From ff8756a7cfa7679c332b296d97df2235cfa68254 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Sat, 25 Mar 2023 12:09:49 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by Milo Ivir using Weblate po/hr.po: 97.6% (5365 of 5493 strings; 34 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/ --- po/hr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ae72a975f0a..144bd20ed00 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,19 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 @@ -13342,10 +13342,8 @@ msgid "Open imported documents in tabs" msgstr "Otvori uvezene dokumente u karticama" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392 -#, fuzzy -#| msgid "Open not yet posted documents in tabs " msgid "Open not yet posted documents in tabs" -msgstr "Otvori još neuknjižene dokumente u karticama " +msgstr "Otvori još neobjavljene dokumente u karticama" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410 msgid "Don't open imported documents in tabs" @@ -15124,8 +15122,6 @@ msgstr "" "objašnjenja." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755 -#, fuzzy -#| msgid "For" msgctxt "keep" msgid "For" msgstr "Za" @@ -16327,8 +16323,6 @@ msgid "Until" msgstr "Do" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259 -#, fuzzy -#| msgid "For" msgctxt "repeat" msgid "For" msgstr "Za" @@ -21814,7 +21808,7 @@ msgstr "Isključi transakcije između odabranih konta" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48 msgid "Plot Width" -msgstr "Širina iscrtavanja" +msgstr "Širina dijagrama" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63 @@ -21826,7 +21820,7 @@ msgstr "Širina iscrtavanja" #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49 msgid "Plot Height" -msgstr "Visina iscrtavanja" +msgstr "Visina dijagrama" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:75 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:84 @@ -21873,7 +21867,7 @@ msgstr "Prikaži dijagram za odabrane podatke." #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:113 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:287 msgid "Plot Type" -msgstr "Vrsta iscrtavanja" +msgstr "Vrsta dijagrama" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:114 msgid "The type of graph to generate." @@ -22545,24 +22539,24 @@ msgstr "Obveze (kružni dijagram)" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" -msgstr "Prikazuje kružni dijagram s prihodima po zadanom razdoblju" +msgstr "Prikazuje kružni dijagram s prihodima u zadanom razdoblju" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" -msgstr "Prikazuje kružni dijagram s rashodima po zadanom razdoblju" +msgstr "Prikazuje kružni dijagram s rashodima u zadanom razdoblju" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" -msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom imovine u određenom trenutku" +msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom imovine u zadanom trenutku" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51 msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities" msgstr "" -"Prikazuje kružni dijagram s distribucijom imovine po vrijednosnim papirima" +"Prikazuje kružni dijagram s raspodjelom imovine po vrijednosnim papirima" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" -msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom obveza u određenom trenutku" +msgstr "Prikazuje kružni dijagram sa saldom obveza u zadanom trenutku" #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48 @@ -23600,12 +23594,12 @@ msgstr "Konvertiraj sve vrijednosti u jednu valutu." #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116 #: gnucash/report/trep-engine.scm:105 msgid "Show original currency amount" -msgstr "Prikaži izvorni iznos valute" +msgstr "Prikaži iznos izvorne valute" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117 #: gnucash/report/trep-engine.scm:547 msgid "Also show original currency amounts" -msgstr "Također prikaži izvorni iznos valute" +msgstr "Također prikaži iznose izvorne valute" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119 msgid "If more than 1 period column, include overall period?" @@ -24313,7 +24307,7 @@ msgstr "Prikazati dijagrame kao složene dijagrame?" #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:160 msgid "Maximum number of stacks in the chart." -msgstr "Najveći broj naslaganja u stupčanom dijagramu." +msgstr "Najveći broj složenih stupaca u dijagramu." #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:173 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:245 @@ -24912,10 +24906,8 @@ msgstr "Provjera" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:47 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:163 -#, fuzzy -#| msgid "Include accounts with no shares" msgid "Include accounts with no lots" -msgstr "Uključi konta bez dionica" +msgstr "Uključi konta bez paketa" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:50 msgid "Show Chart" @@ -24931,11 +24923,11 @@ msgstr "Mjesto dijagrama" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53 msgid "Plot width" -msgstr "Širina iscrtavanja" +msgstr "Širina dijagrama" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:54 msgid "Plot height" -msgstr "Visina iscrtavanja" +msgstr "Visina dijagrama" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:57 msgid "Show lot GUID column" @@ -25177,6 +25169,8 @@ msgstr "Napomene za konto" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:171 msgid "Include a chart that shows lot gains, grouped by account and gain type" msgstr "" +"Uključi dijagram koji prikazuje dobitke paketa, grupirane po računu i vrsti " +"dobitka" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186 msgid "What kind of chart to include" @@ -25188,7 +25182,7 @@ msgstr "Složen stupčasti dijagram" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195 msgid "Where to place the chart" -msgstr "Gdje smjestiti dijuagram" +msgstr "Gdje smjestiti dijagram" #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214 msgid "Show the lot GUID table column" @@ -26223,7 +26217,7 @@ msgstr "Boja oznake" #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:67 msgid "Calculate the price of this commodity." -msgstr "Izračunaj iznos za ovu robu." +msgstr "Izračunaj cijenu ove robe." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:74 msgid "Weighted Average" @@ -26281,8 +26275,8 @@ msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." msgstr "" -"Postoji samo jedna jedina pronađena cijena za odabranu robu u odabranom " -"razdoblju. Time se neće prikazati upotrebljiv dijagram." +"Pronađena je samo jedna cijena za odabranu robu u odabranom razdoblju. Time " +"se ne dobiva upotrebljiv dijagram." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:263 msgid "All Prices equal" @@ -26293,8 +26287,8 @@ msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "" -"Sve pronađene cijene su jednake. To bi rezultiralo iscrtavanjem jedne ravne " -"crte. Nažalost, crtači alat to ne može odraditi." +"Sve pronađene cijene su jednake. Rezultat bi bila jedna ravna crta u " +"dijagramu. Nažalost, alat za iscrtavanje to ne može odraditi." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:270 msgid "All Prices at the same date" @@ -26305,8 +26299,8 @@ msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "" -"Sve pronađene cijene imaju isti datum. To bi rezultiralo iscrtavanjem jedne " -"ravne crte. Nažalost, crtači alat to ne može odraditi." +"Sve pronađene cijene imaju isti datum. Rezultat bi bila jedna ravna crta u " +"dijagramu. Nažalost, alat za iscrtavanje to ne može odraditi." #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:303 msgid "Price Scatterplot" @@ -29254,10 +29248,8 @@ msgid "Create a new voucher" msgstr "Stvori novi vaučer" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6 -#, fuzzy -#| msgid "_Print checks" msgid "_Print Checks…" -msgstr "_Ispiši čekove" +msgstr "_Ispiši čekove …" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444