeisena raporttina" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 @@ -22507,7 +22507,7 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "" +msgstr "Näytä standardissa tulot-ensin -järjestyksessä" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 @@ -23013,38 +23013,40 @@ msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 msgid "Closing Entries pattern" -msgstr "" +msgstr "Tilinpäätöstositteen malli" #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" +"Mikä vain teksti kuvaussarakkeessa, josta tilinpäätöstosite tunnistetaan." #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Tilinpäätöstositteen malli ottaa huomioon isot ja pienet kirjaimet" #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" +"Saa tilinpäätöstositteen mallin ottamaan huomioon isot ja pienet kirjaimet." #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" -msgstr "" +msgstr "Tilinpäätöstositteen malli on säännöllinen lauseke" #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." -msgstr "" +msgstr "Saa tilinpäätösmallin toimimaan säännöllisenä lausekkeena." #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442 @@ -25322,7 +25324,7 @@ msgstr "Päiväkirjan tarkat saldot" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 msgid "No adjusting/closing entries" -msgstr "" +msgstr "Ei oikaisu- tai tilinpäätöskirjauksia" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190 msgid "Full end-of-period work sheet"