Skip to content

Commit c99b156

Browse files
Priit Jõerüütweblate
authored andcommitted
Translation update by Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com> using Weblate
po/et.po: 10.5% (595 of 5650 strings; 135 fuzzy) 40 failing checks (0.7%) Translation: GnuCash/Program (Estonian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/et/ Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
1 parent 19b937f commit c99b156

File tree

1 file changed

+15
-25
lines changed

1 file changed

+15
-25
lines changed

po/et.po

Lines changed: 15 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,22 +3,23 @@
33
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
44
# Siim Sellis <siim.sellis@gmail.com>, 2020.
55
# Rauno Ots <rots00@gmail.com>, 2023.
6+
# Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>, 2025.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
9-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
10-
"product=GnuCash&component=Translations\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
11+
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
1112
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
13-
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00@gmail.com>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 10:58+0000\n"
14+
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
1415
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
1516
"et/>\n"
1617
"Language: et\n"
1718
"MIME-Version: 1.0\n"
1819
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1920
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
2223

2324
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
2425
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -704,21 +705,18 @@ msgid ""
704705
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
705706
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
706707
msgstr ""
708+
"Postiloendid on GnuCashi kogukonna eelistatuim suhtlusviis ning ülevaatliku "
709+
"loendi leiad lehelt https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
707710

708711
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11
709-
#, fuzzy
710-
#| msgid ""
711-
#| "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
712-
#| "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc."
713-
#| "gnome.org"
714712
msgid ""
715713
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
716714
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp."
717715
"net"
718716
msgstr ""
719717
"GnuCash arendajatega on lihtne ühendust võtta. Lisaks mitmetele "
720-
"meililistidele saate nendega otse IRCs vestelda! Liituge nendega #gnucash "
721-
"serveris irc.gnome.org"
718+
"postiloenditele saad nendega otse IRCs vestelda! Liitu seltskonnaga #gnucash "
719+
"kanalil irc.gimp.net serveris"
722720

723721
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
724722
msgid ""
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Sümbol"
12591257
#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 gnucash/report/trep-engine.scm:1178
12601258
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2242
12611259
msgid "Shares"
1262-
msgstr ""
1260+
msgstr "Aktsiad"
12631261

12641262
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
12651263
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
@@ -1268,10 +1266,8 @@ msgstr ""
12681266
#. Translators: this is a stock transaction describing an
12691267
#. Initial stock long purchase
12701268
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160
1271-
#, fuzzy
1272-
#| msgid "Open"
12731269
msgid "Open buy"
1274-
msgstr "Avatud"
1270+
msgstr "Avatud ost"
12751271

12761272
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
12771273
msgid "Initial stock long purchase."
@@ -1597,10 +1593,8 @@ msgid "N/A"
15971593
msgstr ""
15981594

15991595
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
1600-
#, fuzzy
1601-
#| msgid "Account for %s is missing."
16021596
msgid "Amount for stock value is missing."
1603-
msgstr "Konto %s jaoks puudub."
1597+
msgstr "Aktsiate kogus puudub."
16041598

16051599
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875
16061600
msgid "Invalid stock new balance."
@@ -1627,11 +1621,9 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
16271621
msgstr ""
16281622

16291623
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
1630-
#, fuzzy
1631-
#| msgid "Stock Value"
16321624
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
16331625
msgid "Stock"
1634-
msgstr "Aktsia väärtus"
1626+
msgstr "Aktsia"
16351627

16361628
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131
16371629
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
@@ -1644,11 +1636,9 @@ msgid "Fees"
16441636
msgstr ""
16451637

16461638
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
1647-
#, fuzzy
1648-
#| msgid "Find Account"
16491639
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
16501640
msgid "Dividend"
1651-
msgstr "Leia Konto"
1641+
msgstr "Dividend"
16521642

16531643
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1137
16541644
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)