forked from ekorneechev/Connector
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Expand file tree
/
Copy pathru.po
More file actions
1226 lines (842 loc) · 37 KB
/
ru.po
File metadata and controls
1226 lines (842 loc) · 37 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Russian translations for MyConnector package.
# Copyright (C) 2014-2026 THE MYCONNECTOR'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the MyConnector package.
# Evgeniy Korneechev <ek@myconnector.ru>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Korneechev <ek@myconnector.ru>\n"
"Language-Team: Evgeniy Korneechev <ek@myconnector.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid " - port"
msgstr " - порт"
msgid " - quality"
msgstr " - качество"
msgid "'knock' needed!"
msgstr "Необходим клиент 'knock'"
msgid "256 colors"
msgstr "256 цветов"
msgid "256 colors (8 bit)"
msgstr "256 цветов (8 bit)"
msgid ""
"A frontend program for remote administration of computers with various OS. "
"Most common connection types are supported."
msgstr ""
"Программа-фронтэнд для удаленного администрирования компьютеров с различными "
"операционными системами. Поддерживается большинство распространенных типов "
"подключения."
msgid "Access denied!"
msgstr "Доступ запрещен!"
msgid "Actual"
msgstr "Актуальная"
msgid "Added a new connection"
msgstr "Добавлено новое подключение"
msgid "Additional parameters"
msgstr "Дополнительные параметры"
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
msgid "All saved passwords have been deleted from the keyring."
msgstr "Все сохраненные пароли были удалены из связки ключей."
msgid
"All users have the same settings specified in\n"
"/etc/myconnector/myconnector.conf"
msgstr
"У всех пользователей единые настройки, указанные в\n"
"/etc/myconnector/myconnector.conf"
msgid"All users use connections from the /etc/myconnector folder."
msgstr "Все пользователи используют подключения из папки /etc/myconnector"
msgid "All your recent connections will be deleted!!!"
msgstr "Все недавние подключения будут удалены!!!"
msgid "All your saved connections will be deleted!!!"
msgstr "Все сохраненные подключения будут удалены!!!"
msgid "Attention!"
msgstr "Внимание!"
msgid "Authentication type:"
msgstr "Тип аутентификации:"
msgid "Authentication..."
msgstr "Аутентификация..."
msgid "Autofill data is cleared."
msgstr "Данные автозаполнения очищены."
msgid "Autologin"
msgstr "Автовход"
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск подключения"
msgid "Black and white"
msgstr "Оттенки серого"
msgid "Do you want to upgrade to the current version of the source code (not recommended)? "
msgstr "Хотите обновить до текущей версии исходного кода (не рекомендуется)? "
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Changes in the program parameters (Ctrl+P)"
msgstr "Изменяется в параметрах программы (Ctrl+P)"
msgid "Charset"
msgstr "Кодировка"
msgid "Check for new versions at startup"
msgstr "Проверять при запуске наличие новых версий"
msgid "Check network or connection address!"
msgstr "Проверьте сетевое соединение или адрес подключения!"
msgid "Check protocol security settings!"
msgstr "Проверьте параметры безопасности протокола!"
msgid "Check your Internet connection!"
msgstr "Проверьте подключение к Интернету!"
msgid "Checking version"
msgstr "Проверка версии"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выберите папку"
msgid "Citrix - Connecting to the server Citrix"
msgstr "Подключение к серверу Citrix"
msgid "Clear autofill data"
msgstr "Очистить данные автозаполнения"
msgid "Clear the list of recent connections"
msgstr "Очистить список недавних подключений"
msgid "Clear the list of saved connections"
msgstr "Очистить список сохраненных подключений"
msgid "Clearing"
msgstr "Очистка"
msgid "Client"
msgstr "Клиентское разрешение"
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена"
msgid "Color depth"
msgstr "Глубина цвета"
msgid "Common"
msgstr "Общие"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
msgid "Compression level"
msgstr "Уровень сжатия"
msgid "Config contains errors."
msgstr "Конфигурационный файл содержит ошибки."
msgid "Config does not exists or contains errors"
msgstr "Конфигурационный файл не существует или содержит ошибки"
msgid "Config error"
msgstr "Ошибка в конфигурационном файле"
msgid "Confirm clearing the autofill data"
msgstr "Подтвердите очистку данных автозаполнения"
msgid "Confirm clearing the connection list"
msgstr "Подтвердите очистку списка подключений"
msgid "Confirm clearing the recent connections list"
msgstr "Подтвердите очистку списка недавних подключений"
msgid "Confirm deleting all saved passwords from the keyring."
msgstr "Подтвердите удаление всех сохраненных паролей из связки ключей."
msgid "Confirm resetting the program parameters to their default values."
msgstr "Подтвердите сброс параметров программы к значениям по умолчанию."
msgid "Connect"
msgstr "Подключение"
msgid "Connect to"
msgstr "Подключиться к"
msgid "Connecting from a file"
msgstr "Подключение из файла"
msgid "Connecting to"
msgstr "Подключение к"
msgid "Connecting to a file server"
msgstr "Подключение к файловому серверу"
msgid "Connecting to a virtual machine VMware"
msgstr "Подключение к виртуальной машине VMware"
msgid "Connecting to a website"
msgstr "Открыть ВЕБ-ресурс"
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Подключение к серверу"
msgid "Connecting to the server Citrix"
msgstr "Подключение к серверу Citrix"
msgid "Connection autostart"
msgstr "Автозапуск подключения"
msgid "Connection deleted"
msgstr "Подключение удалено"
msgid "Connection files of the old version of the program were detected"
msgstr "Обнаружены файлы подключений старой версии программы"
msgid "Connection name"
msgstr "Имя подключения"
msgid "Console"
msgstr "Консоль администрирования"
msgid ""
"Converter from .ctor (outdated format Connector) to new .myc (MyConnector)"
msgstr ""
"Конвертер файлов подключений .ctor (устаревший формат Connector) в новый - .myc (MyConnector)"
msgid "Copy parameters to a new connection"
msgstr "Копировать параметры в новое подключение"
msgid "Current status"
msgstr "Текущее состояние"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Delete all saved passwords"
msgstr "Удаление всех сохраненных паролей"
msgid "Delete passwords"
msgstr "Удаление паролей"
msgid "Delete this connection:"
msgstr "Удалить данное подключение"
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
msgid "Desktop composition"
msgstr "Композиция рабочего стола"
msgid "Disable NLA protocol security"
msgstr "Отключить проверку на уровне сети (NLA)"
msgid "Disable clipboard"
msgstr "Отключить буфер обмена"
msgid "Disable encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
msgid "Disable password storage"
msgstr "Отключить возможность сохранения пароля"
msgid "Disable the Ctrl key in the webkiosk"
msgstr "Отключить клавишу Ctrl в WEB-киоске"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
msgid "Disconnect after first session"
msgstr "Отключаться после одного сеанса"
msgid "Details in the documentation."
msgstr "Подробности в документации."
msgid "DNS name not found!"
msgstr "Адрес сервера не найден"
msgid "Do not specify parameters for starting the GUI"
msgstr "Не указывайте опций для запуска графического интерфейса"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "Documentation (offline)"
msgstr "Документация (offline)"
msgid "Documentation on this computer (package myconnector-docs)"
msgstr "Документация на этом компьютере (пакет myconnector-docs)"
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Done, the changes will take effect after the restart..."
msgstr "Выполнено, изменения вступят в силу после перезапуска..."
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
msgid "Downloading DEB-packages..."
msgstr "Загрузка DEB-пакетов..."
msgid "Downloading RPM-packages..."
msgstr "Загрузка RPM-пакетов..."
msgid "Downloading ZIP-archive"
msgstr "Загрузка ZIP-архива"
msgid "Email us"
msgstr "Связь с разрабочиком"
msgid "Enable logging (need to restart the program)"
msgstr "Вести журнал работы программы (требуется перезапуск программы)"
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
msgid "Enter a name for the saved connection"
msgstr "Введите имя для сохраняемого подключения"
msgid "Enter a search query..."
msgstr "Введите поисковой запрос"
msgid "Enter the command to connect file resources (default: from MIME)"
msgstr ""
"Введите команду для подключения файловых ресурсов\n"
"(по умолчанию берется из списка MIME-типов пользователя)"
msgid "Enter the command to connect to SSH-server (default: x-terminal-emulator)"
msgstr "Введите команду для подключения к SSH-серверу (по умолчанию: x-terminal-emulator)"
msgid "Enter the server address..."
msgstr "Введите адрес сервера..."
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error in the file"
msgstr "Ошибка в файле"
msgid "Example: 7000 8000:udp 9000:tcp"
msgstr "Пример: 7000 8000:udp 9000:tcp"
msgid "Example: 800x600"
msgstr "Пример: 800x600"
msgid "Example: MyServer"
msgstr "Пример: МойСервер"
msgid "Extended NLA"
msgstr "Расширенный NLA"
msgid "FS - Connecting to a file server"
msgstr "FS - Подключение к файловому серверу"
msgid "Fast connection with default settings"
msgstr "Быстрое подключение с настройками по умолчанию"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File for connecting..."
msgstr "Файл для подключения..."
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
msgid "Folder redirection:"
msgstr "Перенаправление папок:"
msgid "For connection"
msgstr "Для подключения"
msgid "FreeNX technology"
msgstr "Технология FreeNX"
msgid "Check that the connection command is correct. Read more in"
msgstr "Проверьте правильность команды подключения. Подробнее в"
msgid "Config file has been changed"
msgstr "Конфигурационный файл был изменен"
msgid "Config file has not been changed."
msgstr "Конфигурационный файл не был изменен."
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
msgid "Fullscreen (Ctrl+Alt+Enter)"
msgstr "Полноэкранный режим (Ctrl+Alt+Enter)"
msgid "Unavailable! System settings are used!"
msgstr "Недоступно! Используются системные настройки!"
msgid "Glyph cache"
msgstr "Кэш glyph"
msgid "Good"
msgstr "Хорошее"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Hardware rendering"
msgstr "Аппаратный видеорендеринг"
msgid "High"
msgstr "Высокое"
msgid "Identity file"
msgstr "Файл идентификации"
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Игнорировать сертификат"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Import error"
msgstr "Ошибка импорта"
msgid "Import from file"
msgstr "Импорт из файла"
msgid "Imported the file"
msgstr "Импортирован файл"
msgid "Importing the connection configuration file"
msgstr "Импорт конфигурационного файла подключения"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Installed"
msgstr "Текущая"
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Is this Connector's file"
msgstr "Это файла формата Connector"
msgid "KIOSK config file"
msgstr "Конфигурационный файл режима КИОСК"
msgid "KIOSK mode"
msgstr "Режим КИОСК"
msgid "KIOSK mode control"
msgstr "управление режимом КИОСКа"
msgid "KIOSK mode disabled!"
msgstr "Режим КИОСКа отключен!"
msgid "KIOSK standalone mode enabled!"
msgstr "Включен запуск программы MyConnector в режим КИОСКа!"
msgid "KIOSK the filemode enabled! File"
msgstr "Включен запуск подключения из файла в режим КИОСКа! Файл"
msgid "LOGGING WILL BE DISABLED AFTER THE PROGRAM IS RESTARTED!"
msgstr "ВЕДЕНИЕ ЖУРНАЛА ПОСЛЕ ПЕРЕЗАПУСКА ПРОГРАММЫ БУДЕТ ОТКЛЮЧЕНО!"
msgid "Launch Command"
msgstr "Команда запуска"
msgid "Listenning mode"
msgstr "Режим прослушивания"
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
msgid "Local folder"
msgstr "Локальная папка"
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "Logging is disabled. Debugging is not possible!"
msgstr "Ведение журнала отключено. Режим отладки не доступен!"
msgid "Login session on an X server"
msgstr "Удаленное подключение к X-серверу"
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
msgid "Main window"
msgstr "Главное окно программы"
msgid "Manually"
msgstr "Вручную"
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
msgid "Menu animations"
msgstr "Анимация меню"
msgid "MyConnector Preferences"
msgstr "Настройки MyConnector"
msgid "NX - NoMachine technology"
msgstr "NX - Технология NX NoMachine"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Need root privileges!"
msgstr "Нужны права суперпользователя!"
msgid "Negotiation"
msgstr "Согласование"
msgid "No connection file specified!"
msgstr "Файл для подключения в режиме КИОСКа не указан!"
msgid "NoMachine technology"
msgstr "Технология NX NoMachine"
msgid ""
"Open a saved file with connection parameters\n"
"(for modification and further connection or saving)"
msgstr ""
"Открыть ранее сохраненный файл с параметрами подключения\n"
"(для изменения и дальнейшего подключения или сохранения)"
msgid "Open a saved file with connection parameters and connect to it"
msgstr "Открыть ранее сохраненный файл с параметрами подключения и подключиться к нему"
msgid "Open as Text"
msgstr "Открыть как текст"
msgid "Open the Advanced connection parameters window"
msgstr "Открыть окно дополнительных параметров подключения"
msgid "Open the connection file in a text editor"
msgstr "Открыть файл подключения в текстовом редакторе"
msgid "Open the file"
msgstr "Открыт файл"
msgid "Opening a web resource"
msgstr "Открытие ВЕБ-ресурса"
msgid "Opening the connection configuration file"
msgstr "Открытие конфигурационного файла подключения"
msgid "Opening the program settings"
msgstr "Открытие параметров программы"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
msgid "Outdated format file! Use 'ctor2myc' or 'Import' from menu."
msgstr "Устаревший формат файла! Используйте ковертер 'ctor2myc' или Импорт из меню"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Password expired. For change disable NLA or enable TLS or RDP protocol security!"
msgstr "Срок действия пароля истек. Для смены отключите NLA или включите TLS/RDP в настройках безопасности!"
msgid "Password storage is not available for MyConnector"
msgstr "Хранение пароля не доступно для MyConnector"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
msgid "Permission denied!"
msgstr "Доступ запрещен!"
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
msgid "Press F8 for additional parameters"
msgstr "Нажмите F8 для дополнительных параметров"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
msgid "Program"
msgstr "Программа"
msgid "Program run"
msgstr "Запуск программы"
msgid "Program update available"
msgstr "Доступно обновление программы"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Public key"
msgstr "Публичный ключ"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
msgid "RDP - Windows remote desktop"
msgstr "RDP - Удаленный рабочий стол Windows"
msgid "Read more: xfreerdp /help"
msgstr "Подробнее: xfreerdp /help"
msgid "Recent files"
msgstr "Недавние файлы"
msgid "Recent connections"
msgstr "Недавние подключения"
msgid "Recent connections list is cleared."
msgstr "Список недавних подключений очищен."
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Перенаправление микрофона"
msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"
msgid "Remote Desktop Gateway:"
msgstr "Шлюз удаленных рабочих столов:"
msgid "Remote sound"
msgstr "Удаленный звук"
msgid "Remove a connection from the list"
msgstr "Удалить подключение из списка"
msgid "Removing..."
msgstr "Удаление..."
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
msgid "Rename connection"
msgstr "Переименовать подключение"
msgid "Report an bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Reset the filter"
msgstr "Сбросить фильтр"
msgid "Reset the program"
msgstr "Сброс программы"
msgid "Resize guest to match window size"
msgstr "Изменение размера под размер окна"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
msgid "Root is not allowed to use the mode!"
msgstr "Пользователю 'root' запрещено использовать режим КИОСКа!"
msgid "SFTP - Secure file transfer"
msgstr "SFTP - Защищенная передача файлов"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
msgid "SSH - Secure connection to the command line"
msgstr "SSH - Безопасное подключение к командной строке"
msgid "SSH port"
msgstr "Порт SSH"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Save a shortcut to this connection"
msgstr "Сохранить ярлык данного подключения"
msgid "Save as default settings"
msgstr "Сохранить как параметры по умолчанию"
msgid "Save password"
msgstr "Хранить пароль в связке ключей"
msgid "Save the shortcut"
msgstr "Сохранить ярлык"
msgid "Saved in"
msgstr "Сохранен в"
msgid "Saving a shortcut to run directly from the system"
msgstr "Сохранение ярлыка для запуска напрямую из системы"
msgid "Secure connection to the command line"
msgstr "Безопасное подключение к командной строке"
msgid "Secure file transfer"
msgstr "Защищенная передача файлов"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Защищенный WebDAV (HTTPS)"
msgid "See"
msgstr "См."
msgid "See also"
msgstr "См. также"
msgid "Select a connection from the list!"
msgstr "Выберите подключение из списка!"
msgid "Select a protocol from the drop-down list:"
msgstr "Выберите протокол из выпадающего списка:"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Выбор программ для подключения"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Server CA certificate"
msgstr "Сертификат сервера ЦС"
msgid "Server not specified!"
msgstr "Адрес сервера не указан!"
msgid "Session (or command)"
msgstr "Сессия (или команда)"
msgid ""
"Setting up a KIOSK mode\n"
"(available if you have root rights, the myconnector-kiosk package\n"
"and one of the DM - LightDM or SDDM)"
msgstr ""
"Настройка режима КИОСК\n"
"(доступно при наличии прав root, пакета myconnector-kiosk\n"
"и одного из DM - LightDM или SDDM)"
msgid "Share folder"
msgstr "Общая папка"
msgid "Shared resources"
msgstr "Общие ресурсы"
msgid "Should I import them into this version?"
msgstr "Импортировать их в данную версию?"
msgid "Show cursor"
msgstr "Показывать курсор"
msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "Простой протокол для независимых вычислительных сред"
msgid "Smartcards"
msgstr "Смарткарты"
msgid "Smooth fonts"
msgstr "Сглаживание шрифтов"
msgid "Sorting the list of connections"
msgstr "Сортировка списка подключений"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "Расширить экран на все мониторы"
msgid "Specify a name for the connection!"
msgstr "Укажите имя подключения!"
msgid "Starting a saved connection"
msgstr "Запуск сохраненного подключения"
msgid "Starting the connection when the user logs in"
msgstr "Запуск подключения при входе пользователя"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Stealth mode"
msgstr "Режим \"Stealth\""
msgid "Swap with the CapsLock key"
msgstr "Ее функцию в сеансе будет выполнять клавиша CapsLock"
msgid "Text editor for connections"
msgstr "Текстовый редактор для подключений"
msgid "The 'pyhoca-cli' client for X2GO is not installed!"
msgstr "Клиент 'pyhoca-cli' для X2GO не установлен!"
msgid "The 'remote-viewer' client for SPICE is not installed!"
msgstr "Клиент 'remote-viewer' для SPICE не установлен!"
msgid ""
"The FS connection configuration file is corrupted - the type is missing!"
msgstr ""
"Конфигурационный файл FS-подключения поврежден - отсутствует тип!"
msgid "The MyConnector is forcibly closed (from cmdline)."
msgstr "MyConnector закрыт принудительно (из командной строки)."
msgid "The configuration file is corrupted or requires updating, a new one will be created!"
msgstr "Конфигурационный файл поврежден или требует обновления, будет создан новый!"
msgid "The connection"
msgstr "Подключение"
msgid "The connection configuration file is corrupted"
msgstr "Конфигурационный файл подключения поврежден"
msgid "The connection is saved"
msgstr "Подключение сохранено"
msgid "The connection was canceled by the user!"
msgstr "Подключение отменено пользователем!"
msgid "The connection was changed"
msgstr "Подключение изменено"
msgid "The connection was renamed"
msgstr "Подключение переименовано"
msgid "The default protocol"
msgstr "Протокол по умолчанию"
msgid "The default settings are set."
msgstr "Установлены настройки по умолчанию."
msgid "The default settings are saved."
msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
msgid "The file is not selected!"
msgstr "Файл не выбран!"
msgid "The file opens"
msgstr "Открывается файл"
msgid ""
"The following format is possible:\n"
"[DOMAIN\\]username\n"
"username[@domain]"
msgstr ""
"Возможен следующий формат:\n"
"[ДОМЕН\\]имя_пользователя\n"
"имя_пользователя[@домен]"
msgid ""
"The following format is required:\n"
"[protocol://]address[:port]"
msgstr ""
"Требуется следующий формат:\n"
"[протокол://]адрес[:порт]"
msgid ""
"The following format is required:\n"
"[username@]server[:port]"
msgstr ""
"Требуется следующий формат:\n"
"[имя_пользователя@]сервер[:порт]"
msgid ""
"The following format is required:\n"
"/local/folder\n"
"protocol://[username@]server[:port]/[folder]"
msgstr ""
"Требуется следующий формат:\n"
"/локальная/папка\n"
"протокол://[имя_пользователя@]сервер[:порт]/[папка]"
msgid ""
"The following format is required:\n"
"server[:port]"
msgstr ""
"Требуется следующий формат:\n"
"сервер[:порт]"
msgid ""
"The list of servers (servers.db) was not found, an empty one was created."
msgstr ""
"Список серверов (servers.db) не найден, создан пустой."
msgid "The mode KIOSK unavailable, package is not installed."
msgstr "Режим КИОСКа не доступен, пакет не установлен."
msgid "The password was not specified."
msgstr "Пароль не был указан."
msgid "The path run"
msgstr "Путь запуска"
msgid "The preferences are saved in a file"
msgstr "Параметры программы сохранены в файл"
msgid "The program is reset to the default value."
msgstr "Параметры программы сброшены к значения по умолчанию."
msgid "The program is running in debug mode."
msgstr "Программа запущена в режиме отладки."
msgid "The same connection name is already in use!"
msgstr "Указанное имя подключения уже используется!"
msgid "The standalone mode (run MyConnector)"
msgstr "Запуск программы MyConnector"
msgid "The text editor"
msgstr "Текстовый редактор"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "There may be problems with the work of"
msgstr "Возможны проблемы с работой"
msgid "To change the connection parameters"
msgstr "Изменить параметры подключения"
msgid "To reset the program"
msgstr "Выполнить сброс параметров программы"
msgid "Tray icon"
msgstr "Отображать иконку приложения в области уведомлений (трей)"
msgid "Try"
msgstr "Попробуйте"
msgid "Turn it off?"
msgstr "Выключить?"
msgid "Turn it on?"
msgstr "Включить?"
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "Отключить автоматическое переподключение"
msgid "Try update? "
msgstr "Пробуем обновить? "
msgid "Type (protocol)"
msgstr "Тип (протокол)"
msgid "URL for webkiosk not specified!"
msgstr "URL для ВЕБ-КИОСКа не указан!"
msgid "USB storages"
msgstr "USB накопители"
msgid "Uncompessing ZIP-archive"
msgstr "Распаковка ZIP-архива"
msgid "Unsupported OS! Need ALT!"
msgstr "Неподдерживаемая ОС! Необходим Альт!"
msgid ""
"Unsupported OS!\n"
"Some features of the program may not work!\n"
"Learn more about supported OS"
msgstr ""
"Ваша операционная система не поддерживается.\n"
"Некоторые функции программы могут не работать!\n"
"Подробнее о поддерживаемых ОС"
msgid "Unsupported file type!"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла!"
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Неподдерживаемый протокол"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Use TLS encryption"
msgstr "Использовать TLS шифрование"
msgid "Use X2Go printing"