diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f3554414711..43355b1e1d2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 16:40+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12524,14 +12524,14 @@ msgid "" "reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " "reconciliations." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt egyeztetett kifejtés megváltoztatását " +"E dialógus megjelenik, mielőtt egyeztetett felosztás megváltoztatását " "engedélyeznék. A változások engedélyezése megnehezítheti a jövőbeli " "egyeztetések elvégzését." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187 msgid "Mark transaction split as unreconciled" -msgstr "Tranzakciókifejtés megjelölése nem egyeztettként" +msgstr "Tranzakciófelosztás megjelölése nem egyeztetettként" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188 @@ -12540,57 +12540,44 @@ msgid "" "unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " "and can make it hard to perform future reconciliations." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik tranzakciókifejtés megjelölését " +"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik tranzakciófelosztás megjelölését " "nem egyeztetettként. Ha így tesznek, akkor eldobják a regiszter egyeztetett " "értékét, és megnehezítik a jövőbeli egyeztetéseket." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192 -#, fuzzy -#| msgid "Remove a split from a transaction" msgid "Cut a split from a transaction" -msgstr "Részkönyvelés törlése a tranzakcióból" +msgstr "Felosztás kivágása a tranzakcióból" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " -#| "transaction." msgid "" "This dialog is presented before allowing you to cut a split from a " "transaction." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik a részkönyvelés törlését " +"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt kivágna egy felosztást egy " "tranzakcióból." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197 -#, fuzzy -#| msgid "Remove a reconciled split from a transaction" msgid "Cut a reconciled split from a transaction" -msgstr "Egyeztetett részkönyvelés törlése a tranzakcióból" +msgstr "Egyeztetett felosztás kivágása egy tranzakcióból" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " -#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " -#| "register and can make it hard to perform future reconciliations." msgid "" "This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from " "a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " "and can make it hard to perform future reconciliations." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik kifejtés törlését tranzakcióból. " -"Ha így tesznek, akkor eldobják a regiszter egyeztetett értékét, és " -"megnehezítik a jövőbeli egyeztetéseket." +"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt kivágna egy egyeztetett felosztást " +"egy tranzakcióból. Ha így tesz, azzal felborítja a regiszter egyeztetett " +"egyenlegét, és megnehezíti a jövőbeli egyeztetéseket." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202 msgid "Remove a split from a transaction" -msgstr "Részkönyvelés törlése a tranzakcióból" +msgstr "Felosztás eltávolítása egy tranzakcióból" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203 @@ -12598,13 +12585,13 @@ msgid "" "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " "transaction." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik a részkönyvelés törlését " +"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítana egy felosztást egy " "tranzakcióból." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207 msgid "Remove a reconciled split from a transaction" -msgstr "Egyeztetett részkönyvelés törlése a tranzakcióból" +msgstr "Egyeztetett felosztás eltávolítása egy tranzakcióból" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208 @@ -12613,16 +12600,16 @@ msgid "" "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " "register and can make it hard to perform future reconciliations." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik kifejtés törlését tranzakcióból. " -"Ha így tesznek, akkor eldobják a regiszter egyeztetett értékét, és " -"megnehezítik a jövőbeli egyeztetéseket." +"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítana egy egyeztetett " +"felosztást egy tranzakcióból. Ha így tesz, azzal felborítja a regiszter " +"egyeztetett egyenlegét, és megnehezíti a jövőbeli egyeztetéseket." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217 msgid "Remove all the splits from a transaction" -msgstr "Az összes kifejtés törlése a tranzakcióból" +msgstr "Az összes felosztás eltávolítása egy tranzakcióból" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213 @@ -12630,8 +12617,8 @@ msgid "" "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " "transaction." msgstr "" -"E dialógus megjelenik, mielőtt engedélyezik minden kifejtés törlését egy " -"tranzakcióból." +"Ez az ablak azelőtt jelenik meg, mielőtt eltávolítaná az összes felosztást " +"egy tranzakcióból." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:95 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218