Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
R Chinese Translation
Branch: master
Pull request Compare This branch is 3 commits ahead, 43 commits behind r-cn:master.

Fetching latest commit…

Cannot retrieve the latest commit at this time

Failed to load latest commit information.
R-patched
.gitignore
R-common-phrases.org
README.org

README.org

R 中文翻译指导原则(供讨论)

为保证本次 R 翻译的一致性和可信性,我们拟定如下指导原则供参考

从哪里开始

中文输入

  • 简体中文翻译应在简体输入法下操作,避免出现日文汉字或者繁体中文。

标点符号

  • 中文标点应该按中文输入法下全角输入,标点和汉字之间不插入空格。引用英文原文 时保持原有风格。汉字和英文之间保持一个英文空格。
  • 引号使用:
    • 如果引用原文,应该与原文保持一致
    • 其他时候原则上使用中文引号

翻译用语

  • 尽量使用书面用语,避免使用“没有了”这样的大白话。

翻译句式

  • 要囊括原有信息。在准确的前提下尽量使用简短通顺的语句,不必拘泥句式。比如 “Error in %s” 可以翻译为 “于 %s 处产生错误”,或者 “错误于 %s ”

翻译或引用

  • 函数名不翻译,函数参数名不翻译,约定俗成说法不翻译。比如 CPU 不必翻译成中央处理器。又比如,”non-conformable matrix in matrix(…)” 第一个 matrix 需翻译,第二个不翻译。

特殊词汇

  • 统计和计算机词汇英译中参考维基百科对应翻译,对于 R 的特殊词汇,参见 《R 常见词汇英译中》(待讨论)

fork from r-cntrans

Something went wrong with that request. Please try again.