Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Update the Norwegian translation of mythfrontend and plugins.

Fixes #11009.

Signed-off-by: Kenni Lund <kenni@mythtv.org>
  • Loading branch information...
commit 7203f1714863796d610cc3820e87f795506a0fd4 1 parent 7dadee0
@runeevjen runeevjen authored kenni committed
View
BIN  mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_nb.qm
Binary file not shown
View
236 mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_nb.ts
@@ -944,12 +944,212 @@ Vennligst vent...</translation>
<translation>0:00:00.00</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+ <source>Write video to data dvd or file</source>
+ <translation>Skriv video til data-dvd eller fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+ <source>Find Location</source>
+ <translation>Finn lokasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+ <source>Filesize</source>
+ <translation>Filstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+ <source>Date (time)</source>
+ <translation>Dato (tid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+ <source>Show Videos</source>
+ <translation>Vis videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+ <source>Parental Level</source>
+ <translation>Foreldrenivå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <source>Archive Item:</source>
+ <translation>Arkiver element:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="104"/>
+ <source>Encoder Profile:</source>
+ <translation>Kodingsprofil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <source>Current Size:</source>
+ <translation>Gjeldende størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <source>New Size:</source>
+ <translation>Ny størrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <source>Not Applicable</source>
+ <translation>Ikke relevant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <source>Intro:</source>
+ <translation>Intro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <source>Main Menu:</source>
+ <translation>Hovedmeny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <source>Chapter Menu:</source>
+ <translation>Kapittelmeny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <source>Details:</source>
+ <translation>Detaljer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+ <source>%date% / %profile%</source>
+ <translation>%date% / %profile%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="114"/>
+ <source>Current size: %1</source>
+ <translation>Gjeldende størrelse: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="115"/>
+ <source>Current Position:</source>
+ <translation>Gjeldende posisjon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="116"/>
+ <source>Seek Amount:</source>
+ <translation>Søkemengde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="117"/>
+ <source>increase seek amount</source>
+ <translation>Øk søkemengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="118"/>
+ <source>decrease seek amount</source>
+ <translation>reduser søkemengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="119"/>
+ <source>move left</source>
+ <translation>Flytt til venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="120"/>
+ <source>move right</source>
+ <translation>Flytt til høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="121"/>
+ <source>Read video from data dvd or file</source>
+ <translation>Les video fra data-dvd eller fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="122"/>
+ <source>Associated Channel</source>
+ <translation>Assosiert kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="123"/>
+ <source>Archive Chan ID:</source>
+ <translation>Kanal ID for arkiv:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="124"/>
+ <source>Archive Chan No:</source>
+ <translation>Kanal nr for arkiv:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="125"/>
+ <source>Archive Callsign:</source>
+ <translation>Kallesignal for arkiv:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="126"/>
+ <source>Archive Name:</source>
+ <translation>Arkivnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="127"/>
+ <source>Local Chan ID:</source>
+ <translation>Lokalt kanal-ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="128"/>
+ <source>Local Chan No:</source>
+ <translation>Lokalt kanal-nr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="129"/>
+ <source>Local Callsign:</source>
+ <translation>Lokalt kallesignal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="130"/>
+ <source>Local Name:</source>
+ <translation>Lokalt navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="131"/>
+ <source>Search Local</source>
+ <translation>Søk lokalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="132"/>
+ <source>Channel ID</source>
+ <translation>Kanal ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="133"/>
+ <source>Channel No</source>
+ <translation>Kanal nr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="134"/>
+ <source>Callsign</source>
+ <translation>Kallesignal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="135"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="144"/>
<source>Channel ID:</source>
<translation>Kanal ID:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="145"/>
<source>Channel Number:</source>
<translation>Kanalnummer:</translation>
</message>
@@ -1054,87 +1254,87 @@ Vennligst vent...</translation>
<translation>En profil med utvidet avspillingstid som gir omtrent 6 timer med video på en enkeltlags DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="136"/>
<source>Select Destination:</source>
<translation>Velg destinasjon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="137"/>
<source>Parental level: %1</source>
<translation>Foreldrenivå: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="97"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="138"/>
<source>Old size:</source>
<translation>Gammel størrelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="98"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="139"/>
<source>New size:</source>
<translation>Ny størrelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="99"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="107"/>
<source>Select a theme:</source>
<translation>Velg et tema:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="100"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="140"/>
<source>Menu</source>
<translation>Meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="141"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Kapittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="142"/>
<source>Detail</source>
<translation>Detalj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="143"/>
<source>Select File to Import</source>
<translation>Velg fil som skal importeres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="146"/>
<source>Create DVD</source>
<translation>Lag DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="147"/>
<source>Create Archive</source>
<translation>Lag arkiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="148"/>
<source>Encode Video File</source>
<translation>Kod videofil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="149"/>
<source>Import Archive</source>
<translation>Importer arkiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="150"/>
<source>Archive Utilities</source>
<translation>Arkiv-verktøy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="151"/>
<source>Show Log Viewer</source>
<translation>Vis loggviser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="152"/>
<source>Play Created DVD</source>
<translation>Spill DVD som er laget</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="153"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Brenn DVD</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.qm
Binary file not shown
View
35 mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts
@@ -329,6 +329,41 @@ Når du er ferdig å redigere, velg &quot;OK&quot; eller &quot;Avbryt&quot; for
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>WEB BROWSER</source>
+ <translation>WEBLESER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <source>BOOKMARK MANAGER</source>
+ <translation>BOKMERKEBEHANDLER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <source>Choose a bookmark to show in the web browser</source>
+ <translation>Velg et bokmerke for å vise websiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <source>Browse the web</source>
+ <translation>Utforsk internett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+ <source>URL Name:</source>
+ <translation>URL Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
<source>Enable plugins</source>
<translation>Slå på tillegg</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.qm
Binary file not shown
View
25 mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts
@@ -675,27 +675,32 @@ Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte.</trans
<translation>MENY: Aktiver meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <source>Adjust view for your picture library</source>
+ <translation>Juster visningen for ditt billedgalleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Video Gallery</source>
<translation>Videogalleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>Filter/sort images</source>
<translation>Filtrer/sorter bilder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Directory filter:</source>
<translation>Katalogfilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Type filter:</source>
<translation>Typefilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Check Filter</source>
<translation>Sjekk filter</translation>
</message>
@@ -705,28 +710,28 @@ Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte.</trans
<translation>Sorter etter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Done</source>
<translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Save as default</source>
<translation>Lagre som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Folder filter :</source>
<oldsource>Directory filter :</oldsource>
<translation>Mappefilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Type filter :</source>
<translation>Typefilter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Sort by :</source>
<translation>Sorter etter:</translation>
</message>
View
6 mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts
@@ -733,7 +733,7 @@ Fjerne den fra databasen?</translation>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>No Plot.</source>
<translation>Ingen handling.</translation>
</message>
@@ -753,7 +753,7 @@ Fjerne den fra databasen?</translation>
<translation>Spillinformasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Games</source>
<translation>Spill</translation>
</message>
@@ -763,7 +763,7 @@ Fjerne den fra databasen?</translation>
<translation>ROM sti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoritt</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.qm
Binary file not shown
View
509 mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts
@@ -1242,6 +1242,14 @@ Vil du fortsette avspillingen i bakgrunnen?</translation>
<translation>Fjern smart spilleliste</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="429"/>
+ <source>Are you sure you want to delete this Smart Playlist?
+Category: %1 - Name: %2</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil slette denne smarte spillelisten?
+Kategori: %1 - Navn: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="260"/>
<location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="593"/>
<source>Edit Smart Playlist</source>
@@ -1270,6 +1278,14 @@ Vil du fortsette avspillingen i bakgrunnen?</translation>
<translation>Fjern spilleliste</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="438"/>
+ <source>Are you sure you want to delete this Playlist?
+Name: %1</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil slette denne spillelisten?
+Navn: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../mythmusic/playlisteditorview.cpp" line="511"/>
<source>More Options</source>
<translation>Flere innstillinger</translation>
@@ -1939,6 +1955,13 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<source>More Options</source>
<translation>Flere innstillinger</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="389"/>
+ <source>Are you sure you want to delete this Stream?
+Station: %1 - Channel: %2</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil slette denne strømmen?
+Stasjon: %1 - Kanal: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ThemeUI</name>
@@ -2193,17 +2216,17 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Tagg koding:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="200"/>
<source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
<translation>Konverter stereo til 5.1 kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="201"/>
<source>Ignore ID3 Tags</source>
<translation>Ignorer ID3-data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="202"/>
<source>Allow metadata to be written to tags</source>
<translation>Tillatt at metadata skrives til tagger</translation>
</message>
@@ -2228,12 +2251,12 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Handling ved avslutning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="203"/>
<source>Automatically lookup CDs</source>
<translation>Slå opp CDer automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="204"/>
<source>Automatically Play CDs</source>
<translation>Spill CDer automatisk</translation>
</message>
@@ -2283,17 +2306,17 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Plassering for fillagring:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="205"/>
<source>Replace space with underscore</source>
<translation>Erstatt mellomrom med lav strek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="206"/>
<source>Use variable bitrates</source>
<translation>Bruk variable bitrater</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="207"/>
<source>Automatically eject CDs after ripping</source>
<translation>Løs ut CDer automatisk etter ripping</translation>
</message>
@@ -2308,7 +2331,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Brenneinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="208"/>
<source>Enable CD Writing</source>
<translation>Slå på CD-brenning</translation>
</message>
@@ -2333,7 +2356,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>CD-tømmingstype:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="209"/>
<source>Enable directories on MP3 Creation</source>
<translation>Aktiver kataloger under MP3-oppretting</translation>
</message>
@@ -2353,7 +2376,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Høyde for visuell skalering:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="211"/>
<source>Randomize Visualizer order</source>
<translation>Tilfeldig visualiseringsrekkefølge</translation>
</message>
@@ -2553,22 +2576,392 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="177"/>
+ <source>Configure Music folders and general options</source>
+ <translation>Konfigurer musikkmapper og generelle valg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="178"/>
+ <source>Music Directory:</source>
+ <translation>Katalog for musikk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+ <source>Configure Music playback options</source>
+ <translation>Konfigurer musikkavspillingsvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+ <source>Configure Music rating options</source>
+ <translation>Konfigurer musikkrangeringsvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+ <source>Configure CD copying options</source>
+ <translation>Konfigurer CD-kopieringsvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+ <source>storage location:</source>
+ <translation>Fillagring:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="183"/>
+ <source>Configure Music visualization options</source>
+ <translation>Konfigurer musikkvisualiseringsvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="184"/>
+ <source>%title% - %artist%</source>
+ <translation>%title% - %artist%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="185"/>
+ <source>%length%</source>
+ <translation>%length%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="186"/>
+ <source>smart</source>
+ <translation>smart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <source>album</source>
+ <translation>album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="188"/>
+ <source>artist</source>
+ <translation>artist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <source>Now playing</source>
+ <translation>Spiller nå</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="190"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Rangering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <source>Last played: %lastplayed% (played: %playcount% times)</source>
+ <translation>Sist spilt: %lastplayed% (spilt: %playcount% ganger)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="192"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation>Spiller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation>Pauset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Stoppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="196"/>
<source>Scan</source>
<translation>Let</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="192"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="198"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="199"/>
<source>Genre</source>
<translation>Sjanger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="207"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+ <source>Write video to data dvd or file</source>
+ <translation>Skriv video til data-dvd eller fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+ <source>Select Destination</source>
+ <translation>Velg mål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+ <source>Playlist View</source>
+ <translation>Visning av spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+ <source>Playlist Editor Tree</source>
+ <translation>Redigerer - Tre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+ <source>Playlist Editor Gallery</source>
+ <translation>Redigerer - Galleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+ <source>Search library for your favorite music</source>
+ <translation>Søk i biblioteket etter din favorittmusikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+ <source>Search Music</source>
+ <translation>Søk i musikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+ <source>Field:</source>
+ <translation>Felt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+ <source>%1 Matches found:</source>
+ <translation>%1 treff funnet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+ <source>Now Playing:</source>
+ <translation>Spiller nå:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+ <source>Import your CD into the music library</source>
+ <translation>Importer CDen i musikkbiblioteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Handling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+ <source>Import your music into the music library</source>
+ <translation>Importer musikk inn i musikkbiblioteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+ <source>Import music</source>
+ <translation>Importer musikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+ <source>Position:</source>
+ <translation>Posisjon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation>Status:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+ <source>Find Location</source>
+ <translation>Finn plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+ <source>Scan Location</source>
+ <translation>Søk i plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+ <source>Covert Art</source>
+ <translation>Omslag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Handlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="236"/>
+ <source>Add Current</source>
+ <translation>Legg til gjeldende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="237"/>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="238"/>
+ <source>Import your Cover Art into the music library</source>
+ <translation>Importer omslag inn i musikkbiblioteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="239"/>
+ <source>Image selected:</source>
+ <translation>Valgt bilde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="240"/>
+ <source>Edit meta data of your music</source>
+ <translation>Rediger metadata for musikken din</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="241"/>
+ <source>Track Number:</source>
+ <translation>Spor nr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="242"/>
+ <source>Artist Image</source>
+ <translation>Artistbilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="243"/>
+ <source>Album Image</source>
+ <translation>Albumbilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="244"/>
+ <source>Genre Image</source>
+ <translation>Sjangerbilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="245"/>
+ <source>Comp. Artist</source>
+ <translation>Samlingsartist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="246"/>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Senk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="247"/>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Øk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="248"/>
+ <source>Selected</source>
+ <translation>Valgt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="249"/>
+ <source>Edit your playlists with your favorite music</source>
+ <translation>Rediger spillelister for din favorittmusikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="250"/>
+ <source>Search Category</source>
+ <translation>Søk i kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="251"/>
+ <source>Of The Following Conditions:</source>
+ <translation>Med følgende vilkår:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="252"/>
+ <source>Edit Order</source>
+ <translation>Redigeringsrekkefølge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="253"/>
+ <source>Criteria:</source>
+ <translation>Kriterie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="254"/>
+ <source>Operator:</source>
+ <translation>Operatør:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="255"/>
+ <source>First Value:</source>
+ <translation>Første verdi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="256"/>
+ <source>Set</source>
+ <translation>Sett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="257"/>
+ <source>First Value</source>
+ <translation>Første verdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="258"/>
+ <source>Second Value:</source>
+ <translation>Andre verdi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="259"/>
+ <source>Second Value</source>
+ <translation>Andre verdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="260"/>
+ <source>Fixed Date:</source>
+ <translation>Fast dato:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="261"/>
+ <source>Day:</source>
+ <translation>Dag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="262"/>
+ <source>Month:</source>
+ <translation>Måned:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="263"/>
+ <source>Use Current Date:</source>
+ <translation>Bruk gjeldende dato:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="264"/>
+ <source>+/- Days:</source>
+ <translation>+/- dager:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="265"/>
+ <source>Result:</source>
+ <translation>Resultat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="266"/>
+ <source>Order by Fields</source>
+ <translation>Sorter etter felter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="267"/>
+ <source>Fields:</source>
+ <translation>Felter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="268"/>
+ <source>New Field:</source>
+ <translation>Nytt felt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="269"/>
+ <source>Smart Playlist Results</source>
+ <translation>Resultat for smart spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="270"/>
+ <source>File Information</source>
+ <translation>Filinformasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="283"/>
<source>Ripping CD</source>
<translation>Ripper CD</translation>
</message>
@@ -2608,7 +3001,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Generelle innstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="298"/>
<source>Music folders and general options</source>
<translation>Musikkmapper og generelle valg</translation>
</message>
@@ -2618,7 +3011,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Avspiller-innstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="299"/>
<source>Music playback options</source>
<translation>Musikkavspillingsvalg</translation>
</message>
@@ -2628,32 +3021,32 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Ripper-innstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="304"/>
<source>Play Music</source>
<translation>Spill musikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="306"/>
<source>Select Music</source>
<translation>Velg musikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="191"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="197"/>
<source>Import CD</source>
<translation>Importer CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="187"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="210"/>
<source>Change Visualizer on each song</source>
<translation>Bytt visualisering for hver sang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="189"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="195"/>
<source>Import Files</source>
<translation>Importer filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="271"/>
<source>Play List</source>
<translation>Spilleliste</translation>
</message>
@@ -2663,17 +3056,17 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Spilt %1 gang(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="272"/>
<source>Play List Editor (tree)</source>
<translation>Redigerer for spilleliste (tre)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="197"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="273"/>
<source>Play List Editor (gallery)</source>
<translation>Redigerer for spilleliste (galleri)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="198"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="274"/>
<source>Play List Editor (search)</source>
<translation>Redigerer for spilleliste (søk)</translation>
</message>
@@ -2698,17 +3091,17 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="275"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="276"/>
<source>Match:</source>
<translation>Treff:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="201"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="277"/>
<source>of the following conditions:</source>
<translation>med følgende vilkår:</translation>
</message>
@@ -2808,7 +3201,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Rediger sporinformasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="202"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="278"/>
<source>Compilation</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
@@ -2818,7 +3211,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>I/T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="203"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="279"/>
<source>Album Artwork</source>
<translation>Omslag</translation>
</message>
@@ -2828,27 +3221,27 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Dato lagt til:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="204"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="280"/>
<source>Look Up</source>
<translation>Slå opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="205"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="281"/>
<source>Rip a CD</source>
<translation>Ripp en CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="206"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="282"/>
<source>Multi-Artist</source>
<translation>Multi-artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="208"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="284"/>
<source>Importing CD:</source>
<translation>Importerer CD:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="209"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="226"/>
<source>Encoding Track:</source>
<translation>Koder spor:</translation>
</message>
@@ -2903,12 +3296,12 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="212"/>
<source>Listen to Music</source>
<translation>Hør på musikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="210"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="285"/>
<source>Matches</source>
<translation>Treff</translation>
</message>
@@ -2993,107 +3386,107 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)?</translation>
<translation>Aktiver kataloger under MP3-oppretting:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="211"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="286"/>
<source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
<translation>Trykk MENY for å legge til noen radiostrømmer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="212"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="287"/>
<source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
<translation>%STATION% - %CHANNEL%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="288"/>
<source>Add/Edit Music Stream</source>
<translation>Legg til/endre musikkstrøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="289"/>
<source>Station:</source>
<translation>Stasjon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="290"/>
<source>Search for Stream</source>
<translation>Søk etter strøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="291"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="292"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="293"/>
<source>Logo URL:</source>
<translation>Logo URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="294"/>
<source>Genres:</source>
<translation>Sjangre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="295"/>
<source>Metadata Format:</source>
<translation>Metadata format:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="221"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="296"/>
<source>Search for Music Stream</source>
<translation>Søk etter musikkstrøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="297"/>
<source>%STATION% - %Channel%</source>
<translation>%STATION% - %Channel%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="300"/>
<source>CD copying options</source>
<translation>CD-kopieringsvalg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="226"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="301"/>
<source>Music rating options</source>
<translation>Musikkavspillingsvalg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="302"/>
<source>Visualization Settings</source>
<translation>Visualiseringsinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="303"/>
<source>Music visualization options</source>
<translation>Musikkvisualiseringsvalg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="305"/>
<source>Play Radio Streams</source>
<translation>Spill radiostrømmer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="307"/>
<source>Scan for New Music</source>
<translation>Søk etter ny musikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="308"/>
<source>Eject media</source>
<translation>Løs ut media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="309"/>
<source>Music Settings</source>
<translation>Musikkinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="310"/>
<source>Configure playback and CD ripping</source>
<translation>Sett opp avspilling og CD-ripping</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.qm
Binary file not shown
View
123 mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.ts
@@ -491,47 +491,152 @@ For nye abonnement, så trenger du kun å taste inn URL og klikke &quot;Lagre&qu
<translation>Rating</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Søk etter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Lengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Oppløsning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Last ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <source>Can&apos;t find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line.</source>
+ <translation>Ingen søkeskript er funnet! Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler. Prøv å kjøre et skript fra kommandolinjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <source>Browse Internet video</source>
+ <translation>Utforsk Internettvideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Slett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Forhåndsvisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <source>BROWSE INTERNET VIDEO</source>
+ <translation>UTFORSK INTERNETT VIDEO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+ <source>%TITLE% %SUBTITLE%</source>
+ <translation>%TITLE% %SUBTITLE%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+ <source>You haven&apos;t added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose &quot;Scan/Manage Subscriptions,&quot; then &quot;Manage Site Subscriptions.&quot;</source>
+ <translation>Du har ikke lagt til noen nettsteder/RSS nyhetsmatinger enda! For å legge til et nettsted, trykk MENY, velg så &quot;Søk/Administrer abonnement&quot;, og til slutt &quot;Administrer nettstedsabonnementer&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+ <source>Movie Details</source>
+ <translation>Filmdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>Ikke aktuelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+ <source>Movie URL</source>
+ <translation>URL for film</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+ <source>Season and Episode</source>
+ <translation>Sesong og episode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+ <source>s00e00</source>
+ <translation>s00e00</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+ <source>VIDEO INTERNET GALLERY</source>
+ <translation>INTERNETT VIDEOGALLERI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="73"/>
<source>Search Internet Video</source>
<translation>Søk etter Internettvideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="74"/>
<source>Select to change image</source>
<translation>Velg for å endre bilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="75"/>
<source>Internet Video List</source>
<translation>Internett videoliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="76"/>
<source>User Rating: %1</source>
<translation>Brukerrating: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="77"/>
<source>By: %1</source>
<translation>Av: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="78"/>
<source>Internet Video Gallery</source>
<translation>Internett videogalleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="79"/>
<source>Search popular video sites</source>
<translation>Søk i populære nettsteder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="80"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Utforsk Internettvideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="81"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translation>Utforsk høydepunkter og hele nettsteder</translation>
</message>
View
BIN  mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.qm
Binary file not shown
View
35 mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts
@@ -213,6 +213,41 @@ Når du er ferdig å redigere, velg &quot;OK&quot; eller &quot;Avbryt&quot; for
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+ <source>NEWS</source>
+ <translation>NYHETER</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+ <source>Choose which news channels interest you</source>
+ <translation>Velg hvilke nyhetskanaler som interesserer deg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+ <source>Name site:</source>
+ <translation>Navn for nettsted:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+ <source>Site icon:</source>
+ <translation>Ikon for nettsted:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <source>URL site:</source>
+ <translation>URL for nettsted:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <source>News settings</source>
+ <translation>Innstillinger for nyhetssted</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
View
BIN  mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_nb.qm
Binary file not shown
View
43 mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_nb.ts
@@ -1171,52 +1171,77 @@ Når du er ferdig må du klikke «Ferdig» for å fortsette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <source>WEATHER</source>
+ <translation>WÆR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Kjører</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <source>Updating</source>
+ <translation>Oppdaterer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Temperatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <source>General Mythweather options</source>
+ <translation>Generelle innstillinger for MythWeather</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
<source>: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
<source>Global Weather Settings</source>
<translation>Globale værinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
<source>Seconds to display each page</source>
<translation>Sekunder hver side skal vises</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
<source>Retrieve data in the background</source>
<translation>Last ned data i bakgrunnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
<source>General weather options</source>
<oldsource>General weather plugin options</oldsource>
<translation>Generelle innstillinger for værtillegg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation>Skjermbildeinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Choose which weather forecasts to display</source>
<translation>Velg hvilke værvarsler som skal vises</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
<source>Source Settings</source>
<translation>Kildeinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
<source>Configure the behavior of weather scripts</source>
<translation>Konfigurer oppsett for værskript</translation>
</message>
View
BIN  mythtv/i18n/mythfrontend_nb.qm
Binary file not shown
View
1,756 mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts
1,443 additions, 313 deletions not shown
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.