diff --git a/files/usr/share/grase/locale/el/LC_MESSAGES/grase.po b/files/usr/share/grase/locale/el/LC_MESSAGES/grase.po index 741fa3e3..cdcbc0d1 100644 --- a/files/usr/share/grase/locale/el/LC_MESSAGES/grase.po +++ b/files/usr/share/grase/locale/el/LC_MESSAGES/grase.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# tomas213 , 2013-2014 +# tomas213 , 2013-2015 # tomas213 , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Grase Hotspot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 19:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Timothy White \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n" +"Last-Translator: tomas213 \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/grase/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:3 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:176 msgid "HTML and CSS templates" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπα HTML και CSS" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:5 msgid "First" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:45 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα Χρηστών" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:46 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:130 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Κωδικός" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:55 msgid "Admin User Access Level" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο πρόσβασης διαχειριστή" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:56 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:57 @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Κανονικός χρήστης" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:61 #: ../../../www/radmin/passwd.php:132 msgid "Limited User" -msgstr "" +msgstr "Περιορισμένος χρήστης" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:62 msgid "Sets the users access level. Once set, this can't be changed" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίζει το επίπεδο πρόσβασης των χρηστών. Μόλις ενεργοποιηθεί, δεν μπορεί να αλλάξει" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:64 msgid "Delete Admin User" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Λήξη" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:94 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:261 msgid "Expire After" -msgstr "" +msgstr "Λήγουν μετά" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:95 msgid "Max Data (Mb)" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Μέγιστος χρόνος (λεπτά)" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:97 msgid "Recurring data limit" -msgstr "" +msgstr "Επαναλαμβανόμενο όριο δεδομένων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:98 msgid "Recurring time limit" -msgstr "" +msgstr "Επαναλαμβανόμενο χρονικό όριο" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:99 msgid "BW Limit Down" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Επαναφορά λήξης" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:110 msgid "No Expire After Set" -msgstr "" +msgstr "Δεν λήγουν μετά από" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:113 msgid "Account Lock Reason" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Link για το link της υποσελίδας" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:160 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Προηγμένες Ρυθμίσεις" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:161 msgid "" @@ -627,29 +627,29 @@ msgid "" " here isn't recommended as no validation is done. This page allows you to " "see and modify hidden settings. Some settings may reset back to defaults if " "you try to set them to an incorrect value, others will just break." -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις στον πίνακα Radmin παρουσιάζεται εδώ. Τροποποίηση των ρυθμίσεων εδώ δεν συνιστάται καθώς δεν γίνεται καμιία επικύρωση. Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να δείτε και να τροποποιήσετε κρυφές ρυθμίσεις. Ορισμένες ρυθμίσεις μπορεί να επαναφέρει πίσω τις αρχικές ρυθμίσεις αν προσπαθήσετε να τα ρυθμίσετε σε μια εσφαλμένη τιμή." #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:162 msgid "" "CAUTION: Some settings here are internal and modifying them will break " "things" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Ορισμένες ρυθμίσεις εδώ είναι εσωτερικές και τροποποιώντας τες, θα τις χαλάσει" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:164 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:165 msgid "Setting name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ρύθμισης" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:166 msgid "Setting value" -msgstr "" +msgstr "Όνομα τιμής" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:167 msgid "Save Setting" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:168 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:339 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Είσοδος" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:174 msgid "Ticket Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης εισιτηρίου" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:178 msgid "Voucher Config" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Διαχειριστής" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:197 msgid "Wireless Network" -msgstr "" +msgstr "Ασύρματο δίκτυο" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:200 #: ../../../www/radmin/export.php:92 @@ -749,21 +749,21 @@ msgstr "Είδους κουπονιού" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:202 #: ../../../www/radmin/includes/page_functions.inc.php:67 msgid "DHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος αποδεύσμευσης DHCP" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:205 msgid "DHCP State" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση DHCP" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:206 msgid "UserName" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:207 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:309 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:322 msgid "Account Comment" -msgstr "" +msgstr "Σχόλιο λογαριασμού" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:210 msgid "%1 Time Limit" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ομάδος" msgid "" "Group expiry and expire after first login needs to be in a format understood by the\n" " strtotime PHP function." -msgstr "" +msgstr "Η λήξη της ομάδας πρέπει να είναι σε μορφή κατανοητή από την strtotime PHP συνάρτηση." #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:229 msgid "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" "Expire after first login also needs to conform to the ParseDate perl module" -msgstr "" +msgstr "Η λήξη μετά την πρώτη είσοδο πρέπει να είναι συμβατή με το ParseDate perl module" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:232 msgid "" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Ομάδες" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:242 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:260 msgid "Never Expire" -msgstr "" +msgstr "Δεν λήγει ποτέ" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:243 msgid "Expire After First login" -msgstr "" +msgstr "Λήξη μετά την πρώτη είσοδο" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:244 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:262 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Αριθμός εισόδων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:245 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:263 msgid "Idle Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Χρόνο αδράνειας (δευτερόλεπτα)" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:246 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:264 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Όριο bandwidth στο ανέβασμα" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:254 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:272 msgid "Number of simultaneous logins. Leave Blank for unlimited" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων. Αφήστε το κενό για απεριόριστο" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:255 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:273 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Coova Chilli" msgid "" "These settings are used by Coova Chilli. Coova Chilli reloads it's config " "roughly every 10 minutes, or when it's restarted." -msgstr "" +msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται από Coova Chilli. Φορτώνει τις ρυθμίσεις περίπου κάθε 10 λεπτά, ή όταν γίνεται επανεκκίνηση." #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:277 msgid "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Ενεργές συνδέσεις" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:297 msgid "No active sessions" -msgstr "" +msgstr "Καμία ενεργή σύνδεση" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:298 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:300 @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των συνδέσεων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:301 msgid "Stop Auto Refresh Page" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή αυτόματης ανανέωση σελίδας" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:302 msgid "Auto Refresh Page" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη ανανέωση σελίδας" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:303 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:316 @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Χρήση δεδομένων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:310 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:323 msgid "Logout this session" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση αυτής την συνόδου" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:311 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:324 msgid "Are you sure you want to logout this session?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να αποσυνδεθείτε από αυτή την σύνοδο?" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:312 #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:325 @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:358 msgid "" "Are you sure you want to delete the selected batches and all users in them?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες παρτίδες και όλους τους χρήστες σε αυτές ;" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:362 msgid "Create Tickets" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία εισιτηρίων" #: ../../../www/radmin/templates/smarty.c:363 #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:40 @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Υποστήριξη" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:5 msgid "By continuing, you agree to the below terms and conditions." -msgstr "" +msgstr "Συνεχίζοντας, συμφωνείτε με τους παρακάτω όρους και προϋποθέσεις." #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:6 msgid "Show Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Όρων και Προϋποθέσεων" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:7 msgid "If you are already logged in, continue to your site" @@ -1282,31 +1282,31 @@ msgstr "Αν είστε ήδη συνδεμένοι, προχωρήστε στο #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:8 msgid "Voucher Login" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος κουπονιού" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:11 msgid "Attempting Login..." -msgstr "" +msgstr "Γίνεται προσπάθεια για είσοδο..." #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:12 msgid "Logged in as" -msgstr "" +msgstr "Συνδεμένος σαν" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:13 msgid "Remaining Session Time" -msgstr "" +msgstr "Υπόλοιπος χρόνος συνόδου" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:14 msgid "Remaining Session Data" -msgstr "" +msgstr "Υπόλοιπο δεδομένα συνόδου" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:15 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:16 msgid "Open Status Window" -msgstr "" +msgstr "Ανοικτό Παράθυρο Κατάστασης" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:17 msgid "Trouble logging in?" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Πρόβλημα κατά την είσοδο;" #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:18 msgid "Click here to try a less secure login." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε μια λιγότερο ασφαλή σύνδεση." #: ../../../www/uam/templates/smarty.c:19 msgid "You have disabled the secure javascript login method." @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1485 msgid "Deleting User Expire After Query Failed: " -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή Λήξη Χρήστη Μετά Από απέτυχε :" #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1509 msgid "Setting User Expiry Date Query Failed: " @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Διαγραφή ημερομηνία λήξης χρήστη απέτυ #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1552 msgid "Locking User Account Query Failed: " -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία κλειδώματος χρήστη :" #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1569 msgid "User Account Lock Reason Query Failed: " @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Διαγραφή χρήστη απέτυχε" #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1651 msgid "Deleting user radreply data failed: " -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή χρήστη radreply απέτυχε:" #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1667 msgid "Deleting users group failed: " @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πολλαπών τιμών του #: ../../../www/radmin/classes/DatabaseFunctions.class.php:1921 msgid "Retrieving MAC from IP failed: " -msgstr "" +msgstr "Ανάκτηση MAC από IP απέτυχε" #: ../../../www/radmin/edituser.php:52 ../../../www/radmin/passwd.php:62 #: ../../../www/radmin/passwd.php:63 ../../../www/radmin/usermin.php:49 @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Λεπτομέρεις_%s_παρτίδας" #: ../../../www/radmin/export.php:60 #, php-format msgid "Group_%s_details" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέρεις_%s_Ομάδας" #: ../../../www/radmin/export.php:63 msgid "Need a group or batch" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: ../../../www/radmin/export.php:74 msgid "Need valid format" -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεται έγκυρη μορφή" #: ../../../www/radmin/groupconfig.php:49 msgid "A minimum of one group is required" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Λογότυπο site" #: ../../../www/radmin/includes/page_functions.inc.php:80 msgid "Ticket Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης εισιτηρίου" #: ../../../www/radmin/includes/page_functions.inc.php:97 msgid "Logoff" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Πρόβλημα στην ταυτοποίησης. Παρακαλώ α #: ../../../www/radmin/includes/session.inc.php:103 msgid "No users defined in database. Please check your install" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες που ορίζονται στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:51 msgid "Login Screen Title" @@ -2094,11 +2094,11 @@ msgstr "Απόκρυψε τον τίτλο (κεφαλίδα) από την σε #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:56 msgid "Login Screen Menu" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος στην οθόνη του μενού" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:57 msgid "Hide Menubar from login screen" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψε την γραμμή μενού από την οθόνη σύνδεσης" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:61 msgid "Login Screen Footer" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Link Βοήθειας" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:71 msgid "Hide Help link from menu and footer" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψε το μενού της \"Βοήθειας\" από το μενού και υποσέλιδο" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:76 msgid "Disable Javascript Login" @@ -2146,17 +2146,17 @@ msgstr "Ο τίτλος της σελίδας που εμφανίζεται στ #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:93 msgid "Free Login Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα δωρεάν πρόσβασης" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:94 msgid "" "The group to create 'Free Login' users in. Leave blank to disable free " "logins" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα για τη δημιουργία χρηστών \"Δωρεάν Είσοδος\". Αφήστε κενό για να απενεργοποιήσετε τις δωρεάν συνδέσεις" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:98 msgid "Free Login Button Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο κουμπιού για δωρεάν πρόσβαση" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:99 msgid "" @@ -2166,17 +2166,17 @@ msgstr "" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:103 msgid "Hide Username/Password (Voucher) login form" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη φόρμας σύνδεσης για όνομα χρήστη / κωδικού (κουπόνι)" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:104 msgid "" "Hides the login form (username/password fields). Useful if you only want a " "free login button" -msgstr "" +msgstr "Κρύβει τη φόρμα σύνδεσης (πεδία username / password). Χρήσιμο μόνο εάν θέλετε ένα κουμπί για ελεύθερη είσοδο" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:114 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Όροι και προϋποθέσεις" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:115 msgid "Terms and Conditions of use (HTML) - Leave empty to not display" @@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:134 msgid "HTML Above login form" -msgstr "" +msgstr "HTML πάνω από την φόρμα εισόδου" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:135 msgid "HTML to insert above login form (and free login)" -msgstr "" +msgstr "HTML κώδικας για εισαγωγή πάνω από την φόρμα εισόδου (και της δωρεάν εισόδου)" #: ../../../www/radmin/loginconfig.php:139 msgid "HTML Below login form" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Ορίστε μόνο ένα πεδίο χρονικού ορίου" #: ../../../www/radmin/newtickets.php:61 msgid "Max of 1000 tickets per batch" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο 1000 εισιτήρια ανά παρτίδα" #: ../../../www/radmin/newtickets.php:78 msgid "Please select a batch to print" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "" "Too many users failed to create. Batch creation stopped. %s users have been " "successfully created" -msgstr "" +msgstr "Πάρα πολλοί χρήστες απέτυχαν να δημιουργηθούν. Η μαζική δημιουργία σταμάτησε. %s χρήστες δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: ../../../www/radmin/newtickets.php:254 msgid "Tickets Successfully Created" @@ -2398,11 +2398,11 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία των κ #: ../../../www/radmin/passwd.php:84 msgid "Invalid Access level" -msgstr "" +msgstr "Ανύπαρκτο επίπεδο Admin " #: ../../../www/radmin/passwd.php:87 msgid "Need an access level to create admin user" -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεστε ένα επίπεδο πρόσβασης για τη δημιουργία διαχειριστή" #: ../../../www/radmin/passwd.php:90 #, php-format @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε" #: ../../../www/radmin/passwd.php:102 msgid "Error Creating Admin User" -msgstr "" +msgstr "Πρόβλημα στην δημιουργία Admin χρήστη" #: ../../../www/radmin/passwd.php:110 #, php-format @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Άκυρη αίτηση διαγραφής" #: ../../../www/radmin/passwd.php:135 msgid "Unknown Access Level" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο επίπεδο πρόσβασης" #: ../../../www/radmin/purchase_wizard.php:70 msgid "Your selected payment gateway doesn't support free vouchers" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Αναμονή λογαριασμού για πληρωμή και εν #: ../../../www/radmin/sessions.php:30 msgid "Logged out: " -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση :" #: ../../../www/radmin/sessions.php:33 msgid "Unable to find active session for: " @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Τα κουπόνια ανανεώθηκαν" #: ../../../www/uam/includes/site.inc.php:53 msgid "Free Access" -msgstr "" +msgstr "Δωρεάν πρόσβαση" #: ../../../www/uam/js.php:20 msgid "Username is required"