diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 67b1aceb76a..eff79707bb1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -80,23 +80,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:51+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Guille Lopez \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: ;;;;\n" +"X-Poedit-KeywordsList: ;;;;\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr "" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348 msgid "Finance::Quote returned an error: " -msgstr "" +msgstr "Finance::Quote devolvió un error: " #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352 msgid "Finance::Quote reported failure set no error." @@ -30746,12 +30746,13 @@ msgstr "" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357 msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency." -msgstr "" +msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin moneda." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360 msgid "" "Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about." msgstr "" +"Finance::Quote devolvió una cotización con una moneda que GnuCash no conoce." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363 msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element." @@ -30762,6 +30763,8 @@ msgid "" "Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to " "covert to a number." msgstr "" +"Finance::Quote devolvió una cotización con un precio que GnuCash no pudo " +"convertir a un número." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370 #, fuzzy @@ -30772,19 +30775,21 @@ msgstr "Hubo un error al escribir el fichero %s." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379 msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n" msgstr "" +"Las cotizaciones para los siguientes productos no se encuentran disponibles " +"o no se pueden usar:\n" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456 msgid "Currency quotes requires at least two currencies" -msgstr "" +msgstr "Las cotizaciones de monedas requieren al menos dos monedas" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721 #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726 msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote." -msgstr "" +msgstr "Falló la interpretación del resultado devuelto por Finance::Quote." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728 msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de error:" #. Translators: Means that the preceding element is required #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770 @@ -30820,7 +30825,7 @@ msgstr "ausente" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783 msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:" -msgstr "" +msgstr "Campos de Finance::Quote usados por GnuCash:" #. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc. #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785 @@ -30870,7 +30875,7 @@ msgstr "Precio" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819 msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol " -msgstr "" +msgstr "Finance::Quote reportó un fallo para el símbolo " #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822 msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol " @@ -30880,6 +30885,8 @@ msgstr "" msgid "" "GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged." msgstr "" +"GnuCash envió un json inválido a Finance::Quote. Los detalles fueron " +"registrados." #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891 msgid "" @@ -31658,8 +31665,9 @@ msgid "Default Invoice Report" msgstr "Fecha de Boletín" #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75 +#, fuzzy msgid "Default Invoice Report Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera predeterminado para el informe de factura" #. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies #: libgnucash/engine/Recurrence.c:511