|
|
ryansmith94 |
Adds some commas and apostrophes.
…
- `learners` was changed to `learners'` because it's possessive. - Commas were added for easier reading, for example `Using this data organisations can` should read `Using this data, organisations can` or `Using this, data organisations can`. |
b67e7c6
|
|
|
|
ryansmith94 |
Corrects spelling.
…
Changes `translation Learning Locker` to `translating Learning Locker`. |
c5541bc
|
|
|
|
ryansmith94 |
Corrections for spellings and typos.
|
965c72f
|
|
|
|
ryansmith94 |
Corrects spelling.
|
7083c4e
|
|
|
|
ryansmith94 |
Corrects spelling.
|
02199ef
|
|
|
|
ryansmith94 |
Corrects spelling and tweaks wording.
|
7e51b7c
|
Thanks!
No worries
Great work Ryan, thanks for this!
Thanks, you're welcome
I'd potentially think about renaming the contributing file so that Github doesn't mistake it for contribution guidelines. See this GitHub blog post if you're unaware of what I mean https://github.com/blog/1184-contributing-guidelines.
Ha good catch! Yea, changing to something contributingtoll.md should prevent any problems moving forward. I'll open up a todo and Dave (who's on holiday this week...I thought....!) can look at fixing it next week.
Nice one, I would have put in a pull request for it, but I'm not entirely sure how this is wired up to the website.
We are not doing anything smart with the docs site yet so all pull requests into master more than welcome. Eventually, time permitting, I want to sync this master branch to the site for automatic updates but at the moment the process is manual.
Adds some commas and apostrophes. …
- `learners` was changed to `learners'` because it's possessive. - Commas were added for easier reading, for example `Using this data organisations can` should read `Using this data, organisations can` or `Using this, data organisations can`.
Changes `translation Learning Locker` to `translating Learning Locker`.
| @@ -1,11 +1,11 @@ | ||
| Translations | ||
| ============ | ||
| -We are looking for people interested in translation Learning Locker. If you would like to help out, we are currently using a service called Transiflex. You can visit the [Learning Locker page](https://www.transifex.com/projects/p/learning-locker/), create a project and translate. | ||
| +We are looking for people interested in translating Learning Locker. If you would like to help out, we are currently using a service called Transiflex. You can visit the [Learning Locker page](https://www.transifex.com/projects/p/learning-locker/), create a project and translate. | ||
| Currently Learning Locker is available in: | ||
| * Dutch | ||
| * Turkish | ||
| * Italian | ||
| -* English | ||
| +* English |
I was a little bored, wanted to help out, then spotted some spelling mistakes/typos and here we are