diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2823a20c6f1..6cd9566bf72 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 13:39+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18039,10 +18039,6 @@ msgid "File Format" msgstr "Filformat" #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This list one or more specialization templates that adjust the import for " -#| "different banks uses of fields in the selected import format." msgid "" "This lists one or more specialization templates that adjust the import for " "different banks' uses of fields in the selected import format." @@ -20390,10 +20386,9 @@ msgstr "Letar efter transaktionsdubbletter" #. Translators: Mapping the QIF account type to a GnuCash account type. #. see https://en.wikipedia.org/wiki/Quicken_Interchange_Format#Detail_items #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:174 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The account type ~s is unknown, using 'bank' instead." +#, scheme-format msgid "The account type ~s is unknown, using Bank instead." -msgstr "Kontotypen ~s är okänd, använder ”bank” istället." +msgstr "Kontotypen ~s är okänd, använder Bank istället." #. Translators: This is an error message about actions like buy, sell … #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:238 @@ -25044,132 +25039,98 @@ msgid "Chart location" msgstr "Diagramplats" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Width" msgid "Plot width" msgstr "Grafbredd" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54 -#, fuzzy -#| msgid "Plot Height" msgid "Plot height" msgstr "Grafhöjd" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show lot GUID column" -msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn" +msgstr "Visa partiets GUID-kolumn" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:58 -#, fuzzy -#| msgid "No date column." msgid "Show date columns" -msgstr "Ingen datumkolumn." +msgstr "Visa datumkolumner" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:59 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Account column" msgid "Show bought columns" -msgstr "Visa _Kontokolumn" +msgstr "Visa köptkolumner" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:60 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show sold columns" -msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn" +msgstr "Visa såldkolumner" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:61 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Memo column" msgid "Show end columns" -msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn" +msgstr "Visa slutkolumner" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:63 -#, fuzzy -#| msgid "Show linked transactions" msgid "Show realized gain column(s)" -msgstr "Visa länkade transaktioner" +msgstr "Visa kolumn(er) för realiserad vinst" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:65 -#, fuzzy -#| msgid "Show _unused accounts" msgid "Show unrealized gain column(s)" -msgstr "Visa _oanvända konton" +msgstr "Visa kolumn(er) för orealiserad vinst" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:67 msgid "Group gains by age (short term and long term)" -msgstr "" +msgstr "Gruppera vinster efter ålder (kortsiktigt och lånsiktigt)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:68 msgid "Long term gains age (years)" -msgstr "" +msgstr "Långsiktiga vinsters ålder (år)" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:72 #, fuzzy #| msgid "_Show children accounts" msgid "Show mnemonic in amounts" -msgstr "Vi_sa barnkonton" +msgstr "Visa minnesanteckningar i belopp" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:73 -#, fuzzy -#| msgid "Include assets total" msgid "Include closed lots" -msgstr "Inkludera summa tillgångar" +msgstr "Inkludera avslutade partier" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:75 -#, fuzzy -#| msgid "Show horizontal borders on the cells." msgid "Show blanks instead of zeros in table cells" -msgstr "Visa horisontella kanter i celler." +msgstr "Visa tomma fält istället för nollor i tabellceller" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:76 -#, fuzzy -#| msgid "Show _log window" msgid "Show lot split rows" -msgstr "Visa _loggfönster" +msgstr "Visa partidelningsrader" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79 -#, fuzzy -#| msgid "Investments" msgid "Investment Lots" -msgstr "Investeringsportfölj" +msgstr "Investeringspartier" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80 -#, fuzzy -#| msgid "Start Date" msgid "Start date" msgstr "Startdatum" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:81 -#, fuzzy -#| msgid "End Date" msgid "End date" msgstr "Slutdatum" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:83 -#, fuzzy -#| msgid "Price Source" msgid "Price source" msgstr "Källa för prisuppgift" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:87 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include only accounts with warnings" -msgstr "Ta med konton utan andelar" +msgstr "Inkludera endast konton med varningar" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:89 msgid "Warn if a lot has more than one bought split" -msgstr "" +msgstr "Varna om ett parti har fler än en inköpsdel" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:91 msgid "Warn if a lot's balance drops below zero" -msgstr "" +msgstr "Varna om ett partis saldo går under noll" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:93 msgid "Warn if a lot has a blank title" -msgstr "" +msgstr "Varna om ett parti har en tom titel" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:95 msgid ""