From 855e45559ae27b9a5b273e13f73df23abf487589 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mocsa Date: Mon, 27 Feb 2023 19:39:40 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by mocsa using Weblate po/hu.po: 64.1% (3467 of 5401 strings; 954 fuzzy) 218 failing checks (4.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: mocsa --- po/hu.po | 25 ++++++++----------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 450af2c7f70..b8b40f32575 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 18:39+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1923,10 +1923,8 @@ msgid "Business Document Links" msgstr "Új tranzakció-információ" #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:201 -#, fuzzy -#| msgid "You must enter a payment address." msgid "You must enter a Payment-Address Name." -msgstr "Meg kell adni egy teljesítési címet." +msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 msgid "Edit Employee" @@ -2053,10 +2051,9 @@ msgstr "A_dóvonatkozású" #. Translators: %s is a full account name. #. This is a label in Search Account from context menu. #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Accounts in '%s'" +#, c-format msgid "Su_b-accounts of '%s'" -msgstr "Számlák '%s'-ban" +msgstr "" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 @@ -2778,10 +2775,8 @@ msgid "You must choose an owner for this job." msgstr "Ki kell választani egy jelöltet a megbízásra." #: gnucash/gnome/dialog-job.c:154 -#, fuzzy -#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank." -msgstr "A terhelés pozitív összeg lehet, vagy üresen kell hagyni." +msgstr "Az árfolyamnak érvényes árnak vagy üresnek kell lennie." #: gnucash/gnome/dialog-job.c:255 msgid "Edit Job" @@ -2836,8 +2831,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Névtér" #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgctxt "Adjective" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -3080,10 +3073,10 @@ msgstr "" #. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" -msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja a %d kiválasztott árat?" +msgstr[0] "Biztosan törölni kívánja a %d db kiválasztott árat?" #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:212 msgid "Delete prices?" @@ -3796,10 +3789,8 @@ msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" msgstr "Bayes-féle és nem Bayes-féle információk megtekintése és törlése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction amount" msgid "_Transaction Linked Documents" -msgstr "Tranzakció összeg" +msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:218 #, fuzzy