Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
2005 lines (1342 sloc) 118 KB
#X-Generator: crowdin.com
%0\ contains\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 содержит регулярное выражение <b>%1</b>
%0\ contains\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 содержит условие <b>%1</b>
%0\ doesn't\ contain\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 не содержит регулярного выражения <b>%1</b>
%0\ doesn't\ contain\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 не содержит условия <b>%1</b>
%0\ export\ successful=%0 успешно экспортировано
%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 соответствует регулярному выражению <b>%1</b>
%0\ matches\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 соответствует условию <b>%1</b>
<field\ name>=<имя поля>
<select>=<выбрать>
<select\ word>=<выбрать слово>
Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (ISO\ abbreviation)=Сокращения названий журналов для выбранных записей (аббр. ISO)
Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (MEDLINE\ abbreviation)=Сокращения названий журналов для выбранных записей (аббр. MEDLINE)
Abbreviate\ names=Сокращения названий
Abbreviated\ %0\ journal\ names.=Сокращения для %0 названий журналов.
Abbreviation=Сокращение
About\ JabRef=О программе JabRef
Abstract=Резюме
Accept=Принять
Accept\ change=Принять изменение
Action=Действие
Add=Добавить
Add\ a\ (compiled)\ custom\ Importer\ class\ from\ a\ class\ path.=Добавить (скомпил.) пользовательский класс Importer из пути класса.
The\ path\ need\ not\ be\ on\ the\ classpath\ of\ JabRef.=Путь может не совпадать с путем классов JabRef.
Add\ a\ (compiled)\ custom\ Importer\ class\ from\ a\ ZIP-archive.=Добавить (скомпил.) пользовательский класс Importer из ZIP-архива.
The\ ZIP-archive\ need\ not\ be\ on\ the\ classpath\ of\ JabRef.=ZIP-архив может не совпадать с путем классов JabRef.
Add\ from\ folder=Добавить из папки
Add\ from\ JAR=Добавить из JAR
Add\ new=Добавить новую
Add\ subgroup=Добавить подгруппу
Add\ to\ group=Добавить в группу
Added\ group\ "%0".=Группа "%0" добавлена.
Added\ new=Добавлена новая
Added\ string=Строка добавлена
Additionally,\ entries\ whose\ <b>%0</b>\ field\ does\ not\ contain\ <b>%1</b>\ can\ be\ assigned\ manually\ to\ this\ group\ by\ selecting\ them\ then\ using\ either\ drag\ and\ drop\ or\ the\ context\ menu.\ This\ process\ adds\ the\ term\ <b>%1</b>\ to\ each\ entry's\ <b>%0</b>\ field.\ Entries\ can\ be\ removed\ manually\ from\ this\ group\ by\ selecting\ them\ then\ using\ the\ context\ menu.\ This\ process\ removes\ the\ term\ <b>%1</b>\ from\ each\ entry's\ <b>%0</b>\ field.=Кроме того, записи, в которых поле <b>%0</b> не содержит <b>%1</b> могут быть назначены этой группе вручную путем их выбора и перетаскивания в группу или с помощью команды контекстного меню. В этом случае условие<b>%1</b> будет добавлено к полю <b>%0</b> каждой записи. Чтобы вручную удалить записи из этой группы, выберите записи и примените команду контекстного меню. В этом случае условие <b>%1</b> будет удалено из поля <b>%0</b> каждой записи.
Advanced=Расширенные
All\ entries=Все записи
All\ entries\ of\ this\ type\ will\ be\ declared\ typeless.\ Continue?=Все записи этого типа будут объявлены записями 'без типа'. Продолжть?
All\ fields=Все поля
Always\ reformat\ BIB\ file\ on\ save\ and\ export=Всегда преобразовывать формат файла BIB при сохранении и экспорте
A\ SAX\ exception\ occurred\ while\ parsing\ '%0'\:=Исключение SAX при анализе '%0'\:
and
any\ field\ that\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%0</b>=любое поле, соответствующее регулярному выражению <b>%0</b>
Appearance=Представление
Append=Добавить
Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=Добавить содержимое БД BibTeX к БД текущего просмотра
Append\ library=Добавить БД
Append\ the\ selected\ text\ to\ BibTeX\ field=Подключить выбранный текст к ключу BibTeX
Application=Приложение
Apply=Применить
Arguments\ passed\ on\ to\ running\ JabRef\ instance.\ Shutting\ down.=Аргументы переданы в запущенный экземпляр JabRef. Отключение.
Assign\ the\ original\ group's\ entries\ to\ this\ group?=Назначить исходные записи группы этой группе?
Assigned\ %0\ entries\ to\ group\ "%1".=%0 записей назначено группе "%1".
Assigned\ 1\ entry\ to\ group\ "%0".=Назначена 1 запись группе "%0".
Attach\ URL=Добавить URL-адрес
Autogenerate\ BibTeX\ keys=Автосоздание ключей BibTeX
Autolink\ files\ with\ names\ starting\ with\ the\ BibTeX\ key=Автоматическая привязка файлов с именами, начинающимися с ключа BibTeX
Autolink\ only\ files\ that\ match\ the\ BibTeX\ key=Автоматическая привязка только файлов с соответствием ключу BibTeX
Automatically\ create\ groups=Автоматическое создание групп
Automatically\ remove\ exact\ duplicates=Автоматически удалять полные дубликаты
AUX\ file\ import=Импорт файла AUX
Available\ export\ formats=Доступные форматы экспорта
Available\ BibTeX\ fields=Разрешенные поля BibTeX
Available\ import\ formats=Доступные форматы импорта
Backup\ old\ file\ when\ saving=Создание резервной копии старого файла при сохранении
%0\ source=Источник %0
Browse=Обзор
by=по
Cancel=Отмена
Cannot\ add\ entries\ to\ group\ without\ generating\ keys.\ Generate\ keys\ now?=Невозможно добавить записи в группу без создания ключей. Создать ключи?
Cannot\ merge\ this\ change=Невозможно выполнить объединение для этого изменения
case\ insensitive=без учета регистра
case\ sensitive=с учетом регистра
Case\ sensitive=С учетом регистра
change\ assignment\ of\ entries=изменить назначение для записей
Change\ case=Изменить регистр
Change\ entry\ type=Изменить тип записи
Change\ of\ Grouping\ Method=Изменить метод группировки
change\ preamble=изменить преамбулу
Change\ table\ column\ and\ General\ fields\ settings\ to\ use\ the\ new\ feature=Измените столбец таблицы и общие настройки полей для использования новых свойств
Changed\ language\ settings=Измененные настройки языка
Changed\ preamble=Измененная преамбула
Cite\ command=Команда цитирования
Clear=Очистить
Clear\ fields=Очистить поля
Close=Закрыть
Close\ dialog=Закрыть диалоговое окно
Close\ the\ current\ library=Закрыть текущую БД
Close\ window=Закрыть окно
Closed\ library=Закрытая БД
Column\ width=Ширина столбца
Command\ line\ id=Ид. командной строки
Contained\ in=Содержится в
Content=Содержимое
Copied=Скопированное
Copied\ key=Скопированный ключ
Copied\ keys=Скопированные ключи
Copy=Копировать
Copy\ BibTeX\ key=Копировать ключ BibTeX
Copy\ file\ to\ file\ directory=Копировать файл в каталог
Copy\ to\ clipboard=Копировать в буфер обмена
Could\ not\ call\ executable=Не удалось вызвать исполняемый файл
Could\ not\ export\ file=Не удалось экспортировать файл
Could\ not\ export\ preferences=Не удалось экспортировать пользовательские настройки
Could\ not\ find\ a\ suitable\ import\ format.=Не удалось найти подходящий формат импорта.
Could\ not\ import\ preferences=Не удалось импортировать пользовательские настройки
Could\ not\ instantiate\ %0=Не удалось создать экземпляр %0
Could\ not\ instantiate\ %0\ %1=Не удалось создать экземпляр %0 %1
Could\ not\ instantiate\ %0.\ Have\ you\ chosen\ the\ correct\ package\ path?=Не удалось создать экземпляр %0. Проверьте правильность пути пакета.
Could\ not\ open\ link=Не удалось открыть ссылку
Could\ not\ print\ preview=Не удалось напечатать предпросмотр
Could\ not\ run\ the\ 'vim'\ program.=Не удалось запустить приложение 'Vim'.
Could\ not\ save\ file.=Не удалось сохранить файл.
Character\ encoding\ '%0'\ is\ not\ supported.=Кодировка '%0' не поддерживается.
crossreferenced\ entries\ included=записи с перекрестными ссылками
Current\ content=Текущее содержимое
Current\ value=Текущее значение
Custom\ entry\ types=Пользовательские типы записей
Custom\ entry\ types\ found\ in\ file=В файле обнаружены пользовательские типы записей
Customize\ entry\ types=Настроить типы записей
Customize\ key\ bindings=Настройка назначений функциональных клавиш
Cut=Вырезать
cut\ entries=вырезать записи
cut\ entry=вырезать запись
Library\ encoding=Кодировка БД
Library\ properties=Свойства БД
Date\ format=Формат БД
Default=По умолчанию
Default\ encoding=Кодировка по умолчанию
Default\ grouping\ field=Поле группировки по умолчанию
Default\ pattern=Шаблон по умолчанию
Default\ sort\ criteria=Критерий сортировки по умолчанию
Delete=Удалить
Delete\ custom\ format=Удалить пользовательский формат
delete\ entries=удалить записи
Delete\ entry=Удалить запись
delete\ entry=удалить запись
Delete\ multiple\ entries=Удалить несколько записей
Delete\ rows=Удалить ряды
Delete\ strings=Удалить строки
Deleted=Удалено
Permanently\ delete\ local\ file=Удалить локальный файл
Delimit\ fields\ with\ semicolon,\ ex.=Разделитель для полей\: точка с запятой, напр.\:
Descending=В порядке убывания
Description=Описание
Deselect\ all=Отменить выбор всех
Deselect\ all\ duplicates=Отменить выбор всех дубликатов
Disable\ this\ confirmation\ dialog=Отключить это диалоговое окно подтверждения
Display\ all\ entries\ belonging\ to\ one\ or\ more\ of\ the\ selected\ groups.=Отображать все записи, принадлежащие более чем одной из выбранных групп.
Display\ all\ error\ messages=Отображать все сообщения об ошибках
Display\ help\ on\ command\ line\ options=Отображать справку по параметрам командной строки
Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups.=Отображать только записи, принадлежащие всем выбранным группам.
Display\ version=Отобразить сведения о версии
Do\ not\ abbreviate\ names=Не сокращать названия
Do\ not\ import\ entry=Не импортировать запись
Do\ not\ open\ any\ files\ at\ startup=Не открывать файлы при запуске
Do\ not\ overwrite\ existing\ keys=Не перезаписывать существующие ключи
Do\ not\ show\ these\ options\ in\ the\ future=Не показывать эти параметры в дальнейшем
Do\ not\ wrap\ the\ following\ fields\ when\ saving=Не сворачивать следующие поля при сохранении
Do\ not\ write\ the\ following\ fields\ to\ XMP\ Metadata\:=Не записывать следующие поля в метаданные XMP\:
Do\ you\ want\ JabRef\ to\ do\ the\ following\ operations?=Приложение JabRef выполнит следующие операции. Продолжить?
Donate\ to\ JabRef=Поддержать JabRef
Down=Вниз
Download\ file=Загрузить файл
Downloading...=Выполняется загрузка...
Drop\ %0=Отброшено\: %0
duplicate\ removal=удаление дубликатов
Duplicate\ string\ name=Дубликат имени строки
Duplicates\ found=Найдены дубликаты
Dynamic\ groups=Динамические группы
Dynamically\ group\ entries\ by\ a\ free-form\ search\ expression=Динамическая группировка записей по произвольному условию поиска
Dynamically\ group\ entries\ by\ searching\ a\ field\ for\ a\ keyword=Динамическая группировка записей по поиску ключегого слова в поле
Each\ line\ must\ be\ on\ the\ following\ form=Каждая строка должна иметь следующую форму
Edit=Изменить
Edit\ custom\ export=Изменить пользовательский экспорт
Edit\ entry=Изменить запись
Save\ file=Изменить ссылку на файл
Edit\ file\ type=Изменить тип файла
Edit\ group=Изменить группу
Edit\ preamble=Изменить преамбулу
Edit\ strings=Изменить строки
Editor\ options=Параметры редактора
empty\ library=пустая база данных
Enable\ word/name\ autocompletion=Включить автозавершение для слов/названий
Enter\ URL=Ввод URL-адреса
Enter\ URL\ to\ download=Ввод URL-адреса загрузки
entries=записи
Entries\ cannot\ be\ manually\ assigned\ to\ or\ removed\ from\ this\ group.=Невозможно назначить/удалить записи этой группы вручную.
Entries\ exported\ to\ clipboard=Записи экспортированы в буфер обмена
entry=запись
Entry\ editor=Редактор записей
Entry\ preview=Предварительный просмотр записи
Entry\ table=Таблица записей
Entry\ table\ columns=Столбцы таблицы записей
Entry\ type=Тип записи
Entry\ type\ names\ are\ not\ allowed\ to\ contain\ white\ space\ or\ the\ following\ characters=Имена типов записей не должны содержать пробелов или следующих знаков
Entry\ types=Типы записей
Error=Ошибка
Error\ exporting\ to\ clipboard=Ошибка экспорта в буфер обмена
Error\ occurred\ when\ parsing\ entry=Ошибка анализа записи
Error\ opening\ file=Ошибка при открытии файла
Error\ while\ writing=Ошибка при записи
'%0'\ exists.\ Overwrite\ file?='%0' существует. Перезаписать файл?
Overwrite\ file?=Перезаписать файл?
Export=Экспорт
Export\ name=Имя экспорта
Export\ preferences=Экспорт пользовательских настроек
Export\ preferences\ to\ file=Экспорт пользовательских настроек в файл
Export\ properties=Экспорт свойств
Export\ to\ clipboard=Экспорт в буфер обмена
Exporting=Выполняется экспорт
Extension=Расширение
External\ changes=Внешние изменения
External\ file\ links=Ссылки на внешние файлы
External\ programs=Внешние программы
External\ viewer\ called=Вызов внешней программы просмотра
Fetch=Выборка
Field=Поле
field=поле
Field\ name=Имя поля
Field\ names\ are\ not\ allowed\ to\ contain\ white\ space\ or\ the\ following\ characters=Имена полей не должны содержать пробелов или следующих знаков
Field\ to\ filter=Поле для фильтра
Field\ to\ group\ by=Поле для группировки
File=Файл
file=файл
File\ '%0'\ is\ already\ open.=Файл '%0' уже открыт.
File\ changed=Файл изменен
File\ directory\ is\ '%0'\:=Каталог файлов - '%0'\:
File\ directory\ is\ not\ set\ or\ does\ not\ exist\!=Каталог файлов не задан или не существует.
File\ exists=Файл существует
File\ has\ been\ updated\ externally.\ What\ do\ you\ want\ to\ do?=Файл изменен внешними средствами. Выберите дальнейшие действия.
File\ not\ found=Файл не найден
File\ type=Тип файла
File\ updated\ externally=Файл изменен внешними средствами
filename=имя файла
Files\ opened=Открытые файлы
Filter=Фильтр
Finished\ automatically\ setting\ external\ links.=Автоопределение внешних ссылок выполнено.
Finished\ writing\ XMP\ for\ %0\ file\ (%1\ skipped,\ %2\ errors).=Запись XMP в %0 файл(ов) выполнена (пропущено\: %1 ,с ошибками\: %2).
First\ select\ the\ entries\ you\ want\ keys\ to\ be\ generated\ for.=Сначала выберите записи, для которых следует создать ключи.
Fit\ table\ horizontally\ on\ screen=Разместить горизонтально на экране
Float=Нефиксированные
for=для
Format\ of\ author\ and\ editor\ names=Формат имени автора/редактора
Format\ string=Форматировать строку
Format\ used=Используемый формат
Formatter\ name=Имя программы форматирования
found\ in\ AUX\ file=найдено в файле AUX
Full\ name=Полное имя
General=Общие
General\ fields=Общие поля
Generate=Создать
Generate\ BibTeX\ key=Создать ключ BibTeX
Generate\ keys=Создать ключи
Generate\ keys\ before\ saving\ (for\ entries\ without\ a\ key)=Создать ключи перед сохранением (для записей без ключей)
Generate\ keys\ for\ imported\ entries=Создать ключи для импортируемых записей
Generate\ now=Создать сейчас
Generated\ BibTeX\ key\ for=Создать ключ BibTeX для
Generating\ BibTeX\ key\ for=Создание ключа BibTeX для
Get\ fulltext=Получить весь текст
Gray\ out\ non-hits=Деактивировать неподходящие
Groups=Группы
Have\ you\ chosen\ the\ correct\ package\ path?=Проверьте правильность пути пакета.
Help=Справка
Help\ on\ key\ patterns=Справка по шаблонам ключей
Help\ on\ regular\ expression\ search=Справка по поиску с помощью регулярных выражений
Hide\ non-hits=Скрыть неподходящие
Hierarchical\ context=Иерархический контекст
Highlight=Выделение
Hint\:\ To\ search\ specific\ fields\ only,\ enter\ for\ example\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Подсказка\: Для поиска только по определенным полям, напр.\:<p><tt>автор\=smith и заглавие\=electrical</tt>
HTML\ table=Таблица HTML
HTML\ table\ (with\ Abstract\ &\ BibTeX)=Таблица HTML (с резюме & BibTeX)
Icon=Значок
Ignore=Пропуск
Import=Импорт
Import\ and\ keep\ old\ entry=Импорт с сохранением старой записи
Import\ and\ remove\ old\ entry=Импорт с удалением старой записи
Import\ entries=Импорт записей
Import\ failed=Ошибка импорта
Import\ file=Импорт файла
Import\ group\ definitions=Импорт определений групп
Import\ name=Имя импорта
Import\ preferences=Импорт пользовательских настроек
Import\ preferences\ from\ file=Импорт пользовательских настроек из файла
Import\ strings=Импорт строк
Import\ to\ open\ tab=Импорт в открытую вкладку
Import\ word\ selector\ definitions=Импорт определений выбора слов
Imported\ entries=Импортированные записи
Imported\ from\ library=Импортировано из БД
Importer\ class=Класс Importer
Importing=Импорт
Importing\ in\ unknown\ format=Импорт неизвестного формата
Include\ abstracts=Включить конспект
Include\ entries=Включить записи
Include\ subgroups\:\ When\ selected,\ view\ entries\ contained\ in\ this\ group\ or\ its\ subgroups=Включить подгруппы\: Просмотр записей, содержащихся в этой группе или ее подгруппах (если выбрано)
Independent\ group\:\ When\ selected,\ view\ only\ this\ group's\ entries=Независимая группа\: Просмотр записей только этой группы (если выбрано)
Work\ options=Рабочие параметры
Insert=Вставить
Insert\ rows=Вставить строки
Intersection=Пересечение
Invalid\ BibTeX\ key=Недопустимый ключ BibTeX
Invalid\ date\ format=Недопустимый формат даты
Invalid\ URL=Недопустимый URL-адрес
Online\ help=Онлайн-справка
JabRef\ preferences=Пользовательские настройки JabRef
Journal\ abbreviations=Сокращения для журналов
Keep=Оставить
Keep\ both=Оставить оба
Key\ bindings=Функциональные клавиши
Key\ bindings\ changed=Назначения функциональных клавиш изменены
Key\ generator\ settings=Настройки создания ключей
Key\ pattern=Шаблон ключа
keys\ in\ library=ключи в базе данных
Keyword=Ключевое слово
Label=Метка
Language=Язык
Last\ modified=Последнее изменение
LaTeX\ AUX\ file=Файл AUX для LaTeX
Leave\ file\ in\ its\ current\ directory=Сохранить файл в текущем каталоге
Left=Левый
Limit\ to\ fields=Ограничение для полей
Limit\ to\ selected\ entries=Ограничение для выбранных записей
Link=Ссылка
Link\ local\ file=Ссылка на локальный файл
Link\ to\ file\ %0=Ссылка на файл %0
Listen\ for\ remote\ operation\ on\ port=Прослушивать удаленные подключения для порта
Load\ and\ Save\ preferences\ from/to\ jabref.xml\ on\ start-up\ (memory\ stick\ mode)=Загрузка или сохранение пользовательских настроек из/в файл jabref.xml при запуске (режим флеш-памяти)
Main\ file\ directory=Основной каталог файлов
Main\ layout\ file=Главный файл макета
Manage\ custom\ exports=Управление пользовательским экспортом
Manage\ custom\ imports=Управление пользовательским импортом
Manage\ external\ file\ types=Управление внешними типами файлов
Mark\ new\ entries\ with\ addition\ date=Метка даты добавления для новых записей
Mark\ new\ entries\ with\ owner\ name=Метка имени владельца для новых записей
Memory\ stick\ mode=Режим флеш-памяти
Menu\ and\ label\ font\ size=Кегль меню и подписи
Merged\ external\ changes=Внешние изменения с объединением
Messages=Сообщения
Modification\ of\ field=Модификация поля
Modified\ group\ "%0".=Модифицированная группа "%0".
Modified\ groups=Модифицированные группы
Modified\ string=Модифицированная строка
Modify=Модифицировать
Move\ down=Переместить вниз
Move\ external\ links\ to\ 'file'\ field=Переместить внешние ссылки в поле 'файл'
move\ group=переместить группу
Move\ up=Переместить вверх
Moved\ group\ "%0".=Перемещенная группа "%0".
Name=Имя
Name\ formatter=Программа форматирования имени
Natbib\ style=Стиль Natbib
nested\ AUX\ files=родственный файл AUX
New=Создать
new=создать
New\ BibTeX\ sublibrary=Создать подчиненную БД BibTeX
New\ content=Создать контент
New\ library\ created.=Создана новая БД.
New\ field\ value=Создать значение поля
New\ group=Создать группу
New\ string=Создать строку
Next\ entry=Следующая запись
No\ actual\ changes\ found.=Изменений не найдено.
no\ base-BibTeX-file\ specified=не указан базовый файл BibTeX
no\ library\ generated=БД не создана
No\ entries\ found.\ Please\ make\ sure\ you\ are\ using\ the\ correct\ import\ filter.=Записи не найдены. Убедитесь, что используется правильный фильтр импорта.
No\ entries\ found\ for\ the\ search\ string\ '%0'=Не найдены записи для строки поиска '%0'
No\ entries\ imported.=Записи не импортированы.
No\ files\ found.=Файлы не найдены.
No\ GUI.\ Only\ process\ command\ line\ options.=Без ИП. Обработка только с использованием командной строки.
No\ journal\ names\ could\ be\ abbreviated.=Названия журналов не могут быть сокращены.
No\ journal\ names\ could\ be\ unabbreviated.=Названия журналов не могут быть развернуты.
No\ URL\ defined=URL-адрес не определен
not=не
not\ found=не найдено
Nothing\ to\ redo=Нет действий для повтора
Nothing\ to\ undo=Нет действий для отмены
occurrences=встречаемость
One\ or\ more\ keys\ will\ be\ overwritten.\ Continue?=Один или несколько ключей будут перезаписаны. Продолжить?
Open=Открыть
Open\ library=Открыть БД
Open\ editor\ when\ a\ new\ entry\ is\ created=Открыть редактор при создании новой записи
Open\ file=Открыть файл
Open\ last\ edited\ libraries\ at\ startup=Открыть БД с последним временем редактирования при запуске
Connect\ to\ shared\ database=Подключение к БД с общим доступом
Open\ terminal\ here=Открыть терминал в текущей директории
Open\ URL\ or\ DOI=Открыть URL-адрес или DOI
Opened\ library=Открытая БД
Opening=Выполняется открытие
Operation\ canceled.=Операция отменена.
Optional\ fields=Дополнительные поля
Options=Параметры
or=или
Output\ or\ export\ file=Вывод или экспорт файла
Override=Переопределить
Override\ default\ file\ directories=Переопределить каталоги файлов, заданные по умолчанию
Override\ default\ font\ settings=Переопределить настройки шрифта, заданные по умолчанию
Override\ the\ BibTeX\ field\ by\ the\ selected\ text=заменить ключ BibTeX на выделенный текст
Overwrite=Перезаписать
Overwrite\ existing\ field\ values=Перезаписать текущие значения полей
Overwrite\ keys=Перезаписать ключи
pairs\ processed=обработанные пары
Password=Пароль
Paste=Вставить
paste\ entries=вставить записи
paste\ entry=вставить запись
Paste\ from\ clipboard=Вставить из буфера обмена
Pasted=Вставлено
Path\ to\ %0\ not\ defined=Не задан путь к %0
Path\ to\ LyX\ pipe=Путь к каналу LyX
PDF\ does\ not\ exist=PDF не существует
Plain\ text\ import=Импорт неформатированного текста
Please\ enter\ a\ name\ for\ the\ group.=Введите имя для группы.
Please\ enter\ a\ search\ term.\ For\ example,\ to\ search\ all\ fields\ for\ <b>Smith</b>,\ enter\:<p><tt>smith</tt><p>To\ search\ the\ field\ <b>Author</b>\ for\ <b>Smith</b>\ and\ the\ field\ <b>Title</b>\ for\ <b>electrical</b>,\ enter\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Введите условие поиска. Например, для поиска всех полей со значением <b>Smith</b>, введите\:<p><tt>smith</tt><p>Для поиска в поле <b>Автор</b> значения <b>Smith</b> а в поле <b>Заглавие</b> значения <b>electrical</b>, введите\:<p><tt>автор\=smith и заглавие\=electrical</tt>
Please\ enter\ the\ field\ to\ search\ (e.g.\ <b>keywords</b>)\ and\ the\ keyword\ to\ search\ it\ for\ (e.g.\ <b>electrical</b>).=Введите поле для поиска (напр., <b>ключевые слова</b>) и ключевое слово для поиска (напр., <b>electrical</b>).
Please\ enter\ the\ string's\ label=Введите подпись для строки
Please\ select\ an\ importer.=Выберите фильтр импорта.
Possible\ duplicate\ entries=Возможные дубликаты записей
Possible\ duplicate\ of\ existing\ entry.\ Click\ to\ resolve.=Возможный дубликат существующей записи. Щелкните для разрешения.
Preferences=Пользовательские настройки
Preferences\ recorded.=Пользовательские настройки записаны.
Preview=Предварительный просмотр
Previous\ entry=Предыдущая запись
Primary\ sort\ criterion=Первичный критерий сортировки
Problem\ with\ parsing\ entry=Ошибка анализа записи
Processing\ %0=Выполняется обработка %0
Pull\ changes\ from\ shared\ database=Загрузить изменения из БД с общим доступом
Pushed\ citations\ to\ %0=Цитаты переданы в %0
Quit\ JabRef=Выход из JabRef
Raw\ source=Необработанный источник
Redo=Повторить
Reference\ library=БД для ссылки
%0\ references\ found.\ Number\ of\ references\ to\ fetch?=Найдены ссылки\: %0. Число ссылок для выборки?
Refine\ supergroup\:\ When\ selected,\ view\ entries\ contained\ in\ both\ this\ group\ and\ its\ supergroup=Детализировать супергруппу\: Просмотр записей, содержащихся в группе и ее супергруппе (если выбрано)
regular\ expression=Регулярное выражение
Remote\ operation=Операции удаленного подключения
Remote\ server\ port=Порт сервера удаленного подключения
Remove=Удалить
Remove\ subgroups=Удалить подгруппы
Remove\ all\ subgroups\ of\ "%0"?=Удалить все подгруппы "%0"?
Remove\ entry\ from\ import=Удалить запись из импортируемых
Remove\ entry\ type=Удалить тип записи
Remove\ from\ group=Удалить из группы
Remove\ group=Удалить группу
Remove\ group,\ keep\ subgroups=Удалить группу, оставить подгруппы
Remove\ group\ "%0"?=Удалить группу "%0"?
Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Удалить группу "%0" и ее подгруппы?
remove\ group\ (keep\ subgroups)=удалить группу (оставить подгруппы)
remove\ group\ and\ subgroups=удалить группу и подгруппы
Remove\ group\ and\ subgroups=Удалить группу и подгруппы
Remove\ link=Удалить ссылку
Remove\ old\ entry=Удалить старую запись
Remove\ selected\ strings=Удалить выбранные строки
Removed\ group\ "%0".=Группа "%0" удалена.
Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Группа "%0" и ее подгруппы удалены.
Removed\ string=Строка удалена
Renamed\ string=Строка переименована
Replace\ (regular\ expression)=Заменить (регулярное выражение)
Replace\ string=Заменить строку
Replace\ with=Заменить на
Replaced=Заменено
Required\ fields=Обязательные поля
Reset\ all=Отменить все изменения
Resolve\ strings\ for\ all\ fields\ except=Разрешение для строк всех полей, кроме
Resolve\ strings\ for\ standard\ BibTeX\ fields\ only=Разрешение для строк только стандартных полей BibTeX
resolved=разрешено
Review=Просмотр
Review\ changes=Просмотр изменений
Right=Справа
Save=Сохранить
Save\ all\ finished.=Сохранить все завершенные.
Save\ all\ open\ libraries=Сохранить все открытые БД
Save\ before\ closing=Сохранить перед закрытием
Save\ library=Сохранить БД
Save\ library\ as...=Сохранить БД как...
Save\ entries\ in\ their\ original\ order=Сохранить записи в исходном порядке
Save\ failed=Ошибка сохранения
Save\ failed\ during\ backup\ creation=Ошибка сохранения при создании резервной копии
Saved\ library=БД сохранена
Saved\ selected\ to\ '%0'.=Сохранить выбранное в '%0'.
Saving=Выполняется сохранение
Saving\ all\ libraries...=Выполняется сохранение всех БД...
Saving\ library=Выполняется сохранение БД
Search=Поиск
Search\ expression=Выражение для поиска
Search\ for=Поиск
Searching\ for\ duplicates...=Выполняется поиск дубликатов...
Searching\ for\ files=Выполняется поиск файлов...
Secondary\ sort\ criterion=Вторичный критерий сортировки
Select\ all=Выбрать все
Select\ encoding=Выбрать кодировку
Select\ entry\ type=Выбрать тип записи
Select\ external\ application=Выбрать внешнее приложение
Select\ file\ from\ ZIP-archive=Выбрать файл из ZIP-архива
Select\ the\ tree\ nodes\ to\ view\ and\ accept\ or\ reject\ changes=Выбрать узлы дерева для просмотра и применения/отклонения изменений
Selected\ entries=Записи выбраны
Set\ field=Настройка поля
Set\ fields=Настройка полей
Set\ general\ fields=Настройка общих полей
Set\ main\ external\ file\ directory=Задать основной файловый каталог внешних файлов
Settings=Параметры
Shortcut=Ярлык
Show/edit\ %0\ source=Показать/изменить источник %0
Show\ 'Firstname\ Lastname'=Порядок вывода 'Имя Фамилия'
Show\ 'Lastname,\ Firstname'=Порядок вывода 'Фамилия, Имя'
Show\ BibTeX\ source\ by\ default=Показать источник BibTeX по умолчанию
Show\ confirmation\ dialog\ when\ deleting\ entries=Запрос подтверждения при удалении записей
Show\ description=Показать описание
Show\ file\ column=Показать столбец Файл
Show\ last\ names\ only=Показать только фамилии
Show\ names\ unchanged=Показать имена без изменений
Show\ optional\ fields=Показать дополнительные поля
Show\ required\ fields=Показать обязательные поля
Show\ URL/DOI\ column=Показать столбец URL/DOI
Simple\ HTML=HTML (простой)
Size=Размер
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Пропущено - Без ссылок на PDF
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Пропущено - PDF не существует
Skipped\ entry.=Запись пропущена.
source\ edit=изменение источника
Special\ name\ formatters=Особые программы форматирования имени
Special\ table\ columns=Особые столбцы таблицы
Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Фиксированная группировка записей назначением вручную
Status=Статус
Stop=Остановить
Strings=Строки
Strings\ for\ library=Строки БД
Sublibrary\ from\ AUX=Подчиненная БД из AUX
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Переключение полного/сокращенного имени журнала для известных имен журналов.
Tabname=Имя вкладки
Target\ file\ cannot\ be\ a\ directory.=Невозможно указать каталог файлов в качестве целевого файла.
Tertiary\ sort\ criterion=Третичный критерий сортировки
Test=Тест
paste\ text\ here=место вставки текста
The\ chosen\ date\ format\ for\ new\ entries\ is\ not\ valid=Выбранный формат даты для новых записей недопустим
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=В выбранной кодировке '%0' невозможно прочитать следующие символы\:
the\ field\ <b>%0</b>=поле <b>%0</b>
The\ file<BR>'%0'<BR>has\ been\ modified<BR>externally\!=Файл <BR>'%0'<BR>изменен<BR>внешними средствами\!
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Группа "%0" уже содержит выбранное.
The\ label\ of\ the\ string\ cannot\ be\ a\ number.=Метка строки не может быть числом.
The\ label\ of\ the\ string\ cannot\ contain\ spaces.=Метка строки не может содержать пробелов.
The\ label\ of\ the\ string\ cannot\ contain\ the\ '\#'\ character.=Метка строки не может содержать символ '\#'.
The\ output\ option\ depends\ on\ a\ valid\ import\ option.=Параметры вывода зависят от допустимых параметров импорта.
The\ PDF\ contains\ one\ or\ several\ BibTeX-records.=PDF содержит одну или несколько записей BibTeX.
Do\ you\ want\ to\ import\ these\ as\ new\ entries\ into\ the\ current\ library?=Выполнить их импорт в текущую БД в виде новых записей?
The\ regular\ expression\ <b>%0</b>\ is\ invalid\:=Регулярное выражение <b>%0</b> недопустимо\:
The\ search\ is\ case\ insensitive.=Поиск без учета регистра.
The\ search\ is\ case\ sensitive.=Поиск с учетом регистра.
The\ string\ has\ been\ removed\ locally=Строка удалена локально
There\ are\ possible\ duplicates\ (marked\ with\ an\ icon)\ that\ haven't\ been\ resolved.\ Continue?=Возможно наличие неразрешенных дубликатов (отмечены знаком). Продолжить?
This\ entry\ has\ no\ BibTeX\ key.\ Generate\ key\ now?=Отсутствует ключ BibTeX для записи. Создать ключ сейчас?
This\ entry\ type\ cannot\ be\ removed.=Невозможно удалить этот тип записи.
This\ group\ contains\ entries\ based\ on\ manual\ assignment.\ Entries\ can\ be\ assigned\ to\ this\ group\ by\ selecting\ them\ then\ using\ either\ drag\ and\ drop\ or\ the\ context\ menu.\ Entries\ can\ be\ removed\ from\ this\ group\ by\ selecting\ them\ then\ using\ the\ context\ menu.=Группа содержит записи, на основе назначений вручную. Чтобы назначить запись этой группе, выберите запись и перетащите ее в группу или выберите команду контекстного меню. Чтобы удалить запись из этой группы, выделите запись и выберите команду контекстного меню.
This\ group\ contains\ entries\ whose\ <b>%0</b>\ field\ contains\ the\ keyword\ <b>%1</b>=Группа содержит записи, в которых поле <b>%0</b> содержит ключевое слово <b>%1</b>
This\ group\ contains\ entries\ whose\ <b>%0</b>\ field\ contains\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=Группа содержит записи, в которых поле <b>%0</b> содержит регулярное выражение <b>%1</b>
This\ operation\ requires\ all\ selected\ entries\ to\ have\ BibTeX\ keys\ defined.=Для этой операции необходимо определение ключей BibTeX всех выбранных записей.
This\ operation\ requires\ one\ or\ more\ entries\ to\ be\ selected.=Для этой операции необходимо выбрать одну или несколько записей.
Toggle\ entry\ preview=Показать/скрыть просмотр записи
Toggle\ groups\ interface=Показать/скрыть интерфейс групп
Try\ different\ encoding=Используйте другую кодировку
Unabbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries=Развернуть названия журналов для выбранных записей
Unabbreviated\ %0\ journal\ names.=Развернуты названия журналов для %0.
Unable\ to\ open\ link.\ The\ application\ '%0'\ associated\ with\ the\ file\ type\ '%1'\ could\ not\ be\ called.=Не удалось перейти по ссылке. Ошибка вызова приложения '%0' связанного с типом '%1'.
unable\ to\ write\ to=ошибка записи в
Undo=Отмена
Union=Объединение
Unknown\ BibTeX\ entries=Неизвестные записи BibTeX
unknown\ edit=неизвестное изменение
Unknown\ export\ format=Неизвестный формат экспорта
untitled=без заглавия
Up=Вверх
Update\ to\ current\ column\ widths=Сохранить текущую ширину столбца
Upgrade\ external\ PDF/PS\ links\ to\ use\ the\ '%0'\ field.=Обновить ссылки на внешние PDF/PS для использования в поле '%0'.
Upgrade\ file=Обновить файл
Upgrade\ old\ external\ file\ links\ to\ use\ the\ new\ feature=Обновить старые ссылки на внешние файлы для использования новых функций
usage=использование
Use\ autocompletion\ for\ the\ following\ fields=Автозавершение для следующих полей
Use\ regular\ expression\ search=Поиск с использованием регулярных выражений
Username=Имя пользователя
Value\ cleared\ externally=Значение создано внешними средствами
Value\ set\ externally=Значение задано внешними средствами
verify\ that\ LyX\ is\ running\ and\ that\ the\ lyxpipe\ is\ valid=убедитесь, что приложение LyX запущено, и указано допустимое значение канала LyX
View=Вид
Vim\ server\ name=Имя сервера Vim
Waiting\ for\ ArXiv...=Ожидание ArXiv...
Warn\ about\ unresolved\ duplicates\ when\ closing\ inspection\ window=Выдать предупреждение о неразрешенных дубликатах при закрытии окна контроля
Warn\ before\ overwriting\ existing\ keys=Выдать предупреждение при перезаписи текущих ключей
Warning=Предупреждение
Warnings=Предупреждения
web\ link=веб-ссылки
What\ do\ you\ want\ to\ do?=Выберите действие для продолжения.
When\ adding/removing\ keywords,\ separate\ them\ by=При добавлении/удалении ключевых слов разделять их с помощью
Will\ write\ XMP-metadata\ to\ the\ PDFs\ linked\ from\ selected\ entries.=Будет выполнена запись метаданных XMP в PDF со ссылками из выбранных записей.
with=с
Write\ BibTeXEntry\ as\ XMP-metadata\ to\ PDF.=Запись значения записи BibTeX как метаданных XMP в PDF.
Write\ XMP=Запись XMP
Write\ XMP-metadata=Запись метаданных XMP
Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Выполнить запись метаданных XMP для всех PDF текущей БД?
Writing\ XMP-metadata...=Выполняется запись метаданных XMP...
Writing\ XMP-metadata\ for\ selected\ entries...=Выполняется запись метаданных XMPдля выбранных записей...
XMP-annotated\ PDF=PDF с аннотациями XMP
XMP\ export\ privacy\ settings=Настройки защиты экспорта XMP
XMP-metadata=Метаданные XMP
XMP-metadata\ found\ in\ PDF\:\ %0=Найдены метаданные XMP в PDF\: %0
You\ must\ restart\ JabRef\ for\ this\ to\ come\ into\ effect.=Для применения изменений необходимо перезапустить JabRef.
You\ have\ changed\ the\ language\ setting.=Настройки языка изменены пользователем.
You\ have\ entered\ an\ invalid\ search\ '%0'.=Указано недопустимое значение для поиска '%0'.
You\ must\ restart\ JabRef\ for\ the\ new\ key\ bindings\ to\ work\ properly.=Для правильной работы новых назначений функциональных клавиш необходимо перезапустить JabRef.
Your\ new\ key\ bindings\ have\ been\ stored.=Новые назначения функциональных клавиш сохранены.
The\ following\ fetchers\ are\ available\:=Доступны следующие инструменты выборки\:
Could\ not\ find\ fetcher\ '%0'=Не удалось найти инструмент выборки '%0'
Running\ query\ '%0'\ with\ fetcher\ '%1'.=Выполняется запрос '%0' для инструмента выборки '%1'.
Query\ '%0'\ with\ fetcher\ '%1'\ did\ not\ return\ any\ results.=Не найдено результатов запроса '%0' для инструмента выборки '%1'.
Move\ file=Переместить файл
Rename\ file=Ппереименовать файл
Move\ file\ failed=Ошибка перемещения файла
Could\ not\ move\ file\ '%0'.=Не удалось переместить файл '%0'.
Could\ not\ find\ file\ '%0'.=Не удалось найти файл '%0'.
Number\ of\ entries\ successfully\ imported=Число успешно импортированных записей
Import\ canceled\ by\ user=Импорт отменен пользователем
Progress\:\ %0\ of\ %1=Выполнено\: %0 из %1
Error\ while\ fetching\ from\ %0=Ошибка выполнения выборки %0
Please\ enter\ a\ valid\ number=Введите допустимое число
Show\ search\ results\ in\ a\ window=Показать результаты в окне
Search\ in\ all\ open\ libraries=Поиск во всех открытых БД
Move\ file\ to\ file\ directory?=Файл будет перемещен в каталог файлов. Продолжить?
Library\ is\ protected.\ Cannot\ save\ until\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Защищенная БД. Невозможно сохранить без просмотра внешних изменений.
Protected\ library=Защищенная БД
Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Невозможно сохранить БД без просмотра внешних изменений.
Library\ protection=Защита БД
Unable\ to\ save\ library=Не удалось сохранить БД
BibTeX\ key\ generator=Генератор ключей BibTeX
Unable\ to\ open\ link.=Не удалось перейти по ссылке.
MIME\ type=MIME-тип
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef<BR>instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef<br>from\ your\ web\ browser.<BR>Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Эта функция позволяет открывать или импортировать файлы в работающий экземпляр JabRef<BR>без запуска нового экземпляра приложения. Например, при передаче файла в JabRef<br>из веб-браузера.<BR>Обратите внимание, что эта функция позволяет не запускать несколько экземпляров JabRef одновременно.
Run\ fetcher,\ e.g.\ "--fetch\=Medline\:cancer"=Запуск инструмента выборки, напр.\: "--fetch\=Medline\:cancer"
The\ ACM\ Digital\ Library=Цифровая библиотека ACM
Reset=Инициализировать
Use\ IEEE\ LaTeX\ abbreviations=Использовать сокращения LaTeX для IEEE
The\ Guide\ to\ Computing\ Literature=ACM - Каталог публикаций по информатике и ВТ
When\ opening\ file\ link,\ search\ for\ matching\ file\ if\ no\ link\ is\ defined=При переходе по ссылке выполнять поиск соответствующего файла, если ссылка не определена
Settings\ for\ %0=Настройки для %0
Sort\ the\ following\ fields\ as\ numeric\ fields=Сортировать следующие поля как числовые
Line\ %0\:\ Found\ corrupted\ BibTeX\ key.=Строка %0\: Найден поврежденный ключ BibTeX.
Line\ %0\:\ Found\ corrupted\ BibTeX\ key\ (contains\ whitespaces).=Строка %0\: Найден поврежденный ключ BibTeX (содержит пробелы)
Line\ %0\:\ Found\ corrupted\ BibTeX\ key\ (comma\ missing).=Строка %0\: Найден поврежденный ключ BibTeX (пропущена запятая)
Update\ to\ current\ column\ order=Сохранить текущий порядок столбцов
Download\ from\ URL=Загрузить из URL-адреса
Rename\ field=Переименовать поле
Set/clear/append/rename\ fields=Задать/очистить/переименовать поля
Rename\ field\ to=Переименовать поле в
Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Переместить содержимое поля в поле с другим именем
You\ can\ only\ rename\ one\ field\ at\ a\ time=Возможно переименовать только одно поле одновременно
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Невозможно использовать порт %0 для удаленного подключения; another application may be using it. Try specifying another port.
Looking\ for\ full\ text\ document...=Поиск цитируемого документа...
Autosave=Автосохранение
Export\ in\ current\ table\ sort\ order=Экспорт в текущем порядке сортировки таблицы
Export\ entries\ in\ their\ original\ order=Экспорт записей в исходном порядке
Error\ opening\ file\ '%0'.=Ошибка при открытии файла '%0'.
Formatter\ not\ found\:\ %0=Не найдена программа форматирования\: %0
Clear\ inputarea=Очистить область ввода
Could\ not\ save,\ file\ locked\ by\ another\ JabRef\ instance.=Сохранение не удалось, файл заблокирован другим экземпляром JabRef.
File\ is\ locked\ by\ another\ JabRef\ instance.=Файл заблокирован другим экземпляром JabRef.
Do\ you\ want\ to\ override\ the\ file\ lock?=Блокировка файла будет переопределена. Продолжить?
File\ locked=Файл заблокирован
Current\ tmp\ value=Текущее значение TMP
Metadata\ change=Изменение метаданных
Changes\ have\ been\ made\ to\ the\ following\ metadata\ elements=Произведены изменения для следующих элементов метаданных
Generate\ groups\ for\ author\ last\ names=Создание групп для фамилий авторов
Generate\ groups\ from\ keywords\ in\ a\ BibTeX\ field=Создание групп из ключевых слов в поле BibTeX
Enforce\ legal\ characters\ in\ BibTeX\ keys=Принудительное использование допустимого набора символов в ключах BibTeX
Save\ without\ backup?=Выполнить сохранение без создания резервной копии?
Unable\ to\ create\ backup=Не удалось создать резервную копию
Move\ file\ to\ file\ directory=Переместить файл в каталог файлов
Rename\ file\ to=Переименовать файл в
<b>All\ Entries</b>\ (this\ group\ cannot\ be\ edited\ or\ removed)=<b>Все записи</b> (невозможно изменить или удалить эту группу)
static\ group=фиксированная группа
dynamic\ group=динамическая группа
refines\ supergroup=детализация супергруппы
includes\ subgroups=включает подгруппы
contains=содержит
search\ expression=выражение для поиска
Optional\ fields\ 2=Дополнительные поля 2
Waiting\ for\ save\ operation\ to\ finish=Ожидается завершение операции сохранения
Resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys...=Выполняется разрешение дубликатов ключей BibTeX...
Finished\ resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys.\ %0\ entries\ modified.=Разрешение дубликатов ключей BibTeX выполнено. Записей изменено\: %0
This\ library\ contains\ one\ or\ more\ duplicated\ BibTeX\ keys.=В этой БД содержится один или несколько дубликатов ключей BibTeX.
Do\ you\ want\ to\ resolve\ duplicate\ keys\ now?=Выполнить разрешение дубликатов ключей сейчас?
Find\ and\ remove\ duplicate\ BibTeX\ keys=Найти и удалить дубликаты ключей BibTeX
Expected\ syntax\ for\ --fetch\='<name\ of\ fetcher>\:<query>'=Стандартный синтаксис --fetch\='<имя инструмента>\:<запрос>'
Duplicate\ BibTeX\ key=Дубликат ключа BibTeX
Always\ add\ letter\ (a,\ b,\ ...)\ to\ generated\ keys=Всегда добавлять букву (a, b, ...) к созданным ключам
Ensure\ unique\ keys\ using\ letters\ (a,\ b,\ ...)=Проверка уникальности ключа по литере (a, b, ...)
Ensure\ unique\ keys\ using\ letters\ (b,\ c,\ ...)=Проверка уникальности ключа по литере (b c, ...)
General\ file\ directory=Общий каталог файлов
User-specific\ file\ directory=Пользовательский каталог файлов
Search\ failed\:\ illegal\ search\ expression=Ошибка поиска\: недопустимое выражение для поиска
Show\ ArXiv\ column=Показать столбец ArXiv
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ in\ the\ interval\ 1025-65535\ in\ the\ text\ field\ for=Необходимо ввести целое число из интервала 1025-65535 в текстовое поле для
Automatically\ open\ browse\ dialog\ when\ creating\ new\ file\ link=Автоматически открывать диалоговое окно обзора при создании новой ссылки на файл
Import\ metadata\ from\:=Импорт метаданных из\:
Choose\ the\ source\ for\ the\ metadata\ import=Выбрать источник для импорта метаданных
Create\ entry\ based\ on\ XMP-metadata=Создание записи на основе данных XMP
Create\ blank\ entry\ linking\ the\ PDF=Создание пустой записи со ссылкой на PDF
Only\ attach\ PDF=Приложить только PDF
Title=Заглавие
Create\ new\ entry=Создание новой записи
Update\ existing\ entry=Изменение существующей записи
Autocomplete\ names\ in\ 'Firstname\ Lastname'\ format\ only=Автозавершение имен только для формата 'Имя Фамилия'
Autocomplete\ names\ in\ 'Lastname,\ Firstname'\ format\ only=Автозавершение имен только для формата 'Фамилия, Имя'
Autocomplete\ names\ in\ both\ formats=Автозавершение имен в обоих форматах
The\ name\ 'comment'\ cannot\ be\ used\ as\ an\ entry\ type\ name.=Имя 'комментарий' не может использоваться как имя типа записи.
You\ must\ enter\ an\ integer\ value\ in\ the\ text\ field\ for=Необходимо ввести целое число в текстовое поле для
Send\ as\ email=Отправить по эл.почте
References=Ссылки
Sending\ of\ emails=Выполняется отправка эл.почты
Subject\ for\ sending\ an\ email\ with\ references=Тема письма эл.почты со ссылками
Automatically\ open\ folders\ of\ attached\ files=Автоматически открывать папки для приложенных файлов
Create\ entry\ based\ on\ content=Создать запись на основе содержимого
Do\ not\ show\ this\ box\ again\ for\ this\ import=Не показывать это окно в дальнейшем для данного импорта
Always\ use\ this\ PDF\ import\ style\ (and\ do\ not\ ask\ for\ each\ import)=Всегда использовать этот стиль импорта PDF (не спрашивать при последующем импорте)
Error\ creating\ email=Ошибка при создании сообщения эл.почты
Entries\ added\ to\ an\ email=Записи, добавленные в сообщение эл.почты
exportFormat=Формат экспорта
Output\ file\ missing=Отсутствует файл вывода
No\ search\ matches.=Нет совпадений для поиска.
The\ output\ option\ depends\ on\ a\ valid\ input\ option.=Параметры вывода зависят от допустимых параметров ввода.
Default\ import\ style\ for\ drag\ and\ drop\ of\ PDFs=Стиль импорта по умолчанию для режима перетаскивания PDF
Default\ PDF\ file\ link\ action=Действие для ссылки на файл PDF по умолчанию
Filename\ format\ pattern=Шаблон формата имени файла
Additional\ parameters=Дополнительные параметры
Cite\ selected\ entries\ between\ parenthesis=Цитаты в круглых скобках для выбранных записей
Cite\ selected\ entries\ with\ in-text\ citation=Цитаты в угловых скобках для выбранных записей
Cite\ special=Особое цитирование
Extra\ information\ (e.g.\ page\ number)=Дополнительные сведения (напр., номер страницы)
Manage\ citations=Управление цитированием
Problem\ modifying\ citation=Ошибка при модификации цитаты
Citation=Цитата
Extra\ information=Дополнительные сведения
Could\ not\ resolve\ BibTeX\ entry\ for\ citation\ marker\ '%0'.=Не удалось разрешить записи BibTeX для метки цитаты '%0'.
Select\ style=Выбор стиля
Journals=Журналы
Cite=Цитировать (в круглых скобках)
Cite\ in-text=Цитировать (в угловых скобках)
Insert\ empty\ citation=Вставка пустой цитаты
Merge\ citations=Объединение цитат
Manual\ connect=Исправление вручную
Select\ Writer\ document=Выбор документа OpenOffice/LibreOffice Writer
Sync\ OpenOffice/LibreOffice\ bibliography=Синхронизация библиографии OpenOffice/LibreOffice
Select\ which\ open\ Writer\ document\ to\ work\ on=Выберите открытый документ OpenOffice/LibreOffice Writer для работы
Connected\ to\ document=Подключено к документу
Insert\ a\ citation\ without\ text\ (the\ entry\ will\ appear\ in\ the\ reference\ list)=Вставка цитаты без текста (запись отображается в списке ссылок)
Cite\ selected\ entries\ with\ extra\ information=Цитировать выбранные записи с дополнительными сведениями
Ensure\ that\ the\ bibliography\ is\ up-to-date=Проверьте актуальность библиографии
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ the\ BibTeX\ key\ '%0',\ which\ could\ not\ be\ found\ in\ your\ current\ library.=Документ OpenOffice/LibreOffice ссылается на ключ BibTeX '%0', который не удалось найти в текущей БД.
Unable\ to\ synchronize\ bibliography=Не удалось выполнить синхронизацию библиографии
Combine\ pairs\ of\ citations\ that\ are\ separated\ by\ spaces\ only=Объединить пары цитат, разделенные только пробелом
Autodetection\ failed=Ошибка автоопределения
Connecting=Выполняется подключение
Please\ wait...=Подождите...
Set\ connection\ parameters=Настройка параметров подключения
Path\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ directory=Путь к каталогу файлов OpenOffice/LibreOffice
Path\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ executable=Путь к приложениям OpenOffice/LibreOffice
Path\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ library\ dir=Путь к каталогу библиотеки OpenOffice/LibreOffice
Connection\ lost=Соединение прервано
The\ paragraph\ format\ is\ controlled\ by\ the\ property\ 'ReferenceParagraphFormat'\ or\ 'ReferenceHeaderParagraphFormat'\ in\ the\ style\ file.=Формат абзаца задается с помощью свойства 'ReferenceParagraphFormat' или 'ReferenceHeaderParagraphFormat' в файле стиля.
The\ character\ format\ is\ controlled\ by\ the\ citation\ property\ 'CitationCharacterFormat'\ in\ the\ style\ file.=Формат символа задается с помощью свойства цитаты 'CitationCharacterFormat' в файле стиля.
Automatically\ sync\ bibliography\ when\ inserting\ citations=Автоматически синхронизировать библиографию при вставке цитат
Look\ up\ BibTeX\ entries\ in\ the\ active\ tab\ only=Поиск записей BibTeX только в активной вкладке
Look\ up\ BibTeX\ entries\ in\ all\ open\ libraries=Поиск записей BibTeX во всех открытых БД
Autodetecting\ paths...=Выполняется автоопределение путей...
Could\ not\ find\ OpenOffice/LibreOffice\ installation=Не удалось найти установленное приложение OpenOffice/LibreOffice
Found\ more\ than\ one\ OpenOffice/LibreOffice\ executable.=Найдено несколько приложений OpenOffice/LibreOffice.
Please\ choose\ which\ one\ to\ connect\ to\:=Укажите одно для подключения\:
Choose\ OpenOffice/LibreOffice\ executable=Выбор приложения OpenOffice/LibreOffice
Select\ document=Выбрать документ
HTML\ list=Список HTML
If\ possible,\ normalize\ this\ list\ of\ names\ to\ conform\ to\ standard\ BibTeX\ name\ formatting=Если возможно, приведите список имен в соответствие со стандартным форматированием имен BibTeX
Could\ not\ open\ %0=Не удалось открыть %0
Unknown\ import\ format=Неизвестный формат импорта
Web\ search=Веб-поиск
Style\ selection=Выбор стиля
No\ valid\ style\ file\ defined=Не определен допустимый файл стиля
Choose\ pattern=Выбор шаблона
Use\ the\ BIB\ file\ location\ as\ primary\ file\ directory=Использовать расположение файла BIB как основной каталог файлов
Could\ not\ run\ the\ gnuclient/emacsclient\ program.\ Make\ sure\ you\ have\ the\ emacsclient/gnuclient\ program\ installed\ and\ available\ in\ the\ PATH.=Не удалось запустить приложение gnuclient/emacsclient. Убедитесь, что приложение gnuclient/emacsclient установлено и доступно по указанному пути PATH.
OpenOffice/LibreOffice\ connection=Подключение к OpenOffice/LibreOffice
You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=Необходимо использовать допустимый файл стиля или один из стилей по умолчанию.
This\ is\ a\ simple\ copy\ and\ paste\ dialog.\ First\ load\ or\ paste\ some\ text\ into\ the\ text\ input\ area.<br>After\ that,\ you\ can\ mark\ text\ and\ assign\ it\ to\ a\ BibTeX\ field.=Это простое окно копирования/вставки. Сначала загрузите или вставьте текст в область ввода.<br>После этого вы можете пометить текст и назначить его полю BibTeX.
This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=С помощью данной функции создается новая БД на основе обязательных записей существующего документа LaTeX.
You\ need\ to\ select\ one\ of\ your\ open\ libraries\ from\ which\ to\ choose\ entries,\ as\ well\ as\ the\ AUX\ file\ produced\ by\ LaTeX\ when\ compiling\ your\ document.=Необходимо указать одну из открытых БД, из которой выбираются записи, и файл AUX, полученный в LaTeX при компиляции документа.
First\ select\ entries\ to\ clean\ up.=Необходимо сначала выбрать записи для очистки.
Cleanup\ entry=Очистка записей
Autogenerate\ PDF\ Names=Автосоздание имен PDF
Auto-generating\ PDF-Names\ does\ not\ support\ undo.\ Continue?=Операция отмены-не поддерживается для автосоздания имен PDF. Продолжить?
Use\ full\ firstname\ whenever\ possible=Использовать полное имя (если возможно)
Use\ abbreviated\ firstname\ whenever\ possible=Использовать сокращенное имя (если возможно)
Use\ abbreviated\ and\ full\ firstname=Использовать сокращенное и полное имя
Autocompletion\ options=Параметры автозавершения
Name\ format\ used\ for\ autocompletion=Формат имени для автозавершения
Treatment\ of\ first\ names=Способ обработки имен
Cleanup\ entries=Очистить записи
Automatically\ assign\ new\ entry\ to\ selected\ groups=Автоматически назначать новую запись выбранным группам
%0\ mode=Режим %0
Move\ DOIs\ from\ note\ and\ URL\ field\ to\ DOI\ field\ and\ remove\ http\ prefix=Перемещать DOI из поля примечания и URL-адреса в поле DOI и удалять префикс http
Make\ paths\ of\ linked\ files\ relative\ (if\ possible)=Создавать относительные пути для связанных файлов (если возможно)
Rename\ PDFs\ to\ given\ filename\ format\ pattern=Переименовать PDF в соответствии с указанным шаблоном формата имени
Rename\ only\ PDFs\ having\ a\ relative\ path=Переименовать только PDF с относительными путями
Doing\ a\ cleanup\ for\ %0\ entries...=Выполняется очистка для %0 записей...
No\ entry\ needed\ a\ clean\ up=Нет записей для очистки
One\ entry\ needed\ a\ clean\ up=Необходима очистка для одной записи
%0\ entries\ needed\ a\ clean\ up=Необходима очистка для %0 записей
Remove\ selected=Удалить выбранное
Group\ tree\ could\ not\ be\ parsed.\ If\ you\ save\ the\ BibTeX\ library,\ all\ groups\ will\ be\ lost.=Не удалось проанализировать дерево групп. При сохранении БД BibTeX все группы будут утеряны.
Attach\ file=Приложить файл
Setting\ all\ preferences\ to\ default\ values.=Инициализация пользовательских настроек к значениям по умолчанию.
Resetting\ preference\ key\ '%0'=Сброс ключа пользовательских настроек '%0'
Unknown\ preference\ key\ '%0'=Неизвестный ключ пользовательских настроек '%0'
Unable\ to\ clear\ preferences.=Не удалось очистить пользовательские настройки.
Reset\ preferences\ (key1,key2,...\ or\ 'all')=Сброс пользовательских настроек (ключ1, ключ2,... или 'все')
Find\ unlinked\ files=Поиск несвязанных файлов
Unselect\ all=Отменить выбор всех
Expand\ all=Развернуть все
Collapse\ all=Свернуть все
Opens\ the\ file\ browser.=Открывает окно обзора файлов.
Scan\ directory=Сканировать каталог файлов
Searches\ the\ selected\ directory\ for\ unlinked\ files.=Выполняет поиск несвязанных файлов в выбранном каталоге файлов.
Starts\ the\ import\ of\ BibTeX\ entries.=Начинает импорт записей BibTeX.
Leave\ this\ dialog.=Выйти из диалогового окна.
Create\ directory\ based\ keywords=Создать ключевые слова на основе каталога файлов
Creates\ keywords\ in\ created\ entrys\ with\ directory\ pathnames=Создает ключевые слова для созданных записей с путями каталога файлов
Select\ a\ directory\ where\ the\ search\ shall\ start.=Выбирает каталог файлов для начала поиска.
Select\ file\ type\:=Выбор типа файла\:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Эти файлы не связаны в активной БД.
Entry\ type\ to\ be\ created\:=Создаваемый тип записи\:
Searching\ file\ system...=Выполняется поиск в файловой системе...
Importing\ into\ Library...=Выполняется импорт в БД...
Select\ directory=Выбрать каталог файлов
Select\ files=Выбрать файлы
BibTeX\ entry\ creation=Создание записи BibTeX
<No\ selection>=<Не выбрано>
Unable\ to\ connect\ to\ FreeCite\ online\ service.=Не удалось подключиться к он-лайн службе FreeCite.
Parse\ with\ FreeCite=Анализ с помощью FreeCite
How\ would\ you\ like\ to\ link\ to\ '%0'?=Выберите тип ссылки для '%0'.
BibTeX\ key\ patterns=Шаблоны ключа BibTeX
Changed\ special\ field\ settings=Настройки полей особых отметок изменены
Clear\ priority=Очистить значения приоритета
Clear\ rank=Очистить значения ранга
Enable\ special\ fields=Разрешить поля особых отметок
One\ star=Одна звезда
Two\ stars=Две звезды
Three\ stars=Три звезды
Four\ stars=Четыре звезды
Five\ stars=Пять звезд
Help\ on\ special\ fields=Справка для полей особых отметок
Keywords\ of\ selected\ entries=Ключевые слова для выбранных записей
Manage\ content\ selectors=Управление выбором содержимого
Manage\ keywords=Управление ключевыми словами
No\ priority\ information=Без данных о приоритете
No\ rank\ information=Без данных о ранге
Priority=Приоритет
Priority\ high=Высокий приоритет
Priority\ low=Низкий приоритет
Priority\ medium=Средний приоритет
Quality=Качество
Rank=Ранг
Relevance=Релевантность
Set\ priority\ to\ high=Установить высокий приоритет
Set\ priority\ to\ low=Установить низкий приоритет
Set\ priority\ to\ medium=Установить средний приоритет
Show\ priority=Показать значения приоритета
Show\ quality=Показать значения качества
Show\ rank=Показать значения ранга
Show\ relevance=Показать значения релевантности
Synchronize\ with\ keywords=Синхронизировать с ключевыми словами
Synchronized\ special\ fields\ based\ on\ keywords=Поля особых отметок синхронизированы на основе ключевых слов
Toggle\ relevance=Показать/скрыть релевантность
Toggle\ quality\ assured=Прказать/скрыть проверку контроля качества
Toggle\ print\ status=Изменить статус 'печать'
Update\ keywords=Изменить ключевые слова
Write\ values\ of\ special\ fields\ as\ separate\ fields\ to\ BibTeX=Записать значения полей особых отметок в отдельные поля BibTeX
You\ have\ changed\ settings\ for\ special\ fields.=Настройки полей особых отметок изменены пользователем.
%0\ entries\ found.\ To\ reduce\ server\ load,\ only\ %1\ will\ be\ downloaded.=Найдено записей\: %0. Для снижения нагрузки сервера, будет загружено записей\: %1.
A\ string\ with\ that\ label\ already\ exists=Строка с такой меткой уже существует
Connection\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ has\ been\ lost.\ Please\ make\ sure\ OpenOffice/LibreOffice\ is\ running,\ and\ try\ to\ reconnect.=Соединение с OpenOffice/LibreOffice прервано. Убедитесь, что приложение OpenOffice/LibreOffice запущено и повторите соединение.
Correct\ the\ entry,\ and\ reopen\ editor\ to\ display/edit\ source.=Исправить запись и повторно открыть редактор для отображения/изменения исходника.
Could\ not\ connect\ to\ running\ OpenOffice/LibreOffice.=Не удалось подключиться к работающему приложению OpenOffice/LibreOffice.
Make\ sure\ you\ have\ installed\ OpenOffice/LibreOffice\ with\ Java\ support.=Убедитесь, что установлен OpenOffice/LibreOffice с поддержкой Java.
If\ connecting\ manually,\ please\ verify\ program\ and\ library\ paths.=При подключении вручную, проверьте правильность путей для приложения и библиотеки.
Error\ message\:=Сообщение об ошибке\:
If\ a\ pasted\ or\ imported\ entry\ already\ has\ the\ field\ set,\ overwrite.=Перезаписать, если поле для вставленной или импортированной записи уже задано.
Import\ metadata\ from\ PDF=Импорт метаданных из PDF
Not\ connected\ to\ any\ Writer\ document.\ Please\ make\ sure\ a\ document\ is\ open,\ and\ use\ the\ 'Select\ Writer\ document'\ button\ to\ connect\ to\ it.=Отсутствует подключение к документу Writer. Убедитесь, что документ открыт и нажмите кнопку 'Выбрать документ Writer' для подключения.
Removed\ all\ subgroups\ of\ group\ "%0".=Все подгруппы группы "%0" удалены.
To\ disable\ the\ memory\ stick\ mode\ rename\ or\ remove\ the\ jabref.xml\ file\ in\ the\ same\ folder\ as\ JabRef.=Для отключения режима флеш-памяти переименуйте или удалите файл jabref.xml в каталоге JabRef.
Unable\ to\ connect.\ One\ possible\ reason\ is\ that\ JabRef\ and\ OpenOffice/LibreOffice\ are\ not\ both\ running\ in\ either\ 32\ bit\ mode\ or\ 64\ bit\ mode.=Не удалось выполнить подключение. Возможная причина\: JabRef и OpenOffice/LibreOffice не запущены в режиме 32-х или 64-х битного приложения.
Use\ the\ following\ delimiter\ character(s)\:=Используйте следующие символы-разделители\:
When\ downloading\ files,\ or\ moving\ linked\ files\ to\ the\ file\ directory,\ prefer\ the\ BIB\ file\ location\ rather\ than\ the\ file\ directory\ set\ above=При загрузке файлов или перемещении связанных файлов в каталог файлов желательно использовать каталог расположения файла bib, а не вышеуказанный каталог
Your\ style\ file\ specifies\ the\ character\ format\ '%0',\ which\ is\ undefined\ in\ your\ current\ OpenOffice/LibreOffice\ document.=В пользовательском файле стиля указан формат знака '%0', не определенный в текущем документе OpenOffice/LibreOffice.
Your\ style\ file\ specifies\ the\ paragraph\ format\ '%0',\ which\ is\ undefined\ in\ your\ current\ OpenOffice/LibreOffice\ document.=В пользовательском файле стиля указан формат абзаца '%0', не определенный в текущем документе OpenOffice/LibreOffice.
Searching...=Выполняется поиск...
You\ have\ selected\ more\ than\ %0\ entries\ for\ download.\ Some\ web\ sites\ might\ block\ you\ if\ you\ make\ too\ many\ rapid\ downloads.\ Do\ you\ want\ to\ continue?=Выбрано более %0 записей для загрузки. Возможна блокировка пользователя некоторыми веб-сайтами при большом числе быстрых загрузок. Продолжить?
Confirm\ selection=Подтвердить выбор
Add\ {}\ to\ specified\ title\ words\ on\ search\ to\ keep\ the\ correct\ case=Добавлять {} к указанным заглавным словам при поиске для соблюдения правильности регистра
Import\ conversions=Импорт преобразований
Please\ enter\ a\ search\ string=Введите строку для поиска
Please\ open\ or\ start\ a\ new\ library\ before\ searching=Для начала поиска откройте существующую БД или создайте новую БД
Canceled\ merging\ entries=Слияние записей отменено
Format\ units\ by\ adding\ non-breaking\ separators\ and\ keeping\ the\ correct\ case\ on\ search=Форматирование единиц с помощью неразрывных символов-разделителей с сохранением правильного регистра при поиске
Merge\ entries=Объединение записей
Merged\ entries=Записи с объединением в новую и сохранением старой
Merged\ entry=Запись с объединением
None=Ни одной
Parse=Анализ
Result=Результат
Show\ DOI\ first=Показать сначала DOI
Show\ URL\ first=Показать сначала URL
Use\ Emacs\ key\ bindings=Использовать назначения функциональных клавиш Emacs
You\ have\ to\ choose\ exactly\ two\ entries\ to\ merge.=Для слияния необходимо выбрать строго две записи.
Update\ timestamp\ on\ modification=Обновить метку времени при изменении
All\ key\ bindings\ will\ be\ reset\ to\ their\ defaults.=Все назначения функциональных клавиш будут сброшены к значениям по умолчанию.
Automatically\ set\ file\ links=Автоуказание ссылок на файлы
Resetting\ all\ key\ bindings=Сброс назначений функциональных клавиш
Hostname=Хост
Invalid\ setting=Недопустимые параметры
Network=Сеть
Please\ specify\ both\ hostname\ and\ port=Укажите имя хоста и порт
Please\ specify\ both\ username\ and\ password=Укажите имя пользователя и пароль
Use\ custom\ proxy\ configuration=Использовать пользовательские настройки прокси-сервера
Proxy\ requires\ authentication=Для прокси-сервера требуется авторизация
Attention\:\ Password\ is\ stored\ in\ plain\ text\!=Внимание. Пароль сохранен в виде простого текста.
Clear\ connection\ settings=Удалить настройки подключения
Rebind\ C-a,\ too=Переназначить также C-a
Rebind\ C-f,\ too=Переназначить также C-f
Open\ folder=Открыть папку
Searches\ for\ unlinked\ PDF\ files\ on\ the\ file\ system=Выполняет поиск несвязанных файлов PDF в файловой системе
Export\ entries\ ordered\ as\ specified=Экспорт записей в указанном порядке
Export\ sort\ order=Экспорт в порядке сортировки
Export\ sorting=Сортировка при экспорте
Newline\ separator=Разделитель для новой строки
Save\ entries\ ordered\ as\ specified=Сохранить записи в указанном порядке
Save\ sort\ order=Сохранить порядок сортировки
Show\ extra\ columns=Показывать столбцы доп.сведений
Parsing\ error=Ошибка анализа
illegal\ backslash\ expression=недопустимое выражение с обратной косой чертой
Move\ to\ group=Переместить в группу
Clear\ read\ status=Очистить статус "для чтения"
Convert\ to\ biblatex\ format\ (for\ example,\ move\ the\ value\ of\ the\ 'journal'\ field\ to\ 'journaltitle')=Преобразовать в формат biblatex (например, переместить значение из поля 'journal' в 'journaltitle')
Could\ not\ apply\ changes.=Не удалось применить изменения.
Deprecated\ fields=Устаревшие поля
No\ read\ status\ information=Без сведений статуса "чтение"
Printed=Напечатано
Read\ status=Статус 'чтение'
Read\ status\ read=Статус чтения \: 'чтение'
Read\ status\ skimmed=Статус чтения \: 'просмотр'
Save\ selected\ as\ plain\ BibTeX...=Сохранить выбранное как неформатированный BibTeX...
Set\ read\ status\ to\ read=Установить статус чтения \: 'чтение'
Set\ read\ status\ to\ skimmed=Установить статус чтения \: 'просмотр'
Show\ deprecated\ BibTeX\ fields=Показать устаревшие поля BibTeX
Show\ printed\ status=Показать статус 'печать'
Show\ read\ status=Показать статус 'чтение'
Opens\ JabRef's\ GitHub\ page=Открыть страницу JabRef на GitHub
Could\ not\ open\ browser.=Не удалось открыть браузер.
Please\ open\ %0\ manually.=Откройте %0 вручную.
The\ link\ has\ been\ copied\ to\ the\ clipboard.=Ссылка скопирована в буфер обмена.
Open\ %0\ file=Открыть файл %0
Cannot\ delete\ file=Невозможно удалить файл
File\ permission\ error=Ошибка прав доступа для файла
Push\ to\ %0=Передать в %0
Path\ to\ %0=Путь к %0
Convert=Преобразовать
Normalize\ to\ BibTeX\ name\ format=Нормализовать в формат имени BibTeX
Help\ on\ Name\ Formatting=Справка по форматированию имен
Add\ new\ file\ type=Добавить новый тип файлов
Left\ entry=Запись слева
Right\ entry=Запись справа
Use=Использовать
Original\ entry=Исходная запись
Replace\ original\ entry=Заменить исходную запись
No\ information\ added=Сведения не добавлены
Select\ at\ least\ one\ entry\ to\ manage\ keywords.=Выберите минимум одну запись для управления ключевыми словами.
OpenDocument\ text=Текст OpenDocument
OpenDocument\ spreadsheet=Таблица OpenDocument
OpenDocument\ presentation=Презентация OpenDocument
%0\ image=Изображение %0
Added\ entry=Добавленная запись
Modified\ entry=Модифицированная запись
Deleted\ entry=Удаленная запись
Modified\ groups\ tree=Модифицированное дерево групп
Removed\ all\ groups=Удаление всех групп
Accepting\ the\ change\ replaces\ the\ complete\ groups\ tree\ with\ the\ externally\ modified\ groups\ tree.=При принятии данного изменения все дерево групп будет заменено на дерево групп с внешними изменениями.
Select\ export\ format=Выбрать формат экспорта
Return\ to\ JabRef=Вернуться в JabRef
Please\ move\ the\ file\ manually\ and\ link\ in\ place.=Переместите файл вручную и укажите локальную ссылку.
Could\ not\ connect\ to\ %0=Не удалось подключиться к серверу %0
Warning\:\ %0\ out\ of\ %1\ entries\ have\ undefined\ BibTeX\ key.=Предупреждение. Для %0 из %1 записей не определен ключ BibTeX.
occurrence=вхождения
Added\ new\ '%0'\ entry.=Добавлена новая запись '%0'.
Multiple\ entries\ selected.\ Do\ you\ want\ to\ change\ the\ type\ of\ all\ these\ to\ '%0'?=Выбрано несколько записей. Изменить тип всех этих записей на '%0'?
Changed\ type\ to\ '%0'\ for=Тип с изменением на '%0' для
Really\ delete\ the\ selected\ entry?=Подтвердите удаление выбранной записи.
Really\ delete\ the\ %0\ selected\ entries?=Подтвердите удаление выбранных %0 записей.
Keep\ merged\ entry\ only=Сохранить только объединенные записи
Keep\ left=Сохранить слева
Keep\ right=Сохранить справа
Old\ entry=Старая запись
From\ import=Из импорта
No\ problems\ found.=Ошибки не найдены.
%0\ problem(s)\ found=Найдено ошибок \: %0
Save\ changes=Сохранить изменения
Discard\ changes=Отменить изменения
Library\ '%0'\ has\ changed.=БД '%0' изменена.
Print\ entry\ preview=Предварительный просмотр записи для печати
Copy\ \\cite{BibTeX\ key}=Копировать \\цитировать{ключ BibTeX}
Copy\ BibTeX\ key\ and\ title=Копировать ключ и заголовок BibTeX
File\ rename\ failed\ for\ %0\ entries.=Ошибка переименования файла для %0 записи.
Merged\ BibTeX\ source\ code=Объединенный исходный код BibTeX
Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Недопустимый DOI-адрес\: '%0'.
should\ start\ with\ a\ name=должно начинаться с имени
should\ end\ with\ a\ name=должно заканчиваться именем
unexpected\ closing\ curly\ bracket=непредвиденная закрывающая фигурная скобка
unexpected\ opening\ curly\ bracket=непредвиденная открывающая фигурная скобка
capital\ letters\ are\ not\ masked\ using\ curly\ brackets\ {}=Прописные не помечены с помощью фигурных скобок {}
should\ contain\ a\ four\ digit\ number=должно содержать четырехзначное число
should\ contain\ a\ valid\ page\ number\ range=должно содержать допустимый диапазон номеров страниц
Filled=Заполнено
Field\ is\ missing=Отсутствует поле
Search\ %0=Поиск %0
Search\ results\ in\ all\ libraries\ for\ %0=Результаты поиска во всех БД для %0
Search\ results\ in\ library\ %0\ for\ %1=Результаты поиска в БД %0 для %1
Search\ globally=Глобальный поиск
No\ results\ found.=Результаты не найдены.
Found\ %0\ results.=Найдено %0 результатов.
plain\ text=обычный текст
This\ search\ contains\ entries\ in\ which\ any\ field\ contains\ the\ regular\ expression\ <b>%0</b>=Поиск содержит записи, в которых любое поле содержит регулярное выражение <b>%0</b>
This\ search\ contains\ entries\ in\ which\ any\ field\ contains\ the\ term\ <b>%0</b>=Поиск содержит записи, в которых любое поле содержит условие <b>%0</b>
This\ search\ contains\ entries\ in\ which=Поиск содержит записи, в которых
Unable\ to\ autodetect\ OpenOffice/LibreOffice\ installation.\ Please\ choose\ the\ installation\ directory\ manually.=Не удалось выполнить автоопределение установки OpenOffice/LibreOffice. Укажите каталог установки вручную.
JabRef\ no\ longer\ supports\ 'ps'\ or\ 'pdf'\ fields.<br>File\ links\ are\ now\ stored\ in\ the\ 'file'\ field\ and\ files\ are\ stored\ in\ an\ external\ file\ directory.<br>To\ make\ use\ of\ this\ feature,\ JabRef\ needs\ to\ upgrade\ file\ links.<br><br>=Поддержка полей 'ps' или 'pdf' в JabRef отключена.<br>Теперь ссылки на файлы сохраняются в поле 'file', а файлы хранятся во внешнем каталоге файлов.<br>Для использования этих возможностей необходимо обновить ссылки на файлы в JabRef.<br><br>
This\ library\ uses\ outdated\ file\ links.=Эта БД использует устаревшие ссылки на файлы.
Close\ library=Закрыть БД
Decrease\ table\ font\ size=Уменьшить шрифт в таблице
Entry\ editor,\ next\ entry=Редактор записей, следующая запись
Entry\ editor,\ next\ panel=Редактор записей, следующая панель
Entry\ editor,\ next\ panel\ 2=Редактор записей, следующая панель 2
Entry\ editor,\ previous\ entry=Редактор записей, предыдущая запись
Entry\ editor,\ previous\ panel=Редактор записей, предыдущая панель
Entry\ editor,\ previous\ panel\ 2=Редактор записей, предыдущая панель 2
File\ list\ editor,\ move\ entry\ down=Редактор списка файлов, переместить запись вниз
File\ list\ editor,\ move\ entry\ up=Редактор списка файлов, переместить запись вверх
Focus\ entry\ table=Поместить курсор в таблицу записей
Import\ into\ current\ library=Импорт в текущую БД
Import\ into\ new\ library=Импорт в новую БД
Increase\ table\ font\ size=Увеличить шрифт в таблице
New\ article=Создать статью
New\ book=Создать книгу
New\ entry=Создать запись
New\ from\ plain\ text=Создать из неформатированного текста
New\ inbook=Новая часть книги (inbook)
New\ mastersthesis=Новая магистерская дисс.
New\ phdthesis=Новая докторская дисс.
New\ proceedings=Новые протоколы
New\ unpublished=Новое неопубликованное
Preamble\ editor,\ store\ changes=Редактор преамбул, сохранить изменения
Push\ to\ application=Передать в приложение
Refresh\ OpenOffice/LibreOffice=Обновить OpenOffice/LibreOffice
Resolve\ duplicate\ BibTeX\ keys=Разрешение дубликатов ключей BibTeX
Save\ all=Сохранить все
String\ dialog,\ add\ string=Диалоговое окно строк, добавить строку
String\ dialog,\ remove\ string=Диалоговое окно строк, удалить строку
Synchronize\ files=Синхронизировать файлы
Unabbreviate=Отменить сокращения
should\ contain\ a\ protocol=должно содержать протокол
Copy\ preview=Копировать предварительный просмотр
Automatically\ setting\ file\ links=Автоуказание ссылок на файлы
Regenerating\ BibTeX\ keys\ according\ to\ metadata=Восстановление ключей BibTeX на основе метаданных
Regenerate\ all\ keys\ for\ the\ entries\ in\ a\ BibTeX\ file=Восстановление всех ключей для записей в файле BibTeX
Show\ debug\ level\ messages=Показать сообщения об отладке
Default\ bibliography\ mode=Режим библиографии по умолчанию
New\ %0\ library\ created.=Создана новая БД %0.
Show\ only\ preferences\ deviating\ from\ their\ default\ value=Показать только пользовательские настройки, отличающиеся от значений по умолчанию
default=по умолчанию
key=ключ
type=тип
value=значение
Show\ preferences=Показать пользовательские настройки
Save\ actions=Действия при сохранении
Enable\ save\ actions=Включить действия при сохранении
Other\ fields=Прочие поля
Show\ remaining\ fields=Показать оставшиеся поля
link\ should\ refer\ to\ a\ correct\ file\ path=Ссылка должна указывать на корректный путь к файлу
abbreviation\ detected=обнаружены сокращения
wrong\ entry\ type\ as\ proceedings\ has\ page\ numbers=неверный тип записи, так как протоколы имеют номера страниц
Abbreviate\ journal\ names=Сокращения названий журналов
Abbreviating...=Создание сокращений...
Adding\ fetched\ entries=Добавление записей из выборки
Display\ keywords\ appearing\ in\ ALL\ entries=Отображение ключевых слов, относящихся ко ВСЕМ записям
Display\ keywords\ appearing\ in\ ANY\ entry=Отображение ключевых слов, относящихся к КАКОЙ-ЛИБО записи
Fetching\ entries\ from\ Inspire=Выборка записей из Inspire
None\ of\ the\ selected\ entries\ have\ BibTeX\ keys.=Для выбранных записей отсутствуют ключи BibTeX.
Unabbreviate\ journal\ names=Полные названия журналов
Unabbreviating...=Отмена сокращений...
Usage=Использование
Adds\ {}\ brackets\ around\ acronyms,\ month\ names\ and\ countries\ to\ preserve\ their\ case.=Пометка {} скобками акронимов, названий месяцев и стран для соблюдения регистра их написания.
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ reset\ all\ settings\ to\ default\ values?=Подтвердите сброс всех настроек на значения по умолчанию.
Reset\ preferences=Сброс пользовательских настроек
Ill-formed\ entrytype\ comment\ in\ BIB\ file=Неверный формат комментария для типа записи в файле BIB
Move\ linked\ files\ to\ default\ file\ directory\ %0=Переместить связанные файлы в каталог файлов по умолчанию %0
Clipboard=Буфер обмена
Could\ not\ paste\ entry\ as\ text\:=Не удалось вставить запись как текст\:
Do\ you\ still\ want\ to\ continue?=Продолжить?
This\ action\ will\ modify\ the\ following\ field(s)\ in\ at\ least\ one\ entry\ each\:=Это действие изменит минимум одну запись в каждом из следующих полей\:
This\ could\ cause\ undesired\ changes\ to\ your\ entries.=Это может привести к нежелательным изменениям ваших записей.
Run\ field\ formatter\:=Запуск средства форматирования полей\:
Table\ font\ size\ is\ %0=Размер шрифта в таблице\: %0
%0\ import\ canceled=Импорт %0 отменен
Internal\ style=Встроенный стиль
Add\ style\ file=Добавить файл стиля
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ remove\ the\ style?=Подтвердите удаление стиля.
Current\ style\ is\ '%0'=Текущий стиль\: '%0'
Remove\ style=Удалить стиль
Select\ one\ of\ the\ available\ styles\ or\ add\ a\ style\ file\ from\ disk.=Выберите один из доступных стилей или добавьте файл стиля с диска.
You\ must\ select\ a\ valid\ style\ file.=Необходимо выбрать допустимый файл стиля.
Reload=Перезагрузка
Capitalize=Капитализация
Capitalize\ all\ words,\ but\ converts\ articles,\ prepositions,\ and\ conjunctions\ to\ lower\ case.=Капитализировать все слова, написание артиклей, предлогов и союзов строчными.
Capitalize\ the\ first\ word,\ changes\ other\ words\ to\ lower\ case.=Капитализация первого слова, остальные слова пишутся строчными.
Changes\ all\ letters\ to\ lower\ case.=Изменение регистра всех знаков на нижний.
Changes\ all\ letters\ to\ upper\ case.=Изменение регистра всех знаков на верхний.
Changes\ the\ first\ letter\ of\ all\ words\ to\ capital\ case\ and\ the\ remaining\ letters\ to\ lower\ case.=Изменение первой буквы всех слов на прописные, остальные знаки пишутся строчными.
Cleans\ up\ LaTeX\ code.=Очистка кода LaTeX.
Converts\ HTML\ code\ to\ LaTeX\ code.=Преобразование кода HTML в код LaTeX.
Converts\ HTML\ code\ to\ Unicode.=Преобразование кода HTML в Юникод.
Converts\ LaTeX\ encoding\ to\ Unicode\ characters.=Преобразование кодировки LaTeX в символы Юникода.
Converts\ Unicode\ characters\ to\ LaTeX\ encoding.=Преобразование символов Юникода в кодировку LaTeX.
Converts\ ordinals\ to\ LaTeX\ superscripts.=Преобразование порядковых числительных в надстрочник LaTeX.
Converts\ units\ to\ LaTeX\ formatting.=Преобразование единиц в формат LaTeX.
HTML\ to\ LaTeX=HTML в LaTeX
LaTeX\ cleanup=Очистка LaTeX
LaTeX\ to\ Unicode=LaTeX в Юникод
Lower\ case=Строчные
Minify\ list\ of\ person\ names=Сокращение списка имен лиц
Normalize\ date=Нормализовать дату
Normalize\ month=Нормализовать месяц
Normalize\ month\ to\ BibTeX\ standard\ abbreviation.=Нормализовать месяц по стандартному сокращению BibTeX
Normalize\ names\ of\ persons=Нормализовать личные имена
Normalize\ page\ numbers=Нормализовать номера страниц
Normalize\ pages\ to\ BibTeX\ standard.=Нормализовать страницы по стандарту BibTeX.
Normalizes\ lists\ of\ persons\ to\ the\ BibTeX\ standard.=Нормализовать список лиц по стандарту BibTeX.
Normalizes\ the\ date\ to\ ISO\ date\ format.=Нормализовать дату по формату дат ISO.
Ordinals\ to\ LaTeX\ superscript=Порядковые числительные в надстрочник LaTeX
Protect\ terms=Защита терминов
Remove\ enclosing\ braces=Удалить окружающие скобки
Removes\ braces\ encapsulating\ the\ complete\ field\ content.=Удаление скобок, заключающих все содержимое поля.
Sentence\ case=Как в предложении
Shortens\ lists\ of\ persons\ if\ there\ are\ more\ than\ 2\ persons\ to\ "et\ al.".=Сокращение списка лиц, если существует более 2 лиц для "et al.".
Title\ case=Заглавные
Unicode\ to\ LaTeX=Юникод в LaTeX
Units\ to\ LaTeX=Единицы в LaTeX
Upper\ case=Прописные
Does\ nothing.=Не выполнять действий.
Identity=Идентичность
Clears\ the\ field\ completely.=Полная очистка поля.
Directory\ not\ found=Каталог не найден
Main\ file\ directory\ not\ set\!=Не указан основной каталог файлов\!
This\ operation\ requires\ exactly\ one\ item\ to\ be\ selected.=Для этой операции необходимо выбрать только одну запись.
Importing\ in\ %0\ format=Импорт в формате %0
Female\ name=Имя женского рода
Female\ names=Имена женского рода
Male\ name=Имя мужского рода
Male\ names=Имена мужского рода
Mixed\ names=Смешанные имена
Neuter\ name=Имя среднего рода
Neuter\ names=Имена среднего рода
Audio\ CD=Аудио CD
British\ patent=Патент (Британия)
British\ patent\ request=Запрос патента (Британия)
Candidate\ thesis=Кандидатская диссертация
Collaborator=Участник
Column=Столбец
Compiler=Составитель
Continuator=Продолжатель
Data\ CD=CD с данными
Editor=Редактор
European\ patent=Патент (Европа)
European\ patent\ request=Запрос патента (Европа)
Founder=Основатель
French\ patent=Патент (Франция)
French\ patent\ request=Запрос патента (Франция)
German\ patent=Патент (Германия)
German\ patent\ request=Запрос патента (Германия)
Line=Строка
Master's\ thesis=Магистерская диссертация
Page=Страница
Paragraph=Параграф
Patent=Патент
Patent\ request=Запрос патента
PhD\ thesis=Докторская диссертация
Redactor=Редактор-составитель
Research\ report=Отчет о НИР
Reviser=Корректор
Section=Раздел
Software=Программное обеспечение
Technical\ report=Технический отчет
U.S.\ patent=Патент (США)
U.S.\ patent\ request=Запрос патента (США)
Verse=Стихотворение
change\ entries\ of\ group=изменить записи в группе
odd\ number\ of\ unescaped\ '\#'=нечетное число несброшенных '\#'
Plain\ text=Обычный текст
Show\ diff=Показать разницу
character=знак
word=слово
Show\ symmetric\ diff=Показать симметрическую разность
HTML\ encoded\ character\ found=Обнаружен символ в кодировке HTML
booktitle\ ends\ with\ 'conference\ on'=заголовок книги оканчивается на 'conference on' ('конференция по')
All\ external\ files=Все внешние файлы
OpenOffice/LibreOffice\ integration=Интеграция с OpenOffice/LibreOffice
incorrect\ control\ digit=неверное контрольное число
incorrect\ format=неверный формат
Copied\ version\ to\ clipboard=Версия, скопированная в буфер обмена
BibTeX\ key=Ключ BibTeX
Message=Сообщение
Decryption\ not\ supported.=Дешифрование не поддерживается
Cleared\ '%0'\ for\ %1\ entries=Очищено '%0' для %1 записей
Set\ '%0'\ to\ '%1'\ for\ %2\ entries=Установить '%0' '%1' для %2 записей
Toggled\ '%0'\ for\ %1\ entries=Изменение '%0' для %1 записей
Check\ for\ updates=Проверить обновления
Download\ update=Загрузить обновления
New\ version\ available=Доступна новая версия
Installed\ version=Установленная версия
Remind\ me\ later=Напомнить позже
Ignore\ this\ update=Игнорировать это обновление
Could\ not\ connect\ to\ the\ update\ server.=Не удалось подключиться к серверу обновлений.
Please\ try\ again\ later\ and/or\ check\ your\ network\ connection.=Повторите попытку позже и/или проверьте настройки сетевого подключения.
To\ see\ what\ is\ new\ view\ the\ changelog.=Для просмотра сведений об изменениях см. журнал изменений.
A\ new\ version\ of\ JabRef\ has\ been\ released.=Выпущена новая версия JabRef.
JabRef\ is\ up-to-date.=Установлена актуальная версия JabRef.
Latest\ version=Последняя версия
Online\ help\ forum=Форум онлайн-поддержки
Custom=Определено пользователем
Export\ cited=Экспорт цитированного
Unable\ to\ generate\ new\ library=Не удалось создать новую БД
Open\ console=Открыть консоль
Use\ default\ terminal\ emulator=Использовать эмуляцию терминала по умолчанию
Execute\ command=Выполнить команду
Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %0\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Примечание. Используйте подстановочный знак %0 для указания расположения открытой БД.
Executing\ command\ "%0"...=Выполнение команды "%0"...
Error\ occured\ while\ executing\ the\ command\ "%0".=Ошибка при выполнении команды "%0".
Reformat\ ISSN=Переформатировать ISSN
Countries\ and\ territories\ in\ English=Страны и территории на английском
Electrical\ engineering\ terms=Термины электротехники
Enabled=Включено
Internal\ list=Встроенный список
Manage\ protected\ terms\ files=Управление файлами защищенных терминов
Months\ and\ weekdays\ in\ English=Месяцы и рабочие дни на английском
The\ text\ after\ the\ last\ line\ starting\ with\ \#\ will\ be\ used=Будет использован текст после последней строки, начинающейся с \#
Add\ protected\ terms\ file=Добавить файл с защищенными терминами
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ remove\ the\ protected\ terms\ file?=Файл с защищенными терминами будет удален. Продолжить?
Remove\ protected\ terms\ file=Удалить файл с защищенными терминами
Add\ selected\ text\ to\ list=Добавить выбранный текст в список
Add\ {}\ around\ selected\ text=Поместить выбранный текст в {}
Format\ field=Форматировать поле
New\ protected\ terms\ file=Создать файл с защищенными терминами
change\ field\ %0\ of\ entry\ %1\ from\ %2\ to\ %3=изменить поле %0 записи %1 с %2 на %3
change\ key\ from\ %0\ to\ %1=изменить ключ с %0 на %1
change\ string\ content\ %0\ to\ %1=изменить содержимое строки %0 на %1
change\ string\ name\ %0\ to\ %1=изменить имя строки %0 на %1
change\ type\ of\ entry\ %0\ from\ %1\ to\ %2=изменить тип записи %0 с %1 на %2
insert\ entry\ %0=вставить запись %0
insert\ string\ %0=вставить строку %0
remove\ entry\ %0=удалить запись %0
remove\ string\ %0=удалить строку %0
undefined=не определено
Cannot\ get\ info\ based\ on\ given\ %0\:\ %1=Не удалось получить сведения на основе заданного %0\: %1
Get\ BibTeX\ data\ from\ %0=Получение данных BibTeX из %0
No\ %0\ found=Не найдены %0
Entry\ from\ %0=Запись из %0
Merge\ entry\ with\ %0\ information=Объединение записи со сведениями %0
Updated\ entry\ with\ info\ from\ %0=Обновленная запись со сведениями из %0
Connection=Подключение
Host=Хост
Port=Порт
Library=База данных
User=Пользователь
Connect=Подключение
Connection\ error=Ошибка подключения
Connection\ to\ %0\ server\ established.=Соединение с сервером %0 установлено.
Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=Не заполнено обязательное поле "%0".
%0\ driver\ not\ available.=Драйвер %0 недоступен.
The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=Соединение с сервером было прервано.
Connection\ lost.=Соединение прервано.
Reconnect=Повторное подключение
Work\ offline=Работать автономно
Working\ offline.=Работа в автономном режиме.
Update\ refused.=Обновление отклонено.
Update\ refused=Обновление отклонено
Local\ entry=Локальная запись
Shared\ entry=Запись с общим доступом
Update\ could\ not\ be\ performed\ due\ to\ existing\ change\ conflicts.=Не удалось выполнить обновление из-за существующих конфликтов изменений.
You\ are\ not\ working\ on\ the\ newest\ version\ of\ BibEntry.=Вы используете не самую последнюю версию BibEntry.
Local\ version\:\ %0=Локальная версия\: %0
Shared\ version\:\ %0=Версия с общим доступом\: %0
Please\ merge\ the\ shared\ entry\ with\ yours\ and\ press\ "Merge\ entries"\ to\ resolve\ this\ problem.=Объедините запись с общим доступом и вашу запись, а затем нажмите "Объединение записей" для разрешения этой проблемы.
Canceling\ this\ operation\ will\ leave\ your\ changes\ unsynchronized.\ Cancel\ anyway?=При отмене этой операции ваши изменения не будут синхронизированы. Отменить операцию?
The\ BibEntry\ you\ currently\ work\ on\ has\ been\ deleted\ on\ the\ shared\ side.=Текущая рабочая запись BibEntry удалена на стороне общего доступа.
Cannot\ cite\ entries\ without\ BibTeX\ keys.\ Generate\ keys\ now?=Цитирование записей без ключей BibTeX невозможно. Создать ключи сейчас?
%0\ file=Файл %0
Custom\ layout\ file=Файл макета пользователя
Protected\ terms\ file=Файл с защищенными терминами
Style\ file=Файл стиля
Open\ OpenOffice/LibreOffice\ connection=Установить подключение к Open OpenOffice/LibreOffice
You\ must\ enter\ at\ least\ one\ field\ name=Необходимо ввести минимум одно имя поля
Non-ASCII\ encoded\ character\ found=Обнаружен символ не в кодировке ASCII
Toggle\ web\ search\ interface=Переключение интерфейса веб-поиска
%0\ files\ found=Найдено файлов\: %0
%0\ of\ %1=%0 из %1
One\ file\ found=Найден один файл
The\ import\ finished\ with\ warnings\:=Импорт завершен с предупреждениями\:
There\ was\ one\ file\ that\ could\ not\ be\ imported.=Существует один файл, который не удалось импортировать.
There\ were\ %0\ files\ which\ could\ not\ be\ imported.=Существует %0 файлов, которые не удалось импортировать.
Look\ up\ full\ text\ documents=Поиск цитируемых документов
Copy\ BibTeX\ key\ and\ link=Копировать ключ BibTeX и ссылку
Default\ table\ font\ size=Размер шрифта в таблице по умолчанию
Show\ document\ viewer=Показать программу просмотра документов
add\ group=добавить группу
Abbreviate\ journal\ names\ (ISO)=Сокращения названий журналов (ISO)
Abbreviate\ journal\ names\ (MEDLINE)=Сокращения названий журналов (MEDLINE)
Blog=Блог
Check\ integrity=Проверка целостности
Copy\ DOI\ url=Копировать URL-адрес DOI
Copy\ citation=Копировать цитату
Development\ version=Версия для разработчиков
Export\ selected\ entries=Экспорт выбранных записей
Fork\ me\ on\ GitHub=Моя ветка на GitHub
JabRef\ resources=Ресурсы JabRef
Manage\ protected\ terms=Управление защищенными терминами
New\ %0\ library=Создать БД %0
Push\ entries\ to\ external\ application\ (%0)=Передать записи во внешнее приложение (%0)
View\ change\ log=Просмотр журнала изменений
View\ event\ log=Просмотр журнала событий
Website=Веб-сайт
Write\ XMP-metadata\ to\ PDFs=Запись метаданных XMP в PDF-файл