From c3625730bca43e09e2eeb62f1ce120133ed83398 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Tue, 16 May 2023 16:29:42 +0200 Subject: [PATCH 1/2] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 3.3% (1102 of 32527 strings) Author: Petter Reinholdtsen Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Petter Reinholdtsen Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/linuxcnc-docs/nb_NO/ Translation: LinuxCNC/LinuxCNC Documentation --- docs/po/nb.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/po/nb.po b/docs/po/nb.po index 31e32290f5f..5469e69dee1 100644 --- a/docs/po/nb.po +++ b/docs/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-14 08:08+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -146472,7 +146472,7 @@ msgstr "" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:112 #, no-wrap msgid "Available I/Os" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige I/O-er" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:117 @@ -146484,10 +146484,9 @@ msgstr "" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:121 src/plasma/qtplasmac.adoc:865 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Arc Move" +#, no-wrap msgid "Arc Voltage" -msgstr "Sirkulær bevegelse" +msgstr "Lysbuespenning" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:121 src/plasma/qtplasmac.adoc:865 @@ -146500,7 +146499,7 @@ msgstr "Sirkulær bevegelse" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1157 src/plasma/qtplasmac.adoc:1158 #, no-wrap msgid "0, 1" -msgstr "" +msgstr "0, 1" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:125 @@ -146516,13 +146515,13 @@ msgstr "" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:125 #, no-wrap msgid "Arc OK" -msgstr "" +msgstr "Bue OK" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:125 #, no-wrap msgid "1, 2" -msgstr "" +msgstr "1, 2" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:129 @@ -146556,7 +146555,7 @@ msgstr "" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1155 #, no-wrap msgid "0, 1, 2" -msgstr "" +msgstr "0, 1, 2" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:135 @@ -146623,7 +146622,7 @@ msgstr "" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:148 #, no-wrap msgid "Torch On" -msgstr "" +msgstr "Fakkel aktiv" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:152 @@ -224636,7 +224635,7 @@ msgstr "" #: man/man9/xhc_hb04_util.9:39 #, no-wrap msgid "BIB<.is-idle> bit in " -msgstr "" +msgstr "BIB<.is-idle> bit inn " #. type: TP #: man/man9/xhc_hb04_util.9:43 From 0dde7593561a33fa77f4ee9d269a3d4eef609b19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Tue, 16 May 2023 16:29:42 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (German) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 97.4% (31689 of 32527 strings) Author: Steffen Möller Co-authored-by: Steffen Möller Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/linuxcnc-docs/de/ Translation: LinuxCNC/LinuxCNC Documentation --- docs/po/de.po | 934 +++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 705 deletions(-) diff --git a/docs/po/de.po b/docs/po/de.po index 638810b84ce..98a989c3e31 100644 --- a/docs/po/de.po +++ b/docs/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 14:29+0000\n" "Last-Translator: Steffen Möller \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -147926,15 +147926,6 @@ msgstr "images/halshow-show-tab.png" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:105 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Clicking on the node name in the tree, e.g. \"Components\", will show you " -#| "(under the \"Show\" tab) all that HAL knows about the contents of that " -#| "node. Figure <> shows a list " -#| "exactly like you will see if you click the \"Components\" name. The " -#| "information display is exactly like those shown in traditional text based " -#| "HAL analysis tools. The advantage here is that we have mouse click " -#| "access, access that can be as broad or as focused as you need." msgid "" "Clicking on the node name, \"Components\" in the tree for example, will show " "you (under the \"Show\" tab) all that HAL knows about the contents of that " @@ -147944,14 +147935,14 @@ msgid "" "tools. The advantage here is that we have mouse click access, access that " "can be as broad or as focused as you need." msgstr "" -"Wenn Sie auf den Namen eines Knotens im Baum klicken, z.B. \"Components" -"\" (engl. für Komponenten), wird Ihnen (unter dem \"Show\"-Tab) alles " -"angezeigt, was HAL über den Inhalt dieses Knotens weiß. Abbildung <> zeigt eine Liste, die genau so aussieht, " -"wie wenn Sie auf den Namen \"Components\" klicken. Die Informationsanzeige " -"ist genau wie bei den traditionellen textbasierten HAL-Analysetools. Der " -"Vorteil hier ist, dass wir per Mausklick Zugriff haben, und zwar so " -"umfassend oder so gezielt, wie Sie es brauchen." +"Wenn Sie auf den Namen des Knotens klicken, z.B. \"Komponenten\" (engl. " +"components) im Baum, wird Ihnen (unter der Registerkarte \"Show\") alles " +"angezeigt, was HAL über den Inhalt dieses Knotens weiß. Abbildung <> zeigt eine Liste, die genau so " +"aussieht, wie wenn Sie auf den Namen \"Components\" klicken. Die " +"Informationsanzeige ist genau wie bei den traditionellen textbasierten HAL-" +"Analysetools. Der Vorteil hier ist, dass wir per Mausklick Zugriff haben, " +"und zwar so umfassend oder so gezielt, wie Sie es brauchen." #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:111 @@ -148184,10 +148175,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The entry box labeled \"HAL Command:\" will accept any of the commands " -#| "listed for halcmd. These include:" msgid "" "The entry box labeled \"HAL Command:\" will accept any of the commands " "listed for halcmd. These include:" @@ -148202,12 +148189,9 @@ msgstr "`loadrt`, `unloadrt` (Laden/Entladen von Echtzeitmodulen)" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:197 -#, fuzzy -#| msgid "`loadusr`, `unloadusr` (load/unload user-space component)" msgid "`loadusr`, `unloadusr` (load/unload non-realtime component)" msgstr "" -"`loadusr`, `unloadusr` (Laden/Entladen von Komponenten aus dem " -"Benutzerbereichs (engl. user space))" +"loadusr\", \"unloadusr\" (Laden/Entladen von Nicht-Echtzeit-Komponenten)" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:198 @@ -148334,10 +148318,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:251 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sure enough there it is. Notice that its ID is 08. Next we need to find " -#| "out what functions are available with it so we look at functions:" msgid "" "Sure enough, there it is. Notice that its ID is 08. Next we need to find " "out what functions are available with it so we look at functions:" @@ -148380,20 +148360,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:271 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here we look for owner #08 and see a function named ddt.0. We should be " -#| "able to add ddt.0 to the servo thread and it will do its math each time " -#| "the servo thread is updated. Once again we look up the addf command and " -#| "find that it uses three arguments like this:" msgid "" "Here we look for owner #08 and see a function named `ddt.0`. We should be " "able to add `ddt.0` to the servo thread and it will do its math each time " "the servo thread is updated. Once again we look up the addf command and " "find that it uses three arguments like this:" msgstr "" -"Hier suchen wir nach Eigentümer #08 und sehen eine Funktion namens ddt.0. " -"Wir sollten in der Lage sein, ddt.0 zum Servo-Thread hinzuzufügen, und es " +"Hier suchen wir nach Eigentümer #08 und sehen eine Funktion namens `ddt.0`. " +"Wir sollten in der Lage sein, `ddt.0` zum Servo-Thread hinzuzufügen, und es " "wird seine Berechnungen jedes Mal durchführen, wenn der Servo-Thread " "aktualisiert wird. Noch einmal sehen wir uns den addf-Befehl an und stellen " "fest, dass er drei Argumente wie folgt verwendet:" @@ -148449,11 +148423,6 @@ msgstr "images/halshow-2.png" #. type: Plain text #: src/hal/halshow.adoc:298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Next we need to connect ddt to something. But how do we know what pins " -#| "are available? The answer is to look under pins. There we find ddt and " -#| "see this:" msgid "" "Next we need to connect ddt to something. But how do we know what pins are " "available? The answer is to look under pins. There we find `ddt` and see " @@ -148461,7 +148430,7 @@ msgid "" msgstr "" "Als nächstes müssen wir ddt mit etwas verbinden. Aber woher wissen wir, " "welche Pins verfügbar sind? Die Antwort ist, dass wir unter Pins nachsehen. " -"Dort finden wir ddt und sehen dies:" +"Dort finden wir `ddt` und sehen dies:" #. type: delimited block - #: src/hal/halshow.adoc:304 @@ -148835,22 +148804,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/haltcl.adoc:113 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When the value could contain special characters--quote characters, curly-" -#| "brace characters, embedded whitespace, and other characters that have " -#| "special meaning in Tcl. It is necessary to distinguish between the list " -#| "of values and the initial (and possibly only) value in the list." msgid "" "When the value could contain special characters (quote characters, curly-" "brace characters, embedded whitespace, and other characters that have " "special meaning in Tcl) then it is necessary to distinguish between the " "list of values and the initial (and possibly only) value in the list." msgstr "" -"Wenn der Wert Sonderzeichen enthalten könnte - Anführungszeichen, " -"geschweifte Klammern, eingebettete Leerzeichen und andere Zeichen, die in " -"Tcl eine besondere Bedeutung haben. Es ist notwendig, zwischen der Liste " -"der Werte und dem ersten (und möglicherweise einzigen) Wert in der Liste zu " +"Wenn der Wert Sonderzeichen enthalten könnte (Anführungszeichen, geschweifte " +"Klammern, eingebettete Leerzeichen und andere Zeichen, die in Tcl eine " +"besondere Bedeutung haben), dann ist es notwendig, zwischen der Liste der " +"Werte und dem ersten (und möglicherweise einzigen) Wert in der Liste zu " "unterscheiden." #. type: Plain text @@ -150658,98 +150621,68 @@ msgstr "loadrt hal_parport cfg=\"0x378 0xc000\"\n" #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that your values will differ. The Netmos cards are Plug-N-" -#| "Play, and might change their settings depending on which slot you put " -#| "them into, so if you like to \\'get under the hood' and re-arrange " -#| "things, be sure to check these values before you start LinuxCNC." msgid "" "Please note that your values will differ. The Netmos cards are Plug-N-Play, " "and might change their settings depending on which slot you put them into, " "so if you like to 'get under the hood' and re-arrange things, be sure to " "check these values before you start LinuxCNC." msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass Ihre Werte abweichen können. Die Netmos-Karten sind " -"Plug-N-Play, und könnte ihre Einstellungen ändern, je nachdem, welchen " -"Steckplatz Sie sie in, so dass, wenn Sie \\ \"unter die Haube zu bekommen\" " -"und neu anordnen Dinge mögen, achten Sie darauf, diese Werte zu überprüfen, " -"bevor Sie LinuxCNC starten." +"Bitte beachten Sie, dass Ihre Werte abweichen können. Netmos-Karten sind " +"Plug-N-Play und könnten ihre Einstellungen ändern, je nachdem, in welchem " +"Steckplatz sie steckt, so dass, wenn Sie gerne \"unter der Haube\" Dinge neu " +"anordnen, Sie bitte darauf achten, diese Werte zu überprüfen, bevor Sie " +"LinuxCNC starten." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:198 -#, fuzzy -#| msgid "'parport.

.pin--out' (bit) Drives a physical output pin." msgid "`parport.

.pin-`____`-out` (bit) Drives a physical output pin." -msgstr "'parport.

.pin--out' (bit) Drives a physical output pin." +msgstr "" +"`parport.

.pin-`____`-out' (bit) Steuert einen physischen Ausgangspin." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:199 -#, fuzzy -#| msgid "'parport.

.pin--in' (bit) Tracks a physical input pin." msgid "`parport.

.pin-`____`-in` (bit) Tracks a physical input pin." msgstr "" -"parport.

.pin--in' (Bit) Verfolgt einen physikalischen Eingangs-Pin." +"`parport.

.pin-`____`-in` (bit) Verfolgt einen physischen Eingangspin." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:200 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.

.pin--in-not' (bit) Tracks a physical input pin, but " -#| "inverted." msgid "" "`parport.

.pin-`____`-in-not` (bit) Tracks a physical input pin, but " "inverted." msgstr "" -"parport.

.pin--in-not' (Bit) Verfolgt einen physischen Eingangs-Pin, " -"aber invertiert." +"`parport.

.pin-`____`-in-not` (bit) Verfolgt einen physischen Eingangs-" +"Pin, aber invertiert." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:202 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each pin, '

' is the port number, and '' is the physical pin " -#| "number in the 25 pin D-shell connector." msgid "" "For each pin, _

_ is the port number, and '' is the physical pin number " "in the 25 pin D-shell connector." msgstr "" -"Für jeden Pin ist '

' die Anschlussnummer und '' die physische Pin-" +"Für jeden Pin ist _

_ die Anschlussnummer und __ die physische Pin-" "Nummer im 25-poligen D-Shell-Stecker." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:204 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each physical output pin, the driver creates a single HAL pin, for " -#| "example: 'parport.0.pin-14-out'." msgid "" "For each physical output pin, the driver creates a single HAL pin, for " "example: `parport.0.pin-14-out`." msgstr "" "Für jeden physischen Ausgangspin legt der Treiber einen einzelnen HAL-Pin " -"an, z. B.: 'parport.0.pin-14-out'." +"an, z. B.: `parport.0.pin-14-out`." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:206 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For each physical input pin, the driver creates two HAL pins, for " -#| "example: 'parport.0.pin-12-in' and 'parport.0.pin-12-in-not'." msgid "" "For each physical input pin, the driver creates two HAL pins, for example: " "`parport.0.pin-12-in` and `parport.0.pin-12-in-not`." msgstr "" "Für jeden physischen Eingangspin erstellt der Treiber zwei HAL-Pins, zum " -"Beispiel: „parport.0.pin-12-in“ und „parport.0.pin-12-in-not“." +"Beispiel: `parport.0.pin-12-in` und `parport.0.pin-12-in-not`." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:209 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The '-in' HAL pin is TRUE if the physical pin is high, and FALSE if the " -#| "physical pin is low. The '-in-not' HAL pin is inverted and is FALSE if " -#| "the physical pin is high." msgid "" "The `-in` HAL pin is TRUE if the physical pin is high, and FALSE if the " "physical pin is low. The `-in-not` HAL pin is inverted and is FALSE if the " @@ -150761,123 +150694,84 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:213 -#, fuzzy -#| msgid "'parport.

.pin--out-invert' (bit) Inverts an output pin." msgid "" "`parport.`__

__`.pin-`____`-out-invert` (bit) Inverts an output pin." -msgstr "'parport.

.pin--out-invert' (Bit) Invertiert einen Ausgangspin." +msgstr "" +"`parport.`__

__`.pin-`____`-out-invert` (bit) Invertiert einen " +"Ausgangspin." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.

.pin--out-reset' (bit) (only for 'out' pins) TRUE if this " -#| "pin should be reset when the '-reset' function is executed." msgid "" "`parport.`__

__`.pin-`____`-out-reset` (bit) (only for `-out` pins) " "TRUE if this pin should be reset when the `-reset` function is executed." msgstr "" -"'parport.

.pin--out-reset' (Bit) (nur für 'out'-Pins) TRUE, wenn dieser " -"Pin zurückgesetzt werden soll, wenn die '-reset'-Funktion ausgeführt wird." +"`parport.`__

__`.pin-`____`-out-reset` (bit) (nur für `-out` Pins) TRUE " +"wenn dieser Pin zurückgesetzt werden soll wenn die `-reset` Funktion " +"ausgeführt wird." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:215 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "parport.

.reset-time' (U32) The time (in nanoseconds) between a pin is " -#| "set by 'write' and reset by the 'reset' function if it is enabled." msgid "" "`parport.`__

__`.reset-time` (U32) The time (in nanoseconds) between a pin " "is set by `-write` and reset by the `-reset` function if it is enabled." msgstr "" -"parport.

.reset-time' (U32) Die Zeit (in Nanosekunden) zwischen dem Setzen " -"eines Pins durch 'write' und dem Zurücksetzen durch die Funktion 'reset', " -"wenn diese aktiviert ist." +"`parport.`__

__`.reset-time` (U32) Die Zeit (in Nanosekunden) zwischen dem " +"Setzen eines Pins durch `-write` und dem Zurücksetzen durch die Funktion " +"`-reset`, wenn diese aktiviert ist." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:219 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The -invert parameter determines whether an output pin is active high or " -#| "active low. If -invert is FALSE, setting the HAL out- pin TRUE drives the " -#| "physical pin high, and FALSE drives it low. If -invert is TRUE, then " -#| "setting the HAL out- pin TRUE will drive the physical pin low." msgid "" "The `-invert` parameter determines whether an output pin is active high or " "active low. If `-invert` is FALSE, setting the HAL `-out` pin TRUE drives " "the physical pin high, and FALSE drives it low. If `-invert` is TRUE, then " "setting the HAL `-out` pin TRUE will drive the physical pin low." msgstr "" -"Der Parameter '-invert' bestimmt, ob ein Ausgangspin aktiv high oder aktiv " -"low ist. Wenn '-invert' FALSE ist, wird der physikalische Pin durch das " -"Setzen des HAL '-out'-Pins auf TRUE aktiviert und durch FALSE deaktiviert. " -"Wenn '-invert' TRUE ist, wird der physikalische Pin durch das Setzen des HAL " -"'-out'-Pins TRUE auf low gesetzt." +"Der Parameter `-invert` bestimmt, ob ein Ausgangspin aktiv high oder aktiv " +"low ist. Wenn `-invert` FALSE ist, wird der physikalische Pin durch das " +"Setzen des HAL `-out`-Pins TRUE high und durch FALSE low. Wenn `-invert` " +"TRUE ist, dann wird der physikalische Pin durch das Setzen des HAL `-out`-" +"Pins TRUE auf low gesetzt." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:224 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.

.read' (funct) Reads physical input pins of port '' " -#| "and updates HAL '-in' and '-in-not' pins." msgid "" "`parport.`__

__`.read' (funct) Reads physical input pins of port number " "_

_ and updates HAL `-in` and `-in-not` pins." msgstr "" -"'parport.

.read' (funct) Liest die physikalischen Eingangspins von Port " -"'' und aktualisiert die HAL '-in' und '-in-not' Pins." +"`parport.`__

__`.read` (funct) Liest die physikalischen Eingangspins von " +"Port Nummer _

_ und aktualisiert die HAL `-in` und `-in-not` Pins." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.read-all' (funct) Reads physical input pins of all ports and " -#| "updates HAL '-in' and '-in-not' pins." msgid "" "`parport.read-all` (funct) Reads physical input pins of all ports and " "updates HAL `-in` and `-in-not` pins." msgstr "" -"'parport.read-all' (funct) Liest die physischen Eingangspins aller Ports und " -"aktualisiert die HAL '-in' und '-in-not' Pins." +"`parport.read-all` (funct) liest physikalische Eingabepins aller Ports und " +"aktualisiert HAL `-in` und `-in-not` Pins." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:226 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.

.write' (funct) Reads HAL '-out' pins of port '

' and " -#| "updates that port's physical output pins." msgid "" "`parport.`__

__`.write` (funct) Reads HAL `-out` pins of port number _

_ " "and updates that port's physical output pins." msgstr "" -"'parport.

.write' (funct) Liest die HAL '-out' Pins des Ports '

' und " -"aktualisiert die physikalischen Ausgangspins dieses Ports." +"`parport.`__

__`.write` (funct) Liest HAL `-out` Pins von Port Nummer " +"_

_ und aktualisiert die physikalischen Ausgangspins dieses Ports." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:227 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.write-all' (funct) Reads HAL '-out' pins of all ports and " -#| "updates all physical output pins." msgid "" "`parport.write-all` (funct) Reads HAL `-out` pins of all ports and updates " "all physical output pins." msgstr "" -"parport.write-all' (funct) Liest die HAL-'-out'-Pins aller Ports und " -"aktualisiert alle physischen Ausgangspins." +"`parport.write-all` (funct) liest HAL `-out` Pins aller Ports und " +"aktualisiert alle physikalischen Ausgangspins." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:232 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'parport.

.reset' (funct) Waits until 'reset-time' has elapsed since " -#| "the associated 'write', then resets pins to values indicated by '-out-" -#| "invert' and '-out-invert' settings. 'reset' must be later in the same " -#| "thread as 'write. 'If '-reset' is TRUE, then the 'reset' function will " -#| "set the pin to the value of '-out-invert'. This can be used in " -#| "conjunction with stepgen's 'doublefreq' to produce one step per period. " -#| "The <> for that pin must be set to 0 to " -#| "enable doublefreq." msgid "" "`parport.`__

__`.reset` (funct) Waits until `reset-time` has elapsed since " "the associated `write`, then resets pins to values indicated by `-out-" @@ -150887,23 +150781,17 @@ msgid "" "stepgen's 'doublefreq' to produce one step per period. The <> for that pin must be set to 0 to enable doublefreq." msgstr "" -"'parport.

.reset' (funct) Wartet, bis 'reset-time' seit dem zugehörigen " -"'write' verstrichen ist, und setzt dann die Pins auf die durch '-out-invert' " -"und '-out-invert' angegebenen Werte zurück. Wenn '-reset' TRUE ist, dann " -"setzt die 'reset'-Funktion den Pin auf den Wert von '-out-invert'. Dies kann " -"in Verbindung mit 'doublefreq' von stepgen verwendet werden, um einen " -"Schritt pro Periode zu erzeugen. Der <> für diesen Pin muss auf 0 gesetzt werden, um doublefreq zu " -"aktivieren." +"`parport.`__

__`.reset` (funct) Wartet, bis `reset-time` seit dem " +"zugehörigen `write` verstrichen ist, und setzt dann die Pins auf die durch " +"`-out-invert` und `-out-invert` angegebenen Werte zurück. `reset` muss " +"später im selben Thread wie `write` erfolgen. Wenn `reset` TRUE ist, dann " +"setzt die Funktion `reset` den Pin auf den Wert von `-out-invert`. Dies " +"kann in Verbindung mit stepgen's 'doublefreq' verwendet werden, um einen " +"Schritt pro Periode zu erzeugen. Der <> für " +"diesen Pin muss auf 0 gesetzt werden, um doublefreq zu aktivieren." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The individual functions are provided for situations where one port needs " -#| "to be updated in a very fast thread, but other ports can be updated in a " -#| "slower thread to save CPU time. It is probably not a good idea to use " -#| "both an -all function and an individual function at the same time." msgid "" "The individual functions are provided for situations where one port needs to " "be updated in a very fast thread, but other ports can be updated in a slower " @@ -150914,7 +150802,7 @@ msgstr "" "Anschluss in einem sehr schnellen Thread aktualisiert werden muss, während " "andere Anschlüsse in einem langsameren Thread aktualisiert werden können, um " "CPU-Zeit zu sparen. Es ist wahrscheinlich keine gute Idee, gleichzeitig eine " -"-all Funktion und eine individuelle Funktion zu verwenden." +"`-all` Funktion und eine individuelle Funktion zu verwenden." #. type: Title == #: src/hal/parallel-port.adoc:236 @@ -150968,13 +150856,6 @@ msgstr "DoubleStep verwenden" #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To setup DoubleStep on the parallel port you must add the function " -#| "parport.n.reset after parport.n.write and configure stepspace to 0 and " -#| "the reset time wanted. So that step can be asserted on every period in " -#| "HAL and then toggled off by parport after being asserted for time " -#| "specified by parport.n.reset-time." msgid "" "To setup DoubleStep on the parallel port you must add the function parport.n." "reset after parport.n.write and configure stepspace to 0 and the reset time " @@ -150984,10 +150865,10 @@ msgid "" msgstr "" "Um DoubleStep an der parallelen Schnittstelle einzurichten, müssen Sie die " "Funktion parport.n.reset nach parport.n.write hinzufügen und den " -"Schrittabstand auf 0 und die gewünschte Rücksetzzeit einstellen. So kann der " -"Schritt in jeder Periode im HAL aktiviert und dann von parport ausgeschaltet " -"werden, nachdem er für die durch parport.n.reset-time festgelegte Zeit " -"aktiviert wurde." +"Schrittabstand auf 0 und die gewünschte Reset-Zeit konfigurieren. So kann " +"der Schritt bei jeder Periode im HAL aktiviert und dann von parport " +"ausgeschaltet werden, nachdem er für die durch `parport.`__n__`.reset-time` " +"festgelegte Zeit aktiviert wurde." #. type: Plain text #: src/hal/parallel-port.adoc:256 src/hal/rtcomps.adoc:44 @@ -151243,17 +151124,6 @@ msgstr "halcmd: loadrt stepgen step_type=0,0,2 ctrl_type=p,p,v\n" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Will install three step generators. The first two use step type " -#| "'0' (step and direction) and run in position mode. The last one uses " -#| "step type '2' (quadrature) and runs in velocity mode. The default value " -#| "for '' is '0,0,0' which will install three type '0' (step/" -#| "dir) generators. The maximum number of step generators is 8 (as defined " -#| "by MAX_CHAN in stepgen.c). Each generator is independent, but all are " -#| "updated by the same function(s) at the same time. In the following " -#| "descriptions, '__' is the number of a specific generator. The first " -#| "generator is number 0." msgid "" "Will install three step generators. The first two use step type '0' (step " "and direction) and run in position mode. The last one uses step type " @@ -151272,7 +151142,7 @@ msgstr "" "Die maximale Anzahl von Schrittgeneratoren ist 8 (wie durch MAX_CHAN in " "stepgen.c definiert). Jeder Generator ist unabhängig, aber alle werden " "durch dieselbe(n) Funktion(en) zur gleichen Zeit aktualisiert. In den " -"folgenden Beschreibungen steht '__' für die Nummer eines bestimmten " +"folgenden Beschreibungen steht __ für die Nummer eines bestimmten " "Generators. Der erste Generator hat die Nummer 0." #. type: Block title @@ -151300,157 +151170,118 @@ msgstr "Zur gewählten Schrift- und Steuerungsart." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.position-cmd' - Desired motor position, in " -#| "position units (position mode only)." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.position-cmd` - Desired motor position, in " "position units (position mode only)." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.position-cmd' - Gewünschte Motorposition, in " +"(float) `stepgen.`____`.position-cmd` - Gewünschte Motorposition, in " "Positionseinheiten (nur Positionsmodus)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:69 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.velocity-cmd' - Desired motor velocity, in " -#| "position units per second (velocity mode only)." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.velocity-cmd` - Desired motor velocity, in " "position units per second (velocity mode only)." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.velocity-cmd' - Gewünschte Motorgeschwindigkeit, " -"in Positionseinheiten pro Sekunde (nur im Geschwindigkeitsmodus)." +"(float) `stepgen.`____`.velocity-cmd` - Gewünschte " +"Motorgeschwindigkeit, in Positionseinheiten pro Sekunde (nur im " +"Geschwindigkeitsmodus)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(s32) stepgen.__.counts' - Feedback position in counts, updated by " -#| "'capture_position()'." msgid "" "s32) `stepgen.`____`.counts` - Feedback position in counts, updated by " "'capture_position()'." msgstr "" -"'(s32) stepgen.__.counts' - Rückmeldeposition in Zählungen, " +"(s32) `stepgen.`____`.counts` - Rückmeldeposition in Zählungen, " "aktualisiert durch 'capture_position()'." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.position-fb' - Feedback position in position " -#| "units, updated by 'capture_position()'." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.position-fb` - Feedback position in position " "units, updated by 'capture_position()'." msgstr "" -"'(float) stepgen. __.position-fb' - Feedback-Position in " +"(float) `stepgen.`____`.position-fb` - Feedback-Position in " "Positionseinheiten, aktualisiert durch 'capture_position()'." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.enable' - Enables output steps - when false, no " -#| "steps are generated." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.enable` - Enables output steps - when false, no " "steps are generated." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.enable' - Aktiviert Ausgabeschritte - wenn false, " -"werden keine Schritte erzeugt." +"(bit) `stepgen.`____`.enable` - Aktiviert Ausgabeschritte - wenn " +"false, werden keine Schritte erzeugt." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.step' - Step pulse output (step type 0 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.step` - Step pulse output (step type 0 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.step' - Schrittimpulsausgang (nur Schritttyp 0)." +"(bit) `stepgen.`____`.step` - Schrittimpulsausgang (nur Schritttyp 0)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:74 -#, fuzzy -#| msgid "'(bit) stepgen.__.dir' - Direction output (step type 0 only)." msgid "(bit) `stepgen.`____`.dir` - Direction output (step type 0 only)." -msgstr "'(bit) stepgen.__.dir' - Richtungsausgabe (nur Schritttyp 0)." +msgstr "(bit) `stepgen.`____`.dir` - Richtungsausgabe (nur Schritttyp 0)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.up' - UP pseudo-PWM output (step type 1 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.up` - UP pseudo-PWM output (step type 1 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.up' - UP Pseudo-PWM Ausgang (nur Schritttyp 1)." +"(bit) `stepgen.`____`.up` - UP Pseudo-PWM Ausgang (nur Schritttyp 1)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.down' - DOWN pseudo-PWM output (step type 1 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.down` - DOWN pseudo-PWM output (step type 1 " "only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.down' - DOWN Pseudo-PWM-Ausgang (nur Schritttyp 1)." +"(bit) `stepgen.`____`.down` - DOWN Pseudo-PWM-Ausgang (nur Schritttyp " +"1)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.phase-A' - Phase A output (step types 2-14 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.phase-A` - Phase A output (step types 2-14 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.phase-A' - Ausgang Phase A (nur Schritttypen 2-14)." +"(bit) `stepgen.`____`.phase-A` - Ausgang Phase A (nur Schritttypen " +"2-14)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.phase-B' - Phase B output (step types 2-14 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.phase-B` - Phase B output (step types 2-14 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.phase-B' - Ausgang Phase B (nur Schritttypen 2-14)." +"(bit) `stepgen.`____`.phase-B` - Ausgang Phase B (nur Schritttypen " +"2-14)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:79 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.phase-C' - Phase C output (step types 3-14 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.phase-C` - Phase C output (step types 3-14 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.phase-C' - Phase-C-Ausgang (nur Schritttypen 3-14)." +"(bit) `stepgen.`____`.phase-C` - Phase-C-Ausgang (nur Schritttypen " +"3-14)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:80 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.phase-D' - Phase D output (step types 5-14 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.phase-D` - Phase D output (step types 5-14 only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.phase-D' - Phase-D-Ausgang (nur Schritttypen 5-14)." +"(bit) `stepgen.`____`.phase-D` - Phase-D-Ausgang (nur Schritttypen " +"5-14)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) stepgen.__.phase-E' - Phase E output (step types 11-14 only)." msgid "" "(bit) `stepgen.`____`.phase-E` - Phase E output (step types 11-14 " "only)." msgstr "" -"'(bit) stepgen.__.phase-E' - Phase-E-Ausgang (nur Schritttypen 11-14)." +"(bit) `stepgen.`____`.phase-E` - Phase-E-Ausgang (nur Schritttypen " +"11-14)." #. type: Title === #: src/hal/rtcomps.adoc:83 @@ -151460,88 +151291,61 @@ msgstr "Parameter(((HAL stepgen Parameter)))" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.position-scale' - Steps per position unit. " -#| "This parameter is used for both output and feedback." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.position-scale` - Steps per position unit. " "This parameter is used for both output and feedback." msgstr "" -"(float) 'stepgen.__.position-scale' - Schritte pro Positionseinheit. " -"Dieser Parameter wird sowohl für die Ausgabe als auch für die Rückmeldung " -"verwendet." +"(float) `stepgen.`____`.position-scale` - Schritte pro " +"Positionseinheit. Dieser Parameter wird sowohl für die Ausgabe als auch für " +"die Rückmeldung verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:88 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.maxvel' - Maximum velocity, in position units " -#| "per second. If 0.0, has no effect." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.maxvel` - Maximum velocity, in position units " "per second. If 0.0, has no effect." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.maxvel' - Maximale Geschwindigkeit, in " +"(float) `stepgen.`____`.maxvel` - Maximale Geschwindigkeit, in " "Positionseinheiten pro Sekunde. Wenn 0.0, hat keine Auswirkung." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.maxaccel' - Maximum accel/decel rate, in " -#| "positions units per second squared. If 0.0, has no effect." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.maxaccel` - Maximum accel/decel rate, in " "positions units per second squared. If 0.0, has no effect." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.maxaccel' - Maximale Beschleunigungs-/" +"(float) `stepgen.`____`.maxaccel` - Maximale Beschleunigungs-/" "Verzögerungsrate, in Positionseinheiten pro Sekunde zum Quadrat. Wenn 0.0, " "hat keine Auswirkung." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:91 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.frequency' - The current step rate, in steps " -#| "per second." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.frequency` - The current step rate, in steps " "per second." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.frequency' - Die aktuelle Schrittfrequenz in " +"(float) `stepgen.`____`.frequency` - Die aktuelle Schrittfrequenz in " "Schritten pro Sekunde." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.steplen' - Length of a step pulse (step type 0 " -#| "and 1) or minimum time in a given state (step types 2-14), in nano-" -#| "seconds." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.steplen` - Length of a step pulse (step type 0 " "and 1) or minimum time in a given state (step types 2-14), in nano-seconds." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.steplen' - Länge eines Schrittimpulses (Schritttyp " -"0 und 1) oder Mindestzeit in einem bestimmten Zustand (Schritttypen 2-14), " -"in Nanosekunden." +"(float) `stepgen.`____`.steplen` - Länge eines Schrittimpulses (" +"Schritttyp 0 und 1) oder Mindestzeit in einem bestimmten Zustand (" +"Schritttypen 2-14), in Nanosekunden." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.stepspace' - Minimum spacing between two step " -#| "pulses (step types 0 and 1 only), in nano-seconds. Set to 0 to enable " -#| "the stepgen 'doublefreq' function. To use 'doublefreq' the <> must be enabled." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.stepspace` - Minimum spacing between two step " "pulses (step types 0 and 1 only), in nano-seconds. Set to 0 to enable the " "stepgen 'doublefreq' function. To use 'doublefreq' the <> must be enabled." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.stepspace' - Mindestabstand zwischen zwei " +"(float) `stepgen.`____`.stepspace` - Mindestabstand zwischen zwei " "Schrittimpulsen (nur Schritttypen 0 und 1), in Nanosekunden. Wird auf 0 " "gesetzt, um die stepgen-Funktion 'doublefreq' zu aktivieren. Um 'doublefreq' " "zu verwenden, muss die <> " @@ -151549,59 +151353,42 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:95 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.dirsetup' - Minimum time from a direction " -#| "change to the beginning of the next step pulse (step type 0 only), in " -#| "nanoseconds." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.dirsetup` - Minimum time from a direction " "change to the beginning of the next step pulse (step type 0 only), in " "nanoseconds." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.dirsetup' - Mindestzeit zwischen einem " +"(float) `stepgen.`____`.dirsetup` - Mindestzeit zwischen einem " "Richtungswechsel und dem Beginn des nächsten Schrittimpulses (nur Schritttyp " "0), in Nanosekunden." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:96 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.dirhold' - Minimum time from the end of a step " -#| "pulse to a direction change (step type 0 only), in nanoseconds." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.dirhold` - Minimum time from the end of a step " "pulse to a direction change (step type 0 only), in nanoseconds." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.dirhold' - Mindestzeit vom Ende eines " +"(float) `stepgen.`____`.dirhold` - Mindestzeit vom Ende eines " "Schrittimpulses bis zu einem Richtungswechsel (nur Schritttyp 0), in " "Nanosekunden." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) stepgen.__.dirdelay' - Minimum time any step to a step in " -#| "the opposite direction (step types 1-14 only), in nano-seconds." msgid "" "(float) `stepgen.`____`.dirdelay` - Minimum time any step to a step in " "the opposite direction (step types 1-14 only), in nano-seconds." msgstr "" -"'(float) stepgen.__.dirdelay' - Mindestzeit zwischen einem Schritt und " -"einem Schritt in die entgegengesetzte Richtung (nur Schritttypen 1-14), in " -"Nanosekunden." +"(float) `stepgen.`____`.dirdelay'` - Mindestzeit zwischen einem " +"Schritt und einem Schritt in die entgegengesetzte Richtung (nur Schritttypen " +"1-14), in Nanosekunden." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(s32) stepgen.__.rawcounts' - The raw feedback count, updated by " -#| "'make_pulses()'." msgid "" "(s32) `stepgen.`____`.rawcounts` - The raw feedback count, updated by " "'make_pulses()'." msgstr "" -"'(s32) stepgen.__.rawcounts' - Die rohe Anzahl der Rückmeldungen, " +"(s32) `stepgen.`____`.rawcounts` - Die rohe Anzahl der Rückmeldungen, " "aktualisiert durch 'make_pulses()'." #. type: Plain text @@ -151723,14 +151510,6 @@ msgstr "Schritt Typ 1 (step type 1)" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:137 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Step type 1 has two outputs, up and down. Pulses appear on one or the " -#| "other, depending on the direction of travel. Each pulse is _steplen_ ns " -#| "long, and the pulses are separated by at least _stepspace_ ns. The " -#| "maximum frequency is the same as for step type 0. If 'maxfreq' is set " -#| "higher than the limit it will be lowered. If _maxfreq_ is zero, it will " -#| "remain zero but the output frequency will still be limited." msgid "" "Step type 1 has two outputs, up and down. Pulses appear on one or the " "other, depending on the direction of travel. Each pulse is _steplen_ ns " @@ -151852,41 +151631,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) stepgen.make-pulses' - High speed function to generate and count " -#| "pulses (no floating point)." msgid "" "(funct) `stepgen.make-pulses` - High speed function to generate and count " "pulses (no floating point)." msgstr "" -"'(funct) stepgen.make-pulses' - Hochgeschwindigkeitsfunktion zum Erzeugen " +"(funct) `stepgen.make-pulses` - Hochgeschwindigkeitsfunktion zum Erzeugen " "und Zählen von Impulsen (kein Fließkomma)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) stepgen.update-freq' - Low speed function does position to " -#| "velocity conversion, scaling and limiting." msgid "" "(funct) `stepgen.update-freq` - Low speed function does position to velocity " "conversion, scaling and limiting." msgstr "" -"'(funct) stepgen.update-freq' - Die Funktion für niedrige Geschwindigkeiten " +"(funct) `stepgen.update-freq` - Die Funktion für niedrige Geschwindigkeiten " "wandelt Position in Geschwindigkeit um, skaliert und begrenzt." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:167 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) stepgen.capture-position' - Low speed function for feedback, " -#| "updates latches and scales position." msgid "" "(funct) `stepgen.capture-position` - Low speed function for feedback, " "updates latches and scales position." msgstr "" -"'(funct) stepgen.capture-position' - Funktion mit niedriger Geschwindigkeit " +"(funct) `stepgen.capture-position` - Funktion mit niedriger Geschwindigkeit " "für die Rückmeldung, aktualisiert die Zwischenspeicher und skaliert die " "Position." @@ -152074,28 +151841,20 @@ msgstr "Jeder PWM-Generator hat die folgenden Pins:" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.value' - Command value, in arbitrary units. " -#| "Will be scaled by the 'scale' parameter (see below)." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.value` - Command value, in arbitrary units. " "Will be scaled by the 'scale' parameter (see below)." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.value' - Befehlswert, in beliebigen Einheiten. " +"(float) `pwmgen.`____`.value` - Befehlswert, in beliebigen Einheiten. " "Wird durch den Parameter 'scale' skaliert (siehe unten)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) pwmgen.__.enable' - Enables or disables the PWM generator " -#| "outputs." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.enable` - Enables or disables the PWM generator " "outputs." msgstr "" -"'(bit) pwmgen.__.enable' - Aktiviert oder deaktiviert die PWM-" +"(bit) `pwmgen.`____`.enable` - Aktiviert oder deaktiviert die PWM-" "Generatorausgänge." #. type: Plain text @@ -152109,60 +151868,39 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:239 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) pwmgen.__.pwm' - PWM (or PDM) output, (output types 0 and 1 " -#| "only)." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.pwm` - PWM (or PDM) output, (output types 0 and 1 " "only)." msgstr "" -"'(bit) pwmgen.__.pwm' - PWM- (oder PDM-) Ausgang, (nur Ausgangstyp 0 " -"und 1)." +"(bit) `pwmgen.`____`.pwm` - PWM- (oder PDM-) Ausgang, (nur Ausgangstyp " +"0 und 1)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:240 -#, fuzzy -#| msgid "'(bit) pwmgen.__.dir' - Direction output (output type 1 only)." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.dir` - Direction output (output type 1 only)." -msgstr "'(bit) pwmgen.__.dir' - Richtungsausgabe (nur Ausgabetyp 1)." +msgstr "(bit) `pwmgen.`____`.dir` - Richtungsausgabe (nur Ausgabetyp 1)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:241 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) pwmgen.__.up' - PWM/PDM output for positive input value " -#| "(output type 2 only)." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.up` - PWM/PDM output for positive input value " "(output type 2 only)." msgstr "" -"'(bit) pwmgen.__.up' - PWM/PDM-Ausgang für positiven Eingangswert (nur " -"Ausgangstyp 2)." +"(bit) `pwmgen.`____`.up` - PWM/PDM-Ausgang für positiven Eingangswert (" +"nur Ausgangstyp 2)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:242 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) pwmgen.__.down' - PWM/PDM output for negative input value " -#| "(output type 2 only)." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.down` - PWM/PDM output for negative input value " "(output type 2 only)." msgstr "" -"'(bit) pwmgen.__.down' - PWM/PDM-Ausgang für negativen Eingangswert " -"(nur Ausgangstyp 2)." +"(bit) `pwmgen.`____`.down` - PWM/PDM-Ausgang für negativen " +"Eingangswert (nur Ausgangstyp 2)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:248 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.scale' - Scaling factor to convert 'value' from " -#| "arbitrary units to duty cycle. For example if scale is set to 4000 and " -#| "the input value passed to the pwmgen.__.value is 4000 then it will " -#| "be 100% duty-cycle (always on). If the value is 2000 then it will be a " -#| "50% 25 Hz square wave." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.scale` - Scaling factor to convert `value` from " "arbitrary units to duty cycle. For example if scale is set to 4000 and the " @@ -152170,21 +151908,15 @@ msgid "" "be 100% duty-cycle (always on). If the value is 2000 then it will be a 50% " "25 Hz square wave." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.scale' - Skalierungsfaktor zur Konvertierung von " -"'value' von beliebigen Einheiten in Duty Cycle. Wenn z.B. scale auf 4000 " -"gesetzt ist und der Eingangswert, der an pwmgen.__.value übergeben " -"wird, 4000 ist, dann wird es 100% Duty-Cycle (immer an) sein. Beträgt der " -"Wert 2000, so handelt es sich um eine 50%ige 25 Hz-Rechteckwelle." +"(float) `pwmgen.`____`.scale` - Skalierungsfaktor zur Konvertierung " +"von `value` von beliebigen Einheiten in Duty Cycle. Wenn z.B. scale auf 4000 " +"gesetzt ist und der Eingangswert, der an `pwmgen.`____`.value` " +"übergeben wird, 4000 ist, dann wird es 100% Duty-Cycle (immer an) sein. " +"Beträgt der Wert 2000, so handelt es sich um eine 50%ige 25 Hz-" +"Rechteckwelle." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:251 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.pwm-freq' - Desired PWM frequency, in Hz. If " -#| "0.0, generates PDM instead of PWM. If set higher than internal limits, " -#| "next call of 'update_freq()' will set it to the internal limit. If non-" -#| "zero, and 'dither' is false, next call of 'update_freq()' will set it to " -#| "the nearest integer multiple of the 'make_pulses()' function period." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.pwm-freq` - Desired PWM frequency, in Hz. If " "0.0, generates PDM instead of PWM. If set higher than internal limits, next " @@ -152192,72 +151924,54 @@ msgid "" "'dither' is false, next call of 'update_freq()' will set it to the nearest " "integer multiple of the 'make_pulses()' function period." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.pwm-freq' - Gewünschte PWM-Frequenz, in Hz. Wenn " -"0.0, wird PDM statt PWM erzeugt. Ist die Frequenz höher als die internen " -"Grenzwerte, wird sie beim nächsten Aufruf von 'update_freq()' auf den " -"internen Grenzwert gesetzt. Falls ungleich Null und 'dither' falsch, wird " -"der nächste Aufruf von 'update_freq()' auf das nächste ganzzahlige Vielfache " -"der Periode der Funktion 'make_pulses()' gesetzt." +"(float) `pwmgen.`____`.pwm-freq` - Gewünschte PWM-Frequenz, in Hz. " +"Wenn 0.0, wird PDM statt PWM erzeugt. Ist die Frequenz höher als die " +"internen Grenzwerte, wird sie beim nächsten Aufruf von update_freq()' auf " +"den internen Grenzwert gesetzt. Falls ungleich Null und 'dither' falsch, " +"wird der nächste Aufruf von 'update_freq()' auf das nächste ganzzahlige " +"Vielfache der Periode der Funktion 'make_pulses()' gesetzt." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:253 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(bit) pwmgen.__.dither-pwm' - If true, enables dithering to " -#| "achieve average PWM frequencies or duty cycles that are unobtainable with " -#| "pure PWM. If false, both the PWM frequency and the duty cycle will be " -#| "rounded to values that can be achieved exactly." msgid "" "(bit) `pwmgen.`____`.dither-pwm` - If true, enables dithering to " "achieve average PWM frequencies or duty cycles that are unobtainable with " "pure PWM. If false, both the PWM frequency and the duty cycle will be " "rounded to values that can be achieved exactly." msgstr "" -"'(bit) pwmgen.__.dither-pwm' - Bei true wird Dithering aktiviert, um " -"durchschnittliche PWM-Frequenzen oder Tastverhältnisse zu erreichen, die mit " -"reiner PWM nicht möglich sind. Bei false werden sowohl die PWM-Frequenz als " -"auch das Tastverhältnis auf Werte gerundet, die genau erreicht werden können." +"(bit) `pwmgen.`____`.dither-pwm` - Bei true wird Dithering aktiviert, " +"um durchschnittliche PWM-Frequenzen oder Tastverhältnisse zu erreichen, die " +"mit reiner PWM nicht möglich sind. Bei false werden sowohl die PWM-Frequenz " +"als auch das Tastverhältnis auf Werte gerundet, die genau erreicht werden " +"können." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.min-dc' - Minimum duty cycle, between 0.0 and " -#| "1.0 (duty cycle will go to zero when disabled, regardless of this " -#| "setting)." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.min-dc` - Minimum duty cycle, between 0.0 and " "1.0 (duty cycle will go to zero when disabled, regardless of this setting)." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.min-dc' - Minimales Tastverhältnis, zwischen 0,0 " -"und 1,0 (das Tastverhältnis geht unabhängig von dieser Einstellung auf Null, " -"wenn es deaktiviert wird)." +"(float) `pwmgen.`____`.min-dc` - Minimales Tastverhältnis, zwischen " +"0,0 und 1,0 (das Tastverhältnis geht unabhängig von dieser Einstellung auf " +"Null, wenn es deaktiviert wird)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:255 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.max-dc' - Maximum duty cycle, between 0.0 and " -#| "1.0." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.max-dc` - Maximum duty cycle, between 0.0 and " "1.0." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.max-dc' - Maximales Tastverhältnis, zwischen 0,0 " -"und 1,0." +"(float) `pwmgen.`____`.max-dc` - Maximales Tastverhältnis, zwischen " +"0,0 und 1,0." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:256 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pwmgen.__.curr-dc' - Current duty cycle - after all " -#| "limiting and rounding (read only)." msgid "" "(float) `pwmgen.`____`.curr-dc` - Current duty cycle - after all " "limiting and rounding (read only)." msgstr "" -"'(float) pwmgen.__.curr-dc' - Aktuelles Tastverhältnis - nach allen " -"Begrenzungen und Rundungen (nur Lesen)." +"(float) `pwmgen.`____`.curr-dc` - Aktuelles Tastverhältnis - nach " +"allen Begrenzungen und Rundungen (nur Lesen)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:260 @@ -152272,19 +151986,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) pwmgen.make-pulses' - High speed function to generate PWM " -#| "waveforms (no floating point). The high speed function 'pwmgen.make-" -#| "pulses' should be run in the base (fastest) thread, from 10 to 50 " -#| "µs depending on the capabilities of the computer. That thread's period " -#| "determines the maximum PWM carrier frequency, as well as the resolution " -#| "of the PWM or PDM signals. If the base thread is 50,000 ns then " -#| "every 50uS the module decides if it is time to change the state of the " -#| "output. At 50% duty cycle and 25 Hz PWM frequency this means that the " -#| "output changes state every (1 / 25) s / 50 µs * 50% = 400 " -#| "iterations. This also means that you have a 800 possible duty cycle " -#| "values (without dithering)" msgid "" "(funct) `pwmgen.make-pulses` - High speed function to generate PWM waveforms " "(no floating point). The high speed function `pwmgen.make-pulses` should be " @@ -152297,34 +151998,28 @@ msgid "" "(1/25) s / 50 µs * 50% = 400 iterations. This also means that " "you have a 800 possible duty cycle values (without dithering)." msgstr "" -"'(funct) pwmgen.make-pulses' - Hochgeschwindigkeitsfunktion zur Erzeugung " +"(funct) `pwmgen.make-pulses` - Hochgeschwindigkeitsfunktion zur Erzeugung " "von PWM-Wellenformen (keine Fließkommazahlen). Die " -"Hochgeschwindigkeitsfunktion 'pwmgen.make-pulses' sollte im Basis-Thread " -"(schnellster Thread) ausgeführt werden, je nach den Fähigkeiten des " -"Computers zwischen 10 und 50 µs. Die Periode dieses Threads bestimmt " -"die maximale PWM-Trägerfrequenz sowie die Auflösung der PWM- oder PDM-" -"Signale. Wenn der Basis-Thread 50.000 ns beträgt, entscheidet das " -"Modul alle 50 µs, ob es an der Zeit ist, den Zustand des Ausgangs zu " -"ändern. Bei einem Tastverhältnis von 50 % und einer PWM-Frequenz von " -"25 Hz bedeutet dies, dass sich der Zustand des Ausgangs alle (1 / 25) " -"Sekunden / 50 µs * 50 % = 400 Iterationen ändert. Das bedeutet auch, " -"dass Sie 800 mögliche Tastverhältniswerte haben (ohne Dithering)" +"Hochgeschwindigkeitsfunktion 'pwmgen.make-pulses' sollte im Basis-Thread (" +"schnellster Thread) ausgeführt werden, je nach den Fähigkeiten des Computers " +"zwischen 10 und 50 µs. Die Periode dieses Threads bestimmt die " +"maximale PWM-Trägerfrequenz sowie die Auflösung der PWM- oder PDM-Signale. " +"Wenn der Basis-Thread 50.000 ns beträgt, entscheidet das Modul alle " +"50 µs, ob es an der Zeit ist, den Zustand des Ausgangs zu ändern. Bei " +"einem Tastverhältnis von 50 % und einer PWM-Frequenz von 25 Hz " +"bedeutet dies, dass sich der Zustand des Ausgangs alle (1 / 25) Sekunden / " +"50 µs * 50 % = 400 Iterationen ändert. Das bedeutet auch, dass Sie 800 " +"mögliche Tastverhältniswerte haben (ohne Dithering)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) pwmgen.update' - Low speed function to scale and limit value and " -#| "handle other parameters. This is the function of the module that does " -#| "the more complicated mathematics to work out how many base-periods the " -#| "output should be high for, and how many it should be low for." msgid "" "(funct) `pwmgen.update` - Low speed function to scale and limit value and " "handle other parameters. This is the function of the module that does the " "more complicated mathematics to work out how many base-periods the output " "should be high for, and how many it should be low for." msgstr "" -"'(funct) pwmgen.update' - Funktion mit geringer Geschwindigkeit zur " +"(funct) `pwmgen.update` - Funktion mit geringer Geschwindigkeit zur " "Skalierung und Begrenzung des Werts und zur Handhabung anderer Parameter. " "Dies ist die Funktion des Moduls, welche die komplizierteren mathematischen " "Berechnungen implementiert, um herauszufinden, für wie viele Basisperioden " @@ -152434,13 +152129,6 @@ msgstr "halcmd: unloadrt encoder\n" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:308 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.counter-mode' (bit, I/O) (default: FALSE) - Enables " -#| "counter mode. When true, the counter counts each rising edge of the " -#| "phase-A input, ignoring the value on phase-B. This is useful for " -#| "counting the output of a single channel (non-quadrature) sensor. When " -#| "false, it counts in quadrature mode." msgid "" "`encoder.__.counter-mode` (bit, I/O) (default: FALSE) - Enables " "counter mode. When true, the counter counts each rising edge of the phase-A " @@ -152448,7 +152136,7 @@ msgid "" "output of a single channel (non-quadrature) sensor. When false, it counts in " "quadrature mode." msgstr "" -"'encoder.__.counter-mode' (Bit, I/O) (Voreinstellung: FALSE) - " +"`encoder.__.counter-mode` (bit, I/O) (Voreinstellung: FALSE) - " "Aktiviert den Zählermodus. Bei true zählt der Zähler jede steigende Flanke " "des Phase-A-Eingangs und ignoriert den Wert an Phase-B. Dies ist nützlich, " "um den Ausgang eines einkanaligen (nicht-Quadratur-) Sensors zu zählen. Bei " @@ -152456,15 +152144,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.missing-teeth' (s32, In) (default: 0) - Enables the use " -#| "of missing-tooth index. This allows a single IO pin to provide both " -#| "position and index information. If the encoder wheel has 58 teeth with " -#| "two missing, spaced as if there were 60(common for automotive crank " -#| "sensors) then the position-scale should be set to 60 and missing-teeth to " -#| "2. To use this mode counter-mode should be set true. This mode will work " -#| "for lathe threading but not for rigid tapping." msgid "" "`encoder.__.missing-teeth` (s32, In) (default: 0) - Enables the use of " "missing-tooth index. This allows a single IO pin to provide both position " @@ -152474,7 +152153,7 @@ msgid "" "counter-mode should be set true. This mode will work for lathe threading but " "not for rigid tapping." msgstr "" -"'encoder.__.missing-teeth' (s32, In) (Voreinstellung: 0) - Aktiviert " +"`encoder.__.missing-teeth` (s32, In) (Voreinstellung: 0) - Aktiviert " "die Verwendung des Fehlzahn-Index. Dadurch kann ein einzelner IO-Pin sowohl " "Positions- als auch Indexinformationen liefern. Wenn das Geberrad 58 Zähne " "hat, von denen zwei fehlen, die so angeordnet sind, als wären es 60 (wie bei " @@ -152485,79 +152164,59 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:317 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.counts' (s32, Out) - Position in encoder counts." msgid "`encoder.__.counts` (s32, Out) - Position in encoder counts." msgstr "" -"'encoder.__.counts' (s32, Out) - Position in encoder Zählungen (engl. " +"`encoder.__.counts` (s32, Out) - Position in encoder Zählungen (engl. " "counts)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:318 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.counts-latched' (s32, Out) - Not used at this time." msgid "`encoder.__.counts-latched` (s32, Out) - Not used at this time." msgstr "" -"'encoder.__.counts-latched' (s32, Out) - Zur Zeit nicht verwendet." +"`encoder.__.counts-latched` (s32, Out) - Zur Zeit nicht verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:324 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "'encoder.__.index-enable' (bit, I/O) - When True, 'counts' and 'position are' reset to zero on next rising edge of Phase Z.\n" -#| "At the same time, 'index-enable' is reset to zero to indicate that the rising edge has occurred. The 'index-enable' pin is bi-directional. If 'index-enable' is False, the Phase Z channel of the encoder will be ignored, and the counter will count normally. The encoder driver will never set 'index-enable' True. However, some other component may do so." +#, no-wrap msgid "" "`encoder.__.index-enable` (bit, I/O) - When True, `counts` and `position` are reset to zero on next rising edge of Phase Z.\n" "At the same time, `index-enable` is reset to zero to indicate that the rising edge has occurred. The `index-enable` pin is bi-directional. If `index-enable` is False, the Phase Z channel of the encoder will be ignored, and the counter will count normally. The encoder driver will never set `index-enable` True. However, some other component may do so." msgstr "" -"'encoder.__.index-enable' (bit, I/O) - Wenn True, werden 'counts' und 'position' bei der nächsten steigenden Flanke von Phase Z auf Null zurückgesetzt.\n" -"Gleichzeitig wird `index-enable` auf Null zurückgesetzt, um anzuzeigen, dass die steigende Flanke aufgetreten ist. Der `index-enable`-Pin ist bidirektional. Wenn `index-enable` False ist, wird der Phase-Z-Kanal des Encoders ignoriert und der Zähler zählt normal. Der Encoder-Treiber wird `index-enable` niemals auf True setzen. Einige andere Komponenten können dies jedoch tun." +"`encoder.__.index-enable` (bit, I/O) - Wenn True, werden `counts` und " +"`position` bei der nächsten steigenden Flanke von Phase Z auf Null " +"zurückgesetzt.\n" +"Gleichzeitig wird `index-enable` auf Null zurückgesetzt, um anzuzeigen, dass " +"die steigende Flanke aufgetreten ist. Der `index-enable`-Pin ist " +"bidirektional. Wenn `index-enable` False ist, wird der Phase-Z-Kanal des " +"Encoders ignoriert und der Zähler zählt normal. Der Encoder-Treiber wird " +"`index-enable` niemals auf True setzen. Einige andere Komponenten können " +"dies jedoch tun." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:325 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.latch-falling' (bit, In) (default: TRUE) - Not used at " -#| "this time." msgid "" "`encoder.__.latch-falling` (bit, In) (default: TRUE) - Not used at " "this time." msgstr "" -"'encoder.__.latch-falling' (bit, In) (Standard: TRUE) - Derzeit nicht " +"`encoder.__.latch-falling` (bit, In) (Standard: TRUE) - Derzeit nicht " "verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:326 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.latch-input' (bit, In) (default: TRUE) - Not used at " -#| "this time." msgid "" "`encoder.__.latch-input` (bit, In) (default: TRUE) - Not used at this " "time." msgstr "" -"'encoder.__.latch-input' (bit, In) (Voreinstellung: TRUE) - Zur Zeit " +"`encoder.__.latch-input` (bit, In) (Voreinstellung: TRUE) - Zur Zeit " "nicht verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:327 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.latch-rising' (bit, In) - Not used at this time." msgid "`encoder.__.latch-rising` (bit, In) - Not used at this time." -msgstr "'encoder.__.latch-rising' (bit, In) - Derzeit nicht verwendet." +msgstr "`encoder.__.latch-rising` (bit, In) - Derzeit nicht verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.min-speed-estimate' (float, in) - Determine the minimum " -#| "true velocity magnitude, at which velocity will be estimated as nonzero " -#| "and position-interpolated will be interpolated. The units of 'min-speed-" -#| "estimate' are the same as the units of 'velocity'. Scale factor, in " -#| "counts per length unit. Setting this parameter too low will cause it to " -#| "take a long time for velocity to go to 0 after encoder pulses have " -#| "stopped arriving." msgid "" "`encoder.__.min-speed-estimate` (float, in) - Determine the minimum " "true velocity magnitude, at which velocity will be estimated as nonzero and " @@ -152566,146 +152225,111 @@ msgid "" "per length unit. Setting this parameter too low will cause it to take a " "long time for velocity to go to 0 after encoder pulses have stopped arriving." msgstr "" -"'encoder.__.min-speed-estimate' (float, in) - Bestimmt die minimale " +"`encoder.__.min-speed-estimate` (float, in) - Bestimmt die minimale " "wahre Geschwindigkeitsgröße, bei der die Geschwindigkeit als ungleich Null " -"geschätzt und die Position interpoliert wird. Die Einheiten von 'min-speed-" -"estimate' sind die gleichen wie die Einheiten von 'velocity' . " +"geschätzt und die Position interpoliert wird. Die Einheiten von `min-speed-" +"estimate` sind die gleichen wie die Einheiten von `velocity` . " "Skalierungsfaktor, in Zählungen pro Längeneinheit. Wird dieser Parameter zu " "niedrig eingestellt, dauert es sehr lange, bis die Geschwindigkeit auf 0 " "zurückgeht, nachdem keine Geberimpulse mehr ankommen." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:333 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.phase-A' (bit, In) - Phase A of the quadrature encoder " -#| "signal." msgid "" "`encoder.__.phase-A` (bit, In) - Phase A of the quadrature encoder " "signal." msgstr "" -"'encoder.__.phase-A' (bit, In) - Phase A des Quadratur Encoder Signals." +"`encoder.__.phase-A` (bit, In) - Phase A des Quadratur Encoder Signals." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:334 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.phase-B' (bit, In) - Phase B of the quadrature encoder " -#| "signal." msgid "" "`encoder.__.phase-B` (bit, In) - Phase B of the quadrature encoder " "signal." msgstr "" -"'encoder.__.phase-B' (bit, In) - Phase B des Quadratur Encoder Signals." +"`encoder.__.phase-B` (bit, In) - Phase B des Quadratur Encoder Signals." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:335 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.phase-Z' (bit, In) - Phase Z (index pulse) of the " -#| "quadrature encoder signal." msgid "" "`encoder.__.phase-Z` (bit, In) - Phase Z (index pulse) of the " "quadrature encoder signal." msgstr "" -"'encoder.__.phase-Z' (Bit, In) - Phase Z (Indeximpuls) des Quadratur-" +"`encoder.__.phase-Z` (Bit, In) - Phase Z (Indeximpuls) des Quadratur-" "Encodersignals." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:336 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.position' (float, Out) - Position in scaled units (see " -#| "'position-scale')." msgid "" "`encoder.__.position` (float, Out) - Position in scaled units (see " "`position-scale`)." msgstr "" -"'encoder.__.position' (float, Out) - Position in skalierten Einheiten " -"(siehe 'position-scale')." +"`encoder.__.position` (float, Out) - Position in skalierten Einheiten (" +"siehe `position-scale`)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:341 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "'encoder.__.position-interpolated' (float, Out) - Position in scaled units, interpolated between encoder counts.\n" -#| "The 'position-interpolated' attempts to interpolate between encoder counts, based on the most recently measured velocity. Only valid when velocity is approximately constant and above 'min-speed-estimate'. Do not use for position control, since its value is incorrect at low speeds, during direction reversals, and during speed changes.\n" -#| "However, it allows a low ppr encoder (including a one pulse per revolution 'encoder') to be used for lathe threading, and may have other uses as well." +#, no-wrap msgid "" "`encoder.__.position-interpolated` (float, Out) - Position in scaled units, interpolated between encoder counts.\n" "The `position-interpolated` attempts to interpolate between encoder counts, based on the most recently measured velocity. Only valid when velocity is approximately constant and above `min-speed-estimate`. Do not use for position control, since its value is incorrect at low speeds, during direction reversals, and during speed changes.\n" "However, it allows a low ppr encoder (including a one pulse per revolution 'encoder') to be used for lathe threading, and may have other uses as well." msgstr "" -"'encoder.__.position-interpolated' (float, Out) - Position in skalierten Einheiten, interpoliert zwischen Encoder-Zählungen.\n" -"Die 'position-interpolated' versucht, zwischen den Encoderzählungen zu interpolieren, basierend auf der zuletzt gemessenen Geschwindigkeit. Nur gültig, wenn die Geschwindigkeit annähernd konstant ist und über der 'min-speed-estimate' liegt. Nicht für die Lageregelung verwenden, da der Wert bei niedrigen Geschwindigkeiten, bei Richtungsumkehr und bei Geschwindigkeitsänderungen falsch ist.\n" -"Er ermöglicht jedoch die Verwendung eines Encoders mit niedrigem Impuls pro Umdrehung (einschließlich eines 'Encoders' mit einem Impuls pro Umdrehung) für das Gewindeschneiden auf einer Drehmaschine und kann auch für andere Zwecke verwendet werden." +"`encoder.__.position-interpolated` (float, Out) - Position in " +"skalierten Einheiten, interpoliert zwischen Encoder-Zählungen.\n" +"Die `position-interpolated` versucht, zwischen den Encoderzählungen zu " +"interpolieren, basierend auf der zuletzt gemessenen Geschwindigkeit. Nur " +"gültig, wenn die Geschwindigkeit annähernd konstant ist und über der `min-" +"speed-estimate` liegt. Nicht für die Lageregelung verwenden, da der Wert bei " +"niedrigen Geschwindigkeiten, bei Richtungsumkehr und bei " +"Geschwindigkeitsänderungen falsch ist.\n" +"Er ermöglicht jedoch die Verwendung eines Encoders mit niedrigem Impuls pro " +"Umdrehung (einschließlich eines 'Encoders' mit einem Impuls pro Umdrehung) " +"für das Gewindeschneiden auf einer Drehmaschine und kann auch für andere " +"Zwecke verwendet werden." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:342 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.position-latched (float, Out)' - Not used at this time." msgid "" "`encoder.__.position-latched` (float, Out) - Not used at this time." msgstr "" -"'encoder.__.position-latched (float, out)' - Wird derzeit nicht " +"`encoder.__.position-latched` (float, Out) - Wird derzeit nicht " "verwendet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.position-scale (float, I/O)' - Scale factor, in counts " -#| "per length unit. For example, if position-scale is 500, then 1000 counts " -#| "of the encoder will be reported as a position of 2.0 units." msgid "" "`encoder.__.position-scale` (float, I/O) - Scale factor, in counts per " "length unit. For example, if position-scale is 500, then 1000 counts of the " "encoder will be reported as a position of 2.0 units." msgstr "" -"'encoder.__.position-scale (float, I/O)' – Skalierungsfaktor, in " +"`encoder.__.position-scale` (float, I/O) – Skalierungsfaktor, in " "Zählungen pro Längeneinheit. Wenn beispielsweise die Positionsskala 500 " "beträgt, werden 1000 Zählwerte des Encoders als Position von 2.0 Einheiten " "gemeldet." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:347 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.rawcounts (s32, In)' - The raw count, as determined by " -#| "update-counters. This value is updated more frequently than counts and " -#| "position. It is also unaffected by reset or the index pulse." msgid "" "`encoder.__.rawcounts` (s32, In) - The raw count, as determined by " "update-counters. This value is updated more frequently than counts and " "position. It is also unaffected by reset or the index pulse." msgstr "" -"'encoder.__.rawcounts (s32, In)' - Die rohe Anzahl, wie durch Update-" +"`encoder.__.rawcounts (s32, In)` - Die rohe Anzahl, wie durch Update-" "Zähler bestimmt. Dieser Wert wird häufiger aktualisiert als Anzahl und " "Position. Es ist auch unbeeinflusst von Reset oder dem Indeximpuls." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:348 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.reset' (bit, In) - When True, force 'counts' and " -#| "'position' to zero immediately." msgid "" "`encoder.__.reset` (bit, In) - When True, force 'counts' and " "'position' to zero immediately." msgstr "" -"'encoder.__.reset' (bit, In) - Wenn True, werden 'counts' und " +"`encoder.__.reset` (bit, In) - Wenn True, werden 'counts' und " "'position' sofort auf Null gesetzt." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:351 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.velocity' (float, Out) - Velocity in scaled units per " -#| "second. 'encoder' uses an algorithm that greatly reduces quantization " -#| "noise as compared to simply differentiating the 'position' output. When " -#| "the magnitude of the true velocity is below min-speed-estimate, the " -#| "velocity output is 0." msgid "" "`encoder.__.velocity` (float, Out) - Velocity in scaled units per " "second. `encoder' uses an algorithm that greatly reduces quantization noise " @@ -152713,8 +152337,8 @@ msgid "" "magnitude of the true velocity is below min-speed-estimate, the velocity " "output is 0." msgstr "" -"'encoder.__.velocity' (float, Out) - Geschwindigkeit in skalierten " -"Einheiten pro Sekunde. 'encoder' verwendet einen Algorithmus, der das " +"`encoder.__.velocity` (float, Out) - Geschwindigkeit in skalierten " +"Einheiten pro Sekunde. `encoder` verwendet einen Algorithmus, der das " "Quantisierungsrauschen im Vergleich zur einfachen Differenzierung des " "'position'-Ausgangs stark reduziert. Wenn der Wert der tatsächlichen " "Geschwindigkeit unter der geschätzten Mindestgeschwindigkeit liegt, ist die " @@ -152722,13 +152346,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:355 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'encoder.__.x4-mode (bit, I/O) (default: TRUE)' - Enables times-4 " -#| "mode. When true, the counter counts each edge of the quadrature waveform " -#| "(four counts per full cycle). When false, it only counts once per full " -#| "cycle. In counter-mode, this parameter is ignored. The 1x mode is useful " -#| "for some jogwheels." msgid "" "`encoder.__.x4-mode` (bit, I/O) (default: TRUE) - Enables times-4 " "mode. When true, the counter counts each edge of the quadrature waveform " @@ -152736,7 +152353,7 @@ msgid "" "cycle. In counter-mode, this parameter is ignored. The 1x mode is useful " "for some jogwheels." msgstr "" -"'encoder.__.x4-mode (bit, I/O) (Voreinstellung: TRUE)' - Aktiviert den " +"`encoder.__.x4-mode` (bit, I/O) (Voreinstellung: TRUE) - Aktiviert den " "Times-4-Modus. Bei true zählt der Zähler jede Flanke der Quadraturwellenform " "(vier Zählungen pro vollem Zyklus). Bei false zählt er nur einmal pro vollem " "Zyklus. Im Zählermodus wird dieser Parameter ignoriert. Der 1x-Modus ist für " @@ -152744,31 +152361,23 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:359 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.capture-position.time (s32, RO)'" msgid "`encoder.__.capture-position.time` (s32, RO)" -msgstr "'encoder.__.capture-position.time (s32, RO)'" +msgstr "`encoder.__.capture-position.time` (s32, RO)" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:360 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.capture-position.tmax (s32, RW)'" msgid "`encoder.__.capture-position.tmax` (s32, RW)" -msgstr "'encoder.__.capture-position.tmax (s32, RW)'" +msgstr "`encoder.__.capture-position.tmax` (s32, RW)" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:361 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.update-counters.time (s32, RO)'" msgid "`encoder.__.update-counters.time` (s32, RO)" -msgstr "'encoder.__.update-counters.time (s32, RO)'" +msgstr "`encoder.__.update-counters.time` (s32, RO)" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:362 -#, fuzzy -#| msgid "'encoder.__.update-counter.tmax (s32, RW)'" msgid "`encoder.__.update-counter.tmax` (s32, RW)" -msgstr "'encoder.__.update-counter.tmax (s32, RW)'" +msgstr "`encoder.__.update-counter.tmax` (s32, RW)" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:367 @@ -152783,28 +152392,20 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:369 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) encoder.update-counters' - High speed function to count pulses " -#| "(no floating point)." msgid "" "(funct) `encoder.update-counters` - High speed function to count pulses (no " "floating point)." msgstr "" -"'(funct) encoder.update-counters' - Hochgeschwindigkeitsfunktion zum Zählen " +"(funct) `encoder.update-counters` - Hochgeschwindigkeitsfunktion zum Zählen " "von Impulsen (kein Gleitkomma)." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:370 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(funct) encoder.capture-position' - Low speed function to update latches " -#| "and scale position." msgid "" "(funct) `encoder.capture-position` - Low speed function to update latches " "and scale position." msgstr "" -"'(funct) encoder.capture-position' - Funktion mit niedriger Geschwindigkeit " +"(funct) `encoder.capture-position` - Funktion mit niedriger Geschwindigkeit " "zur Aktualisierung von Latches und Skalenposition." #. type: Title == @@ -152872,18 +152473,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:396 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If 'debug=1' is specified, the component will export a few extra pins " -#| "that may be useful during debugging and tuning. By default, the extra " -#| "pins are not exported, to save shared memory space and avoid cluttering " -#| "the pin list." msgid "" "If `debug=1` is specified, the component will export a few extra pins that " "may be useful during debugging and tuning. By default, the extra pins are " "not exported, to save shared memory space and avoid cluttering the pin list." msgstr "" -"Wenn 'debug=1' angegeben ist, exportiert die Komponente einige zusätzliche " +"Wenn `debug=1` angegeben ist, exportiert die Komponente einige zusätzliche " "Pins, die bei der Fehlersuche und beim Tuning nützlich sein können. " "Standardmäßig werden die zusätzlichen Pins nicht exportiert, um gemeinsamen " "Speicherplatz zu sparen und die Pin-Liste nicht zu überfrachten." @@ -152907,42 +152502,30 @@ msgstr "Die drei wichtigsten Pins sind" #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:407 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pid.__.command' - The desired position, as commanded by " -#| "another system component." msgid "" "(float) `pid.`____`.command` - The desired position, as commanded " "by another system component." msgstr "" -"'(float) pid.__.command' - Die gewünschte Position, wie sie von " +"(float) `pid.`____`.command` - Die gewünschte Position, wie sie von " "einer anderen Systemkomponente befohlen wurde." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:408 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pid.__.feedback' - The present position, as measured by " -#| "a feedback device such as an encoder." msgid "" "(float) `pid.`____`.feedback` - The present position, as measured " "by a feedback device such as an encoder." msgstr "" -"'(float) pid.__.feedback' - Die aktuelle Position, wie sie " -"von einem Rückmeldegerät wie einem Encoder gemessen wird." +"(float) `pid.`____`.feedback` - Die aktuelle Position, wie " +"sie von einem Rückmeldegerät wie einem Encoder gemessen wird." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:409 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'(float) pid.__.output' - A velocity command that attempts to " -#| "move from the present position to the desired position." msgid "" "(float) `pid.`____`.output` - A velocity command that attempts to " "move from the present position to the desired position." msgstr "" -"'(float) pid.__.output' - Ein Geschwindigkeitsbefehl, der versucht, " -"von der aktuellen Position zur gewünschten Position zu gelangen." +"(float) `pid.`____`.output` - Ein Geschwindigkeitsbefehl, der " +"versucht, von der aktuellen Position zur gewünschten Position zu gelangen." #. type: Plain text #: src/hal/rtcomps.adoc:417 @@ -182173,7 +181756,7 @@ msgstr "" #: src/plasma/qtplasmac.adoc:349 #, no-wrap msgid "Migrating to QtPlasmac From PlasmaC (AXIS or GMOCCAPY)" -msgstr "" +msgstr "Umstellung auf QtPlasmac von PlasmaC (AXIS oder GMOCCAPY)" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:353 @@ -183725,9 +183308,9 @@ msgstr "Diese Schaltfläche löscht die Live-Darstellung." #. type: Block title #: src/plasma/qtplasmac.adoc:800 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "*MACHINE* representation" -msgstr "" +msgstr "*MASCHINEN* Darstellung" #. type: Table #: src/plasma/qtplasmac.adoc:809 @@ -186455,40 +186038,29 @@ msgstr "Obligatorische Codes" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Aside from the preamble code, postamble code, and X/Y motion code, the " -#| "only mandatory G-code syntax for QtPlasmaC to run a G-code program using " -#| "a torch for cutting is *M3 $0 S1* to begin a cut and *M5 $0* to end a cut." msgid "" "Aside from the preamble code, postamble code, and X/Y motion code, the only " "mandatory G-code syntax for QtPlasmaC to run a G-code program using a torch " "for cutting is `M3 $0 S1` to begin a cut and `M5 $0` to end a cut." msgstr "" "Abgesehen vom Präambelcode, Postambelcode und X/Y-Bewegungscode ist die " -"einzige obligatorische G-Code-Syntax für QtPlasmaC zur Ausführung eines G-" -"Code-Programms mit einem Brenner zum Schneiden *M3 $0 S1*, um einen Schnitt " -"zu beginnen, und *M5 $0*, um einen Schnitt zu beenden." +"einzige obligatorische G-Code-Syntax für QtPlasmaC zur Ausführung eines G" +"-Code-Programms mit einem Brenner zum Schneiden `M3 $0 S1`, um einen Schnitt " +"zu beginnen, und `M5 $0`, um einen Schnitt zu beenden." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1390 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For backwards compatibility it is permissible to use *M3 S1* in lieu of " -#| "*M3 $0 S1* to begin a cutting job and *M5* in lieu of *M5 $0* to end a " -#| "cutting job. Note that this applies to cutting jobs only, for scribe and " -#| "spotting jobs the *$_n_* tool identifier is mandatory." msgid "" "For backwards compatibility it is permissible to use `M3 S1` in lieu of `M3 " "$0 S1` to begin a cutting job and `M5` in lieu of `M5 $0` to end a cutting " "job. Note, that this applies to cutting jobs only, for scribe and spotting " "jobs the `$n` tool identifier is mandatory." msgstr "" -"Aus Gründen der Abwärtskompatibilität ist es zulässig, *M3 S1* anstelle von " -"*M3 $0 S1* zu verwenden, um einen Schneidauftrag zu beginnen, und *M5* " -"anstelle von *M5 $0*, um einen Schneidauftrag zu beenden. Beachten Sie, dass " -"dies nur für Schneideaufträge gilt, für Ritz- und Tuschieraufträge ist die " -"Werkzeugkennung *$_n_* obligatorisch." +"Aus Gründen der Abwärtskompatibilität ist es zulässig, `M3 S1` anstelle von `" +"M3 $0 S1` zu verwenden, um einen Schneidauftrag zu beginnen, und `M5` " +"anstelle von `M5 $0`, um einen Schneidauftrag zu beenden. Beachten Sie, " +"dass dies nur für Schneidaufträge gilt, für Ritz- und Tuschieraufträge ist " +"die Werkzeugkennung `$n` obligatorisch." #. type: Title === #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1391 @@ -186503,13 +186075,6 @@ msgstr "Siehe <> Einstellungen." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1397 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Each time LinuxCNC (QtPlasmaC) is started Joint homing is required. This " -#| "allows LinuxCNC (QtPlasmaC) to establish the known coordinates of each " -#| "axis and set the soft limits to the values specified in the " -#| "__.ini file in order to prevent the machine from crashing " -#| "into a hard stop during normal use." msgid "" "Each time LinuxCNC (QtPlasmaC) is started Joint homing is required. This " "allows LinuxCNC (QtPlasmaC) to establish the known coordinates of each axis " @@ -186547,11 +186112,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1404 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depending on the machine's configuration there will either be a *Home " -#| "All* button or each axis will need to be homed individually. Use the " -#| "appropriate button/buttons to home the machine." msgid "" "Depending on the machine's configuration there will either be a *Home All* " "button or each axis will need to be homed individually. Use the appropriate " @@ -186563,14 +186123,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1407 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As mentioned in the <> section, it is " -#| "recommended that the first time QtPlasmaC is used that the user ensure " -#| "there is nothing below the torch then jog the Z axis down until it stops " -#| "at the Z axis MINIMUM_LIMIT then click the 0 next to the Z axis DRO to " -#| "*Touch Off* with the Z axis selected to set the Z axis at zero offset. " -#| "This should not need to be done again." msgid "" "As mentioned in the <> section, it is " "recommended that the first time QtPlasmaC is used that the user ensure there " @@ -186614,11 +186166,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1416 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "QtPlasmaC is able to read a material file to load all the required cut " -#| "parameters. To enable to G-code file to use the cut feed rate setting " -#| "from the cut parameters use the following code in the G-code file:" msgid "" "QtPlasmaC is able to read a material file to load all the required cut " "parameters. To enable to G-code file to use the cut feed rate setting from " @@ -188209,32 +187756,23 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1858 -#, fuzzy -#| msgid "*M3 $2 S1* will select and start the plasma spotting tool.\n" msgid "`M3 $2 S1` will select and start the plasma spotting tool." -msgstr "" -"Mit *M3 $2 S1* wird das Plasmapunktiergerät ausgewählt und gestartet.\n" +msgstr "Mit `M3 $2 S1` wird das Plasmapunktiergerät ausgewählt und gestartet." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1860 -#, fuzzy -#| msgid "*M5 $0* will stop the plasma cutting tool.\n" msgid "`M5 $0` will stop the plasma cutting tool." -msgstr "Mit *M5 $0* wird das Plasmaschneidwerkzeug angehalten.\n" +msgstr "Mit `M5 $0` wird das Plasmaschneidwerkzeug angehalten." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1861 -#, fuzzy -#| msgid "*M5 $1* will stop the scribe.\n" msgid "`M5 $1` will stop the scribe." -msgstr "Mit *M5 $1* wird der Schreiber gestoppt.\n" +msgstr "Mit `M5 $1` wird der Schreiber gestoppt." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1862 -#, fuzzy -#| msgid "*M5 $2* will stop the plasma spotting tool.\n" msgid "`M5 $2` will stop the plasma spotting tool." -msgstr "Mit *M5 $2* wird das Plasmapunktiergerät gestoppt.\n" +msgstr "Mit `M5 $2` wird das Plasmapunktiergerät gestoppt." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1864 @@ -188307,13 +187845,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1880 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "*M67* (Synchronized with Motion) - The actual change of the specified " -#| "output (P2 (THC) for example) will happen at the beginning of the next " -#| "motion command. If there is no subsequent motion command, the output " -#| "changes will not occur. It is best practice to program a motion code (G0 " -#| "or G1 for example) right after a M67.\n" msgid "" "`M67` (Synchronized with Motion) - The actual change of the specified output " "(P2 (THC) for example) will happen at the beginning of the next motion " @@ -188321,32 +187852,25 @@ msgid "" "not occur. It is best practice to program a motion code (G0 or G1 for " "example) right after a M67." msgstr "" -"*M67* (Synchronisiert mit Bewegung) - Die tatsächliche Änderung des " +"`M67` (Synchronisiert mit Bewegung) - Die tatsächliche Änderung des " "angegebenen Ausgangs (z. B. P2 (THC)) erfolgt zu Beginn des nächsten " "Bewegungsbefehls. Wenn es keinen nachfolgenden Bewegungsbefehl gibt, werden " "die Ausgangsänderungen nicht durchgeführt. Es empfiehlt sich, einen " -"Bewegungscode (z. B. G0 oder G1) direkt nach einem M67 zu programmieren.\n" +"Bewegungscode (z. B. G0 oder G1) direkt nach einem M67 zu programmieren." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1881 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "*M68* (Immediate) - These commands happen immediately as they are " -#| "received by the motion controller. Since these are not synchronized with " -#| "motion, they will break blending. This means if these codes are used in " -#| "the middle of active motion codes, the motion will pause to activate " -#| "these commands.\n" msgid "" "`M68` (Immediate) - These commands happen immediately as they are received " "by the motion controller. Since these are not synchronized with motion, they " "will break blending. This means if these codes are used in the middle of " "active motion codes, the motion will pause to activate these commands." msgstr "" -"*M68* (Immediate) - Diese Befehle werden sofort ausgeführt, wenn sie vom " +"`M68` (Immediate) - Diese Befehle werden sofort ausgeführt, wenn sie vom " "Motion Controller empfangen werden. Da sie nicht mit der Bewegung " "synchronisiert sind, unterbrechen sie das Blending. Das heißt, wenn diese " "Codes inmitten von aktiven Bewegungscodes verwendet werden, wird die " -"Bewegung angehalten, um diese Befehle zu aktivieren.\n" +"Bewegung angehalten, um diese Befehle zu aktivieren." #. type: Plain text #: src/plasma/qtplasmac.adoc:1885