diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.qm b/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.qm index 1debf08ccdd..ba7bf43554b 100644 Binary files a/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.qm and b/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.qm differ diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.ts index eeec8c0d0ff..590e1998d10 100644 --- a/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.ts +++ b/mythtv/i18n/mythfrontend_ru.ts @@ -2,16583 +2,19315 @@ - ASIConfigurationGroup + (Categories) - - Not a valid DVEO ASI card - + + + Education + Образование - - Valid DVEO ASI card - + + + + Entertainment + Развлечения - - - AudioSetupWizard - - Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. - Выберите одно из устройств обнаруженных в вашей системе. Вы можете протестировать аудио, перед тем как перейти дальше. Если вы неправильно настроите аудио, при воспроизведение видео могут быть проблемы. + + + + + + + + + + + + Movie + Фильм - - Select the number of speakers you have. - Выберите число имеющихся у вас громкоговорителей. + + + + News + Новости - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. - Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает DTS. + + + + Religious + Религия - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). - Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает AC-3 (Dolby Digital). + + + + Sports + Спорт - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + + Other + Другое - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. - Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает TrueHD. + + + Action + Боевик - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. - Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает DTS-HD. + + Advertisement + Реклама - - Test your audio settings by playing noise through each speaker. - Тестирование настроек путем проигрывания шумового сигнала на каждом громкоговорителе. + + + Animated + Мультфильм - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Сохранить эти изменения и перейти к следующему шагу настройки. + + + Anthology + Антология - - Return to the previous configuration step. - Вернуться к предыдущему шагу настройки. + + Automobile + Автомобили - - - Test Speakers - Тестировать колонки + + + Awards + Награждения - - Discovering audio devices... - Обнаружение аудио устройств... + + + Baseball + Бейсбол - - Stop Speaker Test - Отсановить тест колонок + + + Basketball + Баскетбол - - - BackendConnectionManager - - Your frontend and backend are configured in different timezones. You must correct this mismatch to continue. - Ваши фронтэнд и бэкэнд сконфигурированы для разных часовых поясов. Вы должны исправить эту ошибку. + + Bulletin + Сводка - - - BackendSelection - - Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? - Попытаться установить соединение с этим хостом с параметрами базы данных по умолчанию? + + Business + Бизнес - - Please enter the backend access PIN - Пожалуйста введите код доступа (PIN) к бэкэнду + + Classical + Классика - - - CaptureCardEditor - - Capture Card Menu - Меню карт захвата + + College + Колледж - - Are you sure you want to delete ALL capture cards? - Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ карты захвата? + + Combat + Битва - - - Yes, delete capture cards - Да, удалить карты захвата + + + + Comedy + Комедия - - - - No, don't - Нет, не надо + + Commentary + Комментарии - - Are you sure you want to delete this capture card? - Вы уверенны, что хотите удалить эту карту захвата? + + Concert + Концерт - - Yes, delete capture card - Да, удалить карту захвата + + + Consumer + Потребитель - - Capture cards - Карты захвата + + Contemporary + Современное - - Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? - Вы уверены, что хотите удалить все карты захвата на %1? + + + Crime + Преступления - - Error getting list of cards for this host - Ошибка получения списка карт для этой машины + + + Dance + Танцы - - Unable to delete capturecards for %1 - Невозможно удалить карты на %1 + + + + Documentary + Документальный фильм - - Edit... - Изменить... + + + + Drama + Драма - - Delete... - Удалить... + + Elementary + Азбучное - - - CardInput - - Scan for channels - Сканировать каналы + + Erotica + Эротика - - Use channel scanner to find channels for this input. - Использовать сканнер каналов для поиска каналов на этом входе. + + + Exercise + Тренировка - - Fetch channels from listings source - Получить каналы из программы передач + + + Fantasy + Фантазия - - This uses the listings data source to provide the channels for this input. - Используется источник программы передач, чтобы получить каналы для этого входа. + + Farm + Село - - This can take a long time to run. - Это может выполняться длительное время. + + + + Fashion + Мода - - Create Input Group - Создть группу входов + + Fiction + Фантастика - - Enter new group name - Введите имя новой группы + + Food + Пища - - - Error - Ошибка + + + + Football + Футбол - - Sorry, this Input Group name is already in use. - Извините, такое имя группы входов уже используется. + + Foreign + Иностранное - - Sorry, this Input Group name cannot be blank. - Извините, имя группы входов не может быть пустым. + + + Fundraiser + - - - CardInputEditor - - Input connections - Соединение входов + + Game/Quiz + Игры/Шутки - - - CetonConfigurationGroup - - Description - Описание + + Garden + Сад - - - CetonDeviceID - - Device ID - Идентификатор устройства + + + Golf + Гольф - - Device ID of Ceton device - Идентификатор устройства Ceton + + Government + Правительство - - - ChannelEditor - - Add some channels first! - Добавьте сначала какой-нибудь канал! + + + Health + Здоровье - - - - Channel Name - Имя канала + + High School + Средняя школа - - Delete all channels on currently selected source(s). - Удалить все каналы на текущем источнике(ах). + + + History + История - - - - Channel Number - Номер канала + + Hobby + Хобби - - All - Все + + + Hockey + Хоккей - - (Unassigned) - (Не присвоен) - + + Home + Дом + - - Starts the channel scanner. - Запустить сканнер каналов. + + + Horror + Ужасы - - Starts the icon downloader - Запустить загрузчик значков + + Information + Информация - - Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. - Позволяет вам редактировать транспорты напрямую. Это редко требуется, если вы используете спутниковые тарелки и должны ввести начальную частоту для использования сканера каналов. + + Instruction + Инструкция - - (Add New Channel) - (Добавить новый канал) + + International + Международное - - Channel Options - Параметры канала + + + Interview + Интервью - - Edit - Изменить + + Language + Язык - - Delete - Удалить + + Legal + Правовое - - Delete channel '%1'? - Удалить канал '%1'? + + Live + Жизнь - - Delete ALL channels? - Удалить ВСЕ каналы? + + Local + Местное - - Delete all unassigned channels? - Удалить все неназначенные каналы? + + Math + Математика - - Delete all channels on %1? - Удалить все каналы на %1? + + + Medical + Медицина - - Icon Import Options - Параметры импорта значков + + Meeting + Встречи - - Download all icons... - Загрузить все значки... + + + Military + Военное - - Rescan for missing icons... - Повторно сканировать отсутствующие значки... + + + Miniseries + Минисериал - - Download icon for %1 - Загрузить значок для %1 + + + Music + Музыка - - - ChannelGroupEditor - - Channel Groups - Группы каналов + + + Mystery + Тайны - - Create New Channel Group - Создать новую группу каналов + + National + Национальное - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Введите имя группы или нажмите ВЫБОР для ввода текста с помощью экранной клавиатуры + + + Nature + Природа - - Delete '%1' Channel group? - Удалить группу каналов '%1'? + + Police + Полиция - - Yes, delete group - Да, удалить группу + + + Politics + Политика - - No, Don't delete group - Нет, не удалять группу + + Premiere + Премьера - - (Create new group) - (Создать новую группу) + + Prerecorded + Предзаписаное - - - ChannelRecPriority - - Channel Options - Параметры канала + + Product + Продукт - - Program List - Список программ + + Professional + Профессиональное - - - ChannelScannerGUI - - Scanning - Сканирование + + Public + Публичное - - ScanWizard - Мастер сканирования + + Racing + Гонки - - - ChannelScannerGUIScanPane - - - Scan Progress - Ход сканирования + + Reading + Чтение - - Status - Статус + + Repair + Восстановление - - Tuning - Настройка + + Repeat + Повтор - - Rotor Movement - Движение ротора + + Review + Обзор - - Signal Strength - Уровень сигнала + + + + Romance + Романтика - - Signal/Noise - Сигнал/Шум + + + Science + Наука - - Scan - Сканирование + + Series + Сериал - - Stop Scan - Остановить сканирование + + Service + Сервис - - Locked - Заблокировано + + + Shopping + Покупки - - No Lock - Нет блокировки + + Soap Opera + Мыльная опера - - - CustomEdit - - stored example - сохраненный пример + + + Special + Специальное - - <New rule> - <Новое правило> + + + Suspense + Неизвестность - - Match an exact title - Точное совпадение с заголовком + + + Talk + Разговор - - Match this series - Совпадение с этим сериалом + + Technical + Техническое - - Match words in the title - Совпадение со словами в заголовке + + + + Tennis + Теннис - - Match words in the subtitle - Совпадение со словами в подзаголовке + + + Travel + Путешествие - - Match an exact episode - Точное совпадение с эпизодом + + + Variety + Разнообразный - - Match in any descriptive field - Совпадение с любым полем в описании + + Video + Видео - - New episodes only - Только новые эпизоды + + + Weather + Погода - - Exclude unidentified episodes - Исключить неидентифицированные эпизод + + + Western + Вестерн - - First showing of each episode - Первый показ каждого эпизода + + News/Business + Новости/Бизнес - - Last showing of each episode - Последний показ каждого эпизода + + Family/Children + Семья/Дети - - Anytime on a specific day of the week - В любое время определенного дня недели + + Series/Special + - - Only on weekdays (Monday through Friday) - Только в рабочие дни (с понедельника по пятницу) + + Music/Art + Музыка/Искусство - - Only on weekends - Только в выходные + + Adults only + - - Only in primetime - Только в праймтайм + + Adventure + Приключения - - Not in primetime - Не в праймтайм + + Animals + Животные - - Only on a specific station - Только определенные каналы + + Art + Искусство - - Exclude one station - Исключить один канал + + Auto + Авто - - Match related callsigns - Совпадение с позывным + + + Ballet + Балет - - statement terminators. - терминаторы операторов. + + Biography + Биография - - Only channels from a specific video source - Только каналы из указанного источника + + Boat + Лодки - - Only channels marked as commercial free - Только каналы помеченные как без рекламы + + Bowling + Боулинг - - Only shows marked as HDTV - Только показы помеченные как ТВЧ + + Boxing + Бокс - - Only shows with in-vision signing - Только показы с сурдопереводом + + Bus./financial + Биз./Финансы - - Only shows with in-vision subtitles - Только показы с субтитрами + + Children + Дети - - Limit by category - Ограничить по категории + + Children-special + Для детей - специальное - - All matches for a genre (Data Direct) - Все совпадения с жанром (Data Direct) + + Children-news + Для детей - новости - - Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) - Ограничить по MPAA или VCHIP рейтингу (Data Direct) + + Children-music + Для детей -музыка - - Category type - Тип категории + + Collectibles + Коллекционирование - - or - или + + Comedy-drama + Комедия-драма - - Limit movies by the year of release - Ограничить фильмы по году выпуска + + Computers + Компьютеры - - Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Минимальный рейтинг (от 0.0 до 1.0 для фильмов) + + + Cooking + Готовка - - Person named in the credits (Data Direct) - Персоны перечисленные в титрах (Data Direct) + + Crime drama + Криминальная драма + - - Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) - Перезаписывать SDTV в HDTV (отключает поиск дубликатов) + + Docudrama + Документальная драма - - Multiple sports teams (complete example) - Многократные спортивные передачи (завершенный пример) + + Educational + Образовательное - - Sci-fi B-movies (complete example) - Фантастика категории B (завершенный пример) + + Fishing + Рыбалка - - SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) - SportsCenter ночью (полный пример - используйте НайтиЕжедневно) + + French + Французский - - Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) - Фильм недели (полный пример - используйте НайтиЕженедельно) + + Game show + Игровое шоу - - First Episodes (complete example for Data Direct) - Первые эпизоды (полный пример для Data Direct) + + Gymnastics + Гимнастика - - An error was found when checking - Ошибка найдена при проверке + + Historical drama + Историческая драма - - The database error was - Ошибка базы данных + + Holiday + Праздник - - - Match this episode - Соответствие этому эпизоду + + Holiday-children + - - stored search - сохраненный поиск + + Holiday-children special + - - Only channels from the Favorites group - Только каналы из группы Избранное + + Holiday special + - - Only shows marked as widescreen - Только показы помеченные как широкоэкранные + + Horse racing + Скачки - - Exclude H.264 encoded streams (EIT only) - Исключить потоки закодированные в H.264 (только EIT) + + House/garden + Дом/сад - - Current Example - Текущий пример + + How-to + Инструкции - - Replace as a search - Заменить как поиск + + Lacrosse + Лакросс - - Store as a search - Сохранить как поиск + + Martial Arts + Боевые искусства - - Replace as an example - Заменить как пример + + Motorsports + Мотоспорт - - Store as an example - Сохранить как пример + + Motorcycle + Мотоциклы - - Power Search rules no longer require a leading "AND". - Правила расширенного поиска больше не требуют в начале слова "AND". + + Music special + - - Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) - Правила расишренного поиска не могут включаь точку с запятой ( ; ) + + Music talk + Беседы о музыке - - Replace - Заменить + + Musical + Музыкальное - - as a search - как поиск + + Musical comedy + Музыкальная комедия - - - Delete - Удалить + + Opera + Опера - - - CustomPriority - - <New priority rule> - <Новое правило приоритета> + + Outdoors + Загородный отдых - - Modify priority for an input (Input priority) - Изменить приоритет для входа (Приоритет входа) + + Public affairs + Связи с общественностью - - Modify priority for all inputs on a card - Изменить приоритет для всех входов на карте + + Reality + - - Modify priority for every card on a host - Изменить приоритет для всех карт на хосте + + Rodeo + Родео - - Only one specific channel ID (Channel priority) - Только один заданный идентификатор (ID) канала (Приоритет канала) + + Romance-comedy + Романтическая комедия - - Only a certain channel number - Только определенный номер канала + + Rugby + Регби - - Only channels that carry a specific station - Только каналы, которые передает заданная станция + + Running + Работает - - Match related callsigns - Совпадение с позывным + + Science fiction + Научная фантастика - - Only channels marked as commercial free - Только каналы помеченные как без рекламы + + Self improvement + Самообразование - - Modify priority for a station on an input - Изменить приоритет для станции на входе + + Skiing + Лыжи - - Priority for all matching titles - Приоритет для всех совпадающих заголовков + + Soap + Мыльная опера - - Only shows marked as HDTV - Только показы помеченные как ТВЧ + + Soccer + Европейский футбол - - Close Captioned priority - Приоритет с субтитрами + + Softball + Софтбол - - New episodes only - Только новые эпизоды + + Spanish + Испанский - - Modify unidentified episodes - Изменить неопознанные эпизоды + + Sports non-event + - - First showing of each episode - Первый показ каждого эпизода + + Sports talk + Беседы о спорте - - Last showing of each episode - Последний показ каждого эпизода + + Swimming + Плавание - - Priority for any show with End Late time - Приоритет для любого показа с End Late time + + Track/field + - - Priority for a category - Приоритет для категории + + Volleyball + Волейбол - - Priority for a category type - Приоритет для типа категории + + War + Война - - Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Изменить приоритет по рейтингу (от 0.0 до 1.0 только для фильмов) + + Watersports + Водные виды спорта - - Priority when shown once (complete example) - Приоритет при однократном показе (полный пример) + + Wrestling + Борьба - - Prefer a host for a storage group (complete example) - Предпочитать хост для группы хранения (полный пример) + + Yoga + Йога - - Priority for HD shows under two hours (complete example) - Приоритет для HD показов до двух часов (полный пример) + + Agriculture + Сельское хозяйство - - Priority for movies by the year of release (complete example) - Приоритет для фильмов по году выхода (полный пример) + + Anime + Аниме - - Prefer movies when shown at night (complete example) - Предпочитать фильмы при показе ночью (полный пример) + + Arm Wrestling + Армреслинг - - Prefer a host for live sports with overtime (complete example) - Предпочитать прием для прямых спортивных трансляций с перекрытием (полный пример) + + Arts/crafts + Искусства/Ремесла - - Avoid poor signal quality (complete example) - Избегать сигнала с плохим качеством (полный пример) + + Auction + Аукцион - - An error was found when checking - При проверке найдена ошибка + + Auto racing + Автогонки - - The database error was - Ошибка базы данных + + Air racing + - - Power Priority - Расширенный приоритет + + Badminton + Бадминтон - - - DVBConfigurationGroup - - Recording Options - Параметры записи + + Bicycle racing + Велогонки - - DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) - DiSEqC (Настройка переключателя, конвертора и позиционера) + + Boat Racing + Регаты - - Input and satellite settings. - Настройки входов и спутников. + + Community + - - Could not open card %1 - Невозможно открыть карту %1 + + Debate + Дебаты - - Could not get card info for card %1 - Невозможно получить информацию для карты %1 + + Dog show + Выствки собак - - - DataDirectLineupSelector - - Fetching lineups from %1... - Получаю подписку из %1... + + Drag racing + Драгрейсинг - - - DemoConfigurationGroup - - A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg - Локальный MPEG файл используется для моделирования записи. Должен быть введен как файл:/путь/фильм.mpg + + Environment + Окружающая среда - - File info - Инфо о файле + + + Equestrian + Конный спорт - - File size - Размер файла + + Field hockey + Хоккей на траве - - %1 MB - %1 МБ + + Gay/lesbian + Геи/лесбиянки - - File not readable - Файл нечитаем + + Handball + Гандбол - - File does not exist - Файл не существует + + Home improvement + Домохозяйство - - - DeviceTree - - The Cartesian latitude for your location. - Декартова широта Вашего местоположения. + + Hunting + Охота - - - Use negative numbers for southern and western coordinates. - Используйте отрицательные числа для южных и восточных координат. + + Hydroplane racing + - - The Cartesian longitude for your location. - Декартова долгота для Вашего местоположения. + + Law + Закон - - Device Type - Тип устройства + + Motorcycle racing + Мотогонки - - - Switch - Переключатель + + Newsmagazine + - - - Rotor - Позиционер + + Paranormal + Паранормальные явления - - - LNB - Конвертор + + Parenting + Для родителей - - Description - Описание + + Performing arts + Исполнительские виды искусства - - Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. - Необязательное описательное имя этого устройства, помогающего сконфигурировать его позднее. + + Pro wrestling + Профессиональная борьба - - Repeat Count - Число повторов + + Sailing + Мореплавание - - Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. - Число повторений посылки команд DiSEqC устройству. Большие значения могут помочь с менее надежными устройствами. + + Shooting + Стрельба - - Switch Type - Тип переключателя + + Sitcom + Ситком - - Select the type of switch from the list. - Выберите тип Вашего переключателя из списка. + + Skateboarding + Скейтборд - - Tone - Тон + + Snowboarding + Сноубординг - - Voltage - Напряжение + + Standup + - - Mini DiSEqC - Мини DiSEqC + + Surfing + Серфинг - - DiSEqC - DiSEqC + + Triathlon + Триатлон - - DiSEqC (Uncommitted) - DiSEqC (Неподтвержденный) + + Card games + Карточные игры - - Legacy SW42 - Традиционный SW42 + + Poker + Покер - - Legacy SW64 - Традиционный SW64 + + Technology + Технологии - - Address of switch - Адрес переключателя + + Mixed martial arts + Смешанные боевые искусства - - The DiSEqC address of the switch. - DiSEqC адрес переключателя. + + Action sports + - - Number of ports - Количество портов + + Dish Network + - - The number of ports this switch has. - Количество портов этого переключателя. + + %1 - %2 + Category with subcategory display + %1 is the main category, %2 is the subcategory + %1 - %2 - - Switch Configuration - Конфигурация переключателя + + Detective/Thriller + Детектив/Триллер - - Rotor Type - Тип позиционера + + Adventure/Western/War + Приключения/Вестерн/Военный - - Select the type of rotor from the list. - Выберите тип Вашего позиционера из списка. + + Science Fiction/Fantasy/Horror + Фантастика/Фэнтези/Ужасы - - DiSEqC 1.2 - DiSEqC 1.2 + + Soap/melodrama/folkloric + Мыльная опера/Мелодрама/Фольклор - - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + + Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama + Серьезное/Классика/Религия/Исторический фильм/Драма - - Rotor Low Speed (deg/sec) - Наименьшая скорость позиционера (град/сек) + + Adult + Adult Movie + Эротика - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. - Чтобы примерно отслеживать перемещение позиционера, введите номинальную угловую скорость позиционера, когда он запитан на 13В. + + News/weather report + Новости/прогноз погоды - - Rotor High Speed (deg/sec) - Наибольшая скорость позиционера (град/сек) + + News magazine + Журнал новостей - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. - Чтобы примерно отслеживать перемещение позиционера, введите номинальную угловую скорость позиционера, когда он запитан на 18В. + + Intelligent Programs + Интеллектуальные программы - - E - Eastern Hemisphere - В + + Game Show + Игровые шоу - - - W - Western Hemisphere - З + + Variety Show + Разные шоу - - Position Index %1 - Индекс положения %1 + + Talk Show + Ток-шоу - - Orbital Position - Орбитальное положение + + Special Events (World Cup, World Series, etc) + Особые события (Мировой кубок, Мировая серия и т.п.) - - None - Нет + + Sports Magazines + Спортивный журнал - - Position #%1 (%2) - Положение №%1 (%2) + + Football (Soccer) + Футбол (Сокер) - - Rotor Position Map - Карта положений позиционера + + Tennis/Squash + Тенис/Сквош - - Rotor Configuration - Конфигурация позиционера + + Misc. Team Sports + Разн. командные виды спорта - - Positions - Положения + + Athletics + Атлетика - - Rotor position setup. - Настройка положения позиционера. + + Motor Sport + Автогонки - - Single (Europe) - Одиночное (Европа) + + Water Sport + Водный спорт - - Universal (Europe) - Универсальное (Европа) + + Winter Sports + Зимние виды спорта - - Circular (N. America) - Круговая (Сев. Америка) + + Martial Sports + Спортивные состязания - - Linear (N. America) - Линейная (Сев. Америка) + + Kids + Детский - - C Band - C диапазон + + Pre-School Children's Programs + Программы для дошкольников - - DishPro Bandstacked - Многодиапазонный DishPro + + Entertainment Programs for 6 to 14 + Развлекательные программы для детей от 6 до 14 - - LNB Preset - Настройки конвертора + + Entertainment Programs for 10 to 16 + Развлекательные программы для детей от 10 до 16 - - Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. - Выберите настройку конвертора из списка или выберите 'Вручную' и ниже задайте дополнительные параметры. + + Informational/Educational + Информационная/Образовательная - - Custom - Вручную + + Cartoons/Puppets + Мультфильмы/Куклы - - LNB Type - Тип конвертора + + Music/Ballet/Dance + Музыка/Балет/Танцы - - Select the type of LNB from the list. - Выберите тип конвертора из списка. + + Rock/Pop + Рок/Поп - - Legacy (Fixed) - Традиционный (Фиксированный) + + Classical Music + Классическая музыка - - Standard (Voltage) - Стандартный (Напряжение) + + Folk Music + Народная музыка - - Universal (Voltage & Tone) - Универсальный (Напряжение & Тон) + + Jazz + Джаз - - Bandstacked - Многодиапазонный + + Musical/Opera + Музыкальные/Опера - - LNB LOF Switch (MHz) - Частота переключения конвертора (МГц) + + Arts/Culture + Искусство/Культура - - This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. - Это определяет на какой частоте конвертор осуществляет переключение с высокого на низкий диапазон и наоборот. + + Performing Arts + Исполнительские виды искусства - - LNB LOF Low (MHz) - Нижняя частота сдвига (МГц) + + Fine Arts + Изобразительное искусство - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. - + + Religion + Религия - - LNB LOF High (MHz) - Верхняя частота сдвига (МГц) + + Popular Culture/Traditional Arts + Поп-культура/Традиционные искусства - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. - + + Literature + Литература - - LNB Reversed - Обратная поляризация + + Film/Cinema + Фильм/Кино - - This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. - Это определяет когда сигнал достигающий конвертора имеет обратную, по отношению к нормальной поляризацию. Это происходит когда круговой сигнал дважды отражается от тороидальной тарелки. + + Experimental Film/Video + Экспериментальное кино - - LNB Configuration - Конфигурация конвертера + + Broadcasting/Press + Вещание/Пресса - - Select Type of Device - Выберите тип устройства + + New Media + Новые медиа - - DiSEqC Device Tree - Дерево устройств DiSEqC + + Arts/Culture Magazines + Художественный журнал - - Choose a port to use for this switch. - Выберите порт используемый с этим переключателем. + + Social/Policical/Economics + Общество/Политика/Экономика - - Port %1 - Порт %1 + + Magazines/Reports/Documentary + Журнал/Репортаж/Документальное - - Choose a satellite position. - Выберите положение спутника. + + Economics/Social Advisory + Экономика/Общественная консультация - - Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. - + + Remarkable People + Замечательные люди - - Longitude (degrees) - Долгота (градусы) + + Education/Science/Factual + Образование/Наука/Факты - - Hemisphere - Полушарие + + Nature/animals/Environment + Природа/Животные/Окружающая среда - - Eastern - Восточное + + Technology/Natural Sciences + Технология/Естественные науки - - DTV Device Configuration - Конфигурация DTV устройства + + Medicine/Physiology/Psychology + Медицина/Физиология/Психология - - Legacy SW21 - Традиционный SW21 + + Foreign Countries/Expeditions + Зарубежные страны/Экспедиции - - Western - Западное + + Social/Spiritual Sciences + Общество/Религиозные науки - - - EditMetadataDialog - - Level %1 - Уровень %1 + + Further Education + Дополнительное образование - - None - Нет + + Languages + Языки - - Enter new category - Введите новую категорию + + Leisure/Hobbies + Досуг/Хобби - - Downloading selected artwork... - Загрузить выбранный артворк... + + Tourism/Travel + Туризм/Путешествия - - Searching for available artwork... - Поиск доступных артворков... + + Handicraft + Ремесло - - - EditPowerSearchPopup - - (Any Program Type) - (Любой тип программы) + + Motoring + Автомобилизм - - Movies - Фильмы + + Fitness & Health + Фитнес и здоровье - - Series - Сериалы + + Advertizement/Shopping + Реклама/Покупки - - Show - Шоу + + Gardening + Садоводство - - Sports - Спорт + + Original Language + Язык оригинала - - (Any Genre) - (Любой жанр) + + Black & White + Черно-белое - - (Any Channel) - (Любой канал) + + "Unpublished" Programs + "Неопубликованные" программы + + + + Live Broadcast + Прямая трансляция - ExitPrompter + ASIConfigurationGroup - - Do you really want to exit MythTV? - Вы действительно хотите выйти из MythTV? + + Not a valid DVEO ASI card + - - No - Нет + + Valid DVEO ASI card + + + + AudioSetupWizard - - If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. - Если вы добавили или изменили каналы, пожалуйста, запустите mythfilldatabase на главном бэкэнде для заполнения базы данных информацией из программы передач. - - - - Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? - - Хотите вернуться и устранить эту проблему? - Хотите вернуться и устранить эти проблемы? - Хотите вернуться и устранить эти проблемы? - + + Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. + Выберите одно из устройств обнаруженных в вашей системе. Вы можете протестировать аудио, перед тем как перейти дальше. Если вы неправильно настроите аудио, при воспроизведение видео могут быть проблемы. - - Yes please - Да, пожалуйста + + Select the number of speakers you have. + Выберите число имеющихся у вас громкоговорителей. - - No, I know what I am doing - Нет, я знаю что я делаю + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. + Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает DTS. - - - ExpertSettingsEditor - - Expert Settings Editor - Редактор экспертных настроек + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). + Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает AC-3 (Dolby Digital). - - Recording Pending - Ожидание записи + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - - - FileAssocDialog - - Select a file extension from this list to modify or delete its settings. - Выберите расширение файла из этого списка чтобы изменить или удалить его настройки. + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. + Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает TrueHD. - - The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. - Команда используется для воспроизведения этого типа файлов. Чтобы использовать внутренний плеер MythTV, используйте "Internal". Для остальных плееров вы можете использовать %s для подстановки имени файла. + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. + Установите этот флажок, если ваш ресивер поддерживает DTS-HD. - - When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. - Если это флажок установлен, расширение файла будет игнорироваться при сканировании библиотеки видео. + + Test your audio settings by playing noise through each speaker. + Тестирование настроек путем проигрывания шумового сигнала на каждом громкоговорителе. - - When checked, this will cause the global player settings to override this one. - Если это флажок установлен, то глобальные настройки плеера будут переопределены этими настройками. + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Сохранить эти изменения и перейти к следующему шагу настройки. - - Save and exit this screen. - Сохранить и выйти из этого экрана. + + Return to the previous configuration step. + Вернуться к предыдущему шагу настройки. - - Create a new file extension. - Создать новое расширение. + + + Test Speakers + Тестировать колонки - - Delete this file extension. - Удалить это расширение. + + Discovering audio devices... + Обнаружение аудио устройств... - - Enter the new extension: - Введите новое расширение: + + Stop Speaker Test + Отсановить тест колонок - FirewireDesc + BackendConnectionManager - - Description - Описание + Your frontend and backend are configured in different timezones. You must correct this mismatch to continue. + Ваши фронтэнд и бэкэнд сконфигурированы для разных часовых поясов. Вы должны исправить эту ошибку. - GeneralSetupWizard + BackendSelection - - Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. - Анонимная передача профия вашего оборудования. Это поможет разработчикам определить на чем нужно сосредоточить усилия. + + Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? + Попытаться установить соединение с этим хостом с параметрами базы данных по умолчанию? - - Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) - Посетить ваш онлайн профиль оборудования. (Требуется плагин MythBrowser) + + Please enter the backend access PIN + Пожалуйста введите код доступа (PIN) к бэкэнду + + + CaptureCardEditor - - Delete your online hardware profile. - Удалить ваш онлайн профиль оборудования. + + Capture Card Menu + Меню карт захвата - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Сохранить эти изменения и перейти к следующему шагу настройки. + + Are you sure you want to delete ALL capture cards? + Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ карты захвата? - - Exit this wizard, save no changes. - Выйти из мастера без сохранения изменений. + + + Yes, delete capture cards + Да, удалить карты захвата - - Submitting your hardware profile... - Отправка вашего профиля оборудования... + + + + No, don't + Нет, не надо - - Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! - Профиль оборудования отправлен. Спасибо за поддержу MythTV! + + Are you sure you want to delete this capture card? + Вы уверенны, что хотите удалить эту карту захвата? - - Encountered a problem while submitting your profile. - Возникли проблемы при отправке вашего профиля. + + Yes, delete capture card + Да, удалить карту захвата - - You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. - Вы пока не отправили нам свой профиль оборудования! Пожалуйста, отправьте профиль, чтобы посетить его в Интернете. + + Capture cards + Карты захвата - - No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. - Не задана команда браузера! MythTV нужен установленный браузер для отображения профиля оборудования. + + Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? + Вы уверены, что хотите удалить все карты захвата на %1? - - You haven't submitted your hardware profile yet! - Вы не отправили нам свой профиль оборудования! + + Error getting list of cards for this host + Ошибка получения списка карт для этой машины - - Deleting your hardware profile... - Удаление профиля оборудования... + + Unable to delete capturecards for %1 + Невозможно удалить карты на %1 - - Hardware profile deleted. - Hardware profile deleted. + + Edit... + Изменить... - - Encountered a problem while deleting your profile. - Возникли проблемы при удалении профиля. + + Delete... + Удалить... - GrabberSettings + CardInput - - Select a source to use when searching for information and artwork about movies. - Выберите источник для поиска информации и артворка о фильмах. + + Scan for channels + Сканировать каналы - - Select a source to use when searching for information and artwork about television. - Выберите источник для поиска информации о телепередачах. + + Use channel scanner to find channels for this input. + Использовать сканнер каналов для поиска каналов на этом входе. - - Select a source to use when searching for information and artwork about video games. - Выберите источник для поиска информации об играх. + + Fetch channels from listings source + Получить каналы из программы передач - - Save your changes and close this window. - Сохранить изменения и закрыть это окно. + + This uses the listings data source to provide the channels for this input. + Используется источник программы передач, чтобы получить каналы для этого входа. - - Discard your changes and close this window. - Отменить изменения и закрыть это окно. + + This can take a long time to run. + Это может выполняться длительное время. - - If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. - Если установлено, бэкэнд будет пытаться ежедневно обновлять артворк для записей. Когда будет записываться новый сезон будет выполнена попытка предоставить вам актуальный артворк, сохраняя прежний артворк для старых записей. + + Create Input Group + Создть группу входов - - - Searching for data sources... - Поиск источников данных... + + Enter new group name + Введите имя новой группы - - - GuideGrid - - Delete '%1' %2 rule? - Удалить правило '%1' %2? + + + Error + Ошибка - - You don't have any channels defined in the database. - The program guide will have nothing to show you. - У Вас нет ни одного канала в базе данных. - Программа передач ничего не покажет. + + Sorry, this Input Group name is already in use. + Извините, такое имя группы входов уже используется. - - Channel group '%1' doesn't have any channels defined. - The program guide will have nothing to show you. - Группа каналов '%1' не содержит ни одного канала. - Программа передач ничего не покажет. + + Sorry, this Input Group name cannot be blank. + Извините, имя группы входов не может быть пустым. + + + CardInputEditor - - Guide Options - Параметры программы передач + + Input connections + Соединение входов + + + CetonConfigurationGroup - - Change to Channel - Изменить на канал + + Description + Описание + + + CetonDeviceID - - Record This - Записать это + + Device ID + Идентификатор устройства - - - - Recording Options - Параметры записи + + Device ID of Ceton device + Идентификатор устройства Ceton + + + ChannelEditor - - - Jump to Time - Перейти к времени + + Add some channels first! + Добавьте сначала какой-нибудь канал! - - Show Upcoming - Показать предстоящие + + + + Channel Name + Имя канала - - Change Channel - Сменить канал + + Delete all channels on currently selected source(s). + Удалить все каналы на текущем источнике(ах). - - Jump to a specific date and time in the guide - Перейти к заданной дате и времени + + + + Channel Number + Номер канала - - Record - Записать + + All + Все - - - Edit Recording Status - Изменить статус записи + + (Unassigned) + (Не присвоен) - - - Edit Schedule - Изменить программу + + Starts the channel scanner. + Запустить сканнер каналов. - - - Program Details - Детали программы + + Starts the icon downloader + Запустить загрузчик значков - - Upcoming - Предстоящие + + Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. + Позволяет вам редактировать транспорты напрямую. Это редко требуется, если вы используете спутниковые тарелки и должны ввести начальную частоту для использования сканера каналов. - - - Custom Edit - Пользовательское редактирование + + (Add New Channel) + (Добавить новый канал) - - - Delete Rule - Удалить правило + + Channel Options + Параметры канала - - - Reverse Channel Order - Обратить порядок каналов + + Edit + Изменить - - - Add To Channel Group - Добавить к группе каналов + + Delete + Удалить - - - Remove from Channel Group - Удалить из группы каналов + + Delete channel '%1'? + Удалить канал '%1'? - - - Choose Channel Group - Выбрать группу каналов + + Delete ALL channels? + Удалить ВСЕ каналы? - - You don't have any channel groups defined - У вас не определены группы каналов + + Delete all unassigned channels? + Удалить все неназначенные каналы? - - Select Channel Group - Выбрать группу каналов + + Delete all channels on %1? + Удалить все каналы на %1? - - - HDHomeRunConfigurationGroup - - Recording Options - Параметры записи + + Icon Import Options + Параметры импорта значков - - Description - Описание + + Download all icons... + Загрузить все значки... - - - HDHomeRunDeviceID - - Device ID of HDHomeRun device - Идентификатор устройства HDHomeRun + + Rescan for missing icons... + Повторно сканировать отсутствующие значки... - - Device ID - Идентификатор устройства + + Download icon for %1 + Загрузить значок для %1 - HDHomeRunDeviceIDList + ChannelGroupEditor - - - - Manually Enter IP Address - Ручной ввод IP адреса + + Channel Groups + Группы каналов - - - HDPVRConfigurationGroup - - Probed info - Информация испытания + + Create New Channel Group + Создать новую группу каналов - - Failed to open - Не удалось открыть + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Введите имя группы или нажмите ВЫБОР для ввода текста с помощью экранной клавиатуры - - Failed to probe - Не удалось испытать + + Delete '%1' Channel group? + Удалить группу каналов '%1'? - - - HelpPopup - - Commercials are flagged - Реклама метится + + Yes, delete group + Да, удалить группу - - An editing cutlist is present - Редактирование списка вырезок присутствует + + No, Don't delete group + Нет, не удалять группу - - The program is able to auto-expire - Эта программа может автоустареть + + (Create new group) + (Создать новую группу) + + + ChannelRecPriority - - Commercials are being flagged - Реклама будет помечена + + Channel Options + Параметры канала - - A bookmark is set - Закладка установлена + + Program List + Список программ + + + ChannelScanner - - Recording is in use - Запись используется + + + Error tuning to transport + Ошибка настройки транспорта - - Recording has been transcoded - Запись была перекодирована + + Programmer Error: Failed to handle tune complete. + Ошибка планировщика: Не удалность завершить настройку. - - Recording is in Mono - Запись в Моно + + Failed to parse '%1' + Не удалось разобрать '%1' - - Recording is in Stereo - Запись в Стерео + + Programmer Error : incorrect card type + Ошибка планировщика: неправильный тип карты - - Recording is in Surround Sound - Запись с окружающим звуком + + Failed to open '%1' + Не удалось открыть '%1' - - Recording is in Dolby Surround Sound - Запись со звуком Dolby Surround + + Programmer Error: No Device + Ошибка планировщика: Нет устройства - - Recording is Closed Captioned - Запись с Субтитрами + + Programmer Error: Channel not created + Ошибка планировщика: Канал не создан - - Recording has Subtitles Available - Запись имеет субтитры + + Channel could not be opened. + Канал не будет открыт. + + + ChannelScannerGUI - - Recording is Subtitled - Запись с субтитрами + + Scanning + Сканирование - - Recording is in High Definition - Запись Высокой Четкости + + ScanWizard + Мастер сканирования + + + ChannelScannerGUIScanPane - - Recording is in HD using H.264 codec - Запись в HD с использованием кодека H.264 + + Scan Progress + Ход сканирования - - Recording has been watched - Запись была просмотрена + + Status + Статус - - Recording is in 1080i/p High Definition - Запись 1080i/p High Definition + + Tuning + Настройка - - Recording is in 720p High Definition - Запись 720p High Definition + + Rotor Movement + Движение ротора - - Recording is Widescreen - Запись широкоэкранная + + Signal Strength + Уровень сигнала - - - HtmlUI - - - Loading - Загрузка + + Signal/Noise + Сигнал/Шум - - No - Нет + + Scan + Сканирование - - Unable to retrieve setting. - Невозможно принять настройку. + + Stop Scan + Остановить сканирование - - Unable to save setting. - Невозможно сохранить настройку. + + Locked + Заблокировано - - Unable to send message. - Невозможно отправить настройку. + + No Lock + Нет блокировки - - Yes - Да + + Scan Progress %1 + Ход сканирования %1 + + + CustomEdit - - April - Апрель + + stored example + сохраненный пример - - August - Август + + <New rule> + <Новое правило> - - Current Tuner Activity - Текущая активность тюнера + + Match an exact title + Точное совпадение с заголовком - - December - Декабрь + + Match this series + Совпадение с этим сериалом - - Encoder %1 is currently idle. - Кодировщик %1 в настоящее время простаивает. + + Match words in the title + Совпадение со словами в заголовке - - Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. - Кодировщик %1 в настоящее записывает "%2.". Эта программа в настоящее время просматривается. + + Match words in the subtitle + Совпадение со словами в подзаголовке - - Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. - Кодировщик %1 в настоящее записывает "%2.". Эта запись будет окончена в %3. + + Match an exact episode + Точное совпадение с эпизодом - - Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. - Кодировщик %1 в настоящее используется для просмотра "%2." в режиме "живого" ТВ. + + Match in any descriptive field + Совпадение с любым полем в описании - - February - Февраль + + New episodes only + Только новые эпизоды - - Friday - Пятница + + Exclude unidentified episodes + Исключить неидентифицированные эпизод - - January - Январь + + First showing of each episode + Первый показ каждого эпизода - - July - Июль + + Last showing of each episode + Последний показ каждого эпизода - - June - Июнь + + Anytime on a specific day of the week + В любое время определенного дня недели - - Last Ten Recordings - Последние десять записей + + Only on weekdays (Monday through Friday) + Только в рабочие дни (с понедельника по пятницу) - - March - Март + + Only on weekends + Только в выходные - - May - Май + Only in primetime + Только в праймтайм - - Monday - Понедельник + Not in primetime + Не в праймтайм - - MythTV System Overview - Обзор системы MythTV + + Only on a specific station + Только определенные каналы - - November - Ноябрь + + Exclude one station + Исключить один канал - - October - Октябрь + + Match related callsigns + Совпадение с позывным - - Recorded %2, %3 %4 at %5. - Записана %2, %3 %4 в %5. + + statement terminators. + терминаторы операторов. - - Saturday - Суббота + + Only channels from a specific video source + Только каналы из указанного источника - - September - Сентябрь + + Only in prime time + Только в прайм-тайм - - Sunday - Воскресенье + + Not in prime time + Не в прайм-тайм - - Thursday - Четверг + + Only channels marked as commercial free + Только каналы помеченные как без рекламы - - Tuesday - Вторник + + Only shows marked as HDTV + Только показы помеченные как ТВЧ - - Wednesday - Среда + + Only shows with in-vision signing + Только показы с сурдопереводом - - API - API + + Only shows with in-vision subtitles + Только показы с субтитрами - - Advanced Setup - Расширенная настройка + + Limit by category + Ограничить по категории - - Backend Status - Статус бэкэнда + + All matches for a genre (Data Direct) + Все совпадения с жанром (Data Direct) - - Capture Card Service - Служба Карты захвата + + Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) + Ограничить по MPAA или VCHIP рейтингу (Data Direct) - - Change Password - Изменить пароль + Category type + Тип категории - - Channel Editor - Редактор каналов + or + или - - Channel Service - Служба Каналы + + Limit movies by the year of release + Ограничить фильмы по году выпуска - - Content Service - Служба Контент + + Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Минимальный рейтинг (от 0.0 до 1.0 для фильмов) - - DVR Service - Служба DVR + + Person named in the credits (Data Direct) + Персоны перечисленные в титрах (Data Direct) - - Database - База данных + + Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) + Перезаписывать SDTV в HDTV (отключает поиск дубликатов) - - Database Tools - Инструменты базы данных + + Multiple sports teams (complete example) + Многократные спортивные передачи (завершенный пример) - - Expert/Dev Setup - Настройки эксперта/разработчика + + Sci-fi B-movies (complete example) + Фантастика категории B (завершенный пример) - - General - Общее + + SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) + SportsCenter ночью (полный пример - используйте НайтиЕжедневно) - - GetRecorded() Example - Пример GetRecorded() + + Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) + Фильм недели (полный пример - используйте НайтиЕженедельно) - - GetStorageGroups() - GetStorageGroups() + + First Episodes (complete example for Data Direct) + Первые эпизоды (полный пример для Data Direct) - - Guide Data - Данные программы передач + + An error was found when checking + Ошибка найдена при проверке - - Guide Data Sources - Источник программы передач + + The database error was + Ошибка базы данных - - Guide Service - Служба Программа передач + + + Match this episode + Соответствие этому эпизоду - - Hardware Profile - Профиль оборудования + + stored search + сохраненный поиск - - Information - Информация + + Only channels from the Favorites group + Только каналы из группы Избранное - - Job Queue - Очередь заданий + + Only shows marked as widescreen + Только показы помеченные как широкоэкранные - - Myth Service - Служба Mytht + + Exclude H.264 encoded streams (EIT only) + Исключить потоки закодированные в H.264 (только EIT) - - Overview - Обзор + + Category type (%1) + List of hardcoded category types + Типы категорий (%1) - - Recording Devices - Устройства записи + + Current Example + Текущий пример - - Send a Message - Послать сообщение + + Replace as a search + Заменить как поиск - - Server Side Scripting - Скриптинг на стороне сервера + + Store as a search + Сохранить как поиск - - Setup - Настройка + + Replace as an example + Заменить как пример - - Setup Wizard - Мастер настройки + + Store as an example + Сохранить как пример - - Storage Groups - Группы хранения + + Power Search rules no longer require a leading "AND". + Правила расширенного поиска больше не требуют в начале слова "AND". - - System Events - Системные события + + Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) + Правила расишренного поиска не могут включаь точку с запятой ( ; ) - - Utilities - Утилиты + + Replace + Заменить - - Video Library Service - Сервис Библиотека видео + + as a search + как поиск - - WSDL Links - Ссылки WSDL + + + Delete + Удалить + + + CustomPriority - - Actions - Действия + + <New priority rule> + <Новое правило приоритета> - - Commercial Flagger - Пометка рекламы + + Modify priority for an input (Input priority) + Изменить приоритет для входа (Приоритет входа) - - Commercial Flagging - Маркируется реклама + + Modify priority for all inputs on a card + Изменить приоритет для всех входов на карте - - Description - Описание + + Modify priority for every card on a host + Изменить приоритет для всех карт на хосте - - Edit - Изменить + + Only one specific channel ID (Channel priority) + Только один заданный идентификатор (ID) канала (Приоритет канала) - - Transcoder - Перекодировщик + + Only a certain channel number + Только определенный номер канала - - Transcoding - Перекодирование + + Only channels that carry a specific station + Только каналы, которые передает заданная станция - - User Job #%1 - Задание №%1 + + Match related callsigns + Совпадение с позывным - - Local Backend - Локальный бэкэнд + + Only channels marked as commercial free + Только каналы помеченные как без рекламы - - Make this server the master backend - Сделать этот сервер главным бэкэндом + + Modify priority for a station on an input + Изменить приоритет для станции на входе - - Master Backend - Главный бэкэнд + + Priority for all matching titles + Приоритет для всех совпадающих заголовков - - Security PIN - PIN безопасности + + Only shows marked as HDTV + Только показы помеченные как ТВЧ - - Filter - Фильтр + + Close Captioned priority + Приоритет с субтитрами - - List Files - Список файлов + + New episodes only + Только новые эпизоды - - Sample Storage Group browser - + + Modify unidentified episodes + Изменить неопознанные эпизоды - - Storage Group - Группа хранения - - - - IdleScreen - - - MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). - - MythTV простаивает и будет выключен через %n секунду. - MythTV простаивает и будет выключен через %n секунды. - MythTV простаивает и будет выключен через %n секунд. - - - - - ImportConfigurationGroup - - - A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. - Локальный файл используемый для моделирования записи. Оставьте пустым чтобы использовать MythEvents для включения внешней программы импорта записанных файлов. - - - - File info - Инфо о файле + + First showing of each episode + Первый показ каждого эпизода - - File size - Размер файла + + Last showing of each episode + Последний показ каждого эпизода - - %1 MB - %1 Мб + + Priority for any show with End Late time + Приоритет для любого показа с End Late time - - File not readable - Файл нечитаем + + Priority for a category + Приоритет для категории - - File %1 does not exist - Файл %1 не существует + + Priority for a category type + Приоритет для типа категории - - - ImportIconsWizard - - Name of the icon file - Имя файла значка + + Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Изменить приоритет по рейтингу (от 0.0 до 1.0 только для фильмов) - - List of possible icon files - Список файлов значков + + Priority when shown once (complete example) + Приоритет при однократном показе (полный пример) - - Enter text here for the manual search - Введите текст для ручного поиска + + Prefer a host for a storage group (complete example) + Предпочитать хост для группы хранения (полный пример) - - Manually search for the text - Ручной поиск текста + + Priority for HD shows under two hours (complete example) + Приоритет для HD показов до двух часов (полный пример) - - Skip this icon - Пропустить этот значок + + Priority for movies by the year of release (complete example) + Приоритет для фильмов по году выхода (полный пример) - - Finish - Закончить + + Prefer movies when shown at night (complete example) + Предпочитать фильмы при показе ночью (полный пример) - - Skip - Пропустить + + Prefer a host for live sports with overtime (complete example) + Предпочитать прием для прямых спортивных трансляций с перекрытием (полный пример) - - Failed to download the icon for %1. - Неудачная загрузка значка для %1. + + Avoid poor signal quality (complete example) + Избегать сигнала с плохим качеством (полный пример) - - Initializing, please wait... - Инициализация, подождите, пожалуйста... + + An error was found when checking + При проверке найдена ошибка - - Downloading, please wait... - Загрузка, подождите, пожалуйста ... + + The database error was + Ошибка базы данных - - Choose icon for channel %1 - Выберите значок для канала %1 + + Power Priority + Расширенный приоритет + + + DVBConfigurationGroup - - You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. - Теперь у вас есть возможность передать свой выбор на mythtv.org так, что другие смогут воспользоваться вашим выбором. + + Recording Options + Параметры записи - - Failed to submit icon choices. - Сбой передачи выбора значка. + + DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) + DiSEqC (Настройка переключателя, конвертора и позиционера) - - Icon choices submitted successfully. - Выбор значка передан успешно. + + Input and satellite settings. + Настройки входов и спутников. - - - No matches found for %1 - Не найдено совпадений для %1 + + Could not open card %1 + Невозможно открыть карту %1 - - Icon for %1 was downloaded successfully. - Значок для %1 успешно загружен. + + Could not get card info for card %1 + Невозможно получить информацию для карты %1 - InputSelector + DataDirectLineupSelector - - Input - Вход + + Fetching lineups from %1... + Получаю подписку из %1... - JobQueue - - - Transcode - Перекодировать - - - - Flag Commercials - Пометка рекламы - - - - Unknown Job - Неизвестное задание - + DeleteMap - - Undefined - Не определенно + + (Nothing to undo) + (Нечего отменять) - - Commercial Detection Starting - Определение рекламы начато + + (Nothing to redo) + (Нечего повторять) - - Unable to find mythcommflag - Невозможно найти mythcommflag + + Clear Cuts + Очистить вырезки - - - Aborted by user - Прервано пользователем + + Cut to Beginning + Вырезать до начала - - Look up Metadata - Поиск метаданных + + Cut to End + Вырезать до конца - - Metadata Lookup Starting - Поиск метеданных начался + + + Delete + Delete the current cut or preserved region +---------- +Delete the current cut or preserved region + Удалить - - Unable to find mythmetadatalookup - Невозможно найти mythmetadatalookup + + cut point + точка вырезки - - - Unable to open file or init decoder - Невозможно открыть файл или инициализировать декодер + + keyframe + ключевой кадр - - - Failed with exit status %1 - Завершено с ошибкой %1 + + 1 frame + 1 кадр - - Metadata Lookup Complete. - Поиск метаданных завершен. + + 0.5 seconds + 0.5 секунды - - - Metadata Lookup %1 - Job ID - Поиск метаданных %1 + + + + + %n second(s) + + %n секунда + %n секунды + %n секунд + - - %n commercial break(s) + + + + %n minute(s) - %n рекламный перерыв - %n рекламных перерыва - %n рекламных перерывов + %n минута + %n минуты + %n минут - - Commercial Detection %1 - Job ID - Определение рекламы %1 + + error + ошибка - - - KeyGrabPopupBox - - Press A Key - Нажмите клавишу + + cut + вырезать - - Waiting for key press - Ожидание нажатия клавиши + + Edit + Изменить - - Pressed key not recognized - Нажатая клавиша не распознана + + %3 (%1 of %2) + example: "13:24 (10:23 of 24:37)" + %3 (%1 из %2) - - Add key '%1'? - Добавить клавишу '%1'? + + Reverse Cuts + Инвертировать вырезки - - - LCDProcClient - - RECORDING - ЗАПИСЬ - - - - R - + + New Cut + Новая вырезка - - E - + + Move Mark + Передвинуть метку - - C - + + Load Detected Commercials + Загрузить определенные рекламные паузы - - RECORDING| - ЗАПИСЬ| + + Load Auto-saved Cuts + Загрузить автомитчески сохраненные вырезки - LanguageSelection - - - Preferred language - Предпочитаемый язык - + DemoConfigurationGroup - - Your location - Ваше местоположение + + A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg + Локальный MPEG файл используется для моделирования записи. Должен быть введен как файл:/путь/фильм.mpg - - - MPEGConfigurationGroup - - Probed info - Информация испытания + + File info + Инфо о файле - - Failed to open - Не удалось открыть + + File size + Размер файла - - Failed to probe - Не удалось испытать + + %1 MB + %1 МБ - - - ManualSchedule - - 5 weekdays if daily - 5 дней недели если ежедневно + + File not readable + Файл нечитаем - - 7 days per week if daily - 7 дней недели если ежедневно + + File does not exist + Файл не существует - MediaMonitor + DeviceTree - - Cancel - Отмена + The Cartesian latitude for your location. + Декартова широта Вашего местоположения. - - Select removable media to eject or insert - Выберите съемное устройство для извелчения или установки + Use negative numbers for southern and western coordinates. + Используйте отрицательные числа для южных и восточных координат. - - No devices to eject - Нет устройств для извлечения + The Cartesian longitude for your location. + Декартова долгота для Вашего местоположения. - - Failed to unmount %1 - Не удается размонтировать %1 + + Device Type + Тип устройства - - You may safely remove %1 - Вы можете безопасно извлечь %1 + + + Switch + Переключатель - - Failed to eject %1 - Не удалось извлечь %1 + + + Rotor + Позиционер - - Select a CD drive - Выберите устройство CD + + + LNB + Конвертор - - Select a VCD drive - Выберите устройство VCD + + Description + Описание - - Select a DVD drive - Выберите устройство DVD + + Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. + Необязательное описательное имя этого устройства, помогающего сконфигурировать его позднее. - - Select a CD writer - Выберите устройство записывающее CD + + Repeat Count + Число повторов - - Select a DVD writer - Выберите устройство записывающее DVD + + Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. + Число повторений посылки команд DiSEqC устройству. Большие значения могут помочь с менее надежными устройствами. - - - MetadataOptions - - Trying to automatically find this recording online... - Попытка найти эту запись онлайн автоматически... + + Switch Type + Тип переключателя - - Trying to manually find this recording online... - Попытка найти эту запись онлайн вручную... + + Select the type of switch from the list. + Выберите тип Вашего переключателя из списка. - - Downloading selected artwork... - Загрузить выбранный артворк... + + Tone + Тон - - You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. - Вы должны задать номер ссылки в этом правиле чтобы задать артворк. Для элементов без источника метаданных, вы можете задать любое уникальное значение. + + Voltage + Напряжение - - Searching for available artwork... - Поиск доступных артворков... + + Mini DiSEqC + Мини DiSEqC - - No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. - Для этой записи не найдено совпадений. Вы можете попытатья вручную ввести номер TVDB/TMDB, сезон и эпизод. + + DiSEqC + DiSEqC - - This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. - Это сочетание номера, сезона и эпизода не выглядит подходящим (или сайт недоступен). Проверьте данные и попытайтесь снова. + + DiSEqC (Uncommitted) + DiSEqC (Неподтвержденный) - - - MetadataSettings - - If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. - Если установлено, будет доступна кнопка "Смотреть с трейлерами", которая позволит воспроизвести перед фильмом заданное пользователем число трейлеров. + + Legacy SW42 + Традиционный SW42 - - Number of trailers to play before a film. - Число трейлеров проигрываемых перед фильмом. + + Legacy SW64 + Традиционный SW64 - - If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. - Если установлено, будут отображаться все файлы каталога MythVideo , если явно не задано, что расширение файла должно быть игнорировано. + + Address of switch + Адрес переключателя - - If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. - Если установлено, каждый раз после поиска изменений будет выполняться массовое обновление метаданных. + + The DiSEqC address of the switch. + DiSEqC адрес переключателя. - - If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. - Если установить одновременно с режимом просмотра файлов, то список видео будет получать все известные метаданные фильмов из базы данных. Отключение этой функции может значительно ускорить загрузку дерева видео. + + Number of ports + Количество портов - - Exit without saving settings - Выйти без сохранения настроек + + The number of ports this switch has. + Количество портов этого переключателя. - - Save settings and Exit - Сохранить настройки и выйти + + Switch Configuration + Конфигурация переключателя - - - MultiplexSetting - - Transport - Транспорт + + Rotor Type + Тип позиционера - - - MythControls - - Modify Action - Изменить действие + + Select the type of rotor from the list. + Выберите тип Вашего позиционера из списка. - - Set Binding - Установить привязку + + DiSEqC 1.2 + DiSEqC 1.2 - - Remove Binding - Удалить привязку + + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - - - Change View - Изменить вид + + Rotor Low Speed (deg/sec) + Наименьшая скорость позиционера (град/сек) - - Actions By Context - Действия по контексту + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. + Чтобы примерно отслеживать перемещение позиционера, введите номинальную угловую скорость позиционера, когда он запитан на 13В. - - Contexts By Key - Контексты по клавише + + Rotor High Speed (deg/sec) + Наибольшая скорость позиционера (град/сек) - - Keys By Context - Клавиши по контексту + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. + Чтобы примерно отслеживать перемещение позиционера, введите номинальную угловую скорость позиционера, когда он запитан на 18В. - - Options - Параметры + + E + Eastern Hemisphere + В - - Save - Сохранить + + + W + Western Hemisphere + З - - Reset All Keys to Defaults - Сбросить все клавиши к значениям по умолчанию - - - - Save changes? - Сохранить изменения? + + Position Index %1 + Индекс положения %1 - - This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. - Это действие является обязательным, и нужна по крайней мере одна клавиша связанная с ним. Попробуйте назначить другую клавишу. + + Orbital Position + Орбитальное положение - - This key binding conflicts with %1 in the %2 context. - Эта привязка клавиши конфилктует с %1 в контексте %2. + + None + Нет - - Unable to bind key. - Невозможно назначить клавишу. + + Position #%1 (%2) + Положение №%1 (%2) - - Do you want to bind it anyway? - Вы все-равно хотите назначить? + + Rotor Position Map + Карта положений позиционера - - - Keys - Клавиши + + Rotor Configuration + Конфигурация позиционера - - Cycle through channel groups and all channels in the program guide. - Циклически переключить группу каналов и все каналы в программе передач. + + Positions + Положения - - Decrease program or channel rank - Уменьшить ранг программы или канала + + Rotor position setup. + Настройка положения позиционера. - - List scheduled upcoming episodes - Показать предстоящие запланированные эпизоды + + Single (Europe) + Одиночное (Европа) - - Show details - Показать подробности + + Universal (Europe) + Универсальное (Европа) - - Edit Custom Record Rule - Изменить пользовательское правило записи + + Circular (N. America) + Круговая (Сев. Америка) - - Change Recording Group - Изменить группу записи + + Linear (N. America) + Линейная (Сев. Америка) - - Change Group View - Изменить просмотр группы + + C Band + C диапазон - - Clear OSD - Очистить OSD + + DishPro Bandstacked + Многодиапазонный DishPro - - Pause - Пауза + + LNB Preset + Настройки конвертора - - Rewind - Перемотка назад + + Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. + Выберите настройку конвертора из списка или выберите 'Вручную' и ниже задайте дополнительные параметры. - - Channel up - Канал вверх + + Custom + Вручную - - Channel down - Канал вниз + + LNB Type + Тип конвертора - - Create Picture-by-Picture view - Создать вид Картинка-в-Картинке + + Select the type of LNB from the list. + Выберите тип конвертора из списка. - - Change PxP view - Изменить просмотр PxP + + Legacy (Fixed) + Традиционный (Фиксированный) - - Toggle Teletext Captions - Переключить Субтитры телетекста + + Standard (Voltage) + Стандартный (Напряжение) - - Toggle Teletext Menu - Переключить Меню телетекста + + Universal (Voltage & Tone) + Универсальный (Напряжение & Тон) - - Decrease the playback speed - Уменьшить скорость воспроизведения + + Bandstacked + Многодиапазонный - - Cycle Commercial Skip mode - Переключить режим маркировки рекламы + + LNB LOF Switch (MHz) + Частота переключения конвертора (МГц) - - Play - Просмотреть + + This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. + Это определяет на какой частоте конвертор осуществляет переключение с высокого на низкий диапазон и наоборот. - - Up Arrow - Стрелка вверх + + LNB LOF Low (MHz) + Нижняя частота сдвига (МГц) - - Down Arrow - Стрелка вниз + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. + - - Left Arrow - Стрелка влево + + LNB LOF High (MHz) + Верхняя частота сдвига (МГц) - - Right Arrow - Стрелка вправо + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. + - - Move to next widget - Перейти к следующему виджету + + LNB Reversed + Обратная поляризация - - Move to preview widget - Перейти к предыдущему виджету + + This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. + Это определяет когда сигнал достигающий конвертора имеет обратную, по отношению к нормальной поляризацию. Это происходит когда круговой сигнал дважды отражается от тороидальной тарелки. - - Select - Выбор + + LNB Configuration + Конфигурация конвертера - - Backspace - Забой + + Select Type of Device + Выберите тип устройства - - Escape - Выйти + + DiSEqC Device Tree + Дерево устройств DiSEqC - - Pop-up menu - Контекстное меню + + Choose a port to use for this switch. + Выберите порт используемый с этим переключателем. - - More information - Больше информации + + Port %1 + Порт %1 - - Delete - Удалить + + Choose a satellite position. + Выберите положение спутника. - - Edit - Изменить + + Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. + - - Save screenshot - Сохранить скриншот + + Longitude (degrees) + Долгота (градусы) - - Play a media resource - Воспроизвести источник медиа + + Hemisphere + Полушарие - - Page to top of list - Перейти в начало списка + + Eastern + Восточное - - Page to middle of list - Перейти в середину списка + + DTV Device Configuration + Конфигурация DTV устройства - - Page to bottom of list - Перейти в конец списка + + Legacy SW21 + Традиционный SW21 - - Previous View - Предыдущий вид + + The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + - - Next View - Следующий вид + + The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + - - Help - Справка + + Western + Западное + + + EditMetadataDialog - - Eject Removable Media - Извлечь съемное устройство + + Level %1 + Уровень %1 - - Cut text from textedit - Вырезать текст из текстового поля + + None + Нет - - Copy text from textedit - Скопировать текст из текстового поля + + Enter new category + Введите новую категорию - - Paste text into textedit - Вставить текст в текстовое поле + + Downloading selected artwork... + Загрузить выбранный артворк... - - Undo - Отмена + + Searching for available artwork... + Поиск доступных артворков... + + + EditPowerSearchPopup - - Redo - Повтор + + (Any Program Type) + (Любой тип программы) - - Show incremental search dialog - Показать диалог поиска + + Movies + Фильмы - - 0 - 0 + + Series + Сериалы - - 1 - 1 + + Show + Шоу - - 2 - 2 + + Sports + Спорт - - 3 - 3 + + (Any Genre) + (Любой жанр) - - 4 - 4 + + (Any Channel) + (Любой канал) + + + ExitPrompter - - 5 - 5 + + Do you really want to exit MythTV? + Вы действительно хотите выйти из MythTV? - - 6 - 6 + + No + Нет - - 7 - 7 + + If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. + Если вы добавили или изменили каналы, пожалуйста, запустите mythfilldatabase на главном бэкэнде для заполнения базы данных информацией из программы передач. + + + + Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? + + Хотите вернуться и устранить эту проблему? + Хотите вернуться и устранить эти проблемы? + Хотите вернуться и устранить эти проблемы? + - - 8 - 8 + + Yes please + Да, пожалуйста - - 9 - 9 + + No, I know what I am doing + Нет, я знаю что я делаю + + + ExpertSettingsEditor - - Turn the display on - Включить дисплей + + Expert Settings Editor + Редактор экспертных настроек - - Turn the display off - Выключить дисплей + + Recording Pending + Ожидание записи + + + FileAssocDialog - - Trigger System Key Event #1 - + + Select a file extension from this list to modify or delete its settings. + Выберите расширение файла из этого списка чтобы изменить или удалить его настройки. - - Trigger System Key Event #2 - + + The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. + Команда используется для воспроизведения этого типа файлов. Чтобы использовать внутренний плеер MythTV, используйте "Internal". Для остальных плееров вы можете использовать %s для подстановки имени файла. - - Trigger System Key Event #3 - + + When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. + Если это флажок установлен, расширение файла будет игнорироваться при сканировании библиотеки видео. - - Trigger System Key Event #4 - + + When checked, this will cause the global player settings to override this one. + Если это флажок установлен, то глобальные настройки плеера будут переопределены этими настройками. - - Trigger System Key Event #5 - + + Save and exit this screen. + Сохранить и выйти из этого экрана. - - Trigger System Key Event #6 - + + Create a new file extension. + Создать новое расширение. - - Trigger System Key Event #7 - + + Delete this file extension. + Удалить это расширение. - - Trigger System Key Event #8 - + + Enter the new extension: + Введите новое расширение: + + + FirewireDesc - - Trigger System Key Event #9 - + + Description + Описание + + + GeneralSetupWizard - - Trigger System Key Event #10 - + + Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. + Анонимная передача профия вашего оборудования. Это поможет разработчикам определить на чем нужно сосредоточить усилия. - - Zoom in on browser window - Увеличить в окне браузера + + Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) + Посетить ваш онлайн профиль оборудования. (Требуется плагин MythBrowser) - - Zoom out on browser window - Уменьшить в окне браузера + + Delete your online hardware profile. + Удалить ваш онлайн профиль оборудования. - - Toggle where keyboard input goes to - Переключить фокус клавиатуры + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Сохранить эти изменения и перейти к следующему шагу настройки. - - Move mouse pointer up - Передвинуть указатель мыши вверх + + Exit this wizard, save no changes. + Выйти из мастера без сохранения изменений. - - Move mouse pointer down - Передвинуть указатель мыши вниз + + Submitting your hardware profile... + Отправка вашего профиля оборудования... - - Move mouse pointer left - Передвинуть указатель мыши влево + + Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! + Профиль оборудования отправлен. Спасибо за поддержу MythTV! - - Move mouse pointer right - Передвинуть указатель мыши вправо + + Encountered a problem while submitting your profile. + Возникли проблемы при отправке вашего профиля. - - Mouse Left button click - Щелчко левой кнопки мыши + + You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. + Вы пока не отправили нам свой профиль оборудования! Пожалуйста, отправьте профиль, чтобы посетить его в Интернете. - - Scroll down half a page - Пролистать на полстраницы вниз + + No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. + Не задана команда браузера! MythTV нужен установленный браузер для отображения профиля оборудования. - - Scroll up half a page - Пролистать на полстраницы вверх + + You haven't submitted your hardware profile yet! + Вы не отправили нам свой профиль оборудования! - - Scroll left half a page - Пролистать на полстраницы влево + + Deleting your hardware profile... + Удаление профиля оборудования... - - Scroll right half a page - Пролистать на полстраницы вправо + + Hardware profile deleted. + Hardware profile deleted. - - Move selection to next link - Передвинуть выделение на следующую ссылку + + Encountered a problem while deleting your profile. + Возникли проблемы при удалении профиля. + + + GrabberSettings - - Move selection to previous link - Передвинуть выделение на предыдущую ссылку + + Select a source to use when searching for information and artwork about movies. + Выберите источник для поиска информации и артворка о фильмах. - - Follow selected link - Перейти по выделенной ссылке + + Select a source to use when searching for information and artwork about television. + Выберите источник для поиска информации о телепередачах. - - Go back to previous page - Вернуться к предыдущей странцие + + Select a source to use when searching for information and artwork about video games. + Выберите источник для поиска информации об играх. - - Go forward to previous page - Перейти вперед к предыдующей странице + + Save your changes and close this window. + Сохранить изменения и закрыть это окно. - - System Exit - Выход из системы + + Discard your changes and close this window. + Отменить изменения и закрыть это окно. - - Display System Exit Prompt - Отобразить запрос выхода из системы + + If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. + Если установлено, бэкэнд будет пытаться ежедневно обновлять артворк для записей. Когда будет записываться новый сезон будет выполнена попытка предоставить вам актуальный артворк, сохраняя прежний артворк для старых записей. - - Reload Theme - Перезагрузка темы + + Searching for data sources... + Поиск источников данных... + + + GuideGrid - - Main Menu - Главное меню + + Delete '%1' %2 rule? + Удалить правило '%1' %2? - - Program Guide - Программа передач + + You don't have any channels defined in the database. + The program guide will have nothing to show you. + У Вас нет ни одного канала в базе данных. + Программа передач ничего не покажет. - - Program Finder - Поиск программы + + Channel group '%1' doesn't have any channels defined. + The program guide will have nothing to show you. + Группа каналов '%1' не содержит ни одного канала. + Программа передач ничего не покажет. - - Manage Recordings / Fix Conflicts - Управление записями / Устранение конфликтов + + Guide Options + Параметры программы передач - - Program Recording Priorities - Приоритеты записи программ + + + Change to Channel + Изменить на канал - - Manage Recording Rules - Управление правилами записи + + + Record This + Записать это - - Channel Recording Priorities - Приоритеты записи каналов + + + + Recording Options + Параметры записи - - TV Recording Playback - Воспроизведение записей + + + Jump to Time + Перейти к времени - - TV Recording Deletion - Удаление записей + + + Show Upcoming + Показать предстоящие - - Live TV - Просмотр ТВ + Change Channel + Сменить канал - - Live TV In Guide - Показывать ТВ в программе передач + + Jump to a specific date and time in the guide + Перейти к заданной дате и времени - - Status Screen - Экран состояния + Record + Записать - - Previously Recorded - Ранее записывалось + + + Edit Recording Status + Изменить статус записи - - Standby Mode - Режим ожидания + + + Edit Schedule + Изменить программу - - The Video Default View - Режим просмотра видео по умолчанию + + + Program Details + Детали программы - - The Video Manager - Менеджер видео + Upcoming + Предстоящие - - The Video Browser - Браузер видео + + + Custom Edit + Пользовательское редактирование - - The Video Listings - Список видео + + + Delete Rule + Удалить правило - - The Video Gallery - Галерея видео + + + Reverse Channel Order + Обратить порядок каналов - - Play an Optical Disc - Воспроизвести оптический диск + + + Add To Channel Group + Добавить к группе каналов - - Toggle Show Widget Borders - Переключить отображение границ виджетов + + + Remove from Channel Group + Удалить из группы каналов - - Toggle Show Widget Names - Переключить отображение имен виджетов + + + Choose Channel Group + Выбрать группу каналов - - Reset All Keys - Сбросить все клавишы + + You don't have any channel groups defined + У вас не определены группы каналов - - Reset all keys to defaults - Сбросить все клавишы к настройкам по умолчанию + + Select Channel Group + Выбрать группу каналов + + + HDHomeRunConfigurationGroup - - MythTV's native media player. - Родной плеер MythTV. + + Recording Options + Параметры записи - - - - Contexts - Контексты + + Description + Описание + + + HDHomeRunDeviceID - - Actions - Действия + + Device ID of HDHomeRun device + Идентификатор устройства HDHomeRun - - Page Up - Страница вверх + + Device ID + Идентификатор устройства + + + HDHomeRunDeviceIDList - - Page Down - Страница вниз + + + + Manually Enter IP Address + Ручной ввод IP адреса + + + HDPVRConfigurationGroup - - Play Program - Воспроизвести программу + + Probed info + Информация испытания - - Stop Program - Остановить программу + + Failed to open + Не удалось открыть - - - Toggle recording status of current program - Переключить статус записи текущей программы + + Failed to probe + Не удалось испытать + + + HelpPopup - - Page the program guide back one day - Переключить программу передач на один день назад + + Commercials are flagged + Реклама метится - - Page the program guide forward one day - Переключить программу передач на один день вперед + + An editing cutlist is present + Редактирование списка вырезок присутствует - - Page the program guide left - Переключить программу передач влево + + The program is able to auto-expire + Эта программа может автоустареть - - Page the program guide right - Переключить программу передач вправо + + Commercials are being flagged + Реклама будет помечена - - - Toggle the current channel as a favorite - Переключить текущий канал как избранный + + A bookmark is set + Закладка установлена - - Reverse the channel order in the program guide - Обратный порядок каналов в программе передач + + Recording is in use + Запись используется - - - Show the Program Guide - Показать программу передач + + Recording has been transcoded + Запись была перекодирована - - - Show the Program Finder - Показать поиск программ + + Recording is in Mono + Запись в Моно - - Switch channels without exiting guide in Live TV mode. - Переключать каналы без выхода из программы передач в режиме просмотра ТВ. + + Recording is in Stereo + Запись в Стерео - - - Volume down - Уменьшить громкость + + Recording is in Surround Sound + Запись с окружающим звуком - - - Volume up - Увеличить громкость + + Recording is in Dolby Surround Sound + Запись со звуком Dolby Surround - - - Mute - Выключить звук + + Recording is Closed Captioned + Запись с Субтитрами - - - Cycle audio channels - Циклическое переключение каналов аудио + + Recording has Subtitles Available + Запись имеет субтитры - - Increase program or channel rank - Увеличить ранг программы или канала + + Recording is Subtitled + Запись с субтитрами - - List upcoming episodes - Список предстоящих серий + + Recording is in High Definition + Запись Высокой Четкости - - - Switch Capture Card view - Переключить режим карты захвата + + Recording is in HD using H.264 codec + Запись в HD с использованием кодека H.264 - - Exit or return to DVD menu - Выйти или вернуться в меню DVD + + Recording has been watched + Запись была просмотрена - - Fast Forward - Ускоренная перемотка вперед + + Recording is in 1080i/p High Definition + Запись 1080i/p High Definition - - Arbitrary Seek - Произвольный поиск + + Recording is in 720p High Definition + Запись 720p High Definition - - Seek to a position in seconds - Перейти к позиции в секундах + + Recording is Widescreen + Запись широкоэкранная + + + HtmlUI - - Switch to the next favorite channel - Перейти к следующему избранному каналу + + Installing + Установка - - Switch to the previous channel - Перейти к предыдущему избранному каналу + + + + + + Loading + Загрузка - - Jump ahead - Перейти вперед + + No + Нет - - Jump back - Перейти назад + + Package installed + Пакет установлен - - Jump to bookmark - Перейти к закладке + + Unable to install package. + Не удается установить пакет. - - Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused - Ускоренная перемотка вперед или переход на один кадр вперед при паузе + + Unable to retrieve setting. + Невозможно принять настройку. - - Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused - Ускоренная перемотка назад или переход на один назад кадр при паузе + + Unable to save setting. + Невозможно сохранить настройку. - - Next Video Source - Следующий источник видео + + Unable to send message. + Невозможно отправить настройку. - - Previous Video Source - Предыдущий источник видео + + Yes + Да - - Next Input - Следующий вход + + April + Апрель - - Next Card - Следующая карта + + August + Август - - Skip Commercial - Пропускать рекламу + + Current Tuner Activity + Текущая активность тюнера - - Skip Commercial (Reverse) - Пропускать рекламу (Назад) + + December + Декабрь - - Jump to the start of the recording. - Перейти к началу записи. + + Encoder %1 is currently idle. + Кодировщик %1 в настоящее время простаивает. - - Toggle channel browse mode - Переключить режим просмотра каналов + + Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. + Кодировщик %1 в настоящее записывает "%2.". Эта программа в настоящее время просматривается. - - Set the volume - Задать громкость + + Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. + Кодировщик %1 в настоящее записывает "%2.". Эта запись будет окончена в %3. - - Toggle audio upmixer - Переключить апмиксер + + Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. + Кодировщик %1 в настоящее используется для просмотра "%2." в режиме "живого" ТВ. - - Toggle Picture-in-Picture view - Переключить режим Картинка-в-картинке + + February + Февраль - - Toggle Picture-by-Picture view - Переключить режим Картинка-за-картинкой + + Friday + Пятница - - Create Picture-in-Picture view - Создать режим Картинка-в-картинке + + January + Январь - - Toggle active PIP/PBP window - Переключить активное окно PIP/PBP + + July + Июль - - Swap PBP/PIP Windows - Поменять местами окна PBP/PIP + + June + Июнь - - Toggle the video aspect ratio - Переключить соотношение сторон видео + + Last Ten Recordings + Последние десять записей - - Next Preconfigured Zoom mode - Следующий предопределенный режим масштабирования + + March + Март - - Toggle any captions - Переключить субтитры + + May + Май - - Enable any captions - Включить все субтитры + + Monday + Понедельник - - Disable any captions - Выключить все субтитры + + MythTV System Overview + Обзор системы MythTV - - Toggle Subtitles - Переключить субтитры + + November + Ноябрь - - Toggle VBI CC - Переключить субтитры VBI + + October + Октябрь - - Toggle ATSC CC - Переключить субтитры ATSC + + Recorded %2, %3 %4 at %5. + Записана %2, %3 %4 в %5. - - Toggle External Subtitles - Переключить внешние субтитры + + Saturday + Суббота - - Enable External Subtitles - Включить внешние субтитры + + September + Сентябрь - - Disable External Subtitles - Выключить внешние субтитры + + Sunday + Воскресенье - - Toggle Text Subtitles - Переключить текстовые субтитры + + Thursday + Четверг - - Play audio track 1 - Воспроизвести аудио дорожку 1 + + Tuesday + Вторник - - Play audio track 2 - Воспроизвести аудио дорожку 2 + + Wednesday + Среда - - Display subtitle 1 - Показать субтитры 1 + + 3rd Party Software + Программное обеспечение третьих сторон - - Display subtitle 2 - Показать субтитры 1 + + API + API - - Display Text Subtitle 1 - Показать текстовые субтитры 1 + + Advanced Setup + Расширенная настройка - - Display VBI CC1 - Показать субтитры VBI 1 + + Backend Status + Статус бэкэнда - - Display VBI CC2 - Показать субтитры VBI 2 + + Capture Card Service + Служба Карты захвата - - Display VBI CC3 - Показать субтитры VBI 3 + + Change Password + Изменить пароль - - Display VBI CC4 - Показать субтитры VBI 4 + + Channel Editor + Редактор каналов - - Display ATSC CC1 - Показать субтитры ATSC 1 + + Channel Service + Служба Каналы - - Display ATSC CC2 - Показать субтитры ATSC 2 + + Content Service + Служба Контент - - Display ATSC CC3 - Показать субтитры ATSC 3 + + DVR Service + Служба DVR - - Display ATSC CC4 - Показать субтитры ATSC 4 + + Database + База данных - - Enable Forced Subtitles - Включить принудительные субтитры + + Database Tools + Инструменты базы данных - - Disable Forced Subtitles - Выключить принудительные субтитры + + Examples + Примеры - - Next audio track - Следующая аудио дорожка + + Expert/Dev Setup + Настройки эксперта/разработчика - - Previous audio track - Предыдущая аудио дорожка + + General + Общее - - Next subtitle track - Следующие субтитры + + GetRecorded() Example + Пример GetRecorded() - - Previous subtitle track - Предыдущие субтитры + + GetStorageGroups() + GetStorageGroups() - - Next Text track - Следущие текстовые субтитры + + Guide Data + Данные программы передач - - Previous Text track - Прдыдущие текстовые субтитры + + Guide Data Sources + Источник программы передач - - Next VBI CC track - Следующие субтитры VBI + + Guide Service + Служба Программа передач - - Previous VBI CC track - Предыдущие субтитры VBI + + HTTP Live Streaming + - - Next ATSC CC track - Следующие субтитры VBI + + Hardware Profile + Профиль оборудования - - Previous ATSC CC track - Предыдущие субтитры ATSC + + Information + Информация - - Next of any captions - Следующие субтитры ATSC + + JW Player&trade; + - - Next video scan overidemode - + + Job Queue + Очередь заданий - - Queue the current recording for transcoding - Поставить текущую запись в очередь для перекодирования + + Myth Service + Служба Mytht - - Increase the playback speed - Увеличить скорость воспроизведения + + Overview + Обзор - - Turn on time stretch control - Включить управление скоростью воспроизведения + + Recording Devices + Устройства записи - - Increase time stretch speed - Увеличить скорость воспроизведения + + Send a Message + Послать сообщение - - Decrease time stretch speed - Уменьшить скорость воспроизведения + + Server Side Scripting + Скриптинг на стороне сервера - - Toggle time stretch speed - Переключить скорость воспроизведения + + Setup + Настройка - - Turn on audio sync adjustment controls - Включить управление настройкой синхронизации аудио + + Setup Wizard + Мастер настройки - - Set the audio sync adjustment - Настроить синхронизацию звука + + + Storage Groups + Группы хранения - - - Playback picture adjustments - Настройки воспроизводимой картинки + + System Events + Системные события - - Toggle night mode - Переключить ночной режим + + Utilities + Утилиты - - Set the picture brightness - Задать яркость картинки + + Video Library Service + Сервис Библиотека видео - - Set the picture contrast - Задать контраст картинки + + View Logs + Просмотр логов - - Set the picture hue - Задать цветность картинки + + WSDL Links + Ссылки WSDL - - Recording picture adjustments for this channel - Настройка картинки записи для этого канала + + Actions + Действия - - Recording picture adjustments for this recorder - Настройка картинки записи для этого рекордера + + Commercial Flagger + Пометка рекламы - - Toggle the Sleep Timer - Переключить таймер выключения + + Commercial Flagging + Маркируется реклама - - Jump to previously played recording - Перейти к предущей воспроизведенной записи + + Description + Описание - - Display menu of recorded programs to jump to - Показать меню записанных программ + + Edit + Изменить - - Display scheduled recording list - Показать список запланированных записей + + Transcoder + Перекодировщик - - Monitor Signal Quality - Монитор качества сигнала + + Transcoding + Перекодирование - - Jump to the DVD Root Menu - Перейти к главному меню DVD + + User Job #%1 + Задание №%1 - - Jump to the Popup Menu - Перейти к контекстному меню + + Local Backend + Локальный бэкэнд - - Jump to the DVD Chapter Menu - Перейти к меню эпизодов DVD + + Local Backend (IPv6) + Локальный бэкэнд - - Jump to the DVD Title Menu - Перейти к меню разделов DVD + + Make this server the master backend + Сделать этот сервер главным бэкэндом - - Exit Show without any prompts - Выйти из показа без каких-либо запросов + + Master Backend + Главный бэкэнд - - Jump to a chapter - Перейти к эпизоду + + Security PIN + PIN безопасности - - Switch title - Переключить раздел + + Use Link-Local + Использовать локальную связь - - Switch angle - Переключить угол + + + + + Filter + Фильтр - - Save cuts - Сохранить вырезки + + + + + List Files + Список файлов - - Load cuts from detected commercials - Загрузить вырезки из найденных рекламных пауз + + Sample Storage Group browser + - - Toggle audio visualisation - Переключить визуализацию аудио + + + Storage Group + Группа хранения - - Toggle OSD playback information - Переключить экранное меню информации о воспроизведении + + Add Stream + Добавить поток - - No 3D - Не 3D + + Audio + Аудио - - 3D Side by Side - Вертикальная стереопара + + Bitrate + Битрейт - - Discard 3D Side by Side - Отменить вертикальную стереопару + + Delete + Удалить - - 3D Top and Bottom - Вертикальная стереопара + + Filename + Имя файла - - Discard 3D Top and Bottom - Отменить вертикальную стереопару + + Group + Группа - - - Menu Red + + + HTTP Live Stream Demo - - Set the picture color - Задать цвет картинки + + Height + Высота - - - Menu Green + + List Recordings - - - Menu Yellow - + + Play + Воспроизвести - - - Menu Blue - + + Recordings: + Записей: - - Menu Exit - + + Refresh + Обновить - - Menu Text - + + Size + Размер - - Menu EPG - + + Status + Статус - - Clear editing cut points - Очистить точки вырезки + + Stop + Остановить - - Invert Begin/End cut points - Инвертировать начало и конец точек вырезки + + + Waiting + Ожидание - - Jump to the next cut point - Перейти к следующей точке вырезки + + Width + Ширина - - Jump to the previous cut point - Перейти к предыдущей точке вырезки + + install JW Player&trade; + - - Jump back 10x the normal amount - Перейти назад в 10 раз больше чем обычно + + HTTP Live Stream Demo2 + - - Jump forward 10x the normal amount - Перейти вперед в 10 раз больше чем обычно + + HTTP Live Streams Demo2 + - - Next Page - Следующая страница + + Recording Group + Группа записи - - Previous Page - Предыдущая страница + + HTTP Live Streams Demo + + + + + IdleScreen + + + MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). + + MythTV простаивает и будет выключен через %n секунду. + MythTV простаивает и будет выключен через %n секунды. + MythTV простаивает и будет выключен через %n секунд. + + + + ImportConfigurationGroup - - Next Subpage - Следующая подстраница + + A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. + Локальный файл используемый для моделирования записи. Оставьте пустым чтобы использовать MythEvents для включения внешней программы импорта записанных файлов. - - Previous Subpage - Предыщущая подстраница + + File info + Инфо о файле - - Toggle Teletext - Переключить телетекст + + File size + Размер файла - - Menu White - + + %1 MB + %1 Мб - - Toggle Background - Переключить фон + + File not readable + Файл нечитаем - - Reveal hidden Text - Показать скрытый текст + + File %1 does not exist + Файл %1 не существует + + + ImportIconsWizard - - Open an Xterm window - Открыть окно Xterm + + Name of the icon file + Имя файла значка - - Show Mythshutdown settings - Показать настройка Mythshutdown + + List of possible icon files + Список файлов значков - - Start Mythtv-Setup - Запустить Mythtv-Setup + + Enter text here for the manual search + Введите текст для ручного поиска - - Play selected item in alternate player - Воспроизвести выбранный элемент в альтернативном плеере + + Manually search for the text + Ручной поиск текста - - Open video filter dialog - Открыть диалог фильтра фильмов + + Skip this icon + Пропустить этот значок - - Change browsable in video manager - Изменить просматриваемость в менедржере фильмов + + Finish + Закончить - - Increase Parental Level - Увеличить родительский уровень + + Skip + Пропустить - - Decrease Parental Level - Уменьшить родительский уровень + + Failed to download the icon for %1. + Неудачная загрузка значка для %1. - - Show Incremental Search Dialog - Показать диалог инкрементального поиска + + Initializing, please wait... + Инициализация, подождите, пожалуйста... - - Download metadata for current item - Загрузить метаданные для текущего элемента + + Downloading, please wait... + Загрузка, подождите, пожалуйста ... - - Display Item Detail Popup - Показать всплывающее окно подробностей об элементе + + Downloading %1 / %2 : %3 + %1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name + Заггрузка %1 / %2 : %3 + + + + Could not find %n icon(s). + + Не удалось найти %n значок. + Не удалось найти %n значка. + Не удалось найти %n значков. + - - Go to the first video - Перейти к первому фильму + + Choose icon for channel %1 + Выберите значок для канала %1 - - Go to the last video - Перейти к последнему фильму + + You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. + Теперь у вас есть возможность передать свой выбор на mythtv.org так, что другие смогут воспользоваться вашим выбором. - - MythDVD DVD Media Handler - Обработчик DVD дисков + You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. + Теперь у вас есть возможность передать свой выбор на mythtv.org так, что другие смогут воспользоваться вашим выбором. - - - MythPopupBox - - OK - OK + + Failed to submit icon choices. + Сбой передачи выбора значка. - - Cancel - Отмена + + Icon choices submitted successfully. + Выбор значка передан успешно. + + + + + No matches found for %1 + Не найдено совпадений для %1 + + + + Icon for %1 was downloaded successfully. + Значок для %1 успешно загружен. - MythScreenType + InputSelector - - Loading... - Загрузка... + + Input + Вход - MythSystemEventEditor + JobQueue - - System Event Command Editor - Редактор команд системных событий + + Transcode + Перекодировать - - Recording pending - Запись в ожидании + + Flag Commercials + Пометка рекламы - - Recording started - Запись начата + + Unknown Job + Неизвестное задание - - Recording finished - Запись закончена + + Undefined + Не определенно - - Recording deleted - Запись удалена + + Commercial Detection Starting + Определение рекламы начато - - Recording expired - Запись устарела + + Unable to find mythcommflag + Невозможно найти mythcommflag - - LiveTV started - Начат просмотр ТВ + + + Aborted by user + Прервано пользователем - - Playback started - Начато воспроизведение + + Look up Metadata + Поиск метаданных - - Playback stopped - Воспроизведение остановлено + + Unable to retrieve program info from database + Невозможно получить инфо о программе из базы данных - - Playback paused - Воспроизведение поставлено на паузу + + Program has been deleted + Программа была удалена - - Playback unpaused - Воспроизведение снято с паузы + + UNKNOWN JobType, unable to process! + Неизвестный тип задания, невозможно обработать! - - Playback program changed - Воспроизводимая программа сменена + + ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs. + ОШИБКА: Невозможно найти mythtranscode, проверьте логи бэкэнда. - - Master backend started - Запущен главный бэкэнд + + Finished. + Завершено. - - Master backend shutdown - Главный бэкэнд выключен + + %1: %2 => %3 + %1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size + %1: %2 => %3 - - Client connected to master backend - Клиент подключен к главному бэкэнду + + exit status %1, job status was "%2" + выход со статусом%1, статус задания был "%2" - - Client disconnected from master backend - Клиент отключен от главного бэкэнда + + Retry limit exceeded + - - Slave backend connected to master - Ведомый бэкэнд подключен к главному + + Could not open new database connection for metadata lookup. + Не удалось установить подключение к базе данных для поиска метаданных. - - Slave backend disconnected from master - Ведомый бэкэнд отключен от главного + + Metadata Lookup Starting + Поиск метеданных начался - - Network Control client connected - Клиент управления по сети подключен + + Unable to find mythmetadatalookup + Невозможно найти mythmetadatalookup - - Network Control client disconnected - Клиент управления по сети отключен + + + Unable to open file or init decoder + Невозможно открыть файл или инициализировать декодер - - mythfilldatabase ran - mythfilldatabase запущена + + + Failed with exit status %1 + Завершено с ошибкой %1 - - Scheduler ran - Запущен планировщик + + Metadata Lookup Complete. + Поиск метаданных завершен. - - Settings cache cleared - Очищен кеш настроек + + Metadata Lookup %1 + Job ID + Поиск метаданных %1 - - Screen created or destroyed - Экран создан или уничтожен + + Could not open new database connection for commercial detector. + Не удалось установить подключение к базе данных для определения рекламы. + + + + %n commercial break(s) + + %n рекламный перерыв + %n рекламных перерыва + %n рекламных перерывов + - - Keystroke event #1 - Событие клавиатуры №1 + + Commercial Detection %1 + Job ID + Определение рекламы %1 - - Keystroke event #2 - Событие клавиатуры №2 + + ERROR: Unable to find executable, check backend logs. + ОШИБКА: Невозможно найти исполняемый файл, проверьте логи бэкэнда. - - Keystroke event #3 - Событие клавиатуры №3 + + ERROR: User Job returned non-zero, check logs. + ОШИБКА: Задание пользователя вернуло ненулевой результат, проверьте логи. - - Keystroke event #4 - Событие клавиатуры №4 + + Successfully Completed. + Успешно завершено. + + + KeyGrabPopupBox - - Keystroke event #5 - Событие клавиатуры №5 + + Press A Key + Нажмите клавишу - - Keystroke event #6 - Событие клавиатуры №6 + + Waiting for key press + Ожидание нажатия клавиши - - Keystroke event #7 - Событие клавиатуры №7 + + Pressed key not recognized + Нажатая клавиша не распознана - - Keystroke event #8 - Событие клавиатуры №8 + + Add key '%1'? + Добавить клавишу '%1'? + + + LCDProcClient - - Keystroke event #9 - Событие клавиатуры №9 + + RECORDING + ЗАПИСЬ - - Keystroke event #10 - Событие клавиатуры №10 + + R + З - - Any event - Любое событие + + E + + + + + C + + + + + RECORDING| + ЗАПИСЬ| - MythTerminal + LanguageSelection - - *** Exited with status: %1 *** - *** Выход со статусом: %1 *** + + Preferred language + Предпочитаемый язык + + + + Your location + Ваше местоположение - MythThemedDialog + MPEGConfigurationGroup - - Could not locate '%1' in theme '%2'. - -Returning to the previous menu. - Невозможно найти '%1' в теме '%2'. - -Возврат в предыдущее меню. + + Probed info + Информация испытания - - Missing UI Element - Отсутствует элемент интерфейса + + Failed to open + Не удалось открыть + + + + Failed to probe + Не удалось испытать - MythThemedMenu + ManualSchedule - - System Menu - Системное меню + + 5 weekdays if daily + 5 дней недели если ежедневно - - Enter standby mode - Перейти в режим ожидания + + 7 days per week if daily + 7 дней недели если ежедневно + + + MediaMonitor - - - Shutdown - Выключить + + Cancel + Отмена - - - Reboot - Перезагрузить + + Select removable media to eject or insert + Выберите съемное устройство для извелчения или установки - - About - О программе + + No devices to eject + Нет устройств для извлечения - - Revision: %1 - Branch: %2 - %3 - Ревизия: %1 - Ветвь: %2 - %3 + + Failed to unmount %1 + Не удается размонтировать %1 - - Ok - Ок + + You may safely remove %1 + Вы можете безопасно извлечь %1 - - Enter password: - Введите пароль: + + Failed to eject %1 + Не удалось извлечь %1 - - - MythUIBusyDialog - - Please Wait... - Подождите, пожалуйста ... + + Select a CD drive + Выберите устройство CD - - - MythUIFileBrowser - - - Parent - Родительский + + Select a VCD drive + Выберите устройство VCD - - Parent Directory - Родительский каталог + + Select a DVD drive + Выберите устройство DVD - - - MythUISearchDialog - - - - %n match(es) - - %n совпадение - %n совпадения - %n совпадений - + + + Select a CD writer + Выберите устройство записывающее CD - - - MythWebPage - - Error loading page: %1 - Ошибка загрузки страницы: %1 + + Select a DVD writer + Выберите устройство записывающее DVD - MythWebView - - - Enter filename to save file - Введите имя файла для сохранения - + MetadataOptions - - Downloading... - Загрузка... + Trying to automatically find this recording online... + Попытка найти эту запись онлайн автоматически... - - - Play the file - Воспроизвести файл + + Trying to manually find this recording online... + Попытка найти эту запись онлайн вручную... - - - Download the file - Загрузить файл + + Downloading selected artwork... + Загрузить выбранный артворк... - - - Download and play the file - Загрузить и воспроизвести файл + + You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. + Вы должны задать номер ссылки в этом правиле чтобы задать артворк. Для элементов без источника метаданных, вы можете задать любое уникальное значение. - - ERROR downloading file. - ОШИБКА загрузки файла. + + Searching for available artwork... + Поиск доступных артворков... - - What do you want to do with this file? - Что вы хотите сделать с этим файлом? + + No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. + Для этой записи не найдено совпадений. Вы можете попытатья вручную ввести номер TVDB/TMDB, сезон и эпизод. - - Cancel - Отмена + + This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. + Это сочетание номера, сезона и эпизода не выглядит подходящим (или сайт недоступен). Проверьте данные и попытайтесь снова. - MythWizard - - - &Cancel - &Отмена - + MetadataSettings - - < &Back - < &Назад + + If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. + Если установлено, будет доступна кнопка "Смотреть с трейлерами", которая позволит воспроизвести перед фильмом заданное пользователем число трейлеров. - - &Next > - &Вперед > + + Number of trailers to play before a film. + Число трейлеров проигрываемых перед фильмом. - - &Finish - &Закончить + + If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. + Если установлено, будут отображаться все файлы каталога MythVideo , если явно не задано, что расширение файла должно быть игнорировано. - - - PaneATSC - - Scanning Range - Диапазон сканирования + + If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. + Если установлено, каждый раз после поиска изменений будет выполняться массовое обновление метаданных. - - - PaneDVBUtilsImport - - File location - Расположение файла + + If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. + Если установить одновременно с режимом просмотра файлов, то список видео будет получать все известные метаданные фильмов из базы данных. Отключение этой функции может значительно ускорить загрузку дерева видео. - - Location of the channels.conf file. - Расположение файла channels.conf. + + Exit without saving settings + Выйти без сохранения настроек + + + + Save settings and Exit + Сохранить настройки и выйти - PhrasePopup + MultiplexSetting - - Select Search - Выберите поиск + + Transport + Транспорт + + + MythControls - - <New Search> - <Новый поиск> + + Modify Action + Изменить действие - - Edit - Изменить + + Set Binding + Установить привязку - - Phrase - Фраза + + Remove Binding + Удалить привязку - - <New Phrase> - <Новая фраза> + + + Change View + Изменить вид - - Delete - Удалить + + Actions By Context + Действия по контексту - - Record - Записать + + Contexts By Key + Контексты по клавише - - - PlayGroupEditor - - Playback Groups - Группы воспроизведения + + Keys By Context + Клавиши по контексту - - Create New Playback Group - Создать новую группу воспроизведения + + Options + Параметры - - Delete playback group: - Удалить группу воспроизведения: + + Save + Сохранить - - Yes, delete group - Да, удалить группу + + Reset All Keys to Defaults + Сбросить все клавиши к значениям по умолчанию - - No, Don't delete group - Нет, не удалять группу + + Save changes? + Сохранить изменения? - - Default - По умолчанию + + This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. + Это действие является обязательным, и нужна по крайней мере одна клавиша связанная с ним. Попробуйте назначить другую клавишу. - - (Create new group) - (Создать новую группу) + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key. + Эта привязка клавиши конфилктует с %1 в контексте %2. Невозомно привязать клавишу. - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Введите имя группы или нажмите ВЫБОР для ввода текста с помощью экранной клавиатуры + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway? + Эта привязка клавиши конфилктует с %1 в контексте %2. Вы все-равно хотите привязать? - - - PlaybackBox - - % used - % используется + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. + Эта привязка клавиши конфилктует с %1 в контексте %2. - - , %1 GB free - , %1 Гб свободно + Unable to bind key. + Невозможно назначить клавишу. - - Change Group Filter - Изменить фильтр группы + Do you want to bind it anyway? + Вы все-равно хотите назначить? - - Change Group View - Изменить просмотр группы + + + Keys + Клавиши - - Change Group Password - Изменить пароль группы + + Cycle through channel groups and all channels in the program guide. + Циклически переключить группу каналов и все каналы в программе передач. - - - Playlist options - Настройки списка воспроизведения + + Decrease program or channel rank + Уменьшить ранг программы или канала - - Add this Group to Playlist - Добавить эту группу в список воспроизведения + + List scheduled upcoming episodes + Показать предстоящие запланированные эпизоды - - Add this recording to Playlist - Добавить эту запись в список воспроизведения + + Show details + Показать подробности - - Are you sure you want to delete: - Вы уверенны, что хотите удалить: + + Edit Custom Record Rule + Изменить пользовательское правило записи - - Are you sure you want to stop: - Вы уверенны, что хотите остановить: + + Change Recording Group + Изменить группу записи - - Yes, and allow re-record - Да, и разрешить перезапись + + Change Group View + Изменить просмотр группы - - - Yes, delete it - Да, удалить это + + Clear OSD + Очистить OSD - - - Play - Просмотреть + + Pause + Пауза - - Shuffle Play - Просмотреть в случайном порядке + + Rewind + Перемотка назад - - Clear Playlist - Очистить список воспроизведения + + Channel up + Канал вверх - - Toggle playlist for this Category/Title - Переключить список воспроизведения для этой Категории/Заголовка + + Channel down + Канал вниз - - Toggle playlist for this recording - Переключить список воспроизведения для этой записи + + Create Picture-by-Picture view + Создать вид Картинка-в-Картинке - - - Change Recording Group - Сменить Группу записи + + Change PxP view + Изменить просмотр PxP - - - Change Playback Group - Сменить Группу воспроизведения + + Toggle Teletext Captions + Переключить Субтитры телетекста - - - - Job Options - Параметры задания + + Toggle Teletext Menu + Переключить Меню телетекста - - - - Delete - Удалить + + Decrease the playback speed + Уменьшить скорость воспроизведения - - - Begin Transcoding - Начать перекодирование + + Cycle Commercial Skip mode + Переключить режим маркировки рекламы - - - Stop Transcoding - Остановить перекодирование + + Play + Просмотреть - - - - - - Begin - Начать + + Up Arrow + Стрелка вверх - - - - - - Stop - Остановить + + Down Arrow + Стрелка вниз - - Play from bookmark - Воспроизвести с закладки + + Left Arrow + Стрелка влево - - Play from beginning - Воспроизвести с начала + + Right Arrow + Стрелка вправо - - - Disable Auto Expire - Запретить автоустаревание + + Move to next widget + Перейти к следующему виджету - - - - Cannot delete - - Не могу удалить - + + Move to preview widget + Перейти к предыдущему виджету - - - Enable Auto Expire - Разрешить автоустаревание + + Select + Выбор - - Do not preserve this episode - Не сохранять этот эпизод + + Backspace + Забой - - Preserve this episode - Сохранить этот эпизод + + Escape + Выйти - - Edit Recording Schedule - Редактировать расписание записи + + Pop-up menu + Контекстное меню - - User Job - Пользовательское задание + + More information + Больше информации - - Recording file cannot be found - Файл записи не может быть найден + + Delete + Удалить - - Play from... - Воспроизвести из... + + Edit + Изменить - - - Remove from Playlist - Удалить из списка воспроизведения + + Save screenshot + Сохранить скриншот - - - Add to Playlist - Добавить в список воспроизведения + + Play a media resource + Воспроизвести источник медиа - - Stop Recording - Остановить запись + + Page to top of list + Перейти в начало списка - - - - Storage Options - Параметры хранения + + Page to middle of list + Перейти в середину списка - - - Recording Options - Параметры записи + + Page to bottom of list + Перейти в конец списка - - - - - - Default - По умолчанию + + Previous View + Предыдущий вид - - - Groups - Группы + + Next View + Следующий вид - - Categories - Категории + + Help + Справка - - Autodetect - Автоопределение + + Eject Removable Media + Извлечь съемное устройство - - High Quality - Высокое качество + + Cut text from textedit + Вырезать текст из текстового поля - - Medium Quality - Среднее качество + + Copy text from textedit + Скопировать текст из текстового поля - - Low Quality - Низкое качество + + Paste text into textedit + Вставить текст в текстовое поле - - Watch List - Просмотреть список + + Undo + Отмена - - There are no recordings in your current view - Нет записей в текущем режиме просмотра + + Redo + Повтор - - There are no recordings available - Нет доступных записей + + Show incremental search dialog + Показать диалог поиска - - Mark as Unwatched - Пометить как непросмотренную + + 0 + 0 - - Mark as Watched - Пометить как просмотренную + + 1 + 1 - - - - - - Unknown - Неизвестно + + 2 + 2 - - Help (Status Icons) - Помощь (Значок статуса) + + 3 + 3 - - Delete, and allow re-record - Удалить и позволить повторную запись + + 4 + 4 - - Undelete - Восстановить + + 5 + 5 - - Delete Forever - Удалить навсегда + + 6 + 6 - - - Deleted - Удаленная + + 7 + 7 - - Password for group '%1': - Пароль для группы '%1': + + 8 + 8 - - Recording file does not exist. -Are you sure you want to delete: - Файл записи не существует -Вы уверены что хотите удалить: + + 9 + 9 - - Yes, stop recording - Да, остановить запись + + Turn the display on + Включить дисплей - - No, keep it - Нет, сохранить это + + Turn the display off + Выключить дисплей - - No, continue recording - Нет, продолжить запись + + Trigger System Key Event #1 + - - - This recording is currently in use by: - Эта запись сейчас используется: + + Trigger System Key Event #2 + - - - There is/are %n recording(s) in this display group - - В отображаемой группе %n запись - В отображаемой группе %n записи - В отображаемой группе %n записей - + + + Trigger System Key Event #3 + - - , which consume %1 - , которые потребляют %1 + + Trigger System Key Event #4 + - - GB - GigaBytes - Гб + + Trigger System Key Event #5 + - - _NO_TITLE_ - _NO_TITLE_ + + Trigger System Key Event #6 + - - - - - - Live TV - "Живое" ТВ + + Trigger System Key Event #7 + - - - This recording is already being deleted - Эта запись уже удалена + + Trigger System Key Event #8 + - - Group List Menu - Меню списка групп + + Trigger System Key Event #9 + - - Yes, delete it and the remaining %1 list items - Нет, удлить этот и последние %1 элементов списка + + Trigger System Key Event #10 + - - No, and keep the remaining %1 list items - Нет, и сохранить последние %1 элементов списка + + Zoom in on browser window + Увеличить в окне браузера - - - Recording Available - - Доступна запись - + + Zoom out on browser window + Уменьшить в окне браузера - - This recording is currently Available - Эта запись сейчас доступна + + Toggle where keyboard input goes to + Переключить фокус клавиатуры - - - - - - Recording Unavailable - - Запись недоступна + + Move mouse pointer up + Передвинуть указатель мыши вверх - - This recording is currently being deleted and is unavailable - Эта запись в настоядее время удалена и сейчас недоступна + + Move mouse pointer down + Передвинуть указатель мыши вниз - - This recording has been deleted and is unavailable - Эта запись была удалена и теперь недоступна + + Move mouse pointer left + Передвинуть указатель мыши влево - - The file for this recording can not be found - Файл этой записи не может быть найден + + Move mouse pointer right + Передвинуть указатель мыши вправо - - The file for this recording is empty. - Файл этой записи пуст. + + Mouse Left button click + Щелчко левой кнопки мыши - - This recording is not yet available. - Эта запись пока не доступна. + + Scroll down half a page + Пролистать на полстраницы вниз - - Toggle playlist for this Group - Переключить плейлист для этой группы + + Scroll up half a page + Пролистать на полстраницы вверх - - Mark As Watched - Пометить как просмотренную + + Scroll left half a page + Пролистать на полстраницы влево - - Mark As Unwatched - Пометить как непросмотренную + + Scroll right half a page + Пролистать на полстраницы вправо - - - Begin Commercial Detection - Начать определение рекламы + + Move selection to next link + Передвинуть выделение на следующую ссылку - - - Stop Commercial Detection - Остановить определение рекламы + + Move selection to previous link + Передвинуть выделение на предыдущую ссылку - - - Begin Metadata Lookup - Начать поиск метаданных + + Follow selected link + Перейти по выделенной ссылке - - - Stop Metadata Lookup - Остановить поиск метаданных + + Go back to previous page + Вернуться к предыдущей странцие - - Allow this episode to re-record - Разрешить перезапись этого эпизода + + Go forward to previous page + Перейти вперед к предыдующей странице - - - Show Recording Details - Показать детали записи + + System Exit + Выход из системы - - Change Recording Metadata - Изменить метаданные записи + + Display System Exit Prompt + Отобразить запрос выхода из системы - - Custom Edit - Пользовательское редактирование + + Reload Theme + Перезагрузка темы - - Transcoding profiles - Профили перекодировки + + Main Menu + Главное меню - - Recording file contains no data - Файл записи не содержит данных - - - - - - - - %1 [%n item(s)] - - %1 [%n элемент] - %1 [%n элемента] - %1 [%n элементов] - + + Program Guide + Программа передач - - Change Filter - Изменить фильтр + + Program Finder + Поиск программы - - Add New - Добавить новую + + Manage Recordings / Fix Conflicts + Управление записями / Устранение конфликтов - - Select Recording Group - Выбрать Группу записи + Program Recording Priorities + Приоритеты записи программ - - Select Playback Group - Выбрать Группу воспроизведения + + Manage Recording Rules + Управление правилами записи - - New Recording Group - Новая группа записи + + Channel Recording Priorities + Приоритеты записи каналов - - Play Options - Параметры воспроизведения + + TV Recording Playback + Воспроизведение записей - - Scheduling Options - Параметры расписания + + TV Recording Deletion + Удаление записей - - Recordings - Записи - - - - - - There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist - - %n элемент в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения - %n элемента в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения - %n элементов в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения - + + Live TV + Просмотр ТВ - - - PlaybackProfileItemConfig - - W - Width - Ш + + Live TV In Guide + Показывать ТВ в программе передач - - H - Height - В + + Status Screen + Экран состояния - - Decoder - Декодер + + Previously Recorded + Ранее записывалось - - Max CPUs - Макс. число ядер CPU + + Standby Mode + Режим ожидания - - Deblocking filter - Фильтр удаления блочности + + The Video Default View + Режим просмотра видео по умолчанию - - Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. - Максимальное число ядер CPU используемое для декодирования и фильтрации видео. + + The Video Manager + Менеджер видео - - Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. - Многопоточное декодирования выключено - будет использоваться только один процессор, пожалуйста, перекомпилируйте с опцией --enable-ffmpeg-pthreads. + + The Video Browser + Браузер видео - - When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled - Когда флажок снят фильт удаления блочности будет выключен + + The Video Listings + Список видео - - When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. - Когда флажок снят, экранное меню не плавно затухает, а резко исчезает. + + The Video Gallery + Галерея видео - - Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. - Снимите этот флажок, если видео тормозит, пока экранное меню исчезает. + + Play an Optical Disc + Воспроизвести оптический диск - - Match criteria - Критерий сравнения + + Toggle Show Widget Borders + Переключить отображение границ виджетов - - Video renderer - Рендерер видео + + Toggle Show Widget Names + Переключить отображение имен виджетов - - OSD renderer - Рендерер экранного меню + + Reset All Keys + Сбросить все клавишы - - OSD fade - Исчезание экранного меню + + Reset all keys to defaults + Сбросить все клавишы к настройкам по умолчанию - - Primary deinterlacer - Основной деинтерлейсер + + MythTV's native media player. + Родной плеер MythTV. - - Fallback deinterlacer - Резервный деинтерейсер + + + + Contexts + Контексты - - Custom filters - Пользовательские фильтры + + Actions + Действия - - Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. - Отключение позволит значительно снизить нагрузку на процессор при просмотре HD H.264, но может существенно снизить качество изображения. + + Page Up + Страница вверх - - - PlayerSettings - - This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. - Эта команда используется для любого файла, расширение которого не задано. Вы можете также ввести имя одного из плагинов воспроизведения, таких как "Internal". + + Page Down + Страница вниз - - This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). - Это может быть любая команда для запуска плеера DVD. По умолчанию это Internal. Для других плееров, %d будет заменено на устройство DVD (например /dev/dvd). + + Play Program + Воспроизвести программу - - This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. - Это устройство должно существовать, а пользователь воспроизводящий DVD должен иметь права на чтение этого устройства. "default" означает, что MediaMonitor автоматически выберет устройство. + + Stop Program + Остановить программу - - This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. - Это путь для точки монтирования дисков Blu-ray. + + + Toggle recording status of current program + Переключить статус записи текущей программы - - If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' - Если по каким-либо причинам плеер по умолчанию не воспроизводит видео, вы можете воспроизвести его альтернативным плеером, выбрав "Воспроизвести в альтернативном плеере." + + Page the program guide back one day + Переключить программу передач на один день назад - - Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. - Некоторые диски Blu-ray требуют, чтобы был явно задан регион плеера. Просто измените значение "No Region" если вы столкнулись с диском, который не воспроизводится со ссылкой на несоответсвие региона. + + Page the program guide forward one day + Переключить программу передач на один день вперед - - Exit without saving settings - Выйти без сохранения настроек + + Page the program guide left + Переключить программу передач влево - - Save settings and Exit - Сохранить настройки и выйти + + Page the program guide right + Переключить программу передач вправо - - - PostProcEditor - - - - - Run '%1' - Запустить '%1' + + + Toggle the current channel as a favorite + Переключить текущий канал как избранный - - - PowerSearchPopup - - Edit - Изменить + + Reverse the channel order in the program guide + Обратный порядок каналов в программе передач - - Delete - Удалить + + + Show the Program Guide + Показать программу передач - - Record - Записать + + + Show the Program Finder + Показать поиск программ - - Select Search - Выберите поиск + + Switch channels without exiting guide in Live TV mode. + Переключать каналы без выхода из программы передач в режиме просмотра ТВ. - - <New Search> - <Новый поиск> + + + Volume down + Уменьшить громкость - - - ProgDetails - - Title - Заголовок + + + Volume up + Увеличить громкость - - Title Pronounce - Объявленный заголовок + + + Mute + Выключить звук - - Part %1 of %2, - Часть %1 из %2, - - - - %n star(s) - - %n звезда - %n звезды - %n звезд - + + + Cycle audio channels + Циклическое переключение каналов аудио - - Mono - Моно + + Increase program or channel rank + Увеличить ранг программы или канала - - Stereo - Стерео + + List upcoming episodes + Список предстоящих серий - - Surround Sound - Окружающий звук + + + Switch Capture Card view + Переключить режим карты захвата - - Dolby Sound - Звук Dolby + + Exit or return to DVD menu + Выйти или вернуться в меню DVD - - Audio for Hearing Impaired - Аудио для слабослышащих + + Fast Forward + Ускоренная перемотка вперед - - Audio for Visually Impaired - Аудио для слабовидящих + + Arbitrary Seek + Произвольный поиск - - HDTV - ТВЧ + + Seek to a position in seconds + Перейти к позиции в секундах - - Widescreen - Широкоэкранный + + Switch to the next favorite channel + Перейти к следующему избранному каналу - - AVC/H.264 - AVC/H.264 + + Switch to the previous channel + Перейти к предыдущему избранному каналу - - 720p Resolution - Разрешение 720p + + Jump ahead + Перейти вперед - - 1080i/p Resolution - Разрешение 1080i/p + + Jump back + Перейти назад - - CC - Closed Captioned - СУБ + + Info utilizing cutlist + - - Subtitles Available - Доступны субтитры + + Jump to bookmark + Перейти к закладке - - Subtitled - C cубтитрами + Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused + Ускоренная перемотка вперед или переход на один кадр вперед при паузе - - Deaf Signing - Сурдоперевод + Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused + Ускоренная перемотка назад или переход на один назад кадр при паузе - - Unidentified Episode - Неидентифицированный эпизод + + Next Video Source + Следующий источник видео - - Repeat - Повтор + + Previous Video Source + Предыдущий источник видео - - Description - Описание + + Next Input + Следующий вход - - Category - Категория + + Next Card + Следующая карта - - Type - category_type - Тип + + Skip Commercial + Пропускать рекламу - - Episode Number - Номер эпизода + + Skip Commercial (Reverse) + Пропускать рекламу (Назад) - - Original Airdate - Оригинальная дата + + Jump to the start of the recording. + Перейти к началу записи. - - Program ID - ИД программы + + Toggle channel browse mode + Переключить режим просмотра каналов - - Actors - Актеры + + Set the volume + Задать громкость - - Director - Режиссер + + Toggle audio upmixer + Переключить апмиксер - - Producer - Продюсер + + Toggle Picture-in-Picture view + Переключить режим Картинка-в-картинке - - Executive Producer - Исполнительный продюсер + + Toggle Picture-by-Picture view + Переключить режим Картинка-за-картинкой - - Writer - Автор сценария + + Create Picture-in-Picture view + Создать режим Картинка-в-картинке - - Guest Star - Приглашенные звезды + + Toggle active PIP/PBP window + Переключить активное окно PIP/PBP - - Host - Ведущий + + Swap PBP/PIP Windows + Поменять местами окна PBP/PIP - - Adapter - Адаптировал + + Toggle the video aspect ratio + Переключить соотношение сторон видео - - Presenter - Ведущий + + Next Preconfigured Zoom mode + Следующий предопределенный режим масштабирования - - Commentator - Комментатор + + Toggle any captions + Переключить субтитры - - Guest - Гость + + Enable any captions + Включить все субтитры - - Status - Статус - - - - %n hour(s) - - %n час - %n часа - %n часов - + + Disable any captions + Выключить все субтитры - - Auto-expire off - Автоустаревание выключено + + Toggle Subtitles + Переключить субтитры - - Marked as 'watched' - Пометить как "просмотренное" + + Toggle VBI CC + Переключить субтитры VBI - - Not the earliest episode - Не самый ранний эпизод + + Toggle ATSC CC + Переключить субтитры ATSC - - Recently deleted episode - Последние удаленные эпизоды + + Toggle External Subtitles + Переключить внешние субтитры - - Recording Rule - Правило записи + + Enable External Subtitles + Включить внешние субтитры - - Last Recorded - Последняя записанная + + Disable External Subtitles + Выключить внешние субтитры - - Next Recording - Следущая запись + + Toggle Text Subtitles + Переключить текстовые субтитры - - Average Time Shift - + + Play audio track 1 + Воспроизвести аудио дорожку 1 - - Watch List Score - Очки "Списка наблюдения" + + Play audio track 2 + Воспроизвести аудио дорожку 2 - - Watch List Status - Статус "Списка наблюдения" + + Display subtitle 1 + Показать субтитры 1 - - Search Phrase - Фраза поиска + + Display subtitle 2 + Показать субтитры 1 - - Find ID - Найти ИД + + Display Text Subtitle 1 + Показать текстовые субтитры 1 - - GB - GigaBytes - ГБ + + Display VBI CC1 + Показать субтитры VBI 1 - - Recording Host - Компьютер, где записывают + + Display VBI CC2 + Показать субтитры VBI 2 - - Recorded File Name - Имя записанного файла + + Display VBI CC3 + Показать субтитры VBI 3 - - Recorded File Size - Размер записанного файла + + Display VBI CC4 + Показать субтитры VBI 4 - - Recording Profile - Профиль записи + + Display ATSC CC1 + Показать субтитры ATSC 1 - - Recording Group - Группа записи + + Display ATSC CC2 + Показать субтитры ATSC 2 - - Storage Group - Группа хранения + + Display ATSC CC3 + Показать субтитры ATSC 3 - - Playback Group - Группа воспроизведения + + Display ATSC CC4 + Показать субтитры ATSC 4 - - Options - Параметры + + Enable Forced Subtitles + Включить принудительные субтитры - - - Zoom In - Увеличить + + Disable Forced Subtitles + Выключить принудительные субтитры - - - Zoom Out - Уменьшить + + Next audio track + Следующая аудио дорожка - - - Switch Page - Переключить страницу + + Previous audio track + Предыдущая аудио дорожка - - - ProgFinder - - - No Programs - Нет программ + + Next subtitle track + Следующие субтитры - - - There are no available programs under this search. Please select another search. - Нет программ при этих условиях поиска. Пожалуйста введите другие условия поиска. + + Previous subtitle track + Предыдущие субтитры - - - Program Details - Детали программы + + Next Text track + Следущие текстовые субтитры - - Starts With - Начинается с + + Previous Text track + Прдыдущие текстовые субтитры - - Programs - Программы + + Next VBI CC track + Следующие субтитры VBI - - Times - Времена + + Previous VBI CC track + Предыдущие субтитры VBI - - Options - Параметры + + Next ATSC CC track + Следующие субтитры VBI - - - Clear Search - Очистить поиск + + Previous ATSC CC track + Предыдущие субтитры ATSC - - - Edit Search - Изменить поиск + + Next of any captions + Следующие субтитры ATSC - - - Toggle Record - Переключить запись + + Next video scan overidemode + - - - Upcoming - Предстоящие + + Queue the current recording for transcoding + Поставить текущую запись в очередь для перекодирования - - - Custom Edit - Пользовательское редактирование + + Increase the playback speed + Увеличить скорость воспроизведения - - - Program Guide - Программа передач + + Turn on time stretch control + Включить управление скоростью воспроизведения - - Select a letter... - Выберите букву... + + Increase time stretch speed + Увеличить скорость воспроизведения - - Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. - Выберите первую букву названия программы и нажмите кнопку ВЫБОР или стрелку вправо. + + Decrease time stretch speed + Уменьшить скорость воспроизведения - - Select a program... - Выберите программу... + + Toggle time stretch speed + Переключить скорость воспроизведения - - Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. - Выберите заголовок программы, которую Вы хотите найти. Когда закончите вернитесь с помощью стрелки влево. Нажмите ВЫБОР для планирования записи. + + Turn on audio sync adjustment controls + Включить управление настройкой синхронизации аудио - - - ProgLister - - Program Listings - Список программ + + Set the audio sync adjustment + Настроить синхронизацию звука - - Title Search - Поиск по заголовку + + + Playback picture adjustments + Настройки воспроизводимой картинки - - Keyword Search - Поиск по ключевым словам + + Toggle night mode + Переключить ночной режим - - People Search - Поиск по людям + + Set the picture brightness + Задать яркость картинки - - - Power Search - Расширенный поиск + + Set the picture contrast + Задать контраст картинки - - Unknown Search - Неизвестный поиск + + Set the picture hue + Задать цветность картинки - - - All - Все + + Recording picture adjustments for this channel + Настройка картинки записи для этого канала - - Series - Сериалы + + Recording picture adjustments for this recorder + Настройка картинки записи для этого рекордера - - - Previously Recorded - Ранее записывалось + + Toggle the Sleep Timer + Переключить таймер выключения - - Program List - Список программ + + Jump to previously played recording + Перейти к предущей воспроизведенной записи - - New Title Search - Поиск новых + + Display menu of recorded programs to jump to + Показать меню записанных программ - - Stored Search - Сохраненный поиск + + Display scheduled recording list + Показать список запланированных записей - - Rule Search - Поиск по правилам + + Monitor Signal Quality + Монитор качества сигнала - - Category Search - Поиск по категориям + + Jump to the DVD Root Menu + Перейти к главному меню DVD - - Channel Search - Поиск по каналам + + Jump to the Popup Menu + Перейти к контекстному меню - - Movie Search - Поиск фильмов + + Jump to the DVD Chapter Menu + Перейти к меню эпизодов DVD - - Time Search - Поиск по времени + + Jump to the DVD Title Menu + Перейти к меню разделов DVD - - Options - Параметры + + Exit Show without any prompts + Выйти из показа без каких-либо запросов - - Choose Search Phrase... - Выберите фразу поиска... + + Jump to a chapter + Перейти к эпизоду - - Sort - Сортировка + + Switch title + Переключить раздел - - Record - Записать + + Switch angle + Переключить угол - - Edit Schedule - Редактировать программу + + Save cuts + Сохранить вырезки - - Program Details - Детали программы + + Load cuts from detected commercials + Загрузить вырезки из найденных рекламных пауз - - Upcoming - Предстоящие + + Toggle audio visualisation + Переключить визуализацию аудио - - Custom Edit - Пользовательское редактирование + + Toggle OSD playback information + Переключить экранное меню информации о воспроизведении - - Delete Rule - Удалить правило + + No 3D + Не 3D - - Delete Episode - Удалить эпизод + + 3D Side by Side + Вертикальная стереопара - - Start search from date and time - Начать поиск от этой даты и времени + + Discard 3D Side by Side + Отменить вертикальную стереопару - - Cancel - Отмена + + 3D Top and Bottom + Вертикальная стереопара - - Sort Options - Параметры сортировки + + Discard 3D Top and Bottom + Отменить вертикальную стереопару - - Reverse Sort Order - Обратить порядок сортировки + + + Menu Red + - - Sort By Title - Сортировать по заголовку + + Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused + - - Sort By Time - Сортировать по времени + + Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused + - - Select Rating - Выбрать рейтинг + + Set the picture color + Задать цвет картинки - - Select Channel - Выбрать канал + + + Menu Green + - - Select Category - Выбрать категорию + + + Menu Yellow + - - Select List - Выбрать список + + + Menu Blue + - - Select a search stored from - Выбрать поиск сохраненный из + + Menu Exit + - - Custom Record - Пользовательская запись - - - - %n star(s) - - %n звезда - %n звезды - %n звезд - - - - - %n star(s) and above - - %n звезда и больше - %n звезды и больше - %n звезд и больше - + + Menu Text + - - ^(The |A |An ) - Regular Expression for what to ignore when sorting - ^(The |A |An ) + + Menu EPG + - - - %1 of %2 - Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count - %1 из %2 + + Clear editing cut points + Очистить точки вырезки - - Delete '%1' %2 rule? - Удалить правило '%1' %2? + + Invert Begin/End cut points + Инвертировать начало и конец точек вырезки - - Delete this episode of '%1'? - Удалить этот эпизод '%1'? + + Jump to the next cut point + Перейти к следующей точке вырезки - - Delete all episodes of '%1'? - Удалить все эпизоды '%1'? + + Jump to the previous cut point + Перейти к предыдущей точке вырезки - - NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. - ЗАМЕЧАНИЕ: удаление элементов из этого списка не удаляет записей. + + Jump back 10x the normal amount + Перейти назад в 10 раз больше чем обычно - - Allow this episode to re-record - Разрешить перезапись этого эпизода + + Jump forward 10x the normal amount + Перейти вперед в 10 раз больше чем обычно - - Never record this episode - Никогда не записывать этот эпизод + + Next Page + Следующая страница - - Remove this episode from the list - Удалить этот эпизод из списка + + Previous Page + Предыдущая страница - - Remove all episodes for this title - Удалить все эпизоды для этого заголовка + + Next Subpage + Следующая подстраница - - Premieres - Премьеры + + Previous Subpage + Предыщущая подстраница - - Movies - Фильмы + + Toggle Teletext + Переключить телетекст - - Specials - Специальные + + Menu White + - - Unrated - Без рейтинга + + Toggle Background + Переключить фон - - Power Recording Rule - Правило расширенной записи + + Reveal hidden Text + Показать скрытый текст - - Time - Время + + Open an Xterm window + Открыть окно Xterm - - Reverse Time - По времени в обратном порядке + + Show Mythshutdown settings + Показать настройка Mythshutdown - - Title - Заголовок + + Start Mythtv-Setup + Запустить Mythtv-Setup - - Reverse Title - По заголовкам в обратном порядке + + Play selected item in alternate player + Воспроизвести выбранный элемент в альтернативном плеере - - - ProgramRecPriority - - ^(The |A |An ) - ^(The |A |An ) + + Open video filter dialog + Открыть диалог фильтра фильмов - - - Recording %1 of %2 - Записывается %1 из %2 + + Change browsable in video manager + Изменить просматриваемость в менедржере фильмов - - - Program Details - Детали программы + + Increase Parental Level + Увеличить родительский уровень - - Schedule Priorities - Приоритеты программы + + Decrease Parental Level + Уменьшить родительский уровень - - Options - Параметры + + Show Incremental Search Dialog + Показать диалог инкрементального поиска - - - Increase Priority - Увеличить приоритет + + Download metadata for current item + Загрузить метаданные для текущего элемента - - - Decrease Priority - Уменьшить приоритет + + Display Item Detail Popup + Показать всплывающее окно подробностей об элементе - - - Sort - Сортировать + + Go to the first video + Перейти к первому фильму - - - Upcoming - Предстоящие + + Go to the last video + Перейти к последнему фильму - - - Custom Edit - Пользовательское редактирование + + MythDVD DVD Media Handler + Обработчик DVD дисков + + + MythPlayer - - - Delete Rule - Удалить правило + + Failed to initialize video output + Сбой при инициализации видеовыхода - - Sort Options - Параметры сортировки + + Need to switch video renderer. + Необходимо переключить рендер видео. - - - Reverse Sort Order - Обратить порядок сортировки + + Failed to reinitialize video output + Сбой при реинициализации видеовыхода - - - Sort By Title - Сортировать по заголовку + + TXT CAP + ТЕКСТ СУБ - - - Sort By Priority - Сортировать по приоритету + + + Text subtitles + Текстовые субтитры - - - Sort By Type - Сортировать по типу + + Off + Выкл - - - Sort By Count - Сортировать по количеству + + TXT %1 + ТКСТ %1 - - - Sort By Record Count - Сортировать по количеству записей + + On + Вкл - - - Sort By Last Recorded - Сортировать по последней записанной + + No captions + CC/Teletext/Subtitle text not available + Нет субтитров - - - Sort By Average Delay - Сортировать по средней задержке + + Forced Subtitles On + Принудительные субтитры включены - - Delete '%1' %2 rule? - Удалить правило '%1' %2? + + Forced Subtitles Off + Принудительные субтитры выключены - - - - - - - Any - Любой + + Failed to initialize A/V Sync + Сбой инициализации А/В синхронизации - - - - + %1 automatic priority (%2hr) - + %1 автоматический приоритет (%2ч) + + + Serious error detected in Video Output + Обнаружена серьезная ошибка в видеовыходе - - - QObject - - If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. - Если включено, программа передач для каналов на этом источнике будет обновляться данными, получаемыми каналами "по воздуху" ("Over-The-Air"). + + Video frame buffering failed too many times. + Буферизация кадров не удалось слишком много раз. - - You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, -instead of just 'mythfilldatabase'. -Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. - В первый раз вы ДОЛЖНЫ запустить 'mythfilldatabase --manual', -а не просто 'mythfilldatabase'. -Ваш граббер не предоставляет номера каналов, поэтому вы должны задать их вручную. + + Error opening switch program buffer + Ошибка открытия буфера переключения программ - - Warning. - Предупреждение. + + Error opening switch program file + Ошибка открытия буфера переключения файла программы - - File path - Путь к файлу + + Error opening jump program file buffer + Ошибка открытия буфера прыжка файла программы - - Signal timeout (ms) - Тайм-аут сигнала (мсек) + + Error opening jump program file + Ошибка открытия прыжка файла программы - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. - Максимальное время (в миллисекундах) которое MythTV ожидает сигнала при сканировании каналов. + + Error reopening video decoder + Ошибка повторного открытия декодера видео - - Tuning timeout (ms) - Тайм-аут настройки (мсек) + + Irrecoverable recorder error + Непоправимая ошибка записи - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode. - Максимальное время (в миллисекундах), которое MythTV ожидает захвата канала при сканировании каналов или выдачи предупреждения в режиме просмотра ТВ. + + Not Flagged + The commercials/adverts have not been flagged + Не помечено - - Force audio sampling rate - Переопределить частоту дискретезации аудио + + Searching + Поиск - - If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. - Если не ноль, переопределяет частоту дискретизации аудио в профиле записи, когда используется эта карта. Используйте это если ваша карта захвата не поддерживает все стандартные частоты. + + No Seektable + Нет таблицы поиска - - DVB device - Устройство DVB + + Using previously auto-saved cuts + Используются автоматически сохраненные вырезки - - If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. - Если включено, то пакеты отбрасываются с начала записи DVB до появления последовательности стартового заголовка. + + Paused + Пауза - - If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. - Если включено, открывает DVB карту только когда необходимо, оставляя ее незанятой для других программ, в другое время. + + + New cut added. + Добавлена новая вырезка. - - If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. - Если включено, активирует активное сканирование для данных программы (EIT). Когда эта опция включена карта DVB постоянно находится в использовании. + + Delete + Удалить - - DVB tuning delay (ms) - Задержка настройки DVB (мс) + + Undo Changes + Отменить изменения - - Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). - Некоторые драйвера Linux DVB, в частности для Hauppauge Nova-T, требуют установить задержку для процесса настройки (в милисекундах). + + Undo - %1 + %1 is the undo message + Отменить -%1 - - Motorola Generic - Motorola Generic + + Redo - %1 + %1 is the redo message + Повторить -%1 + + + + %n second(s) + + %n секунда + %n секунды + %n секунд + - - SA/Cisco Generic - SA/Cisco Generic + + %1 of %2 + %1 из %2 - - Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. - Идентификатор устройства и номер тюнера устройств HDHomeRun. + + Enabled Studio Levels + Включить студийные уровни - - ASI device - Устройство ASI + + Disabled Studio Levels + Выключить студийные уровни - - Warning: unable to open - Предупреждение: невозможно открыть + + Enabled Night Mode + Ночной режим включен - - MPEG-2 encoder card - Карта MPEG-2 кодера + + Disabled Night Mode + Ночной режим выключен + + + MythPopupBox - - DVEO ASI recorder - Рекордер DVEO ASI + + OK + OK - - Ceton Cablecard tuner - Тюнер Ceton Cablecard + + Cancel + Отмена + + + MythScreenType - - Import test recorder - Тестовый рекордер импорта + + Loading... + Загрузка... + + + MythShutdownSettings - - Demo test recorder - Тестовый демонстрационный рекордер + + Command to Set Wakeup Time + Команда для времени пробуждения - - This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. - Это название отображается на экране, когда начинается просмотр ТВ и когда происходит смена выбранного входа или карты. Если вы используете это, убедитесь, что информация уникальна для каждого входа. + + Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. + Команда для установки времени пробуждения в BIOS. Смотрите примеры в файле README. - - If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. - Если включено, MythTV будет производить настройку, используя только номер MPEG программы. Номер программы изменяется чаще, чем параметры настройки DVB и ATSC, так что это чуть менее надежно. Это также будет препятствовать сбору данных EIT при просмотре ТВ и записи. + + Wakeup time format + Формат времени пробуждения - - Schedule order - Порядок планировщика + + The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). + Формат строки времени посылаемой в 'Команда для времени пробуждения' как $time. Смотрите QT::QDateTime.toString() для дополнительной информации. Установите в 'time_t' для количества секунд с начала нашей эры (используйте time_t для nvram_wakeup). - - If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. - Если приоритеты и другие факторы равны, планировщик выберет доступный вход с самым низким, отличным от нуля значением. При установке в нуль вход будет недоступен для планировщика. + + nvram-wakeup Restart Command + Команда перезапуска nvram-wakeup - - Live TV order - Порядок "живого" ТВ + + Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. + Команда запускаемая если BIOS требует перезагрузки для вступления в силу установок nvram-wakeup. Оставьте пустым если перезагрузка не требуется. Смотрите дополнительные примеры в файле README. - - When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. - При переходе в "живое" ТВ, будет использоваться доступный локальный вход с самым низким, отличным от нуля значением. Если доступны не локальные входы то будет использоваться удаленный вход с самым низким, отличным от нуля значением. Установка в нуль сделает вход недоступным в прямом эфире. + + Command to reboot + Команда перезапуска - - Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. - Группы входов нужны только когда две или более карт, например firewire карта и аналоговый тюнер, совместно используют один и тот же ресурс. + + Command to reboot computer. + Команда перезапуска компьютера. - - MythTV could not locate the menu file %1 - MythTV не может найти файл меню %1 + + Command to shutdown + Команда выключения - - - is invalid or not useable. - неправильный или неиспользуемая. + + Command to shutdown computer. + Команда выключения компьютера. - - - - - Warning - Предупреждение + + Command to run to start the Frontend + Команда запуска фронтэнда - - If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. - Если включено MythTV будет преобразовывать стерео в 5.1. Вы можете включить или выключить преобразование при воспроизведении в любой момент. + + Command to start mythfrontend. + Команда запуска фронтэнда. - - Upmix Quality - Качество апмикса + + Command to run Xterm + Команда запуска Xterm - - Set the audio surround-upconversion quality. - Задайте качество апконвертации. + + Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. + Команда запуска Xterm. Оставьте пустой, чтобы запретить запуск. - - Stereo PCM Only - Только стерео PCM + + MythShutdown/MythWelcome Settings + Настройки MythShutdown/MythWelcome + + + MythSystemEventEditor - - Enable to override audio sample rate conversion quality. - Включите, чтобы переопредлять качество передискретизации. + + System Event Command Editor + Редактор команд системных событий - - Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion. - Устанавливает качество передискретизации. "Хорошо" (по умолчанию) предоставляет хорошй компромис между использованием CPU и качеством. "Выключено" позволяет выполнять передискретезацию звуковой карте. + + Recording pending + Запись в ожидании - - If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. - Если включено, MythTV будет управлять громкостью каналов микшера PCM и master. Если вы предпочитаете управлять громкостью на внешнем устройстве (например усилителе) или с использованием внешних программ, выключите эту опцию. + + Recording started + Запись начата - - If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen. - Если включено, всегда запрашивать у пользователя начальный фильтр группы при входе в экран "Смотреть записи". + + Recording finished + Запись закончена - - If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen. - Если включено, запоминает последний фильтр вместо отображения фильтра по умолчанию при входе в экран просмотра. + + Recording deleted + Запись удалена - - If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen. - Если включено, на экране воспроизведения используется имя текущего фильтра вместо слов "Все программы". + + Recording expired + Запись устарела - - Enable experimental speedup of commercial detection - Включить экспериментальное ускорение определения рекламы + + LiveTV started + Начат просмотр ТВ - - If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled. - Если включено, то будет активировано экспериментальное ускорение определения рекламы . + + Playback started + Начато воспроизведение - - Commercial skip automatic rewind amount (secs) - Длительность автоматической перемотки назад после пропуска рекламы (сек) + + Playback stopped + Воспроизведение остановлено - - MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip. - MythTV автоматически перемотает назад это количество секунд после выполнения пропуска рекламы. + + Playback paused + Воспроизведение поставлено на паузу - - Commercial skip notify amount (secs) - Значение предупреждения пропуска рекламы (сек) + + Playback unpaused + Воспроизведение снято с паузы - - MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping. - MythTV будет действовать так, как будто реклама начинается на это кол-во секунд раньше. Это может быть полезно, когда используется предупреждение о рекламе вместо ее пропуска. + + Playback program changed + Воспроизводимая программа сменена - - Maximum commercial skip (secs) - Максимальный пропуск рекламы (сек) + + Master backend started + Запущен главный бэкэнд - - Merge short commercial breaks (secs) - Объединять короткие паузы на рекламу (сек) + + Master backend shutdown + Главный бэкэнд выключен - - Extra disk space (GB) - Дополнительное дисковое пространство (Гб) + + Client connected to master backend + Клиент подключен к главному бэкэнду - - If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately. - Если включено, удаленные записи, вместо немедленного удаления, переносятся в группу записей "Deleted" и для них включается автоустаревание. + + Client disconnected from master backend + Клиент отключен от главного бэкэнда - - If enabled, delete recordings in the order which they were originally deleted. - Если включено, записи удаляются в том порядке, в котором они первоначально были удалены. + + Slave backend connected to master + Ведомый бэкэнд подключен к главному - - If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched. - Если включено, программы которые помечены как просмотренные будут устаревать раньше чем программы, которые не были просмотрены. + + Slave backend disconnected from master + Ведомый бэкэнд отключен от главного - - If enabled, any new recording schedules will be marked as eligible for auto-expiration. Existing schedules will keep their current value. - Если включено, любая новая запланированная запись будет помечена как доступная для автоустаревания. Существующие программы сохранят свое текущее состояние. + + Network Control client connected + Клиент управления по сети подключен - - Live TV max age (days) - Максимальный возраст записей в режиме просмотра ТВ (дней) + + Network Control client disconnected + Клиент управления по сети отключен - - New recording free disk space threshold (MB) - Порог свободного пространства для новых записей (в Мб) + + mythfilldatabase ran + mythfilldatabase запущена - - MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value. - MythTV остановит запись новых показов на сервере когда свободное дисковое пространство (в Мегабайтах) будет меньше этого значения. + + Scheduler ran + Запущен планировщик - - If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again. - Если установлено, программы, которые помечены как просмотренные и автоустаревающие, будут перезаписаны при повторном показе. + + Settings cache cleared + Очищен кеш настроек - - Time to record before start of show (secs) - Время записи перед началом показа (сек) + + Screen created or destroyed + Экран создан или уничтожен - - Time to record past end of show (secs) - Время записи после конца показа (сек) + + Keystroke event #1 + Событие клавиатуры №1 - - Record past end of show (mins) - Записывать после конца показа (мин) + + Keystroke event #2 + Событие клавиатуры №2 - - For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between. - Для указанной категории будет сделана попытка расширить показ на указанное время. Это игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. + + Keystroke event #3 + Событие клавиатуры №3 - - Sorry, playback group -name cannot be blank. - Извините, имя группы воспроизведения -не может быть пустым. + + Keystroke event #4 + Событие клавиатуры №4 - - If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions. - Если включено, выполняется перезапись настроек mythtv-setup, используемых во время записи при декодировании субтитров. + + Keystroke event #5 + Событие клавиатуры №5 - - If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus. - Если включено, вы можете использовать виртуальную клавиатуру в полях ввода MythTV. Для использования нажмите ВЫБОР (пробел или ввод) в окне, когда оно имеет фокус. + + Keystroke event #6 + Событие клавиатуры №6 - - Perform EIT scan - Выполнить EIT сканирование + + Keystroke event #7 + Событие клавиатуры №7 - - Video Source Setup - Настройка источника видео + + Keystroke event #8 + Событие клавиатуры №8 - - Use DVB card for active EIT scan - Карта DVB используемая для активного сканирования EIT + + Keystroke event #9 + Событие клавиатуры №9 - - Available devices - Доступные устройства + + Keystroke event #10 + Событие клавиатуры №10 - - Network recorder - Сетевой рекордер + + Any event + Любое событие + + + MythTerminal - - Display name (optional) - Отображаемое название (необязательно) + + *** Exited with status: %1 *** + *** Выход со статусом: %1 *** + + + MythThemedDialog - - Input group - Группа входов + + Could not locate '%1' in theme '%2'. + +Returning to the previous menu. + Невозможно найти '%1' в теме '%2'. + +Возврат в предыдущее меню. - - Use DishNet long-term EIT data - Использовать долгосрочные EIT данные DishNet - Use DishNet long-term EIT data + + Missing UI Element + Отсутствует элемент интерфейса + + + MythThemedMenu - - Max recordings - Максимум записей + + System Menu + Системное меню - - Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. - Максимальное число одновременных записей для данного устройства. Некоторые цифровые передатчики передают одновременно несколько программ, если задано значение большее чем один, MythTV иногда может воспользоваться этой возможностью. + + Enter standby mode + Перейти в режим ожидания - - Listings grabber - Граббер программы + + + Shutdown + Выключить - - Generic - Общий + + + Reboot + Перезагрузить - - IP Address - Адрес IP + + About + О программе - - M3U URL - M3U URL + + Revision: %1 + Branch: %2 + %3 + Ревизия: %1 + Ветвь: %2 + %3 - - URL of M3U containing IPTV channel URLs. - URL плейлиста M3U содержащего URL каналов IPTV. + + Ok + Ок - - H.264 encoder card (HD-PVR) - Карта кодера H.264 (HD-PVR) - - - - Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. - Оставьте как "Общий", если этот вход используется совместно с другим устройством. Запись в любой момент времени будет разрешена только на одном из входов группы входов. + + Enter password: + Введите пароль: + + + MythUIBusyDialog - - Use quick tuning - Использовать быструю настройку + + Please Wait... + Подождите, пожалуйста ... + + + MythUIFileBrowser - - - Never - Никогда + + + Parent + Родительский - - Live TV only - Только "живое" ТВ + + Parent Directory + Родительский каталог - - - - Always - Всегда + + + MythUISearchDialog + + + + %n match(es) + + %n совпадение + %n совпадения + %n совпадений + + + + MythWebPage - - Interactions between inputs - Взаимодейтсвие между входами + + Error loading page: %1 + Ошибка загрузки страницы: %1 + + + MythWebView - - Create a New Input Group - Создать новую группу входов + + Enter filename to save file + Введите имя файла для сохранения - - Select/Unselect channels for this channel group - Выбрать/Снять каналы для этой группы каналов + + Downloading... + Загрузка... - - Channel Group - Page - Группа каналов - Страница + + + Play the file + Воспроизвести файл - - of - из + + + Download the file + Загрузить файл - - Searching for icons for channel %1 - Поиск значков для канала %1 + + + Download and play the file + Загрузить и воспроизвести файл - - Unable to open or close the empty drive %1. - -You may have to use the eject button under its tray. - Немогу открыть или закрыть пустой привод %1. -Вы можете использовать кнопку извлечения под лотком. + + ERROR downloading file. + ОШИБКА загрузки файла. - - DVD/Video contains a bookmark - DVD/Фильм содержит закладки + + What do you want to do with this file? + Что вы хотите сделать с этим файлом? - - All tuners are currently busy. - Все тюнеры в настоящее время заняты. + + Cancel + Отмена + + + MythWelcomeSettings - - There are no configured tuners. - Нет настроенных тюнеров. + + + Period %1 start time + - - MythTV Frontend - Фронтэнд MythTV + + + Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + - - MythTV Setup - Настройка MythTV + + + Period %1 end time + - - The menu file %1 is incomplete. - Файл меню %1 неполный. + + + Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + - - - Use custom identifier for frontend preferences - Использовать пользовательский идентификатор для настроек интерфейса + + Automatically Start mythfrontend + Автоматически запускать фронтэнд - - Backend Server Wakeup settings - Настройки пробуждения бэкэнда + + Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. + Mythwelcome будет автоматически запускать фронтэнд если он определит, что он не был запущен для записи программ. - - - Database Configuration - Конфигурация базы данных + + Shutdown with Master Backend + Выключать вместе с главным бэкэндом - - All database settings take effect when you restart this program. - Все настройки базы данных дадут эффект только после перезапуска программы. + + Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines + Mythwelcome будет автоматически завершать работу этого компьютера когда главный бэкэнд выключается. Следует задавать только на машинах, где запущен только фронтэнд - - MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. - MythTV не может присоединиться к базе данных. Пожалуйста проверьте ваши настройки ниже. + + Date Format + Формат даты - - Database Server Settings - Настройки сервера баз данных + + This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. + Это формат используемый для отображения даты. Смотрите http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString для списка допустимых определений формата. - - The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. - Имя или IP адрес компьютера, где запущена СУБД. Эта информация обязательна. + + MythWelcome Settings + Настройки MythWelcome - - Ping test server? - Проверять подключение к серверу? + + + Daily Wakeup/ShutDown Period %1 + Период ежедневного пробуждения/выключения %1 + + + MythWizard - - Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets - Проверка сетевого подключения с помощью команды ping. Выключите если ваш хост или сеть не поддерживают пинг пакетов (ICMP ECHO) + + &Cancel + &Отмена - - - - Port - Порт + + < &Back + < &Назад - - The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). - Номер порта на котором запущена база данных. Оставьте пустым если используете порт по умолчанию (3306). + + &Next > + &Вперед > - - Database name - Имя базы данных + + &Finish + &Закончить + + + PaneATSC - - The name of the database. This information is required. - Имя базы данных. Эта информация обязательна. + + Scanning Range + Диапазон сканирования + + + PaneDVBUtilsImport - - User - Пользователь + + File location + Расположение файла - - The user name to use while connecting to the database. This information is required. - Имя пользователя для соединении с БД. Эта информация обязательна. + + Location of the channels.conf file. + Расположение файла channels.conf. + + + PhrasePopup - - - Password - Пароль + + Select Search + Выберите поиск - - The password to use while connecting to the database. This information is required. - Пароль пользователя для соединения с БД. Эта информация обязательна. + + <New Search> + <Новый поиск> - - If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. - Если имя машины с пользовательским интерфейсом часто меняется, то включите это переключатель и предоставьте уникальное в сети имя для идентификации. Если переключатель не установлен, то будет использоваться имя машины для сохранения настроек пользовательского интерфейса. + + Edit + Изменить - - Custom identifier - Пользовательский идентификатор + + Phrase + Фраза - - An identifier to use while saving the settings for this frontend. - Этот идентификатор будет использоваться в процессе сохранения настроек интерфейса. + + <New Phrase> + <Новая фраза> - - Enable database server wakeup - Включить пробуждение сервера баз данных + + Delete + Удалить - - If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. - Если флажок установлен, фронтэнд будет использовать параметры пробуждения базы данных для переподключения к серверу базы данных. + + Record + Записать + + + PlayGroupConfig - - Reconnect time - Время пересоединения + + Title match (regex) + Соответствие заголовка (рег. выр.) - - The time in seconds to wait for the server to wake up. - Время в течении которого ожидается запуск сервера. + + Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. + Автоматически устанавливает новые правила записи для этой группы, если имя группы соответствует этому регулярному выражению. Например, "(Новости | РБК)" будет соответствовать любым заголовкам, в которых содержится "Новости" или "РБК". - - Retry attempts - Количество попыток + + + + + (default) + (по умолчанию) - - The number of retries to wake the server before the frontend gives up. - Количество попыток пробудить сервер перед тем, как интерфейс сдастся. + + Skip ahead (seconds) + Перемотать вперед (секунд) - - - - Wake command - Команда пробуждения + + How many seconds to skip forward on a fast forward. + Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке вперед. - - The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). - Команда запускаемая на этом фронтэнде для пробуждения сервера баз данных (например sudo /etc/init.d/mysql restart). + + Skip back (seconds) + Перемотать назад (секунд) - - Required fields are marked with an asterisk (*). - Обязательные поля помечены звездочкой (*). + + How many seconds to skip backward on a rewind. + Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке назад. - - - - - - - - - - - - Default - По умолчанию + + Jump amount (minutes) + Шаг перехода (минут) - - Channel Options - Параметры канала + + How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. + На какое количество минут надо перейти при нажатии клавиш перехода. - - - Channel Name - Имя канала + + Time stretch (speed x 100) + Скорость воспроизведения (скорость х 100) - - Channel Number - Номер канала + + Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. + Начальная скорость воспроизведения для настройки звука. Используйте 100 для нормальной скорости, 50 для половинной скорости и 200 для двойной скорости. - - Video Source - Источник видео + + %1 Group + Play Group + %1 is the name of the playgroup + Группа %1 + + + PlayGroupEditor - - - - Transport Editor - Редактор транспорта + + Playback Groups + Группы воспроизведения - - [Not Selected] - [Не выбрано] + + Create New Playback Group + Создать новую группу воспроизведения - - Callsign - Позывной + Delete playback group: + Удалить группу воспроизведения: - - TV Format - Формат ТВ + + Delete playback group: +'%1'? + Удалить группу воспроизвдения: +'%1'? - - If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. - Если канал использует формат ТВ отличный от формата заданного в Общих настройках установите его здесь. + + Yes, delete group + Да, удалить группу - - Icon - Значок + + No, Don't delete group + Нет, не удалять группу - - Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. - Файл значка, используемый для этого канала. + + Default + По умолчанию - - Video filters - Видео фильтры + + (Create new group) + (Создать новую группу) - - Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. - Фильтры используемые при записи на этом канале. Не используются с картами аппаратного кодирования. + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Введите имя группы или нажмите ВЫБОР для ввода текста с помощью экранной клавиатуры + + + PlaybackBox - - Playback filters - Фильтры воспроизведения + % used + % используется - - Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. - Фильтры, используемые при воспроизведении записей на этом канале. Начните с символа плюс для добавления к глобальным фильтрам воспроизведения. + , %1 GB free + , %1 Гб свободно - - XMLTV ID - ИД XMLTV + + Change Group Filter + Изменить фильтр группы - - ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. - Идентификатор используемый источником программы передач для задания соответствия между каналами в выводе источника и каналами в базе данных. Обычно этот идентификатор устанавливается автоматически при запуске 'mythfilldatabase'. + + Change Group View + Изменить просмотр группы - - Commercial Detection Method - Метод определения рекламы + + Change Group Password + Изменить пароль группы - - Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. - Изменяет метод определения рекламы, используемый для записей на этом канале или позволяет пропусктить определение рекламы, помечая канал как "Без рекламы". + + + Playlist options + Настройки списка воспроизведения - - If enabled, the channel will be visible in the EPG. - Если включено, канал будет видим в программе передач. + + Add this Group to Playlist + Добавить эту группу в список воспроизведения - - If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. - Если включено, данные программы передач для этого канала будут обновляться используя данные получаемые "по воздуху" ('Over-the-Air'). + + Add this recording to Playlist + Добавить эту запись в список воспроизведения - - Channel Options - Video4Linux - Параметры канала - Video4Linux + + Are you sure you want to delete: + Вы уверенны, что хотите удалить: - - Channel Options - Raw Transport Stream - Параметры канала - Необработанные (raw) потоки + + Are you sure you want to stop: + Вы уверенны, что хотите остановить: - - Commercial Free - Без рекламы + + Yes, and allow re-record + Да, и разрешить перезапись - - Visible - Видимый + + + Yes, delete it + Да, удалить это - - Use on air guide - Эфирная программа + + + Play + Просмотреть - - - - - Frequency - Частота + + Shuffle Play + Просмотреть в случайном порядке - - or - или + + Clear Playlist + Очистить список воспроизведения - - Channel - Канал + + Toggle playlist for this Category/Title + Переключить список воспроизведения для этой Категории/Заголовка - - Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. - Укажите или частоту в КГц или действительный канал для вашго стандарта ТВ. + + Toggle playlist for this recording + Переключить список воспроизведения для этой записи - - Finetune - Точная настройка + + + Change Recording Group + Сменить Группу записи - - Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. - Значение добавляемое к вашей предпочитаемой частоте (в кГц) для точной настройки. + + + Change Playback Group + Сменить Группу воспроизведения - - - Contrast - Контраст + + + + Job Options + Параметры задания - - - Brightness - Яркость + + + + Delete + Удалить - - - Color - Цвет + + + Begin Transcoding + Начать перекодирование - - - Hue - Тон + + + Stop Transcoding + Остановить перекодирование - - Channel Options - Common - Параметры канала - Общие + + + + + + Begin + Начать - - Channel Options - Filters - Параметры канала - Фильтры + + + + + + Stop + Остановить - - Standard - Стандарт + + Play from bookmark + Воспроизвести с закладки - - DVB - DVB + + Play from beginning + Воспроизвести с начала - - ATSC - ATSC + + + Disable Auto Expire + Запретить автоустаревание - - - - Symbol Rate - Скорость + + + + Cannot delete + + Не могу удалить + - - - Polarity - Поляризация + + + Enable Auto Expire + Разрешить автоустаревание - - - Polarity (Option has no default) - Поляризация (Параметр не имеет значения по умолчанию) + + Do not preserve this episode + Не сохранять этот эпизод - - - Horizontal - Горизонтальная + + Preserve this episode + Сохранить этот эпизод - - - Vertical - Вертикальная + + Edit Recording Schedule + Редактировать расписание записи - - - Right Circular - Правая круговая + + User Job + Пользовательское задание - - - Left Circular - Левая круговая - - - - Terrestrial - Наземный + + Recording file cannot be found + Файл записи не может быть найден - - - - - Modulation - Модуляция + + Play from... + Воспроизвести из... - - Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. - Модуляция, 8-VSB, QAM-256 и т.п. + + + Remove from Playlist + Удалить из списка воспроизведения - - Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. - Большинство кабельных систем в Соединенных Штатах используют QAM-256 или QAM-64, но некоторые смешанные системы могут использовать 8-VSB для эфирных каналов. + + + Add to Playlist + Добавить в список воспроизведения - - Modulation (Default: Auto) - Модуляция (По умолчанию: Авто) + + Stop Recording + Остановить запись - - Constellation - Созвездие + + + + Storage Options + Параметры хранения - - Constellation (Default: Auto) - Созвездие (По умолчанию: Auto) + + + Recording Options + Параметры записи - - Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16 - Модуляция, QPSK, 8PSK, QAM-16 + + + + + + Default + По умолчанию - - Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. - Большинство транспондеров DVB-S используют QPSK, в то время как DVB-S2 исспользует 8PSK. Для транспортов DVB-S2 недоступна QAM-16. + + + Groups + Группы - - - Inversion - Инверсия + + Categories + Категории - - - Inversion (Default: Auto): -Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. - Инверсия (По умолчанию: Авто): -Большинство карт может определить это сейчас, так что оставьте это в Авто и изменяйте только если что-то не работает. + + Autodetect + Автоопределение - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Auto - Авто + + High Quality + Высокое качество - - - - On - Вкл + + Medium Quality + Среднее качество - - - - - - - - Off - Выкл + + Low Quality + Низкое качество - - - Bandwidth - Полоса + + Watch List + Просмотреть список - - Bandwidth (Default: Auto) - Полоса (По умолчанию: Авто) + + There are no recordings in your current view + Нет записей в текущем режиме просмотра - - Ignore Signal Timeout - Игнорировать тайм-аут сигнала + + There are no recordings available + Нет доступных записей - - This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. - + + Mark as Unwatched + Пометить как непросмотренную - - Search new Transports - Поиск новых транспортов + + Mark as Watched + Пометить как просмотренную - - Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. - + + + + + + Unknown + Неизвестно - - Desired Services - Желаемые услуги + + Help (Status Icons) + Помощь (Значок статуса) - - TV - ТВ + + Delete, and allow re-record + Удалить и позволить повторную запись - - TV+Radio - ТВ+Радио + + Undelete + Восстановить - - TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). - ТВ - добавляет только А/В сервисы, ТВ+Радио - добавляет все сервисы с аудио, Все- добавляет все сервисы (вкючая сервисы данных). + + Delete Forever + Удалить навсегда - - Unencrypted Only - Только незакодированные + + + Deleted + Удаленная - - If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. - Если установлено, то в процессе сканирования каналов будут добавляться только незакодированные каналы. + + Password for group '%1': + Пароль для группы '%1': - - Test Decryptability - Проверить раскодируемость + + Recording file does not exist. +Are you sure you want to delete: + Файл записи не существует +Вы уверены что хотите удалить: - - Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. - Проверка всех каналов на возможность расшифровки с помощью установленного модуля CAM/смарткарты. Иногда флаг шифрования устанавливается ошибочно. Внимание: Включение этой опции увеличивает время сканирования на пару секунд для каждого шифрованного канала. + + Yes, stop recording + Да, остановить запись - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in kHz. - Частота (Параметр не имеет значения по умолчанию) -Частота этого канала в кГц. + + No, keep it + Нет, сохранить это - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in Hz. - Частота (Параметр не имеет значения по умолчанию) -Частота этого канала в Гц. + + No, continue recording + Нет, продолжить запись - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Поток данных (символов в секунду). -Большинство DVB-S транспондеров передают 27,5 миллиона символов в секунду. + + + This recording is currently in use by: + Эта запись сейчас используется: + + + + There is/are %n recording(s) in this display group + + В отображаемой группе %n запись + В отображаемой группе %n записи + В отображаемой группе %n записей + - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. - Поток данных (символов в секунду). -Большинство DVB-C транспондеров передают 6,9 или 6,875 миллиона символов в секунду. + + , which consume %1 + , которые потребляют %1 - - Bandwidth (Default: Auto) - - Полоса пропускания (По умолчанию: Авто) + + GB + GigaBytes + Гб - - - 6 MHz - 6 МГц + + %1% used, %2 GB free + Diskspace + %1% занято, %2 Гб свободно - - - 7 MHz - 7 МГц + + _NO_TITLE_ + _NO_TITLE_ - - - 8 MHz - 8 МГц + + + + + + Live TV + "Живое" ТВ - - - - - - - Yes - Да + + + This recording is already being deleted + Эта запись уже удалена - - - - - - - No - Нет + + Group List Menu + Меню списка групп - - - - - - - - - - - None - Нет + + Yes, delete it and the remaining %1 list items + Нет, удлить этот и последние %1 элементов списка - - Title - Заголовок + + No, and keep the remaining %1 list items + Нет, и сохранить последние %1 элементов списка - - - Season/Episode - Сезон/Серия + + + Recording Available + + Доступна запись + - - Year - Год + + This recording is currently Available + Эта запись сейчас доступна - - User Rating - Рейтинг зрителей + + + + + + Recording Unavailable + + Запись недоступна - - Runtime - Длина + + This recording is currently being deleted and is unavailable + Эта запись в настоядее время удалена и сейчас недоступна - - Filename - Имя файла + + This recording has been deleted and is unavailable + Эта запись была удалена и теперь недоступна - - Video ID - Идентификатор + + The file for this recording can not be found + Файл этой записи не может быть найден - - Date Added - Дата добавления + + The file for this recording is empty. + Файл этой записи пуст. - - - FEC - FEC + + This recording is not yet available. + Эта запись пока не доступна. - - - Forward Error Correction (Default: Auto) - Коррекция ошибок (По умолчанию: Авто) + + Toggle playlist for this Group + Переключить плейлист для этой группы - - - LP Coderate - Кодовая скорость для низкого приоритета + + Mark As Watched + Пометить как просмотренную - - - Low Priority Code Rate (Default: Auto) - Кодовая скорость для низкого приоритета (По умолчанию: Авто) + + Mark As Unwatched + Пометить как непросмотренную - - - HP Coderate - Кодовая скорость для высокого приоритета + + + Begin Commercial Detection + Начать определение рекламы - - - High Priority Code Rate (Default: Auto) - Кодовая скорость для высокого приоритета (По умолчанию: Авто) + + + Stop Commercial Detection + Остановить определение рекламы - - - Guard Interval - Защитный интервал + + + Begin Metadata Lookup + Начать поиск метаданных - - - Guard Interval (Default: Auto) - Защитный интервал (По умолчанию: Авто) + + + Stop Metadata Lookup + Остановить поиск метаданных - - - Trans. Mode - Реж. перед. + + Allow this episode to re-record + Разрешить перезапись этого эпизода - - - Transmission Mode (Default: Auto) - Режим передачи (По умолчанию: Авто) + + + Show Recording Details + Показать детали записи - - - Hierarchy - Иерархия + + Change Recording Metadata + Изменить метаданные записи - - - Hierarchy (Default: Auto) - Иерархия (По умолчанию Авто) + + Custom Edit + Пользовательское редактирование - - Mod Sys - Сист. мод. + + Transcoding profiles + Профили перекодировки - - Modulation system (Default: DVB-S) - Система модуляции (По умолчанию: DVB-S) + + Recording file contains no data + Файл записи не содержит данных - - - Roll-off - Коэффициент скругления + + + + + + + %1 [%n item(s)] + + %1 [%n элемент] + %1 [%n элемента] + %1 [%n элементов] + - - Roll-off factor (Default: 0.35) - Коэффициент скругления (По умолчанию: 0.35) + + Change Filter + Изменить фильтр - - DVB Transport - DVB транспорт + + Add New + Добавить новую - - Transport Options - Параметры транспорта + + Select Recording Group + Выбрать Группу записи - - Failed to initialize video output - Сбой при инициализации видеовыхода + + Select Playback Group + Выбрать Группу воспроизведения - - Need to switch video renderer. - Необходимо переключить рендер видео. + + New Recording Group + Новая группа записи - - Failed to reinitialize video output - Сбой при реинициализации видеовыхода + + Play Options + Параметры воспроизведения - - - Unable to create AudioOutput. - Невозможно создать АудиоВыход. + + Scheduling Options + Параметры расписания - - TXT - ТЕКСТ + + Recordings + Записи - - - Forced Subtitles On - Принудительные субтитры включены + + + + + There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist + + %n элемент в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения + %n элемента в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения + %n элементов в списке воспроизведения. Действия применяются ко всем элементам списка воспроизведения + + + + PlaybackProfileItemConfig - - Forced Subtitles Off - Принудительные субтитры выключены + + W + Width + Ш - - Failed to initialize A/V Sync - Сбой инициализации А/В синхронизации + + H + Height + В - - - Serious error detected in Video Output - Обнаружена серьезная ошибка в видеовыходе + + Decoder + Декодер - - Video frame buffering failed too many times. - Буферизация кадров не удалось слишком много раз. + + Max CPUs + Макс. число ядер CPU - - Error opening switch program buffer - Ошибка открытия буфера переключения программ + + Deblocking filter + Фильтр удаления блочности - - Error opening switch program file - Ошибка открытия буфера переключения файла программы + + Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. + Максимальное число ядер CPU используемое для декодирования и фильтрации видео. - - Error opening jump program file buffer - Ошибка открытия буфера прыжка файла программы + + Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. + Многопоточное декодирования выключено - будет использоваться только один процессор, пожалуйста, перекомпилируйте с опцией --enable-ffmpeg-pthreads. - - Error opening jump program file - Ошибка открытия прыжка файла программы + + When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled + Когда флажок снят фильт удаления блочности будет выключен - - Error reopening video decoder - Ошибка повторного открытия декодера видео + + When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. + Когда флажок снят, экранное меню не плавно затухает, а резко исчезает. - - Irrecoverable recorder error - Непоправимая ошибка записи + + Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. + Снимите этот флажок, если видео тормозит, пока экранное меню исчезает. - - Searching - Поиск + + Match criteria + Критерий сравнения - - Using previously auto-saved cuts - Используются автоматически сохраненные вырезки + + Video renderer + Рендерер видео - - - New cut added. - Добавлена новая вырезка. + + OSD renderer + Рендерер экранного меню - - - Undo - Отменить + + OSD fade + Исчезание экранного меню - - - Redo - Повторить + + Primary deinterlacer + Основной деинтерлейсер - - Enabled Studio Levels - Включить студийные уровни + + Fallback deinterlacer + Резервный деинтерейсер - - Disabled Studio Levels - Выключить студийные уровни + + Custom filters + Пользовательские фильтры - - Enabled Night Mode - Ночной режим включен + + Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. + Отключение позволит значительно снизить нагрузку на процессор при просмотре HD H.264, но может существенно снизить качество изображения. + + + PlayerSettings - - Disabled Night Mode - Ночной режим выключен + + This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. + Эта команда используется для любого файла, расширение которого не задано. Вы можете также ввести имя одного из плагинов воспроизведения, таких как "Internal". - - Bookmark Saved - Закладка установлена + + This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). + Это может быть любая команда для запуска плеера DVD. По умолчанию это Internal. Для других плееров, %d будет заменено на устройство DVD (например /dev/dvd). - - Bookmark Cleared - Закладка снята + + This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. + Это устройство должно существовать, а пользователь воспроизводящий DVD должен иметь права на чтение этого устройства. "default" означает, что MediaMonitor автоматически выберет устройство. - - (Nothing to undo) - (Нечего отменять) + + This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. + Это путь для точки монтирования дисков Blu-ray. - - (Nothing to redo) - (Нечего повторять) + + If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' + Если по каким-либо причинам плеер по умолчанию не воспроизводит видео, вы можете воспроизвести его альтернативным плеером, выбрав "Воспроизвести в альтернативном плеере." - - - Clear Cuts - Очистить вырезки + + Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. + Некоторые диски Blu-ray требуют, чтобы был явно задан регион плеера. Просто измените значение "No Region" если вы столкнулись с диском, который не воспроизводится со ссылкой на несоответсвие региона. - - cut point - точка вырезки + + Exit without saving settings + Выйти без сохранения настроек - - keyframe - ключевой кадр + + Save settings and Exit + Сохранить настройки и выйти - - 1 frame - 1 кадр + + No Region + Регион не задан - - 0.5 seconds - 0.5 секунды - - - - - - - - - %n second(s) - - %n секунда - %n секунды - %n секунд - + + Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan + Регион A: обе Америки, Юго-Восточная Азия, Япония - - error - ошибка + + Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania + Регион B: Европа, Ближний Восток, Африка, Океания - - cut - вырезать + + Region C: Eastern Europe, Central and South Asia + Регион C: Восточная Европа, Средняя и Южная Азия + + + PostProcEditor - - - Reverse Cuts - Инвертировать вырезки + Run '%1' + Запустить '%1' + + + PowerSearchPopup - - New Cut - Новая вырезка + + Edit + Изменить - - Move Mark - Передвинуть метку + + Delete + Удалить - - - Load Detected Commercials - Загрузить определенные рекламные паузы + + Record + Записать - - Load Auto-saved Cuts - Загрузить автомитчески сохраненные вырезки + + Select Search + Выберите поиск - - DVD Menu Not Available - Меню DVD не доступно + + <New Search> + <Новый поиск> + + + ProfileGroup - - - - - - - - Cancel - Отменить + + ProfileGroup + Профиль группы - - - %1 of %2 - %1 из %2 + + Transcoders + Перекодировщики + + + ProfileGroupEditor - - - Skip %1 - Пропустить %1 + + New Profile Group Name + Имя новой группы профилей - - Commercial: %1 - Реклама: %1 + + (Create new profile group) + (Создать новую группу профилей) - - - At End, cannot Skip. - В конце, не могу пропустить. + + Delete profile group: +'%1'? + Удалитьгруппу профилей: +'%1'? - - Not Flagged - Не помечено + + Yes, delete group + Да, удалить группу - - Skipping Back. - Перемотать назад. + + No, Don't delete group + Нет, не удалять группу + + + ProgDetails - - - Start of program. - Начало программы. + + Title + Заголовок - - Title match (regex) - Соответствие заголовка (рег. выр.) + + Title Pronounce + Объявленный заголовок - - Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. - Автоматически устанавливать новые правила записи для использования этой группой, если заголовок отвечает регулярному выражению. Например, "(Новости|РБК)" будет соответствовать любому заголовку, где встречается "Новости" или "РБК". + + Part %1 of %2, + Часть %1 из %2, - - - - - - default - по умолчанию + + + %n star(s) + + %n звезда + %n звезды + %n звезд + - - Skip ahead (seconds) - Перемотать вперед (секунд) + + Mono + Моно - - How many seconds to skip forward on a fast forward. - Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке вперед. + + Stereo + Стерео - - Skip back (seconds) - Перемотать назад (секунд) + + Surround Sound + Окружающий звук - - How many seconds to skip backward on a rewind. - Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке назад. + + Dolby Sound + Звук Dolby - - Jump amount (minutes) - Шаг перехода (минут) + + Audio for Hearing Impaired + Аудио для слабослышащих - - Time stretch (speed x 100) - Скорость воспроизведения (скорость х 100) + + Audio for Visually Impaired + Аудио для слабовидящих - - Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. - Начальная скорость воспроизведения согласованная с аудио. Используйте 100 для нормальной скорости, 50 для половинной и 200 для двойной. + + HDTV + ТВЧ - - ProfileGroup - Профиль группы + + Widescreen + Широкоэкранный - - Transcoders - Перекодировщики + + AVC/H.264 + AVC/H.264 - - New Profile Group Name - Имя нового профиля группы + + 720p Resolution + Разрешение 720p - - (Create new profile group) - (Создать новую группу профилей) + + 1080i/p Resolution + Разрешение 1080i/p - - Delete profile group: - Удалить группу профилей: + + CC + Closed Captioned + СУБ - - Yes, delete group - Да, удалить группу + + Subtitles Available + Доступны субтитры - - No, Don't delete group - Нет, не удалять группу + + Subtitled + C cубтитрами - - Profile Group Name - Имя профиля группы + + Deaf Signing + Сурдоперевод - - - Hostname - Имя компьютера + + Unidentified Episode + Неидентифицированный эпизод - - Card-Type - Тип карты + + Repeat + Повтор - - GB - GigaBytes - Гб + + Description + Описание - - Re-Record - Перезапись + + Category + Категория - - - - - Repeat - Повтор + + Type + category_type + Тип - - Blu-ray Disc - Диск Blu-ray + + Episode Number + Номер эпизода - - - - - - - - - - - - - - - - - - Unknown - Неизвестно + + Original Airdate + Оригинальная дата - - Playing - Проигрывается + + Program ID + ИД программы - - - Recording - Записывается + + Actors + Актеры - - Transcoding - Перекодируется + + Director + Режиссер - - PIP - PIP + + Producer + Продюсер - - S - RecTypeChar kSingleRecord - О + + Executive Producer + Исполнительный продюсер - - T - RecTypeChar kTimeslotRecord - В + + Writer + Автор сценария - - W - RecTypeChar kWeekslotRecord - Н + + Guest Star + Приглашенные звезды - - C - RecTypeChar kChannelRecord - К + + Host + Ведущий - - A - RecTypeChar kAllRecord - * + + Adapter + Адаптировал - - F - RecTypeChar kFindOneRecord - о + + Presenter + Ведущий - - d - RecTypeChar kFindDailyRecord - д + + Commentator + Комментатор - - w - RecTypeChar kFindWeeklyRecord - н + + Guest + Гость - - O - RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord - Н + + MythTV Status + СостояниеMythTV - - Single Record - Одиночная запись + Status + Статус - - - Record Daily - Ежедневная запись + + + %n hour(s) + + %n час + %n часа + %n часов + - - Record Weekly - Еженедельная запись + + Auto-expire off + Автоустаревание выключено - - Channel Record - Запись канала + + Marked as 'watched' + Пометить как "просмотренное" - - Record All - Записывать все + + Not the earliest episode + Не самый ранний эпизод - - Find One - Найти однократно + + Recently deleted episode + Последние удаленные эпизоды - - Find Daily - Найти ежедневно + + Recording Rule + Правило записи - - Find Weekly - Найти еженедельно + + Last Recorded + Последняя записанная - - Override Recording - Перезаписать запись + + Next Recording + Следущая запись - - - Not Recording - Не записывать + + Average Time Shift + - - A - RecStatusChar rsAborted - О + + Watch List Score + Очки "Списка наблюдения" - - R - RecStatusChar rsRecorded - З + + Watch List Status + Статус "Списка наблюдения" - - t - RecStatusChar rsTuning - + + Search Phrase + Фраза поиска - - X - RecStatusChar rsDontRecord - - + + Find ID + Найти ИД - - P - RecStatusChar rsPreviousRecording - П + + GB + GigaBytes + ГБ - - R - RecStatusChar rsCurrentRecording - Т + + Recording Host + Компьютер, где записывают - - E - RecStatusChar rsEarlierShowing - Ш + + Recorded File Name + Имя записанного файла - - T - RecStatusChar rsTooManyRecordings - М + + Recorded File Size + Размер записанного файла - - c - RecStatusChar rsCancelled - о + + Recording Profile + Профиль записи - - M - RecStatusChar rsMissed - п + + Recording Group + Группа записи - - m - RecStatusChar rsMissedFuture - + + Storage Group + Группа хранения - - C - RecStatusChar rsConflict - К + + Playback Group + Группа воспроизведения - - L - RecStatusChar rsLaterShowing - ш + + Options + Параметры - - r - RecStatusChar rsRepeat - В + + + Zoom In + Увеличить - - x - RecStatusChar rsInactive - н + + + Zoom Out + Уменьшить - - K - RecStatusChar rsLowDiskSpace - Д + + + Switch Page + Переключить страницу + + + ProgFinder - - B - RecStatusChar rsTunerBusy - з + + + No Programs + Нет программ - - f - RecStatusChar rsFailed - с + + + There are no available programs under this search. Please select another search. + Нет программ при этих условиях поиска. Пожалуйста введите другие условия поиска. - - N - RecStatusChar rsNotListed - С + + + Program Details + Детали программы - - V - RecStatusChar rsNeverRecord - Н + + Starts With + Начинается с - - - Aborted - Отменено + + Programs + Программы - - Recorded - Записано + + Times + Времена - - Tuning - Настройка + + Options + Параметры - - Will Record - Будет записываться + + + Clear Search + Очистить поиск - - Don't Record - Не записывать + + + Edit Search + Изменить поиск - - Previously Recorded - Ранее записывалось + + + Toggle Record + Переключить запись - - Currently Recorded - Сейчас записывается + + + Upcoming + Предстоящие - - Earlier Showing - Предыдущее шоу + + + Custom Edit + Пользовательское редактирование - - Max Recordings - Максимум записей + + + Program Guide + Программа передач - - Manual Cancel - Ручная отмена + + Select a letter... + Выберите букву... - - Missed - Пропущено + + Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. + Выберите первую букву названия программы и нажмите кнопку ВЫБОР или стрелку вправо. - - Missed Future - Отсутсвующая возможность + + Select a program... + Выберите программу... - - Conflicting - Конфликтует + + Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. + Выберите заголовок программы, которую Вы хотите найти. Когда закончите вернитесь с помощью стрелки влево. Нажмите ВЫБОР для планирования записи. + + + ProgLister - - Later Showing - Поздний показ + + Program Listings + Список программ - - Inactive - Неактивно + + Title Search + Поиск по заголовку - - Low Disk Space - Недостаточно дискового пространства + + Keyword Search + Поиск по ключевым словам - - Tuner Busy - Тюнер занят + + People Search + Поиск по людям - - Recorder Failed - Сбой записи + + + Power Search + Расширенный поиск - - Not Listed - Не в списке + + Unknown Search + Неизвестный поиск - - Never Record - Никогда не записывать + + + All + Все - - Other Showing - Другие показы + + Series + Сериалы - - This showing is not scheduled to record - Этот просмотр не запланирован для записи + + + Previously Recorded + Ранее записывалось - - This showing will be recorded. - Этот показ будет записан. + + Program List + Список программ - - This showing is being recorded. - Этот показ записывается. + + New Title Search + Поиск новых - - The channel is being tuned. - Канал настроен. + + Stored Search + Сохраненный поиск - - This showing was recorded. - Этот показ был записан. + + Rule Search + Поиск по правилам - - This showing was recorded but was aborted before recording was completed. - Показ записывался, но был прерван до того как запись была завершена. + + Category Search + Поиск по категориям - - This showing was not recorded because it was manually cancelled. - Этот показ не был записан, т.к. он был отменен вручную. + + Channel Search + Поиск по каналам - - this episode will be recorded on a different channel in this time slot. - этот эпизод будет записан на другом канале в это время. + + Movie Search + Поиск фильмов - - This showing will not be recorded. - Эта программа не будет записана. + + Time Search + Поиск по времени - - This showing was not recorded. - Эта программа не была записана. + + Options + Параметры - - The status of this showing is unknown. - Состояние показа неизвестно. + + Choose Search Phrase... + Выберите фразу поиска... - - This showing will not be recorded because - Этот показ не будет записан, так как + + Sort + Сортировка - - This showing was not recorded because - Этот показ не был записан, так как + + Record + Записать - - it was manually set to not record. - был вручную установлен на не записывать. + + Edit Schedule + Редактировать программу - - this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. - эпизод был записан ранее в соответствии с политикой дубликатов выбранной для данного заголовка. + + Program Details + Детали программы - - this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. - этот эпизод был ранее записан и еще доступен в списке записей. + + Upcoming + Предстоящие - - this episode will be recorded at an earlier time instead. - этот эпизод будет записан немного раньше вместо этого. + + Custom Edit + Пользовательское редактирование - - too many recordings of this program have already been recorded. - очень много записей этой программы уже было сделано. + + Delete Rule + Удалить правило - - another program with a higher priority will be recorded. - будет записана другая программа с более высоким приоритетом. + + Delete Episode + Удалить эпизод - - this episode will be recorded at a later time. - этот эпизод будет записан в более позднее время. + + Start search from date and time + Начать поиск от этой даты и времени - - this episode is a repeat. - этот эпизод повторяется. + + Cancel + Отмена - - this recording rule is inactive. - это правило записи неактивно. + + Sort Options + Параметры сортировки - - this rule does not match any showings in the current program listings. - это правило не нашло никаких передач в текущей программе передач. + + Reverse Sort Order + Обратить порядок сортировки - - it was marked to never be recorded. - это было помечено как никогда не записывать. + + Sort By Title + Сортировать по заголовку - - - Stereo - Стерео + + Sort By Time + Сортировать по времени - - Program ID - ИД программы + + Select Rating + Выбрать рейтинг - - - Profile - Профиль + + Select Channel + Выбрать канал - - - - - - - OK - OK + + Select Category + Выбрать категорию - - - Codec - Кодек + + Select List + Выбрать список - - - Volume (%) - Громкость (%) + + Select a search stored from + Выбрать поиск сохраненный из - - Sampling rate - Частота дискретизации + + Custom Record + Пользовательская запись + + + + %n star(s) + + %n звезда + %n звезды + %n звезд + + + + + %n star(s) and above + + %n звезда и больше + %n звезды и больше + %n звезд и больше + - - Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. - Установите частоту дискретизации для своего DSP. Убедитесь, что вы выбрали частоту дискретизации соответствующую вашему оборудованию. btaudio может допускать только 32000. + + ^(The |A |An ) + Regular Expression for what to ignore when sorting + ^(The |A |An ) - - Type - Тип + + + %1 of %2 + Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count + %1 из %2 - - Sets the audio type - Установите тип звука + + Delete '%1' %2 rule? + Удалить правило '%1' %2? - - - - Bitrate - Битрейт + + Delete this episode of '%1'? + Удалить этот эпизод '%1'? - - - - Sets the audio bitrate - Установите битрейт звука + + Delete all episodes of '%1'? + Удалить все эпизоды '%1'? - - Volume of the recording - Уровень записи + + NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. + ЗАМЕЧАНИЕ: удаление элементов из этого списка не удаляет записей. - - Bitrate Settings - Настройки битрейта + + Allow this episode to re-record + Разрешить перезапись этого эпизода - - SAP/Bilingual - + + Never record this episode + Никогда не записывать этот эпизод - - Main Language - Основной язык + + Remove this episode from the list + Удалить этот эпизод из списка - - SAP Language - + + Remove all episodes for this title + Удалить все эпизоды для этого заголовка - - Dual - Двойной + + Premieres + Премьеры - - Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. - + + Movies + Фильмы - - - Audio Quality - Качество звука + + Specials + Специальные - - RTjpeg Quality - Качество RTjpeg + + Unrated + Без рейтинга - - Higher is better quality. - Большее значение - лучшее качество. + + Power Recording Rule + Правило расширенной записи - - Luma filter - Фильтр яркости + + Time + Время - - - Lower is better. - Ниже лучше. + + Reverse Time + По времени в обратном порядке - - Chroma filter - Фильтр цветности + + Title + Заголовок - - Scale bitrate for frame size - Масштабировать битрейт под размера кадра + + Reverse Title + По заголовкам в обратном порядке + + + ProgramRecPriority - - Minimum quality - Минимальное качество + + ^(The |A |An ) + ^(The |A |An ) - - - - Modifying the default may have severe consequences. - Модификация значения по умолчанию может повлечь тяжелые последствия. + + + Recording %1 of %2 + Записывается %1 из %2 - - Maximum quality - Максимальное качество + + + Program Details + Детали программы - - Max quality difference between frames - Максимальная разница качества между фреймами + + Schedule Priorities + Приоритеты программы - - Enable interlaced DCT encoding - Разрешить чересстрочное DCT кодирование + + Options + Параметры - - Enable interlaced motion estimation - Разрешить оценку чересстрочного видео + + + Increase Priority + Увеличить приоритет - - Enable high-quality encoding - Разрешить высококачественное кодирование + + + Decrease Priority + Уменьшить приоритет - - Enable 4MV encoding - Разрешить кодирование 4MV + + + Sort + Сортировать - - If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. - Если установлено, кодер MPEG4 будет использовать 4MV вектор движения. Это требует больше обработки, но выдает лучшее видео. Настоятельно рекомендуется также включить опцию высококачесвенного кодирования, если 4MV включено. + + + Upcoming + Предстоящие - - Number of threads - Количество потоков + + + Custom Edit + Пользовательское редактирование - - Threads to use for software encoding. - Количество потоков используемое для кодирования. + + + Delete Rule + Удалить правило - - Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. - Установите это значение меньше или равным количеству процессоров на сервере MythTV выполняющем кодирование. + + + New Template + Новый шаблон - - Bitrate (kb/s) - Битрейт (кб/с) + + Sort Options + Параметры сортировки - - Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. - Битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. + + + Reverse Sort Order + Обратить порядок сортировки - - Avg. Bitrate (kb/s) - Сред. битрейт (кбит/с) + + + Sort By Title + Сортировать по заголовку - - Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Средний битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. + + + Sort By Priority + Сортировать по приоритету - - Max. Bitrate (kb/s) - Макс. битрейт (кбит/с) + + + Sort By Type + Сортировать по типу - - Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Максимальный битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. + + + Sort By Count + Сортировать по количеству - - Stream Type - Тип потока + + + Sort By Record Count + Сортировать по количеству записей - - Sets the type of stream generated by your PVR. - Установите тип потока создаваемый вашим видеорекордером. + + + Sort By Last Recorded + Сортировать по последней записанной - - Aspect Ratio - Соотношение сторон + + + Sort By Average Delay + Сортировать по средней задержке - - Square - Квадрат + + Template Name + Имя шаблона - - Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. - Установите соотношение сторон потока генерируемого вашим видеорекордером. + + Delete '%1' %2 rule? + Удалить правило '%1' %2? - - Quality - Качество + + + + + + + Any + Любой - - Horizontal Decimation - Горизонтальное прореживание + + %1 automatic priority (%2hr) + + %1 автоматический приоритет (%2ч) + + + QObject - - Vertical Decimation - Вертикальное прореживание + + If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. + Если включено, программа передач для каналов на этом источнике будет обновляться данными, получаемыми каналами "по воздуху" ("Over-The-Air"). - - - Video Compression - Сжатие видео + + You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, +instead of just 'mythfilldatabase'. +Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. + В первый раз вы ДОЛЖНЫ запустить 'mythfilldatabase --manual', +а не просто 'mythfilldatabase'. +Ваш граббер не предоставляет номера каналов, поэтому вы должны задать их вручную. - - RTjpeg Parameters - Параметры RTjpeg + + Warning. + Предупреждение. - - MPEG-4 Parameters - Параметры MPEG-4 + + File path + Путь к файлу - - MPEG-2 Parameters - Параметры MPEG-2 + + Signal timeout (ms) + Тайм-аут сигнала (мсек) - - Hardware MJPEG Parameters - Параметры аппаратного MJPEG + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. + Максимальное время (в миллисекундах) которое MythTV ожидает сигнала при сканировании каналов. - - MPEG-2 Hardware Encoder - Аппаратный MPEG-2 кодировщик + + Tuning timeout (ms) + Тайм-аут настройки (мсек) - - MPEG-4 AVC Hardware Encoder - Аппаратный MPEG-4 AVC кодировщик + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode. + Максимальное время (в миллисекундах), которое MythTV ожидает захвата канала при сканировании каналов или выдачи предупреждения в режиме просмотра ТВ. - - Low Resolution - Низкое разрешение + + Force audio sampling rate + Переопределить частоту дискретезации аудио - - Medium Resolution - Среднее разрешение + + If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. + Если не ноль, переопределяет частоту дискретизации аудио в профиле записи, когда используется эта карта. Используйте это если ваша карта захвата не поддерживает все стандартные частоты. - - High Resolution - Высокое разрешение + + DVB device + Устройство DVB - - Enable auto-transcode after recording - Разрешить автоматическую перекодировку после записи + + If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. + Если включено, то пакеты отбрасываются с начала записи DVB до появления последовательности стартового заголовка. - - Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. - Автоматически перекодировать, если запись использует этот профиль и параметры записи заданы так, что разрешают перекодировку. + + If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. + Если включено, открывает DVB карту только когда необходимо, оставляя ее незанятой для других программ, в другое время. - - Width - Ширина + + If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. + Если включено, активирует активное сканирование для данных программы (EIT). Когда эта опция включена карта DVB постоянно находится в использовании. - - Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. - Разрешение по горизонтали используемое для кодирования. Внимание: карты PVR-x50 могут создать ореолы, если ширина не равна 720 или 768 для NTSC и PAL соответсвенно. + + DVB tuning delay (ms) + Задержка настройки DVB (мс) - - Height - Высота + + Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). + Некоторые драйвера Linux DVB, в частности для Hauppauge Nova-T, требуют установить задержку для процесса настройки (в милисекундах). - - Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. - Разрешение по вертикали используемое для кодирования. Внимание: карты PVR-x50 могут создать ореолы, если высота не равна 480 или 576 для NTSC и PAL соответсвенно. + + Motorola Generic + Motorola Generic - - - Image size - Размер изображения + + SA/Cisco Generic + SA/Cisco Generic - - Autodetect - Автоопределение + + Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. + Идентификатор устройства и номер тюнера устройств HDHomeRun. - - - Autodetect from %1 - Автоопределение из %1 + + URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs. + URL плейлитса M3U содержащего URL каналов RTSP/RTP/UDP. - - Record using the "%1" profile - Записывать используя профиль "%1" + + ASI device + Устройство ASI - - Transcode using Autodetect - Перекодировать используя автоопределение + + Warning: unable to open + Предупреждение: невозможно открыть - - MP3 quality - Качество mp3 + + MPEG-2 encoder card + Карта MPEG-2 кодера - - The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. - Чем больше число в счетчике, тем ниже качество аудио. Лучшее качество аудио (низкие значения) создает большую нагрузку на CPU. + + IPTV recorder + IPTV рекордер - - Recording volume of the capture card. - Громкость записи карты захвата. + + DVEO ASI recorder + Рекордер DVEO ASI - - If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. - Если установлено, указанный битрейт будет использоваться для 640x480. Если используются другие разрешения, битрейт будет соответственно маштабирован. + + Ceton Cablecard tuner + Тюнер Ceton Cablecard - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать чересстрочное кодирование DCT. Используйте эту опцию если хотите кодировать видео с чересстрочной разверткой, однако эта возможность экспериментальная и может вызвать повреждение видео. + + Import test recorder + Тестовый рекордер импорта - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать чересстрочную оценку движения. Используйте эту опцию если хотите кодировать видео с чересстрочной разверткой, однако эта возможность экспериментальная и может вызвать повреждение видео. + + Demo test recorder + Тестовый демонстрационный рекордер - - If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. - Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать "высококачественные" параметры. Это создает гораздо большую нагрузку на систему, но может привести к улучшению видео. + + This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. + Это название отображается на экране, когда начинается просмотр ТВ и когда происходит смена выбранного входа или карты. Если вы используете это, убедитесь, что информация уникальна для каждого входа. - - Resize video while transcoding - Изменять размер видео во время перекодировки + + If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. + Если включено, MythTV будет производить настройку, используя только номер MPEG программы. Номер программы изменяется чаще, чем параметры настройки DVB и ATSC, так что это чуть менее надежно. Это также будет препятствовать сбору данных EIT при просмотре ТВ и записи. - - Custom filters - Пользовательские фильтры + + Schedule order + Порядок планировщика - - Transcode using "%1" - Перекодировать используя "%1" + + If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. + Если приоритеты и другие факторы равны, планировщик выберет доступный вход с самым низким, отличным от нуля значением. При установке в нуль вход будет недоступен для планировщика. - - Profile name - Имя профиля + + Live TV order + Порядок "живого" ТВ - - Updated Channel %1 - Обновлен канал %1 + + When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. + При переходе в "живое" ТВ, будет использоваться доступный локальный вход с самым низким, отличным от нуля значением. Если доступны не локальные входы то будет использоваться удаленный вход с самым низким, отличным от нуля значением. Установка в нуль сделает вход недоступным в прямом эфире. - - Added Channel %1 - Добавлен канал %1 + + Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. + Группы входов нужны только когда две или более карт, например firewire карта и аналоговый тюнер, совместно используют один и тот же ресурс. - - Failed to add channel %1 - Не удалось добавить канал %1 + + MythTV could not locate the menu file %1 + MythTV не может найти файл меню %1 - - %1 -- Testing decryption of program %2 - %1 -- Проверка расшифровки программы %2 + + + is invalid or not useable. + неправильный или неиспользуемая. - - Program %1 - Программа %1 + + + + + + Warning + Предупреждение - - Unknown decryption status - Неизвестный статус расшифровки + + If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. + Если включено MythTV будет преобразовывать стерео в 5.1. Вы можете включить или выключить преобразование при воспроизведении в любой момент. - - Encrypted - Закодированно + + Upmix Quality + Качество апмикса - - Decrypted - Раскодированно + + Set the audio surround-upconversion quality. + Задайте качество апконвертации. - - %1 -- Timed out - %1 -- Тайм-аут + + Stereo PCM Only + Только стерео PCM - - %1 possible channels - %1 доступных каналов + + Enable to override audio sample rate conversion quality. + Включите, чтобы переопредлять качество передискретизации. - - no channels - нет каналов + + Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion. + Устанавливает качество передискретизации. "Хорошо" (по умолчанию) предоставляет хорошй компромис между использованием CPU и качеством. "Выключено" позволяет выполнять передискретезацию звуковой карте. - - %1, no signal - %1, нет сигнала + + If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. + Если включено, MythTV будет управлять громкостью каналов микшера PCM и master. Если вы предпочитаете управлять громкостью на внешнем устройстве (например усилителе) или с использованием внешних программ, выключите эту опцию. - - %1 -- Found %2 probable channels - %1 -- Найдено %2 возможных каналов + + If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen. + Если включено, всегда запрашивать у пользователя начальный фильтр группы при входе в экран "Смотреть записи". - - - offset %2 - смещение %2 + + If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen. + Если включено, запоминает последний фильтр вместо отображения фильтра по умолчанию при входе в экран просмотра. - - Tuning to %1 mplexid(%2) - - - - - : Found %n - - : найден %n - : найдено %n - : найдены %n - + If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen. + Если включено, на экране воспроизведения используется имя текущего фильтра вместо слов "Все программы". - - Frequency %1 - Частота %1 + + Enable experimental speedup of commercial detection + Включить экспериментальное ускорение определения рекламы - - - ATSC Channel %1 - Канал ATSC %1 + + If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled. + Если включено, то будет активировано экспериментальное ускорение определения рекламы . - - as - как + + Commercial skip automatic rewind amount (secs) + Длительность автоматической перемотки назад после пропуска рекламы (сек) - - Skipping %1, not in imported channel map - Пропускаем %1, не находится внутри импортированной карты канала + + MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip. + MythTV автоматически перемотает назад это количество секунд после выполнения пропуска рекламы. - - - Failed to probe the card - Не удалось испытать карту + + Commercial skip notify amount (secs) + Значение предупреждения пропуска рекламы (сек) - - - Failed to open the card - Не удалось инициализировать карту + + MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping. + MythTV будет действовать так, как будто реклама начинается на это кол-во секунд раньше. Это может быть полезно, когда используется предупреждение о рекламе вместо ее пропуска. - - Australia - Австралия + + Maximum commercial skip (secs) + Максимальный пропуск рекламы (сек) - - Chile - Чили + + Merge short commercial breaks (secs) + Объединять короткие паузы на рекламу (сек) - - Czech Republic - Чешская Республика + + Extra disk space (GB) + Дополнительное дисковое пространство (Гб) - - Denmark - Дания + + If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately. + Если включено, удаленные записи, вместо немедленного удаления, переносятся в группу записей "Deleted" и для них включается автоустаревание. - - Finland - Финляндия + If enabled, delete recordings in the order which they were originally deleted. + Если включено, записи удаляются в том порядке, в котором они первоначально были удалены. - - France - Франция + + If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched. + Если включено, программы которые помечены как просмотренные будут устаревать раньше чем программы, которые не были просмотрены. - - Greece - Греция + If enabled, any new recording schedules will be marked as eligible for auto-expiration. Existing schedules will keep their current value. + Если включено, любая новая запланированная запись будет помечена как доступная для автоустаревания. Существующие программы сохранят свое текущее состояние. - - Italy - Италия + + Live TV max age (days) + Максимальный возраст записей в режиме просмотра ТВ (дней) - - New Zealand - Новая Зеландия + + New recording free disk space threshold (MB) + Порог свободного пространства для новых записей (в Мб) - - Sweden - Швеция + + MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value. + MythTV остановит запись новых показов на сервере когда свободное дисковое пространство (в Мегабайтах) будет меньше этого значения. - - - United Kingdom - Англия + + If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again. + Если установлено, программы, которые помечены как просмотренные и автоустаревающие, будут перезаписаны при повторном показе. - - - Germany - Германия + + Time to record before start of show (secs) + Время записи перед началом показа (сек) - - - Broadcast - Широковещательный + + Time to record past end of show (secs) + Время записи после конца показа (сек) - - - - - - Cable - Кабель + + Record past end of show (mins) + Записывать после конца показа (мин) - - - Cable HRC - Кабель HRC + + For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between. + Для указанной категории будет сделана попытка расширить показ на указанное время. Это игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. - - - Cable IRC - Кабель IRC + + Sorry, playback group +name cannot be blank. + Извините, имя группы воспроизведения +не может быть пустым. - - Frequency Table - Таблица частот + + If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions. + Если включено, выполняется перезапись настроек mythtv-setup, используемых во время записи при декодировании субтитров. - - Frequency table to use. - Таблица частот для использования. + + If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus. + Если включено, вы можете использовать виртуальную клавиатуру в полях ввода MythTV. Для использования нажмите ВЫБОР (пробел или ввод) в окне, когда оно имеет фокус. - - - Country - Страна + + Perform EIT scan + Выполнить EIT сканирование - - - - - - - Delete - Удалить + + Video Source Setup + Настройка источника видео - - - Power Search - Расширенный поиск + + Use DVB card for active EIT scan + Карта DVB используемая для активного сканирования EIT - - Title Search - Поиск по заголовку + + Available devices + Доступные устройства - - Keyword Search - Поиск по ключевым словам + Network recorder + Сетевой рекордер - - People Search - Поиск по людям + + Display name (optional) + Отображаемое название (необязательно) - - Unknown Search - Неизвестный поиск + + Input group + Группа входов - - (%1 or later) %3 - e.g. (Sunday or later) program subtitle - (%1 или позже) %3 + + Use DishNet long-term EIT data + Использовать долгосрочные EIT данные DishNet + Use DishNet long-term EIT data - - - Signal Lock - Захват сигнала + + Max recordings + Максимум записей - - Signal Power - Уровень сигнала + + Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. + Максимальное число одновременных записей для данного устройства. Некоторые цифровые передатчики передают одновременно несколько программ, если задано значение большее чем один, MythTV иногда может воспользоваться этой возможностью. - - Script Status - Статус скрипта + + Listings grabber + Граббер программы - - 30m - 30м + + Generic + Общий - - 1h - + + IP Address + Адрес IP - - 1h30m - 1ч30м + + M3U URL + M3U URL - - 2h - + URL of M3U containing IPTV channel URLs. + URL плейлиста M3U содержащего URL каналов IPTV. - - - - Channel frequency table - Таблица частот каналов + + H.264 encoder card (HD-PVR) + Карта кодера H.264 (HD-PVR) - - Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. - Используйте по умолчанию, за исключением случая, когда источник использует таблицу частот каналов отличную от заданной в Общих установках. + + Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. + Оставьте как "Общий", если этот вход используется совместно с другим устройством. Запись в любой момент времени будет разрешена только на одном из входов группы входов. - - User ID - ИД пользователя + + Use quick tuning + Использовать быструю настройку - - Use only the transmitted guide data. - Использовать только переданные данные программы. + + + Never + Никогда - - This will usually only work with ATSC or DVB channels, - Это будет работать обычно только с ATSC или DVB каналами, + + Live TV only + Только "живое" ТВ - - and generally provides data only for the next few days. - и в общем предоставляет данные только на несколько следующих дней. + + + Always + Всегда - - Do not configure a grabber - Не настраивать граббер + + Interactions between inputs + Взаимодейтсвие между входами - - North America (SchedulesDirect.org) (Internal) - Северная Америка (SchedulesDirect.org) (Внутренний) + + Create a New Input Group + Создать новую группу входов - - Transmitted guide only (EIT) - Только передаваемая программа (EIT) + + Select/Unselect channels for this channel group + Выбрать/Снять каналы для этой группы каналов - - No grabber - Нет граббера + + Channel Group - Page + Группа каналов - Страница - - Video device - Видео устройство + + of + из - - VBI device - VBI устройство + + Searching for icons for channel %1 + Поиск значков для канала %1 - - Audio device - Аудио устройство - + + Unable to open or close the empty drive %1. + +You may have to use the eject button under its tray. + Немогу открыть или закрыть пустой привод %1. +Вы можете использовать кнопку извлечения под лотком. + - - - - - (None) - (Нет) + + DVD/Video contains a bookmark + DVD/Фильм содержит закладки - - Do not adjust volume - Не подстраивать громкость + + All tuners are currently busy. + Все тюнеры в настоящее время заняты. - - Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. - Установите этот флажок для бюджетных DVB-T карт, основанных на BT878, например AverTV DVB которая требует, чтобы громкость не регулировалась. + + There are no configured tuners. + Нет настроенных тюнеров. - - When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. - Когда Вы изменяете эту опцию текст ниже должен измениться на имя и тип вашей карты. Если карта не может быть инициализирована, то будет выдано сообщение об ошибке. + + MythTV Frontend + Фронтэнд MythTV - - - - Warning: already in use - Предупреждение: уже используется + + MythTV Setup + Настройка MythTV - - Subtype - Подтип + + The menu file %1 is incomplete. + Файл меню %1 неполный. - - Frontend ID - ИД фронтэнда + + + Use custom identifier for frontend preferences + Использовать пользовательский идентификатор для настроек интерфейса - - Wait for SEQ start header. - Ожидать начального заголовка SEQ. + + Backend Server Wakeup settings + Настройки пробуждения бэкэнда - - Open DVB card on demand - Открывать DVB карту при необходимости + + + Database Configuration + Конфигурация базы данных - - GUID - GUID + + All database settings take effect when you restart this program. + Все настройки базы данных дадут эффект только после перезапуска программы. - - Cable box model - Модель приставки + + MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. + MythTV не может присоединиться к базе данных. Пожалуйста проверьте ваши настройки ниже. - - Audio input - Аудиовход + + Database Server Settings + Настройки сервера баз данных - - Other - Другой + + The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. + Имя или IP адрес компьютера, где запущена СУБД. Эта информация обязательна. - - Connection Type - Тип соединения + + Ping test server? + Проверять подключение к серверу? - - Point to Point - Точка-Точка + + Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets + Проверка сетевого подключения с помощью команды ping. Выключите если ваш хост или сеть не поддерживают пинг пакетов (ICMP ECHO) - - Speed - Скорость + + + + Port + Порт - - 100Mbps - 100Мбит/с + + The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). + Номер порта на котором запущена база данных. Оставьте пустым если используете порт по умолчанию (3306). - - 200Mbps - 200Мбит/с + + Database name + Имя базы данных - - 400Mbps - 400Мбит/с + + The name of the database. This information is required. + Имя базы данных. Эта информация обязательна. - - Capture Card Setup - Настройка карты захвата + + User + Пользователь - - Card type - Тип карты + + The user name to use while connecting to the database. This information is required. + Имя пользователя для соединении с БД. Эта информация обязательна. - - Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. - Измените тип карты в соответствии с картой, которую Вы будете конфигурировать. + + + Password + Пароль - - Analog V4L capture card - Аналоговая V4L карта захвата + + The password to use while connecting to the database. This information is required. + Пароль пользователя для соединения с БД. Эта информация обязательна. - - MJPEG capture card (Matrox G200, DC10) - MJPEG карта захвата (Matrox G200, DC10) + + If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. + Если имя машины с пользовательским интерфейсом часто меняется, то включите это переключатель и предоставьте уникальное в сети имя для идентификации. Если переключатель не установлен, то будет использоваться имя машины для сохранения настроек пользовательского интерфейса. - - DVB DTV capture card (v3.x) - DVB DTV карта захвата (вер. 3.x) + + Custom identifier + Пользовательский идентификатор - - FireWire cable box - Приставка с FireWire + + An identifier to use while saving the settings for this frontend. + Этот идентификатор будет использоваться в процессе сохранения настроек интерфейса. - - USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc) - Внешний USB MPEG-4 кодировщик (Plextor ConvertX, etc) + + Enable database server wakeup + Включить пробуждение сервера баз данных - - Capture device - Устройство захвата + + If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. + Если флажок установлен, фронтэнд будет использовать параметры пробуждения базы данных для переподключения к серверу базы данных. - - Video source - Источник видео + + Reconnect time + Время пересоединения - - Input - Вход + + The time in seconds to wait for the server to wake up. + Время в течении которого ожидается запуск сервера. - - External channel change command - Внешняя команда смены канала + + Retry attempts + Количество попыток - - If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. - Если указанно, то это команда будет выполняться для смены канала на устройствах имеющих внешний тюнер, таких как кабельная приставка. Первый аргумент - номер канала. + + The number of retries to wake the server before the frontend gives up. + Количество попыток пробудить сервер перед тем, как интерфейс сдастся. - - Preset tuner to channel - Настроить тюнер на канал + + + + Wake command + Команда пробуждения - - Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). - Оставьте это пустым, если Вы только не имеете внешнего тюнера присоединенного ко входу Вашей карты. В таком случае Вам необходимо указать канал (обычно 3 или 4). + + The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). + Команда запускаемая на этом фронтэнде для пробуждения сервера баз данных (например sudo /etc/init.d/mysql restart). - - Connect source to input - Соединить источник со входом + + Required fields are marked with an asterisk (*). + Обязательные поля помечены звездочкой (*). - - (New capture card) - (Новая карта захвата) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Default + По умолчанию - - (Delete all capture cards) - (Удалить все карты захвата) + + Channel Options + Параметры канала - - (New video source) - (Новый источник видео) + + + Channel Name + Имя канала - - (Delete all video sources) - (Удалить все источники видео) + + Channel Number + Номер канала - - - Recorder Options - Параметры рекордера + + Video Source + Источник видео - - Data Direct lineup - Подписка Data Direct + + + + Transport Editor + Редактор транспорта - - Retrieve Lineups - Получить подписки + + [Not Selected] + [Не выбрано] - - Video source name - Название источника + + Callsign + Позывной - - Starting Live TV channel. - Начальный канал показа ТВ. + + TV Format + Формат ТВ - - Starting channel - Начальный канал + + If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. + Если канал использует формат ТВ отличный от формата заданного в Общих настройках установите его здесь. - - This is updated on every successful channel change. - Изменяется при каждой успешной смене канала. + + Icon + Значок - - The following programs will be recorded instead: - Следующие программы будут записаны вместо: + + Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. + Файл значка, используемый для этого канала. - - Program Status - Статус программы + + Video filters + Видео фильтры - - Audio output device - Выходное аудио устройство + + Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. + Фильтры используемые при записи на этом канале. Не используются с картами аппаратного кодирования. - - Use internal volume controls - Использовать внутреннее упр. звуком + + Playback filters + Фильтры воспроизведения - - Changing the volume adjusts the selected mixer. - Изменять громкость регулируя выбранный микшер. + + Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. + Фильтры, используемые при воспроизведении записей на этом канале. Начните с символа плюс для добавления к глобальным фильтрам воспроизведения. - - Linear blend - Linear blend + + XMLTV ID + ИД XMLTV - - Kernel - Kernel + + ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. + Идентификатор используемый источником программы передач для задания соответствия между каналами в выводе источника и каналами в базе данных. Обычно этот идентификатор устанавливается автоматически при запуске 'mythfilldatabase'. - - Kernel (2x) - Kernel (2x) + + Commercial Detection Method + Метод определения рекламы - - Greedy HighMotion - Greedy HighMotion - - - - Greedy HighMotion (2x) - Greedy HighMotion (2x) - - - - Yadif - Yadif - - - - Yadif (2x) - Yadif (2x) - - - - Bob (2x) - Bob (2x) + + Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. + Изменяет метод определения рекламы, используемый для записей на этом канале или позволяет пропусктить определение рекламы, помечая канал как "Без рекламы". - - One field - One field + + If enabled, the channel will be visible in the EPG. + Если включено, канал будет видим в программе передач. - - Extra audio buffering - Дополнительный аудио буфер + + If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. + Если включено, данные программы передач для этого канала будут обновляться используя данные получаемые "по воздуху" ('Over-the-Air'). - - Top Left - Левый верхний + + Channel Options - Video4Linux + Параметры канала - Video4Linux - - Bottom Left - Левый нижний + + Channel Options - Raw Transport Stream + Параметры канала - Необработанные (raw) потоки - - Top Right - Правый верхний + + Commercial Free + Без рекламы - - Bottom Right - Правый нижний + + Visible + Видимый - - Location of PIP Video window. - Положение окна PIP. + + Use on air guide + Эфирная программа - - Default group filter to apply - Фильтр по умолчанию для группы + + + + + Frequency + Частота - - All Programs - Все программы + + or + или - - Default group filter to apply on the View Recordings screen. - Фильтр по умолчанию для группы применяемый на экране Просмотр записей. + + Channel + Канал - - Always prompt for initial group filter - Всегда запрашивать начальный фильтр группы + + Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. + Укажите или частоту в КГц или действительный канал для вашго стандарта ТВ. - - Save current group filter when changed - Сохранять текущий фильтр группы при смене + + Finetune + Точная настройка - - Show filter name instead of "All Programs" - Показывать имя фильтра вместо "Все программы" + + Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. + Значение добавляемое к вашей предпочитаемой частоте (в кГц) для точной настройки. - - How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. - На какое количество минут надо перейти при нажатии клавиш перехода. + + + Contrast + Контраст - - If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards. - Если включено, сразу после перемотки назад перемотка вперед прыгнет назад на столько как перемотка назад. + + + Brightness + Яркость - - Seek to exact frame - Перематывать с точностью до кадра + + + Color + Цвет - - If enabled, seeking is frame exact, but slower. - Если включено, поиск будет идти точно по кадрам, но медленнее. + + + Hue + Тон - - Blank Frame + Scene Change - Пустой кадр + Обнаружение смены сцены + + Channel Options - Common + Параметры канала - Общие - - Blank Frame + Logo Detection - Пустой кадр + Обнаружение логотипа + + Channel Options - Filters + Параметры канала - Фильтры - - Scene Change + Logo Detection - Обнаружение смены сцены + Обнаружение логотипа + + Standard + Стандарт - - Scene Change Detection - Обнаружение смены сцены + + DVB + DVB - - Logo Detection - Обнаружение логотипа + + ATSC + ATSC - - - - - - - - - - - - - - All - Все + + + + Symbol Rate + Скорость - - Notify, but do not skip - Предупреждать, но не пропускать + + + Polarity + Поляризация - - Automatically Skip - Автоматически пропускать + + + Polarity (Option has no default) + Поляризация (Параметр не имеет значения по умолчанию) - - This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created. - Это значение по умолчанию используется для задания перекодировщика при создании нового расписания записи. + + + Horizontal + Горизонтальная - - This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. - Эта глобальная установка разрешает рекордеру начинать запись перед запланированным временем старта. Это не влияет на планировщик. Это игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. + + + Vertical + Вертикальная - - This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. - Эта глобальная установка разрешает рекордеру заканчивать запись после запланированного времени остановки. Это не влияет на планировщик, а также игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. + + + Right Circular + Правая круговая - - Category of shows to be extended - Категория показов, которая будет расширена + + + Left Circular + Левая круговая - - Category record over-time - Превышение времени записи для категории + + Terrestrial + Наземный - - Record date - По дате записи + + + + + Modulation + Модуляция - - Selects how to sort a shows episodes - Выберите как сортировать показы эпизодов + + Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. + Модуляция, 8-VSB, QAM-256 и т.п. - - Fast forward/rewind reposition amount - Значение сдвига при быстрой перемотке + + Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. + Большинство кабельных систем в Соединенных Штатах используют QAM-256 или QAM-64, но некоторые смешанные системы могут использовать 8-VSB для эфирных каналов. - - When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking. - При выходе из режима фиксации клавиш прокрутки сдвинуть на это кол-во 1/100 секунды перед началом нормального воспроизведения. Это компенсирует время реакции между тем, что Вы видите необходимость выхода и действительным выходом из режима поиска. + + Modulation (Default: Auto) + Модуляция (По умолчанию: Авто) - - Reverse direction in fast forward/rewind - Сменять направление при ускоренной перемотке + + Constellation + Созвездие - - Menu theme - Тема меню + + Constellation (Default: Auto) + Созвездие (По умолчанию: Auto) - - Channel ordering - Порядок каналов + + Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16 + Модуляция, QPSK, 8PSK, QAM-16 - - Scan displacement (X) - Горизонтальное смещение + + Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. + Большинство транспондеров DVB-S используют QPSK, в то время как DVB-S2 исспользует 8PSK. Для транспортов DVB-S2 недоступна QAM-16. - - Adjust this to move the image horizontally. - Подстройте это для смещения изображения по горизонтали. + + + Inversion + Инверсия - - Scan displacement (Y) - Вертикальное смещение + + + Inversion (Default: Auto): +Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. + Инверсия (По умолчанию: Авто): +Большинство карт может определить это сейчас, так что оставьте это в Авто и изменяйте только если что-то не работает. - - Adjust this to move the image vertically. - Подстройте это для смещения изображения по вертикали. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Auto + Авто - - NVidia VDPAU acceleration - Ускорение NVidia VDPAU + + + On + Вкл - - VAAPI acceleration - Ускорение VAAPI + + + + + + + Off + Выкл - - Windows hardware acceleration - Ускорение Windows + + + Bandwidth + Полоса - - Standard will use ffmpeg library. - Стандартный использует библиотеку ffmpeg. + + Bandwidth (Default: Auto) + Полоса (По умолчанию: Авто) - - VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. - VDPAU попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования и воспроизведения видео. + + Ignore Signal Timeout + Игнорировать тайм-аут сигнала - - DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). - DXVA2 будет использовать видеокарту для ускорения декодирования видео и воспроизведения (требуется Windows Vista или более поздняя версия). + + This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. + - - VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. - VAAPI попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования видео. + + Search new Transports + Поиск новых транспортов - - VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) - VAAPI попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования видео. (Только H264, необходима Mac OS 10.6.3) + + Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. + - - Interlaced (2x) - Interlaced (2x) + + Desired Services + Желаемые услуги - - Linear blend (HW) - Linear blend (HW) + + TV + ТВ - - Kernel (HW) - Kernel (HW) + + TV+Radio + ТВ+Радио - - - - Bob (2x, HW) - Bob (2x, HW) + + TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). + ТВ - добавляет только А/В сервисы, ТВ+Радио - добавляет все сервисы с аудио, Все- добавляет все сервисы (вкючая сервисы данных). - - One field (HW) - One field (HW) + + Unencrypted Only + Только незакодированные - - Kernel (2x, HW) - Kernel (2x, HW) + + If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. + Если установлено, то в процессе сканирования каналов будут добавляться только незакодированные каналы. - - Linear blend (2x, HW) - Linear blend (2x, HW) + + Test Decryptability + Проверить раскодируемость - - Interlaced (2x, HW) - Interlaced (2x, HW) + + Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. + Проверка всех каналов на возможность расшифровки с помощью установленного модуля CAM/смарткарты. Иногда флаг шифрования устанавливается ошибочно. Внимание: Включение этой опции увеличивает время сканирования на пару секунд для каждого шифрованного канала. - - - One Field (1x, HW) - One Field (1x, HW) + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in kHz. + Частота (Параметр не имеет значения по умолчанию) +Частота этого канала в кГц. - - Temporal (1x, HW) - Temporal (1x, HW) + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in Hz. + Частота (Параметр не имеет значения по умолчанию) +Частота этого канала в Гц. - - Temporal (2x, HW) - Temporal (2x, HW) + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Поток данных (символов в секунду). +Большинство DVB-S транспондеров передают 27,5 миллиона символов в секунду. - - Advanced (1x, HW) - Advanced (1x, HW) + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. + Поток данных (символов в секунду). +Большинство DVB-C транспондеров передают 6,9 или 6,875 миллиона символов в секунду. - - Advanced (2x, HW) - Advanced (2x, HW) + + Bandwidth (Default: Auto) + + Полоса пропускания (По умолчанию: Авто) - - Slim - Sample: low CPU usage - Slim + + + 6 MHz + 6 МГц - - VDPAU High Quality - Sample: VDPAU high quality - VDPAU высокое качество + + + 7 MHz + 7 МГц - - VDPAU Normal - Sample: VDPAU average quality - VDPAU нормальное качество + + + 8 MHz + 8 МГц - - VDPAU Slim - Sample: VDPAU low power GPU - VDPAU для слабых GPU + + + + + + + Yes + Да - - VDA High Quality - Sample: VDA high quality - VDA высокое качество + + + + + + + No + Нет - - VDA Normal - Sample: VDA average quality - VDA нормальное качество + + + + + + + + + + + None + Нет - - VDA Slim - Sample: VDA low power GPU - VDA для слабых GPU + + Title + Заголовок - - OpenGL High Quality - Sample: OpenGL high quality - OpenGL высокое качество + + + Season/Episode + Сезон/Серия - - OpenGL Normal - Sample: OpenGL average quality - OpenGL нормальное качество + + Year + Год - - OpenGL Slim - Sample: OpenGL low power GPU - OpenGL для слабых GPU + + User Rating + Рейтинг зрителей - - Video rendering method - Метод рендеринга видео + + Runtime + Длина - - Render video offscreen. Used internally. - + + Filename + Имя файла - - Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. - Используется копирование пикселей X11 для рендеринга видео. Не рекомендуется к применению, если доступен любой другой вариант. Видео не будет масштабироваться по размеру экрана. Будет работать со всеми серверами X11, локальными и удаленными. + + Video ID + Идентификатор - - Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. - Используется передача пикселей в разделяемой памяти X11 для рендеринга видео. Рекомендуется к применению, только поверх рендерера копирования пикселей X11. Видео не будет масштабироваться по размеру экрана. Будет работать с большинством локальных серверов X11. + + Date Added + Дата добавления - - This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. - Это стандартный рендерер для X11. Он использует аппаратную поддержку XVideo для масштабирования и цветовых преобразований, а также управление картинкой, если аппаратное обеспечение поддерживает эту возможность. + + + FEC + FEC - - Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. - Рендерер для Windows на основе Direct3D. Требуется видео карта, совместимая с Direct3D 9. Этот рендерер является предпочтительным для Windows. + + + Forward Error Correction (Default: Auto) + Коррекция ошибок (По умолчанию: Авто) - - This is the standard video render for Macintosh OS X systems. - Это стандартный рендерер видео для Macintosh OS X. + + + LP Coderate + Кодовая скорость для низкого приоритета - - This is the only video renderer for the MacAccel decoder. - Этот рендерер только для декодера MacAccel. + + + Low Priority Code Rate (Default: Auto) + Кодовая скорость для низкого приоритета (По умолчанию: Авто) - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. - Этот рендерер использует OpenGL для масштабирования и преобразования цветов с полным управлением изображением. Для деинтерлейсинга может использоваться GPU. Требует более быстрого GPU чем XVideo. + + + HP Coderate + Кодовая скорость для высокого приоритета - - Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. - Производит рендеринг OSD с помощью XVideo chromakey. Этот рендерер не выполняет альфа-сопряжение. Но это самый быстрый рендерер OSD для XVideo. + + + High Priority Code Rate (Default: Auto) + Кодовая скорость для высокого приоритета (По умолчанию: Авто) - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. - Этот рендерер использует OpenGL для масштабирования и преобразования цветов. Если возможно он использует OpenGL, но за счет управления картинкой и деинтерлейсинга с помощью GPU. + + + Guard Interval + Защитный интервал - - This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. - Этот рендерер только для декодирования NVidia VDPAU. + + + Guard Interval (Default: Auto) + Защитный интервал (По умолчанию: Авто) - - This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. - Этот рендерер использует VAAPI для декодирования видео и OpenGL для масштабирования и преобразования цветов. + + + Trans. Mode + Реж. перед. - - This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. - Этот деинтерлейсер требует дисплей имеющий в два раза большую частоту кадров чем исходное видео. + + + Transmission Mode (Default: Auto) + Режим передачи (По умолчанию: Авто) - - Perform no deinterlacing. - Не выполнять деинтерлейсинг. + + + Hierarchy + Иерархия - - Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. - Используйте с интерлейсными дисплеями, разрешение которых в точности совпадает с размером видео. Это несовместимо с режимами масштабирования MythTV. + + + Hierarchy (Default: Auto) + Иерархия (По умолчанию Авто) - - Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. - Показывать только одно из двух полей фрейма. Это хорошо выглядит при отображении видео высокого разрешения в 1080i на дисплеях 720p. + + Mod Sys + Сист. мод. - - Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. - Показывает одно поле кадра за другим смещенным по вертикали. + + Modulation system (Default: DVB-S) + Система модуляции (По умолчанию: DVB-S) - - Blends the odd and even fields linearly into one frame. - Линейно смешивает четные и нечетные поля в один кадр. + + Roll-off + Коэффициент скругления - - This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. - Этот фильтр отключает деинтерлейсинг, когда два поля схожи, иначе выполняется линейный деинтерлейсинг. + + Roll-off factor (Default: 0.35) + Коэффициент скругления (По умолчанию: 0.35) - - (Hardware Accelerated) - (Аппаратно ускорено) + + DVB Transport + DVB транспорт - - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. - Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости. Он предъявляет высокие требования к процессору. + + Transport Options + Параметры транспорта - - This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. - Этот деинтерлейсер пытается синхронизироваться с интерлейсными дисплеями, чьи размер и частота обновления в точности соответствовуют источнику видеосигнала. Он нетребователен к ресурсам процессора. + Failed to initialize video output + Сбой при инициализации видеовыхода - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. - Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости. + Need to switch video renderer. + Необходимо переключить рендер видео. - - This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. - Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости движения и сглаживания краев. + Failed to reinitialize video output + Сбой при реинициализации видеовыхода - - '%1' has not been documented yet. - '%1' пока еще не документирован. + + + Unable to create AudioOutput. + Невозможно создать АудиоВыход. - - OSD rendering method - Метод рендеринга экранного меню (OSD) + TXT + ТЕКСТ - - Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. - Внимание: карты nVidia новее серии 5xxx не поддерживают возможность хромакей (chromakey) для XVideo. + Forced Subtitles On + Принудительные субтитры включены - - Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. - Программный рендеринг OSD использует процессор для прозрачности (alpha blend) экранного меню. + Forced Subtitles Off + Принудительные субтитры выключены - - Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. - Использование OpenGL для прозрачности (alpha blend) экранного меню. + Failed to initialize A/V Sync + Сбой инициализации А/В синхронизации - - Action on playback exit - Действие при выходе из воспроизведения + Serious error detected in Video Output + Обнаружена серьезная ошибка в видеовыходе - - Just exit - Просто выход + Video frame buffering failed too many times. + Буферизация кадров не удалось слишком много раз. - - Save position and exit - Сохранить позицию и выйти + Error opening switch program buffer + Ошибка открытия буфера переключения программ - - Prompt at end of recording - Запрос по окончании записи + Error opening switch program file + Ошибка открытия буфера переключения файла программы - - Use line edit virtual keyboards - Использовать виртуальную клавиатуру в окнах редактирования + Error opening jump program file buffer + Ошибка открытия буфера прыжка файла программы - - Halt command - Команда остановки + Error opening jump program file + Ошибка открытия прыжка файла программы - - Run on the specified screen or spanning all screens. - Использовать указанный экран или расширить на все экраны. + Error reopening video decoder + Ошибка повторного открытия декодера видео - - - 4:3 - 4:3 + Irrecoverable recorder error + Непоправимая ошибка записи - - - 16:9 - 16:9 + Searching + Поиск - - 16:10 - 16:10 + Using previously auto-saved cuts + Используются автоматически сохраненные вырезки - - GUI X offset - Смещение окна фронтэнда по оси X + New cut added. + Добавлена новая вырезка. - - GUI Y offset - Смещение окна фронтэнда по оси Y + + Undo + Отменить - - Use GUI size for TV playback - Использовать размеры окна фронтэнда для воспроизведения ТВ + + Redo + Повторить - - If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen. - Если включено, будет использован указанный размер при просмотре ТВ, иначе будет использован полноэкранный режим. + Enabled Studio Levels + Включить студийные уровни - - Separate video modes for GUI and TV playback - Отдельные видеорежимы для окна фронтэнда и воспроизведения ТВ + Disabled Studio Levels + Выключить студийные уровни - - Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support. - Переключать видео режим X Window для ТВ. Требуется поддержка "xrandr". + Enabled Night Mode + Ночной режим включен - - In X - Вход X + Disabled Night Mode + Ночной режим выключен - - Horizontal resolution of video which needs a special output resolution. - Горизонтальное разрешение видео для которого необходимо специальное разрешение. + + Bookmark Saved + Закладка установлена - - In Y - Вход Y + + Bookmark Cleared + Закладка снята - - Vertical resolution of video which needs a special output resolution. - Вертикальное разрешение видео для которого необходимо специальное разрешение. + (Nothing to undo) + (Нечего отменять) - - GUI - Окно фронтэнда + (Nothing to redo) + (Нечего повторять) - - Resolution of screen when not watching a video. - Разрешение экрана когда нет просмотра видео. + + Clear Cuts + Очистить вырезки - - Default screen resolution when watching a video. - Разрешение экрана при просмотре видео. + cut point + точка вырезки - - Screen resolution when watching a video at a specific resolution. - Разрешение экрана при просмотре видео указанного разрешения. + keyframe + ключевой кадр - - Output - Выход + 1 frame + 1 кадр - - Rate - Частота + 0.5 seconds + 0.5 секунды + + + + + %n second(s) + + %n секунда + %n секунды + %n секунд + - - Aspect ratio when watching a video. - Соотношение сторон при просмотре видео. + error + ошибка - - Aspect - Соотношение + cut + вырезать - - Video Mode Settings - Настройки видео режимов + + Reverse Cuts + Инвертировать вырезки - - Toggles between windowed and borderless operation. - Переключает между оконным и безрамочным режимом. + New Cut + Новая вырезка - - Date format - Формат даты + Move Mark + Передвинуть метку - - Your preferred date format. - Предпочитаемый формат даты. + + Load Detected Commercials + Загрузить определенные рекламные паузы - - Your preferred short date format. - Предпочитаемый короткий формат даты. + Load Auto-saved Cuts + Загрузить автомитчески сохраненные вырезки - - Time format - Формат времени + DVD Menu Not Available + Меню DVD не доступно - - Preferred input priority - Предпочитаемый приоритет входов + + + + + + + + Cancel + Отменить - - HDTV recording priority - Приоритет записи HDTV + + %1 of %2 + %1 из %2 - - Widescreen recording priority - Приоритет широкоэкранной записи + + + Skip %1 + Пропустить %1 - - Automatic priority range (+/-) - Диапазон автоматического приоритета (+/-) + + Commercial: %1 + Реклама: %1 - - Sign language recording priority - Приоритет одноязычной записи + + + At End, cannot Skip. + В конце, не могу пропустить. - - Subtitles/CC recording priority - Приоритет записей с субтитрами + Not Flagged + Не помечено - - Hard of hearing priority - Приоритет записей для плохослышащих + + Skipping Back. + Перемотать назад. - - Audio described priority - Приоритет звуковых пояснений + + + Start of program. + Начало программы. - - Single recordings priority - Приоритет одиночной записи + Title match (regex) + Соответствие заголовка (рег. выр.) - - Single recordings will receive this additional recording priority value. - Тип записи Одиночная запись получит это дополнительное значение приоритета. + Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. + Автоматически устанавливать новые правила записи для использования этой группой, если заголовок отвечает регулярному выражению. Например, "(Новости|РБК)" будет соответствовать любому заголовку, где встречается "Новости" или "РБК". - - Weekslot recordings priority - Приоритет недельной записи + default + по умолчанию - - Weekslot recordings will receive this additional recording priority value. - Тип записи Недельные записи получат это дополнительное значение приоритета. + Skip ahead (seconds) + Перемотать вперед (секунд) - - Timeslot recordings priority - Приоритет записи по времени + How many seconds to skip forward on a fast forward. + Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке вперед. - - Timeslot recordings will receive this additional recording priority value. - Тип записи Запись по времени получит это дополнительное значение приоритета. + Skip back (seconds) + Перемотать назад (секунд) - - Channel recordings priority - Приоритет записи по каналу + How many seconds to skip backward on a rewind. + Число секунд пропускаемое при ускоренной перемотке назад. - - Channel recordings will receive this additional recording priority value. - Тип записи Запись по каналу получит это дополнительное значение приоритета. + Jump amount (minutes) + Шаг перехода (минут) - - All recordings priority - Приоритет Записывать все + Time stretch (speed x 100) + Скорость воспроизведения (скорость х 100) - - The 'All' recording type will receive this additional recording priority value. - Тип записей "Все" будут иметь это дополнительное значение приоритета записи. + Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. + Начальная скорость воспроизведения согласованная с аудио. Используйте 100 для нормальной скорости, 50 для половинной и 200 для двойной. - - Find one recordings priority - Приоритет Найти однократно + ProfileGroup + Профиль группы - - Override recordings priority - Приоритет Перезаписать запись + Transcoders + Перекодировщики - - Override recordings will receive this additional recording priority value. - Тип записи Перезаписать запись получит это дополнительное значение приоритета. + New Profile Group Name + Имя нового профиля группы - - The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. - Программа передач будет изначально показывать этот канал, если она запущена извне режима просмотра ТВ. + (Create new profile group) + (Создать новую группу профилей) - - Record threshold - Порог записи + Delete profile group: + Удалить группу профилей: - - Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording. - Нажатие ВЫБОР на показе, который начнется, по-крайней мере, через несколько минут запланирует запись. + Yes, delete group + Да, удалить группу - - Guide language #%1 - Язык программы передач №%1 + No, Don't delete group + Нет, не удалять группу - - Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions. - Предпочитаемый Вами язык №%1 для программы передач и субтитров. + + Profile Group Name + Имя профиля группы - - Network Remote Control port - Порт дистанционного управления по сети + + + Hostname + Имя компьютера - - This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections. - На этом порту дистанционное управление по сети будет ожидать новых соединений. + + Card-Type + Тип карты - - This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart. - Это включает отслеживание новых дисков в Вашем приводе CD/DVD и запуск подходящего плагина. Требуется перезапуск. + GB + GigaBytes + Гб - - Ignore devices - Игнорировать устройства + + Re-Record + Перезапись - - If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart. - Если есть какие-либо устройства которые вы не хотите мониторить, перечислите их здесь через запятую. Плагины будут игнорировать их. Требуется перезапуск. + + + + Repeat + Повтор - - Sort titles - Сортировать заголовки + + Blu-ray Disc + Диск Blu-ray - - By recording priority - По приоритету записи + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Unknown + Неизвестно - - Sets the title sorting order when the view is set to Titles only. - Задает порядок сортировки заголовков в режиме показа только заголовков. + + Playing + Проигрывается - - If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen - Если включено, всегда запрашивать у пользователя начальный фильтр группы при входе в экран "Смотреть записи" + + + Recording + Записывается - - Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'. - Установите это, если вы выключите автоустаревание только для записей, которые вы видели и намерены сохранить. Этот параметр позволяет исключить эти записи из списка просмотренных. + + Transcoding + Перекодируется - - Display time - Показывать время + + PIP + PIP - - Display recording status - Показывать статус записи + + Template Recording + Запись по шаблону - - Display menus - Показывать меню + + S + RecTypeChar kSingleRecord + О - - Menu pop-up time - Время всплытия меню + T + RecTypeChar kTimeslotRecord + В - - How many seconds the menu will remain visible after navigation. - Количество секунд в течение которых меню будет оставаться на экране после навигации. + W + RecTypeChar kWeekslotRecord + Н - - Display music artist and title - Показывать исполнителя и название + C + RecTypeChar kChannelRecord + К - - Display channel information - Показывать информацию о канале + + A + RecTypeChar kAllRecord + * - - Display volume information - Показывать информацию о громкости + F + RecTypeChar kFindOneRecord + о - - Display generic information - Показывать основную информацию + d + RecTypeChar kFindDailyRecord + д - - Backlight always on - Подсветка всегда включена + w + RecTypeChar kFindWeeklyRecord + н - - Heartbeat always on - Биение сердца всегда включено + + O + RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord + Н - - Display large clock - Показывать большие часы + + Single Record + Одиночная запись - - LCD key order - Порядок клавиш LCD + + Record One + Записывать один раз - - - Mac OS X Video Settings - Настройки видео для Mac OS X + + Record Daily + Ежедневная запись - - On-screen Display - Экранное меню + + Record Weekly + Еженедельная запись - - General (Auto-Expire) - Основные (Автоустаревание) + + 1 + RecTypeChar kOneRecord + 1 - - Default Job Queue Settings for New Scheduled Recordings - Настройки по умолчанию очереди заданий для новой запланированной записи + + D + RecTypeChar kDailyRecord + Ежд - - Theme - Тема + + W + RecTypeChar kWeeklyRecord + Нед - - Channel format - Формат канала + + T + RecTypeChar kTemplateRecord + Шаб - - - number - номер + Channel Record + Запись канала - - - number callsign - номер позывной + + Record All + Записывать все - - - number name - номер имя + Find One + Найти однократно - - - - callsign - позывной + Find Daily + Найти ежедневно - - Speaker configuration - Конфигурация громкоговорителей + Find Weekly + Найти еженедельно - - Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. - Выберите максимальное число каналов аудио поддерживаемых ресивером и АС. + + Override Recording + Перезаписать запись - - Sample rate conversion - Передискретизация + + + Not Recording + Не записывать - - Force audio device output to 48kHz - Принудительный оверсемплинг до 48 кГц + + A + RecStatusChar rsAborted + О - - Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. - Принудительный оверсемплинг до 48 кГц. Некоторые аудио устройства будут сообщать различные частоты, но они в итоге вызовут сбой. + + R + RecStatusChar rsRecorded + З - - Mixer device - Устройство миксера + + X + RecStatusChar rsDontRecord + - - - Rescan - Пересканировать + + P + RecStatusChar rsPreviousRecording + П - - Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. - Пересканировать доступные устройства аудио. Текущие устройства будут проверены и заполнен список их возможностей. + + R + RecStatusChar rsCurrentRecording + Т - - Digital Audio Capabilities - Возможности цифрового аудио + + E + RecStatusChar rsEarlierShowing + Ш - - Test - Тест + + T + RecStatusChar rsTooManyRecordings + М - - Will play a test pattern on all configured speakers - Воспроизведение тестовых образцов на всех сконфигурированных громкоговорителях + + c + RecStatusChar rsCancelled + о - - Advanced Audio Settings - Дополнительные настройки аудио + + M + RecStatusChar rsMissed + п - - Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone - Включает дополнительные настройки аудио. Для большинства применений оставьте значения по умолчанию + + C + RecStatusChar rsConflict + К - - Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: - Устройство passthrough является недействительным или непригодным к использованию. Проверьте конфигурацию в Расширенных настройках: + + L + RecStatusChar rsLaterShowing + ш - - TrueHD - TrueHD + + r + RecStatusChar rsRepeat + В - - DTS-HD - DTS-HD + + x + RecStatusChar rsInactive + н - - Audio Configuration Testing - Тестирование конфигурации аудио + + K + RecStatusChar rsLowDiskSpace + Д - - - Test All - Тестировать все + + B + RecStatusChar rsTunerBusy + з - - Start all channels test - Начать тест всех каналов + + f + RecStatusChar rsFailed + с - - Front Left - Фронтальный левый + + N + RecStatusChar rsNotListed + С - - Front Right - Фронтальный правый + + V + RecStatusChar rsNeverRecord + Н - - Center - Центр + + + Aborted + Отменено - - Rear Left - Тыловой левый + + Recorded + Записано - - Surround Left - Окружающий левый + + Tuning + Настройка - - Surround Right - Окружающий правый + + Will Record + Будет записываться - - LFE - Канал для низкочастотных эффектов + + Don't Record + Не записывать - - Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает AC-3/Dolby Digital. Необходимо цифровое подключение. Выключите, если используется аналоговое подключение. + + Previously Recorded + Ранее записывалось - - E-AC-3 - E-AC-3 + + Currently Recorded + Сейчас записывается - - Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает E-AC-3 (DD+). Необходимо использовать подключение по HDMI. + + Earlier Showing + Предыдущее шоу - - Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает Dolby TrueHD. Необходимо использовать подключение по HDMI. + + Max Recordings + Максимум записей - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает DTS-HD. Необходимо использовать подключение по HDMI. + + Manual Cancel + Ручная отмена - - Use Highest Quality Mode - Использовать режим самого высокого качества + + Missed + Пропущено - - Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors - Используются самые высокие настройки качества звука, поддерживаемые вашей звуковой картой. Это будет хорошей проверкой для выявления возможных ошибок + Missed Future + Отсутсвующая возможность - - Stop - Остановить + + Conflicting + Конфликтует - - Audio device is invalid or not useable. - Аудио устройство недействительно или непригодно к использованию. + + Later Showing + Поздний показ - - Mixer controls - Управление миксером + + Inactive + Неактивно - - Master mixer volume - Уровень общего микшера + + Low Disk Space + Недостаточно дискового пространства - - Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. - Начальный уровень для общего микшера. Это даст эффект для всех звуков, создаваемых звуковой картой. Примечание: Не устанавливайте его слишком низким. + + Tuner Busy + Тюнер занят - - PCM mixer volume - Уровень PCM микшера + + Recorder Failed + Сбой записи - - Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. - Начальный уровень для PCM выхода. Используя кнопки громкости MythTV Вы сможете изменить этот уровень. + + Not Listed + Не в списке - - Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает только двухканальный PCM (типично для старых устройств с HDMI 1.0). Многоканальное аудио при необходимости будет перекодировано в AC-3 + + Never Record + Никогда не записывать - - Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) - Использовать различные цифровые устройства вывода по умолчанию. (по умолчанию не установлен) + + Other Showing + Другие показы - - SPDIF 48kHz rate override - Передискретизация в 48 кГц для SPDIF + + This showing is not scheduled to record + Этот просмотр не запланирован для записи - - ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) - Только для ALSA. По умолчанию, позволяет ALSA задавать частоту дискретизации при passthrough. Если установлено, задает частоту дискретизаци в 48 кГц. (по умолчанию не установлено) + + This showing will be recorded. + Этот показ будет записан. - - HBR passthrough support - Поддержка HBR passthrough + + This showing is being recorded. + Этот показ записывается. - - HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) - Поддержка HBR необходима для TrueHD и DTS-HD passthrough. Если не установлено, Миф будет ограничивать битрейт до 6.144Мбит/с. Это отключит TrueHD passthrough, однако позволит передачу DTS-HD контента как DTS-HD Hi-Res. (по умолчанию установлен) + The channel is being tuned. + Канал настроен. - - Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug. - Включите эту настройку если MythTV воспроизводит звук с "хрустом". Эта настройка влияет на цифровые тюнеры (QAM/DVB/ATSC) и аппаратные кодеры и не влияет на механизмы захвата кадра (MPEG-4/RTJPEG). MythTV будет сохранять дополнительные звуковые данные во внутреннем буфере, чтобы обойти этот баг. + + This showing was recorded. + Этот показ был записан. - - PIP video location - Расположение PIP + + This showing was recorded but was aborted before recording was completed. + Показ записывался, но был прерван до того как запись была завершена. - - Smart fast forwarding - Умная ускоренная перемотка вперед + + This showing was not recorded because it was manually cancelled. + Этот показ не был записан, т.к. он был отменен вручную. - - Commercial detection method - Метод определения рекламы + + this episode will be recorded on a different channel in this time slot. + этот эпизод будет записан на другом канале в это время. - - Automatically skip commercials - Автоматически пропускать рекламу + + This showing will not be recorded. + Эта программа не будет записана. - - Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected. - Автоматически пропускать рекламные паузы, которые были помечены во время автоматического определения рекламы и программой mythcommflag или только оповещать, что была определена реклама. + + This showing was not recorded. + Эта программа не была записана. - - Run metadata lookup - Запускать поиск метеданных + + The status of this showing is unknown. + Состояние показа неизвестно. - - This is the default value used for the automatic metadata lookup setting when a new scheduled recording is created. - Это значение по умолчанию используется для установки автоматического поиска метаданных при создании нового расписание записи. + + Other Recording + - - This is the default value used for the automatic commercial detection setting when a new scheduled recording is created. - Это значение по умолчанию используется для установки автоматического определения рекламы когда создается новое расписание записи. + + Other Tuning + - - This is the default value used for the automatic-transcode setting when a new scheduled recording is created. - Это значение по умолчанию используется для установки автоматической перекодировки когда создается новое расписание записи. + + The showing is being tuned. + - - Default transcoder - Перекодировщик по умолчанию + + This showing is being recorded on a different channel. + - - Deferral days for auto transcode jobs - Отсрочка в днях для заданий автоматической перекодировки + + The showing is being tuned on a different channel. + - - If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards. - Если не ноль, задания автоматической перекодировки будут запланированы для запуска через это число дней после окончания записи, вместо немедленной перекодировки. + + This showing will not be recorded because + Этот показ не будет записан, так как - - Run user job #%1 - Запустить задание №%1 + + This showing was not recorded because + Этот показ не был записан, так как - - Strict commercial detection - Строгое обнаружение рекламы + + it was manually set to not record. + был вручную установлен на не записывать. - - Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected. - Разрешить строгое обнаружение рекламы. Запретите, если некоторая реклама не обнаруживается. + + this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. + эпизод был записан ранее в соответствии с политикой дубликатов выбранной для данного заголовка. - - MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit. - MythTV будет препятствовать длинному ручному пропуску рекламы. Пропуски длиннее чем это значение будут требовать двойного нажатия кнопки ПРОПУСК. Это не распространяется на автоматические пропуски рекламы. + + this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. + этот эпизод был ранее записан и еще доступен в списке записей. - - Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems. - Дополнительное дисковое пространство (в Гигабайтах), которое вы хотите сохранять свободным на файловой системе предназначенной для записи, сверх того, что требует MythTV. + + this episode will be recorded at an earlier time instead. + этот эпизод будет записан немного раньше вместо этого. - - Auto-Expire instead of delete recording - Автоустаревание вместо удаления записей + + too many recordings of this program have already been recorded. + очень много записей этой программы уже было сделано. - - Auto-Expire method - Метод автоустаревания + + another program with a higher priority will be recorded. + будет записана другая программа с более высоким приоритетом. - - Oldest show first - Старейшие эпизоды первыми + + this episode will be recorded at a later time. + этот эпизод будет записан в более позднее время. - - Lowest priority first - Менее приоритетные эпизоды первыми + + this episode is a repeat. + этот эпизод повторяется. - - Weighted time/priority combination - + + this recording rule is inactive. + это правило записи неактивно. - - Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings. - Метод, используемый для определения какие из записанных показов удалять первыми. Записи "Живого" ТВ всегда будут устаревать раньше обычных записей. + + this rule does not match any showings in the current program listings. + это правило не нашло никаких передач в текущей программе передач. - - Watched before unwatched - Просмотренные перед непросмотренными + + it was marked to never be recorded. + это было помечено как никогда не записывать. - - Priority weight - Вес приоритета + + + + Stereo + Стерео - - The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected. - Количество дней, которое программа получает для каждого очка приоритета. Используется только если выбран метод автоустаревания Взвешенное время/Приоритет. + + Program ID + ИД программы - - Auto-Expire default - Автоустаревание по умолчанию + + + Profile + Профиль - - Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space. - Автоустарвание заставит записи "Живого" ТВ устареть по истечении этого количества дней. При этом записи "Живого" ТВ могут устареть раньше, если необходимо освободить место на диске. + + + + + + + OK + OK - - Re-record watched - Перезаписать просмотренное + + + Codec + Кодек - - Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d' - Пример пользовательского фильтра: 'ivtc,denoise3d' + + + Volume (%) + Громкость (%) - - Sort episodes - Сортировать эпизоды + + Sampling rate + Частота дискретизации - - Original air date - По дате приема + + Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. + Установите частоту дискретизации для своего DSP. Убедитесь, что вы выбрали частоту дискретизации соответствующую вашему оборудованию. btaudio может допускать только 32000. - - If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further. - Если включено, нажатие клавиши перемотки назад в режиме фиксации перемотки вперед вызовет изменение направления перемотки на перемотку назад, и наоборот. Если выключено, то произойдет уменьшение скорости перемотки или переключение в режим проигрывания, когда скорость невозможно уменьшить сильнее. + + Type + Тип - - PAL teletext - Телетекст PAL + + Sets the audio type + Установите тип звука - - NTSC closed caption - Субтитры NTSC + + + + Bitrate + Битрейт - - Subtitle text zoom percentage - Масштаб текста субтитров в процентах + + + + Sets the audio bitrate + Установите битрейт звука - - Use this to enlarge or shrink text based subtitles. - Используйте это для увеличения или уменьшения текстовых субтитров. + + Volume of the recording + Уровень записи - - If enabled, captions will be displayed over a black background for better contrast. - Если включено, субтитры будут отображаться как белый текст поверх черного фона для лучшего контраста. + + Bitrate Settings + Настройки битрейта - - If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback. - Если включено, при воспроизведении записей или просмотре ТВ будут отображаться субтитры. Субтитры могут быть включены или выключены в процессе просмотра нажатием клавиши "T". + + SAP/Bilingual + - - If enabled, the newer EIA-708 captions will be preferred over the older EIA-608 captions in ATSC streams. - Если включено, в потоках ATSC новые субтитры EIA-708 будут иметь приоритет над старыми EIA-608. + + Main Language + Основной язык - - Enable interactive TV - Разрешить Интерактивное ТВ + + SAP Language + - - If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air. - Если включено, будут активированы интерактивные приложения для ТВ (MHEG). Используется для телетекста и логотипов для радио и каналов, которые в настоящее время не передаются. + + Dual + Двойной - - Always use browse mode in Live TV - Всегда использовать режим просмотра при просмотре ТВ + + Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. + - - If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV. - Если включено, режим пролистывания будет автоматически включен при нажатии кнопок Канал вверх/вниз при просмотре "живого" ТВ. + + + Audio Quality + Качество звука - - During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress. - Во время воспроизведения нажатие клавиши ВЫБОР (ввод или пробел) будет переключать между "Закладка сохранена" и "Закладка снята". Если выключено, то клавиша ВЫБОР будет сохранять текущую позицию при каждом нажатии. + + RTjpeg Quality + Качество RTjpeg - - Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available - Значение по умолчанию частоты обновления экрана при просмотре видео. Оставьте "Авто", чтобы автоматически использовать наболее подходящую + + Higher is better quality. + Большее значение - лучшее качество. - - Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available - Частота обновления экрана при просмотре видео в определенном разрешении. Оставьте на "Авто", для автоматического выбора лучшего доступного варианта + + Luma filter + Фильтр яркости - - Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely. - Переключает видимость курсора мыши для сенсорных экранов. По умолчанию MythTV будет автоматически скрывать курсор, если мышь не двигается некоторе время, а этот параметр отключает курсор полностью. + + + Lower is better. + Ниже лучше. - - UDP notify port - Порт для UDP извещений + + Chroma filter + Фильтр цветности - - If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching. - Если выбрано спрашивать, при выходе из режима воспроизведения будет показано меню. Это позволит Вам сохранить позицию, удалить запись или продолжить просмотр. + + Scale bitrate for frame size + Масштабировать битрейт под размера кадра - - If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing. - Если включено, по окончании записи будет показано меню позволяющее удалить запись. + + Minimum quality + Минимальное качество - - Jump to program OSD - Перейти к программе передач + + + + Modifying the default may have severe consequences. + Модификация значения по умолчанию может повлечь тяжелые последствия. - - Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD - Установливает выбор между просмотром текущей группы записей в экранном меню и показом экрана "Смотреть записи", когда выбирается пункт меню "Программа передач". Если включено, записи отображаются в экранном меню + + Maximum quality + Максимальное качество - - Continue playback when embedded - Продолжение воспроизведения при встраивании + + Max quality difference between frames + Максимальная разница качества между фреймами - - If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded. - Если включено, воспроизведения ТВ продолжается, когда окно ТВ встраивается в список предстоящих программ или список записей. По умолчанию при встраивании записываемый показ ставится на паузу. + + Enable interlaced DCT encoding + Разрешить чересстрочное DCT кодирование - - If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched. - Если включено, то при выходе в конце записи, запись будет отмечена как просмотренная. Автоматическое определение не является надежным, так что не включайте эту настройку, если вы не хотите чтобы непросмотренная запись помечалась как просмотренная. + + Enable interlaced motion estimation + Разрешить оценку чересстрочного видео - - Live TV idle timeout (mins) - Тайм-аут бездействия просмотра ТВ (мин) + + Enable high-quality encoding + Разрешить высококачественное кодирование - - Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout. - Автоматический выход из режима просмотра ТВ, при бездействии в течение указанного количества минут. 0 отключает тайм-аут. + + Enable 4MV encoding + Разрешить кодирование 4MV - - LIRC daemon socket - Сокет демона LIRC + + If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. + Если установлено, кодер MPEG4 будет использовать 4MV вектор движения. Это требует больше обработки, но выдает лучшее видео. Настоятельно рекомендуется также включить опцию высококачесвенного кодирования, если 4MV включено. - - Screen shot path - Путь к скриншотам + + Number of threads + Количество потоков - - Setup PIN code - PIN код для настроек + + Threads to use for software encoding. + Количество потоков используемое для кодирования. - - This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable. - Этот PIN код используется для доступа к меню настроек. Если вы используете эту возможность, установите это значение только в цифры для облегчения себе жизни. Оставьте его пустым для запрещения. + + Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. + Установите это значение меньше или равным количеству процессоров на сервере MythTV выполняющем кодирование. - - Require setup PIN - Требовать PIN настроек + + Bitrate (kb/s) + Битрейт (кб/с) - - If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. - Если установлено, вы не сможете вернуться на этот экран и сбросить PIN настроек не введя текущий PIN. + + Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. + Битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. - - Monitor aspect ratio - Соотношение сторон монитора + + Avg. Bitrate (kb/s) + Сред. битрейт (кбит/с) - - The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified. - Соотношение сторон экрана Xinerama не может быть запрошено от дисплея, поэтому оно должно быть задано явно. + + Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Средний битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. - - Letterboxing color - Цвет "черной" рамки + + Max. Bitrate (kb/s) + Макс. битрейт (кбит/с) - - Video aspect override - Переопределять соотношения сторон + + Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Максимальный битрейт в килобитах в секунду. Битрейт 2200 кбит/с приблизительно равен 1 Гигабайт в час. - - GUI width (pixels) - Ширина окна оболочки (пикс.) + + Stream Type + Тип потока - - The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. - Ширина окна оболочки. Не делайте оболочку шире, чем реальная ширина экрана. Установите в 0 для автоматической установки ширины в полный экран. - - - - GUI height (pixels) - Высота окна оболочки (пикс.) + + Sets the type of stream generated by your PVR. + Установите тип потока создаваемый вашим видеорекордером. - - The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. - Высота окна оболочки. Не делайте оболочку выше, чем реальная высота экрана. Установите в 0 для автоматической установки высоты в полный экран. + + Aspect Ratio + Соотношение сторон - - The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window. - Горизонтальное смещение окна оболочки. Работает только если запущено в окне. + + Square + Квадрат - - The vertical offset where the GUI will be displayed. - Вертикальное смещение окна оболочки. + + Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. + Установите соотношение сторон потока генерируемого вашим видеорекордером. - - Display size - width - Размер экрана - ширина + + Quality + Качество - - Display size - height - Размер экрана - высота + + Horizontal Decimation + Горизонтальное прореживание - - Video output - Видео выход + + Vertical Decimation + Вертикальное прореживание - - Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio. - Оставьте "По умолчанию" для использования соотношения задаваемого монитором. Установите 16:9 или 4:3 чтобы задать конкретное соотношение сторон экрана. + + + Video Compression + Сжатие видео - - Hide mouse cursor in MythTV - Скрыть курсор мыши в MythTV + + RTjpeg Parameters + Параметры RTjpeg - - If disabled, the video playback window can be resized - Если выключено, допускается изменение размеров окна видео + + MPEG-4 Parameters + Параметры MPEG-4 - - Short date format - Короткий формат даты + + MPEG-2 Parameters + Параметры MPEG-2 - - Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. - Ваш предпочитаемый формат времени. Должны выбрать формат с "AM" или "PM" иначе Ваш формат даты будет 24-часовым или "военным". + + Hardware MJPEG Parameters + Параметры аппаратного MJPEG - - - name - имя + + MPEG-2 Hardware Encoder + Аппаратный MPEG-2 кодировщик - - Your preferred channel format. - Ваш предпочитаемый формат названия канала. + + MPEG-4 AVC Hardware Encoder + Аппаратный MPEG-4 AVC кодировщик - - MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port. - MythTV будет слушать этот порт на наличие соединения с программой "mythutil". + + Low Resolution + Низкое разрешение - - Screen Settings - Настройки экрана + + Medium Resolution + Среднее разрешение - - Your preferred long channel format. - Ваш предпочитаемый длинный формат названия канала. + + High Resolution + Высокое разрешение - - Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value. - Типы записи Найти однократно, Найти ежедневно и Найти еженедельно получат это дополнительное значение приоритета. + + Enable auto-transcode after recording + Разрешить автоматическую перекодировку после записи - - Guide starts at channel - Программа показывает канал + + Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. + Автоматически перекодировать, если запись использует этот профиль и параметры записи заданы так, что разрешают перекодировку. - - - Language - Язык + + Width + Ширина - - Your preferred language for the user interface. - Предпочитаемый Вами язык интерфейса. + + Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. + Разрешение по горизонтали используемое для кодирования. Внимание: карты PVR-x50 могут создать ореолы, если ширина не равна 720 или 768 для NTSC и PAL соответсвенно. - - Enable realtime priority threads - Разрешить потоки приоритета реального времени + + Height + Высота - - When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback. - Когда оболочка запускается с привилегиями суперпользователя некоторые потоки могут получить дополнительный приоритет. Выключите это если оболочка замирает во время просмотра. + + Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. + Разрешение по вертикали используемое для кодирования. Внимание: карты PVR-x50 могут создать ореолы, если высота не равна 480 или 576 для NTSC и PAL соответсвенно. - - Monitor CD/DVD - Отслеживать CD/DVD + + + Image size + Размер изображения - - Use 'mythfilldatabase' or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources. - Используйте mythfilldatabase или имя другого скрипта, который заполняет программу передач для всех ваших источников видео. + + Autodetect + Автоопределение - - Display current time on idle LCD display. - Показывать текущее время на простаивающем LCD дисплее. + + + Autodetect from %1 + Автоопределение из %1 - - Display current recordings information on LCD display. - Показывать текущее состояние записи на LCD дисплее. + + Record using the "%1" profile + Записывать используя профиль "%1" - - Display selected menu on LCD display. - Показывать выбранное меню на LCD дисплее. + + Transcode using Autodetect + Перекодировать используя автоопределение - - Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display. - Показывать исполнителя и заголовок песни проигрываемой в MythMusic на LCD дисплее. + + MP3 quality + Качество mp3 - - Items - Элементы + + The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. + Чем больше число в счетчике, тем ниже качество аудио. Лучшее качество аудио (низкие значения) создает большую нагрузку на CPU. - - Artist - Title - Исполнитель - Заголовок + + Recording volume of the capture card. + Громкость записи карты захвата. - - Artist [Album] Title - Исполнитель [Альбом] Заголовок + + If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. + Если установлено, указанный битрейт будет использоваться для 640x480. Если используются другие разрешения, битрейт будет соответственно маштабирован. - - Which items to show when playing music. - Какие элементы будут показаны при проигрывании музыки. + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать чересстрочное кодирование DCT. Используйте эту опцию если хотите кодировать видео с чересстрочной разверткой, однако эта возможность экспериментальная и может вызвать повреждение видео. - - Display tuned channel information on LCD display. - Показывать информацию по текущему каналу на LCD дисплее. + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать чересстрочную оценку движения. Используйте эту опцию если хотите кодировать видео с чересстрочной разверткой, однако эта возможность экспериментальная и может вызвать повреждение видео. - - Display volume level information on LCD display. - Показывать уровень громкости на LCD дисплее. + + If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. + Если установлено, кодировщик MPEG4 будет использовать "высококачественные" параметры. Это создает гораздо большую нагрузку на систему, но может привести к улучшению видео. - - Display generic information on LCD display. - Показывать основную информацию на LCD дисплее. + + Resize video while transcoding + Изменять размер видео во время перекодировки - - Turn on the backlight permanently on the LCD display. - Включить постоянную подсветку LCD дисплея. + + Custom filters + Пользовательские фильтры - - Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display) - Введите 6 кодов клавиш дисплея в порядке в котором вы хотите, чтобы выполнялись функции вверх/вниз/влево/вправо/да/нет. (Смотрите lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] или матрицу для своего дисплея) + + Transcode using "%1" + Перекодировать используя "%1" - - Enable LCD device - Разрешить LCD + + Profile name + Имя профиля - - Use an LCD display to view MythTV status information. - Разрешить использовать LCD для отображения информации о состоянии MythTV. + + Updated Channel %1 + Обновлен канал %1 - - LCD device display - LCD устройство + + Added Channel %1 + Добавлен канал %1 - - Enable gamma correction for video - Разрешить гамма коррекцию для видео + + Failed to add channel %1 + Не удалось добавить канал %1 - - Scale video as necessary - Масштабировать видео при необходимости + + %1 -- Testing decryption of program %2 + %1 -- Проверка расшифровки программы %2 - - Frames to skip in fullscreen mode - Количество кадров для пропуска в полноэкранном режиме + + Program %1 + Программа %1 - - Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked. - Видео отображаемое в полноэкранном или неоконном режиме будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. Действительно только если "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне" не выбраны. + + Unknown decryption status + Неизвестный статус расшифровки - - - Video in main window - Видео в главном окне + + Encrypted + Закодированно - - - - - Frames to skip - Количество кадров для пропуска + + Decrypted + Раскодированно - - Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Видео отображаемое в главном окне будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. + + %1 -- Timed out + %1 -- Тайм-аут - - - Opacity - Непрозрачность + + %1 possible channels + %1 доступных каналов - - The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. - Непрозрачность главного окна. Установите в 100 для полной непрозрачности или в 0 для полной прозрачности. + + no channels + нет каналов - - - Video in floating window - Видео в плавающем окне + + %1, no signal + %1, нет сигнала - - Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Видео отображаемое в плавающем окне будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. + + %1 -- Found %2 probable channels + %1 -- Найдено %2 возможных каналов - - The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. - Непрозрачность плавающего окна. Установите в 100 для полной непрозрачности или в 0 для полной прозрачности. + + + offset %2 + смещение %2 - - - Video in the dock - Видео в доке + + Tuning to %1 mplexid(%2) + - - - Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Видео отображаемое в доке будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. + + + : Found %n + + : найден %n + : найдено %n + : найдены %n + - - - Video on the desktop - Видео на рабочем столе + + Frequency %1 + Частота %1 - - Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Видео отображаемое на рабочем столе будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. + + + ATSC Channel %1 + Канал ATSC %1 - - Show the program guide when starting Live TV - Показывать программу передач при старте LiveTV + + as + как - - This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV. - Это отображает программу передач сразу после запуска просмотра ТВ. + + Skipping %1, not in imported channel map + Пропускаем %1, не находится внутри импортированной карты канала - - General - Общее + + + Failed to probe the card + Не удалось испытать карту - - - View Recordings - Просмотреть записи + + + Failed to open the card + Не удалось инициализировать карту - - Seeking - Поиск + + Australia + Австралия - - Commercial Skip - Пропуск рекламы + + Chile + Чили - - 7.1 - 7.1 + + Czech Republic + Чешская Республика - - Upconvert stereo to 5.1 surround - Преобразовывать стерео в окружающий звук 5.1 + + Denmark + Дания - - Fastest - Быстро + + Finland + Финляндия - - - Good - Хорошо + + France + Франция - - - Best - Лучшее + + Greece + Греция - - Override SRC quality - Переопределить качество SRC + + Israel + Израиль - - Disabled - Выключено + + Italy + Италия - - Separate digital output device - Разделить устройство цифрого выхода + + New Zealand + Новая Зеландия - - Digital output device - Устройство цифрового вывода + + Sweden + Швеция - - Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. - Устройство вывода цифрого звука. Это значение в настойщее время используется только с выводом через ALSA и DirectX. + + + United Kingdom + Англия - - Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. - Установка устройства миксера в "software" позволяет MythTV контролировать громкость всего аудио за счет небольшой потери качества. + + + Germany + Германия - - Dolby Digital - Dolby Digital + + + Broadcast + Широковещательный - - DTS - DTS + + + + + + Cable + Кабель - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection - Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает DTS. Необходимо цифровое подключение. Выключите, если используется аналоговое подключение + + + Cable HRC + Кабель HRC - - Start in group list - Начинать на списке групп + + + Cable IRC + Кабель IRC - - If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings. - Если включено, фокус будет установлен на список групп, в противном случае фокус будет по умолчанию на записях. + + Frequency Table + Таблица частот - - Run commercial detection - Запустить определение рекламы + + Frequency table to use. + Таблица частот для использования. - - Run transcoder - Запустить перекодировку + + + Country + Страна - - This is the default value used for the 'Run %1' setting when a new scheduled recording is created. - Это значение по умолчанию, используемое при создании новой запланированной записи для настройки 'Выполнить %1'. + + + + Delete + Удалить - - Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable. - Считать последовательные рекламные паузы короче чем это значение, как одну паузу, при перемотке вперед. Полезно, для пропуска повторяющихся подряд рекламных пауз. Относится также к автоматической перемотке. Установите в 0 для отключения. + + + + Default (Template) + По умолчанию (Шаблон) - - Time to retain deleted recordings (days) - Время хранения удаленных записей (дней) + + (Template) + (Шаблон) - - Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording. - Определяет максимальное количество дней, после которого отмена удаления записи станет невозможна. Нулевое значение означает, что записи будут удалены через 5 - 20 минут. Значение -1 означает, что записи будут сохранены, пока не потребуется свободное место. Если не хватает места для новой записи, то запись всегда будет удалена до истечения этого времени. + + + Power Search + Расширенный поиск - - Expire in deleted order - Устаревание в порядке удаления + + Title Search + Поиск по заголовку - - DeletedExpireOptions - Параметры устарения удаленных + + Keyword Search + Поиск по ключевым словам - - For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined. - Для определенных категорий (например "Спортивные события"), обязательно чтобы показы были авторасширяемыми. Работает только если может быть определена категория показа. + + People Search + Поиск по людям - - Profile Item - Элемент профиля + + Unknown Search + Неизвестный поиск - - Main deinterlacing method. - Основной метод деинтерлейсинга. + + (%1 or later) %3 + e.g. (Sunday or later) program subtitle + (%1 или позже) %3 - - Fallback deinterlacing method. - Резервный метод деинтерлейсинга. + + Signal Lock + Захват сигнала - - & - and - и + Signal Power + Уровень сигнала - - if rez - если разр + Script Status + Статус скрипта - - Add New Entry - Добавить новую запись + + 30m + 30м - - Playback Profiles - Профили воспроизведения + + 1h + - - Current Video Playback Profile - Текущий профиль воспроизведения + + 1h30m + 1ч30м - - Add New - Добавить новый + + 2h + - - Enter Playback Group Name - Введите имя группы воспроизведения + + + + Channel frequency table + Таблица частот каналов - - Sorry, playback group name -'%1' is already being used. - Извините, имя группы воспроизведения -'%1' уже используется. + + Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. + Используйте по умолчанию, за исключением случая, когда источник использует таблицу частот каналов отличную от заданной в Общих установках. - - Error - Ошибка + + User ID + ИД пользователя - - Sort all sub-titles/multi-titles Ascending - Сортировать все подзаголовки/мульти-заголовки по возрастанию + + Use only the transmitted guide data. + Использовать только переданные данные программы. - - Sort all sub-titles/multi-titles Descending - Сортировать все подзаголовки/мульти-заголовки по убыванию + + This will usually only work with ATSC or DVB channels, + Это будет работать обычно только с ATSC или DVB каналами, - - Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending - Сортировать все подзаголовки по убыванию, мульти-заголовки по возрастанию + + and generally provides data only for the next few days. + и в общем предоставляет данные только на несколько следующих дней. - - Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending - Сортировать все подзаголовки по возрастанию, мульти-заголовки по убыванию + + Do not configure a grabber + Не настраивать граббер - - Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected. - Определяет как будут сортироваться эпизоды. Подзаголовки относятся к эпизодам перечисленным под определенным заголовком. Мульти-заголовки относятся к разделам (например "Все программы), которые содержат список из нескольких заголовков. Разделы в круглых скобках не оказывают влияния. + + North America (SchedulesDirect.org) (Internal) + Северная Америка (SchedulesDirect.org) (Внутренний) - - Episode sort orderings - Порядок сортировки серий + + Transmitted guide only (EIT) + Только передаваемая программа (EIT) - - Decode VBI format - Декодировать формат VBI + + No grabber + Нет граббера - - Subtitle Font - Шрифт субтитров + + Video device + Видео устройство - - The font to use for text based subtitles. - Шрифт, используемый для текстовых субтитров. + + VBI device + VBI устройство - - Subtitle Codec - Кодировка субтитров + + Audio device + Аудио устройство - - Vertical scaling - Масштабирование по вертикали + + + + + (None) + (Нет) - - Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100% - Настройте этот параметр, если изображение не заполняет экран по вертикали. Диапазон от -100% до 100% + + Do not adjust volume + Не подстраивать громкость - - Horizontal scaling - Масштабирование по горизонтали + + Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. + Установите этот флажок для бюджетных DVB-T карт, основанных на BT878, например AverTV DVB которая требует, чтобы громкость не регулировалась. - - Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100% - Настройте этот параметр, если изображение не заполняет экран по горизонтали. Диапазон от -100% до 100% + + When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. + Когда Вы изменяете эту опцию текст ниже должен измениться на имя и тип вашей карты. Если карта не может быть инициализирована, то будет выдано сообщение об ошибке. - - Black background for closed captioning - Черный фон для субтитров + + + + Warning: already in use + Предупреждение: уже используется - - Prefer EIA-708 over EIA-608 captions - Предочитать субтитры EIA-708 вместо EIA-608 + + Subtype + Подтип - - Browse all channels - Просмотр всех каналов + + Frontend ID + ИД фронтэнда - - If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. - Если включено, режим навигации покажет каналы на всех доступных записывающих устройствах, вместо показа каналов только на текущем записывающем устройстве. + + Wait for SEQ start header. + Ожидать начального заголовка SEQ. - - Clear bookmark on playback - Очистить закладки при воспроизведении + + Open DVB card on demand + Открывать DVB карту при необходимости - - If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position. - Если включено, автоматически сбрасывает закладку в записи, при ее воспроизведении. Если выключено, вы можете пометить начало перемоткой назад и последующим сохранением позиции. + + GUID + GUID - - Alternate clear and save bookmark - Альтернативные очистка и сохранение закладок + + Cable box model + Модель приставки - - Always prompt (excluding Live TV) - Всегда спрашивать (исключая просмотр ТВ) + + Audio input + Аудиовход - - Always prompt (including Live TV) - Всегда спрашивать (включая просмотр ТВ) + Other + Другой - - Prompt for Live TV only - Спрашивать только для просмотра ТВ + + Connection Type + Тип соединения - - Automatically mark a recording as watched - Автоматически помечать запись как просмотренную + + Point to Point + Точка-Точка - - Idle time before entering standby mode (minutes) - Время бездействия до перехода в режим ожидания (минут) + + Speed + Скорость - - Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby. - Число минут для ожидания бездействия фронтэнда до перехода в режим ожидания. Режим ожидания позволяет бэкэнду выключаться, если это задано. Любой действие с ДУ или мышью приведет к запуску или выходу из режима ожидания. Воспроизведение видео приостанавливает отсчет. Значение равное нулю предотвратит автоматический переход в режим ожидания. + + 100Mbps + 100Мбит/с - - Customize exit menu options - Настроить параметры меню выхода + + 200Mbps + 200Мбит/с - - Show quit - Показать выйти + + 400Mbps + 400Мбит/с - - Show quit and shutdown - Показать выйти и выключить + + Capture Card Setup + Настройка карты захвата - - Show quit, reboot and shutdown - Показать выйти, перезагрузить и выключить + + Card type + Тип карты - - Show shutdown - Показать выключить + + Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. + Измените тип карты в соответствии с картой, которую Вы будете конфигурировать. - - Show reboot - Показать перезагрузить + + Analog V4L capture card + Аналоговая V4L карта захвата - - Show reboot and shutdown - Показать перезагрузить и выключить + + MJPEG capture card (Matrox G200, DC10) + MJPEG карта захвата (Matrox G200, DC10) - - By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed. - По умолчанию, только удаленные фронтэнды отображают в меню выхода опцию выключения. Здесь вы можете задать, чтобы отображались опции перезагрузить и выключить. + + DVB DTV capture card (v3.x) + DVB DTV карта захвата (вер. 3.x) - - Reboot command - Команда перезагрузки + + FireWire cable box + Приставка с FireWire - - Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. - Необязательно. Скрипт выполненяемый при выборе перезагрузки в меню выхода. Вы должны настроить кнопку выхода для отображения меню выхода. + + USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc) + Внешний USB MPEG-4 кодировщик (Plextor ConvertX, etc) - - Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. - Необязательно. Скрипт выполненяемый при выборе выключения в меню выхода. Вы должны настроить кнопку выхода для отображения меню выхода. + + Capture device + Устройство захвата - - UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon. - UNIX сокет или IP адрес[:порт] для подключения к демону LIRC. + + Video source + Источник видео - - Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend - Путь к месту хранения скриншотов. Должен быть доступен на запись из фронтэнда + + Input + Вход - - Display on screen - Отобразить на экране + + External channel change command + Внешняя команда смены канала - - By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in. - По умолчанию MythTV использует черную рамку (black letterboxing) совпадающую с рамкой вещателя, но для плазменных экранов может оказаться предпочтительней серый цвет для минимизации прожига. + + If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. + Если указанно, то это команда будет выполняться для смены канала на устройствах имеющих внешний тюнер, таких как кабельная приставка. Первый аргумент - номер канала. - - Currently only works with XVideo video renderer. - В настоящее время работает только с рендерером XVideo. + + Preset tuner to channel + Настроить тюнер на канал - - When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams. - Когда включено, это соотношение сторон переопределит любое соотношение сторон заданное при передаче сигнала для любых видео потоков. + + Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). + Оставьте это пустым, если Вы только не имеете внешнего тюнера присоединенного ко входу Вашей карты. В таком случае Вам необходимо указать канал (обычно 3 или 4). - - Zoom - Масштаб + + Connect source to input + Соединить источник со входом - - When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV. - Когда включено, предопределенные масштабы будут применены при воспроизведении любого видео в MythTV. + + (New capture card) + (Новая карта захвата) - - Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. - Горизонтальное разрешение монитора или телевизора. Используется для вычисления соотношения сторон экрана. Переопределяет системное разрешение экрана. + + (Delete all capture cards) + (Удалить все карты захвата) - - Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. - Вертикальное разрешение монитора или телевизора. Используется для вычисления соотношения сторон экрана. Переопределяет системное разрешение экрана. + + (New video source) + (Новый источник видео) - - Aspect ratio when watching a video at a specific resolution. - Соотношение сторон при просмотре видео в заданном разрешении. + + (Delete all video sources) + (Удалить все источники видео) - - Overrides for specific video sizes - Переопределять для заданных размеров видео + + + Recorder Options + Параметры рекордера - - Use window border - Использовать границы окна + + Data Direct lineup + Подписка Data Direct - - Use fixed window size - Использовать фиксированный размер окна + + Retrieve Lineups + Получить подписки - - Paint engine - Механизм отрисовки + + Video source name + Название источника - - Qt - Qt + + Starting Live TV channel. + Начальный канал показа ТВ. - - OpenGL - OpenGL + + Starting channel + Начальный канал - - Direct3D - Direct3D + + This is updated on every successful channel change. + Изменяется при каждой успешной смене канала. - - This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works. - Это определяет что использует MythTV для отрисовки. Рекомендуется выбор 'Auto', за исключением систем с некорректной реализацией OpenGL (отсутствие поддержки железом, драйверами или оконной системой), где работает только Qt. + + The following programs will be recorded instead: + Следующие программы будут записаны вместо: - - - Remember last channel group - Запоминать последнюю группу каналов + + Program Status + Статус программы - - If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group. - Если включено, программа передач первоначально будет отображать только каналы из последней выбранной группы каналов. Нажатие клавиши "4" будет переключать группу каналов. + + Audio output device + Выходное аудио устройство - - Default channel group - Группа каналов по умолчанию + + Use internal volume controls + Использовать внутреннее упр. звуком - - Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group. - Группа каналов по умолчанию отображаемая в программе передач. Нажатие клавиши GUIDE будет переключать группу каналов. + + Changing the volume adjusts the selected mixer. + Изменять громкость регулируя выбранный микшер. - - Avoid back to back recordings - Избегать записей расположенных вплотную - + + Linear blend + Linear blend + - - Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts. - Выбор тех случаев, в которых планировщик позволит избежать назначения показов одной и той же карте, если время конца одного показа совпадает с временем начала другого. Это допускается при необходимости разрешить конфликты. + + Kernel + Kernel - - Different Channels - Разные каналы + + Kernel (2x) + Kernel (2x) - - Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings. - Дополнительный приоритет, когда передача помечена как широкоэкранная в программе передач. + + Greedy HighMotion + Greedy HighMotion - - Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later. - + + Greedy HighMotion (2x) + Greedy HighMotion (2x) - - Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language. - Дополнительный приоритет, когда в программе передач показ помечен как показ с сурдопереводом. + + Yadif + Yadif - - In-vision Subtitles Recording Priority - Приоритет записей с субтитрами для неслышащих + + Yadif (2x) + Yadif (2x) - - Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles. - Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий субтитры для неслышащих. + + Bob (2x) + Bob (2x) - - Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available. - Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий субтитры. + + One field + One field - - Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing. - Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий поддержку для зрителей с нарушением слуха. + + Extra audio buffering + Дополнительный аудио буфер - - Additional priority when a showing is marked as being Audio Described. - Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий озвучивание для плоховидящих. + + Top Left + Левый верхний - - Audio System - Система аудио + + Bottom Left + Левый нижний - - Audio Mixer - Аудиомиксер + + Top Right + Правый верхний - - (and other removable devices) - (и другие съемные устройства) + + Bottom Right + Правый нижний - - MythMediaMonitor - MythMediaMonitor + + Location of PIP Video window. + Положение окна PIP. - - Include the 'Watch List' group - Включая группу "Список наблюдения" + + Default group filter to apply + Фильтр по умолчанию для группы - - The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date. - "Список наблюдения" это сокращенный список записей отсортированный по сериям и показам, которым необходимо уделить внимание для поддержания актульного состояния. + + All Programs + Все программы - - Start from the Watch List view - Начать с режима "Списка наблюдения" + + Default group filter to apply on the View Recordings screen. + Фильтр по умолчанию для группы применяемый на экране Просмотр записей. - - Exclude recordings not set for Auto-Expire - Исключить записи для которых не задано автоустаревание + + Always prompt for initial group filter + Всегда запрашивать начальный фильтр группы - - Maximum days counted in the score - Максимальное число дней засчитываемое в счет + + Save current group filter when changed + Сохранять текущий фильтр группы при смене - - The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors. - Очки "Листа наблюдения" основываются на равенстве каждого дня от начала записи одному очку. Этот параметр ограничивает максимальное количество очков за длительность и влияет на другие весовые коэффициенты. + Show filter name instead of "All Programs" + Показывать имя фильтра вместо "Все программы" - - Days to exclude weekly episodes after delete - Число дней до исключения еженедельных эпизодов после удаления + How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. + На какое количество минут надо перейти при нажатии клавиш перехода. - - When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting. - Когда эпизод удален или помечен как просмотренный, другие эпизоды сериала через это время исключаются из "Списка наблюдения". Ежедневные показы также будут иметь меньший интервал основанный на этом значении. + + If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards. + Если включено, сразу после перемотки назад перемотка вперед прыгнет назад на столько как перемотка назад. - - Turn on the LCD heartbeat. - Включить "биение сердца" LCD. + Seek to exact frame + Перематывать с точностью до кадра - - If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles. - Если включено, QuickTime будет корректировать гамму под Ваш монитор. Отключение немного разгрузит ЦПУ. + If enabled, seeking is frame exact, but slower. + Если включено, поиск будет идти точно по кадрам, но медленнее. - - If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size. - Если включено, видео будет масштабировано для заполнения окна или экрана. Если выключено, видео никогда не будет больше, чем его реальный размер. + + Blank Frame + Scene Change + Пустой кадр + Обнаружение смены сцены - - If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Если включено, видео будет показываться в главном окне оболочки. Запретите, если хотите видео на рабочем столе или в отдельном окне. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". + + Blank Frame + Logo Detection + Пустой кадр + Обнаружение логотипа - - If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Если включено, видео будет показано в плавающем окне. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". + + Scene Change + Logo Detection + Обнаружение смены сцены + Обнаружение логотипа - - If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Если включено, видео будет показано в значке приложения в доке. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". + + Scene Change Detection + Обнаружение смены сцены - - If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Если включено, видео будет показано на рабочем столе под значками. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". + + Logo Detection + Обнаружение логотипа - - Settings Access - Доступ к настройкам + + + + + + + + + + + + + + All + Все - - Media Monitor - Монитор медиа + + Notify, but do not skip + Предупреждать, но не пропускать - - Shutdown/Reboot Settings - Настройки выключения/перезагрузки + + Automatically Skip + Автоматически пропускать - - Remote Control - Дистанционное управление + This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created. + Это значение по умолчанию используется для задания перекодировщика при создании нового расписания записи. - - - General Playback - Общее Воспроизведение + + This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. + Эта глобальная установка разрешает рекордеру начинать запись перед запланированным временем старта. Это не влияет на планировщик. Это игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. - - Recording Groups - Группы записей + + This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. + Эта глобальная установка разрешает рекордеру заканчивать запись после запланированного времени остановки. Это не влияет на планировщик, а также игнорируется когда два показа идут без достаточного промежутка между ними. - - General (Basic) - Общее (Базовое) + + Category of shows to be extended + Категория показов, которая будет расширена - - General (Jobs) - Общее (Задания) + + Category record over-time + Превышение времени записи для категории - - General (Advanced) - Общее (Расширенное) + + Record date + По дате записи - - General (Channel Groups) - Общее (Группы каналов) + Selects how to sort a shows episodes + Выберите как сортировать показы эпизодов - - Program Guide - Программа передач + + Fast forward/rewind reposition amount + Значение сдвига при быстрой перемотке - - Accessibility Options - Параметры специальных возможностей + + When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking. + При выходе из режима фиксации клавиш прокрутки сдвинуть на это кол-во 1/100 секунды перед началом нормального воспроизведения. Это компенсирует время реакции между тем, что Вы видите необходимость выхода и действительным выходом из режима поиска. - - Localization - Локализация + + Reverse direction in fast forward/rewind + Сменять направление при ускоренной перемотке - - Directed By - Режиссер + + Menu theme + Тема меню - - - - - - - - - Period - Период + + Channel ordering + Порядок каналов - - - - - start time - время начала + + Scan displacement (X) + Горизонтальное смещение - - - - - Defines a period the master backend should be awake - Определите период когда главный бэкэнд должен быть разбужен + + Adjust this to move the image horizontally. + Подстройте это для смещения изображения по горизонтали. - - - - - Set both Start & End times to 00:00 to disable. - Установите время начала и время конца в 00:00 чтобы выключить. + + Scan displacement (Y) + Вертикальное смещение - - - - - end time - время конца + + Adjust this to move the image vertically. + Подстройте это для смещения изображения по вертикали. - - Automatically Start mythfrontend - Автоматически запускать фронтэнд + + NVidia VDPAU acceleration + Аппаратное ускорение NVidia VDPAU - - Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. - Mythwelcome будет автоматически запускать фронтэнд если он определит, что он не был запущен для записи программ. + + VAAPI acceleration + Ускорение VAAPI - - Shutdown with Master Backend - Завершаться вместе с главным сервером + + Windows hardware acceleration + Аппаратное ускорение для Windows - - Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines - Mythwelcome будет автоматически завершать работу этого компьютера когда главный бэкэнд выключается. Должно устанавливаться только на машинах, где запущен только фронтэнд + + Mac VDA hardware acceleration + Аппаратное ускорение VDA для Mac - - Date Format - Формат даты + + Standard will use ffmpeg library. + Стандартный использует библиотеку ffmpeg. - - This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. - Это формат используемый для отображения даты. Смотрите http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString для списка допустимых определений формата. + + VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. + VDPAU попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования и воспроизведения видео. - - MythWelcome Settings - Настройки MythWelcome + + DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). + DXVA2 будет использовать видеокарту для ускорения декодирования видео и воспроизведения (требуется Windows Vista или более поздняя версия). - - - Daily Wakeup/ShutDown Period - Период ежедневного пробуждения/останова + + VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. + VAAPI попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования видео. - - Command to Set Wakeup Time - Команда для времени пробуждения + + VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) + VAAPI попытается использовать видеокарту для ускорения декодирования видео. (Только H264, необходима Mac OS 10.6.3) - - Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. - Команда для установки времени пробуждения в BIOS. Смотрите примеры в файле README. + + Interlaced (2x) + Interlaced (2x) - - The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). - Формат строки времени посылаемой в 'Команда для времени пробуждения' как $time. Смотрите QT::QDateTime.toString() для дополнительной информации. Установите в 'time_t' для количества секунд с начала нашей эры (используйте time_t для nvram_wakeup). + + Linear blend (HW) + Linear blend (HW) - - nvram-wakeup Restart Command - Команда перезапуска nvram-wakeup + + Kernel (HW) + Kernel (HW) - - Command to reboot - Команда перезапуска + + + + Bob (2x, HW) + Bob (2x, HW) - - Command to reboot computer. - Команда перезапуска компьютера. + + One field (HW) + One field (HW) - - Command to shutdown - Команда выключения + + Kernel (2x, HW) + Kernel (2x, HW) - - Command to shutdown computer. - Команда выключения компьютера. + + Linear blend (2x, HW) + Linear blend (2x, HW) - - Command to run to start the Frontend - Команда запуска фронтэнда + + Interlaced (2x, HW) + Interlaced (2x, HW) - - Command to start mythfrontend. - Команда запуска фронтэнда. + + + One Field (1x, HW) + One Field (1x, HW) - - Command to run Xterm - Команда запуска Xterm + + Temporal (1x, HW) + Temporal (1x, HW) - - Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. - Команда запуска Xterm. Оставьте пустой, чтобы запретить это. + + Temporal (2x, HW) + Temporal (2x, HW) - - MythShutdown/MythWelcome Settings - Настройки MythShutdown/MythWelcome + + Advanced (1x, HW) + Advanced (1x, HW) - - TV format - Формат ТВ + + Advanced (2x, HW) + Advanced (2x, HW) - - The TV standard to use for viewing TV. - ТВ стандарт используемый для просмотра. + + Slim + Sample: low CPU usage + Slim - - VBI format - VBI формат + + VDPAU High Quality + Sample: VDPAU high quality + VDPAU высокое качество - - Save original files after transcoding (globally) - Сохранять оригинальные файлы после перекодирования (глобально) + + VDPAU Normal + Sample: VDPAU average quality + VDPAU нормальное качество - - Follow symbolic links when deleting files - Следовать символическим ссылкам при удалении файлов + + VDPAU Slim + Sample: VDPAU low power GPU + VDPAU для слабых GPU - - Combination - Комбинация + + VDA High Quality + Sample: VDA high quality + VDA высокое качество - - Delay between wake attempts (secs) - Задержка между попытками пробуждения (сек) + + VDA Normal + Sample: VDA average quality + VDA нормальное качество - - Number of times the frontend will try to wake up the master backend. - Количество попыток, которые сделает фронтэнд для пробуждения главного бэкэнда. + + VDA Slim + Sample: VDA low power GPU + VDA для слабых GPU - - The command used to put this slave to sleep. If set, the master backend will use this command to put this slave to sleep when it is not needed for recording. - Эта команда используется для отправления ведомого бэкэнда в сон. Если задана, то главный бэкэнд будет использовать эту команду, чтобы отправить этот ведомый бэкэнд в сон, когда он не нужен для записи. + + OpenGL High Quality + Sample: OpenGL high quality + OpenGL высокое качество - - Idle shutdown timeout (secs) - Таймаут перед завершением при простое (сек) + + OpenGL Normal + Sample: OpenGL average quality + OpenGL нормальное качество - - - Wakeup time format - Формат времени пробуждения + + OpenGL Slim + Sample: OpenGL low power GPU + OpenGL для слабых GPU - - The command used to set the wakeup time (passed as $time) for the Master Backend - Эта команда используется для задания времени пробуждения (передается как $time) главного бэкэнда + + VAAPI Normal + Sample: VAAPI average quality + VAAPI нормальное качество - - Server halt command - Команда выключения сервера + + Video rendering method + Метод рендеринга видео - - The command used to halt the backends. - Команда используемая для остановки бэкэнда. + + Render video offscreen. Used internally. + - - A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. - Команда запускаемая перед тем как бэкэнд будет выключен. Возвращаемое значение определяет может ли быть выключен бэкэнд. 0 - да, 1 - перезапустить простаивающий, 2 - перегрузить бэкэнд, чтобы подождать фронтэнд. + + Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. + Используется копирование пикселей X11 для рендеринга видео. Не рекомендуется к применению, если доступен любой другой вариант. Видео не будет масштабироваться по размеру экрана. Будет работать со всеми серверами X11, локальными и удаленными. - - Block shutdown before client connected - Блокировать завершение пока есть клиенты + + Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. + Используется передача пикселей в разделяемой памяти X11 для рендеринга видео. Рекомендуется к применению, только поверх рендерера копирования пикселей X11. Видео не будет масштабироваться по размеру экрана. Будет работать с большинством локальных серверов X11. - - Startup command - Команда запуска + + This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. + Это стандартный рендерер для X11. Он использует аппаратную поддержку XVideo для масштабирования и цветовых преобразований, а также управление картинкой, если аппаратное обеспечение поддерживает эту возможность. - - This command is executed right after starting the BE. As a parameter '$status' is replaced by either 'auto' if the machine was started automatically or 'user' if a user switched it on. - Эта команда запускается после старта сервера. Параметр '$status' заменяется на 'auto' если компьютер стартовал автоматически или на 'user' если его включил пользователь. + + Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. + Рендерер для Windows на основе Direct3D. Требуется видео карта, совместимая с Direct3D 9. Этот рендерер является предпочтительным для Windows. - - Maximum simultaneous jobs on this backend - Максимальное количество одновременных заданий на этом бэкэнде + + This is the standard video render for Macintosh OS X systems. + Это стандартный рендерер видео для Macintosh OS X. - - The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend. - Очередь заданий будет ограничена на запуск максимум этого числа одновременных заданий. + + This is the only video renderer for the MacAccel decoder. + Этот рендерер только для декодера MacAccel. - - Low - Низкое + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. + Этот рендерер использует OpenGL для масштабирования и преобразования цветов с полным управлением изображением. Для деинтерлейсинга может использоваться GPU. Требует более быстрого GPU чем XVideo. - - Medium - Среднее + + Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. + Производит рендеринг OSD с помощью XVideo chromakey. Этот рендерер не выполняет альфа-сопряжение. Но это самый быстрый рендерер OSD для XVideo. - - - - - High - Высокое + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. + Этот рендерер использует OpenGL для масштабирования и преобразования цветов. Если возможно он использует OpenGL, но за счет управления картинкой и деинтерлейсинга с помощью GPU. - - The command to run whenever this User Job number is scheduled. - Команда исполняемая когда это пользовательское задание ставится в очередь. + + This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. + Этот рендерер только для декодирования NVidia VDPAU. - - - IP address - IP адрес + + This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. + Этот рендерер использует VAAPI для декодирования видео и OpenGL для масштабирования и преобразования цветов. - - User Job #%1 - Задание №%1 + + This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. + Этот деинтерлейсер требует дисплей имеющий в два раза большую частоту кадров чем исходное видео. - - Allow %1 jobs - Разрешать %1 задания + + Perform no deinterlacing. + Не выполнять деинтерлейсинг. - - Recordings - Записи + + Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. + Используйте с интерлейсными дисплеями, разрешение которых в точности совпадает с размером видео. Это несовместимо с режимами масштабирования MythTV. - - - Unless you've got good reason, don't change this. - Если у Вас нет хороших причин не меняйте его. + + Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. + Показывать только одно из двух полей фрейма. Это хорошо выглядит при отображении видео высокого разрешения в 1080i на дисплеях 720p. - - Status port - Порт статуса + + Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. + Показывает одно поле кадра за другим смещенным по вертикали. - - Port on which the server will listen for HTTP requests, including backend status and MythXML requests. - Порт по которому сервер будет принимать все запросы HTTP, в том числе статус бэкэнда и запросы MythXML. + + Blends the odd and even fields linearly into one frame. + Линейно смешивает четные и нечетные поля в один кадр. - - The IP address of the master backend server. All frontend and non-master backend machines will connect to this server. If you only have one backend, this should be the same IP address as above. - IP адрес главного сервера. Все фронтэнды и ведомые серверы будут соединяться с ним. Если у вас только один сервер этот адрес должен быть равен IP адресу, введенному выше. + + This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. + Этот фильтр отключает деинтерлейсинг, когда два поля схожи, иначе выполняется линейный деинтерлейсинг. - - Security PIN (required) - PIN безопасности (обязателен) + + (Hardware Accelerated) + (Аппаратно ускорено) - - PIN code required for a frontend to connect to the backend. Blank prevents all connections; 0000 allows any client to connect. - PIN необходимый для подключения фронтэнда к бэкэнду. Пустой предотвращает все подлкючения, 0000 позволяет подключение всех клиентов. + + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. + Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости. Он предъявляет высокие требования к процессору. - - Select the appropriate frequency table for your system. If you have an antenna, use a "-bcast" frequency. - Выберите подходящую таблицу частот. Если у вас есть антенна используйте "-bcast" частоту. + + This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. + Этот деинтерлейсер пытается синхронизироваться с интерлейсными дисплеями, чьи размер и частота обновления в точности соответствовуют источнику видеосигнала. Он нетребователен к ресурсам процессора. - - Storage Group disk scheduler - Дисковый планировщик для групп хранения + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. + Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости. - - Balanced free space - Сбалансированное свободное место + + This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. + Этот деинтерлейсер использует несколько полей для снижения размытости движения и сглаживания краев. - - Balanced percent free space - Сбалансированный процент свободного места + + '%1' has not been documented yet. + '%1' пока еще не документирован. - - Balanced disk I/O - Сбалансированные дисковые операции ввода/вывода + + OSD rendering method + Метод рендеринга экранного меню (OSD) - - This setting controls how the Storage Group scheduling code will balance new recordings across directories. 'Balanced Free Space' is the recommended method for most users. - Эта настройка определяет как планировщик групп хранения будет распределять записи по каталогам. "Сбалансированное свободное место" - рекомендуемется для большинства пользователей. + + Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. + Внимание: карты nVidia новее серии 5xxx не поддерживают возможность хромакей (chromakey) для XVideo. - - Disable automatic database backup - Отключить автоматическое создание резеврной копии базы данных + + Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. + Программный рендеринг OSD использует процессор для прозрачности (alpha blend) экранного меню. - - Miscellaneous status application - Различные приложения состояния + + Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. + Использование OpenGL для прозрачности (alpha blend) экранного меню. - - External application or script that outputs extra information for inclusion in the backend status page. See http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information - Внешние приложения или скрипты, которые выводят дополнительную информацию для отображения на странице состояния бэкэнда. Для подробностей смотрите http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information + + Action on playback exit + Действие при выходе из воспроизведения - - Your local time zone (for XMLTV) - Ваша временная зона (для XMLTV) + + Just exit + Просто выход - - Adjust the relative time zone of the EIT EPG data. 'Auto' converts the EIT time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the EIT time zone, interpreting times as local. - Подстраивает смещение времени для программ передач EIT. 'Авто' конвертирует EIT время в локальное время используя часовой пояс Вашего компьютера. 'Нет' игнорирует EIT часовые пояса, интерпретируя время как локальное. + + Save position and exit + Сохранить позицию и выйти - - EIT transport timeout (mins) - Задержка транспорта EIT (мин) - - - - Master backend override - Перезапись главным сервером + + Prompt at end of recording + Запрос по окончании записи - - Enter the IP address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. Note, in IPv6 setups, this is still required for certain extras such as UPnP. - Введите IP адрес этой машины. Используйте внешне доступный (т.е. не 127.0.0.1), если Вы запускаете оболочку на машине отличной от этой. Обратите внимание, на и конфигурациях с IPv6 эта настройка необходима, например для UPnP. + + Use line edit virtual keyboards + Использовать виртуальную клавиатуру в окнах редактирования - - IPv6 address - Адрес IPv6 + + Halt command + Команда остановки - - Enter the IPv6 address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not ::1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. - Введите IPv6 адрес этой машины. Используйте внешне доступный (т.е. не 127.0.0.1), если Вы запускаете оболочку на машине отличной от этой. + + Run on the specified screen or spanning all screens. + Использовать указанный экран или расширить на все экраны. - - By default, MythTV resets the FireWire bus when a FireWire recorder stops responding to commands. If this causes problems, you can disable this behavior here. - По умолчанию MythTV сбрасывает шину FireWire, когда записывающее устройство перестает отвечать на команды. Но если это приводит к проблемам, вы можете отключить такое поведение для FireWire записывающих устройств. + + + 4:3 + 4:3 - - Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set to 0 to disable. - Промежуток времени которое будет ждать фронтэнд между попытками пробуждения главного бэкэнда. Это должно быть временем которое нужно вашему бэкэнду для запуска. Установите в 0, чтобы отключить. + + + 16:9 + 16:9 - - Wake attempts - Попытки пробуждения + + 16:10 + 16:10 - - Sleep command - Команда засыпания + + GUI X offset + Смещение окна фронтэнда по оси X - - The command used to wake up this slave from sleep. This setting is not used on the master backend. - Эта команда используется для пробуждения ведомого бэкэнда. Эта настройка не используется на главном бэкэнде. + + GUI Y offset + Смещение окна фронтэнда по оси Y - - Backend stop command - Команда остановки бэкэнда + + Use GUI size for TV playback + Использовать размеры окна фронтэнда для воспроизведения ТВ - - The command used to stop the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) - Эта команда используется для остановки бэкэнда когда запущена на сервере главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) + + If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen. + Если включено, будет использован указанный размер при просмотре ТВ, иначе будет использован полноэкранный режим. - - Backend start command - Команда запуска бэкэнда + + Separate video modes for GUI and TV playback + Отдельные видеорежимы для окна фронтэнда и воспроизведения ТВ - - The command used to start the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). - Эта команда используется для запуска бэкэнда когда запущена на сервере главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). + + Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support. + Переключать видео режим X Window для ТВ. Требуется поддержка "xrandr". - - The number of minutes the master backend waits for a recording. If the backend is idle but a recording starts within this time period, it won't shut down. - Время ожидания записи главным бэкэндом. Если он простаивает, но ожидается запись в этот период, бэкэнд не будет выключен. + + In X + Вход X - - Startup before recording (secs) - Запуск перед началом записи (сек) + + Horizontal resolution of video which needs a special output resolution. + Горизонтальное разрешение видео для которого необходимо специальное разрешение. - - The format of the time string passed to the 'Command to set wakeup time' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch. - Формат строки времени посылаемой в 'Команда для времени пробуждения' как $time. Для дополнительной информации смотрите QT::QDateTime.toString(). Установите в 'time_t' для UNIX-времени. + + In Y + Вход Y - - Command to set wakeup time - Команда для задания времени пробуждения + + Vertical resolution of video which needs a special output resolution. + Вертикальное разрешение видео для которого необходимо специальное разрешение. - - Pre-shutdown-check command - Команда проверки перед выключением + + GUI + Окно фронтэнда - - CPU usage - Использование CPU + + Resolution of screen when not watching a video. + Разрешение экрана когда нет просмотра видео. - - This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On 'High', all available CPU time may be used, which could cause problems on slower systems. - Эта установка контролирует сколько в среднем времени ЦПУ может быть использовано для заданий. При 'Высокое' может быть использовано все доступное время ЦПУ, что может привести к проблемам на медленных системах. + + Default screen resolution when watching a video. + Разрешение экрана при просмотре видео. - - Job Queue start time - Время начала очереди заданий + + Screen resolution when watching a video at a specific resolution. + Разрешение экрана при просмотре видео указанного разрешения. - - This setting controls the start of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. - Задает начало промежутка, который определяет когда может быть начато новое задание. + + Output + Выход - - Job Queue end time - Время окончания очереди заданий + + Rate + Частота - - This setting controls the end of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. - Задает конец промежутка, который определяет когда может быть начато новое задание. + + Aspect ratio when watching a video. + Соотношение сторон при просмотре видео. - - Run jobs only on original recording backend - Запускать задания только на том бэкэнде, где была сделана запись + + Aspect + Соотношение - - Run transcode jobs before auto commercial detection - Запускать задания перекодировки перед автоматическим определением рекламы + + Video Mode Settings + Настройки видео режимов - - Start auto-commercial-detection jobs when the recording starts - Запускать задания автоматического определения рекламы при начале записи + + Toggles between windowed and borderless operation. + Переключает между оконным и безрамочным режимом. - - User Job #%1 command - Команда задания №%1 + + Date format + Формат даты - - User Job #%1 description - Описание задания №%1 + + Your preferred date format. + Предпочитаемый формат даты. - - The description for this User Job. - Описание этого задания. + + Your preferred short date format. + Предпочитаемый короткий формат даты. - - Allow metadata lookup jobs - Разрешать задания поиска метаданных + + Time format + Формат времени - - Allow commercial-detection jobs - Разрешить задания маркировки рекламы + + Preferred input priority + Предпочитаемый приоритет входов - - Allow transcoding jobs - Разрешить задания перекодировки + + HDTV recording priority + Приоритет записи HDTV - - Commercial-detection command - Команда определения рекламы + + Widescreen recording priority + Приоритет широкоэкранной записи - - The program used to detect commercials in a recording. The default is 'mythcommflag' if this setting is empty. - Программа используемая для перекодировки записей. По умолчанию это mythcommflag, если поле пустое. + Automatic priority range (+/-) + Диапазон автоматического приоритета (+/-) - - Include recordings in video list - Включать записи в список фильмов + + Sign language recording priority + Приоритет одноязычной записи - - If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos. This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section. - Если включено, главный бэкэнд включит список записей в список видео. Это в основном предназначено для UPnP клиентов, которые не позволяют более одного раздела видео. + + Subtitles/CC recording priority + Приоритет записей с субтитрами - - Which tree to show a Windows Media Player client when it requests a list of videos. - Задает дерево для отображения в Windows Media Player, при запросе им списка видео. + + Hard of hearing priority + Приоритет записей для плохослышащих - - Automatically update program listings - Автоматически обновлять список передач + + Audio described priority + Приоритет звуковых пояснений - - If enabled, the guide data program will be run automatically. - Если включено, программа для программы передач будет запущан автоматически. + Single recordings priority + Приоритет одиночной записи - - Guide data program execution start - Начало запуска программы для получения программы передач + Single recordings will receive this additional recording priority value. + Тип записи Одиночная запись получит это дополнительное значение приоритета. - - This setting and the following one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. - Эта и следующая настройки определяют период времени когда может быть запущена программа для получения программы передач. Например, установка Начало на 11 и Окончание на 13 означает, что процесс может быть запущен только между 11:00 и 13:59. + Weekslot recordings priority + Приоритет недельной записи - - Guide data program execution end - Окончание запуска программы для получения программы передач + Weekslot recordings will receive this additional recording priority value. + Тип записи Недельные записи получат это дополнительное значение приоритета. - - This setting and the preceding one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. - Эта и предыдущая настройки определяют период времени когда может быть запущена программа для получаения программы передач. Например, установив Начало на 11 и Окончание на 13 Вы получите, что процесс может быть запущен только между 11:00 и 13:59. + Timeslot recordings priority + Приоритет записи по времени - - Run guide data program at time suggested by the grabber. - Запускать программу для получения программы передач во время предлагаемое граббером. + Timeslot recordings will receive this additional recording priority value. + Тип записи Запись по времени получит это дополнительное значение приоритета. - - If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. Guide data program execution start/end times are also ignored. - Если включено, провайдеру программы DataDirect разрешается задавать следующее время заргрузки в целях распределения нагрузки на свои серверы. Время начала и окончания запуска программы для получения программы передач игнорируется. + Channel recordings priority + Приоритет записи по каналу - - Guide data program - Программа для получаения программы передач + Channel recordings will receive this additional recording priority value. + Тип записи Запись по каналу получит это дополнительное значение приоритета. - - Guide data arguments - Аргументы программы для получения программы передач + All recordings priority + Приоритет Записывать все - - Any arguments you want passed to the guide data program. - Аргументы, которые нужно передать программе для получения программы передач. + The 'All' recording type will receive this additional recording priority value. + Тип записей "Все" будут иметь это дополнительное значение приоритета записи. - - Program Schedule Downloading Options - Параметры загрузки программы передач + Find one recordings priority + Приоритет Найти однократно - - Video content to show a WMP client - Видеоконтент для показа на клиенте WMP + Override recordings priority + Приоритет Перезаписать запись - - The VBI (Vertical Blanking Interval) is used to carry Teletext or Closed Captioning data. - VBI - аббривеатура для гашения обратного хода луча (Vertical Blanking Interrupt). VBI используется для передачи телетекста и субтитров. + Override recordings will receive this additional recording priority value. + Тип записи Перезаписать запись получит это дополнительное значение приоритета. - - If enabled and the transcoder is active, the original files will be renamed to .old once the transcoding is complete. - Если включено и перекодировщик запущен, оригинальные файлы будут переименованы в .old пока перекодировка не завершиться. + + The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. + Программа передач будет изначально показывать этот канал, если она запущена извне режима просмотра ТВ. - - Some filesystems use a lot of resources when deleting large files. If enabled, this option makes MythTV delete files slowly on this backend to lessen the impact. - Некоторые файловые системы используют много ресурсов при удалении больших файлов. Эта опция дает возможость MytTV на этом бэкэнде удалять файлы медленно, чтобы сгладить эффект. + + Record threshold + Порог записи - - If enabled, MythTV will follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file. - Если включено, MythTV будет следовать по символическим ссылкам при удалении записей и связанных файлов, вместо удаления ссылки и сохранения файла. + + Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording. + Нажатие ВЫБОР на показе, который начнется, по-крайней мере, через несколько минут запланирует запись. - - HD ringbuffer size (kB) - Кольцевой буфер HD (кБ) + + Guide language #%1 + Язык программы передач №%1 - - The HD device ringbuffer allows the backend to weather moments of stress. The larger the ringbuffer (in kilobytes), the longer the moments of stress can be. However, setting the size too large can cause swapping, which is detrimental. - Буфер HD устройства позволяет серверу переживать моменты стрессовой нагрузки. Чем больше буфер, тем дольше такие моменты могут длиться. Но если Вы установите это значение слишком большим, это вызовет использование подкачки, что нежелательно. + + Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions. + Предпочитаемый Вами язык №%1 для программы передач и субтитров. - - If enabled, MythTV will not backup the database before upgrades. You should therefore have your own database backup strategy in place. - Если включено, MythTV не будет делать резервную копию БД перед обновлением. Поэтому вы должны иметь свою собственную стратегию резервного копирования БД. + + Network Remote Control port + Порт дистанционного управления по сети - - Disable FireWire reset - Запретить сброс Firewire + + This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections. + На этом порту дистанционное управление по сети будет ожидать новых соединений. - - Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own and modifies the date and time before insertion into the database. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local. - Используется, если данные XMLTV предназначены для другой временной зоны. Время в программе передач подгоняется до вашей временной зоны. "Авто" преобразовывает время XMLTV в локальное время вашего ПК. "Нет" игнорирует временную зону XMLTV, интерпретируя время как локальное. + + Enable AirPlay + Включить AirPlay - - Maximum time to spend waiting (in minutes) for listings data on one digital TV channel before checking for new listings data on the next channel. - Максимальное время ожидания данных (в минутах) программы передач на одном цифовом канале перед проверкой новых данных на следующем канале. + + AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer. + AirPlay позволяет вам просматривать контент на вашемTV с iPhone, iPad, iPod Touch или через iTunes через беспроводное подключение. - - If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in a storage directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running. - Если этот параметр включен, главный бэкэнд будет отдавать поток и удалять файлы, если он находит их в каталогах хранения. Полезно, если вы используете централизованное хранилище, как общий ресурс NFS, а ваш ведомый бэкэнд не запущен. + + Only support AirTunes (no video) + Поддержка только AirPlay (без видео) - - Backend idle before EIT crawl (secs) - Простой бэкэнда перед сбором EIT (сек) + + Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer + Стриминг только аудио с вашего iPhone, iPad, iPod Touch или iTunes установленного на компьютере - - The command used to wake up your master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). - Эта команда используется для пробуждения главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). + + Require password + Требовать пароль - - The number of seconds the master backend idles before it shuts down all other backends. Set to 0 to disable automatic shutdown. - Время в течение которого главный сервер простаивает перед выключением всех серверов. Установите в 0 для запрета автоматического выключения. + + Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required + Требовать пароль для использования AirPlay. Ваш iPhone, iPad, iPod Touch или iTunes на компьютере при необходимости запросят пароль - - Maximum wait for recording (mins) - Максимальное ожидание записи (мин) + + Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required + Ваш iPhone, iPad, iPod Touch или iTunes на компьютере при необходимости запросят пароль - - The number of seconds the master backend will be woken up before a recording starts. - Количество секунд до начала записи, за которое главный сервер будет разбужен. + + All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend. + Все настройки AirPlay подействуют только после перезапуска фронтэнда. - - If enabled, the automatic shutdown routine will be disabled until a client connects. - Если включено, автоматическое завершение будет запрещено, пока есть присоединенные клиенты. + + AirTunes RSA key couldn't be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1 + Ключ RSA для AirTunes не может быть загружен. Смотрите http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Последняя ошибка: %1 - - Job Queue check frequency (secs) - Частота проверки очереди заданий (сек) + + AirTunes RSA key successfully loaded. + Ключ RSA для AirTunes загружен успешно. - - When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this many seconds between checks. - При проверках на новое задание, очередь заданий будет ждать заданное время между проверками. + + This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart. + Это включает отслеживание новых дисков в Вашем приводе CD/DVD и запуск подходящего плагина. Требуется перезапуск. - - If enabled, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording. - Если установлено, задания могут быть запущены только на том сервере, который сделал запись. + + Ignore devices + Игнорировать устройства - - If enabled, and if both auto-transcode and commercial detection are turned ON for a recording, transcoding will run first; otherwise, commercial detection runs first. - Если включено и для записи включены перекодирование и определение рекламы, перекодирование будет запущено первым, иначе определение рекламы будет запущена первым. + + If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart. + Если есть какие-либо устройства которые вы не хотите мониторить, перечислите их здесь через запятую. Плагины будут игнорировать их. Требуется перезапуск. - - If enabled, and Auto Commercial Detection is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts. NOT recommended on underpowered systems. - Если включено и автоматическое определение рекламы включено для записи, задание маркировки рекламы будет запущено как только начнется запись. НЕ рекомендуется для слабых систем. + + Sort titles + Сортировать заголовки - - - - - If enabled, allow jobs of this type to run on this backend. - Если включено, разрешить задания этого типа на этом сервере. + + By recording priority + По приоритету записи - - Host Address Backend Setup - Настройки IP адреса сервера + + Sets the title sorting order when the view is set to Titles only. + Задает порядок сортировки заголовков в режиме показа только заголовков. - - Local Backend - Локальный бэкэнд + + If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen + Если включено, всегда запрашивать у пользователя начальный фильтр группы при входе в экран "Смотреть записи" - - - Master Backend - Главный бэкэнд + + Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'. + Установите это, если вы выключите автоустаревание только для записей, которые вы видели и намерены сохранить. Этот параметр позволяет исключить эти записи из списка просмотренных. - - Locale Settings - Локальные настройки + + Display time + Показывать время - - Miscellaneous Settings - Различные настройки + + Display recording status + Показывать статус записи - - File Management Settings - Настройки управления файлами + + Display menus + Показывать меню - - Shutdown/Wakeup Options - Настройки Завершения/Пробуждения + + Menu pop-up time + Время всплытия меню - - Backend Wakeup settings - Настройки пробуждения бэкэнда + + How many seconds the menu will remain visible after navigation. + Количество секунд в течение которых меню будет оставаться на экране после навигации. - - Slave Backends - Ведомый бэкэнд + + Display music artist and title + Показывать исполнителя и название - - Backend Control - Управление бэкэндом + + Display channel information + Показывать информацию о канале - - Job Queue (Backend-Specific) - Очередь заданий (специфично для бэкэнда) + + Display volume information + Показывать информацию о громкости - - Job Queue (Global) - Очередь заданий (Глобально) + + Display generic information + Показывать основную информацию - - Job Queue (Job Commands) - Очередь заданий (Команды заданий) + + Backlight always on + Подсветка всегда включена - - UPnP Server Settings - Настройки UPNP сервера + + Heartbeat always on + Биение сердца всегда включено - - Allows the transcoder to resize the video during transcoding. - Разрешить перекодировщику изменять размер видео при перекодировке. + + Display large clock + Показывать большие часы - - Lossless transcoding - Перекодирование без потери качества + + LCD key order + Порядок клавиш LCD - - Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. - Перекодировать только когда абсолютно необходимо (обычно только вокруг точек вырезки). Иначе сохранять аудио и видео идентичными источнику. Это дает наилучшее качество, но не экономит место на диске. + + AirPlay Settings + Настройки AirPlay - - - Samples are shown using today's date. - Примеры используют текущую дату. + + + Mac OS X Video Settings + Настройки видео для Mac OS X - - - Samples are shown using tomorrow's date. - Примеры используют завтрашнюю дату. + + On-screen Display + Экранное меню - - Spain - Испания + + General (Auto-Expire) + Основные (Автоустаревание) - - Enable Network Remote Control interface - Разрешить сетевой интерфейс управления + Default Job Queue Settings for New Scheduled Recordings + Настройки по умолчанию очереди заданий для новой запланированной записи - - This enables support for controlling mythfrontend over the network. - Это включает поддержку управления фронтэндом по сети. + + Theme + Тема - - Education - Образование + + Channel format + Формат канала - - - Entertainment - Развлечения + + + number + номер - - - - - - - - - - - Movie - Фильм + + + number callsign + номер позывной - - - News - Новости + + + number name + номер имя - - Religious - Религия + + + + callsign + позывной - - - - Sports - Спорт + + Speaker configuration + Конфигурация громкоговорителей - - Action - Боевик + + Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. + Выберите максимальное число каналов аудио поддерживаемых ресивером и АС. - - Advertisement - Реклама + + Sample rate conversion + Передискретизация - - Animated - Мультфильм + + Force audio device output to 48kHz + Принудительный оверсемплинг до 48 кГц - - Anthology - Антология + + Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. + Принудительный оверсемплинг до 48 кГц. Некоторые аудио устройства будут сообщать различные частоты, но они в итоге вызовут сбой. - - Automobile - Автомобили + + Mixer device + Устройство миксера - - Awards - Награждения + + Rescan + Пересканировать - - Baseball - Бейсбол + + Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. + Пересканировать доступные устройства аудио. Текущие устройства будут проверены и заполнен список их возможностей. - - Basketball - Баскетбол + + Digital Audio Capabilities + Возможности цифрового аудио - - Bulletin - Сводка + + Test + Тест - - Business - Бизнес + + Will play a test pattern on all configured speakers + Воспроизведение тестовых образцов на всех сконфигурированных громкоговорителях - - Classical - Классика + + Advanced Audio Settings + Дополнительные настройки аудио - - College - Колледж + + Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone + Включает дополнительные настройки аудио. Для большинства применений оставьте значения по умолчанию - - Combat - Битва + + Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: + Устройство passthrough является недействительным или непригодным к использованию. Проверьте конфигурацию в Расширенных настройках: - - - Comedy - Комедия + + TrueHD + TrueHD - - Commentary - Комментарии + + DTS-HD + DTS-HD - - Concert - Концерт + + Audio Configuration Testing + Тестирование конфигурации аудио - - Consumer - Потребитель + + + Test All + Тестировать все - - Contemporary - Современное + + Start all channels test + Начать тест всех каналов - - Crime - Преступления + + Front Left + Фронтальный левый - - Dance - Танцы + + Front Right + Фронтальный правый - - - Documentary - Документальный фильм + + Center + Центр - - - Drama - Драма + + Rear Left + Тыловой левый - - Elementary - Азбучное + + Surround Left + Окружающий левый - - Erotica - Эротика + + Surround Right + Окружающий правый - - Exercise - Тренировка + + LFE + Канал для низкочастотных эффектов - - Fantasy - Фантазия + + Passive + Пассивный - - Farm - Село + + Hall + Зал - - - Fashion - Мода + + Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает AC-3/Dolby Digital. Необходимо цифровое подключение. Выключите, если используется аналоговое подключение. - - Fiction - Фантастика + + E-AC-3 + E-AC-3 - - Food - Пища + + Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает E-AC-3 (DD+). Необходимо использовать подключение по HDMI. - - Football - Футбол + + Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает Dolby TrueHD. Необходимо использовать подключение по HDMI. - - Foreign - Иностранное + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает DTS-HD. Необходимо использовать подключение по HDMI. - - Fund Raiser - Фандрайзер + + Use Highest Quality Mode + Использовать режим самого высокого качества - - Game/Quiz - Игры/Шутки + + Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors + Используются самые высокие настройки качества звука, поддерживаемые вашей звуковой картой. Это будет хорошей проверкой для выявления возможных ошибок - - Garden - Сад + + Stop + Остановить - - Golf - Гольф + + + Audio device is invalid or not useable. + Аудио устройство недействительно или непригодно к использованию. - - Government - Правительство + + Mixer controls + Управление миксером - - Health - Здоровье + + Master mixer volume + Уровень общего микшера - - High School - Средняя школа + + Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. + Начальный уровень для общего микшера. Это даст эффект для всех звуков, создаваемых звуковой картой. Примечание: Не устанавливайте его слишком низким. - - History - История + + PCM mixer volume + Уровень PCM микшера - - Hobby - Хобби + + Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. + Начальный уровень для PCM выхода. Используя кнопки громкости MythTV Вы сможете изменить этот уровень. - - Hockey - Хоккей + + Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает только двухканальный PCM (типично для старых устройств с HDMI 1.0). Многоканальное аудио при необходимости будет перекодировано в AC-3 - - Home - Дом + + Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) + Использовать различные цифровые устройства вывода по умолчанию. (по умолчанию не установлен) - - Horror - Ужасы + + SPDIF 48kHz rate override + Передискретизация в 48 кГц для SPDIF - - Information - Информация + + ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) + Только для ALSA. По умолчанию, позволяет ALSA задавать частоту дискретизации при passthrough. Если установлено, задает частоту дискретизаци в 48 кГц. (по умолчанию не установлено) - - Instruction - Инструкция + + HBR passthrough support + Поддержка HBR passthrough - - International - Международное + + HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) + Поддержка HBR необходима для TrueHD и DTS-HD passthrough. Если не установлено, Миф будет ограничивать битрейт до 6.144Мбит/с. Это отключит TrueHD passthrough, однако позволит передачу DTS-HD контента как DTS-HD Hi-Res. (по умолчанию установлен) - - Interview - Интервью + + Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug. + Включите эту настройку если MythTV воспроизводит звук с "хрустом". Эта настройка влияет на цифровые тюнеры (QAM/DVB/ATSC) и аппаратные кодеры и не влияет на механизмы захвата кадра (MPEG-4/RTJPEG). MythTV будет сохранять дополнительные звуковые данные во внутреннем буфере, чтобы обойти этот баг. - - Legal - Правовое + + PIP video location + Расположение PIP - - Live - Жизнь + + Smart fast forwarding + Умная ускоренная перемотка вперед - - Local - Местное + + Commercial detection method + Метод определения рекламы - - Math - Математика + + Automatically skip commercials + Автоматически пропускать рекламу - - Medical - Медицина + + Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected. + Автоматически пропускать рекламные паузы, которые были помечены во время автоматического определения рекламы и программой mythcommflag или только оповещать, что была определена реклама. - - Meeting - Встречи + Run metadata lookup + Запускать поиск метеданных - - Military - Военное + This is the default value used for the automatic metadata lookup setting when a new scheduled recording is created. + Это значение по умолчанию используется для установки автоматического поиска метаданных при создании нового расписание записи. - - Miniseries - Минисериал + This is the default value used for the automatic commercial detection setting when a new scheduled recording is created. + Это значение по умолчанию используется для установки автоматического определения рекламы когда создается новое расписание записи. - - Music - Музыка + This is the default value used for the automatic-transcode setting when a new scheduled recording is created. + Это значение по умолчанию используется для установки автоматической перекодировки когда создается новое расписание записи. - - Mystery - Тайны + Default transcoder + Перекодировщик по умолчанию - - National - Национальное + + Deferral days for auto transcode jobs + Отсрочка в днях для заданий автоматической перекодировки - - Nature - Природа + + If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards. + Если не ноль, задания автоматической перекодировки будут запланированы для запуска через это число дней после окончания записи, вместо немедленной перекодировки. - - Police - Полиция + Run user job #%1 + Запустить задание №%1 - - Politics - Политика + + Strict commercial detection + Строгое обнаружение рекламы - - Premiere - Премьера + + Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected. + Разрешить строгое обнаружение рекламы. Запретите, если некоторая реклама не обнаруживается. - - Prerecorded - Предзаписаное + + MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit. + MythTV будет препятствовать длинному ручному пропуску рекламы. Пропуски длиннее чем это значение будут требовать двойного нажатия кнопки ПРОПУСК. Это не распространяется на автоматические пропуски рекламы. - - Product - Продукт + + Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems. + Дополнительное дисковое пространство (в Гигабайтах), которое вы хотите сохранять свободным на файловой системе предназначенной для записи, сверх того, что требует MythTV. - - Professional - Профессиональное + + Auto-Expire instead of delete recording + Автоустаревание вместо удаления записей - - Public - Публичное + + Auto-Expire method + Метод автоустаревания - - Racing - Гонки + + Oldest show first + Старейшие эпизоды первыми - - Reading - Чтение + + Lowest priority first + Менее приоритетные эпизоды первыми - - Repair - Восстановление + + Weighted time/priority combination + - - Review - Обзор + + Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings. + Метод, используемый для определения какие из записанных показов удалять первыми. Записи "Живого" ТВ всегда будут устаревать раньше обычных записей. - - - Romance - Романтика + + Watched before unwatched + Просмотренные перед непросмотренными - - Science - Наука + + Priority weight + Вес приоритета - - Series - Сериал + + The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected. + Количество дней, которое программа получает для каждого очка приоритета. Используется только если выбран метод автоустаревания Взвешенное время/Приоритет. - - Service - Сервис + Auto-Expire default + Автоустаревание по умолчанию - - Shopping - Покупки + + Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space. + Автоустарвание заставит записи "Живого" ТВ устареть по истечении этого количества дней. При этом записи "Живого" ТВ могут устареть раньше, если необходимо освободить место на диске. - - Soap Opera - Мыльная опера + + Re-record watched + Перезаписать просмотренное - - Special - Специальное + + Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d' + Пример пользовательского фильтра: 'ivtc,denoise3d' - - Suspense - Неизвестность + + Sort episodes + Сортировать эпизоды - - Talk - Разговор + + Original air date + По дате приема - - Technical - Техническое + + If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further. + Если включено, нажатие клавиши перемотки назад в режиме фиксации перемотки вперед вызовет изменение направления перемотки на перемотку назад, и наоборот. Если выключено, то произойдет уменьшение скорости перемотки или переключение в режим проигрывания, когда скорость невозможно уменьшить сильнее. - - Tennis - Теннис + + PAL teletext + Телетекст PAL - - Travel - Путешествие + + NTSC closed caption + Субтитры NTSC - - Variety - Разнообразный + Subtitle text zoom percentage + Масштаб текста субтитров в процентах - - - Video - Видео + Use this to enlarge or shrink text based subtitles. + Используйте это для увеличения или уменьшения текстовых субтитров. - - Weather - Погода - - - - Western - Вестерн + If enabled, captions will be displayed over a black background for better contrast. + Если включено, субтитры будут отображаться как белый текст поверх черного фона для лучшего контраста. - - DataDirect - DataDirect + + If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback. + Если включено, при воспроизведении записей или просмотре ТВ будут отображаться субтитры. Субтитры могут быть включены или выключены в процессе просмотра нажатием клавиши "T". - - Time Offset - Смещение времени + If enabled, the newer EIA-708 captions will be preferred over the older EIA-608 captions in ATSC streams. + Если включено, в потоках ATSC новые субтитры EIA-708 будут иметь приоритет над старыми EIA-608. - - Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. - Смещение (в минутах) применяемое к программе передач при импорте. Может быть использовано когда программа отдельного канала в другой временной зоне. + + Enable interactive TV + Разрешить Интерактивное ТВ - - (Works for DataDirect listings only.) - (Работает только с программами DataDirect.) + + If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air. + Если включено, будут активированы интерактивные приложения для ТВ (MHEG). Используется для телетекста и логотипов для радио и каналов, которые в настоящее время не передаются. - - Priority - Приоритет + + Always use browse mode in Live TV + Всегда использовать режим просмотра при просмотре ТВ - - Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. - Значение добавляемое к приоритету всех записей на этом канале. + + If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV. + Если включено, режим пролистывания будет автоматически включен при нажатии кнопок Канал вверх/вниз при просмотре "живого" ТВ. - - Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. - Используйте положительные значения, если Вы хотите чтобы это был предпочитаемый канал и отрицательные в противоположном случае. + + During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress. + Во время воспроизведения нажатие клавиши ВЫБОР (ввод или пробел) будет переключать между "Закладка сохранена" и "Закладка снята". Если выключено, то клавиша ВЫБОР будет сохранять текущую позицию при каждом нажатии. - - Track - Дорожка + + Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available + Значение по умолчанию частоты обновления экрана при просмотре видео. Оставьте "Авто", чтобы автоматически использовать наболее подходящую - - Audio track - Звуковая дорожка + + Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available + Частота обновления экрана при просмотре видео в определенном разрешении. Оставьте на "Авто", для автоматического выбора лучшего доступного варианта - - Video track - Видео дорожка + + Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely. + Переключает видимость курсора мыши для сенсорных экранов. По умолчанию MythTV будет автоматически скрывать курсор, если мышь не двигается некоторе время, а этот параметр отключает курсор полностью. - - Subtitle track - Субтитры + + UDP notify port + Порт для UDP извещений - - CC - EIA-608 closed captions - СУБ + + If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching. + Если выбрано спрашивать, при выходе из режима воспроизведения будет показано меню. Это позволит Вам сохранить позицию, удалить запись или продолжить просмотр. - - ATSC CC - EIA-708 closed captions - ATSC Суб. + + If enabled, browse mode will show channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. + - - TT CC - Teletext closed captions - ТЕКСТ СУБ + + If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing. + Если включено, по окончании записи будет показано меню позволяющее удалить запись. - - TT Menu - Teletext Menu - ТЕКСТ меню + + Jump to program OSD + Перейти к программе передач - - Text - Text stream - Текст + + Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD + Установливает выбор между просмотром текущей группы записей в экранном меню и показом экрана "Смотреть записи", когда выбирается пункт меню "Программа передач". Если включено, записи отображаются в экранном меню - - TXT File - Text File - Текстовый файл + + Continue playback when embedded + Продолжение воспроизведения при встраивании - - TXT CAP - ТЕКСТ СУБ + + If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded. + Если включено, воспроизведения ТВ продолжается, когда окно ТВ встраивается в список предстоящих программ или список записей. По умолчанию при встраивании записываемый показ ставится на паузу. - - - Text subtitles - Текстовые субтитры + + If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched. + Если включено, то при выходе в конце записи, запись будет отмечена как просмотренная. Автоматическое определение не является надежным, так что не включайте эту настройку, если вы не хотите чтобы непросмотренная запись помечалась как просмотренная. - - No captions - CC/Teletext/Subtitle text not available - Нет субтитров + + Live TV idle timeout (mins) + Тайм-аут бездействия просмотра ТВ (мин) - - Position - Позиция + + Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout. + Автоматический выход из режима просмотра ТВ, при бездействии в течение указанного количества минут. 0 отключает тайм-аут. - - No Seektable - Нет таблицы поиска + + LIRC daemon socket + Сокет демона LIRC - - Too Far %1 - Слишком далеко %1 + + Screen shot path + Путь к скриншотам - - Page Not Available - Requested Teletext page not available - Страница недоступна + + Setup PIN code + PIN код для настроек - - F - RecStatusChar rsOffLine - о + This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable. + Этот PIN код используется для доступа к меню настроек. Если вы используете эту возможность, установите это значение только в цифры для облегчения себе жизни. Оставьте его пустым для запрещения. - - Recorder Off-Line - Рекордер недоступен + Require setup PIN + Требовать PIN настроек - - - This showing was not recorded because the master backend was hung or not running. - Этот показ не был записан, так как главный бэкэнд завис или не запущен. + If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. + Если установлено, вы не сможете вернуться на этот экран и сбросить PIN настроек не введя текущий PIN. - - There wasn't enough disk space available. - Недостаточно места на диске. + + Monitor aspect ratio + Соотношение сторон монитора - - The tuner card was already being used. - Тюнер уже используется. + + The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified. + Соотношение сторон экрана Xinerama не может быть запрошено от дисплея, поэтому оно должно быть задано явно. - - The recorder failed to record. - Ошибка при записи. + + Letterboxing color + Цвет "черной" рамки - - the backend recorder is off-line. - рекордер недоступен. + + Video aspect override + Переопределять соотношения сторон - - Recording Type - Тип записи + + GUI width (pixels) + Ширина окна оболочки (пикс.) - - This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. - Эта опция позволяет вам фильтровать ненужные потоки. 'Нормальный' будет записывать все потоки, включая интерактивные данные. 'Только ТВ' будет записывать аудио, видео и поток субтитров. + + The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. + Ширина окна оболочки. Не делайте оболочку шире, чем реальная ширина экрана. Установите в 0 для автоматической установки ширины в полный экран. - - Normal - Нормальный + + GUI height (pixels) + Высота окна оболочки (пикс.) - - TV Only - Только ТВ + + The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. + Высота окна оболочки. Не делайте оболочку выше, чем реальная высота экрана. Установите в 0 для автоматической установки высоты в полный экран. - - Audio Only - Только аудио + + The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window. + Горизонтальное смещение окна оболочки. Работает только если запущено в окне. - - Record Full TS? - Записывать полный TS? + + The vertical offset where the GUI will be displayed. + Вертикальное смещение окна оболочки. - - If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. - Если установлено, для каждой записи будет создан дополнительный файл с именем записи и следующим за ним '.ts' и числом. Этот дополнительный файл представляет собой содержимое потока, используемого для создания записи. - + + Display size - width + Размер экрана - ширина - - Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] - Фильтры используемые при перекодировании для этого профиля. Это значение должно быть пустым для перекодирования без потери качества. Формат: [[<фильтр>=<параметры>,]...] + + Display size - height + Размер экрана - высота - - If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. - Если ширина установлена в 'Авто', она будет рассчитана исходя из высоты и физического соотношения сторон записи. + + Video output + Видео выход - - If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. - Если высота установлена в 'Авто', она будет рассчитана исходя из ширины и физического соотношения сторон записи. + + Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio. + Оставьте "По умолчанию" для использования соотношения задаваемого монитором. Установите 16:9 или 4:3 чтобы задать конкретное соотношение сторон экрана. - - The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. - Опция сканировать только "Высокие" частоты каналов полезна, т.к. большинство цифровых каналов на высокой частоте. + + Hide mouse cursor in MythTV + Скрыть курсор мыши в MythTV - - UNKNOWN%1 - Synthesized callsign - НЕИЗВЕСТНЫЙ%1 + + If disabled, the video playback window can be resized + Если выключено, допускается изменение размеров окна видео - - Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. - Выберите модель, которая имеет наибольшее сходство с Вашей. В зависимости от версии прошивки SA4200HD может работать лучше с SA3250HD. + + Short date format + Короткий формат даты - - Tuner - Тюнер + + Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. + Ваш предпочитаемый формат времени. Должны выбрать формат с "AM" или "PM" иначе Ваш формат даты будет 24-часовым или "военным". - - HDHomeRun DTV tuner box - HDHomeRun DTV тюнер + + + name + имя - - Input priority - Приоритет входа + + Your preferred channel format. + Ваш предпочитаемый формат названия канала. - - If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. - Если приоритеты входов не равны для всех входов, планировщик может выбрать запись показа в более позднее время, так чтобы запись была произведена на входе с большим приоритетом. + + MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port. + MythTV будет слушать этот порт на наличие соединения с программой "mythutil". - - If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. - Если Вы настроите свою спутниковую тарелку на спутники DishNet, Вы можете воспользоваться этой опцией. Для наилучших результатов включите также общее сканирование EIT. + + Screen Settings + Настройки экрана - - (Delete all capture cards on %1) - (Удалить все карты на %1) + + Your preferred long channel format. + Ваш предпочитаемый длинный формат названия канала. - - All Available Methods - Все доступные методы + Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value. + Типы записи Найти однократно, Найти ежедневно и Найти еженедельно получат это дополнительное значение приоритета. - - Blank Frame Detection - Определение пустых кадров + + Guide starts at channel + Программа показывает канал - - This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end. - Определите какой метод будет использовать MythTV для определения начала и окончания рекламы. + + Language + Язык - - channel number - номер канала + + Your preferred language for the user interface. + Предпочитаемый Вами язык интерфейса. - - Mac hardware acceleration - Аппаратное ускорение Mac + + Enable realtime priority threads + Разрешить потоки приоритета реального времени - - Processing method used to decode video. - Метод обработки для декодирования видео. + + When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback. + Когда оболочка запускается с привилегиями суперпользователя некоторые потоки могут получить дополнительный приоритет. Выключите это если оболочка замирает во время просмотра. - - Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! - Аппаратное ускорение Mac использует графический процессор - это может завесить или привести к отказу Вашего Mac! + + Monitor CD/DVD + Отслеживать CD/DVD - - Always display closed captioning or subtitles - Всегда показывать субтитры + + Use 'mythfilldatabase' or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources. + Используйте mythfilldatabase или имя другого скрипта, который заполняет программу передач для всех ваших источников видео. - - Long channel format - Длинный формат канала + + Display current time on idle LCD display. + Показывать текущее время на простаивающем LCD дисплее. - - Allow Live TV to move scheduled shows - Позволять Live TV сдвигать запланированные показы + + Display current recordings information on LCD display. + Показывать текущее состояние записи на LCD дисплее. - - If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted. - Если включено, запланированные записи будут перемещены на другие карты (если возможно), так что просмотр ТВ не будет прерван. + + Display selected menu on LCD display. + Показывать выбранное меню на LCD дисплее. - - Browse/change channels from Channel Group - Просмотреть/изменить каналы из группы каналов + + Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display. + Показывать исполнителя и заголовок песни проигрываемой в MythMusic на LCD дисплее. - - If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels. - Если включено, просмотр ТВ будет просматривать или изменять каналы из выбранной группы каналов. Выберите группу "Все каналы" чтобы просматривать все каналы. + + Items + Элементы - - Reschedule higher priorities - Перепланировать высокоприоритетные + + Artist - Title + Исполнитель - Заголовок - - Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes. - При разрешении конфликтов перемещает высокоприоритетные программы на другие карты и показы. Это может быть использовано для записи низкоприоритетных программ, которые иначе не были бы записаны, но повышает риск пропустить высокоприоритетные программы при изменениях расписания. + + Artist [Album] Title + Исполнитель [Альбом] Заголовок - - Default 'Start Early' minutes for new recording rules - Значение по умолчанию (мин.) параметра 'Начинать раньше' для новых правил записи + + Which items to show when playing music. + Какие элементы будут показаны при проигрывании музыки. - - Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule. - Установите в '0' если только вы не ожидаете, что программы не совпадают с программой передач. Это устанавливает начальное время начинать раньше или начитать позже при создании правила. Это может быть также настроено отдельно для каждой записи. + + Display tuned channel information on LCD display. + Показывать информацию по текущему каналу на LCD дисплее. - - Default 'End Late' minutes for new recording rules - Значение по умолчанию (мин.) параметра 'Заканчивать раньше' для новых правил записи + + Display volume level information on LCD display. + Показывать уровень громкости на LCD дисплее. - - Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule. - Установите в '0' если только вы не ожидаете, что Ваши ТВ программы не совпадают с программой передач. Это устанавливает начальное время заканчивать позже или заканчивать раньше при создании правила. Это может быть также настроено отдельно для каждой записи. + + Display generic information on LCD display. + Показывать основную информацию на LCD дисплее. - - Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule. - Дополнительный приоритет для показов у которых совпадает предпочитаемый вход выбранный в секции 'Параметры планировщика' правила записи. + + Turn on the backlight permanently on the LCD display. + Включить постоянную подсветку LCD дисплея. - - Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings. - Дополнительный приоритет, когда в программе передач показ помечен как ТВЧ (HDTV). + + Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display) + Введите 6 кодов клавиш дисплея в порядке в котором вы хотите, чтобы выполнялись функции вверх/вниз/влево/вправо/да/нет. (Смотрите lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] или матрицу для своего дисплея) - - Alphabetically - По алфавиту + + Enable LCD device + Разрешить LCD - - On multiline displays try and display the time as large as possible. - На многострочных дисплеях пытаться отобразить время как можно большим. + + Use an LCD display to view MythTV status information. + Разрешить использовать LCD для отображения информации о состоянии MythTV. - - Scheduler Options - Параметры планировщика + + LCD device display + LCD устройство - - Recording Type Priority Settings - Настройки Приоритета типа записи + + Enable gamma correction for video + Разрешить гамма коррекцию для видео - - Failed to open - '%1' in %2 -Check if the video exists - Не удается открыть - '%1' в %2 -Проверьте, что видео существует + + Scale video as necessary + Масштабировать видео при необходимости - - - ^(The |A |An ) - ^(The |A |An ) + + Frames to skip in fullscreen mode + Количество кадров для пропуска в полноэкранном режиме - - Time offset for EIT listings - Смещение времени для программ EIT + + Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked. + Видео отображаемое в полноэкранном или неоконном режиме будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. Действительно только если "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне" не выбраны. - - The minimum number of seconds after a recorder becomes idle to wait before MythTV begins collecting EIT listings data. - Минимальное количество секунд прошедшее после того, как рекордер начал простаивать, в ожидании того как MythTV начнет собирать EIT данные программы передач. + + + Video in main window + Видео в главном окне - - Transcoder command - Команда перекодировки + + + + + Frames to skip + Количество кадров для пропуска - - The program used to transcode recordings. The default is 'mythtranscode' if this setting is empty. - Программа используемая для перекодировки записей. По умолчанию 'mythtranscode' если установка пустая. + + Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Видео отображаемое в главном окне будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. - - EIT Scanner Options - Параметры сканирования EIT + + + Opacity + Непрозрачность - - Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. - Команда запускаемая если BIOS требует перезагрузки для вступления в силу установок nvram-wakeup. Оставьте пустым если перезагрузка не требуется. Смотрите дополнительные примеры в файле README. + + The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. + Непрозрачность главного окна. Установите в 100 для полной непрозрачности или в 0 для полной прозрачности. - - Experimental - Экспирементально + + + Video in floating window + Видео в плавающем окне - - Delete files slowly - Удалять файлы медленно + + Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Видео отображаемое в плавающем окне будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. - - Volume - Громкость + + The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. + Непрозрачность плавающего окна. Установите в 100 для полной непрозрачности или в 0 для полной прозрачности. - - Group - Play Group - Группа + + + Video in the dock + Видео в доке - - O - RecStatusChar rsOtherShowing - Н + + Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Видео отображаемое в доке будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. - - 800Mbps - 800Мбит/с + + + Video on the desktop + Видео на рабочем столе - - (Audio Description) - Audio described for the visually impaired - (Звуковое описание) + + Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Видео отображаемое на рабочем столе будет пропускать это количество кадров при каждой отрисовке кадра. Установите в 0, чтобы видеть каждый кадр. - - (Commentary) - Audio commentary track - (Комментарий) + + Show the program guide when starting Live TV + Показывать программу передач при старте LiveTV - - Subtitle - Подзаголовок + + This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV. + Это отображает программу передач сразу после запуска просмотра ТВ. - - No 3D - Без 3D + + General + Общее - - 3D Side by Side - Вертикальная стереопара + + + View Recordings + Просмотреть записи - - Discard 3D Side by Side - Отменить вертикальную стереопару + + Seeking + Поиск - - 3D Top and Bottom - Горизонтальная стереопара + + Commercial Skip + Пропуск рекламы - - Discard 3D Top and Bottom - Отменить роризонтальную стереопару + + 7.1 + 7.1 - - Ignore - Игнорировать + + Upconvert stereo to 5.1 surround + Преобразовывать стерео в окружающий звук 5.1 - - Detect - Определено + + Fastest + Быстро - - - Interlaced - Чересстрочная + + + Good + Хорошо - - Interlaced (Normal) - Чересстрочная (Нормальная) + + + Best + Лучшее - - Interlaced (Reversed) - Чересстрочная (Обращенная) + + Override SRC quality + Переопределить качество SRC - - Progressive - Прогрессивная + + Disabled + Выключено - - 14:9 - 14:9 + + Separate digital output device + Разделить устройство цифрого выхода - - 2.35:1 - 2.35:1 + + Digital output device + Устройство цифрового вывода - - Black - Черный + + Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. + Устройство вывода цифрого звука. Это значение в настойщее время используется только с выводом через ALSA и DirectX. - - Gray - Сервый + + Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. + Установка устройства миксера в "software" позволяет MythTV контролировать громкость всего аудио за счет небольшой потери качества. - - Half - Половина + + Dolby Digital + Dolby Digital - - Full - Полный + + DTS + DTS - - H.Stretch - Растянуть по горизонтали + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection + Включите если ваш усилитель или декодер поддерживает DTS. Необходимо цифровое подключение. Выключите, если используется аналоговое подключение - - V.Stretch - Растянуть по вертикали + + Start in group list + Начинать на списке групп - - V.Fill - Заполнить по вертикали + + If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings. + Если включено, фокус будет установлен на список групп, в противном случае фокус будет по умолчанию на записях. - - H.Fill - Заполнить по горизонтали + Run commercial detection + Запустить определение рекламы - - Auto Detect (Default Off) - Автоопределение (По умолчанию выкл) + Run transcoder + Запустить перекодировку - - Auto Detect (Default Half) - Автоопределние (По умолчанию половина) + This is the default value used for the 'Run %1' setting when a new scheduled recording is created. + Это значение по умолчанию, используемое при создании новой запланированной записи для настройки 'Выполнить %1'. - - Studio Levels - Студийные уровни + + Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable. + Считать последовательные рекламные паузы короче чем это значение, как одну паузу, при перемотке вперед. Полезно, для пропуска повторяющихся подряд рекламных пауз. Относится также к автоматической перемотке. Установите в 0 для отключения. - - Detective/Thriller - Детектив/Триллер + + Time to retain deleted recordings (days) + Время хранения удаленных записей (дней) - - Adventure/Western/War - Приключения/Вестерн/Военный + + Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording. + Определяет максимальное количество дней, после которого отмена удаления записи станет невозможна. Нулевое значение означает, что записи будут удалены через 5 - 20 минут. Значение -1 означает, что записи будут сохранены, пока не потребуется свободное место. Если не хватает места для новой записи, то запись всегда будет удалена до истечения этого времени. - - Science Fiction/Fantasy/Horror - Фантастика/Фэнтези/Ужасы + Expire in deleted order + Устаревание в порядке удаления - - Soap/melodrama/folkloric - Мыльная опера/Мелодрама/Фольклор + + DeletedExpireOptions + Параметры устарения удаленных - - Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama - Серьезное/Классика/Религия/Исторический фильм/Драма + + For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined. + Для определенных категорий (например "Спортивные события"), обязательно чтобы показы были авторасширяемыми. Работает только если может быть определена категория показа. - - Adult - Adult Movie - Эротика + + Profile Item + Элемент профиля - - News/weather report - Новости/прогноз погоды + + Main deinterlacing method. + Основной метод деинтерлейсинга. - - News magazine - Журнал новостей + + Fallback deinterlacing method. + Резервный метод деинтерлейсинга. - - Game Show - Игровые шоу + + & + and + и - - Variety Show - Разные шоу + + if rez + если разр - - Talk Show - Ток-шоу + + Add New Entry + Добавить новую запись - - Special Events (World Cup, World Series, etc) - Особые события (Мировой кубок, Мировая серия и т.п.) + + Playback Profiles + Профили воспроизведения - - Sports Magazines - Спортивный журнал + + Current Video Playback Profile + Текущий профиль воспроизведения - - Football (Soccer) - Футбол + + Add New + Добавить новый - - Tennis/Squash - Тенис/Сквош + + Enter Playback Group Name + Введите имя группы воспроизведения - - Misc. Team Sports - Разн. командные виды спорта + + Sorry, playback group name +'%1' is already being used. + Извините, имя группы воспроизведения +'%1' уже используется. - - Athletics - Атлетика + + Error + Ошибка - - Motor Sport - Автогонки + + Sort all sub-titles/multi-titles Ascending + Сортировать все подзаголовки/мульти-заголовки по возрастанию - - Water Sport - Водный спорт + + Sort all sub-titles/multi-titles Descending + Сортировать все подзаголовки/мульти-заголовки по убыванию - - Winter Sports - Зимние виды спорта + + Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending + Сортировать все подзаголовки по убыванию, мульти-заголовки по возрастанию - - Equestrian - Конный спорт + + Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending + Сортировать все подзаголовки по возрастанию, мульти-заголовки по убыванию - - Martial Sports - Спортивные состязания + + Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected. + Определяет как будут сортироваться эпизоды. Подзаголовки относятся к эпизодам перечисленным под определенным заголовком. Мульти-заголовки относятся к разделам (например "Все программы), которые содержат список из нескольких заголовков. Разделы в круглых скобках не оказывают влияния. - - Kids - Детский + + Episode sort orderings + Порядок сортировки серий - - Intelligent Programs - Интеллектуальные программы + + Selects how to sort a show's episodes + Выберите как сортировать эпизоды шоу - - Pre-School Children's Programs - Программы для дошкольников + + Decode VBI format + Декодировать формат VBI - - Entertainment Programs for 6 to 14 - Развлекательные программы для детей от 6 до 14 + Subtitle Font + Шрифт субтитров - - Entertainment Programs for 10 to 16 - Развлекательные программы для детей от 10 до 16 + The font to use for text based subtitles. + Шрифт, используемый для текстовых субтитров. - - Informational/Educational - Информационная/Образовательная + + Subtitle Codec + Кодировка субтитров - - Cartoons/Puppets - Мультфильмы/Куклы + + Vertical scaling + Масштабирование по вертикали - - Music/Ballet/Dance - Музыка/Балет/Танцы + + Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100% + Настройте этот параметр, если изображение не заполняет экран по вертикали. Диапазон от -100% до 100% - - Rock/Pop - Рок/Поп + + Horizontal scaling + Масштабирование по горизонтали - - Classical Music - Классическая музыка + + Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100% + Настройте этот параметр, если изображение не заполняет экран по горизонтали. Диапазон от -100% до 100% - - Folk Music - Народная музыка + Black background for closed captioning + Черный фон для субтитров - - Jazz - Джаз + Prefer EIA-708 over EIA-608 captions + Предочитать субтитры EIA-708 вместо EIA-608 - - Musical/Opera - Музыкальные/Опера + + Browse all channels + Просмотр всех каналов - - Ballet - Балет + If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. + Если включено, режим навигации покажет каналы на всех доступных записывающих устройствах, вместо показа каналов только на текущем записывающем устройстве. - - Arts/Culture - Искусство/Культура + + Clear bookmark on playback + Очистить закладки при воспроизведении - - Performing Arts - Исполнительские виды искусства + + If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position. + Если включено, автоматически сбрасывает закладку в записи, при ее воспроизведении. Если выключено, вы можете пометить начало перемоткой назад и последующим сохранением позиции. - - Fine Arts - Изобразительное искусство + + Alternate clear and save bookmark + Альтернативные очистка и сохранение закладок - - Religion - Религия + + Always prompt (excluding Live TV) + Всегда спрашивать (исключая просмотр ТВ) - - Popular Culture/Traditional Arts - Поп-культура/Традиционные искусства + + Always prompt (including Live TV) + Всегда спрашивать (включая просмотр ТВ) - - Literature - Литература + + Prompt for Live TV only + Спрашивать только для просмотра ТВ - - Film/Cinema - Фильм/Кино + + Automatically mark a recording as watched + Автоматически помечать запись как просмотренную - - Experimental Film/Video - Экспериментальное кино + + Idle time before entering standby mode (minutes) + Время бездействия до перехода в режим ожидания (минут) - - Broadcasting/Press - Вещание/Пресса + + Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby. + Число минут для ожидания бездействия фронтэнда до перехода в режим ожидания. Режим ожидания позволяет бэкэнду выключаться, если это задано. Любой действие с ДУ или мышью приведет к запуску или выходу из режима ожидания. Воспроизведение видео приостанавливает отсчет. Значение равное нулю предотвратит автоматический переход в режим ожидания. - - New Media - Новые медиа + + Customize exit menu options + Настроить параметры меню выхода - - Arts/Culture Magazines - Художественный журнал + + Show quit + Показать выйти - - Social/Policical/Economics - Общество/Политика/Экономика + + Show quit and shutdown + Показать выйти и выключить - - Magazines/Reports/Documentary - Журнал/Репортаж/Документальное + + Show quit, reboot and shutdown + Показать выйти, перезагрузить и выключить - - Economics/Social Advisory - Экономика/Общественная консультация + + Show shutdown + Показать выключить - - Remarkable People - Замечательные люди + + Show reboot + Показать перезагрузить - - Education/Science/Factual - Образование/Наука/Факты + + Show reboot and shutdown + Показать перезагрузить и выключить - - Nature/animals/Environment - Природа/Животные/Окружающая среда + + By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed. + По умолчанию, только удаленные фронтэнды отображают в меню выхода опцию выключения. Здесь вы можете задать, чтобы отображались опции перезагрузить и выключить. - - Technology/Natural Sciences - Технология/Естественные науки + + Reboot command + Команда перезагрузки - - Medicine/Physiology/Psychology - Медицина/Физиология/Психология + + Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. + Необязательно. Скрипт выполненяемый при выборе перезагрузки в меню выхода. Вы должны настроить кнопку выхода для отображения меню выхода. - - Foreign Countries/Expeditions - Зарубежные страны/Экспедиции + + Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. + Необязательно. Скрипт выполненяемый при выборе выключения в меню выхода. Вы должны настроить кнопку выхода для отображения меню выхода. - - Social/Spiritual Sciences - Общество/Религиозные науки + + UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon. + UNIX сокет или IP адрес[:порт] для подключения к демону LIRC. - - Further Education - Дополнительное образование + + Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend + Путь к месту хранения скриншотов. Должен быть доступен на запись из фронтэнда - - Languages - Языки + + This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. + Этот PIN код используется для доступа к меню настроек. Если вы используете эту возможность, установите это значение только в цифры чтобы облегчить себе жизнь. Оставьте его пустым для выключения. Если включено, вы не сможете вернуться к этому экрану и сбросить PIN не введя предварительно текущий PIN. - - Leisure/Hobbies - Досуг/Хобби + + Display on screen + Отобразить на экране - - Tourism/Travel - Туризм/Путешествия + + By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in. + По умолчанию MythTV использует черную рамку (black letterboxing) совпадающую с рамкой вещателя, но для плазменных экранов может оказаться предпочтительней серый цвет для минимизации прожига. - - Handicraft - Ремесло + + Currently only works with XVideo video renderer. + В настоящее время работает только с рендерером XVideo. - - Motoring - Автомобилизм + + When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams. + Когда включено, это соотношение сторон переопределит любое соотношение сторон заданное при передаче сигнала для любых видео потоков. - - Fitness & Health - Фитнес и здоровье + + Zoom + Масштаб - - Cooking - Готовка + + When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV. + Когда включено, предопределенные масштабы будут применены при воспроизведении любого видео в MythTV. - - Advertizement/Shopping - Реклама/Покупки + + Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. + Горизонтальное разрешение монитора или телевизора. Используется для вычисления соотношения сторон экрана. Переопределяет системное разрешение экрана. - - Gardening - Садоводство + + Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. + Вертикальное разрешение монитора или телевизора. Используется для вычисления соотношения сторон экрана. Переопределяет системное разрешение экрана. - - Original Language - Язык оригинала + + Aspect ratio when watching a video at a specific resolution. + Соотношение сторон при просмотре видео в заданном разрешении. - - Black & White - Черно-белое + + Overrides for specific video sizes + Переопределять для заданных размеров видео - - "Unpublished" Programs - "Неопубликованные" программы + + Use window border + Использовать границы окна - - Live Broadcast - Прямая трансляция + + Use fixed window size + Использовать фиксированный размер окна - - 5.1 - 5.1 + + Paint engine + Механизм отрисовки - - - Edit - Изменить + + Qt + Qt - - Play from bookmark - Воспроизвести с закладки + + OpenGL + OpenGL - - Play from beginning - Воспроизвести с начала + + Direct3D + Direct3D - - Tuner %1 is recording: - - Тюнер %1 записывает: - + + This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works. + Это определяет что использует MythTV для отрисовки. Рекомендуется выбор 'Auto', за исключением систем с некорректной реализацией OpenGL (отсутствие поддержки железом, драйверами или оконной системой), где работает только Qt. - - Tuner %1 is not recording - Тюнер %1 не записывает + + + Remember last channel group + Запоминать последнюю группу каналов - - - Error tuning to transport - Ошибка настройки транспорта + + If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group. + Если включено, программа передач первоначально будет отображать только каналы из последней выбранной группы каналов. Нажатие клавиши "4" будет переключать группу каналов. - - Programmer Error: Failed to handle tune complete. - + + Default channel group + Группа каналов по умолчанию - - Failed to parse '%1' - Не удалось разобрать '%1' + + Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group. + Группа каналов по умолчанию отображаемая в программе передач. Нажатие клавиши GUIDE будет переключать группу каналов. - - Failed to open '%1' - Не удалось открыть '%1' + + Avoid back to back recordings + Избегать записей расположенных вплотную - - Error starting scan - Ошибка запуска сканирования + + Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts. + Выбор тех случаев, в которых планировщик позволит избежать назначения показов одной и той же карте, если время конца одного показа совпадает с временем начала другого. Это допускается при необходимости разрешить конфликты. - - Programmer Error: No Device - Ошибка планировщика: Нет устройства + + Different Channels + Разные каналы - - Programmer Error: Channel not created - Ошибка планировщика: Канал не создан + + Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings. + Дополнительный приоритет, когда передача помечена как широкоэкранная в программе передач. - - Channel could not be opened. - Канал не будет открыт. + + Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language. + Дополнительный приоритет, когда в программе передач показ помечен как показ с сурдопереводом. - - - - - - - - Seen - Замеченный + + In-vision Subtitles Recording Priority + Приоритет записей с субтитрами для неслышащих - - - - - - - - Matching - Соответствие + + Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles. + Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий субтитры для неслышащих. - - Signal To Noise - Сигнал/Шум + + Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available. + Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий субтитры. - - Bit Error Rate - Частота появления ошибочных битов + + Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing. + Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий поддержку для зрителей с нарушением слуха. - - Uncorrected Blocks - Неисправленных блоков + + Additional priority when a showing is marked as being Audio Described. + Дополнительный приоритет, когда показ помечен как имеющий озвучивание для плоховидящих. - - Rotor Progress - Положение позиционера + + Audio System + Система аудио - - Error: stream handler died - Ошибка: обработчик потока закончил работу + + Audio Mixer + Аудиомиксер - - Manual Record - Ручная запись - - - - - - - - - - - %n minute(s) - - %n минута - %n минуты - %n минут - - - - - - - %n hour(s) - - %n час - %n часа - %n часов - + + (and other removable devices) + (и другие съемные устройства) - - - %n star(s) - - %n звезда - %n звезды - %n звезд - + + + MythMediaMonitor + MythMediaMonitor - - DVD - DVD + + Include the 'Watch List' group + Включая группу "Список наблюдения" - - HTTP Streaming - Поток HTTP + + The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date. + "Список наблюдения" это сокращенный список записей отсортированный по сериям и показам, которым необходимо уделить внимание для поддержания актульного состояния. - - RTSP Streaming - Поток RTSP + + Start from the Watch List view + Начать с режима "Списка наблюдения" - - Recording - Recorded file, object not action - Запись + + Exclude recordings not set for Auto-Expire + Исключить записи для которых не задано автоустаревание - - PBP - PBP + + Maximum days counted in the score + Максимальное число дней засчитываемое в счет - - File transfer - Передача файла + + The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors. + Очки "Листа наблюдения" основываются на равенстве каждого дня от начала записи одному очку. Этот параметр ограничивает максимальное количество очков за длительность и влияет на другие весовые коэффициенты. - - Commercial Detection - Определение рекламы + + Days to exclude weekly episodes after delete + Число дней до исключения еженедельных эпизодов после удаления - - Preview Generation - Создание предварительного просмотра + + When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting. + Когда эпизод удален или помечен как просмотренный, другие эпизоды сериала через это время исключаются из "Списка наблюдения". Ежедневные показы также будут иметь меньший интервал основанный на этом значении. - - User Job - Пользовательское задание + + Turn on the LCD heartbeat. + Включить "биение сердца" LCD. - - Default - Recording Profile Default - По умолчанию + + If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles. + Если включено, QuickTime будет корректировать гамму под Ваш монитор. Отключение немного разгрузит ЦПУ. - - High Quality - Recording Profile High Quality - Высокое качество + + If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size. + Если включено, видео будет масштабировано для заполнения окна или экрана. Если выключено, видео никогда не будет больше, чем его реальный размер. - - Live TV - Recording Profile Live TV - "Живое" ТВ + + If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Если включено, видео будет показываться в главном окне оболочки. Запретите, если хотите видео на рабочем столе или в отдельном окне. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". - - Low Quality - Recording Profile Low Quality - Низкое качество + + If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Если включено, видео будет показано в плавающем окне. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". - - Medium Quality - Recording Profile Medium Quality - Среднее качество + + If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Если включено, видео будет показано в значке приложения в доке. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". - - MPEG-2 - Recording Profile MPEG-2 - MPEG-2 + + If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Если включено, видео будет показано на рабочем столе под значками. Действительно только если выбраны "Использовать размеры окна оболочки для воспроизведения ТВ" или "Запускать оболочку в окне". - + + Settings Access + Доступ к настройкам + + + + Media Monitor + Монитор медиа + + + + Shutdown/Reboot Settings + Настройки выключения/перезагрузки + + + + Remote Control + Дистанционное управление + + + + + General Playback + Общее Воспроизведение + + + + Recording Groups + Группы записей + + + + General (Basic) + Общее (Базовое) + + + + General (Jobs) + Общее (Задания) + + + + General (Advanced) + Общее (Расширенное) + + + + General (Channel Groups) + Общее (Группы каналов) + + + + Program Guide + Программа передач + + + + Accessibility Options + Параметры специальных возможностей + + + + Localization + Локализация + + + + Directed By + Режиссер + + + Period + Период + + + start time + время начала + + + Defines a period the master backend should be awake + Определите период когда главный бэкэнд должен быть разбужен + + + Set both Start & End times to 00:00 to disable. + Установите время начала и время конца в 00:00 чтобы выключить. + + + end time + время конца + + + Automatically Start mythfrontend + Автоматически запускать фронтэнд + + + Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. + Mythwelcome будет автоматически запускать фронтэнд если он определит, что он не был запущен для записи программ. + + + Shutdown with Master Backend + Завершаться вместе с главным сервером + + + Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines + Mythwelcome будет автоматически завершать работу этого компьютера когда главный бэкэнд выключается. Должно устанавливаться только на машинах, где запущен только фронтэнд + + + Date Format + Формат даты + + + This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. + Это формат используемый для отображения даты. Смотрите http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString для списка допустимых определений формата. + + + MythWelcome Settings + Настройки MythWelcome + + + Daily Wakeup/ShutDown Period + Период ежедневного пробуждения/останова + + + Command to Set Wakeup Time + Команда для времени пробуждения + + + Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. + Команда для установки времени пробуждения в BIOS. Смотрите примеры в файле README. + + + The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). + Формат строки времени посылаемой в 'Команда для времени пробуждения' как $time. Смотрите QT::QDateTime.toString() для дополнительной информации. Установите в 'time_t' для количества секунд с начала нашей эры (используйте time_t для nvram_wakeup). + + + nvram-wakeup Restart Command + Команда перезапуска nvram-wakeup + + + Command to reboot + Команда перезапуска + + + Command to reboot computer. + Команда перезапуска компьютера. + + + Command to shutdown + Команда выключения + + + Command to shutdown computer. + Команда выключения компьютера. + + + Command to run to start the Frontend + Команда запуска фронтэнда + + + Command to start mythfrontend. + Команда запуска фронтэнда. + + + Command to run Xterm + Команда запуска Xterm + + + Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. + Команда запуска Xterm. Оставьте пустой, чтобы запретить это. + + + MythShutdown/MythWelcome Settings + Настройки MythShutdown/MythWelcome + + + + TV format + Формат ТВ + + + + The TV standard to use for viewing TV. + ТВ стандарт используемый для просмотра. + + + + VBI format + VBI формат + + + + Save original files after transcoding (globally) + Сохранять оригинальные файлы после перекодирования (глобально) + + + + Follow symbolic links when deleting files + Следовать символическим ссылкам при удалении файлов + + + + Combination + Комбинация + + + + Delay between wake attempts (secs) + Задержка между попытками пробуждения (сек) + + + + Number of times the frontend will try to wake up the master backend. + Количество попыток, которые сделает фронтэнд для пробуждения главного бэкэнда. + + + + The command used to put this slave to sleep. If set, the master backend will use this command to put this slave to sleep when it is not needed for recording. + Эта команда используется для отправления ведомого бэкэнда в сон. Если задана, то главный бэкэнд будет использовать эту команду, чтобы отправить этот ведомый бэкэнд в сон, когда он не нужен для записи. + + + + Idle shutdown timeout (secs) + Таймаут перед завершением при простое (сек) + + + + Wakeup time format + Формат времени пробуждения + + + + The command used to set the wakeup time (passed as $time) for the Master Backend + Эта команда используется для задания времени пробуждения (передается как $time) главного бэкэнда + + + + Server halt command + Команда выключения сервера + + + + The command used to halt the backends. + Команда используемая для остановки бэкэнда. + + + + A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. + Команда запускаемая перед тем как бэкэнд будет выключен. Возвращаемое значение определяет может ли быть выключен бэкэнд. 0 - да, 1 - перезапустить простаивающий, 2 - перегрузить бэкэнд, чтобы подождать фронтэнд. + + + + Block shutdown before client connected + Блокировать завершение пока есть клиенты + + + + Startup command + Команда запуска + + + + This command is executed right after starting the BE. As a parameter '$status' is replaced by either 'auto' if the machine was started automatically or 'user' if a user switched it on. + Эта команда запускается после старта сервера. Параметр '$status' заменяется на 'auto' если компьютер стартовал автоматически или на 'user' если его включил пользователь. + + + + Maximum simultaneous jobs on this backend + Максимальное количество одновременных заданий на этом бэкэнде + + + + The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend. + Очередь заданий будет ограничена на запуск максимум этого числа одновременных заданий. + + + + Low + Низкое + + + + Medium + Среднее + + + + + + + High + Высокое + + + + The command to run whenever this User Job number is scheduled. + Команда исполняемая когда это пользовательское задание ставится в очередь. + + + + IP address + IP адрес + + + + User Job #%1 + Задание №%1 + + + + Allow %1 jobs + Разрешать %1 задания + + + + Recordings + Записи + + + + + Unless you've got good reason, don't change this. + Если у Вас нет хороших причин не меняйте его. + + + + Status port + Порт статуса + + + + Port on which the server will listen for HTTP requests, including backend status and MythXML requests. + Порт по которому сервер будет принимать все запросы HTTP, в том числе статус бэкэнда и запросы MythXML. + + + + The IP address of the master backend server. All frontend and non-master backend machines will connect to this server. If you only have one backend, this should be the same IP address as above. + IP адрес главного сервера. Все фронтэнды и ведомые серверы будут соединяться с ним. Если у вас только один сервер этот адрес должен быть равен IP адресу, введенному выше. + + + + Security PIN (required) + PIN безопасности (обязателен) + + + + PIN code required for a frontend to connect to the backend. Blank prevents all connections; 0000 allows any client to connect. + PIN необходимый для подключения фронтэнда к бэкэнду. Пустой предотвращает все подлкючения, 0000 позволяет подключение всех клиентов. + + + + Select the appropriate frequency table for your system. If you have an antenna, use a "-bcast" frequency. + Выберите подходящую таблицу частот. Если у вас есть антенна используйте "-bcast" частоту. + + + + Storage Group disk scheduler + Дисковый планировщик для групп хранения + + + + Balanced free space + Сбалансированное свободное место + + + + Balanced percent free space + Сбалансированный процент свободного места + + + + Balanced disk I/O + Сбалансированные дисковые операции ввода/вывода + + + + This setting controls how the Storage Group scheduling code will balance new recordings across directories. 'Balanced Free Space' is the recommended method for most users. + Эта настройка определяет как планировщик групп хранения будет распределять записи по каталогам. "Сбалансированное свободное место" - рекомендуемется для большинства пользователей. + + + + Disable automatic database backup + Отключить автоматическое создание резеврной копии базы данных + + + + Miscellaneous status application + Различные приложения состояния + + + + External application or script that outputs extra information for inclusion in the backend status page. See http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information + Внешние приложения или скрипты, которые выводят дополнительную информацию для отображения на странице состояния бэкэнда. Для подробностей смотрите http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information + + + + Your local time zone (for XMLTV) + Ваша временная зона (для XMLTV) + + + + Adjust the relative time zone of the EIT EPG data. 'Auto' converts the EIT time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the EIT time zone, interpreting times as local. + Подстраивает смещение времени для программ передач EIT. 'Авто' конвертирует EIT время в локальное время используя часовой пояс Вашего компьютера. 'Нет' игнорирует EIT часовые пояса, интерпретируя время как локальное. + + + + EIT transport timeout (mins) + Задержка транспорта EIT (мин) + + + + Master backend override + Перезапись главным сервером + + + + Enter the IP address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. Note, in IPv6 setups, this is still required for certain extras such as UPnP. + Введите IP адрес этой машины. Используйте внешне доступный (т.е. не 127.0.0.1), если Вы запускаете оболочку на машине отличной от этой. Обратите внимание, на и конфигурациях с IPv6 эта настройка необходима, например для UPnP. + + + + IPv4 address + Адрес IPv6 {4 ?} + + + + IPv6 address + Адрес IPv6 + + + + Enter the IPv6 address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not ::1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. + Введите IPv6 адрес этой машины. Используйте внешне доступный (т.е. не 127.0.0.1), если Вы запускаете оболочку на машине отличной от этой. + + + + Listen on Link-Local addresses + + + + + Enable servers on this machine to listen on link-local addresses. These are auto-configured addresses and not accessible outside the local network. This must be enabled for anything requiring Bonjour to work. + + + + + By default, MythTV resets the FireWire bus when a FireWire recorder stops responding to commands. If this causes problems, you can disable this behavior here. + По умолчанию MythTV сбрасывает шину FireWire, когда записывающее устройство перестает отвечать на команды. Но если это приводит к проблемам, вы можете отключить такое поведение для FireWire записывающих устройств. + + + + Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set to 0 to disable. + Промежуток времени которое будет ждать фронтэнд между попытками пробуждения главного бэкэнда. Это должно быть временем которое нужно вашему бэкэнду для запуска. Установите в 0, чтобы отключить. + + + + Wake attempts + Попытки пробуждения + + + + Sleep command + Команда засыпания + + + + The command used to wake up this slave from sleep. This setting is not used on the master backend. + Эта команда используется для пробуждения ведомого бэкэнда. Эта настройка не используется на главном бэкэнде. + + + + Backend stop command + Команда остановки бэкэнда + + + + The command used to stop the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) + Эта команда используется для остановки бэкэнда когда запущена на сервере главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) + + + + Backend start command + Команда запуска бэкэнда + + + + The command used to start the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). + Эта команда используется для запуска бэкэнда когда запущена на сервере главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). + + + + The number of minutes the master backend waits for a recording. If the backend is idle but a recording starts within this time period, it won't shut down. + Время ожидания записи главным бэкэндом. Если он простаивает, но ожидается запись в этот период, бэкэнд не будет выключен. + + + + Startup before recording (secs) + Запуск перед началом записи (сек) + + + + The format of the time string passed to the 'Command to set wakeup time' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch. + Формат строки времени посылаемой в 'Команда для времени пробуждения' как $time. Для дополнительной информации смотрите QT::QDateTime.toString(). Установите в 'time_t' для UNIX-времени. + + + + Command to set wakeup time + Команда для задания времени пробуждения + + + + Pre-shutdown-check command + Команда проверки перед выключением + + + + CPU usage + Использование CPU + + + + This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On 'High', all available CPU time may be used, which could cause problems on slower systems. + Эта установка контролирует сколько в среднем времени ЦПУ может быть использовано для заданий. При 'Высокое' может быть использовано все доступное время ЦПУ, что может привести к проблемам на медленных системах. + + + + Job Queue start time + Время начала очереди заданий + + + + This setting controls the start of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. + Задает начало промежутка, который определяет когда может быть начато новое задание. + + + + Job Queue end time + Время окончания очереди заданий + + + + This setting controls the end of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. + Задает конец промежутка, который определяет когда может быть начато новое задание. + + + + Run jobs only on original recording backend + Запускать задания только на том бэкэнде, где была сделана запись + + + + Run transcode jobs before auto commercial detection + Запускать задания перекодировки перед автоматическим определением рекламы + + + + Start auto-commercial-detection jobs when the recording starts + Запускать задания автоматического определения рекламы при начале записи + + + + User Job #%1 command + Команда задания №%1 + + + + User Job #%1 description + Описание задания №%1 + + + + The description for this User Job. + Описание этого задания. + + + + Allow metadata lookup jobs + Разрешать задания поиска метаданных + + + + Allow commercial-detection jobs + Разрешить задания маркировки рекламы + + + + Allow transcoding jobs + Разрешить задания перекодировки + + + + Commercial-detection command + Команда определения рекламы + + + + The program used to detect commercials in a recording. The default is 'mythcommflag' if this setting is empty. + Программа используемая для перекодировки записей. По умолчанию это mythcommflag, если поле пустое. + + + + Include recordings in video list + Включать записи в список фильмов + + + + If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos. This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section. + Если включено, главный бэкэнд включит список записей в список видео. Это в основном предназначено для UPnP клиентов, которые не позволяют более одного раздела видео. + + + + Which tree to show a Windows Media Player client when it requests a list of videos. + Задает дерево для отображения в Windows Media Player, при запросе им списка видео. + + + + Automatically update program listings + Автоматически обновлять список передач + + + + If enabled, the guide data program will be run automatically. + Если включено, программа для программы передач будет запущан автоматически. + + + + Guide data program execution start + Начало запуска программы для получения программы передач + + + + This setting and the following one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. + Эта и следующая настройки определяют период времени когда может быть запущена программа для получения программы передач. Например, установка Начало на 11 и Окончание на 13 означает, что процесс может быть запущен только между 11:00 и 13:59. + + + + Guide data program execution end + Окончание запуска программы для получения программы передач + + + + This setting and the preceding one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. + Эта и предыдущая настройки определяют период времени когда может быть запущена программа для получаения программы передач. Например, установив Начало на 11 и Окончание на 13 Вы получите, что процесс может быть запущен только между 11:00 и 13:59. + + + + Run guide data program at time suggested by the grabber. + Запускать программу для получения программы передач во время предлагаемое граббером. + + + + If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. Guide data program execution start/end times are also ignored. + Если включено, провайдеру программы DataDirect разрешается задавать следующее время заргрузки в целях распределения нагрузки на свои серверы. Время начала и окончания запуска программы для получения программы передач игнорируется. + + + + Guide data program + Программа для получаения программы передач + + + + Guide data arguments + Аргументы программы для получения программы передач + + + + Any arguments you want passed to the guide data program. + Аргументы, которые нужно передать программе для получения программы передач. + + + + Program Schedule Downloading Options + Параметры загрузки программы передач + + + + Video content to show a WMP client + Видеоконтент для показа на клиенте WMP + + + + The VBI (Vertical Blanking Interval) is used to carry Teletext or Closed Captioning data. + VBI - аббривеатура для гашения обратного хода луча (Vertical Blanking Interrupt). VBI используется для передачи телетекста и субтитров. + + + + If enabled and the transcoder is active, the original files will be renamed to .old once the transcoding is complete. + Если включено и перекодировщик запущен, оригинальные файлы будут переименованы в .old пока перекодирование не завершиться. + + + + Some filesystems use a lot of resources when deleting large files. If enabled, this option makes MythTV delete files slowly on this backend to lessen the impact. + Некоторые файловые системы используют много ресурсов при удалении больших файлов. Эта опция дает возможость MytTV на этом бэкэнде удалять файлы медленно, чтобы сгладить эффект. + + + + If enabled, MythTV will follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file. + Если включено, MythTV будет следовать по символическим ссылкам при удалении записей и связанных файлов, вместо удаления ссылки и сохранения файла. + + + + HD ringbuffer size (kB) + Кольцевой буфер HD (кБ) + + + + The HD device ringbuffer allows the backend to weather moments of stress. The larger the ringbuffer (in kilobytes), the longer the moments of stress can be. However, setting the size too large can cause swapping, which is detrimental. + Буфер HD устройства позволяет серверу переживать моменты стрессовой нагрузки. Чем больше буфер, тем дольше такие моменты могут длиться. Но если Вы установите это значение слишком большим, это вызовет использование подкачки, что нежелательно. + + + + If enabled, MythTV will not backup the database before upgrades. You should therefore have your own database backup strategy in place. + Если включено, MythTV не будет делать резервную копию БД перед обновлением. Поэтому вы должны иметь свою собственную стратегию резервного копирования БД. + + + + Disable FireWire reset + Запретить сброс Firewire + + + + Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own and modifies the date and time before insertion into the database. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local. + Используется, если данные XMLTV предназначены для другой временной зоны. Время в программе передач подгоняется до вашей временной зоны. "Авто" преобразовывает время XMLTV в локальное время вашего ПК. "Нет" игнорирует временную зону XMLTV, интерпретируя время как локальное. + + + + Maximum time to spend waiting (in minutes) for listings data on one digital TV channel before checking for new listings data on the next channel. + Максимальное время ожидания данных (в минутах) программы передач на одном цифовом канале перед проверкой новых данных на следующем канале. + + + + If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in a storage directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running. + Если этот параметр включен, главный бэкэнд будет отдавать поток и удалять файлы, если он находит их в каталогах хранения. Полезно, если вы используете централизованное хранилище, как общий ресурс NFS, а ваш ведомый бэкэнд не запущен. + + + + Backend idle before EIT crawl (secs) + Простой бэкэнда перед сбором EIT (сек) + + + + The command used to wake up your master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). + Эта команда используется для пробуждения главного бэкэнда (например sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). + + + + The number of seconds the master backend idles before it shuts down all other backends. Set to 0 to disable automatic shutdown. + Время в течение которого главный сервер простаивает перед выключением всех серверов. Установите в 0 для запрета автоматического выключения. + + + + Maximum wait for recording (mins) + Максимальное ожидание записи (мин) + + + + The number of seconds the master backend will be woken up before a recording starts. + Количество секунд до начала записи, за которое главный сервер будет разбужен. + + + + If enabled, the automatic shutdown routine will be disabled until a client connects. + Если включено, автоматическое завершение будет запрещено, пока есть присоединенные клиенты. + + + + Job Queue check frequency (secs) + Частота проверки очереди заданий (сек) + + + + When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this many seconds between checks. + При проверках на новое задание, очередь заданий будет ждать заданное время между проверками. + + + + If enabled, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording. + Если установлено, задания могут быть запущены только на том сервере, который сделал запись. + + + + If enabled, and if both auto-transcode and commercial detection are turned ON for a recording, transcoding will run first; otherwise, commercial detection runs first. + Если включено и для записи включены перекодирование и определение рекламы, перекодирование будет запущено первым, иначе определение рекламы будет запущена первым. + + + + If enabled, and Auto Commercial Detection is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts. NOT recommended on underpowered systems. + Если включено и автоматическое определение рекламы включено для записи, задание маркировки рекламы будет запущено как только начнется запись. НЕ рекомендуется для слабых систем. + + + + + + + If enabled, allow jobs of this type to run on this backend. + Если включено, разрешить задания этого типа на этом сервере. + + + + Host Address Backend Setup + Настройки IP адреса сервера + + + + Local Backend + Локальный бэкэнд + + + + + Master Backend + Главный бэкэнд + + + + Locale Settings + Локальные настройки + + + + Miscellaneous Settings + Различные настройки + + + + File Management Settings + Настройки управления файлами + + + + Shutdown/Wakeup Options + Настройки Завершения/Пробуждения + + + + Backend Wakeup settings + Настройки пробуждения бэкэнда + + + + Slave Backends + Ведомый бэкэнд + + + + Backend Control + Управление бэкэндом + + + + Job Queue (Backend-Specific) + Очередь заданий (специфично для бэкэнда) + + + + Job Queue (Global) + Очередь заданий (Глобально) + + + + Job Queue (Job Commands) + Очередь заданий (Команды заданий) + + + + UPnP Server Settings + Настройки UPNP сервера + + + + Allows the transcoder to resize the video during transcoding. + Разрешить перекодировщику изменять размер видео при перекодировке. + + + + Lossless transcoding + Перекодирование без потери качества + + + + Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. + Перекодировать только когда абсолютно необходимо (обычно только вокруг точек вырезки). Иначе сохранять аудио и видео идентичными источнику. Это дает наилучшее качество, но не экономит место на диске. + + + + + Samples are shown using today's date. + Примеры используют текущую дату. + + + + + Samples are shown using tomorrow's date. + Примеры используют завтрашнюю дату. + + + + Spain + Испания + + + + Enable Network Remote Control interface + Разрешить сетевой интерфейс управления + + + + This enables support for controlling mythfrontend over the network. + Это включает поддержку управления фронтэндом по сети. + + + Education + Образование + + + Entertainment + Развлечения + + + Movie + Фильм + + + News + Новости + + + Religious + Религия + + + + Sports + Спорт + + + Action + Боевик + + + Advertisement + Реклама + + + Animated + Мультфильм + + + Anthology + Антология + + + Automobile + Автомобили + + + Awards + Награждения + + + Baseball + Бейсбол + + + Basketball + Баскетбол + + + Bulletin + Сводка + + + Business + Бизнес + + + Classical + Классика + + + College + Колледж + + + Combat + Битва + + + Comedy + Комедия + + + Commentary + Комментарии + + + Concert + Концерт + + + Consumer + Потребитель + + + Contemporary + Современное + + + Crime + Преступления + + + Dance + Танцы + + + Documentary + Документальный фильм + + + Drama + Драма + + + Elementary + Азбучное + + + Erotica + Эротика + + + Exercise + Тренировка + + + Fantasy + Фантазия + + + Farm + Село + + + Fashion + Мода + + + Fiction + Фантастика + + + Food + Пища + + + Football + Футбол + + + Foreign + Иностранное + + + Fund Raiser + Фандрайзер + + + Game/Quiz + Игры/Шутки + + + Garden + Сад + + + Golf + Гольф + + + Government + Правительство + + + Health + Здоровье + + + High School + Средняя школа + + + History + История + + + Hobby + Хобби + + + Hockey + Хоккей + + + Home + Дом + + + Horror + Ужасы + + + Information + Информация + + + Instruction + Инструкция + + + International + Международное + + + Interview + Интервью + + + Legal + Правовое + + + Live + Жизнь + + + Local + Местное + + + Math + Математика + + + Medical + Медицина + + + Meeting + Встречи + + + Military + Военное + + + Miniseries + Минисериал + + + Music + Музыка + + + Mystery + Тайны + + + National + Национальное + + + Nature + Природа + + + Police + Полиция + + + Politics + Политика + + + Premiere + Премьера + + + Prerecorded + Предзаписаное + + + Product + Продукт + + + Professional + Профессиональное + + + Public + Публичное + + + Racing + Гонки + + + Reading + Чтение + + + Repair + Восстановление + + + Review + Обзор + + + Romance + Романтика + + + Science + Наука + + + Series + Сериал + + + Service + Сервис + + + Shopping + Покупки + + + Soap Opera + Мыльная опера + + + Special + Специальное + + + Suspense + Неизвестность + + + Talk + Разговор + + + Technical + Техническое + + + Tennis + Теннис + + + Travel + Путешествие + + + Variety + Разнообразный + + + + Video + Видео + + + Weather + Погода + + + Western + Вестерн + + + + DataDirect + DataDirect + + + + Time Offset + Смещение времени + + + + Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. + Смещение (в минутах) применяемое к программе передач при импорте. Может быть использовано когда программа отдельного канала в другой временной зоне. + + + + (Works for DataDirect listings only.) + (Работает только с программами DataDirect.) + + + + Priority + Приоритет + + + + Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. + Значение добавляемое к приоритету всех записей на этом канале. + + + + Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. + Используйте положительные значения, если Вы хотите чтобы это был предпочитаемый канал и отрицательные в противоположном случае. + + + + Track + Дорожка + + + + Audio track + Звуковая дорожка + + + + Video track + Видео дорожка + + + + Subtitle track + Субтитры + + + + CC + EIA-608 closed captions + СУБ + + + + ATSC CC + EIA-708 closed captions + ATSC Суб. + + + + TT CC + Teletext closed captions + ТЕКСТ СУБ + + + + TT Menu + Teletext Menu + ТЕКСТ меню + + + + Text + Text stream + Текст + + + + TXT File + Text File + Текстовый файл + + + + Audio Description + On-screen events described for the visually impaired + + + + + Clean Effects + No dialog, background audio only + + + + + Hearing Impaired + Clear dialog for the hearing impaired + + + + + Spoken Subtitles + Subtitles are read out for the visually impaired + + + + + Commentary + Director/Cast commentary track + Комментарии + + + + Normal + Ordinary audio track + + + + TXT CAP + ТЕКСТ СУБ + + + Text subtitles + Текстовые субтитры + + + No captions + CC/Teletext/Subtitle text not available + Нет субтитров + + + + Position + Позиция + + + No Seektable + Нет таблицы поиска + + + + Too Far %1 + Слишком далеко %1 + + + + Page Not Available + Requested Teletext page not available + Страница недоступна + + + + F + RecStatusChar rsOffLine + о + + + + Recorder Off-Line + Рекордер недоступен + + + + This showing was not recorded because the master backend was hung or not running. + Этот показ не был записан, так как главный бэкэнд завис или не запущен. + + + + There wasn't enough disk space available. + Недостаточно места на диске. + + + + The tuner card was already being used. + Тюнер уже используется. + + + + The recorder failed to record. + Ошибка при записи. + + + + the backend recorder is off-line. + рекордер недоступен. + + + + Recording Type + Тип записи + + + + This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. + Эта опция позволяет вам фильтровать ненужные потоки. 'Нормальный' будет записывать все потоки, включая интерактивные данные. 'Только ТВ' будет записывать аудио, видео и поток субтитров. + + + + Normal + Нормальный + + + + TV Only + Только ТВ + + + + Audio Only + Только аудио + + + + Record Full TS? + Записывать полный TS? + + + + If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. + Если установлено, для каждой записи будет создан дополнительный файл с именем записи и следующим за ним '.ts' и числом. Этот дополнительный файл представляет собой содержимое потока, используемого для создания записи. + + + + + Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] + Фильтры используемые при перекодировании для этого профиля. Это значение должно быть пустым для перекодирования без потери качества. Формат: [[<фильтр>=<параметры>,]...] + + + + If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. + Если ширина установлена в 'Авто', она будет рассчитана исходя из высоты и физического соотношения сторон записи. + + + + If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. + Если высота установлена в 'Авто', она будет рассчитана исходя из ширины и физического соотношения сторон записи. + + + + The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. + Опция сканировать только "Высокие" частоты каналов полезна, т.к. большинство цифровых каналов на высокой частоте. + + + + UNKNOWN%1 + Synthesized callsign + НЕИЗВЕСТНЫЙ%1 + + + + Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. + Выберите модель, которая имеет наибольшее сходство с Вашей. В зависимости от версии прошивки SA4200HD может работать лучше с SA3250HD. + + + + Tuner + Тюнер + + + + HDHomeRun DTV tuner box + HDHomeRun DTV тюнер + + + + Input priority + Приоритет входа + + + + If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. + Если приоритеты входов не равны для всех входов, планировщик может выбрать запись показа в более позднее время, так чтобы запись была произведена на входе с большим приоритетом. + + + + If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. + Если Вы настроите свою спутниковую тарелку на спутники DishNet, Вы можете воспользоваться этой опцией. Для наилучших результатов включите также общее сканирование EIT. + + + + (Delete all capture cards on %1) + (Удалить все карты на %1) + + + + All Available Methods + Все доступные методы + + + + Blank Frame Detection + Определение пустых кадров + + + + This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end. + Определите какой метод будет использовать MythTV для определения начала и окончания рекламы. + + + + channel number + номер канала + + + + Mac hardware acceleration + Аппаратное ускорение Mac + + + + Processing method used to decode video. + Метод обработки для декодирования видео. + + + + Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! + Аппаратное ускорение Mac использует графический процессор - это может завесить или привести к отказу Вашего Mac! + + + + Always display closed captioning or subtitles + Всегда показывать субтитры + + + + Long channel format + Длинный формат канала + + + Allow Live TV to move scheduled shows + Позволять Live TV сдвигать запланированные показы + + + If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted. + Если включено, запланированные записи будут перемещены на другие карты (если возможно), так что просмотр ТВ не будет прерван. + + + + Browse/change channels from Channel Group + Просмотреть/изменить каналы из группы каналов + + + + If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels. + Если включено, просмотр ТВ будет просматривать или изменять каналы из выбранной группы каналов. Выберите группу "Все каналы" чтобы просматривать все каналы. + + + Reschedule higher priorities + Перепланировать высокоприоритетные + + + Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes. + При разрешении конфликтов перемещает высокоприоритетные программы на другие карты и показы. Это может быть использовано для записи низкоприоритетных программ, которые иначе не были бы записаны, но повышает риск пропустить высокоприоритетные программы при изменениях расписания. + + + Default 'Start Early' minutes for new recording rules + Значение по умолчанию (мин.) параметра 'Начинать раньше' для новых правил записи + + + Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule. + Установите в '0' если только вы не ожидаете, что программы не совпадают с программой передач. Это устанавливает начальное время начинать раньше или начитать позже при создании правила. Это может быть также настроено отдельно для каждой записи. + + + Default 'End Late' minutes for new recording rules + Значение по умолчанию (мин.) параметра 'Заканчивать раньше' для новых правил записи + + + Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule. + Установите в '0' если только вы не ожидаете, что Ваши ТВ программы не совпадают с программой передач. Это устанавливает начальное время заканчивать позже или заканчивать раньше при создании правила. Это может быть также настроено отдельно для каждой записи. + + + + Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule. + Дополнительный приоритет для показов у которых совпадает предпочитаемый вход выбранный в секции 'Параметры планировщика' правила записи. + + + + Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings. + Дополнительный приоритет, когда в программе передач показ помечен как ТВЧ (HDTV). + + + + Alphabetically + По алфавиту + + + + On multiline displays try and display the time as large as possible. + На многострочных дисплеях пытаться отобразить время как можно большим. + + + + Scheduler Options + Параметры планировщика + + + Recording Type Priority Settings + Настройки Приоритета типа записи + + + + Failed to open + '%1' in %2 +Check if the video exists + Не удается открыть + '%1' в %2 +Проверьте, что видео существует + + + + ^(The |A |An ) + ^(The |A |An ) + + + + Time offset for EIT listings + Смещение времени для программ EIT + + + + The minimum number of seconds after a recorder becomes idle to wait before MythTV begins collecting EIT listings data. + Минимальное количество секунд прошедшее после того, как рекордер начал простаивать, в ожидании того как MythTV начнет собирать EIT данные программы передач. + + + + Transcoder command + Команда перекодировки + + + + The program used to transcode recordings. The default is 'mythtranscode' if this setting is empty. + Программа используемая для перекодировки записей. По умолчанию 'mythtranscode' если установка пустая. + + + + EIT Scanner Options + Параметры сканирования EIT + + + Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. + Команда запускаемая если BIOS требует перезагрузки для вступления в силу установок nvram-wakeup. Оставьте пустым если перезагрузка не требуется. Смотрите дополнительные примеры в файле README. + + + + Experimental + Экспирементально + + + + Delete files slowly + Удалять файлы медленно + + + + Volume + Громкость + + + Group + Play Group + Группа + + + O + RecStatusChar rsOtherShowing + Н + + + + 800Mbps + 800Мбит/с + + + (Audio Description) + Audio described for the visually impaired + (Звуковое описание) + + + (Commentary) + Audio commentary track + (Комментарий) + + + + Subtitle + Подзаголовок + + + + (forced) + (принудительно) + + + + No 3D + Без 3D + + + + 3D Side by Side + Вертикальная стереопара + + + + Discard 3D Side by Side + Отменить вертикальную стереопару + + + + 3D Top and Bottom + Горизонтальная стереопара + + + + Discard 3D Top and Bottom + Отменить роризонтальную стереопару + + + + Ignore + Игнорировать + + + + Detect + Определено + + + + + Interlaced + Чересстрочная + + + + Interlaced (Normal) + Чересстрочная (Нормальная) + + + + Interlaced (Reversed) + Чересстрочная (Обращенная) + + + + Progressive + Прогрессивная + + + + 14:9 + 14:9 + + + + 2.35:1 + 2.35:1 + + + + Black + Черный + + + + Gray + Сервый + + + + Half + Половина + + + + Full + Полный + + + + H.Stretch + Растянуть по горизонтали + + + + V.Stretch + Растянуть по вертикали + + + + V.Fill + Заполнить по вертикали + + + + H.Fill + Заполнить по горизонтали + + + + Auto Detect (Default Off) + Автоопределение (По умолчанию выкл) + + + + Auto Detect (Default Half) + Автоопределние (По умолчанию половина) + + + + Studio Levels + Студийные уровни + + + Detective/Thriller + Детектив/Триллер + + + Adventure/Western/War + Приключения/Вестерн/Военный + + + Science Fiction/Fantasy/Horror + Фантастика/Фэнтези/Ужасы + + + Soap/melodrama/folkloric + Мыльная опера/Мелодрама/Фольклор + + + Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama + Серьезное/Классика/Религия/Исторический фильм/Драма + + + Adult + Adult Movie + Эротика + + + News/weather report + Новости/прогноз погоды + + + News magazine + Журнал новостей + + + Game Show + Игровые шоу + + + Variety Show + Разные шоу + + + Talk Show + Ток-шоу + + + Special Events (World Cup, World Series, etc) + Особые события (Мировой кубок, Мировая серия и т.п.) + + + Sports Magazines + Спортивный журнал + + + Football (Soccer) + Футбол + + + Tennis/Squash + Тенис/Сквош + + + Misc. Team Sports + Разн. командные виды спорта + + + Athletics + Атлетика + + + Motor Sport + Автогонки + + + Water Sport + Водный спорт + + + Winter Sports + Зимние виды спорта + + + Equestrian + Конный спорт + + + Martial Sports + Спортивные состязания + + + Kids + Детский + + + Intelligent Programs + Интеллектуальные программы + + + Pre-School Children's Programs + Программы для дошкольников + + + Entertainment Programs for 6 to 14 + Развлекательные программы для детей от 6 до 14 + + + Entertainment Programs for 10 to 16 + Развлекательные программы для детей от 10 до 16 + + + Informational/Educational + Информационная/Образовательная + + + Cartoons/Puppets + Мультфильмы/Куклы + + + Music/Ballet/Dance + Музыка/Балет/Танцы + + + Rock/Pop + Рок/Поп + + + Classical Music + Классическая музыка + + + Folk Music + Народная музыка + + + Jazz + Джаз + + + Musical/Opera + Музыкальные/Опера + + + Ballet + Балет + + + Arts/Culture + Искусство/Культура + + + Performing Arts + Исполнительские виды искусства + + + Fine Arts + Изобразительное искусство + + + Religion + Религия + + + Popular Culture/Traditional Arts + Поп-культура/Традиционные искусства + + + Literature + Литература + + + Film/Cinema + Фильм/Кино + + + Experimental Film/Video + Экспериментальное кино + + + Broadcasting/Press + Вещание/Пресса + + + New Media + Новые медиа + + + Arts/Culture Magazines + Художественный журнал + + + Social/Policical/Economics + Общество/Политика/Экономика + + + Magazines/Reports/Documentary + Журнал/Репортаж/Документальное + + + Economics/Social Advisory + Экономика/Общественная консультация + + + Remarkable People + Замечательные люди + + + Education/Science/Factual + Образование/Наука/Факты + + + Nature/animals/Environment + Природа/Животные/Окружающая среда + + + Technology/Natural Sciences + Технология/Естественные науки + + + Medicine/Physiology/Psychology + Медицина/Физиология/Психология + + + Foreign Countries/Expeditions + Зарубежные страны/Экспедиции + + + Social/Spiritual Sciences + Общество/Религиозные науки + + + Further Education + Дополнительное образование + + + Languages + Языки + + + Leisure/Hobbies + Досуг/Хобби + + + Tourism/Travel + Туризм/Путешествия + + + Handicraft + Ремесло + + + Motoring + Автомобилизм + + + Fitness & Health + Фитнес и здоровье + + + Cooking + Готовка + + + Advertizement/Shopping + Реклама/Покупки + + + Gardening + Садоводство + + + Original Language + Язык оригинала + + + Black & White + Черно-белое + + + "Unpublished" Programs + "Неопубликованные" программы + + + Live Broadcast + Прямая трансляция + + + + 5.1 + 5.1 + + + + Edit + Изменить + + + + Play from bookmark + Воспроизвести с закладки + + + + Play from beginning + Воспроизвести с начала + + + Tuner %1 is recording: + + Тюнер %1 записывает: + + + + Tuner %1 is not recording + Тюнер %1 не записывает + + + Error tuning to transport + Ошибка настройки транспорта + + + Failed to parse '%1' + Не удалось разобрать '%1' + + + Failed to open '%1' + Не удалось открыть '%1' + + + Error starting scan + Ошибка запуска сканирования + + + Programmer Error: No Device + Ошибка планировщика: Нет устройства + + + Programmer Error: Channel not created + Ошибка планировщика: Канал не создан + + + Channel could not be opened. + Канал не будет открыт. + + + Seen + Замеченный + + + Matching + Соответствие + + + Signal To Noise + Сигнал/Шум + + + Bit Error Rate + Частота появления ошибочных битов + + + Uncorrected Blocks + Неисправленных блоков + + + Rotor Progress + Положение позиционера + + + Error: stream handler died + Ошибка: обработчик потока закончил работу + + + + Manual Record + Ручная запись + + + + %1 GB + GigaBytes + %1 Гб + + + + + + + + %n minute(s) + + %n минута + %n минуты + %n минут + + + + + + + %n hour(s) + + %n час + %n часа + %n часов + + + + + %n star(s) + + %n звезда + %n звезды + %n звезд + + + + + DVD + DVD + + + + HTTP Streaming + Поток HTTP + + + + RTSP Streaming + Поток RTSP + + + + Recording + Recorded file, object not action + Запись + + + + PBP + PBP + + + + File transfer + Передача файла + + + + Commercial Detection + Определение рекламы + + + + Preview Generation + Создание предварительного просмотра + + + + User Job + Пользовательское задание + + + + Default + Recording Profile Default + По умолчанию + + + + High Quality + Recording Profile High Quality + Высокое качество + + + + Live TV + Recording Profile Live TV + "Живое" ТВ + + + + Low Quality + Recording Profile Low Quality + Низкое качество + + + + Medium Quality + Recording Profile Medium Quality + Среднее качество + + + + MPEG-2 + Recording Profile MPEG-2 + MPEG-2 + + + RTjpeg/MPEG-4 Recording Profile RTjpeg/MPEG-4 RTjpeg/MPEG-4 - - Software Encoders (V4L based) - Recording Profile Group Name - Программные кодировщики (на основе V4L) + + Software Encoders (V4L based) + Recording Profile Group Name + Программные кодировщики (на основе V4L) + + + + USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) + Recording Profile Group Name + USB MPEG-4 кодировщики (Plextor ConvertX и т.п.) + + + + Live TV + Recording Group Live TV + "Живое" ТВ + + + + All Programs - %1 + Show all programs from a specific recording group + + + + + Live TV + Storage Group Name + "Живое" ТВ + + + + CRC IP Recorders + Recording Profile Group Name + Рекордеры CRC IP + + + + FireWire Input + Recording Profile Group Name + Вход FireWire + + + + Freebox Input + Recording Profile Group Name + Вход Freebox + + + + Hardware DVB Encoders + Recording Profile Group Name + Аппаратные DVB кодировщики + + + + Hardware HDTV + Recording Profile Group Name + Аппаратные HDTV + + + + Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) + Recording Profile Group Name + Аппаратный декодер MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10 и т.д.) + + + + HD-PVR Recorders + Recording Profile Group Name + Рекордеры HD-PVR + + + + HDHomeRun Recorders + Recording Profile Group Name + Рекордеры HDHomeRun + + + + MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) + Recording Profile Group Name + Кодировщики MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500) + + + + Transcoders + Recording Profile Group Name + Перекодировщики + + + + All Programs + Recording Group All Programs + Всем программам + + + + All + Recording Group All Programs -- short form + Все + + + + Default + Recording Group Default + По умолчанию + + + + Deleted + Recording Group Deleted + Удаленные + + + + Default + Storage Group Name + По умолчанию + + + + Thumbnails + Storage Group Name + Эскизы + + + + DB Backups + Storage Group Name + Резервные копии базы данных + + + + Default + Playback Group Name + По умолчанию + + + + Use Global Setting + Использовать глобальные настройки + + + + Pre & Post Roll + + + + + (CH) + (КАН) + + + + (REC) + (ЗАП) + + + + Adjust Playback + Настроить воспроизведение + + + + + Adjust Recorder + Настроить запись + + + + Auto-Skip OFF + Автопропуск ВЫКЛ + + + + Auto-Skip ON + Автопропуск ВКЛ + + + + Auto-Skip Notify + Информировать об Автопропуске + + + + High Quality + Sample: high quality + Высокое качество + + + + Normal + Sample: average quality + Нормальное + + + + Queued + В очереди + + + + Pending + В процессе + + + + Starting + Начато + + + + Stopping + Останавливается + + + + + Paused + Пауза + + + + Retrying + Повтор попытки + + + + Erroring + Ошибка + + + + Aborting + Отменяется + + + + Done (Invalid status!) + Завершено (Некорректный статус!) + + + + Finished + Завершено + + + + Errored + Ошибка + + + + Cancelled + Отменено + + + + + Running + Работает + + + + Videos + Видео + + + + Play + Просмотреть + + + + Yes, Exit now + Да, выйти сейчас + + + + Yes, Exit and Reboot + Да, выйти и перезагрузить + + + + Yes, Exit and Shutdown + Да, выйти и выключить + + + + Could not find specified tuner (%1). + Не могу найти заданный тюнер (%1). + + + + Specified tuner (%1) is already in use. + Заданный тюнер (%1) уже используется. + + + + All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu + Все тюнеры в данный момент используются. Если вы хотите смотреть ТВ, вы должны отменить одну из записей в меню удаления + + + + Failed to configure plugin %1 + Сбой при настройке плагина %1 + + + + The plugin %1 has failed to run for some reason... + По каким-то причинам плагин %1 не запустился... + + + + No UPnP backends found + Backend Setup + Не найдены UPnP бэкэнды + + + + Cannot find (ping) database host %1 on the network + Backend Setup + Не могу найти в сети хост базы данных %1 + + + + Cannot login to database + Backend Setup + Настройка бэкэнда + Не могу войти в базу данных + + + Cannot find (ping) database host %1 on the network + Не могу найти в сети хост базы данных %1 + + + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. + Это приложение несовместимо с установленными библиотеками MythTV. + + + Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. + Плагин %1 несовместим с установленными библиотеками MythTV. + + + Cannot login to database? + Не можете подключиться к базе данных? + + + + The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? + Соединение с главным бэкэндом по каким-то причинам потеряно. Он запущен? + + + + Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? + Невозможно соединиться с главным бэкэндом -- он запущен? IP адрес заданный в программе настройки правильный? + + + + The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. + Сервер используют сетевой протокол версии %1, а данный клиент понимает только версию %2. Убедитесь, что используете совместимые версии бэкэнда и фронтэнда. + + + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean + Это приложение не совместимо с установленными библиотеками MythTV. Пожалуйста откомпилируйте заново после make distclean + + + + MythTV wants to record these programs in %d seconds: + MythTV хочет записать эту программу через %d секунд: + + + + "%1" on %2 + "%1" на %2 + + + + because it is in use by + потому что это используется + + + + This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. + В этом разделе перечислены все транспорты, которые в настоящее время знает MythTV. Отображаемые поля: источник видео, модуляция, частота, и в соответствующих случаях скорость передачи, сетевой идентификатор и идентификатор транспорта. + + + + Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. + К сожалению, редактор транспорта может быть использован только для редактирования транспорта, который соединен со входом карты. + + + + Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. + К сожалению, редактор транспорта может быть использован только для редактирования транспорта, который соединен со входом карты. + + + + The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. + Источники видео , к котором подключен этот транспорт несовместимы, пожалуйста, создайте отдельные источники видео для этих карт. + + + + Digital TV Standard + Стандарт цифрового ТВ + + + + Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. + Стандарт используемый для работы с потоком данных после того как он демодулирован, произведена коррекция ошибок и демультиплексирование. - - USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) - Recording Profile Group Name - USB MPEG-4 кодировщики (Plextor ConvertX и т.п.) + + OpenCable + OpenCable - - Live TV - Recording Group Live TV - "Живое" ТВ + + MPEG + MPEG - - Live TV - Storage Group Name - "Живое" ТВ + + Frequency (Option has no default). +The frequency for this channel in + Частота (значения по умолчанию нет). +Частота для этого канала в - - CRC IP Recorders - Recording Profile Group Name - Рекордеры CRC IP + + Symbol Rate (symbols/sec). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Поток данных (символов в секунду). +Большинство DVB-S транспондеров передают 27,5 миллиона символов в секунду. - - FireWire Input - Recording Profile Group Name - Вход FireWire + + Modulation, aka Constellation + Модуляция (Созвездие) - - Freebox Input - Recording Profile Group Name - Вход Freebox + + QAM Auto + QAM Авто - - Hardware DVB Encoders - Recording Profile Group Name - Аппаратные DVB кодировщики + + + Web Only + Только веб - - Hardware HDTV - Recording Profile Group Name - Аппаратные HDTV + + + Downloadable + Загружаемый - - Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) - Recording Profile Group Name - Аппаратный декодер MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10 и т.д.) + + MB + Megabytes + Мб - - HD-PVR Recorders - Recording Profile Group Name - Рекордеры HD-PVR + + Comments + Комментарии - - HDHomeRun Recorders - Recording Profile Group Name - Рекордеры HDHomeRun + + Responses + - - MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) - Recording Profile Group Name - Кодировщики MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500) + + Backlinks + Обратные ссылки - - Transcoders - Recording Profile Group Name - Перекодировщики + Title %1 chapter %2 + Раздел %1 эпизод %2 - - All Programs - Recording Group All Programs - Всем программам + + Could not query inputs. + Не удается запрос входа. - - All - Recording Group All Programs -- short form - Все + + ERROR, Compile with V4L support to query inputs + ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой V4L для поддержки входов - - Default - Recording Group Default - По умолчанию + + ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs + ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой V4L для поддержки входов аудио - - Deleted - Recording Group Deleted - Удаленные + + + Could not open '%1' to probe its inputs. + Не могу открыть '%1' для проверки ее входов. - - Default - Storage Group Name - По умолчанию + + ERROR, Compile with DVB support to query inputs + ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой DVB для поддержки входов - - Thumbnails - Storage Group Name - Эскизы + + New Input + Новый вход - - DB Backups - Storage Group Name - Резервные копии базы данных + + Unable to connect to device. + Невозможно подключиться к устройству. - - Default - Playback Group Name - По умолчанию + + Invalid Device ID + Неправильный идентификатор устройства - - Use Global Setting - Использовать глобальные настройки + + Invalid Device ID or address. + Неправильный идентификатор устройства или адрес. - - Pre & Post Roll + + , firmware: %2 + , прошивка: %2 + + + + + + + All Channels + Все каналы + + + + + + + + + Channel Importer + Импорт каналов + + + + Failed to find any new channels! + Не могу найти ни одного нового канала! + + + + Failed to find any channels. + Не могу найти ни одного канала. + + + + Found %n off-air channel(s). + + Найден %n неэфирный канал. + Найдено %n неэфирных канала. + Найдено %n неэфирных каналов. + + + + + Found %n unused transport(s). + + Найден %n неиспользуемый транспорт. + Найдено %n неиспользуемых транспорта. + Найдено %n неиспользуемых транспортов. + + + + + Found %n old %1 channel(s). + + Найден %n старый %1 канал. + Найдено %n старых %1 канала. + Найдено %n старых %1 каналов. + + + + + Found %n new non-conflicting %1 channel(s). + + Найден %n новый неконфилктущий %1 канал. + Найдено %n новых неконфилктущих %1 канала. + Найдено %n новых неконфилктущих %1 каналов. + + + + + Found %n new conflicting %1 channel(s). + + Найден %n новый конфилктущий %1 канал. + Найдено %n новых конфилктущих %1 канала. + Найдено %n новых конфилктущих %1 каналов. + + + + + Found %n conflicting old %1 channel(s). + + Найден %n старый конфликтующий %1 канал. + Найдено %n старых конфликтующих %1 канала. + Найдено %n старых конфликтующих %1 каналов. + + + + + Found %n transport(s): + + + Найден %n транспорт: + + Найдено %n транспорта: + + Найдено %n транспортов: + + + + + + Channels: FTA Enc Dec + + Каналы: FTA Enc Dec + + + + + Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 + - - (CH) - (КАН) + + Max atsc major count: %1 + - - (REC) - (ЗАП) + + Delete all + Удалить все - - Adjust Playback - Настроить воспроизведение + + Set all invisible + Сделать все невидимыми + + + + + + + Ignore all + Игнорировать все - - - Adjust Recorder - Настроить запись + + Insert all + Вставить все - - Auto-Skip OFF - Автопропуск ВЫКЛ + + Insert manually + Вставить вручную - - Auto-Skip ON - Автопропуск ВКЛ + + + Update all + Обновить все - - Auto-Skip Notify - Информировать об Автопропуске + + + Update manually + Обновить вручную - - High Quality - Sample: high quality - Высокое качество + + + Do you want to: + Вы хотите: - - Normal - Sample: average quality - Нормальное + + Please enter either 1, 2, or 3: + Пожалуйста введите 1, 2 или 3: - - Queued - В очереди + + Suggest + Предлагать - - Pending - В процессе + + + + + Cancel All + Отменить все - - Starting - Начато + + Channel %1 was found to be in conflict with other channels. + Канал '%1' конфликтует с другими каналами. - - Stopping - Останавливается + + You chose to manually insert channel %1. + Вы выбрали ручную вставку канала %1. - - - - Paused - Пауза + + + Please enter a unique channel number. + Пожалуйста введите уникальный номер канала. - - Retrying - Повтор попытки + + + Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): + Пожалуйста введите неконфликтующий номер канал (или наберите %1 чтобы пропустить, %2 чтобы пропустить все): - - Erroring - Ошибка + + Scan to Import + - - Aborting - Отменяется + + processed + обработано - - Done (Invalid status!) - Завершено (Некорректный статус!) + + unprocessed + необработано - - Finished - Завершено + + Scan Type + Тип сканирования - - Errored - Ошибка + + UNKNOWN + Synthesized callsign + НЕИЗВЕСТНЫЙ - - Cancelled - Отменено + + Downloading Playlist + Загрузка плейлиста - - - Running - Работает + + Processing Playlist + Обработка плейлиста - - Videos - Видео + + Adding Channels + Добавление каналов - - Play - Просмотреть + + Channel #%1 : %2 + Канал №%1 : %2 - - Yes, Exit now - Да, выйти сейчас + + Adding %1 + Добавление %1 - - Yes, Exit and Reboot - Да, выйти и перезагрузить + + Updating %1 + Обновление %1 - - Yes, Exit and Shutdown - Да, выйти и выключить + + Done + Выполнено - - Could not find specified tuner (%1). - Не могу найти заданный тюнер (%1). + + ERROR: M3U channel list is malformed + ОШИБКА: неправильный список каналов в M3U - - Specified tuner (%1) is already in use. - Заданный тюнер (%1) уже используется. + + Encountered malformed channel + Обнаружен неправильный канал - - All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu - Все тюнеры в данный момент используются. Если вы хотите смотреть ТВ, вы должны отменить одну из записей в меню удаления + + Parsing Channel #%1 : %2 : %3 + Разбор канала №%1 : %2 : %3 - - Failed to configure plugin %1 - Сбой при настройке плагина %1 + + + Analog + Аналог - - The plugin %1 has failed to run for some reason... - По каким-то причинам плагин %1 не запустился... + + Could not open tuner device + Не могут открыть устройство тюнера - - Cannot find (ping) database host %1 on the network - Не могу найти в сети хост базы данных %1 + + Bad connection to backend + Плохое подключение к бэкэнду - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. - Это приложение несовместимо с установленными библиотеками MythTV. + + On known multiplex... + - - Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. - Плагин %1 несовместим с установленными библиотеками MythTV. + + Error querying recorder state + Ошибка запроса состояния записи - - Cannot login to database? - Не можете подключиться к базе данных? + + master + главный - - - The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? - Соединение с главным бэкэндом по каким-то причинам потеряно. Он запущен? + + + %n day(s), + + %n день + %n дня + %n дней + + + + + %n hour(s) and + + %n день и + %n дня и + %n дней и + + + + + %n minute(s) + + %n минута + %n минуты + %n минут + - - Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? - Невозможно соединиться с главным бэкэндом -- он запущен? IP адрес заданный в программе настройки правильный? + + within one minute + Recording starting + в течение одной минуты - - The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. - Сервер используют сетевой протокол версии %1, а данный клиент понимает только версию %2. Убедитесь, что используете совместимые версии бэкэнда и фронтэнда. + + soon + Recording starting + скоро + + + + (%n day(s)) + + (%n день) + (%n дня) + (%n дней) + - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean - Это приложение не совместимо с установленными библиотеками MythTV. Пожалуйста откомпилируйте заново после make distclean + + Building Head Start Buffer + Построение стартового буфера - - MythTV wants to record these programs in %d seconds: - MythTV хочет записать эту программу через %d секунд: + + Building Logo Detection Buffer + Построение буфера определения логотипа - - "%1" on %2 - "%1" на %2 + + Searching for Logo + Поиск логотипа - - because it is in use by - потому что это используется + + + + + %1% Completed @ %2 fps. + %1% завершено @ %2 кадров в секунду. - - This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. - В этом разделе перечислены все транспорты, которые в настоящее время знает MythTV. Отображаемые поля: источник видео, модуляция, частота, и в соответствующих случаях скорость передачи, сетевой идентификатор и идентификатор транспорта. + + + + %1 Frames Completed @ %2 fps. + %1 кадров завершено @ %2 кадров в секунду. - - Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. - К сожалению, редактор транспорта может быть использован только для редактирования транспорта, который соединен со входом карты. + + Performing Logo Identification + Выполняется идентификация логотипа - - Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. - К сожалению, редактор транспорта может быть использован только для редактирования транспорта, который соединен со входом карты. + + Waiting to pass preroll + head start + - - The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. - Источники видео , к котором подключен этот транспорт несовместимы, пожалуйста, создайте отдельные источники видео для этих карт. + + Waiting for recording to finish + Ожидание окончания записи - - Digital TV Standard - Стандарт цифрового ТВ + + + + currently running. + в данный момент выполняется. - - Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. - Стандарт используемый для работы с потоком данных после того как он демодулирован, произведена коррекция ошибок и демультиплексирование. + + + + Successful. + Успешно. - - OpenCable - OpenCable + + FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted. + СБОЙ: XMLTV граббер был запущен, но прерван. + + + + FAILED: XMLTV grabber returned error code %1. + СБОЙ: XMLTV граббер возвратил код ошибки: %1. - - MPEG - MPEG + FAILED: xmltv ran but was interrupted. + СБОЙ: xmltv был запущен, но прерван. - - Frequency (Option has no default). -The frequency for this channel in - Частота (значения по умолчанию нет). -Частота для этого канала в + FAILED: xmltv returned error code %1. + СБОЙ: xmltv возвратил код ошибки %1. - - Symbol Rate (symbols/sec). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Поток данных (символов в секунду). -Большинство DVB-S транспондеров передают 27,5 миллиона символов в секунду. + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. + Программа mythfilldatabase запущена, но новые данные для программы передач не добавлены для %1 из %2 источников. Это может указывать на сбой граббера. - - Modulation, aka Constellation - Модуляция (Созвездие) + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. + Программа mythfilldatabase запущена, но новые данные для программы передач не добавлены. Это может указывать на проблемы с файлов XML используемым для обновления. - - QAM Auto - QAM Авто + + Generating Keyframe Index + Создание индекса ключевых кадров - - - Web Only - Только веб + + Transcode Completed + Перекодирование выполнено - - - Downloadable - Загружаемый + + + Completed + Выполнено - - MB - Megabytes - Мб + + Job errored, unable to find Program Info for job + - - Comments - Комментарии + + Job Aborted + Задание прервано - - Responses - + + Unrecoverable error + Неисправимая ошибка - - Backlinks - + + Path "%1" doesn't exist. + Путь "%1" не существует. - - - Title %1 chapter %2 - Раздел %1 эпизод %2 + + Unable to create file "%1" - directory is not writable? + Невозможно создать файл "%1". Запись в каталог невозможна? - - Could not query inputs. - Не удается запрос входа. + + + No Storage Group directories are defined. You must add at least one directory to the Default Storage Group where new recordings will be stored. + Не определены каталоги групп хранения. Вы должны добавить как минимум один каталог в группу хранения по умолчанию, в которую будут сохраняться новые записи. - - ERROR, Compile with V4L support to query inputs - ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой V4L для поддержки входов + + You have a Video Storage Group, but have not set up all Image Groups. If you continue, video image downloads will be saved in your Videos Storage Group. Do you want to store them in their own groups? + У вас настрены группых хранения для видео, но не настроены группы для изображений. Если вы продолжите загруженые изображения будут сохраняться в группу хранения видео. Вы хотите хранить изображения в своих собственных группах? - - ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs - ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой V4L для поддержки входов аудио + + Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist. + Карта %1 (типа %2) настроена запускаться на канале %3, который не существует. - - - Could not open '%1' to probe its inputs. - Не могу открыть '%1' для проверки ее входов. + + MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. +Do you wish to continue watching? + MythTV был настроен для перехода в сон после %1 минут и выйдет через %2 секунд. +Вы хотите продолжить просмотр? - - ERROR, Compile with DVB support to query inputs - ОШИБКА, скомпилируйте с поддержкой DVB для поддержки входов + + MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? + MythTV простаивает %1 минут и выйдет через %d секунд. Вы продолжаете просмотр? - - New Input - Новый вход + + + Save Cuts + Сохранить вырезки - - Unable to connect to device. - Невозможно подключиться к устройству. + + + Save Cuts and Exit + Сохранить вырезки и выйти - - Invalid Device ID - Неправильный идентификатор устройства + + Exit Recording Editor + Выйти из редактора записи - - Invalid Device ID or address. - Неправильный идентификатор устройства или адрес. + + Cannot delete program + Невозможно удалить программу - - , firmware: %2 - , прошивка: %2 + + because it is not a recording. + потому что это не запись. - - - - - All Channels - Все каналы + Angle %1 + Угол %1 - - - - - - - Channel Importer - Импорт каналов + Failed to switch title. + Сбой при переключении разделов. - - Failed to find any new channels! - Не могу найти ни одного нового канала! + + Edit Cut Points + Изменить точки вырезки - - Failed to find any channels. - Не могу найти ни одного канала. + + + Move Previous Cut End Here + Передвинуть предыдущую точку вырезки сюда - - - Found %n off-air channel(s). - - Найден %n неэфирный канал. - Найдено %n неэфирных канала. - Найдено %n неэфирных каналов. - + + + + Cut to Beginning + Вырезать до начала - - - Found %n unused transport(s). - - Найден %n неиспользуемый транспорт. - Найдено %n неиспользуемых транспорта. - Найдено %n неиспользуемых транспортов. - + + + + Cut to End + Вырезать до конца - - - Found %n old %1 channel(s). - - Найден %n старый %1 канал. - Найдено %n старых %1 канала. - Найдено %n старых %1 каналов. - + + + + Move Next Cut Start Here + Переместить следующую начальную точку вырезки сюда - - - Found %n new non-conflicting %1 channel(s). - - Найден %n новый неконфилктущий %1 канал. - Найдено %n новых неконфилктущих %1 канала. - Найдено %n новых неконфилктущих %1 каналов. - + + + Move Start of Cut Here + Переместить начало вырезки сюда - - - Found %n new conflicting %1 channel(s). - - Найден %n новый конфилктущий %1 канал. - Найдено %n новых конфилктущих %1 канала. - Найдено %n новых конфилктущих %1 каналов. - + + + Move End of Cut Here + Переместить конец вырезки сюда - - - Found %n conflicting old %1 channel(s). - - Найден %n старый конфликтующий %1 канал. - Найдено %n старых конфликтующих %1 канала. - Найдено %n старых конфликтующих %1 каналов. - + + + Delete This Cut + Удалить эту точку вырезки - - - Found %n transport(s): - - - Найден %n транспорт: - - Найдено %n транспорта: - - Найдено %n транспортов: - - + + + Add New Cut + Добавить новую точку вырезки - - Channels: FTA Enc Dec - - Каналы: FTA Enc Dec - + + Join Surrounding Cuts + Объединить окружающие вырезки - - Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 - - + + + Cut List Options + Параметры списка вырезок - - Max atsc major count: %1 - + + + Undo Changes + Отменить изменения - - Delete all - Удалить все + + + Exit Without Saving + Выйти без сохранения - - Set all invisible - Сделать все невидимыми + + Starting Parental Level + Начальный родительский уровень - - - - - Ignore all - Игнорировать все + + 4 - Highest + 4 - Высший - - Insert all - Вставить все + + 1 - Lowest + 1 - Низший - - Insert manually - Вставить вручную + + This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. + Это 'Уровень' с каким будет запущено Видео. Любые видео с этим уровнем и ниже будут отображаться по умолчанию. Для ограничения смены уровня по умолчанию должен быть задан Родительский PIN. - - - Update all - Обновить все + + Setting this value to all numbers will make your life much easier. + Используйте цифры для этого параметра, это сильно облегчит вашу жизнь. - - - Update manually - Обновить вручную + + Parental Level 4 PIN + PIN для четвертого уровня родительского контроля - - - Do you want to: - Вы хотите: + + This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. + Этот PIN используется для ввода родительского контроля четвертого уровня, а также менеджером видео. - - Please enter either 1, 2, or 3: - Пожалуйста введите 1, 2 или 3: + + Parental Level 3 PIN + PIN для третьего уровня родительского контроля - - Suggest - Предлагать + + This PIN is used to enter Parental Control Level 3. + Этот PIN используется для входа на третий уровень родительского контроля. - - - - - Cancel All - Отменить все + + Parental Level 2 PIN + PIN для второго уровня родительского контроля - - Channel %1 was found to be in conflict with other channels. - Канал '%1' конфликтует с другими каналами. + + This PIN is used to enter Parental Control Level 2. + Этот PIN используется для входа на второй уровень родительского контроля. - - You chose to manually insert channel %1. - Вы выбрали ручную вставку канала %1. + + Aggressive Parental Control + Агрессивный родительский контроль - - - Please enter a unique channel number. - Пожалуйста введите уникальный номер канала. + + If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. + Если установлено, Вы не сможете вернуться на этот экран и сбросить Родительский ПИН без ввода текущего. Вы были предупреждены. - - - Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): - Пожалуйста введите неконфликтующий номер канал (или наберите %1 чтобы пропустить, %2 чтобы пропустить все): + + Directories that hold videos + Каталог для хранения фильмов - - Scan to Import - + + Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. + Несколько каталогов могут быть указаны через ':'. Каждый каталог должен существовать и быть доступен для чтения пользователю запустившему фронтэнд. - - processed - обработано + + + + + + This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. + Этот каталог должен существовать, а пользователь запустивший фронтэнд должен иметь права на чтение/запись в этом каталоге. - - unprocessed - необработано + + Directory that holds movie posters + Каталог для сохранения обложек фильмов - - Scan Type - Тип сканирования + + Directory that holds movie screenshots + Каталог содержащий скриншоты фильмов - - UNKNOWN - Synthesized callsign - НЕИЗВЕСТНЫЙ + + Directory that holds movie/TV Banners + Каталог содержащий банеры фильмов/ТВ передач - - Downloading Playlist - Загрузка плейлиста + + Directory that holds movie fanart + Каталог содержащий обои фильмов - - Processing Playlist - Обработка плейлиста + + Directory that holds movie trailers + Каталог содержащий трейлеры фильмов - - Adding Channels - Добавление каналов + + On DVD insertion + При вставке DVD - - Channel #%1 : %2 - Канал №%1 : %2 + + Display mythdvd menu + Показывать меню MythDVD - - Adding %1 - Добавление %1 + + Do nothing + Ничего не делать - - Updating %1 - Обновление %1 + + Play DVD + Воспоизвести DVD - - Done - Выполнено + + Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). + Чтобы эта функция работала, должен быть включен мониторинг носителей (Настройки -> Общие -> Отслеживать CD/DVD). - - ERROR: M3U channel list is malformed - ОШИБКА: неправильный список каналов в M3U + + Video Tree remembers last selected position + Дерево видео запоминает последнюю выбранную позицию - - Encountered malformed channel - Обнаружен неправильный канал + + If set, the current position in the Video Tree is persistent. + Если установлено, текущее положение в дереве сохраняется. - - Parsing Channel #%1 : %2 : %3 - Разбор канала №%1 : %2 : %3 + + Enable automatic Parental Level from rating + Включить автоматическую установку уровня родительского контроля исходя из рейтинга - - - Analog - Аналог + + If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. + Если установлено, поиск будет автоматически устанавливать уровень родительского контроля в соответствии с рейтингами представлеными ниже. - - Could not open tuner device - Не могут открыть устройство тюнера + + G + PL 1 default search string. + G - - Bad connection to backend - Плохое подключение к бэкэнду + + PG + PL 2 default search string. + PG - - On known multiplex... - + + PG-13 + PL3 default search string. + PG-13 - - Error querying recorder state - Ошибка запроса состояния записи + + R:NC-17 + PL4 default search string. + R:NC-17 - - master - главный - - - - %n day(s), - - %n день - %n дня - %n дней - - - - - %n hour(s) and - - %n день и - %n дня и - %n дней и - + + Level %1 + Уровень %1 - - - %n minute(s) - - %n минута - %n минуты - %n минут - + + + Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. + Рейтинги содержащие эти строки (разделенные двоеточием) будут назначены для родительского контроля уровня %1. - - within one minute - Recording starting - в течение одной минуты + + Parental Control Settings + Настройки родительского контроля - - soon - Recording starting - скоро + + General Settings (%1/%2) + Общие настройки (%1/%2) - - Building Head Start Buffer - Построение стартового буфера + + No Cover + Нет обложки - - Building Logo Detection Buffer - Построение буфера определения логотипа + + Details Downloaded + Подробности загружены - - Searching for Logo - Поиск логотипа + + Waiting for Detail Download + Ожидание загрузки подробностей - - - - - %1% Completed @ %2 fps. - %1% завершено @ %2 кадров в секунду. + + Loading videos ... + Загрузка фильмов... - - - - %1 Frames Completed @ %2 fps. - %1 кадров завершено @ %2 кадров в секунду. + + Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented. + Предупреждение агрессивного родительского контроля: неверный пароль. Была предотвращена попытка войти на экран настроек MythVideo. - - Performing Logo Identification - Выполняется идентификация логотипа + + NR + Нет - - Waiting to pass preroll + head start - + + + Video Home + Домашняя папка Видео - - Waiting for recording to finish - Ожидание окончания записи + + No files found + Файлов не найдено - - - - currently running. - в данный момент выполняется. + + Television + Телевидение - - - - Successful. - Успешно. + + Movies + Фильмы - - FAILED: xmltv ran but was interrupted. - СБОЙ: xmltv был запущен, но прерван. + + Season %1 + Сезон %1 - - FAILED: xmltv returned error code %1. - СБОЙ: xmltv возвратил код ошибки %1. + + videos + фильмы - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. - Программа mythfilldatabase запущена, но новые данные для программы передач не добавлены для %1 из %2 источников. Это может указывать на сбой граббера. + + No rating available. + Рейтинг недоступен. - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. - Программа mythfilldatabase запущена, но новые данные для программы передач не добавлены. Это может указывать на проблемы с файлов XML используемым для обновления. + + Error: failed to add new file type '%1' + Ошибка: сбой добавления нового типа файлов '%1' - - Generating Keyframe Index - Создание индекса ключевых кадров + + Error: failed to hash file '%1' + Ошибка: сбой хеширования файла '%1' - - Transcode Completed - Перекодировка выполнена + Season + Сезон - - - Completed - Выполнено + Episode + Эпизод - - Path "%1" doesn't exist. - Путь "%1" не существует. + + Parental PIN: + Родительский PIN: - - Unable to create file "%1" - directory is not writable? - Невозможно создать файл "%1". Запись в каталог невозможна? + + Today + Сегодня - - - No Storage Group directories are defined. You must add at least one directory to the Default Storage Group where new recordings will be stored. - Не определены каталоги групп хранения. Вы должны добавить как минимум один каталог в группу хранения по умолчанию, в которую будут сохраняться новые записи. + + Yesterday + Вчера - - You have a Video Storage Group, but have not set up all Image Groups. If you continue, video image downloads will be saved in your Videos Storage Group. Do you want to store them in their own groups? - У вас настрены группых хранения для видео, но не настроены группы для изображений. Если вы продолжите загруженые изображения будут сохраняться в группу хранения видео. Вы хотите хранить изображения в своих собственных группах? + + Tomorrow + Завтра - - Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist. - Карта %1 (типа %2) настроена запускаться на канале %3, который не существует. + + >1Gbps + >1Гб/с - - MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. -Do you wish to continue watching? - MythTV был настроен для перехода в сон после %1 минут и выйдет через %2 секунд. -Вы хотите продолжить просмотр? + + %1Mbps + %1Мб/с - - MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? - MythTV простаивает %1 минут и выйдет через %d секунд. Вы продолжаете просмотр? + + %1MHz + %1МГц - - - Save Cuts - Сохранить вырезки + + %1kHz + %1кГц - - - Save Cuts and Exit - Сохранить вырезки и выйти + + %1kbps + %1кб/с - - Exit Recording Editor - Выйти из редактора записи + + %1bps + %1б/с - - Cannot delete program - Невозможно удалить программу + + %1Hz + %1Гц - - because it is not a recording. - потому что это не запись. + + Downloading file. Please wait... + Загрузка файла. Подождите, пожалуйста... - - - Angle %1 - Угол %1 + + Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. + Хотите отправить профиль вашего оборудования разработчикам MythTV? Профиль анонимен и оказывает большую помощь в разработке. - - Failed to switch title. - Сбой при переключении разделов. + + Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. + Вы уверены, что хотите удалить ваш онлайн профиль? Ваша информация анонимна и помогает разработчикам узнать какое оборудование предпочитает большинство пользователей. - - Edit Cut Points - Изменить точки вырезки + + Searching for video files + Поиск видео файлов - - - Move Previous Cut End Here - Передвинуть предыдущую точку вырезки сюда + + Verifying video files + Проверка видео файлов - - - - Cut to Beginning - Вырезать до начала + + Updating video database + Обновление базы данных фильмов - - - - Cut to End - Вырезать до конца + + %1 TB + %1 Тб - - - Move Next Cut Start Here - Переместить следующую начальную точку вырезки сюда + + %1 GB + %1 Гб - - Move Start of Cut Here - Переместить начало вырезки сюда + + %1 MB + %1 Мб - - Move End of Cut Here - Переместить конец вырезки сюда + + %1 KB + %1 Кб - - Delete This Cut - Удалить эту точку вырезки + + Error opening remote stream buffer + Ошибка открытия удаленномо буфера потока - - Add New Cut - Добавить новую точку вырезки + + Error opening remote stream + Ошибка открытия удаленного потока - - Join Surrounding Cuts - Объединить окружающие вырезки + + Version Mismatch + UPNP Errors + Несоответствие версий - - - Cut List Options - Параметры списка вырезок + + Not Authorized + UPNP Errors + - - - - Undo Changes - Отменить изменения + + Unknown Error + UPNP Errors + Неизвестная ошибка - - - Exit Without Saving - Выйти без сохранения + + Match duplicates using subtitle & description + Совпадения дубликатов используя подзаголовок и описание - - Starting Parental Level - Начальный родительский уровень + + Match duplicates using subtitle then description + Совпадения дубликатов используя подзаголовок, а потом описание - - 4 - Highest - 4 - Высший + + Match duplicates using subtitle + Совпадение дубликатов используя подзаголовок - - 1 - Lowest - 1 - Низший + + Match duplicates using description + Совпадение дубликатов используя описание - - This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. - Это 'Уровень' с каким будет запущено Видео. Любые видео с этим уровнем и ниже будут отображаться по умолчанию. Для ограничения смены уровня по умолчанию должен быть задан Родительский PIN. + + Don't match duplicates + Без совпадения дубликатов - - Setting this value to all numbers will make your life much easier. - Используйте цифры для этого параметра, это сильно облегчит вашу жизнь. + + Look for duplicates in current and previous recordings + Искать дубликаты в текущих и предыдущих записях - - Parental Level 4 PIN - PIN для четвертого уровня родительского контроля + + Look for duplicates in current recordings only + Искать дубликаты только в текущих записях - - This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. - Этот PIN используется для ввода родительского контроля четвертого уровня, а также менеджером видео. + + Look for duplicates in previous recordings only + Искать дубликаты только в предыдущих записях - - Parental Level 3 PIN - PIN для третьего уровня родительского контроля + + + Record new episodes only + Записывать только новые эпизоды - - This PIN is used to enter Parental Control Level 3. - Этот PIN используется для входа на третий уровень родительского контроля. + + Use any available input + Использовать любой доступный вход - - Parental Level 2 PIN - PIN для второго уровня родительского контроля + + Prefer input %1 + Предпочитаемый вход %1 - - This PIN is used to enter Parental Control Level 2. - Этот PIN используется для входа на второй уровень родительского контроля. + + Record new and repeat episodes + Записывать новые и повторные эпизоды - - Aggressive Parental Control - Агрессивный родительский контроль + + Record using the %1 profile + Записать используя профиль %1 - - If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. - Если установлено, Вы не сможете вернуться на этот экран и сбросить Родительский ПИН без ввода текущего. Вы были предупреждены. + + + Include in the "%1" recording group + Включить в группу записей "%1" - - Directories that hold videos - Каталог для хранения фильмов + + Create a new recording group + Создать новую группу записи - - Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. - Несколько каталогов могут быть указаны через ':'. Каждый каталог должен существовать и быть доступен для чтения пользователю запустившему фронтэнд. + + Store in the "%1" storage group + Сохранить в группе хранения "%1" - - - - - - This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. - Этот каталог должен существовать, а пользователь запустивший фронтэнд должен иметь права на чтение/запись в этом каталоге. + + Use "%1" playback group settings + Использовать настройки группы воспроизведения "%1" - - Directory that holds movie posters - Каталог для сохранения обложек фильмов + + Don't record if this would exceed the max episodes + Не записывать, если превышается максимум эпизодов - - Directory that holds movie screenshots - Каталог содержащий скриншоты фильмов + + Delete oldest if this would exceed the max episodes + Удалять старейший эпизод, если превышается максимум эпизодов - - Directory that holds movie/TV Banners - Каталог содержащий банеры фильмов/ТВ передач + + Create New Recording Group. Enter group name: + Создать новую группу записей. Введите имя группы: - - Directory that holds movie fanart - Каталог содержащий обои фильмов + + + + + Run '%1' + Запустить '%1' - - Directory that holds movie trailers - Каталог содержащий трейлеры фильмов + + 5.1 Channel Audio + Звук 5.1 - - On DVD insertion - При вставке DVD + + 7.1 Channel Audio + Звук 7.1 - - Display mythdvd menu - Показывать меню MythDVD + + Choose a channel name (any string, long version) + Выберите имя канала (любая строка, длинная версия) - - Do nothing - Ничего не делать + + Choose a channel callsign (any string, short version) + Выберите короткое имя канала (любая строка, короткая версия) - - Play DVD - Воспоизвести DVD + + Choose a channel preset (0..999) + - - Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). - Чтобы эта функция работала, должен быть включен мониторинг носителей (Настройки -> Общие -> Отслеживать CD/DVD). + + Choose a frequency id + Выберите идентификатор частоты - - Video Tree remembers last selected position - Дерево видео запоминает последнюю выбранную позицию + + Choose a channel number + Выберите номер канала - - If set, the current position in the Video Tree is persistent. - Если установлено, текущее положение в дереве сохраняется. + + Choose a channel fine tune offset + Выберите поправку точной настройки - - Enable automatic Parental Level from rating - Включить автоматическую установку уровня родительского контроля исходя из рейтинга + + Choose a TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) + Выберите формат ТВ (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) - - If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. - Если установлено, поиск будет автоматически устанавливать уровень родительского контроля в соответствии с рейтингами представлеными ниже. + + Choose a channel icon image (relative path to icon storage group) + Выберите изображения для значка канала (относительный путь к группе хранения значков) - - Level %1 - Уровень %1 + + Error: Database not open while trying to load setting: %1 + mythshutdown + Ошибка: База данных не открывается при попытке загрузить настройки: %1 - - Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. - Рейтинги содержащие эти строки (разделенные двоеточием) будут назначены для родительского контроля уровня %1. + + + Error: Waited too long to obtain lock on setting table + mythshutdown + Ошибка: Слишком долгое ожидание при установке блокировки таблицы - - Parental Control Settings - Настройки родительского контроля + + Error: Could not connect to master server + mythshutdown + Ошибка: Нет подключения к главному серверу - - General Settings (%1/%2) - Общие настройки (%1/%2) + + Transcoding in progress... + mythshutdown + Выполняется перекодирование... - - No Cover - Нет обложки + + Commercial Detection in progress... + mythshutdown + Выполняется опеределение рекламы... - - Details Downloaded - Подробности загружены + + Grabbing EPG data in progress... + mythshutdown + Выполняется получение данных программы передач... - - Waiting for Detail Download - Ожидание загрузки подробностей + + Recording in progress... + mythshutdown + Выполняется запись... - - Loading videos ... - Загрузка фильмов... + + Shutdown is locked + mythshutdown + Выключение заблокировано - - Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented. - Предупреждение агрессивного родительского контроля: неверный пароль. Была предотвращена попытка войти на экран настроек MythVideo. + + Has queued or pending jobs + mythshutdown + Имеется запланированное или незаконченное задание - - NR - Нет + + In a daily wakeup period (1). + mythshutdown + - - - Video Home - Домашняя папка Видео + + In a daily wakeup period (2). + mythshutdown + - - No files found - Файлов не найдено + + About to start daily wakeup period (1) + mythshutdown + - - Television - Телевидение + + About to start daily wakeup period (2) + mythshutdown + - - Movies - Фильмы + + Setup is running... + mythshutdown + Запущена установка... - - Season %1 - Сезон %1 + + Mythshutdown: --status returned: %1 + mythshutdown + Mythshutdown: --статус: %1 - - videos - фильмы + + Not OK to shutdown + mythshutdown + не ОК для выключения - - No rating available. - Рейтинг недоступен. + + OK to shutdown + mythshutdown + ОК для выключения - - Error: failed to add new file type '%1' - Ошибка: сбой добавления нового типа файлов '%1' + + Wakeup time given is: %1 (local time) + mythshutdown + - - Error: failed to hash file '%1' - Ошибка: сбой хеширования файла '%1' + + Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server... + mythshutdown + - - Season - Сезон + + Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server! + mythshutdown + - - Episode - Эпизод + + + Daily wakeup today at %1 + mythshutdown + Ежедневное пробуждение сегодня в %1 - - Parental PIN: - Родительский PIN: + + Next daily wakeup is tomorrow at %1 + mythshutdown + Следующее ежедневное пробуждение завтра в %1 - - Today - Сегодня + + Error: no daily wakeup times are set + mythshutdown + Ошибка: не задано время ежедневного пробуждения - - Yesterday - Вчера + + Error: no recording time is set + mythshutdown + Ошибка: не задано время записи - - Tomorrow - Завтра + + Recording scheduled at: %1 + mythshutdown + Запись запланирована на: %1 - - >1Gbps - >1Гб/с + + Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted + mythshutdown + Время запланированной записи уже прошло. Запись удалена из расписания - - %1Mbps - %1Мб/с + + Error: no wake up time set and no scheduled program + mythshutdown + Ошибка: не задано время пробуждения и нет запланированных записей - - %1MHz - %1МГц + + Will wake up at next scheduled program + mythshutdown + Просыпаться ко времени следующей запланированной записи - - %1kHz - %1кГц + + Will wake up at next daily wakeup + mythshutdown + Просыпаться к следующему ежедневному пробуждению - - %1kbps - %1кб/с + + Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup + mythshutdown + Запись запланирована, но пробуждение будет во время следующего ежедневного пробуждения - - %1bps - %1б/с + + Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program + mythshutdown + Установлено ежедневное пробуждение, но просыпаемся ко времени следующей запланированной записи - - %1Hz - %1Гц + + Sending command to set time in BIOS %1 + mythshutdown + Команда для установки времени в BIOS %1 - - Downloading file. Please wait... - Загрузка файла. Подождите, пожалуйста... + + Program %1 exited with code %2 + mythshutdown + Программа %1 завершилась с кодом %2 - - Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. - Хотите отправить профиль вашего оборудования разработчикам MythTV? Профиль анонимен и оказывает большую помощь в разработке. + + Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS + mythshutdown + - - Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. - Вы уверены, что хотите удалить ваш онлайн профиль? Ваша информация анонимна и помогает разработчикам узнать какое оборудование предпочитает большинство пользователей. + + The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down. + mythshutdown + - - Searching for video files - Поиск видео файлов + + everything looks fine, shutting down ... + mythshutdown + все в порядке, выключение... - - Verifying video files - Проверка видео файлов + + shutting down + mythshutdown + выключение - - Updating video database - Обновление базы данных фильмов + + Everything looks fine, but reboot is needed + mythshutdown + Все в порядке, но требуется перезагрузка - - %1 TB - %1 Тб + + Sending command to bootloader + mythshutdown + - - %1 GB - %1 Гб + + rebooting + mythshutdown + перезагрузка - - %1 MB - %1 Мб + + Error: Invalid shutdown mode, doing nothing. + mythshutdown + Ошибка: Неправильный режим выключения, нечего делать. - - %1 KB - %1 Кб + + Error: --setwakeup invalid date format (%1) + must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss + mythshutdown + Error: --задан неправильный формат даты пробуждения (%1) + должен быть гггг-ММ-ддВчч:мм:сс RatingsToPL - G PL 1 default search string. - G + G - PG PL 2 default search string. - PG + PG - PG-13 PL3 default search string. - PG-13 + PG-13 - R:NC-17 PL4 default search string. - R:NC-17 + R:NC-17 @@ -16732,6 +19464,21 @@ Do you wish to continue watching? This series Этот сериал + + + This time + Это время + + + + This day and time + Этот день и время + + + + This channel + Этот канал + Commercial free @@ -16746,267 +19493,454 @@ Do you wish to continue watching? SchedOptEditor - Use any available input - Использовать любой доступный вход + Использовать любой доступный вход - Prefer input %1 - Предпочитаемый вход %1 + Предпочитаемый вход %1 - Match duplicates using subtitle & description - Совпадения дубликатов используя подзаголовок и описание + Совпадения дубликатов используя подзаголовок и описание - Match duplicates using subtitle then description - Совпадения дубликатов используя подзаголовок, а потом описание + Совпадения дубликатов используя подзаголовок, а потом описание - Match duplicates using subtitle - Совпадение дубликатов используя подзаголовок + Совпадение дубликатов используя подзаголовок - Match duplicates using description - Совпадение дубликатов используя описание + Совпадение дубликатов используя описание - Don't match duplicates - Без совпадения дубликатов + Без совпадения дубликатов - Look for duplicates in current and previous recordings - Искать дубликаты в текущих и предыдущих записях + Искать дубликаты в текущих и предыдущих записях - Look for duplicates in current recordings only - Искать дубликаты только в текущих записях + Искать дубликаты только в текущих записях - Look for duplicates in previous recordings only - Искать дубликаты только в предыдущих записях + Искать дубликаты только в предыдущих записях - Record new episodes only - Записывать только новые эпизоды + Записывать только новые эпизоды ScheduleCommon - - - - Reactivate - Повторно активировать + Повторно активировать - - Stop recording - Остановить запись + Остановить запись - - - - Don't record - Не записывать + Не записывать - - - - Never record - Никогда не записывать + Никогда не записывать - - - Modify Recording Options - Изменить параметры записи + Изменить параметры записи - - - - Edit Options - Редактировать параметры + Редактировать параметры - - - - Add Override - Добавить перезапись + Добавить перезапись - - - - Edit Override - Редактировать перезапись + Редактировать перезапись - - - - Clear Override - Очистить перезапись + Очистить перезапись + + + + + + + Restart recording this showing + Перезапустить запись показа + + + + + Stop recording this showing + Остановить запись показа + + + + + + + Don't record this showing + Не записивать этот показ + + + + + + + Never record this episode + Никогда не записывать этот эпизод + + + + + + Edit options for this showing + Изменить параметры показа + + + + + + + Override this showing with options + Переопределить параметры показа + + + + + + + Edit override options + Изменить параметры переопределения + + + + + + + Delete override rule + + + + + + + + Edit recording options + Изменить параметры записи + + + + Delete recording rule + Удалить правило записи + + + The following programs will be recorded instead: Следующие программы будут записаны вместо: - - + + + Record this showing anyway + Записать этот показ в любом случае + + + + + Forget previous recording + + + + + + Record only this showing + Записывать только этот показ + + + + + Record all showings + Записать все показы + + + + + Record one showing of this episode + Записать один показ этого эпизода + + + + + Record all showings on this channel + Записать все показы на этом канале + + + + + Record with more options + Записать с дополнительными параметрами + + Record anyway - Записывать в любом случае + Записывать в любом случае - - Forget Previous - Забыть предыдущее + Забыть предыдущее ScheduleEditor - + + Delete this recording rule template + Удалить этот шаблон правила записи + + + + Modify this recording rule template + Изменить этот шаблон правила записи + + + Record this showing with normal options Записывать этот показ с обычными параметрами - + Record this showing with override options Записывать этот показ с переопределением параметров - Do not allow this showing to be recorded - Не разрешать записывать этот показ + Не разрешать записывать этот показ - + Do not record this program Не записывать эту программу - + Record only this showing Записывать только этот показ - Record one showing of this title - Записывать один показ этого заголовка + Записывать один показ этого заголовка - Record in this timeslot every week - Записывать в это время каждую неделю + Записывать в это время каждую неделю - Record one showing of this title every week - Записывать один показ этого заголовка каждую неделю + Записывать один показ этого заголовка каждую неделю - Record in this timeslot every day - Записывать в это время каждый день + Записывать в это время каждый день - Record one showing of this title every day - Записывать показ этого заголовка каждый день + Записывать показ этого заголовка каждый день - Record at any time on this channel - Записывать в любое время на этом канале + Записывать в любое время на этом канале + + + + Do not record this showing + Не записывать этот показ + + + + Record only one showing + Записать только один показ + + + + Record one showing every week + Записывать один показ каждую неделю + + + + Record one showing every day + Записывать один показ каждый день + + + + Record all showings + Записать все показы + + + + + Upcoming Episodes + Предстоящие эпизоды + + + + + Upcoming Recordings + Предстоящие записи + + + + + Previously Scheduled + Ранее запланированные + + + + + Main Options + Главные параметры + + + + + Schedule Options + Параметры расписания + + + + + Filter Options + Параметры фильтра + + + + + Storage Options + Параметры хранения + + + + + Post Processing + Постобработка + + + + + Metadata Options + Метаданные + + + + + Use Template + Использовать шаблон + + + + + Schedule Info + Информация о программе + + + + + Preview Changes + Предварительный просмотр изменений + + + + Options + Параметры + + + + No templates available + Нет доступных шаблонов + + + + Template Options + Параметры шаблона + + + + Default + По умолчанию - Record at any time on any channel - Записывать в любое время на любом канале + Записывать в любое время на любом канале - + Schedule Information Информация расписания - + + Program Details Детали программы - Upcoming episodes - Предстоящие эпизоды + Предстоящие эпизоды - Upcoming recordings - Предстоящие записи + Предстоящие записи - Previously scheduled - Ранее запланированные + Ранее запланированные SchemaUpgradeWizard - %1 database schema is old. Waiting to see if DB is being upgraded. - %1 схема базы данных устарела. Подождите чтобы увидеть, обновляется ли база данных. + %1 схема базы данных устарела. Подождите чтобы увидеть, обновляется ли база данных. - + Exit Выйти - + Upgrade Обновить - + There are also other clients using this database. They should be shut down first. Базу данных используют другие клиенты. Сначала они должны быть выключены. - + Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later. You seem to be running MySQL version %5. Ошибка: Эта версия Myth%1 требует MySQL %2.%3.%4 или более нового. Похоже что у вас запущен MySQL версии %5. - + Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it. Please shut them down before upgrading. @@ -17014,49 +19948,49 @@ Please shut them down before upgrading. Пожалуйста, выключите их перед обновлением. - + Warning: MythTV wants to upgrade your database, Предупреждение: MythTV хочет обновить вашу базу данных. - + for the %1 schema, from %2 to %3. для схемы %1, с %2 до %3. - + This version of MythTV requires an updated database. Эта версия MythTV требует обновления базы данных. - + (schema is %1 versions behind) (схема на %1 версий ниже) - + Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database. Пожалуйста запустите mythtv-setup или mythbackend для обновления базы данных. - + Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3). Ошибка: база данных MythTV имеет более новую %1 схему (%2), чем ожидалось (%3). - + MythTV was unable to backup your database. MythTV не удалось создать резервную копию вашей базы данных. - + Database Host: %1 Database Name: %2 Хост базы данных: %1 Имя базы данных: %2 - + If your system becomes unstable, a database backup file called %1 is located in %2 @@ -17065,7 +19999,7 @@ is located in %2 находится в %2 - + This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea. Это не может быть незавершено, так как наличие резервной копии базы данных было бы хорошей идеей. @@ -17163,7 +20097,7 @@ is located in %2 StartingChannel - + Please add channels to this source Пожалуйста, добавьте каналы к этому источнику @@ -17171,158 +20105,158 @@ is located in %2 StatusBox - + is recording записывает - + is not recording не записывает - + Job: Задание: - + Status: Состояние: - + is unavailable недоступно - + marked as HDTV помечено как HDTV - + from source из источника - + Listings Status Состояние программы - + Schedule Status Состояние планировщика - + Tuner Status Состояние тюнера - - - + + + Log Entries Журнал событий - - + + Job Queue Очередь заданий - + Machine Status Состояние машины - - + + AutoExpire List Список Автоустаревания - + Acknowledge all log entries at this priority level or lower? Подтвердить все записи журнала на этом уровне и ниже? - - + + Setting priority level to %1 Установлен уровень %1 - + Acknowledge this log entry? Подтвердить эту запись? - + Delete Job? Удалить задание? - + Job Queue Actions: Действия очереди заданий: - + Resume Возобновить - + Pause Пауза - + Stop Остановить - - + + No Change Не изменять - + Requeue Job? Повторно поставить в очередь? - + AutoExpire Actions: Действия Автоустаревания: - + Delete Now Удалить сейчас - + Move to Default group Переместить в группу по умолчанию - + Undelete Восстановить - + Disable AutoExpire Запретить Автоустаревание - + Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase Состояние программы показывает последнюю информацию от mythfilldatabase @@ -17347,47 +20281,47 @@ is located in %2 Завершено: %1 - + Result: %1 Результат: %1 - + Suggested Next: %1 Предлагаемая следующая: %1 - + There's no guide data available! Нет данных программы передач! - + Have you run mythfilldatabase? Вы запускали mythfilldatabase? - + There is guide data until %1 Есть программа до %1 - + WARNING: is mythfilldatabase running? ВНИМАНИЕ: mythfilldatabase работает? - + DataDirect Status: Состояние DataDirect: - + Schedule Status shows current statistics from the scheduler. Состояние планировщика показывает текущую статистику планировщика. - + %n standard rule(s) (is) defined определено %n стандартное правило @@ -17396,7 +20330,7 @@ is located in %2 - + %n matching showing(s) %n найденный показ @@ -17405,42 +20339,42 @@ is located in %2 - + with lower priority с более низким приоритетом - + on input на входе - + Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards Состояние тюнера показывает текущую информацию о cостоянии тюнеров бэкэнда - + has an error имеется ошибка - + is watching Live TV просмотр ТВ - + Tuner %1 %2 %3 Тюнер %1 %2 %3 - + Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled Если Вы включили логирование, журнал событий показывает все непрочитанные записи событий системы - + On %1 from %2.%3 %4 @@ -17449,37 +20383,37 @@ is located in %2 - + No further details Никаких дополнительных подробностей - + No items found at priority level %1 or lower. Нет записей приоритета %1 и меньше. - + Use 1-8 to change priority level. Используйте 1-8 чтобы сменить уровень. - + Job Queue shows any jobs currently in MythTV's Job Queue such as a commercial detection job. Очередь заданий отображает все текущие задания очереди заданий MythTV, такие как например задания обнаружения рекламы. - + %1 total, %2 used, %3 (or %4%) free. %1 всего, %2 используется, %3 (или %4%) свободно. - + , using your %1 rate of %2 kb/s , используя ваш %1 поток в %2 кб/с - + %n hour(s) %n час @@ -17488,7 +20422,7 @@ is located in %2 - + %n minute(s) %n минута @@ -17497,127 +20431,127 @@ is located in %2 - + %1 remaining time осталось %1 - + %1 and %2 remaining time осталось %1 и %2 - + Uptime Время работы - + average average rate средний - + maximum maximum rate максимальный - + Scheduled Run Time: Запланированая продолжительность: - + Job Queue is currently empty. Очередь заданий сейчас пуста. - + Machine Status shows some operating system statistics of this machine Состояние машины показывает некоторую статистику ОС этой ЭВМ - + and the MythTV server и MythTV сервер - + System: Система: - + This machine: Эта машина: - - + + Load Загрузка - - - + + + unknown неизвестно - - + + failed ошибка - - + + RAM ОЗУ - - + + Swap Подкачка - + MythTV server Сервер MythTV - + Total Disk Space: Всего дискового пространства: - + MythTV Drive #%1: Диск MythTV №%1: - + Directories: Каталоги: - + Directory: Каталог: - + The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first. Список автоустаревания показывает все записи которые могут устареть в порядке их устаревания. Записи на верху списка устареют первыми. - + %n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire @@ -17630,7 +20564,7 @@ is located in %2 - + %n (is) LiveTV and consume(s) %1 @@ -17643,7 +20577,7 @@ is located in %2 - + %n (is) Deleted and consume(s) %1 @@ -17656,8 +20590,8 @@ is located in %2 - - + + %n day(s) %n день @@ -17666,7 +20600,7 @@ is located in %2 - + %n search rule(s) are defined определено %n правило поиска @@ -17675,7 +20609,7 @@ is located in %2 - + is asleep не спит @@ -17760,13 +20694,25 @@ Directory From Storage Group? - (from remote hosts) - (с удаленных хостов) + Delete '%1' Storage Group? +(from remote hosts) + Удалить группу хранения '%1'? +(с удаленных хостов) + Delete '%1' Storage Group? +(from all hosts) + Удалить группу хранения '%1'? +(со всех хостов) + + + (from remote hosts) + (с удаленных хостов) + + (from all hosts - (со всех хостов + (со всех хостов @@ -17790,194 +20736,177 @@ Directory From Storage Group? StoreOptEditor - Record using the %1 profile - Записать используя профиль %1 + Записать используя профиль %1 - Live TV - "Живое" ТВ + "Живое" ТВ - Create New Recording Group. Enter group name: - Создать новую группу записей. Введите имя группы: + Создать новую группу записей. Введите имя группы: - Create a new recording group - Создать новую группу записи + Создать новую группу записи - - Include in the "%1" recording group - Включить в группу записей "%1" + Включить в группу записей "%1" - - - - - - - Default - По умолчанию + По умолчанию - Store in the "%1" storage group - Сохранить в группе хранения "%1" + Сохранить в группе хранения "%1" - Use "%1" playback group settings - Использовать настройки группы воспроизведения "%1" + Использовать настройки группы воспроизведения "%1" - Don't record if this would exceed the max episodes - Не записывать, если превышается максимум серий + Не записывать, если превышается максимум серий - Delete oldest if this would exceed the max episodes - Удалять старейший эпизод, если превышается максимум эпизодов + Удалять старейший эпизод, если превышается максимум эпизодов TV - + Record and watch while it records Записать и смотреть пока это записывается - + Let it record and go back to the Main Menu Записать это и выйти в Главное меню - + Don't let it record, I want to watch TV Не записывать, я вернусь к просмотру ТВ - + %1 Settings %1 Настроек - + Seek: Поиск: - + Forward Вперед - - - + + + Skip Ahead Перемотать вперед - + Rewind Перемотка назад - - + + Skip Back Перемотать назад - - - - + + + + Jump Back Перейти назад - - - - + + + + Jump Ahead Перейти вперед - + Jump to Bookmark Перейти к закладке - - + + Jump to Beginning Перейти к началу - + Save this position and go to the menu Сохранить позицию и перейти к меню - + Do not save, just exit to the menu Не сохранять, просто перейти к меню - + Keep watching Продолжать смотреть - + Delete this recording Удалить эту запись - - + + Paused Пауза - - + + Jump To Перейти к - + MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to: MythTV хочет записать "%1" на %2 через %d секунд. Вы хотите: - + Don't let them record, I want to watch TV Не позволять записывать, я хочу смотреть ТВ - + Zoom Committed Масштабирование выполнено - + Zoom Ignored Масштабирование проигнорировано - + Sorry, PBP only supports %n video stream(s) Извините, PBP поддерживает только %n поток видео @@ -17986,7 +20915,7 @@ Directory From Storage Group? - + Sorry, PIP only supports %n video stream(s) Извините, PIP поддерживает только %n поток видео @@ -17995,1129 +20924,1145 @@ Directory From Storage Group? - + Sorry, cannot mix PBP and PIP views Извините, нельзя совместить режимы PBP и PIP - + Creating PBP Создать PBP - + Creating PIP Создать PIP - + Cannot create PBP Не могу создать PBP - + Cannot create PIP Не могу создать PIP - + Stopping PIP Остановка PIP - + Stopping PBP Остановка PBP - + Stopping all PIPs Остановка всех PIP - + Stopping all PBPs Остановка всех PBP - + Aux Paused - + Speed 3X Скорость 3Х - + Speed 2X Скорость 2Х - + Speed 1/3X Скорость 1/3Х - + Speed 1/8X Скорость 1/8Х - + Speed 1/16X Скорость 1/16Х - + Forward %1X Вперед %1Х - + Rewind %1X Перемотка назад %1Х - + Stopping Transcode Остановка перекодирования - + Transcoding Перекодирование - + Try Again Попытаться снова - + Jump Chapter Перейти к эпизоду - + Searching Поиск - + Skip - Пропуск + Пропуск - + Seek: seek to location Поиск: - + Position Позиция - + Partial Lock Частично захвачен - + No Lock Не захвачен - + Lock Захвачен - + Signal %1% Сигнал %1 - + You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc. К данному моменту Вы уже должны были получить захват канала. Вы можете продолжать ждать сигнал или можете сменить канал на %1 или %2, сменить источник видео (%3) или сменить входы (%4) и т.д. - - - + + + OK OK - - + + DVD DVD - + Still Frame - Стоп-кадр + Стоп-кадр - - + + Volume Громкость - + Time Stretch Скорость воспроизведения - + Upmixer On Апмиксер вкл - + Upmixer Off Апмиксер выкл - + PiP Picture-in-Picture PiP - + PbP Picture-by-Picture PbP - + Disabling %1 for recording Отключение %1 для записи - + Active Changed Изменился активный - + Edit Изменить - + DVD Title Menu Меню разделов - + DVD Chapter Menu Меню эпизодов - - + + Chapter Эпизод - + Open Live TV PIP Открыть PIP просмотра ТВ - + Open Live TV PBP Открыть PBP просмотра ТВ - + Open Recording PIP Открыть PIP записи - + Open Recording PBP Открыть PBP записи - + Close PBP Закрыть PBP - + Close PIP Закрыть PIP - + Close PBPs Закрыть все PIP - + Close PIPs Закрыть все PIP - - + + Swap Windows Переключить окна - + Switch to PIP Переключиться в PIP - + Switch to PBP Переключиться в PBP - - + + Adjust Fill Заполнение экрана - - + + Adjust Picture Настроить картинку - - - + + + Adjust Volume Настроить звук - - - + + + Adjust Time Stretch Скорость воспроизведения - + Audio Sync Звук синхронизирован - - + + Adjust Audio Sync Синхронизировать звук - + Mute Off Звук вкл - + Mute On Звук выкл - + Left Channel Muted Левый канал выкл - + Right Channel Muted Правый канал выкл - + Sleep Таймер сна - - + + Record Записать - + Cancel Record Отменить запись - + This program is currently being edited Эта программа сейчас редактируется - + Continue Editing Продолжить редактирование - + Do not edit Не редактировать - + Program Guide Программа передач - - + + Picture-in-Picture Картинка-в-Картинке - + Change Active Window Сменить активное окно - + Previous Channel Предыдущий канал - + Edit Recording Изменить параметры записи - + Stop Transcoding Остановить перекодировку - - + + Begin Transcoding Начать перекодировку - - + + Commercial Auto-Skip Автоматически пропускать рекламу - + Turn Auto-Expire OFF Переключить автоустаревание ВЫКЛ - + Turn Auto-Expire ON Переключить автоустаревание ВКЛ - - + + Select Audio Track Звуковая дорожка - - + + External Subtitles Внешние субтитры - - + + Are you sure you want to delete: Вы уверенны, что хотите удалить: - + Switch Title Переключить раздел - - + + Visualisation Визуализация - + Disable Audio Upmixer Выключить апмиксер - + Enable Audio Upmixer Включить апмиксер - - + + None Нет - - + + Change Aspect Ratio Соотношение сторон - + Manual Zoom Mode Масштабировать вручную - - + + 3D 3D - + Disable Night Mode Выключить ночной режим - + Enable Night Mode Включить ночной режим - + Side by Side Вертикальная стереопара - + Discard Side by Side Отменить вертикальнау стереопару - + Top and Bottom Горизонтальная стереопара - + Discard Top and Bottom Отменить горизонтальную стереопару - + Disable Subtitles Выключить субтитры - + Enable Subtitles Включить субтитры - + Disable Forced Subtitles Выключить принудительные субтитры - + Enable Forced Subtitles Включить принудительные субтитры - + Disable External Subtitles Выключить внешние субтитры - + Enable External Subtitles Включить внешние субтитры - + Adjust Настроить - + 0.5X 0.5Х - + 0.9X 0.9Х - + 1.0X 1.0Х - + 1.1X 1.1Х - + 1.2X 1.2Х - + 1.3X 1.3Х - + 1.4X 1.4Х - + 1.5X 1.5Х - + No, keep it Нет, сохранить это - - - - + + + + Sleep Выключение - + Sleep Off Выключение Откл - + Auto-Expire OFF Автоустаревание ВЫКЛ - + Auto-Expire ON Автоустаревание ВКЛ - + Zoom Mode ON Масштабирование ВКЛ - + TXT: ТЕКСТ: - + CC: СУБ: - + S/N %1dB С/Ш %1dB - + BE %1 Bit Errors BE %1 - + Speed 16X Скорость 16Х - + Speed 8X Скорость 8Ч - + Skip Back Not Allowed Перемотка назад недоступна - + Previous Title Предыдущий раздел - + Skip Still Frame Пропускать пустые фреймы - + Next Title Следующий заголовок - + Rotor %1% Позиционер %1 - + DVD Root Menu Главное меню DVD - - + + Jump to Program Перейти к программе - - + + Recorded Program Записанные программы - + Default По умолчанию - + Autodetect Автоопределение - + High Quality Высокое качество - + Medium Quality Среднее качество - + Low Quality Низкое качество - + Program Finder Поиск программы - + Edit Recording Schedule Редактировать расписание записи - + Toggle Teletext Menu Переключить Меню телетекста - + Toggle Переключить - + (I) Interlaced (Normal) (Ч) - + (i) Interlaced (Reversed) (ч) - + (P) Progressive (П) - - + + Video Scan Тип развёртки - + Detect Определена - + Progressive Прогрессивная - + Interlaced (Normal) Чересстрочная (Нормальная) - + Interlaced (Reversed) Чересстрочная (Обращенная) - - + + Select Subtitle Выберите субтитры - - + + Select VBI CC Выберите VBI Суб - - + + Select ATSC CC Выберите ATSC Суб - + End Of Recording Окончание записи - + Last Program: %1 Doesn't Exist Последняя программа: %1 не существует - + Menu Меню - + Title: %1 (%2) Раздел: %1 (%2) - + Chapter: %1/%2 Эпизод: %1/%2 - + Let them record and go back to the Main Menu Позволить им записывать и возвратиться в главное меню - + Record it later, I want to watch TV Записать это позже, я хочу смотреть ТВ - + Record them later, I want to watch TV Записать их позже, я хочу смотреть ТВ - - + + Yes Да - - + + Switch Input Переключить вход - + C Card К - + I Input Вход - - + + Switch Source Переключить источник - + Upcoming Recordings Предстоящие записи - + Exit %1 Выйти %1 - + Too many views to switch Слишком много режимов просмотра для переключения - + Switch Angle Переключить угол - - + + No Нет - + Playback Menu Меню воспроизведения - - + + Audio Аудио - - - + + + Video Видео - + Visualisation Off Визуализация выключена - + TV ТВ - - + + + Adjust Subtitle Zoom + + + + + Subtitle Zoom + + + + + Advanced Дополнительно - + Disable studio levels Выключить студийные уровни - + Enable studio levels Включить студийные уровни - - + + Deinterlacer Деинтерлейсер - - + + Subtitles Субтитры - - + + Text Subtitles Текстовые субтитры - - + + Select Teletext CC Выбрать телетекст - - + + Navigate Навигация - + Top menu Меню верхнего уровня - + Popup menu Контекстное меню - - + + Angle - Угол + Угол - - + + Title Раздел - - + + Source Источник - - + + Jobs Задания - + Edit Channel Редактировать канал - - + + Playback Воспроизведение - + Play Воспроизвести - + Pause Пауза - + Toggle Browse Mode Переключить режим просмотра - + + Cancel Playlist + Отменить плейлист + + + Playback data Данные воспроизведения - - + + Schedule Программа - + MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu. MythTV уже использует все доступные входы для выбранного Вами канала. Если Вы хотите смотреть записываемый сейчас показ, выберите его из меню воспроизведения. Если Вы хотите смотреть LiveTV отмените одну из записей из меню удаления. - + Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings? Ошибка: MythTV использует все входы, но нет активных записей? - + MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program. Не определено ни одной карты захвата. Пожалуйста запустите программу mythtv-setup. - + Live TV "Живое" ТВ - + this DVD это DVD - + this Video это видео - + this recording это запись - + You are exiting %1 Вы выходите %1 - + Delete it, but allow it to re-record Удалить, но разрешить перезапись - + Delete it Удалить - + Save it so I can watch it again Сохранить это, чтобы я мог посмотреть снова - + Yes, and allow re-record Да, и разрешить перезапись - + Yes, delete it Да, удалить это - - - - - + + + + + - + %n minute(s) %n минута @@ -19126,18 +22071,18 @@ Directory From Storage Group? - - + + Channel Groups Группы каналов - + All Channels Все каналы - + Auto Detect Автоматическое определение @@ -19145,7 +22090,7 @@ Directory From Storage Group? ThemeChooser - + Theme Chooser Menu Меню выбора темы @@ -19155,92 +22100,92 @@ Directory From Storage Group? Загрузка установленных тем - + Refreshing Downloadable Themes Information Обновление информации о темах доступных для загрузки - + Extracting Downloadable Themes Information Извлечение информации о темах доступных для загрузки - + Loading Downloadable Themes Загрузка тем доступных для загрузки - + Hide Fullscreen Preview Скрыть полноэкранный предварительный просмотр - + Show Fullscreen Preview Показать полноэкранный предварительный просмотр - + Refresh Downloadable Themes Обновление тем доступных для загрузки - + Select Theme Выбрать тему - + Delete Theme Удалить тему - + Disable Theme Update Notifications Отключить уведомления об обновлении тем - + Enable Theme Update Notifications Включить уведомления об обновлении тем - + Downloading %1 Theme Загрузить тему %1 - + Copying %1 Theme Package Копирование пакета темы %1 - + ERROR downloading theme package on master backend. ОШИБКА загрузки пакета темы на главный бэкэнд. - + Installing %1 Theme Установка темы %1 - + ERROR downloading theme package from master backend. ОШИБКА загрузки пакета темы с главного бэкэнда. - + Error, no theme selected. Ошибка, тема не выбрана. - + Error, unable to find current theme. Ошибка, невозможно найти текущую тему. - + %1 is not a user-installed theme and can not be deleted. %1 - это не тема инсталированная пользователем и не может быть удалена. @@ -19258,7 +22203,7 @@ Directory From Storage Group? Показывается: - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded Вы не запланировали ни одной программы для записи @@ -19293,22 +22238,22 @@ Directory From Storage Group? Список программ - + (1)Time (2)Title (1)Время (2)Заголовок - + Airdate: Дата показа: - + Description: Описание: - + This screen displays the status of various system components Этот экран показывает состояние различных компонентов системы @@ -19318,49 +22263,49 @@ Directory From Storage Group? Детали программы: - + + Program Details Детали программы - + Welcome to MythTV Добро пожаловать в MythTV - + MythTV is idle and will shutdown shortly. MythTV простаивает и будет скоро завершен. - + Current Recording(s) Текущие записи - + Next Scheduled Recording(s) Следующие запланированные записи - + WARNING: There are conflicting scheduled recordings! ВНИМАНИЕ: Есть конфликты в расписании записи! - + Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind. It was the winner of MythTV's v0.23 theming contest. Childish это первая тема MythTV разработанная специально для детей. Эта тема была победителем конкурса на лучшую тему для MythTV 0.23. - + Theater name Название театра - Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC's ProjectMayhem skin - Mythbuntu основана на ProjectGrayhem - темной, блестящей теме, созданной под впечатлением скина ProjectMayhem для XBMC + Mythbuntu основана на ProjectGrayhem - темной, блестящей теме, созданной под впечатлением скина ProjectMayhem для XBMC @@ -19373,37 +22318,37 @@ Directory From Storage Group? 2. Карты захвата - + General Общее - + Core MythTV behavior and system settings Поведение ядра MythTV и системные настройки - + Appearance Внешний вид - + Theme Chooser Выбор темы - + Choose a local theme or download new ones Выберите локально доступную тему или загрузите новую - + Screen Setup Wizards Мастер настройки экрана - + Compensate for TVs with overscan Компенсировать для телевизоров с overscan @@ -19898,177 +22843,393 @@ Directory From Storage Group? Найти баннеры локально - + + %Using |TEMPLATE| Template% + + + + %LENMINS% %LENMINS% - + %STARTTIME%-%ENDTIME% %STARTTIME%-%ENDTIME% - + Channel Number Номер канала - + + %DATE% %TIME% + %DATE% %TIME% + + + Automatically Look Up Metadata Автоматический поиск метаданных - + Blu-ray Mount: - Точка монтирования Blu-ray + Точка монтирования Blu-ray: - + Blu-ray Region: Регион Blu Ray: - + MythTV MythTV - - My audio subsystem supports Dolby Digital - Моя звуковая подсистема поддерживает Dolby Digital Plus + + My audio subsystem supports Dolby Digital + Моя звуковая подсистема поддерживает Dolby Digital Plus + + + + My audio subsystem supports DTS + Моя звуковая подсистема поддерживает DTS + + + + My audio subsystem supports E-AC-3 + Моя звуковая подсистема поддерживает E-AC-3 + + + + My audio subsystem supports TrueHD + Моя звуковая подсистема поддерживает TrueHD + + + + My audio subsystem supports DTS-HD + Моя звуковая подсистема поддерживает DTS-HD + + + + %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% + + + + %VALUE%%UNITS% + %VALUE%%UNITS% + + + + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% +%(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)% + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% +%(|REMAININGTIME| прошло)%%(|BEHINDTIME| осталось)% + + + + Video Editor + Редактор видео + + + + Move by %1 + Перейти на %1 + + + + Description + Описание + + + + No results found for this search + Для этого поиска результатов не найдено + + + + Programme Finder + Поиск программы + + + + - + - + + + + %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % + %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % + + + + Enable random trailer playback + Включить случайное воспроизведение трейлеров + + + + Play %n trailer(s) + + Воспроизвести %n трейлер + Воспроизвести %n трейлера + Воспроизвести %n трейлеров + + + + + Change MythTV key bindings + Изменить привязки клавиш MythTV + + + + Search List + Поиск в списке + + + + Found + Найден + + + + Not Found + Не найден + + + + Backend is shutting down + Бэкэнд завершает работу + + + + Backend is offline + Бэкэнд не подключен + + + + Listen to Radio Stream + Прослушивание потокового радио + + + + Play radio streams + Воспроизведение потокового радио + + + + Delete Channels + Удалить каналы + + + + %CHANNELNUMBER% +%CALLSIGN% + %CHANNELNUMBER% +%CALLSIGN% + + + + %TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)% + %TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)% + + + + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) +%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) +%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% + + + + Hide channels without channel number + Скрыть каналы без номера + + + + %STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% + %STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% + + + + %STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% + %STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% + + + + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) +% + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) +% + + + + %YEARSTARS| %%DESCRIPTION% + %YEARSTARS| %%DESCRIPTION% + + + + INFO + ИНФО + + + + for more + + + + + ZOOMIN + УВЕЛИЧИТЬ + + + + ZOOMOUT + УМЕНЬШИТЬ + + + + to adjust text size + для установки размера текста - - My audio subsystem supports DTS - Моя звуковая подсистема поддерживает DTS + + For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. + Для %ASPECT% экранов.% От |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. - - My audio subsystem supports E-AC-3 - Моя звуковая подсистема поддерживает E-AC-3 + + = Update available + = Доступны обновления - - My audio subsystem supports TrueHD - Моя звуковая подсистема поддерживает TrueHD + + A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem. + Обтекаемая черная тема, которая является темой по умолчанию для дистрибутива Mythbuntu.Тема Mythbuntu создана под влияением темы ProjectGrayhem. - - My audio subsystem supports DTS-HD - Моя звуковая подсистема поддерживает DTS-HD + + Language Selection + Выбор языка - - %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% - %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% + + Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. + +Once you have completed your modifications, click the "Save" button. + Используя текстовые области ниже, вы можете изменить заголовок записи, ее подзаголовок и описание. + +После того как закончите изменения, щелкните кнопку "ОК". - - %VALUE%%UNITS% - %VALUE%%UNITS% + + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' + Вы не запланировали для записи ни одной программы. Чтобы запланировать запись, покиньте этот экран и выберите "Программ передач" или "Поиск программ" - - %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% -%(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)% - %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% -%(|REMAININGTIME| прошло)%%(|BEHINDTIME| осталось)% + + Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list. + Нажмите вверх или вниз в списке, чтобы перейти к другому списку. Нажмите вправо или влево в списке показов или эпизодов, чтобы перейти к другому списку. - - Video Editor - Редактор видео + + Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings + - - Move by %1 - Перейти на %1 + + Schedule Type: + Тип программа: - - Description - Описание + + Repeats: + Повторов: - - No results found for this search - Для этого поиска результатов не найдено + + %Using the '|TEMPLATE|' template% + %Использовать '|TEMPLATE|' шаблон% - - Programme Finder - Поиск программы + + Radio Stream + Поток радио - - - - - + + Press MENU to add some radio streams to play. + Нажмите МЕНЮ чтобы добавить несколько потоков. - - %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % - %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % + + %channel% (%station%) + %channel% (%station%) - - Enable random trailer playback - Включить случайное воспроизведение трейлеров + + %1 - + %1 - - - - Play %n trailer(s) - - Воспроизвести %n трейлер - Воспроизвести %n трейлера - Воспроизвести %n трейлеров - + + + Add/Edit Music Stream + Добавить/Изменить поток - - Change MythTV key bindings - Изменить привязки клавиш MythTV + + Station: + Станция: - - Search List - Поиск в списке + + URL: + URL: - - Found - Найден + + Logo URL: + URL логотипа: - - Not Found - Не найден + + Genres: + Жанры: - - Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. - -Once you have completed your modifications, click the "Save" button. - Используя текстовые области ниже, вы можете изменить заголовок записи, ее подзаголовок и описание. - -После того как закончите изменения, щелкните кнопку "ОК". + + Metadata Format: + Формат метаданных: - - You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' - Вы не запланировали для записи ни одной программы. Чтобы запланировать запись, покиньте этот экран и выберите "Программ передач" или "Поиск программ" + + Search for Music Stream + Поиск потока - - Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list. - Нажмите вверх или вниз в списке, чтобы перейти к другому списку. Нажмите вправо или влево в списке показов или эпизодов, чтобы перейти к другому списку. + + %STATION% - %Channel% + %STATION% - %Channel% - + Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. Спроектирована чтобы показать различные варианты выравнивания элементов доступные в Myth 0.25. Проверено на 1280x720 для французского языка. Помните: на экране просмотра записей перемотка назад и вперед могут использоваться для изменения группы записей. - + + A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display. + Тема интерфейса пользователя и экранного меню с особым вниманием к отображению фанарта, баннеров и обложек. + + + + Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later. + Синяя современно выглядящая тема предназначенная для широкоформатных HD экранов. Синий фон и цельная разметка делает ее привлекательной и элегантной. Эта тема может быть использована в MythTV начиная с версии 0.26. + + + Select Time & Date Выбрать дату и время @@ -20108,647 +23269,669 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.8. Системные события - + Artwork and Metadata Sources Источники артворка и метаданных - + Movie Metadata Source: Источники метаданных фильмов: - + Television Metadata Source: Источники метаданных телепередач: - + Game Metadata Source: Источники метаданных игр: - + Perform daily updates of recording artwork Выполнять ежедневное обновление артворка записей - + MythTV Configuration Wizard Мастер настройки MythTV - + Submit your hardware profile Послать профиль оборудования - + View your hardware profile Просмотреть профиль оборудования - + Delete your hardware profile Удалить профиль оборудования - + Audio Configuration Автоматическая настройка - + Audio Device: Устройство аудио: - + Number of Speakers: Число колонок: - + Video Configuration Настройка видео - + Video Playback Profile: Профиль воспроизведения видео: - + Test Standard Definition Тестировать стандартное разрешение - + Test High Definition Тестировать высокое разрешение - + MythTV Servers Серверы MythTV - + Version Mismatch Несоответствие версий - + Firewall Файрвол - + Select the server you wish to connect to Выберите сервер для подключения - + Manual Вручную - + Filename : Имя файла: - + Storage to Buffer : Сохранять в буфер : - + Buffer to Decoder : Буфер декодера : - + Available Buffer : Доступный буфер : - + %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb %BUFFERAVAIL% из %BUFFERSIZE%Мб - + Video : Видео : - + %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%к/с - + Codec/Dec : Кодек/дек : - + %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% - + CPUs : - Процессоров : + Процессор : - + FPS : - кадр/с : + кадр/с : - + A/V Sync : Синхр. А/В : - + Frames decoded/free : Кадров декодировано/пропущено : - + Audio : Аудио : - + Channels : Каналы : - + Sample rate : Частота дискретизации : - + MythTV is in standby MythTV в режиме ожидания - + Backend is idle Бэкэнд простаивает - + Backend is recording Бэкэнд записывает - + Configure audio playback Настроить воспроизведение звука - + Video Видео - + Configure video recording and playback Настроить запись и воспроизведение видео - + Configure music, video, and other media plugins Настроить плагины музыки, видео и другого медиа - + Configure surveillance, weather, news, and the web Настроить наблюдение, погоду, новости и веб - + Play or import Blu-ray, DVD, and CDs Воспроизвести или импортировать Blu-ray, DVD и CD - + Play Optical Disc Воспроизвести оптический диск - + Play a film on Blu-ray or DVD Воспроизвести фильм на Blu-ray или DVD - + Eject Disc from drive Извлечь диск из дисковода - + General video and recording preferences Основные настройки видео и записей - + Settings for viewing and playing video content Настройки для просмотра и воспроизведения видео контента - + Settings for the On Screen Display Настройки экранного меню - + Watch A Disc Просмотреть диск - + Play the video on a Blu-ray or DVD Воспроизвести видео на Blu-ray или DVD - + Play Disc Воспроизвести диск - + Results found! Найдены результаты! - + No results found. Результатов не найдено. - + Let's set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware. Press next to begin! Давайте настроим ваш DVR! На нескольких следующих экранах мы настроим вашу систему для воспроизведения аудио и видео, оптимизируем цвет и контраст и убедимся, что используем все возможности оборудования вашей машины. Нажмите далее чтобы начать! - + Submit Your Hardware Profile Послать профиль оборудования - + Visit Your Hardware Profile Посетить профиль оборудования - + Delete Your Hardware Profile Удалить ваш профиль оборудования - + Your profile is located at: Ваш профиль расположен: - + Your profile's admin password is: Пароль администратора для вашего профиля: - + My receiver supports Dolby Digital Ресивер поддерживает Dolby Digital - + My receiver supports Dolby Digital Plus Ресивер поддерживает Dolby Digital Plus - + My receiver supports DTS Ресивер поддерживает DTS - + My receiver supports DTS-HD Ресивер поддерживает DTS-HD - + My receiver supports TrueHD Ресивер поддерживает TrueHD - + Test Audio Тест аудио - + Test SD Playback Тест воспроизведения SD - + Test HD Playback Тест воспроизведения HD - + Data and Artwork Sources Источники данных и артворка - + Movies: Фильмы: - + Television: Телевидение: - + Games: Игры: - + Season %SEASON%, Episode %EPISODE% Сезон %SEASON%, эпизод %EPISODE% - + %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% - + name имя - + Select a clause from the list: Выберите пункт из списка: - + Filter Options Параметры фильтра - + Select the filters that should be applied for this recording. Выберите фильтры, применяемые для этой записи. - + -> -> - + TMDB/TVDB # TMDB/TVDB № - + Status Статус - + (%1) + (%1) + - + = %1 = %1 - + (Last: %1) (Последние: %1) - + %|(STARS|) %%DESCRIPTION% %|(STARS|) %%DESCRIPTION% - + Year: %1 Год: %1 - + IMDB: %1 IMDB: %1 - + Category: %1 Категория:%1 - + Use default player Использовать плеер по умолчанию - + Ignore Игнорировать - + Find local trailers Найти трейлеры локально - + Get Banner Получить баннер - + Find local banner Найти баннер локально - + Get coverart Получить обложку - + Find local coverart Найти обложку локально - + Get Fanart Получить фанарт - + Find local fanart Найти фанарт локально - + Get Screenshot Получить скриншот - + Find local screenshot Найти скриншот локально - + Browsable Доступный для просмотра - + + Schedule Filter + + + + Filter video list Фильтр списка видео - + %TITLE% %TITLE% - + %00x00| - %%SUBTITLE% %00x00| - %%SUBTITLE% - + Select artwork, and find recording information online. Выбрать артворк и найти информацию о записи онлайн. - + Season/Episode: Сезон/эпизод: - + Find Coverart Online Найти обложку онлайн - + Select Local Coverart Найти обложку локально - + Find Fanart Online Найти фанарт онлайн - + Select Local Fanart Найти фанарт локально - + Find Banners Online Найти баннеры онлайн - + Select Local Banner Найти баннеры локально - + BD Mount: Точка монтирования BD: - + BD Region: Регион BD: - + OSD Menu Editor Редактор экранного меню (OSD) - + Standby Mode Режим ожидания - + No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press MENU and select "Scan for Changes." Нет видео в библиотеке, или файлы не найдены. Если вы настроили каталог с видео, нажмите МЕНЮ и выберите "Найти изменения." - Another Theme build on the new UI library Any suggestions or bugs to https://code.google.com/p/a-forest/ A special thank to Steve Adeff for his help on this project. - Еще одна тема основанная на новой библиотеке UI. Пожелания и баги отправляйте на https://code.google.com/p/a-forest/ Отдельное спасибо Steve Adeff за его помощь. + Еще одна тема основанная на новой библиотеке UI. Пожелания и баги отправляйте на https://code.google.com/p/a-forest/ Отдельное спасибо Steve Adeff за его помощь. - + LCARS LCARS - + Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, 'Retro' styles. Тема Retro первоначально создана Gerhard Aldorf, ее MythUI версия основана на MythCenter от Jeroen Brosens,а преобразование Retro в MythUI выполнено Chris Candreva. Это в основном синяя тема. Стиль значков выполнен в реалистичной манере, основанной на классическом «ретро» стиле. - + Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. Спроектирована чтобы показать различные варианты выравнивания элементов доступные в Myth 0.25. Помните: на экране просмотра записей перемотка назад и вперед могут использоваться для изменения группы записей. - + + %CHANNEL% (%STATION%) + %CHANNEL% (%STATION%) + + + + Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25 + Анимация, прозрачность и фанарт для mythtv 0.25 + + + + Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu called 'MythMediaStream' as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme. + Разработанная под впечеталением от MediaStream тема, созданна чтобы выглядеть максимально похожей на оригинальный скин XBMC. Выглядит лучше с соответствующим меню "MythMediaStream", так как это меню имеет разметку специально под эту конкретную тему. + + + + Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration. + Readability - тема для MythTV 0.25 и выше, которая ориентирована на показ элементов пользовательского интерфейса для легкого восприятия при просмотре ТВ с достаточно большого расстояния. Основана на теме Mythbuntu, но заимствует некоторые элементы тем XBMC (Aeon и Confluence). + + + TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features. TintedGlass представляет собой прозрачную тему старой школы, но использует при этом преимущества новых возможностей MythUI. - + a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg симпатичная прозрачная тема, с возможносью использования вашего собственного фона. просто скопируйте вашу любимую картинку (убедитесь, что ее разрешение 1920x1200) в /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg - A UI and OSD theme with focus for fanart, banners and cover display. - Тема интерфейса и экранного меню с особым вниманием к отображению фанарта, баннеров и обложек. + Тема интерфейса и экранного меню с особым вниманием к отображению фанарта, баннеров и обложек. - + blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@gmail.com) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24. blootube-ng эта тема основана на оригинальной теме blootube-wide от Justin Hornsby (justin.hornsby@gmail.com). Тема использует много графики, связанной с каждым элементом меню. Все изменения были сделаны, чтобы привести эту тему в соответсвие с возможностями MythTV 0.24. - Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. - Blue-abstract - современно выглядящая тема, предназначенная для широкоэкранных дисплеев высокого разрешения. Синий фон и консистентная разметка делает эту тему привлекательной и элегантной. + Blue-abstract - современно выглядящая тема, предназначенная для широкоэкранных дисплеев высокого разрешения. Синий фон и консистентная разметка делает эту тему привлекательной и элегантной. - + There is/are %n recording(s) in this display group В отображаемой группе %n запись @@ -20862,7 +24045,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Архивировать файлы - + Movie Times Расписание киносеансов @@ -20882,7 +24065,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Не найдено списков для этой программы. - + Heading @@ -20897,22 +24080,22 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.0% - + Icon Importer Импорт значка - + Search terms: Слова для поиска: - + Search Поиск - + Skip Пропуск @@ -20922,42 +24105,42 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Редактор каналов - + List Options Параметры списка - + Sort By: Сортировать по: - + Hide Channels without channel number. Скрыть каналы без номера. - + Delete All Удалить все - + Global Options Глобальные параметры - + Channel Scan Сканирование каналов - + Icon Download Загрузка значка - + Edit Transports Изменить транспорты @@ -20967,7 +24150,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Готово - + Play Games Играть в игры @@ -20977,57 +24160,57 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Год: - + Genre: Жанр: - + Television Телевидение - + Main Menu Главное меню - + Gallery Галерея - + Schedule Программа - + Programme Searches Поиск программ - + CD/DVD Options Параметры CD/DVD - + Media Library Библиотека медиа - + Info Centre Центр информации - + None Нет - + Change Displayed Groups Изменить отображаемые группы @@ -21062,7 +24245,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Показать "Живое" ТВ - + Show Watched Recordings Показать просмотренные записи @@ -21077,7 +24260,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Изменить пароль группы записей - + Old Password Старый пароль @@ -21097,12 +24280,12 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Редактировать метаданные записи - + Title Заголовок - + Subtitle Подзаголовок @@ -21152,17 +24335,17 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Запланированные записи - + Schedules Overview Обзор запланированных записей - + First Conflict: Первый конфилкт: - + Filter: Фильтр: @@ -21283,27 +24466,27 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Необязательная фраза описания: - + List Overview Обзор списка - + Current View: Текущий режим просмотра: - + Position: Позиция: - + Schedule Editor Редактор расписания - + Rule Overview Обзор правила @@ -21436,12 +24619,12 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Позволить устаревание записей? - + Playback starting... Начинается воспроизведение... - + Post-Processing Options Параметры постобработки @@ -21456,27 +24639,27 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Перекодировать новые записи - + Search For: Искать: - + Search Results Результаты поиска - + Cast Members В ролях - + Full Plot Полное описание - + Video List Filters Фильтр списка фильмов @@ -21486,22 +24669,22 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Текстовый фильтр: - + Category Категория - + Genre Жанр - + Country Страна - + Actor/Actress Актер/Актриса @@ -21521,22 +24704,22 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Рейтинг зрителей - + Browse Просмотреть - + InetRef Ссылка - + Cover File Файл обложки - + Sort by Сортировать по @@ -21546,27 +24729,27 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Галерея фильмов - + Visible: Видимый: - + Coverart Обложка - + Screenshots Скриншоты - + Banners Баннеры - + Fanart Фанарт @@ -21611,12 +24794,12 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Настроить воспроизведение видео и DVD - + Watched Просмотрен - + Make default Сделать по умолчанию @@ -21631,7 +24814,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Режиссер: - + Parental: Родительский: @@ -21666,7 +24849,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Просматриваемый: - + Length: Длина: @@ -21686,22 +24869,22 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Файл обложки: - + IMDB ID: IMDB ID: - + Video Browser Браузер видео - + Videos - Gallery Видео - Галерея - + Videos - Tree Видео - Дерево @@ -21711,7 +24894,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Родительский уровень - + Video File Associations Ассоциации видео файлов @@ -21736,7 +24919,7 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Игнорировать: - + Edit Video Metadata Редактировать метаданные @@ -21746,67 +24929,67 @@ Once you have completed your modifications, click the "Save" button.Заголовок: - + Released %1 Дата выхода %1 - + User Rating: %1 Рейтинг зрителей: %1 - + Cast В ролях - + Plot Описание - + Season/Episode: %1 Сезон/Серия: %1 - + Starring: %1 В главных ролях: %1 - + Parental Level 0 Родительский уровень 0 - + Parental Level 1 Родительский уровень 1 - + Parental Level 2 Родительский уровень 2 - + Parental Level 3 Родительский уровень 3 - + Parental Level 4 Родительский уровень 4 - + Add New File Types Добавить новый тип файлов - + On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin. If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the "New" button. If you select "Use Default Player," the player command set for the extension will be ignored. "Ignore This File Type" prevents the items from appearing in a scan. @@ -21815,12 +24998,12 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Если вы выберите "Использовать плеер по умолчанию", команда запуска плеера для расширения будет проигнорирована. Флажок "Игнорировать этот тип файлов" позволяет игнорировать файлы при поиске. - + Use Default Player Использовать плеер по умолчанию - + Ignore This File Type Игнорировать этот тип файлов @@ -21830,27 +25013,27 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Подзаголовок: - + Tagline: Рекламный слоган: - + TMDB Number: № TMDB: - + Homepage: Домашняя страница: - + Custom Player: Пользовательский плеер: - + Watched: Просмотрен: @@ -21870,72 +25053,72 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Категория: - + Next File: Следующий файл: - + Click here to search existing coverart... Щелкните здесь для поиска существующей обложки... - + Click to select from online coverart... Щелкните чтобы выбрать обложку онлайн... - + Click here to search existing screenshots... Щелкните здесь для поиска существующего скриншота... - + Click to select from online screenshots... Щелкните чтобы выбрать скриншот онлайн... - + Click here to search existing banners... Щелкните здесь для поиска существующего баннера... - + Click to select from online banners... Щелкните чтобы выбрать баннер онлайн... - + Click here to search existing fanart... Щелкните здесь для поиска существующих обоев... - + Click to select from online fanart... Щелкните чтобы выбрать фанарт онлайн... - + Click here to search existing trailers... Щелкните здесь для поиска существующего трейлера... - + Filter Videos Фильр фильмов - + Country: Страна: - + Actor/Actress: Актер/Актриса: - + Browse: Просмотреть: @@ -21945,47 +25128,47 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext № TMDB/TVDB : - + Directed by %1 Режиссер: %1 - + This item was released on %1. Этот фильм был выпущен %1. - + It was added to your collection on %1. Это было добавлено к вашей коллекции %1. - + Video Player Settings Настройки видеоплеера - + Default: По умолчанию: - + Enable Alternate Player Включить альтернативный плеер - + Alt. Player: Альт. плеер: - + Update metadata after video scan Обновлять метаданные после поиска изменений - + Trailer #: Трейлер №: @@ -21995,22 +25178,22 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Родительский контроль: - + File to Play Next: Файл воспроизводимый следующим: - + Videos - Manager Видео - Менеджер - + Cast: В ролях: - + Videos - Browser Видео - Браузер @@ -22020,52 +25203,52 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Настройки метаданных - + Movie Grabber: Граббер фильмов: - + TV Grabber: Граббер ТВ: - + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)% %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| осталось)%%(|BEHINDTIME| прошло)% - + TMDB: TMDB: - + Parental Lvl: Род. уровень: - + Browseable Просматриваемый - + Player Command: Команда плеера: - + Text Filter : Текстовый фильтр: - + Seas/Ep: Сезон/Серия: - + Background: Фон: @@ -22080,7 +25263,7 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Включать при просмотре: - + Item has been Watched: Просмотрен: @@ -22125,52 +25308,52 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Воспроизвести - + MythStream Settings Настройки MythStream - + Weather Station Settings Настройки метеостанций - + TV ТВ - + Play Online Streams Воспроизвести онлайновые потоки - + Weather Station Метеостанция - + A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc Длинное меню, которое разбивает пункты по категориям: ТВ, Музыки, Видео и т.д. - + Search Listings Списки поиска - + Recording Rules Правила записи - + Edit or delete any recording rule Изменить или удалить любое правило записи - + Play TV Recordings Воспроизвести записи @@ -22195,29 +25378,28 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Домой - + Sort Mode: Сортировать по: - + Video Source: Источник видео: - + Contexts Контексты - + Actions Действия - %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% - %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% + %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% @@ -22240,12 +25422,11 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Значки статуса - %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% - %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% + %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + %|"SUBTITLE|"% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% @@ -22299,7 +25480,7 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Закрыть - + %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% @@ -22326,12 +25507,12 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Сохранить - + %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% - + Details Подробности @@ -22341,9 +25522,8 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Запустить задание №1 - Run User job #2 - Запустить задание №2 + Запустить задание №2 @@ -22356,147 +25536,147 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Запустить задание №4 - + Keep up with the news Будьте в курсе последних событий - + Local weather forecast Прогноз погоды - + Browse the web Просмотр веб - + Start cooking! Начинаем готовить! - + Home surveillance Надзор за домом - + Hardware profile Аппаратный профиль - + Tell us what hardware you have so we can support it Скажет нам, какое у вас железо, и мы сможем поддерживать его - + Play recordings Смотреть записи - + Watch Videos Смотреть видео - + Play videos Смотреть видео - + Listen to Music Слушать музыку - + Image Gallery Изображения - + Look at Pictures Смотреть картинки - + Play video games Играть в игры - + Media Settings Настройки медиа - + Settings for all non-TV media Настройки для всех не-ТВ медиа - + Info Center Settings Настройки центра информации - + Configure weather, news, movie info, web, and recipes Настройка погоды, новостей, информации о фильмах, веб и рецептов - + Play any of your media Воспроизведение любого вашего медиа - + Manage Recordings Управление записями - + Pick and prioritize shows to record Выбор и установка приоритетов показов для записи - + Information Center Центр информации - + Information and Communications Информация и коммуникации - + Optical Disks Оптические диски - + Configure MythTV and plugins Настроить MythTV и плагины - + Set Priorities Задать приоритеты - + Write video to a data DVD Записать видео на DVD как данные - + Import CD Импорт CD - + Import music from an audio CD Импорт музыки с аудио CD @@ -22506,17 +25686,17 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Извлечь диск - + Music Tools Работа с музыкой - + Select, import, or play music Выбрать, импортировать или воспроизвести музыку - + %DESCRIPTION% %DESCRIPTION% @@ -22541,42 +25721,42 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext XMLTV ID - + Watch Live TV Смотреть Live TV - + Watch Online Streams Смотреть онлайновые потоки - + Plugins Плагины - + Other Plugins Другие плагины - + Advanced Options Дополнительные параметры - + A "Media Center" menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common "media player/DVR" functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth's more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in "Plugins." Puts all setup and scheduling in "Advanced." The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced->Setup are as in the default menu. Тема меню "Media Center". Эта тема меню в основном предназначена для вывода основнового функционала "медиаплеер/DVR" на первый план, организации плагинов, а также для того чтобы сделать некоторые из наболее сложных возможностей Мифа немного менее заметными. Основные медиа (записи, видео, ТВ, DVD, музыка) размещены на верхнем уровне, все информационные плагины в "Плагины". Все настройки и планировщик - в "Дополнительно".Два верхних уровня меню покажутся новыми, но в Дополнительно-> Настройка все то же самое, что и в меню по умолчанию. - + Shift Сдвиг - + Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving. When you have finished, press BACK. Передвиньте выбранную стрелку к углу экрана ТВ. Нажмите ВЫБОР для перехода к другой стрелке. Нажмите МЕНЮ чтобы изменить шаг настройки или для выхода без сохранения изменений. Когда закончите, нажмите НАЗАД. @@ -22591,7 +25771,7 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext %DATE%, %TIME% - + Go up a level На уровень вверх @@ -22601,202 +25781,201 @@ If you select "Use Default Player," the player command set for the ext Подождите, пожалуйста ... - + Twitter Timeline - Лента Twitter + Лента Twitter - + Edit Channels Редактировать каналы - + Modify, Add, and Delete television channels. Изменение, добавление и удаление телевизионных каналов. - Delete Source - Удалить источник + Удалить источник - + Import Icons Импорт значков - + Edit On Screen Display Изменить экранное меню (OSD) - + Select the menu items you want to see by playback mode. Выберите те элементы меню, которые вы хотите видеть в режиме воспроизведения. - + OSD Context Контекст экранного меню - + OSD Menu Items Элементы экранного меню - + Edit Key Bindings Редактировать привязки клавиш - + Assign custom keys to MythTV shortcuts. Назначить пользовательские клавиши командам MythTV. - + Rated %1 Оценка %1 - + Previous Предыдущий - + Prev - Пред + Пред - + Finish Закончить - + %DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS% %DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS% - + Edit the details about this channel. Изменить иноформацию об этом канале. - + Channel #: Канал №: - + Chan Name: Название кан.: - + XMLTV #: XMLTV №: - + Frame %1 Кадр %1 - + Recording... Запись... - + Transcoding... - Перекодировка... + Перекодирование... - + Original Airdate: %1 Оригинальная дата: %1 - + Custom Export Пользовательский экспорт - + Directory Format Формат каталога - + File Format Формат файла - + Export Экспорт - + Change Group View Изменить просмотр группы - + Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed. Установите и снимите флажки, чтобы определить каким образом показываются записи. - + Show Program Titles Показат заголовки программ - + Show Program Categories Показать категории программ - + Show Live TV Показать "Живое" ТВ - + Change Group Password Изменить пароль группы - + Old: Старый: - + New: Новый: - + Change Filter Изменить фильтр - + Status Icon Help Значок статуса - + These icons represent information about your recordings. Эти значки отражают информацию о записях. - + Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. Once you have completed your modifications, click the "OK" button. @@ -22804,62 +25983,62 @@ Once you have completed your modifications, click the "OK" button. - + (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + Manually Schedule A Recording Запланировать запись вручную - + To manually schedule a recording, enter a title (optional). Then set the channel, date, start time, and duration of your recording. Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG. Чтобы запланировать запись вручную , введите заголовок (необязательно). Потом установите канал, дату, время начала и продолжительность вашей записи. Обратите внимание что эта запись не будет иметь никаких данных из программы передач. - + Date: Дата: - + Hour: Час: - + Minute: Минута: - + No Recordings Scheduled... Нет запланированных записей... - + Filter: %1 Фильтр: %1 - + To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list. To increase the channel's priority, press the right arrow. To decrease its priority, press the left arrow. Чтобы задать приоритет канала в ваший линейке, выберите его из списка. Чтобы увеличить приоритет канала нажмите стрелку вправо. Чтобы уменьшить приоритет нажмите стрелку влево. - + Program Title Заголовок программы - + Program/Final Priority Приоритет программы/окончательный - + To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment. You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the "Clause SQL" edit box. Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away. @@ -22868,32 +26047,32 @@ Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right awa Когда закончите создание правила, можете протестировать его, удалить или сразу установить его. - + Existing: Существующие: - + Clause: Условие: - + Clause SQL: Условие SQL: - + Click to add clause... Щелкните чтобы добавить условие... - + Edit Power Search Изменить расширенный поиск - + You can specify basic criteria to create powerful search and record rules. Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs. When you have completed your configuration, press "OK" to search. @@ -22902,27 +26081,27 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + Below you will find the program details of the selected item. There are two available screens. You can toggle between them by pressing INFO. Ниже вы найдете информацию о программе для выбранного элемента. Есть два доступных экрана и Вы можете переключаться между ними нажимая на кнопку ИНФО. - + First Letter: Первая буква: - + Preview Schedule Предварительный просмотр программы - + Select the options for this recording. Выберите параметры для этой записи. - + -%n -%n @@ -22931,12 +26110,12 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + Normal Нормальный - + +%n +%n @@ -22945,17 +26124,17 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + Input: Вход: - + Start Offset: Сдвиг начала: - + %n minute(s) late %n минутой позже @@ -22964,12 +26143,12 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + Start on time Начинать - + %n minute(s) early %n минутой раньше @@ -22978,87 +26157,87 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + End Offset: Сдвиг конца: - + End on time Заканчивать - + Dup Method: Метод определения дубликатов: - + Dup Scope: Где искать дубликаты: - + Recording Rule is Active Правило записи активно - + Select how the recording file should be treated. Выберите способ обработки файла записи. - + Rec. Profile: Профиль зап.: - + Rec. Group: Группа зап.: - + Strg. Group: Группа хран.: - + Play Group: Группа воспр.: - + Max to Keep: Хранить макисмально: - + Max Newest: - + Allow Recordings to Auto-Expire Позволить записям устаревать - + Post Processing Options Параметры постообработки - + Select any jobs you want run on the recording. Выберите любые задания для записи. - + Automatically Commercial Flag Recordings Автоматически помечать рекламу в записях - + Automatically Transcode Recordings Автоматически перекодировать записи @@ -23068,17 +26247,17 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search.Запустить задание №2 - + Last Recorded/Priority Последнее записанное/Приоритет - + Create a Custom Recording Rule Создать пользовательское правило записи - + To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information. Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. @@ -23087,279 +26266,279 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. - + Rule Type: Тип правила: - + Rule SQL: SQL-правило: - + Tables: Таблицы: - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded... Вы не запланировали ни одной программы для записи... - + By %1 На %1 - + Native Resolution: %1 Родное разрешение: %1 - + Version %1 Версия %1 - + Learn what your system is up to. Смотрите что делает ваша система. - + Type your tweet below. Select "Send" to submit it. Наберите ваше сообщение ниже. Выберите "Отправить" чтобы отослать сообщение. - + Send Отправить - + Enter Your Twitter Login Details Введите подробности о вашей учетной записи Твиттера - + Login: Логин: - + Password: Пароль: - + Send a Tweet Отправить сообщение в Твиттер - + MythTV is idle and will shut down shortly. MythTV не занят и скоро будет выключен. - + Current Recording(s): Текущая запись: - + Retrieving Recording Status... Получение статуса записи... - + Next Scheduled Recording(s): Следующие запланированные записи: - + Retrieving Scheduled Recordings... Получение запланированных записей... - + Up Вверх - + Please wait... Подождите пожалуйста... - + Icon Downloader Загрузка значков - + Program Search Поиск программ - + Optical Оптический - + Info Center Центр информации - + Rating: Рейтинг: - + Running Time: Продолжительность: - + Show Times: - + Channel Priorities Приоритеты каналов - + Hello Привет - + Program List Список программ - + Filename Имя файла - + Select an Icon Выбрать значок - + Icon Download Status... Статус загрузки значка... - + %|"SUBTITLE|"% %|"SUBTITLE|"% - + No Recordings Present... Нет записей... - + (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder' Вы не запланировали ни одной программы для записи Чтобы запланировать запись, выйдите из этого окна и выберите "Программа передач" или "Поиск программ" - + Search Term Искать текст - + Edit Изменить - + Show Name: Название показа: - + Air Date: Дата показа: - + Dupe Method: Метод определения дубликатов: - + Dupe Scope: Где искать дубликаты: - + Rec Profile: Профиль записи: - + Rec Group: Группа зап.: - + # to Keep: № для сохранения: - + Limit Handling: - + Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content. It is extremely memory-hungry. Graphite - тема подчеркивающая улучшения нового движка интерфейса MythUI, такие как прозрачность, анимация, уникальные макеты и пользовательский фон. Тема критична к объему ОЗУ. - + No Recordings available, or screen loading... Нет записей, или загрузка окна... - + (1) All (2) Important (1) Все (2) Важные - + Schedule Options Editor Редактор параметров программы - + Storage Options Editor Редактор параметров хранения - + Post Processing Editor Редактор постообработки - + %CHANNUM% %CHANNUM% @@ -23369,187 +26548,185 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.Испытание - + %YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT% %YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT% - Cert.: - Серт.: + Серт.: - + Age: Возраст: - TMDB/TVDB No.: - Ном. TMDB/TVDB: + Ном. TMDB/TVDB: - + Unique Player: Уникальный плеер: - + Search... Поиск... - + %DATE% %TIME% %DATE% %TIME% - + unrestricted неограниченный - + partially restricted частично ограниченный - + mostly restricted большей частью ограниченный - + restricted ограниченный - + (%1) (%1) - + %|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION% %|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION% - + %1 %1 - + %1 matches %1 совпадений - + %TITLE%% - |SUBTITLE% %TITLE%% - |SUBTITLE% - + Channel Icons Значки каналов - + Storage to Buffer Сохранять в буфер - + : %1 : %1 - + Buffer to Decoder Буфер для декодера - + Available Buffer Доступный буфер - + : %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb : %BUFFERAVAIL% из %BUFFERSIZE%Мб - + FPS кадр/с - + A/V Sync Синхорнизация А/В - + Frames decoded /free Кадров декодировано/пропущено - + CPUs Процессоров - + Codec/Dec Кодек/дек - + : %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% : %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% - + : %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps : %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%кадр/с - + Sample rate Частота дискр. - + %DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS% %DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS% - + %|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION% - + Channel Name: Название канала: - + XMLTV ID: XMLTV ID: - + No recordings exist Нет записей - + (1) Time (2) Title (1) Время (2) Заголовок - + Start Frontend Запустить оболочку @@ -23584,27 +26761,27 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.Описание: - + Pick the menu layout, font, size, and locale Выберите раскладку меню, шрифт, размер и локаль - + Audio Аудио - + Configure local audio output Настройка выхода аудио - + Setup Wizard Мастер настройки - + Perform basic configuration tasks Основные настройки @@ -23729,34 +26906,34 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.Сохранить по умолчанию - + Sample Clauses: Пример условий: - + dddd dd MMMM yyyy дддд дд ММММ гггг - + %DATE% %DATE% - + hh:mm чч:мм - + Recording Rule Priorities Приоритеты правил записи - + Type Тип @@ -23766,12 +26943,12 @@ dd MMMM yyyy Видео в интернет - + Preview Schedule Changes Предварительный просмотр изменений программы - + Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays. It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently. Arclight - это тема предназначенная для широкоэкранных экранов высокого разрешения. Она высоконтрастна и использует привлекательную разметку, чтобы представить информацию просто, цельно и привлекательно. @@ -23781,17 +26958,17 @@ dd MMMM yyyy %TIME% - + This was adapted from the Jeroen Brosens' MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio. Эта тем основана на теме MythCenter авторства Jeroen Brosens. Шрифты были заменены на свободно распространяемые и в разметку были внесены изменения, чтобы сделать эту тему подходящей для экранов 1280x720 и 1920x1080 с пропорциями пикселя 1:1. - + Coverart: Обложка: - + Find Online... Найти онлайн... @@ -23801,82 +26978,82 @@ dd MMMM yyyy Настройки проигрывателя - + Default Player: Плеер по умолчанию: - + DVD Player: Плеер DVD: - + DVD Drive: Привод DVD: - + Enable Alternate Player: Включить альтернативный плеер: - + Alternate Player: Альтернативный плеер: - + Video Metadata Settings Настройки метаданных фильмов - + Perform metadata update after video scan Выполнять обновление метаданных после поиска изменений - + Enable Random Trailer Playback Включить случайное воспроизведение трейлеров - + Display unknown file types Показывать неизвестные типы файлов - + Enable metadata in file browse mode Включить метаданные в режиме просмотра файлов - + Trailers to Play: Трейлер для воспроизведения: - + Info Инфо - + An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV's new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface. Terra, использующая тона земли, была первой темой использующей новую библиотеку MythUI и предназначена для демонстрации некоторых возможностей нового интерфейса пользователя. - + Select the country in which you currently reside Выберите страну в которой вы в данный момент находитесь - + Language Язык - + Select your preferred language Выберите Ваш предпочитаемый язык @@ -23891,59 +27068,59 @@ dd MMMM yyyy %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%к/с, %VIDEOCODECDESC% - + dddd dd MMM yyyy дддд дд МММ гггг - + Twitter Твиттер - + Send and receive tweets Отправка и получение сообщений Твиттера - + See what your system is doing Смотрите что делает ваша система - + Browse your recordings Просмотрите ваши записи - + Browse your video library Просмотрите вашу коллекцию видео - + Browse your music library Просмотрите вашу коллекцию музыки - + Search Internet Video Поиск видео в Интернет - + Search popular video sites Ищите видео на популярных сайтах - + Browse Internet Video Навигация по видео в Интернет - + Browse highlights and entire sites Просмотр сайтов @@ -23958,27 +27135,27 @@ dd MMM yyyy Настроить команды обработчиков системных событий - + Pick and prioritize recordings Выбор и установка приоритетов записей - + See what you have recorded Посмотрите что вы записали - + Prioritize some channels over others Установка приоритета некоторых каналов выше, чем других - + Prioritize some recordings over others Установка приоритета некоторых записей выше, чем других - + Group your favorite channels together Сгруппировать избранные каналы @@ -23986,7 +27163,7 @@ dd MMM yyyy ThemeUpdateChecker - + Version %1 of the %2 theme is now available in the Theme Chooser. The currently installed version is %3. Версия %1 темы %2 теперь доступна в выборе темы. В настояще время установлена версия %3. @@ -24137,17 +27314,17 @@ dd MMM yyyy V4LConfigurationGroup - + Probed info Информация испытания - + Failed to open Не удалось открыть - + Failed to probe Не удалось испытать @@ -24155,23 +27332,23 @@ dd MMM yyyy VideoDialog - - + + Season Сезон - + Video Search Поиск видео - + %1 of %2 %1 из %2 - + Video Options %1 %2 @@ -24180,321 +27357,321 @@ dd MMM yyyy %2 - + Video Options %1 Параметры видео %1 - + Video Options Параметры видео - + Play... Воспроизведение... - - + + Play Воспроизведение - + Mark as Unwatched Пометить как непросмотренный - + Mark as Watched Пометить как просмотренный - - + + Video Info Информация о видео - + Change Video Details Изменить подробности о видео - + Delete Удалить - + Play Folder Воспроизвести папку - + Playback Options %1 Параметры воспроизведения %1 - + Play in Alternate Player Воспроизвести в альтернативном плеере - + Play With Trailers Воспроизвести с трейлером - + Play Trailer Воспроизвести трейлер - + Video Display Menu Меню видео - + Scan For Changes Найти изменения - + Retrieve All Details Получить все подробности - + Filter Display Фильтр - + Browse By... Навигация по... - - + + Change View Изменить вид - + Are you sure you want to permanently delete: %1 Вы уверены что хотите удалить: %1 - + There are no videos in the database, would you like to scan your video directories now? Видео в базе даных отсутствует, хотите просканировать ваши каталоги с видео сейчас? - + Settings Настройки - + The video scan found no files, have you configured a video storage group? Файлы не найдены. Вы настроили группы хранения для видео? - + Switch to Browse View Переключиться на браузер - + Switch to Gallery View Переключиться на галерею - + Switch to List View Переключиться на список - + Switch to Manage View Переключиться на режим менеджера - + Show Directory Structure Показать структуру каталогов - + Hide Directory Structure Скрыть структуру каталогов - + Browse Library (recommended) Навигация по библиотеке (рекомендованно) - + Browse Filesystem (slow) Навигация по файловой системе (медленно) - + Video Settings Настройки фильмов - + Player Settings Настройки проигрывателя - + Metadata Settings Настройки метаданных - + File Type Settings Настройки типов файлов - + Browse By Просмотр по - + Cast Актер/Актриса - + Category Категория - + Date Added Дата добавления - + Director Режиссер - + Studio Студия - + Folder Папка - + Genre Жанр - + TV/Movies ТВ/Фильмы - + User Rating Рейтинг зрителей - + Year Год - + View Details Подробности о фильме - + View Full Plot Полное описание - + View Cast Актеры - + View Homepage Домашняя страница - + Manage Video Details Управление подробностями видео - + Edit Details Редактировать подробности - + Retrieve Details Получить подробности - + Allow Updates Позволить обновление - + Disable Updates Запретить обновление - + Reset Details Очистить подробности - + An error occurred when switching views. Произошла ошибка при переключение режимов просмотра. - + No browser command set! MythVideo needs MythBrowser installed to display the homepage. Не задана команда для браузера! Нужно установить MythBrowser, чтобы отобразить домашнюю страницу. - + Fetching details for %1 Извлечение данных для %1 - + %1x%2 %1x%2 - + Failed to delete file Ошибка при удалении файла @@ -24502,7 +27679,7 @@ dd MMM yyyy VideoFilterDialog - + Result of this filter : %n video(s) Результат этого фильтра : %n фильм @@ -24522,17 +27699,50 @@ dd MMM yyyy минут + + VideoMetadata + + + Season + Metadata file name parsing + Word(s) which should be recognized as "season" when parsing a video * file name. To list more than one word, separate them with a '|'. + Сезон + + + + Episode + Metadata file name parsing + Word(s) which should be recognized as "episode" when parsing a video * file name. To list more than one word, separate them with a '|'. + Эпизод + + + + ^(The |A |An ) + ^(The |A |An ) + + VideoScanner - If they no longer exist please remove them - Если они больше не существуют, пожалуйста удалите их + Если они больше не существуют, пожалуйста удалите их - Failed to Scan SG Video Hosts - Ошибка при сканировании групп хранения (SG) + Ошибка при сканировании групп хранения (SG) + + + + Failed to Scan SG Video Hosts: + +%1 + +If they no longer exist please remove them + Ошибка при сканировании групп хранения (SG +) +%1 + +Если они больше не существуют, пожалуйста удалите их @@ -24603,48 +27813,48 @@ dd MMM yyyy VideoSourceEditor - + Edit... Изменить... - + Delete... Удалить... - + Video Source Menu Меню источника видео - + Are you sure you want to delete ALL video sources? Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ источники видео? - + Yes, delete video sources Да, удалить источники видео - - + + No, don't Нет, не надо - + Are you sure you want to delete this video source? Вы уверены, что хотите удалить этот источник видео? - + Yes, delete video source Да, удалить источник видео - + Video sources Источники видео @@ -24652,7 +27862,7 @@ dd MMM yyyy VideoSourceSelector - + Video Source Источник видео @@ -24660,13 +27870,13 @@ dd MMM yyyy ViewScheduled - + No Conflicts Нет конфликтов - + All Все @@ -24687,70 +27897,70 @@ dd MMM yyyy - + Show Important Показать важные - + Show All Показать все - + Upcoming by title Предстоящие по заголовку - + Upcoming scheduled Предстоящие запланированные - + Custom Edit Пользовательское редактирование - + Delete Rule Удалить правило - + Show Cards Показать карты - + Show Inputs Показать входы - + Conflict %1 Конфликт %1 - + Important Важные - + Delete '%1' %2 rule? Удалить правило '%1' %2? - + Program Details Детали программы @@ -24769,72 +27979,87 @@ dd MMM yyyy Не могу соединиться с сервером! - to - к + к + + + + Tuner %1 is recording: + Тюнер %1 записывает: + + + + %1 to %2 + Time period, 'starttime to endtime' + с %1 до %2 + + + + Tuner %1 is not recording + Тюнер %1 не записывает - + There are no recordings currently taking place Сейчас нет записей - + There are no scheduled recordings Нет запланированных записей - + Please Wait... Подождите, пожалуйста ... - + MythTV is about to start recording. MythTV собирается приступить к записи. - + MythTV is busy recording. MythTV занят записью. - + MythTV is busy transcoding. MythTV занят перекодированием. - + MythTV is busy flagging commercials. MythTV занят пометкой рекламы. - + MythTV is busy grabbing EPG data. MythTV занят сбором программы передач. - + MythTV is locked by a user. MythTV заблокирован пользователем. - + MythTV has running or pending jobs. MythTV имеет запущенные или отложенные задания. - + MythTV is in a daily wakeup/shutdown period. MythTV в периоде ежедневного пробуждения/останова. - + MythTV is about to start a wakeup/shutdown period. MythTV собирается начать период ежедневного пробуждения/останова. - + MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). MythTV простаивает и будет выключен через %n секунду. @@ -24843,52 +28068,52 @@ dd MMM yyyy - + MythTV is idle. MythTV простаивает. - + Unlock Shutdown Разблокировать завершение - + Lock Shutdown Заблокировать завершение - + Run mythfilldatabase Запустить mythfilldatabase - + Shutdown Now Завершить сейчас - + Exit Выйти - + Cancel Отменить - + Cannot shutdown because MythTV is currently recording Невозможно выключить, т.к. MythTV сейчас записывает - + Cannot shutdown because MythTV is about to start recording Невозможно выключить, так как MythTV скоро начнет записывать - + Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period. Невозможно выключить, так как MythTV собирается начать период пробуждения/останова. @@ -24896,12 +28121,12 @@ dd MMM yyyy XMLTV_generic_config - + Run XMLTV configure command. Запустить команду настройки XMLTV. - + Configure Настроить