diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d4a88bb6fc1..4425743b092 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Tét_el dátuma" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059 msgid "Statement Date" -msgstr "Számlakivonat _dátuma" +msgstr "Számlakivonat dátuma" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:726 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118 @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "E" #: gnucash/gnome/report-menus.scm:57 #, scheme-format msgid "Display the ~a report" -msgstr "~a jelentés megjelenítése" +msgstr "~a kimutatás megjelenítése" #: gnucash/gnome/report-menus.scm:90 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 @@ -5918,24 +5918,26 @@ msgstr "Elszámolt tranzakciók" #, c-format msgid "Statement Date is %d day after today." msgid_plural "Statement Date is %d days after today." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "A számlakivonat dátuma a mai nap után van %d nappal." #. Translators: %d is the number of days in the future #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:387 #, c-format msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future." msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "A számlakivonat megadott dátuma a mai nap után van %d nappal." #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:392 msgid "" "This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " "Please double-check this is the date you intended." msgstr "" +"Ez megnehezítheti a későbbi egyeztetéseket ezen a számlán. Kérjük, " +"ellenőrizze, hogy biztosan ezt a dátumot szeretné használni." #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:481 msgid "Interest Payment" -msgstr "Jóváírt kamat" +msgstr "Folyószámlakamat" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:484 msgid "Interest Charge" @@ -5945,17 +5947,17 @@ msgstr "Terhelt kamat" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:630 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:652 msgid "Payment Information" -msgstr "Fizetési információ" +msgstr "Kifizetés adatai" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:502 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:571 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:772 msgid "Payment From" -msgstr "Befizetési innen" +msgstr "Fizetés innen" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:508 gnucash/gnome/window-reconcile.c:518 msgid "Reconcile Account" -msgstr "Számlaegyeztetés" +msgstr "Egyeztetendő számla" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:523 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:824 @@ -5991,9 +5993,9 @@ msgid "" "reconcile." msgstr "" "Ezen a számlán egyes felosztások egyeztetési dátuma későbbi, mint a " -"számlakivonat dátuma. Ezek miatt az egyeztetés nehézségekbe ütközhet. Ha ez " -"a helyzet, a Tranzakciók keresésével megkeresheti őket, eltávolíthatja az " -"egyeztetést, majd újra egyeztetheti őket." +"számlakivonat dátuma. Emiatt az egyeztetés nehézségekbe ütközhet. Ilyen " +"esetben a Tranzakciók keresésével megkeresheti a felosztásokat, " +"visszavonhatja az egyeztetésüket, majd újra próbálkozhat az egyeztetéssel." #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069 #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106 @@ -6017,15 +6019,15 @@ msgstr "Eltérés" msgid "" "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " "cancel?" -msgstr "Ezen egyeztetési ablak a tartalma megváltozott. Biztosan elhagyja?" +msgstr "Megváltoztatta az egyeztetési ablak tartalmát. Biztosan bezárja?" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" -msgstr "A bankszámlán eltérés van. Biztosan be kívánja fejezni?" +msgstr "A bankszámlán eltérés van. Biztosan véglegesíti az egyeztetést?" #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" -msgstr "Kívánja elhalasztani ezt az egyeztetést és később befejezni?" +msgstr "Szeretné későbbre halasztani az egyeztetés véglegesítését?" #: gnucash/gnome/window-report.cpp:109 msgid "Set the report options you want using this dialog." @@ -13175,7 +13177,7 @@ msgstr "Nyitóegyenleg átutalása" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:58 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:98 #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:129 msgid "_Balance" -msgstr "_Egyenleg" +msgstr "_Kiegyenlítés" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1862 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" @@ -17406,7 +17408,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71 msgid "Reconcile Information" -msgstr "Információ egyeztetése" +msgstr "Egyeztetés beállításai" #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93 msgid "Statement _Date" @@ -17421,11 +17423,12 @@ msgid "" "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " "same commodity as this one." msgstr "" +"Az összes alárendelt számla belevétele az egyeztetésbe. Mindegyiknek ezzel a " +"számlával azonos árut kell használnia." #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:258 -#, fuzzy msgid "Statement Date is after today" -msgstr "Számlakivonat _dátuma" +msgstr "A nyilatkozat dátuma a mai nap után van" #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:89 msgid "Not found" @@ -28054,7 +28057,7 @@ msgstr "Átutalás" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874 msgid "Transfer funds from one account to another" -msgstr "Pénz átvezetése egyik folyószámlák a másikra" +msgstr "Pénz átvezetése egyik számláról a másikra" #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140 @@ -29086,8 +29089,8 @@ msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " "account" msgstr "" -"Kiegyenlítetlen tranzakciók és árva felosztások ellenőrzése és kijavítása a " -"számlán" +"Kiegyenlítetlen tranzakciók és árva felosztások megkeresése és kijavítása " +"ezen a számlán" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:175 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:286 @@ -29764,38 +29767,35 @@ msgstr "_Információ egyeztetése…" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:14 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:247 msgid "_Finish" -msgstr "Be_fejezés" +msgstr "_Véglegesítés" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:19 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:263 msgid "_Postpone" -msgstr "_Halaszt" +msgstr "Később _folytat" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:33 msgid "_Open Account" msgstr "Számla _megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:68 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:106 -#, fuzzy msgid "_Reconcile Selection" -msgstr "Számlaegyeztetés" +msgstr "Kiválasztott _egyezik" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:73 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:110 -#, fuzzy msgid "_Unreconcile Selection" -msgstr "Nem egyeztet" +msgstr "Kiválasztott _nem egyezik" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:127 msgid "Add a new balancing entry to the account" -msgstr "Új kiegyenlítő bejegyzés felvétele a folyószámlára" +msgstr "Új kiegyenlítő tranzakció felvétele a folyószámlára" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:144 msgid "Edit the current transaction" msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:159 -#, fuzzy msgid "Reconcile the selected transactions" -msgstr "A kiválasztott tranzakció törlése" +msgstr "A kiválasztott tranzakció egyeztetése" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161 #, fuzzy @@ -29803,9 +29803,8 @@ msgid "Reconcile Selection" msgstr "Számlaegyeztetés" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175 -#, fuzzy msgid "Unreconcile the selected transactions" -msgstr "A kiválasztott tranzakció törlése" +msgstr "A kiválasztott tranzakció egyeztetésének törlése" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177 #, fuzzy @@ -29822,7 +29821,7 @@ msgstr "Folyószámla megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:245 msgid "Finish the reconciliation of this account" -msgstr "A számlaegyeztetés befejezése" +msgstr "A számlaegyeztetés véglegesítése" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:261 msgid "Postpone the reconciliation of this account" @@ -29830,7 +29829,7 @@ msgstr "A jelenlegi számla egyeztetésének elhalasztása" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:277 msgid "Cancel the reconciliation of this account" -msgstr "E számlaegyeztetés félbehagyása" +msgstr "A számlaegyeztetés megszakítása" #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 msgid "Illegal variable in expression."