From 69a7382ee371daf79ca2a1b0b5737aaf49194f94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: estralis Date: Sat, 4 Nov 2023 19:22:41 +0100 Subject: [PATCH] Typo reported here: https://discord.com/channels/401855954272124940/1167132404041924629 --- npc/zaida.npc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/npc/zaida.npc b/npc/zaida.npc index 257cb8a145..ba3eef7f03 100644 --- a/npc/zaida.npc +++ b/npc/zaida.npc @@ -218,7 +218,7 @@ cycletext "#me r cycletext "#me ist eine junge Dame, gekleidet in der Tracht einer angehenden Magierin. Ihre Kleidung trägt das Wappen Runewicks. 'Ich weiß alles über Runewick.' murmelt sie vor sich hin.", "#me is a young woman, wearing the attire of an aspiring mage. Her clothes bear the colours of Runewick. 'I know everything about Runewick', she mutters." cycletext "#me tippt mit ihren langen Fingernägeln gegen ihr leeres Glas, ein hohles, klirrendes Geräusch ist zu vernehmen.", "#me absently taps on the side of her empty glass with her long fingernail, causing a faint, hollow sound to be heard." cycletext "#me murmelt genervt: 'Wenn ich es nicht besser wüßte, könnte man meinen, der Wirt wäre noch so ein Halunke aus Galmair mit Dung in den Ohren.", "#me mutters with an irritated voice: 'I swear that if I did not already know better, I would be certain that the innkeeper is another Galmairian crook with his ears full of manure.'" -cycletext "#me lässt ihre Augen hochmütig durch die Taverne wandern. Jedem, der ihr fremd erscheint, wirft sie einen Blick mit einer Mischung aus Neugierde und Misstrauen zu.", "#me glances around the tavern with an air of haught surrounding her, eyeing all those who appear foreign with a gaze that is mixed with both curiosity and suspicion.'" +cycletext "#me lässt ihre Augen hochmütig durch die Taverne wandern. Jedem, der ihr fremd erscheint, wirft sie einen Blick mit einer Mischung aus Neugierde und Misstrauen zu.", "#me glances around the tavern with an air of haught surrounding her, eyeing all those who appear foreign with a gaze that is mixed with both curiosity and suspicion." cycletext "Einfältige Ignoranten, überall! Wie soll man so lernen?", "Stupid idiots, everywhere. How is one supposed to become educated this way?" cycletext "Jemand hat mal im Unterricht des Erzmagiers 'Bingo!' gerufen. Ich habe bis heute nicht verstanden, was er damit sagen wollte.", "Someone just yelled 'Bingo!' during the Archmage's class. I don't understand what he meant by that." cycletext "Alles, was ich weiß, ist, dass ich weiß, dass ich noch nicht alles weiß.", "All I know is that I know that I don't know it all."