Join GitHub today
GitHub is home to over 28 million developers working together to host and review code, manage projects, and build software together.Sign up
Japanese Translation is incorrect. #882
Link to article:
English Version :
Japanese Version :
The expression " 廃止され" means "has been removed". People who read this article believe that the feature is already removed. "Deprecated" should transrate to "廃止予定" in Japanese. So that please change it as below.
このサービスは、Dynamics 365 (online) にて廃止予定となっておりますが、利用可能となります。
referenced this issue
Nov 22, 2018
I have reviewed this issue again with the localization suppliers and some internal Japanese speakers and they have all agreed that the translation online is correct. The Organization Data Service was deprecated in CRM 2016 (version 8.x) and this has been reflected in the translation.
Please note the current translation is following the source correctly. " 廃止され" means "has been deprecated" , while the suggested translation of "廃止予定となり” means "planned to be deprecated".
Please reopen this issue.
@DaisukeEda @yumetodo https://docs.microsoft.com/ja-jp/dynamics365/customer-engagement/developer/use-microsoft-dynamics-365-web-services#organization-data-service has been updated and is now Live, can you please review ? Thx.