Permalink
Browse files

Update de.op

Added missing translations and changes of some erroneous translations
  • Loading branch information...
motherboard1999 authored and Petr Mrazek committed Oct 10, 2017
1 parent be7c7d6 commit 3234ec5e69e5f3940a518e0ded73bd46f68e1d17
Showing with 69 additions and 46 deletions.
  1. +69 −46 de.po
View
115 de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Johanna Vogel <vo_gel_frei@yahoo.de>\n"
"Last-Translator: motherboard1999 <ongithub>\n"
"Language-Team: German "
"<http://translate.multimc.org/projects/multimc/multimc5/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:86
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Set Default"
msgstr "&Benutze als Voreinstellung"
msgstr "&Standard setzen"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:93
msgctxt "AccountListPage|"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Konteneinstellungen"
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr ""
msgstr "Wir zeichnen anonyme Statistiken über Benutzer auf."
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@@ -324,11 +324,23 @@ msgid ""
"settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see "
"this page again.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p>MultiMC sammelt anonyme Nutzungsdaten bei jedem Programmstart. "
"Dies hilft uns dabei bestimmte Platformen und Probleme auszuwerten."
"</p><p>Die Daten werden von Google Analytics verarbeitet, siehe den <a href="
"\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">Artikel "
"zu disem Thema</a>.</p><p>Folgende Daten werden gesammelt:</p><ul><li>Eine zufällige "
"eindeutige ID der MultiMC-Installation.<br />Diese liegt in den Programmeinstellungen "
"(multimc.cfg).</li><li>Anonymisierte (Teil) IP-Adresse.</"
"li><li>MultiMC Version.</li><li>Betriebssystem, Version und "
"Architektur.</li><li>CPU Architektur (Kernel Architektur bei Linux).</"
"li><li>Größe des Arbeitsspeichers.</li><li>Java Version, Architektur und Arbeitsspeicher "
"Einstellungen.</li></ul><p>Wenn wir die Sammeldaten ändern, "
"siehst Du diese Seite noch mal.</p></body></html>"
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
msgstr ""
msgstr "Aktivere Analysierung"
#: src/api/logic/minecraft/onesix/update/AssetUpdateTask.cpp:13
#, fuzzy
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr "Game Fenster"
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:240
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "Game Fenster"
msgstr "Spiel Fenster"
#: src/application/pages/InstanceSettingsPage.ui:252
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@@ -1994,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "LiteLoaderVersionList|"
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuß"
msgstr "Snapshot"
#: src/api/logic/minecraft/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:116
#, fuzzy
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgstr "Aktuell halten"
#, fuzzy
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
msgstr " Zeilen"
msgstr "Zeilen"
#: src/application/pages/LogPage.ui:93
msgctxt "LogPage|"
@@ -2588,7 +2600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"MultiMC kann Minecraft nicht herunterladen und keine Instanzen "
"aktualisieren, solange du kein Konto erstellt hast.\n"
"Bitte füge dein Mojang- oder Minecraft-Konto hinzu."
"Bitte füge Dein Mojang- oder Minecraft-Konto hinzu."
#: src/application/MainWindow.cpp:1208
msgctxt "MainWindow|"
@@ -2632,6 +2644,9 @@ msgid ""
"inaccurate time tracking and no Minecraft crash handling.</p><p>Are you sure?"
"</p>"
msgstr ""
"<p>Du hast noch laufende Prozesse.</p><p>Wenn MultiMC geschlossen wird, "
"führt dies zu einer ungenauen Zeiterfassung und keiner Mincraft-Crash Verwaltung.</p><p>Bist Du sicher?"
"</p>"
#: src/application/MainWindow.cpp:1571
msgctxt "MainWindow|"
@@ -2677,7 +2692,7 @@ msgstr "Instanzname"
#: src/application/MainWindow.cpp:500 src/application/MainWindow.cpp:852
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilers"
msgstr "Profile"
#: src/application/MainWindow.cpp:667
#, qt-format
@@ -2705,7 +2720,7 @@ msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your instance folder contains '!' and this is known to cause Java problems!"
msgstr ""
"Der Name des Instanz-Ordners enthält ein '!'. Es ist bekannt, daß es damit "
"Der Name des Instanz-Ordners enthält ein '!'. Es ist bekannt, dass es damit "
"zu Java-Problemen führt!"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:273
@@ -2737,19 +2752,19 @@ msgstr "<PROFILE NAME>"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1m %2s"
msgstr "%1 min %2 s"
msgstr "%1 min. %2 sek."
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:370
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1h %2m"
msgstr "%1 h %2 min"
msgstr "%1 std. %2 min."
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:372
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1d %2h %3m"
msgstr "%1 d %2 h %3 min"
msgstr "%1 Tage %2 std. %3 min."
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:380
msgctxt "MinecraftInstance|"
@@ -2968,7 +2983,7 @@ msgstr "Beim Start nach Updates suchen?"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:64
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Up&date Channel:"
msgstr "Update Kanal:"
msgstr "Up&date Kanal:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:81
msgctxt "MultiMCPage|"
@@ -2978,32 +2993,32 @@ msgstr "Kein Kanal ausgewählt."
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:100
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Launcher:"
msgstr "Launcher:"
msgstr "&Launcher:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:169
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "I&nstances:"
msgstr "Instanzen:"
msgstr "I&nstanzen:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:189
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Mods:"
msgstr "Mods:"
msgstr "&Mods:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:232
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons:"
msgstr "Symbole:"
msgstr "&Symbole:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:300
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &last launched"
msgstr "Nach letztem Start"
msgstr "Nach &letztem Start"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:310
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &name"
msgstr "Nach Namen"
msgstr "Nach &Namen"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:323
msgctxt "MultiMCPage|"
@@ -3020,12 +3035,12 @@ msgstr "Symbol-Thema"
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons"
msgstr "Symbole:"
msgstr "&Symbole:"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:574
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Analytics"
msgstr ""
msgstr "Analytik"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:580
#, fuzzy
@@ -3054,6 +3069,18 @@ msgid ""
"</ul>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
"<html><body><p>MultiMC sammelt anonyme Nutzungsdaten bei jedem Programmstart. "
"Dies hilft uns dabei bestimmte Platformen und Probleme auszuwerten."
"</p><p>Die Daten werden von Google Analytics verarbeitet, siehe den <a href="
"\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">Artikel "
"zu disem Thema</a>.</p><p>Folgende Daten werden gesammelt:</p><ul><li>Eine zufällige "
"eindeutige ID der MultiMC-Installation.<br />Diese liegt in den Programmeinstellungen "
"(multimc.cfg).</li><li>Anonymisierte (Teil) IP-Adresse.</"
"li><li>MultiMC Version.</li><li>Betriebssystem, Version und "
"Architektur.</li><li>CPU Architektur (Kernel Architektur bei Linux).</"
"li><li>Größe des Arbeitsspeichers.</li><li>Java Version, Architektur und Arbeitsspeicher "
"Einstellungen.</li></ul><p>Wenn wir die Sammeldaten ändern, "
"siehst Du diese Seite noch mal.</p></body></html>"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:366
msgctxt "MultiMCPage|"
@@ -3104,7 +3131,7 @@ msgstr "Konsole anzeigen, während das Spiel läuft?"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:475
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "History limit"
msgstr "Begrense wie viele Log-zeilen gespeichert werden sollen"
msgstr "Begrense wie viele Log-Zeilen gespeichert werden sollen"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:481
msgctxt "MultiMCPage|"
@@ -3164,7 +3191,7 @@ msgstr "Grundeinstellung"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.ui:371
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "Simpel (weiß)"
msgstr "Einfach (helle Symbole)"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:102
#, fuzzy
@@ -3176,7 +3203,7 @@ msgstr "FTB-Launcher Ordner"
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Folder"
msgstr "Ordner"
msgstr "FTB Ordner"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:127
#, fuzzy
@@ -3214,13 +3241,13 @@ msgstr "Instanz-Ordner"
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Folder"
msgstr "Ordner"
msgstr "Mods Ordner"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:184
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL Folder"
msgstr "Ordner"
msgstr "LWJGL Ordner"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:494
msgctxt "MultiMCPage|"
@@ -3266,7 +3293,7 @@ msgstr "Name"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:86
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
msgstr "Gruppe:"
msgstr "&Gruppe:"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:147
msgctxt "NewInstanceDialog|"
@@ -3276,7 +3303,7 @@ msgstr "Modpack importieren (lokale Datei oder Link):"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:154
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Vani&lla Minecraft (select version):"
msgstr "Vanilla Minecraft (Version auswählen):"
msgstr "Vani&lla Minecraft (Version auswählen):"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:91
msgctxt "NewInstanceDialog|"
@@ -3845,7 +3872,7 @@ msgstr "Ungültige Order-Datei Version. %1 erwartet"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:26
msgctxt "QObject|"
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuß"
msgstr "Snapshot"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:30
msgctxt "QObject|"
@@ -3968,8 +3995,8 @@ msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr ""
"Die spezifizierte Java-Binary hat nicht mit den Argumenten, die sie "
"angegeben haben, funktioniert:<br />"
"Die spezifizierte Java-Binary hat nicht mit den Argumenten, die Du "
"angegeben hast, funktioniert:<br />"
#: src/application/JavaCommon.cpp:52
#, fuzzy
@@ -4110,13 +4137,13 @@ msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Sie können <a href=\"%1\">diese Änderungen auf Github betrachten</a>.</p>"
"<p>Du kannst <a href=\"%1\">diese Änderungen auf Github betrachten</a>.</p>"
#: src/api/logic/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:155
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr ""
msgstr "ProcessArgument wurde in unbekanten Wert '%1' gesetzt"
#: src/api/logic/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:180
#, qt-format
@@ -4138,20 +4165,20 @@ msgstr "Assets für %1"
#: src/api/logic/wonko/format/WonkoFormat.cpp:27
msgctxt "QObject|"
msgid "Missing required field: 'formatVersion'"
msgstr ""
msgstr "Benötigtes Feld fehlt: 'formatVersion'"
#: src/api/logic/wonko/format/WonkoFormat.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "Required field has invalid type: 'formatVersion'"
msgstr ""
msgstr "Benötigtes Feld hat unzulässigen Typ: 'formatVersion'"
#: src/api/logic/wonko/format/WonkoFormat.cpp:43
#: src/api/logic/wonko/format/WonkoFormat.cpp:54
#: src/api/logic/wonko/format/WonkoFormat.cpp:65
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown formatVersion: %1"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Format-Version: %1"
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:285
#, fuzzy
@@ -4163,17 +4190,13 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei scheint keine Anwendung zu sein"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr ""
"Die spezifizierte Java-Binary hat nicht mit den Argumenten, die sie "
"angegeben haben, funktioniert:<br />"
msgstr "Die spezifizierte Java-Binary ist nicht richtig gestartet.<br />"
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr ""
"Die spezifizierte Java-Binary hat nicht mit den Argumenten, die sie "
"angegeben haben, funktioniert:<br />"
msgstr "Die angegebene Java-Binärdatei hat unerwartete Ergebnisse zurückgegeben:<br />"
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:313
#: src/application/JavaCommon.cpp:28
@@ -4425,7 +4448,7 @@ msgstr "&Aktualisieren"
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
msgstr ""
msgstr "MultiMC Schnell-Installation"
#: src/api/logic/minecraft/SkinUpload.cpp:46
#, fuzzy
@@ -4752,7 +4775,7 @@ msgstr "jar Mod hinzufügen"
#: src/application/pages/VersionPage.ui:216
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reset apply order of packages."
msgstr "Anwendungsreihenfolge der Pakete zurrücksetzen."
msgstr "Anwendungsreihenfolge der Pakete zurücksetzen."
#: src/application/pages/VersionPage.ui:219
msgctxt "VersionPage|"
@@ -4805,7 +4828,7 @@ msgstr "%1 hat Probleme!"
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:176
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Fehler "
msgstr "Fehler: "
#: src/application/pages/VersionPage.cpp:180
msgctxt "VersionPage|"

0 comments on commit 3234ec5

Please sign in to comment.