Skip to content

Commit fb73817

Browse files
ral-holeweblate
authored andcommitted
Translation update by Ral Hole <ral-hole@outlook.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 97.7% (5539 of 5668 strings; 54 fuzzy) 54 failing checks (0.9%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Translation update by Ral Hole <ral-hole@outlook.com> using Weblate po/glossary/zh_CN.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/ Co-authored-by: Ral Hole <ral-hole@outlook.com>
1 parent 669dad2 commit fb73817

File tree

2 files changed

+17
-20
lines changed

2 files changed

+17
-20
lines changed

po/glossary/zh_CN.po

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,22 +11,23 @@
1111
# YTX <ytx.cash@gmail.com>, 2022.
1212
# J0kWang <lianjiefly@gmail.com>, 2023.
1313
# Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>, 2023.
14+
# Ral Hole <ral-hole@outlook.com>, 2025.
1415
msgid ""
1516
msgstr ""
1617
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
17-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
18-
"product=GnuCash&component=Translations\n"
18+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
19+
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
1920
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 17:41+0000\n"
21-
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n"
22-
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
23-
"gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
21+
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 02:10+0000\n"
22+
"Last-Translator: Ral Hole <ral-hole@outlook.com>\n"
23+
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
24+
"projects/gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
2425
"Language: zh_CN\n"
2526
"MIME-Version: 1.0\n"
2627
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2728
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2829
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29-
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
30+
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
3031

3132
# 翻译人员好,这个是不会被最终用户所见的。这是为了您,也就是翻译人员所提供的一个工具。GnuCash 是一个个人或小型企业理财的软件,是一个会计专业性比较强的软件,其中包含了很多的术语。而这里就是针对很多术语的解释。
3233
# 请大家务必在翻译前先浏览此文件,否则很容易出现翻译不一致的地方。如果有必须修正的术语错误,也请先修改这个文件,然后再修改软件的 po,这样后来的翻译人员就不会犯同样的出错了。请大家在翻译术语的时候,尽量参考国内会计行业术语,以方便专业人士使用。谢谢!
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "证券"
891892

892893
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
893894
msgid "Sell short"
894-
msgstr ""
895+
msgstr "卖空"
895896

896897
#. "-"
897898
msgid "Share Balance (register)"

po/zh_CN.po

Lines changed: 8 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,25 +29,25 @@
2929
# Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>, 2023, 2024.
3030
# yu0A <yuhongbo@member.fsf.org>, 2023.
3131
# yuht <yuht@qq.com>, 2023.
32-
# Ral Hole <ral-hole@outlook.com>, 2023.
32+
# Ral Hole <ral-hole@outlook.com>, 2023, 2025.
3333
# derxi <happycxin@163.com>, 2023.
3434
# fleefar <825272947@qq.com>, 2024.
3535
msgid ""
3636
msgstr ""
3737
"Project-Id-Version: GnuCash 5.11\n"
38-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
39-
"product=GnuCash&component=Translations\n"
38+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
39+
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
4040
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 15:35-0700\n"
41-
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 05:00+0000\n"
42-
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n"
41+
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 02:10+0000\n"
42+
"Last-Translator: Ral Hole <ral-hole@outlook.com>\n"
4343
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
4444
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
4545
"Language: zh_CN\n"
4646
"MIME-Version: 1.0\n"
4747
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4848
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4949
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
50-
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
50+
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
5151
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
5252

5353
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -2010,14 +2010,10 @@ msgid ""
20102010
msgstr "此交易需要指定一个供应商,请于下方选择。"
20112011

20122012
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:183
2013-
#, fuzzy
2014-
#| msgid ""
2015-
#| "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You "
2016-
#| "may not delete it."
20172013
msgid ""
20182014
"This commodity is currently used by the following accounts. You may not "
20192015
"delete it.\n"
2020-
msgstr "至少有一个科目正在使用该货币,无法删除。"
2016+
msgstr "该币种目前由以下账户使用。你不能删除它。\n"
20212017

20222018
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:201
20232019
msgid ""
@@ -3850,7 +3846,7 @@ msgstr[0] "此时没有输入的计划交易。(自动创建了 %d 笔交易事
38503846

38513847
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
38523848
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
3853-
msgstr ""
3849+
msgstr "首先突出显示日期以按发生日期排序。"
38543850

38553851
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
38563852
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."

0 commit comments

Comments
 (0)