From d9d04fd68f00edef9d6cc2e51331deab6dc07b1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yianni Vidalis Date: Mon, 29 Jul 2013 00:42:11 +0200 Subject: [PATCH] Update the Greek translation of mytharchive, mythgallery, mythmusic and mythfrontend. Fixes #11709. Signed-off-by: Kenni Lund --- .../mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm | Bin 36069 -> 36728 bytes .../mytharchive/i18n/mytharchive_el.ts | 944 +- .../mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm | Bin 20191 -> 24451 bytes .../mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts | 800 +- mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.qm | Bin 62684 -> 62685 bytes mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts | 32 +- mythtv/i18n/mythfrontend_el.qm | Bin 682271 -> 690423 bytes mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts | 18656 ++++++++-------- 8 files changed, 10573 insertions(+), 9859 deletions(-) diff --git a/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm b/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm index 46631d2452b2d285c7710656afbfc68e5a986f6a..f74eee10fed1f8fa2bd3901cbf931420617b4c56 100644 GIT binary patch delta 4302 zcmZ`*2~?HU7XI!%_rDW&Km!vTKoK00Su_L@0%cG{CXK-XWbi720;VE*RZzlA@tsIB zpP8s>AqrP;NCgB3oN_9AnWZl)pSB!IOT~w6?rr(r^1rdxUHd=#?6Ze&e`gT>if{;H9|CVJhhX>;n41h?{&B##K!C9R7_eY2oQ85>NjBW_ z9D&(m;2lp1O!(L$bH7LQ+mt}T7K~3>Ly2reLdi;U*aInyDI ztC~$f>~(zLG!mVEHC2}YyE!P#5&3hikesZh{qzpWPoHOy+$_1(qA~)yIg%&gxqt(cJlV4qm{@0#^DCwD zX{7H~By}G{kj?Ip#}3S z>WFl5+4{&sz)Y>I`jcmbK)LLo6J?$@Om=?!dg6kO?5icz``LQgHF+wqqFHv&kM?~U zWPfZM1mvg%;dbZRUa;F(1S}30`u{5kkoXCM4wD>mLNJaP;0ug$5mry5UX8sZ)UO1Sgu zQ%dZ#&~cRlluVIhrXwNPE|(Wj#k1a#YZ4X%MO<#%w^Ltdl>7G(0PO~Ogbz82SSXK? z77|N;lE-=f3cQ*sPd)4eOy4L^YbG)#j+7T=eM&9*P+n}--;i%~ct|AsRK9%!amRb6 zd{+gnU)v%-^iK~U*h7AOH1&RJsr>eP#F>I&^7|`^Glr`QHmsaTZakn+Txp|mKG_SW6+atf06VRC zyo3^%@uA|`PlS-|0i`md}YOTdnzDIS^3dFh;vJ;lvOwE zi1kW~%nMOA40EB1B9&*EiP#;Wyn6T%^|D3z>&1MW<9t7sVos!-kW+y(UiRP`LhiJ}N~ug|DwZco%cD+scFyVap9J*YKD)yd^c zh~1mj8D|oyMOt-^Bl%hUzIs7WDNy`O-56C(gX*mM)RF=sX^Z;#qcFfX)<&_867tEm zal4jE_kZDao7n?&z|dNoQk{mbnWIH6@35)*mex}PEpo*on;oI8K%Xl%rym^w2D#gu zzx^H1^PWcAH6B>BS7RU756HTwaX)vBu4#%z#($^r38R4V4w~q^aX?_8CT_xNVA>*0 z!Wknu%#YNh1ybg-RGNzDAvAK6Ei!q!Mb1dlY=1yKOWvZ{^K~>q+F#S)okU2C&@`OA zM1iw4jYqfAV9{u9D((`JTQ$F!dIKq2HP1_^MH6EzvM@-?s)_aaHQJstGJx@=+L6X; z>TO<|HYT-<9-V30H(j65sO+XqnbJX{I7>U36Edpa+GSDefXJ!Z)plugO^0eX#Zbb< ziQ0>5;!eh8?R{UWDB4YXzr7I1yrKPL;caSVxK6ot95CEg_o~vD$O@gCaueX0uN!P2 z|54j@MxPEk;H%W7Ws$?Y65X64>ecu=y29qgfMSELxRDZg-Ceh)2lYNh(7l&+8BjLs z*4NN=3b(b$#ErTQJ^TQDj&A1{w`jBu(0#LSDc~_%-*p=WVlH~OJC)?u(IRJlrjLz0 zM#!}%>J34=$zhbfd`%TyuebHv=G_IRysO{QUP_5o>31Lhfd-6LU*EBb*7x)+Jqgk= zx%y)d2*PRm_2(Y%Bl5-SZ_FcB%K{BR**a5!udBpfHy|W`+H}KPnTdsloPvQ8MsMIb zUKU!ZKf>zS30BKm*dexy9p>&~<=wjsh+a@Q{jU?zX@*?Ofm9ys^BPx;%lbQmbTXL9 zZ;f;PJACEI&8(W8q-clC(1u|G!Z1+T`Tv!ie(wBT|JS+|3{=qf%N6qSfB-HXzRG&6trTk* zAM78%bpZvU8tCi^>*s>#oIhU|*k63+c;FF{(zI&CH&T(7=LTnrl~;q~t;Zb9AH>`1 zD_`PVa)^~2%0oiLjxUDfiItIWTofx^LMMonrXykA60!D=QCqEdSyIgZJE{k74Yw0& zDdjV!tKoO8oWBs+TiX5Qo|%V6H&(@MC)siDm|oWLXyU0c;e4r&1Fwq_7hzg8-a#CX z?}|+j6~R?;GsMb;aZ9Z!V|aYLk9gzVcrj%BPJFu9GBIJISh+XBN(L7aNAsM-Nn+~@ ziQC0WBY^7lQ)6a^fTY<(odsL`k<>>N-1Imp(+b#`DZV08zS)}cYD!?NRTgw-pV0JdX1mRk zvX*k~%+|zeUSuUqFl1!rS-tvBsX^lSnW<~V%8t}S!B*o}vvn^fVk>2Fh$eE2c}liW z9-Y(ML}Q6CW37Dn72yJs0)@c=RsfelDw$bCn;}kzVqz-%&g4({LBpJjI_c`=d8T^S!spNg}iC{9Li*>x>PrxE&jZG_c@XxT1J>Sw+c*wvyaCTlCt$_< z@J}ED!=_p=BN2fWK7hX~qTetR8G>2!wo@WoBo>uY;vJaB2#s0TnBM>tY{u5JCcyc1 z>~#wVMjb>|#izi8x6rWU9X$!u1QZr<*qcV-Mo$ZL(cm zaQ*AOK-4k9e*-fD@n}R0ptcvOg3AEg6Qc04av=DOsJvJKyf#jBIO&=p+y- z64h;_e9=jw3zf9LC|mUXnG`}h(T}YPBM@*-^knKvAk0(rq~;LdG24P`m15~qS`Wv11Uq5L9Z3mN=hye#j<`}+{+8)E4oQ+hX8I3IPJ~7Nc$|lrCkrv`u$jN=cD+z4w z^M9k3tY^zm3(UL03eVoA-aoQn(gSvMk}dhyvvVv7a7<^{ez;2bl->G*@)>Ti2M2}& zL+`MMPZEIKZzK~xDJDE5nS8tlh=C-5d z_?7|C1%!n#rn^-Y+H1ESn{hU2P|V#t@l)K^5@g2w7Cge<<*hEJ@V~ zM9O3f+lf%xe%Y#LB)-><$?CSQ1V-4&en^*q{$!5}=)hNOWWRk+6$$E+E2j+xrk#=7 zNcPeC3Av4H2jS219k=XAgs0`Z-hPuR>L9PUt*5cBvY;`ePF^>DINcysevz5z9jK9C zZ|VY;Pmurigi5aWQ#iDkOIN3Ge{3Liw=3r4Z>D)yD$>_bMdm~(@=~J6Zc>yyn+iD1 zQ9TJb*qZCYEu7p3l?RoDsGUypw@y#4^{8J&<0Guq57z+8Ho2%UB2@bFa>JOpafF4 zkJ>JN1dx)V_UpV!V_I%O*J5=*1Rdr0-2T^ZeLGRx!xU5rsbi@c(v5GZTRu1h42e~L zE4v3I`Kf<0xdOf+>OYF8Rl~Y0xXPqqm8ANt;Tq@VDfBM*YQl|`)aw;tn%MazRH|#5 z*(0A&;%_wb7WU9nyjk-yr^@*4*AzzWrWdV3vrWI4Ua<9=@>n9gzC&|GNn% zZshg5=KixBU}>_Zd&3=?|3qyO5l@4rHn+~f&M5c=qgKYWvxx-CfF*l{AgUN?g{44cya#>vLlI5vObGSj1=J7v6 z#3;Cj?S?z6Wli)s!&;b$RkK=NqI2O)>&(YQ3rg0=PSSP@yT})X+k3zrUPwkdQjm&F z`t8nI*(q|WrN}07JkiLjdegPmrz^ovqi*6F*IeMsJIv{T1E{_~Ji zy}Pxv)@0@ZgPbTrN}tvIYn|udrLQc`%1K@Az9Mzy8iRXsdP-_0_tZ_+4!F{MeoQlr z@6)Zf8L)hS?dG4%apY5yTvcuCIIAai4eTUekQ72Zs`>t;)uxao1~GR|UaRPfG<_)> zDH@nRlsoyl@JO2or#>%pB@JvBv2LS6onck{9Y+WLe8ymY$;M$|^aVc4K9~pCddg0+ zvsARxe4*{<16)J~vx~_%Xp_j=IE{YI04HoCr`7ywuznCCs2>sV>8q822iT3W^UC&- z5v>6n3wjT)vfFA+9A$rZU}Ce+cwRW9)av8xkY+XBbZG7~Op6@96!%#?$~o0)v^XcY z4>;VD9i)F2>Z#S$)O->O`+(Q1bKwhI?5$BnF3;-+L`AT7s7@_>n0g5BcA07QOmMwo zHGbLjDE>#{4%;< zMrT7Lul8GD-E}q`u^Lwl2M63lbcb&l6UImS=#_}Xbo#`?oqsZ>E1`i(-Nq{W2HZUK zmDD>LGWum6|2Ecceh{z%Ymk8)dPK4aQ;|!1y-!5%w>eKMMRc+z-a0mzYyF)>9o)yi zl7Hs!(MQZA4M^=*unmEMeOtV_zaa{mWZl^o6lOJU1eIBhjlqq4a_TZsE{_}U!%N3G zIGSZ+X8j@Ep^6xpAE#EjLoGk0^Ae5W!uT + + (ArchiveUtils) + + + Cannot find the MythArchive work directory. +Have you set the correct path in the settings? + Δεν βρίσκω το φάκελο εργασίας του MythArchive. +Έχετε βάλει τη σωστή διαδρομή στις ρυθμίσεις; + + + + (MythArchiveMain) + + + Found a lock file but the owning process isn't running! +Removing stale lock file. + Βρήκα ένα κλειδωμένο αρχείο αλλά η γονική διεργασία δεν τρέχει! +Αφαιρώ το ξεχασμένο αρχείο κλειδώματος. + + + + Last run did not create a playable DVD. + Η τελευταία εκτέλεση δεν δημιούργησε καλό DVD. + + + + Last run failed to create a DVD. + Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD. + + ArchiveFileSelector @@ -15,668 +45,693 @@ - BurnThemeUI + ArchiveSettings - - Has an intro and contains a main menu with 4 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κεντρικό μενού με 4 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής κεφαλαίου. + + MythArchive Temp Directory + Φάκελος Προσωρινής Αποθήκευσης - - Has an intro and contains a summary main menu with 10 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu, recording titles, dates or category. - Έχει εισαγωγή και περιέχει ένα περιληπτικό κύριο μενού με 10 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής κεφαλαίου, τίτλων εγγραφής ή κατηγορίας. + + Location where MythArchive should create its temporary work files. LOTS of free space required here. + Θέση όπου το MythArchive μπορεί να δημιουργήσει τα προσωρινά του αρχεία. Χρειάζεται ΠΟΛΥΣ χώρος. - - Has an intro and contains a main menu with 6 recordings per page. Does not have a scene selection submenu. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κεντρικό μενού με 6 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής σκηνής. + + MythArchive Share Directory + Κοινόχρηστος Φάκελος - - Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών εκπομπής πριν από κάθε εγγραφή. + + Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files + Θέση όπου το MythArchive αποθηκεύει τα scripts, τις εισαγωγικές ταινίες και τα αρχεία θεμάτων - - Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording. Uses animated thumb images. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών εκπομπής πριν από κάθε εγγραφή. Χρησιμοποιεί κινούμενες μικρογραφίες. + + Video format + Πρότυπο ταινίας - - Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. + + Video format for DVD recordings, PAL or NTSC. + Το πρότυπο για εγγραφές DVD: PAL ή NTSC. - - Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. All the thumb images are animated. - Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Όλες οι εικόνες είναι κινούμενες. + + File Selector Filter + Φίλτρο Επιλογής Αρχείων - - Creates an auto play DVD with no menus. Shows an intro movie then for each title shows a details page followed by the video in sequence. - Δημιουργεί αυτόματα εκτελέσιμο DVD χωρίς μενού. Εμφανίζει μια εισαγωγική ταινία και για κάθε εκπομπή εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών ακολουθούμενο από την εκπομπή. + + The file name filter to use in the file selector. + Το φίλτρο προς χρήση κατά την επιλογή αρχείων. - - Creates an auto play DVD with no menus and no intro. - Δημιουργεί αυτόματα εκτελέσιμο DVD χωρίς μενού και χωρίς εισαγωγή. + + Location of DVD + Συσκευή DVD - - - DVDThemeSelector - - - No theme description file found! - Δεν βρέθηκε αρχείο περιγραφής για το θέμα! + + Which DVD drive to use when burning discs. + Ποιά συσκευή DVD θα χρησιμοποιείται για την εγγραφή των δίσκων. - - Empty theme description! - Κενή περιγραφή θέματος! + + DVD Drive Write Speed + Ταχύτητα Εγγραφής DVD - - Unable to open theme description file! - Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου περιγραφής για το θέμα! + + This is the write speed to use when burning a DVD. Set to 0 to allow growisofs to choose the fastest available speed. + Είναι η ταχύτητα εγγραφής των DVD. Δώστε 0 για να επιτρέψετε στο growisofs να επιλέξει την ταχύτερη διαθέσιμη. - - - ExportNative - - You need to add at least one item to archive! - Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο στο αρχείο συμπίεσης! + + Command to play DVD + Εντολή προβολής DVD - - Menu - Επιλογές + + Command to run when test playing a created DVD. 'Internal' will use the internal MythTV player. %f will be replaced with the path to the created DVD structure eg. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. + Η εντολή που θα δοκιμάζει την αναπαραγωγή ενός δημιουργημένου DVD. Δίνοντας 'Internal' θα χρησιμοποιείται το ενσωματωμένο πρόγραμμα του MythTV. To %f θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή προς τη δομή του δημιουργημένου DVD. πχ 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. - - Remove Item - Αφαίρεση Αντικειμένου + + Copy remote files + Αντιγραφή απομακρυσμένων αρχείων - - You don't have any videos! - Δεν έχετε ταινίες! + + If set files on remote filesystems will be copied over to the local filesystem before processing. Speeds processing and reduces bandwidth on the network + Αν επιλεγεί, τα αρχεία από απομακρυσμένα συστήματα αρχείων θα αντιγραφούν στο τοπικό σύστημα πριν από την επεξεργασία. Επιταχύνει την διαδικασία και μειώνει το χρησιμοποιούμενο εύρος δικτύου - - - FileSelector - - Find File - Εύρεση Αρχείου + + Always Use Mythtranscode + Πάντα χρήση του Mythtranscode - - Find Directory - Εύρεση Φακέλου + + If set mpeg2 files will always be passed though mythtranscode to clean up any errors. May help to fix some audio problems. Ignored if 'Use ProjectX' is set. + Αν επιλεγεί, τα αρχεία mpeg2 πάντα θα περνούν από το mythtranscode για καθαρισμό τυχόν σφαλμάτων. Πιθανώς να διορθώσει μερικά προβλήματα ήχου. Αγνοείται αν επιλέξετε 'Χρήση ProjectX'. - - Find Files - Εύρεση Αρχείων + + Use ProjectX + Χρήση ProjectX - - The selected item is not a directory! - Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι φάκελος! + + If set ProjectX will be used to cut commercials and split mpeg2 files instead of mythtranscode and mythreplex. + Αν επιλεγεί, για το κόψιμο των διαφημίσεων και το χωρισμό των mpeg2 αρχείων θα χρησιμοποιείται το ProjectX αντί των mythtranscode και mythreplex. - - - ImportNative - - You need to select a valid channel id! - Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού! + + Use FIFOs + Χρήση FIFOs - - It was not possible to import the Archive. An error occured when running 'mytharchivehelper' - Αδυναμία εισαγωγής του συμπιεσμένου αρχείου. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση του 'mytharchivehelper' + + The script will use FIFOs to pass the output of mplex into dvdauthor rather than creating intermediate files. Saves time and disk space during multiplex operations but not supported on Windows platform + Το σκριπτάκι θα χρησιμοποιήσει FIFOsγια να στείλει την έξοδο του mplex στο dvdauthor αντί να δημιουργήσει ενδιάμεσα αρχεία. Γλυτώνει χρόνο και χώρο στο δίσκο αλλά δεν υποστηρίζεται στην πλατφόρμα Windows - - Select a channel id - Επιλογή αναγν. καναλιού + + Add Subtitles + Προσθήκη Υποτίτλων - - Select a channel number - Επιλογή αρ. καναλιού + + If available this option will add subtitles to the final DVD. Requires 'Use ProjectX' to be on. + Αν είναι διαθέσιμοι, η επιλογή θα τους προσθέσει στο τελικό DVD. Απαιτεί τη χρήση του ProjectX. - - Select a channel name - Επιλογή ονόματος καναλιού + + Main Menu Aspect Ratio + Λόγος Πλευρών Κεντρικών Επιλογών - - Select a Callsign - Επιλογή Ονομασίας Καναλιού + + + 4:3 + Aspect ratio + 4:3 - - - LogViewer - - Menu - Επιλογές + + + 16:9 + Aspect ratio + 16:9 - - Don't Auto Update - Χωρίς Αυτόματη Ενημέρωση + + Aspect ratio to use when creating the main menu. + Ο λόγος πλευρών για το κεντρικό μενού του DVD. - - Auto Update - Με Αυτόματη Ενημέρωση + + Chapter Menu Aspect Ratio + Λόγος Πλευρών Μενού Κεφαλαίων - - Show Progress Log - Εμφάνιση Καταγραφής Προόδου + + + Video + Χωρίς αλλαγή - - Show Full Log - Εμφάνιση Πλήρους Καταγραφής + + Aspect ratio to use when creating the chapter menu. '%1' means use the same aspect ratio as the associated video. + %1 is the translation of the "Video" combo box choice + Ο λόγος πλευρών που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη δημιουργία των επιλογών κεφαλαίων. Το '%1' σημαίνει πως θα χρησιμοποιηθεί αυτός που βρέθηκε στην αρχική ταινία. - - - MythBurn - - - Using Cut List - Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων + + Date format + Μορφή Ημερομηνίας - - - Not Using Cut List - Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων + + Samples are shown using today's date. + Εμφανίζονται δείγματα με βάση τη σημερινή ημερομηνία. - - - No Cut List - Δεν υπάρχει Λίστα Κοψιμάτων + + Samples are shown using tomorrow's date. + Εμφανίζονται δείγματα με βάση την αυριανή ημερομηνία. - - You need to add at least one item to archive! - Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον μία στο αρχείο συμπίεσης! + + Your preferred date format to use on DVD menus. %1 + %1 gives additional info on the date used + Η προτίμησή σας για τη μορφή ημερομηνίας όπως θα εμφανίζεται στις επιλογές του DVD. %1 - - Retrieving File Information. Please Wait... - Αναζητώ Στοιχεία για το Αρχείο. Παρακαλώ Περιμένετε... + + Time format + Μορφή Ώρας - - Encoder: - Κωδικοποίηση: + + Your preferred time format to display on DVD menus. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. + Η προτιμώμενη μορφή ώρας για εμφάνιση στις επιλογές του DVD. Πρέπει να επιλέξετε μια μορφή που να περιέχει "AM" ή "PM" αλλιώς θα φαίνεται σε 24ωρη βάση. - - Menu - Επιλογές + + Default Encoder Profile + Προεπιλεγμένο Προφίλ Κωδικοποίησης - - Don't Use Cut List - Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων + + HQ + Encoder profile + HQ - - Use Cut List - Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων + + SP + Encoder profile + SP - - Remove Item - Αφαίρεση Αντικειμένου + + LP + Encoder profile + LP - - Edit Details - Επεξεργασία Λεπτομερειών + + EP + Encoder profile + EP - - Change Encoding Profile - Αλλαγή Προφίλ Κωδικοποίησης + + Default encoding profile to use if a file needs re-encoding. + Για την περίπτωση που κάποιο αρχείο χρειάζεται επανακωδικοποίηση. - - Edit Thumbnails - Επεξεργασία Μικρογραφιών + + mplex Command + Εντολή mplex - - It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts - Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts + + Command to run mplex + Η εντολή που θα τρέξει το mplex - - - MythControls - - Toggle use cut list state for selected program - Εναλλαγή χρήσης της λίστας κοψιμάτων για το επιλεγμένο πρόγραμμα + + dvdauthor command + Εντολή dvdauthor - - Create DVD - Δημιουργία DVD + + Command to run dvdauthor. + Η εντολή που θα τρέξει το dvdauthor. - - Create Archive - Δημιουργία Αρχείου Συμπίεσης + + mkisofs command + Εντολή mkisofs - - Import Archive - Εισαγωγή Αρχείου Συμπίεσης + + Command to run mkisofs. (Used to create ISO images) + Η εντολή που θα τρέξει το mkisofs (Χρησιμοποιείται για τη δημιουργεία ειδώλων ISO) - - View Archive Log - Προβολή Καταγραφής Αρχείου Συμπίεσης + + growisofs command + Εντολή growisofs - - Play Created DVD - Αναπαραγωγή του δημιουργημένου DVD + + Command to run growisofs. (Used to burn DVDs) + Η εντολή που θα τρέξει το growisofs (Χρησιμοποιείται για το γράψιμο DVD) - - Burn DVD - Εγγραφή του DVD + + M2VRequantiser command + Εντολή M2VRequantiser - - - QObject - - MythArchive Temp Directory - Φάκελος Προσωρινής Αποθήκευσης + + Command to run M2VRequantiser. Optional - leave blank if you don't have M2VRequantiser installed. + Η εντολή που θα τρέξει το M2VRequantiser. Προαιρετική, αφήστε το κενό αν δεν το έχετε εγκατεστημένο. - - MythArchive Share Directory - Κοινόχρηστος Φάκελος + + jpeg2yuv command + Εντολή jpeg2yuv - - Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files - Θέση όπου το MythArchive αποθηκεύει τα scripts, τις εισαγωγικές ταινίες και τα αρχεία θεμάτων + + Command to run jpeg2yuv. Part of mjpegtools package + Η εντολή που θα τρέξει το jpeg2yuv. Ανήκει στο πακέτο mjpegtools - - Video format - Πρότυπο ταινίας + + spumux command + Εντολή spumux - - Video format for DVD recordings, PAL or NTSC. - Το πρότυπο για εγγραφές DVD: PAL ή NTSC. + + Command to run spumux. Part of dvdauthor package + Η εντολη που θα τρέξει το spumux. Ανήκει στο πακέτο dvdauthor - - File Selector Filter - Φίλτρο Επιλογής Αρχείων + + mpeg2enc command + Εντολή mpeg2enc - - The file name filter to use in the file selector. - Το φίλτρο προς χρήση κατά την επιλογή αρχείων. + + Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package + Η εντολή που θα τρέξει το mpeg2enc. Ανήκει στο πακέτο mjpegtools - - Location of DVD - Συσκευή DVD + + projectx command + Εντολή projectx - - Which DVD drive to use when burning discs. - Ποιά συσκευή DVD θα χρησιμοποιείται για την εγγραφή των δίσκων. + + Command to run ProjectX. Will be used to cut commercials and split mpegs files instead of mythtranscode and mythreplex. + Η εντολή που θα τρέξει το ProjectX. Χρησιμοποιείται στην αφαίρεση διαφημίσεων και το διαχωρισμό των mpeg αρχείων αντί των mythtranscode και mythreplex. - - DVD Drive Write Speed - Ταχύτητα Εγγραφής DVD + + MythArchive Settings + Ρυθμίσεις Αρχειοθέτησης - - This is the write speed to use when burning a DVD. Set to 0 to allow growisofs to choose the fastest available speed. - Είναι η ταχύτητα εγγραφής των DVD. Δώστε 0 για να επιτρέψετε στο growisofs να επιλέξει την ταχύτερη διαθέσιμη. + + MythArchive Settings (2) + Ρυθμίσεις Αρχειοθέτησης (2) - - Command to play DVD - Εντολή αναπαραγωγής DVD + + DVD Menu Settings + Ρυθμίσεις Επιλογών DVD - - Command to run when test playing a created DVD. 'Internal' will use the internal MythTV player. %f will be replaced with the path to the created DVD structure eg. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. - Η εντολή που θα δοκιμάζει την αναπαραγωγή ενός δημιουργημένου DVD. Δίνοντας 'Internal' θα χρησιμοποιείται το ενσωματωμένο πρόγραμμα του MythTV. To %f θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή προς τη δομή του δημιουργημένου DVD. πχ 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. + + MythArchive External Commands (1) + Εξωτερικές εντολές του MythArchive (1) - - Copy remote files - Αντιγραφή απομακρυσμένων αρχείων + + MythArchive External Commands (2) + Εξωτερικές εντολές του MythArchive (2) + + + BurnThemeUI - - If set files on remote filesystems will be copied over to the local filesystem before processing. Speeds processing and reduces bandwidth on the network - Αν επιλεγεί, τα αρχεία σε απομακρυσμένα συστήματα αρχείων θα αντιγραφούν στο τοπικό σύστημα πριν από την επεξεργασία. Επιταχύνει την διαδικασία και μειώνει το χρησιμοποιούμενο εύρος δικτύου + + Has an intro and contains a main menu with 4 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κεντρικό μενού με 4 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής κεφαλαίου. - - Always Use Mythtranscode - Πάντα χρήση του Mythtranscode + + Has an intro and contains a summary main menu with 10 recordings per page. Does not have a chapter selection submenu, recording titles, dates or category. + Έχει εισαγωγή και περιέχει ένα περιληπτικό κύριο μενού με 10 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής κεφαλαίου, τίτλων εγγραφής ή κατηγορίας. - - If set mpeg2 files will always be passed though mythtranscode to clean up any errors. May help to fix some audio problems. Ignored if 'Use ProjectX' is set. - Αν επιλεγεί, τα αρχεία mpeg2 πάντα θα περνούν από το mythtranscode για καθαρισμό τυχόν σφαλμάτων. Πιθανώς να διορθώσει μερικά προβλήματα ήχου. Αγνοείται αν επιλέξετε 'Χρήση ProjectX'. + + Has an intro and contains a main menu with 6 recordings per page. Does not have a scene selection submenu. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κεντρικό μενού με 6 εγγραφές ανά σελίδα. Δεν έχει υπομενού επιλογής σκηνής. - - Use ProjectX - Χρήση ProjectX + + Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών εκπομπής πριν από κάθε εγγραφή. - - If set ProjectX will be used to cut commercials and split mpeg2 files instead of mythtranscode and mythreplex. - Αν επιλεγεί, για το κόψιμο των διαφημίσεων και το χωρισμό των mpeg2 αρχείων θα χρησιμοποιείται το ProjectX αντί των mythtranscode και mythreplex. + + Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. Shows a program details page before each recording. Uses animated thumb images. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών εκπομπής πριν από κάθε εγγραφή. Χρησιμοποιεί κινούμενες μικρογραφίες. - - Use FIFOs - Χρήση FIFOs + + Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. - - The script will use FIFOs to pass the output of mplex into dvdauthor rather than creating intermediate files. Saves time and disk space during multiplex operations but not supported on Windows platform - Το σκριπτάκι θα χρησιμοποιήσει τα αρχεία FIFO για να στείλει την έξοδο του mplex στο dvdauthor αντί να δημιουργήσει ενδιάμεσα αρχεία. Γλυτώνει χρόνο και χώρο στο δίσκο κατά τη διάρκεια των multiplex διαδικασιών αλλά δεν υποστηρίζεται στα Windows + + Has an intro and contains a main menu with 3 recordings per page and a scene selection submenu with 8 chapters points. All the thumb images are animated. + Έχει εισαγωγή και περιέχει κύριο μενού με 3 εγγραφές ανά σελίδα και υπομενού επιλογής σκηνής με 8 σημεία κεφαλαίων. Όλες οι εικόνες είναι κινούμενες. - - Add Subtitles - Προσθήκη Υποτίτλων + + Creates an auto play DVD with no menus. Shows an intro movie then for each title shows a details page followed by the video in sequence. + Δημιουργεί αυτόματα εκτελέσιμο DVD χωρίς μενού. Εμφανίζει μια εισαγωγική ταινία και για κάθε εκπομπή εμφανίζει σελίδα λεπτομερειών ακολουθούμενο από την εκπομπή. - - If available this option will add subtitles to the final DVD. Requires 'Use ProjectX' to be on. - Αν είναι διαθέσιμοι, η επιλογή θα τους προσθέσει στο τελικό DVD. Απαιτεί τη χρήση του ProjectX. + + Creates an auto play DVD with no menus and no intro. + Δημιουργεί αυτόματα εκτελέσιμο DVD χωρίς μενού και χωρίς εισαγωγή. + + + DVDThemeSelector - - Main Menu Aspect Ratio - Λόγος Πλευρών Κεντρικών Επιλογών + + + No theme description file found! + Δεν βρέθηκε αρχείο περιγραφής για το θέμα! - - Aspect ratio to use when creating the main menu. - Ο λόγος πλευρών για το κεντρικό μενού του DVD. + + Empty theme description! + Κενή περιγραφή θέματος! - - Chapter Menu Aspect Ratio - Λόγος Πλευρών Μενού Κεφαλαίων + + Unable to open theme description file! + Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου περιγραφής για το θέμα! + + + ExportNative - - Aspect ratio to use when creating the chapter menu. Video means use the same aspect ratio as the associated video. - Η αναλογία πλευρών για τη δημιουργία του μενού κεφαλαίων. 'Video' σημαίνει να χρησιμοποιήσει την ίδια με τη σχετιζόμενη ταινία. + + You need to add at least one item to archive! + Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο στο αρχείο συμπίεσης! - - Date format - Μορφή Ημερομηνίας + + Menu + Επιλογές + + + + Remove Item + Αφαίρεση Αντικειμένου + + + + It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts + Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts + + + + You don't have any videos! + Δεν έχετε ταινίες! + + + FileSelector - - Samples are shown using today's date. - Εμφανίζονται δείγματα με βάση τη σημερινή ημερομηνία. + + Find File + Εύρεση Αρχείου - - Samples are shown using tomorrow's date. - Εμφανίζονται δείγματα με βάση την αυριανή ημερομηνία. + + Find Directory + Εύρεση Φακέλου - - Your preferred date format to use on DVD menus. - Η προτιμώμενη μορφή ημερομηνίας για χρήση στα μενού του DVD. + + Find Files + Εύρεση Αρχείων - - Time format - Μορφή Ώρας + + The selected item is not a directory! + Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι φάκελος! + + + ImportNative - - Your preferred time format to display on DVD menus. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. - Η προτιμώμενη μορφή ώρας για εμφάνιση στα μενού του DVD. Πρέπει να επιλέξετε μια μορφή που να περιέχει "AM" ή "PM" αλλιώς θα φαίνεται σε 24ωρη βάση. + + You need to select a valid channel id! + Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού! - - Default Encoder Profile - Προεπιλεγμένο Προφίλ Κωδικοποίησης + + It was not possible to import the Archive. An error occured when running 'mytharchivehelper' + Αδυναμία εισαγωγής του συμπιεσμένου αρχείου. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση του 'mytharchivehelper' - - Default encoding profile to use if a file needs re-encoding. - Για την περίπτωση που κάποιο αρχείο χρειάζεται επανακωδικοποίηση. + + Select a channel id + Επιλογή αναγν. καναλιού - - Location where MythArchive should create its temporary work files. LOTS of free space required here. - Θέση όπου το MythArchive μπορεί να φτιάξει τα προσωρινά του αρχεία. Χρειάζεται ΠΟΛΥΣ χώρος. + + Select a channel number + Επιλογή αρ. καναλιού - - mplex Command - Εντολή mplex + + Select a channel name + Επιλογή ονόματος καναλιού - - Command to run mplex - Η εντολή που θα τρέξει το mplex + + Select a Callsign + Επιλογή Ονομασίας Καναλιού + + + LogViewer - - dvdauthor command - Εντολή dvdauthor + + Cannot find any logs to show! + Δε βρίσκω καταγραφές για να εμφανίσω! - - Command to run dvdauthor. - Η εντολή που θα τρέξει το dvdauthor. + + Background creation has been asked to stop. +This may take a few minutes. + Έχω ζητήσει από τη δημιουργία στο παρασκήνιο να σταματήσει. +Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά. - - mkisofs command - Εντολή mkisofs + + Menu + Επιλογές - - Command to run mkisofs. (Used to create ISO images) - Η εντολή που θα τρέξει το mkisofs (Χρησιμοποιείται για τη δημιουργεία ειδώλων ISO) + + Don't Auto Update + Χωρίς Αυτόματη Ενημέρωση - - growisofs command - Εντολή growisofs + + Auto Update + Με Αυτόματη Ενημέρωση - - Command to run growisofs. (Used to burn DVD's) - Η εντολή που θα τρέξει το mkisofs (Χρησιμοποιείται για την εγγραφή DVD) + + Show Progress Log + Εμφάνιση Καταγραφής Προόδου - - M2VRequantiser command - Εντολή M2VRequantiser + + Show Full Log + Εμφάνιση Πλήρους Καταγραφής + + + MythBurn - - Command to run M2VRequantiser. Optional - leave blank if you don't have M2VRequantiser installed. - Η εντολή που θα τρέξει το M2VRequantiser. Προεραιτική, αφήστε το κενό αν δεν το έχετε εγκατεστημένο. + + + Using Cut List + Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων - - jpeg2yuv command - Εντολή jpeg2yuv + + + Not Using Cut List + Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων - - Command to run jpeg2yuv. Part of mjpegtools package - Η εντολή που θα τρέξει το jpeg2yuv. Ανήκει στο πακέτο mjpegtools + + + No Cut List + Δεν υπάρχει Λίστα Κοψιμάτων - - spumux command - Εντολή spumux + + You need to add at least one item to archive! + Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον μία στο αρχείο συμπίεσης! - - Command to run spumux. Part of dvdauthor package - Η εντολη που θα τρέξει το spumux. Ανήκει στο πακέτο dvdauthor + + Retrieving File Information. Please Wait... + Αναζητώ Στοιχεία για το Αρχείο. Παρακαλώ Περιμένετε... - - mpeg2enc command - Εντολή mpeg2enc + + Encoder: + Κωδικοποίηση: - - Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package - Η εντολή που θα τρέξει το mpeg2enc. Ανήκει στο πακέτο mjpegtools + + Menu + Επιλογές - - projectx command - Εντολή projectx + + Don't Use Cut List + Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων - - Command to run ProjectX. Will be used to cut commercials and split mpegs files instead of mythtranscode and mythreplex. - Η εντολή που θα τρέξει το ProjectX. Χρησιμοποιείται στην αφαίρεση διαφημίσεων και το διαχωρισμό των mpeg αρχείων αντί των mythtranscode και mythreplex. + + Use Cut List + Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων - - MythArchive Settings - Ρυθμίσεις Αρχειοθέτησης + + Remove Item + Αφαίρεση Αντικειμένου - - MythArchive Settings (2) - Ρυθμίσεις Αρχειοθέτησης (2) + + Edit Details + Επεξεργασία Λεπτομερειών - - DVD Menu Settings - Ρυθμίσεις Μενού DVD + + Change Encoding Profile + Αλλαγή Προφίλ Κωδικοποίησης - - MythArchive External Commands (1) - Εξωτερικές εντολές του MythArchive (1) + + Edit Thumbnails + Επεξεργασία Μικρογραφιών - - MythArchive External Commands (2) - Εξωτερικές εντολές του MythArchive (2) + + It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts + Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts + + + MythControls - - Cannot find the MythArchive work directory. -Have you set the correct path in the settings? - Δεν βρίσκω το φάκελο εργασίας του MythArchive. -Έχετε βάλει τη σωστή διαδρομή στις ρυθμίσεις; + + Toggle use cut list state for selected program + Εναλλαγή χρήσης της λίστας κοψιμάτων για το επιλεγμένο πρόγραμμα - - It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts - Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts + + Create DVD + Δημιουργία DVD - - Cannot find any logs to show! - Δε βρίσκω καταγραφές για να εμφανίσω! + + Create Archive + Δημιουργία Αρχείου Συμπίεσης - - Background creation has been asked to stop. -This may take a few minutes. - Η δημιουργία στο παρασκήνιο τέθηκε να σταματήσει. -Ίσως χρειαστεί μερικά λεπτά. + + Import Archive + Εισαγωγή Αρχείου Συμπίεσης - - Found a lock file but the owning process isn't running! -Removing stale lock file. - Βρήκα ένα κλειδωμένο αρχείο αλλά η γονική διεργασία δεν τρέχει! -Αφαιρώ το μπαγιάτικο αρχείο κλειδώματος. + + View Archive Log + Προβολή Καταγραφής Αρχείου Συμπίεσης - - Last run did not create a playable DVD. - Η τελευταία εκτέλεση δεν δημιούργησε καλό DVD. + + Play Created DVD + Αναπαραγωγή του δημιουργημένου DVD - - Last run failed to create a DVD. - Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD. + + Burn DVD + Εγγραφή του DVD + + + QObject - + You don't have any videos! Δεν έχετε ταινίες! - + Cannot burn a DVD. The last run failed to create a DVD. Δεν μπορώ να γράψω DVD. Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD. - - + + Burn DVD Εγγραφή DVD - + Place a blank DVD in the drive and select an option below. Τοποθετήστε ένα κενό DVD στη συσκευή και διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές. - + Burn DVD Rewritable Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD - + Burn DVD Rewritable (Force Erase) Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD (Αναγκαστική Διαγραφή) - + It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD. Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του mytharchivehelper για εγγραφή του DVD. @@ -684,36 +739,36 @@ Place a blank DVD in the drive and select an option below. RecordingSelector - - - + + + All Recordings Όλες οι Εγγραφές - + Retrieving Recording List. Please Wait... Ανακτώ τη Λίστα Εγγραφών. Παρακαλώ Περιμένετε... - + Either you don't have any recordings or no recordings are available locally! Είτε δεν έχετε εγγραφές ή δεν υπάρχει καμία διαθέσιμη τοπικά! - + Menu Επιλογές - + Clear All Καθαρισμός Όλων - + Select All Επιλογή Όλων @@ -721,42 +776,42 @@ Please Wait... SelectDestination - + Single Layer DVD DVD Μονής Επίστρωσης - + Dual Layer DVD DVD Διπλής Επίστρωσης - + Single Layer DVD (4,482 MB) DVD Μονής Επίστρωσης (4.482 MB) - + Dual Layer DVD (8,964 MB) DVD Διπλής Επίστρωσης (8.964 MB) - + DVD +/- RW DVD +/- RW - + Rewritable DVD Επανεγγράψιμο DVD - + File Αρχείο - + Any file accessable from your filesystem. Κάθε αρχείο προσβάσιμο από το σύστημα αρχείων σας. @@ -969,18 +1024,13 @@ Please Wait... 1 1 - - - Ok - Ok - Video Category Κατηγορία Ταινιών - + x.xx Gb x.xx Gb @@ -1215,47 +1265,47 @@ Please Wait... Τέλος - + Select Destination: Επιλέξτε Προορισμό: - + Parental level: %1 Γονικό επίπεδο: %1 - + Old size: Παλιό μέγεθος: - + New size: Νέο μέγεθος: - + Select a theme: Επιλέξτε ένα θέμα: - + Menu Επιλογές - + Chapter Κεφάλαιο - + Detail Λεπτομέρειες - + Select File to Import Επιλέξτε Αρχείο προς Εισαγωγή @@ -1265,52 +1315,52 @@ Please Wait... Προσθήκη Ταινίας - + Channel ID: Αναγν. Καν: - + Channel Number: Αριθ. Καναλιού: - + Create DVD Δημιουργία DVD - + Create Archive Δημιουργία Αρχείου Συμπίεσης - + Encode Video File Κωδικοποίηση Αρχείου Ταινίας - + Import Archive Εισαγωγή Αρχείου Συμπίεσης - + Archive Utilities Ευκολίες Αρχειοθέτησης - + Show Log Viewer Εμφάνιση Προβολέα Καταγραφής - + Play Created DVD Αναπαραγωγή του Δημιουργημένου DVD - + Burn DVD Εγγραφή του DVD @@ -1318,17 +1368,17 @@ Please Wait... ThumbFinder - + Menu Επιλογές - + Exit, Save Thumbnails Έξοδος, Αποθήκευση Μικρογραφιών - + Exit, Don't Save Thumbnails Έξοδος, Χωρίς Αποθήκευση Μικρογραφιών @@ -1336,28 +1386,28 @@ Please Wait... VideoSelector - + Menu Επιλογές - + Clear All Καθαρισμός Όλων - + Select All Επιλογή Όλων - - + + All Videos Όλες οι Ταινίες - + You need to enter a valid password for this parental level Πρέπει να εισάγετε τον σωστό κωδικό γι΄αυτό το γονικό επίπεδο diff --git a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm index 9a5036543394497d12a70dc5639560d55eab1015..a0a45d537634949ce762c492b9a2bb17d6db11ce 100644 GIT binary patch delta 5148 zcma)93s_WT8vbU^T$nRAl#74_qnUtmF+>p|1jGyzLE0WDn(44<(v)i7XK>6OD}` z%LE>>mMXc0H2@e+E1z8hgEdt3NjuSliB$E?1V}5b{{F9!H)-Rp7l_9FlQuO!M#Lfs&%`9-=u5C5x|i5vl&>lEd~(Hicd#n)$0_>+dR}c!Ole&1Z=U zswF$KZsYm5gxguTjVR-ctV3}hSce&BmBAKETgo! z1@>l4l(xM+ohbhT$M}R)Ai`G|KUD`&l$`NP1c2WTCSmidL=(3#i@pdWimhZSpO(Vo z^~{FG{}TCr!qmPGM-1Ui-HBA9(UX{eOfAOxeCE>51wOhCj*7vyt3_>|~@RJnO^HUeEOU-jg_5cz8PrbizqO8t|3 zvt=$yNAl+$K}l1O$=`gCqjCSfXm#1=6x|)w!pVU}&4_{F4`m?wic2H(HSLX>9n} z*NL*uvLimqgyB$j;=CMiYzdpFMn)oNIK+${I%2~ls*urj(xkfZ4jon;06d4I* zUmTr<_qW-Dx556*x7ni(><`?|o{02E1i|b{|J~>UKlWBxI%E&~Tb2ZlpH;_)!=U1f z+K~WmssseAHnwLwPi7*h#tMAt=a|_j~}8vY_cGL0GIUh*B%|e7wn$rlEY)Q-CNNm zF(2!OUPB3Ie6Aali`q|Jshi$39XOSoZtW6yDE~>f&ajS1Y0|y)?oK$M*1dEE8)Gu{ z>YMK)!X$nEUjUSrsh>xXlXvMil-`f`oW8alQae*$*9pM1KkMrSnIYA8T>=*#Dbt@z zKMi?V|4u$qo_0}xyR-(JQ|f8E2i0llUu`=a?4ekPp^Lfe({zwep<& zKK|C&T)tW!!skZYAcLJziYs!yHa1>(;Co`LM7cQ5_1qFaO?*~qs)l7UFEXvnY32aa zf$x({8}l}Ehz$J9gt@|=VG9R%pBtUXf1Qvn?lBFpCuzbe@qOw5?@vw05&bxv5yOAP z21j~}PKhY>(~VZE*}gL0>~L7hODg!YqYno5Uz9M|S;udPNFLIFhz=o7$Q0vbE-W3tO?~dLnWm=sjG2^^|y%wA33HE6$ z=ecN(OY~}iQh39-IR0W>lBZ6{xJ{mmjqx*r`lni~Pb5>rA4myEJxT`VWu&W-sTbMT z%V_?{)x*ybevlfrJfvd?wZu$xyqMJ{?HR(YI2a5t;H!{du-(k z9y;pXzbkxh+9du;x(1CoHr$Es!N|e*Im)y`_HEz&e0pLKi{)eJ=F?0)FUcIvvr%FE zZ>jm-(YF9SoG*XKhhIOX)x#_2jI;&vw?JFKE!XQ2myawjf-5%JA zD%>7$cTITF13^unLY_S(x%?4YgV?a<1pt_mEI3@w(R#g>O7MTYxK^SZ`Fikj(gu~*H zmuljoDIDplMMl#-unah(PXkRjtq13ZW|6hh;V|0=_sv%q!?HEds)r7!B|T< zI52q5bRw@V0IC_T^|qC&%xrZSOtuwXPcD(ylR(5as0-JVc6_%n2N2US4z(26+Qu~F zad58c%POr7%m2Yw9VmAmx$1Or)*Yg}+-9jT_o*s(=XP~xVhEjg9M{5LF38Gl<$YBK z(eTf=T1@7OQrilH!)`3Eun32_!0!Q3IMJ{M%(I^aI0)a z-P%NXgxN1PRew_4;j%kSRmD<^9j#>i_$6FD2S3>&1)A!sY_>AP;OCojjb@}?8_(4CGM2v_7My%oG$0fZ z|9iN-_01DGY;ZS*kZx60nX$xNXfdx4qa4M578c{L^0LLbZMd)6xqqBi>TJmz#r_YN CZpgm? delta 1969 zcmY*Zc~Dbl5a0J+?!4pyAs8@(LsUQr$RQ$!BA}oW6oiqYP!Jpe(Q2dhphOF`$f%|B zK!M^xMMfA}l_-Z?3Tg|2RzVqy_fc=1q4pAWy0%ju$v# zl&0!=RZ-ICpzip%vhC(<0A3LQKN`T|G(dzKfWsSrKt{oWvQ#|1AtuiPU{(Qa+L4Pq522uWF#s6>KW1bAOtL2e8p;5stR+$n zefI$(X(IDMH-J_~6sR9y!b+m-#SVZu9z=QMYXA{Vl*jJ{7`KWzy7L4;&^lsp%OL=> z{iJzD2S8{vsoI)^agpT2l=WCZ3YnIUiOoC6Tt9#0c}H&hz8~+;BEMXd2cRw@YjS=- ze-LS?y-xwi14yGn4*2`;oFyZhTQH$!i0n8&7a(jir4V-k1P4?b*r&}d|sW~VE~CY@A8Tmlx!RCO$|zIHO%L2C`?<-?H%@cHYM?n7<4_F~r{);R|3X;a4BfW8pl0zjG{r;~@XRflUA& z`}mL6>QG5TlRz`G5NCB!;Bs;oCa4!g>bwEw4ha&=uv0NlkgdNC;OZ+V4y*?V{8_MP zRVG%RDlnE~Cw`{{Jxc~qp-#cCU*QO+t`Q9L<=Dt$!AR#x0M($7==B1yxg#X{@Eku! zsC$Y09zntcEh=LOi4rDVN&xWW33JfS*lx*}|-eu%R_EBfy8Wb7nVbmT5} zt`>_r?_yySu8B1<&A2-y;?N5-u%Kt+Iga_bymIlPxIZx=PrTyHM`*VdH_a~t5Zn^C zRN(Fi6U99_{s3M&aqq^9U;wWt61$%c;;geJ(-KjV;0lSK6gvwtmlV1`!o)?A!gvep zXock1Yg{htEJ>pt30+4d?ar1cb%x}OWhE|Ihh#WA1eN<*@-C7#(VHx`+Sr-M84-zIesS^ z8R?5FSnv)ewg^Y3EM^kn!}307s!mV9Wwc{zz0VZ}9LtsW2D@1qrEM>OYm^a;)G0u+=N?EnSS|nT) zotl}xT+fCpj>-QA1cd~3teMh*b+fclv{EOjv(#~_o~om|@P9Ye#(KEgu^TM&xp;~4 znQ6S5b% GLSingleView - + Press SELECT to play again Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να ξαναπαίξει @@ -12,287 +12,752 @@ GalleryFilterDialog - + + All + Όλα + + + + Images only + Μόνο εικόνες + + + + Movies only + Μόνο Ταινίες + + + Filter result : (unknown) Αποτέλεσμα φίλτρου : (άγνωστο) - + + Unsorted + Αταξινόμητα + + + + Name (A-Z alpha) + Όνομα (Α-Ω αύξουσα) + + + + Reverse Name (Z-A alpha) + Αντίστροφα Όνομα (Ω-Α Φθίνουσα) + + + + Mod Time (oldest first) + Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το παλαιότερο) + + + + Reverse Mod Time (newest first) + Αντίστροφα Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το νεώτερο) + + + + Extension (A-Z alpha) + Κατάληξη (Α-Ω αύξουσα) + + + + Reverse Extension (Z-A alpha) + Αντίστροφα Κατάληξη (Ω-Α φθίνουσα) + + + + Filesize (smallest first) + Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μικρότερο) + + + + Reverse Filesize (largest first) + Αντίστροφα Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μεγαλύτερο) + + + -- please be patient -- -- παρακαλώ περιμένετε -- - + -- scanning current filter -- -- ανιχνεύω βάσει ενεργού φίλτρου -- - + No files / folders found Δεν βρέθηκαν αρχεία / φάκελοι - + Filter result : %1 folder(s) found but no files Αποτέλεσμα φίλτρου : Βρέθηκαν %1 φάκελοι αλλά κανένα αρχείο - + Filter result : %1 folder(s), %2 movie(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου : Βρέθηκαν %1 φάκελοι, %2 ταινία(ες) - + Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου : Βρέθηκαν %1 φάκελοι, %2 εικόνα(ες) - + Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) and %3 movie(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου : Βρέθηκαν %1 φάκελος(οι), %2 εικόνα(ες) και %3 ταινία(ες) - + Filter result : %1 image(s) and %2 movie(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 εικόνα(ες) και %2 ταινία(ες) - + Filter result : %1 image(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 εικόνα(ες) - + Filter result : %1 movie(s) found Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 ταινία(ες) + + GallerySettings + + + Directory filter + Φίλτρο φακέλου + + + + Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with ':') + Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρίζονται με ':') + + + + Type filter + Τύπος Φίλτρου + + + + All + Όλα + + + + Images only + Μόνο εικόνες + + + + Movies only + Μόνο Ταινίες + + + + This is the type filter for the displayed thumbnails. + Ο τύπος του φίλτρου για τις εικονιζόμενες μικρογραφίες. + + + + Directory that holds images + Φάκελος που περιέχει φωτογραφίες + + + + This directory must exist and MythGallery needs to have read permission. + Ο φάκελος πρέπει να υπάρχει και το MythGallery πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης. + + + + Store thumbnails in image directory + Αποθήκευση μικρογραφιών στο φάκελο φωτογραφιών + + + + If set, thumbnails are stored in '.thumbcache' directories within the above directory. If cleared, they are stored in your home directory. + Αν επιλεγεί, οι μικρογραφίες αποθηκεύονται σε '.thumbcache' φακέλους μέσα στον παραπάνω φάκελο. Αν αποεπιλεγεί, αποθηκεύονται στον προσωπικό σας κατάλογο. + + + + Sort order when browsing + Σειρά ταξινόμησης κατά την περιήγηση + + + + Unsorted + Αταξινόμητα + + + + Name (A-Z alpha) + Όνομα (Α-Ω αύξουσα) + + + + Reverse Name (Z-A alpha) + Αντίστροφα Όνομα (Ω-Α Φθίνουσα) + + + + Mod Time (oldest first) + Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το παλαιότερο) + + + + Reverse Mod Time (newest first) + Αντίστροφα Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το νεώτερο) + + + + Extension (A-Z alpha) + Κατάληξη (Α-Ω αύξουσα) + + + + Reverse Extension (Z-A alpha) + Αντίστροφα Κατάληξη (Ω-Α φθίνουσα) + + + + Filesize (smallest first) + Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μικρότερο) + + + + Reverse Filesize (largest first) + Αντίστροφα Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μεγαλύτερο) + + + + This is the sort order for the displayed picture thumbnails. + Είναι η σειρά ταξινόμησης για τις εμφανιζόμενες μικρογραφίες των φωτογραφιών. + + + + Overlay caption + Εμφανιζόμενη Λεζάντα + + + + This is the number of seconds to show a caption on top of a full size picture. + Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα εμφανίζεται η λεζάντα πάνω από φωτογραφία πλήρους μεγέθους. + + + + Paths to import images from + Διαδρομές από όπου θα εισαχούν φωτογραφίες + + + + This is a colon separated list of paths. If the path in the list is a directory, its contents will be copied. If it is an executable, it will be run. + Λίστα διαδρομών χωρισμένες με άνω-κάτω τελεία. Αν η διαδρομή είναι φάκελος, τα περιεχόμενά του θα αντιγραφούν αν είναι εκτελέσιμο, θα τρέξει. + + + + Automatically load MythGallery to display pictures + Αυτόματο φόρτωμα του MythGallery για εμφάνιση εικόνων + + + + When a new CD-Rom or removable storage device containing pictures is detected then load MythGallery to display the content. + Όταν εντοπιστεί νέο CD ή αφαιρούμενος δίσκος με εικόνες τότε θα ξεκινάει το MythGallery για την προβολή τους. + + + + Use OpenGL transitions + Χρήση εναλλαγών OpenGL + + + + Check this to enable OpenGL based slideshow transitions + Επιλέξτε το για ενεργοποίηση εναλλαγών που χρησιμοποιούν OpenGL μεταξύ των διαφανειών + + + + Type of OpenGL transition + Τύπος μετάβασης OpenGL + + + + none + No OpenGL transition + καμία + + + + blend (gl) + Blend OpenGL transition + ανάμειξη (gl) + + + + zoom blend (gl) + Room blend OpenGL transition + μεγενθυμένη ανάμειξη (gl) + + + + fade (gl) + Fade OpenGL transition + ξεθώριασμα (gl) + + + + rotate (gl) + Rotate OpenGL transition + περιστροφή (gl) + + + + bend (gl) + Bend OpenGL transition + λύγισμα (gl) + + + + inout (gl) + Inout OpenGL transition + μέσα-έξω (gl) + + + + slide (gl) + Slide OpenGL transition + ολίσθηση (gl) + + + + flutter (gl) + Flutter OpenGL transition + φτερούγισμα (gl) + + + + cube (gl) + Cube OpenGL transition + κύβος + + + + Ken Burns (gl) + Ken Burns OpenGL transition + Ken Burns (gl) + + + + random (gl) + Random OpenGL transition + τυχαία (gl) + + + + This is the type of OpenGL transition used between pictures in slideshow mode. + Είναι ο τύπος της μετάβασης OpenGL που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή φωτογραφιών κατά την προβολή διαφανειών. + + + + Duration of OpenGL Transition (milliseconds) + Διάρκεια της μετάβασης OpenGL (milliseconds) + + + + Type of transition + Τύπος μετάβασης + + + + none + Slideshow transition + καμία + + + + chess board + Slideshow transition + σκακιέρα + + + + melt down + Slideshow transition + λιώσιμο + + + + sweep + Slideshow transition + σάρωση + + + + noise + Slideshow transition + θόρυβος + + + + growing + Slideshow transition + μεγάλωμα + + + + incoming edges + Slideshow transition + εισερχόμενες άκρες + + + + horizontal lines + Slideshow transition + οριζόντιες γραμμές + + + + vertical lines + Slideshow transition + κάθετες γραμμές + + + + circle out + Slideshow transition + κυκλικά προς τα έξω + + + + multicircle out + Slideshow transition + πολλαπλοί κύκλοι προς τα έξω + + + + spiral in + Slideshow transition + σπειροειδής προς τα μέσα + + + + blobs + Slideshow transition + σταγόνες + + + + random + Slideshow transition + τυχαία + + + + This is the type of transition used between pictures in slideshow mode. + Είναι ο τύπος της μετάβασης που χρησιμοποιείται μεταξύ φωτογραφιών στην κατάσταση προβολής διαφανειών. + + + + Type of background + Τύπος φόντου + + + + theme + Slideshow background + θέμα + + + + black + Slideshow background + μαύρο + + + + white + Slideshow background + λευκό + + + + This is the type of background for each picture in single view mode. + Είναι ο τύπος του φόντου για κάθε φωτογραφία σε κατάσταση μονής προβολής. + + + + Slideshow Delay + Καθυστέρηση μεταξύ διαφανιών + + + + This is the number of seconds to display each picture. + Είναι ο αριθμός των δευτερολέπτων που θα εμφανίζεται κάθε φωτογραφία. + + + + Recurse into directories + Συμπερίληψη υποφακέλων + + + + Check this to let the slideshow recurse into sub-directories. + Επιλέξτε το για να περιλαμβάνονται και οι υποφάκελοι στην προβολή διαφανειών. + + + + MythGallery Settings (Slideshow) + Ρυθμίσεις Φωτογραφιών (Προβολή Διαφανειών) + + + + MythGallery Settings (General) + Ρυθμίσεις Φωτογραφιών (Γενικά) + + IconView - + MythGallery Directory '%1' does not exist or is unreadable. Ο φάκελος '%1' δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμος. - + %1 of %2 %1 από %2 - + Gallery Home Αρχή Έκθεσης - + Error Σφάλμα - + The selected device is no longer available Η επιλεγμένη συσκευή δεν είναι πλέον διαθέσιμη - + Gallery Options Επιλογές Έκθεσης - + SlideShow Προβολή Διαφανειών - + Random Τυχαία - + Metadata Options Επιλογές Μεταπληροφοριών - + Rotate CW Περιστροφή Δεξιά - + Rotate CCW Περιστροφή Αριστερά - - + + Marking Options Επιλογές Σημαδέματος - + Select One Επιλογή Ενός - + Clear One Marked Καθαρισμός Ενός Σημαδεμένου - + Select All Επιλογή Όλων - + Clear Marked Καθαρισμός Σημαδεμένων - - + + File Options Επιλογές Αρχείων - + No images found in this folder. Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες στο φάκελο. - + Meta Data Options Επιλογές Μεταπληροφοριών - + Filter / Sort... Φίλτρο / Ταξινόμηση... - + Settings... Ρυθμίσεις... - + Show Devices Εμφάνιση Συσκευών - + Eject Εξαγωγή - + Import Εισαγωγή - + Copy here Αντιγραφή εδώ - + Move here Μετακίνηση εδώ - + Delete Διαγραφή - + Create folder Δημιουργία φακέλου - - + + Rename Μετονομασία - + Delete Current File or Folder Διαγραφή Τρέχοντος Αρχείου ή Φακέλου - + Deleting 1 folder, including any subfolders and files. Διαγράφω 1 φάκελο, μαζί με τους υποφακέλους και τα αρχεία. - + Deleting 1 image. Διαγράφω 1 φωτογραφία. - + Import pictures? Εισαγωγή εικόνων; - + No Όχι - + Yes Ναι - + Nothing found to import Δεν βρέθηκε τίποτε για εισαγωγή - + OK OK - + Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files. Διαγράφω %1 φωτογραφίες και φακέλους, μαζί με τους υποφακέλους και τα αρχεία. - + New Folder Νέος Φάκελος - + Create New Folder Δημιουργία Νέου Φακέλου - + Failed to rename folder Αδυναμία μετονομασίας φακέλου - + Failed to rename file Αδυναμία μετονομασίας αρχείου - + Moving marked images... Μετακινώ τις σημαδεμένες φωτογραφίες... - + Copying marked images... Αντιγράφω τις σημαδεμένες φωτογραφίες... + + ImageView + + + Random Slideshow + Τυχαία Προβολή Διαβανειών + + + + Slideshow + Προβολή Διαφανειών + + MythControls @@ -409,161 +874,6 @@ QObject - - - Directory filter - Φίλτρο φακέλου - - - - Type filter - Τύπος Φίλτρου - - - - This is the type filter for the displayed thumbnails. - Ο τύπος του φίλτρου για τις εικονιζόμενες μικρογραφίες. - - - - Directory that holds images - Φάκελος που έχει φωτογραφίες - - - - This directory must exist and MythGallery needs to have read permission. - Ο φάκελος πρέπει να υπάρχει και το MythGallery πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης. - - - - Store thumbnails in image directory - Αποθήκευση μικρογραφιών στο φάκελο φωτογραφιών - - - - If set, thumbnails are stored in '.thumbcache' directories within the above directory. If cleared, they are stored in your home directory. - Αν επιλεγεί, οι μικρογραφίες αποθηκεύονται σε '.thumbcache' φακέλους μέσα στο παραπάνω φάκελο. Αν αποεπιλεγεί, αποθηκεύονται στον προσωπικό σας κατάλογο. - - - - Sort order when browsing - Σειρά ταξινόμησης κατά την περιήγηση - - - - This is the sort order for the displayed picture thumbnails. - Είναι η σειρά ταξινόμησης για τις εμφανιζόμενες μικρογραφίες των φωτογραφιών. - - - - Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with ':') - Δώστε ονόματα φακέλων προς εξαίρεση από την περιήγηση (πολλαπλές τιμές χωρίζονται με ':') - - - - Overlay caption - Επικεφαλίδα Λεζάντας - - - - This is the number of seconds to show a caption on top of a full size picture. - Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα που θα εμφανίζεται η λεζάντα πάνω από φωτογραφία πλήρους μεγέθους. - - - - Paths to import images from - Διαδρομές από όπου θα εισαχούν φωτογραφίες - - - - This is a colon separated list of paths. If the path in the list is a directory, its contents will be copied. If it is an executable, it will be run. - Λίστα διαδρομών χωρισμένες με άνω-κάτω τελεία. Αν η διαδρομή είναι φάκελος, τα περιεχόμενά του θα αντιγραφούν αν είναι εκτελέσιμο, θα τρέξει. - - - - Automatically load MythGallery to display pictures - Αυτόματο φόρτωμα του MythGallery για εμφάνιση εικόνων - - - - When a new CD-Rom or removable storage device containing pictures is detected then load MythGallery to display the content. - Όταν εντοπιστεί νέο CD ή αφαιρούμενος δίσκος με εικόνες τότε θα ξεκινάει το MythGallery για την προβολή τους. - - - - Use OpenGL transitions - Χρήση εναλλαγών OpenGL - - - - Check this to enable OpenGL based slideshow transitions - Επιλέξτε το για ενεργοποίηση μεταβάσεων που χρησιμοποιούν OpenGL μεταξύ των διαφανειών - - - - Type of OpenGL transition - Τύπος μετάβασης OpenGL - - - - This is the type of OpenGL transition used between pictures in slideshow mode. - Είναι ο τύπος της μετάβασης OpenGL που χρησιμοποιείται μεταξύ φωτογραφιών στην κατάσταση προβολής διαφανειών. - - - - Duration of OpenGL Transition (milliseconds) - Διάρκεια της μετάβασης OpenGL (milliseconds) - - - - Type of transition - Τύπος μετάβασης - - - - This is the type of transition used between pictures in slideshow mode. - Είναι ο τύπος της μετάβασης που χρησιμοποιείται μεταξύ φωτογραφιών στην κατάσταση προβολής διαφανειών. - - - - Type of background - Τύπος φόντου - - - - This is the type of background for each picture in single view mode. - Είναι ο τύπος του φόντου για κάθε φωτογραφία σε κατάσταση μονής προβολής. - - - - Slideshow Delay - Καθυστέρηση μεταξύ διαφανιών - - - - This is the number of seconds to display each picture. - Είναι ο αριθμός των δευτερολέπτων που θα εμφανίζεται κάθε φωτογραφία. - - - - Recurse into directories - Συμπερίληψη υποφακέλων - - - - Check this to let the slideshow recurse into sub-directories. - Επιλέξτε το για να περιλαμβάνονται και οι υποφάκελοι στην προβολή διαφανειών. - - - - MythGallery Settings (Slideshow) - Ρυθμίσεις Φωτογραφιών (Προβολή Διαφανειών) - - - - MythGallery Settings (General) - Ρυθμίσεις Φωτογραφιών (Γενικά) - MythGallery cannot find its start directory. @@ -573,71 +883,11 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller %1 Επιβεβαιώστε πως υπάρχει, πως είναι αναγνώσιμο και πως είναι σωστή η ρύθμιση στη σελίδα Ρυθμίσεις του MythGallery. - - - All - Όλα - - - - Images only - Μόνο εικόνες - - - - Movies only - Μόνο Ταινίες - - - - Unsorted - Αταξινόμητα - - - - Name (A-Z alpha) - Όνομα (Α-Ω αύξουσα) - - - - Reverse Name (Z-A alpha) - Όνομα (Ω-Α Φθίνουσα) - - - - Mod Time (oldest first) - Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το παλαιότερο) - - - - Reverse Mod Time (newest first) - Ημερομ. Τροποποίησης (πρώτα το νεώτερο) - - - - Extension (A-Z alpha) - Κατάληξη (Α-Ω αύξουσα) - - - - Reverse Extension (Z-A alpha) - Κατάληξη (Ω-Α φθίνουσα) - - - - Filesize (smallest first) - Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μικρότερο) - - - - Reverse Filesize (largest first) - Μέγεθος αρχείου (πρώτα το μεγαλύτερο) - SingleView - + Press SELECT to play again Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να ξαναπαίξει diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.qm b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.qm index 2df73a8f7db22be9a135f5691461b4d96c809795..f67b0f626089a91077c0fac2ee23c26cd77db11b 100644 GIT binary patch delta 4603 zcmX9>c|cBS`@Y`yobxW{-4J3dX{51}3{lBMXh@`DvQsEAwj@6DB8Dg;OA?xqtz@gH zXhG2sBc_ZkEqn%_&wOMV>+kA!`lIW8&Uv2uxwq@S?{n{oaQ}%A-`bi7NUlK9N?>Rz zu)QrXtSd0!fr7CT@dqH*1^7M&IBW$*I{^hFfiW`ySCxV*p8)|Eff??=tiizgCqV5V zK=xkXp*-kZG%yMw6v2O#;i{Sa%15i zatO$)hyP_N5bz@cW4F;0T@m=sm-4qG$Ym=HZHDoN4h&H)(aIkcsTjX@7voy0V3>!3 zl`2foP=P<2V{#5HyxX6c04%n{w6gBNfg=d6YX%%~!c5n0fT0iOrE&i~VE!n2a6(f= zX!ijTOR!A1Peo!B47!4U&Cmmzg0RZk>Kd?iCQ{4mfL-?3ucl?^P1v7J7yt4KC!;n1 zJLaRT{UTsQ0Dhm^1qd?X4^LiDGZVEh1fWfog1w6r47sl0;?WA;?}dj4=-D-DyqWSE zuzid72{u&B0PB}#y8-=kl{xhe5WZ7oIn)~XtypEregj-Ks#-js22A;%s^dL+s^G4w zYs*)_?L1Yt2aNskD=L@rrBu{YbWXtFkRndfGX^b4BXkTn&(^q z?E9cvGVnBD_Eg0U@&vYwv#NF{&=P69g0?$V`_IzSEHBj|TM;OqsyfxtnIX8XDss`% zLl0F~|B2u_QgyHHIq90Hs!ylqwrx=3XFm5ot#+yMW~f5ct`<_*bBEeJ`6h7kntJf9 zK|uG5>fv9wKYyiq%tbS>((0w2?9~JqbW1%sPz?+`tq$2j*N+WXN4`q~lB(1j|0d5T z$Ei0J_yE_>s^eAkR7tfuVG)zEX}CJMbyFr+d-a}t3cNK-o!_>K9`I2Yk7O>Kuu&I3 zeG26CRhQo2^LydyyJIQ;My>jD^X25f)?WG1{HcP`&(vS~)1?Qd3V4%8+Km%*mbuL4 z1465QEGDt@g*NrPDAHSKyCV#!>?O4GXv@NrA~;rk3yiW8x>RsIZL#1M&DPO9Y1_==>=$X#56?C7g z;OvhIZkR1Zb$tYkcNSLqb_P;(!umZ4JpWeMlscBVlOV)*`30CePKYmIh_;>=5=UHP zF0>JH4j(1|hgAv}9H{ZC4Bi0mVy>KUE4$#FYJiM_D@T(X8s^z)s?SvPTGPsTw-X&6@0Zzil&s^Ua zDq}fBv*1L#KFIYIN$>NYV6j%}?4zFf% zE|?`wnqCY1*j$`EvM*qHCQd7-!cP6f@CbVD%mi^&GS4R_6Pa{#u8GlmxG(fCG3IzG z;Nhp>x;J8swc$aMix@X#E}#k*6Ix85Cp^VO@3Y)kqhQKJaks}A;7U*NNZ0)=xvj;l zo3x;Gp_q51F|hH2g6UOafou!N;o|vd8qzCYEJ+KdLOaCLwDasG?&6h!G-O@2c-_pT zznLpq%QG&s;8?|qRkUnvj(Bg}deTKtyudP6DZccnVh?Z>UwhdwRKeowCtkqMTO{b1 z#bJ?>B_WOVqOa75421IpsY5sJ|K@|#!HYRH^lzy{j0NzyA$1NI34Aw6>N=7oI!BUv z4rG$&gj*$-!wf<0Imz`nn}n;gf~%TIu1~1Q;X{(wE56^oOq#tU3t05E6rRhP?`_li28MX_|) zbP8x`{VW~(UmI4UX43JKys)BN%87bP9@k2_VoTtHNjfVshVC^A&WV)HexzqSbPCSZ zN|kP;-JM9O+Ldw=`bvL4=Kj44q*vubS?O}5`Ze^>rA&?Vehbj?zZ&yKdcekC(;94g z*5N;EI@x~>)b-SKz3>%zUqfV!=3UWr3uX)}V>BKoMl&hjYrGx|0NRew3^`8AZ3;EM zy)x;EkD5`XbouU=8h?Z_t2=3anB9zcK{MeaT`nxvOu90gbHf|Wa4`FgyHM1^}r`@77b37baDx)QV+Q0E4a$4`R#cfUGAu0j}DrLZJLt* z3$wH;QRG0eUu$#L_|*%uVf!4s_wjZ0*bBKsKQ)o#qi^HL;IQcjy?q+IyWG)*ZNi zK-cKSYQER&TJ@yDdUu`OdN!#c19j~UM*-a&ox`eRcF{vRhlIt%XSzPys9<85u3ySs z%G;!yYW3zp$8=rj%eCxgKDww|94;k$-3F1dT{xHcp7h$F+qQ+S44kanCHH5&m`9}I z^E&8KJegz%Tj~x!q37~?>5lj21>4+oCx=OZTCL0UxyB1!blGdE==ow@-lv_UbtBzX zf$}d6(pjrr2XpfIr2AB12KxQ3`%?8iW0|8DCMHmUUV6Je%W2_1`u2^VvfsPt9p`Xg z@IZa9vF_ymN&TSAGS-6|`ceHmFd5_Zk$u*%?e@~IKTSC~HTtcbbTQmcpC~%8gnR3M z`RO6MtG)hs>Pt>YrB;0*vN++m>5If$tZXCo#eWf#()E`$H+k@_f{PC5um0Md1*)C? zrW{6A)aq}8mCnDfzRohAqg1uNzUC{QKd=ANV{LwyqN}D_>^?*UykQ zsPZW14|&5np09l?Z!WpqF#o&CJLB2cSFe(j{>%oNt&w-P;6c|}^1g7!yf9c!+r(ip z++9B6&O$RaP|k{2NY_o5PxtK2SdNqn+R@c1adNR8@!St`>87VFKxJ}G;UeJIH2L2W zzPUz^3Z4u9X!IPP%PuGzy|q>zi2KIq7r2q7(%tAU<JZ_9o7x1~AF>-!q;OJK4iuJsx$v$JuyD$zciN>v0LYO;C z73}_S_n6a7koM$YYW&<=@Z!A{Vv$+Yzi`Iile35D_-OG&`uEw%VYJA~8 z#nv)^N5)%In;xZTEQP88ttlkv@H?l1VoB+MZOUNs4kRCMeeleUHm z`Ytiq#Mv?@E}DAVk70ANHM!Za|99(Y8u`qREbuV-s%Y@67bdI!WM?)Hl_}t6gJ$)n zfTwjFoo1N=%N$skhAQaxO2JvN3NF5;V0DOToEvGj-_tay=qrA__AyQUw3V?QX9`aC zrs9sK8AX&Ex7HNS?>~H3Y5MW;M0Uwa)4U_2$({_WDXu#;-hbP)t-d$M@Kn?G)m>P_ zzc=kDq9XavOuruXVHOWG9X`)wI=9u7?iIn|akHr;mLWLV*K}zq6>xAiJ@z9@HV2#j zbB^oOB-7_Et$<_BrY~tS@!w`cK0|fRY&Hhb@^7on&0eQ*?yxp8x6ETw6;_)&y%@@m zPIq%Rzb(KI-sWy&8!+AM=JA+?BE{^USHYg(XCCf0hfQgodEpL*W^0IfMf=z6YH{Wj z--a@D%gn1=%?0}0HLvjvc|c8h8-DIR%f0v94P}im%Gg47N?8gGA)%4Itd(67Gj7BnA(FBiN~7!*MJkjm zWh|3@DVfh`Whp0oxBZA)fXI(jy_B<6-Hk5Fb;4?#m&*zE3=+;>rt< zhNS@B_9~8RNPI^{7D5`!{e!Yq%+GJ?oAap4#F3V`aeK@(k07~}3IkPK}+ZU~C?@Q~W^}HrP zS~S}H8VKBTK<_7fe{wSh`ep*MPQ?a}7}EAU89l1vy45NsnlL1Nj14eXz^Bbn(lrai z3OWH%0*1Xz2Bz8gRXq6wBdSAyeN8cP6fJG*2LG5OAZG(cPyYcp z`xc|GQGqdYF*Y`VOtiDh6J|H!}>t=5bhMbGQMloq^c;);8f%WAaOoQ zS}g{KjmD2t+XI0n{4{_ERLsEh*8YXC z$9Ov`rodKHe-B{zO=C%Z2!thRtUojbu3pkuv#Nn>MopvNgMcZ2Xxcm`Q+W?H9U8v{ z9^`0To;9Isu4#JRT1G|tYdpi=FcX3_1N(RY4!>yvy-0n%zM7C~1$daOncp=JIQUVs zwBH%P(qFT2-~eE2fK9U}o|Z^~DmF~gq~y}lOfSt34MpJA6wT>2UFm}Rnu1U*8j2vSZVXpPWG+`47{tIJXQY9l_R0Xv^)H~qmppB$^* zT$}SZ&uQZ{WUAkIAP^Avb*ruMw!Q!+42TR5DtaI&7Zu&N5k z?xDSMo6jGIY99qq{_P6w=LX+0|8*_Yiw3V$jIPqw^dY5(rU=Rl)?GB7|6xx^ZJ}6vpk7jIm<*B$(QE~kw z72~6XA=~_!|C#Z^$oybZ{z#bkB`sN>AxtleV>(R`W{;xgJH`p&QDmlFh>CsZs2KXU ziW@?N$PPaP>x7uS@!Vf6Y)%ef>}(a{+J6ts4G`jr=%Q^Ggrs3N7z<5> z?8C>H|3k`zOHR~y)e+%RyZzMsyigoL3y=OOTy5shiWM!CG`U8s6mDK#!TkMExYK_O z&>>cMQ2G^+(L#85bPmwoD7?6x0E~Jo{PLXpZZ;QQPddu`Rlax9qSM{+q^iHz_SrG!bF|pGrNUa@Q*?dJ!eQGb4yvZWqIKfXat7zZ znc}42=fJ%B;^g7%3)U(z=oS@r?InhVleu%_#Z|kxKWP_{K{uyVjNZ$2vtNqqPb34L zek!heFRr)MKG@k)+&E}1pa~P>8%-b+{lz4oTrMnEasLEykLNkydMEKnhZL4v2Ql*w zEx58!JbR=ru<4_U=}*Kwr6Hh%iWj44NS9o(C~X=Q+Ady6yU1SRE?)0PL)K-AH!TeM zJK3V`*3oM$I4i`mRkUpF8S(MgF-#Xd@e;70Onl?}ls&*%eD7^XR|SjjUwH%HZIPg7 z6o)L4tnq2A7d@mp8yF*9$4kyGT>s@q$=RDRHTbpUyxt1<-jdpl84mQHD0LXl5}hqd zo%=D!vqNoCufudfPJ!fhf=$A$i;Ao4CAU{p_N?|#y`96-) zVog_I?_w!(8Wo>0OIkN{B3txtQf#>wgE2vhbK>*yKdD&qNZPfIJ>tji(w?YFpwT7i zu=zC5*!GWf{C~|@iR`5lr+8r5O({FFig{ci<%o@eOC~8-q!0U+t2k$gl>3RycGn<0aScTOhr?HJFv|jPz~|87e*{OCPraZGM+6o5+BjzuXjT zdbXi!^1x66}9 zbjctSf6F7Ukn%nMlSd}Jn-2zdATew%8#gM?;_gxTMv zVHU``;Dcn~+jQORZr!*qM;9fvVl3>_#YIw~xcRz$U80$`4|VCX9bK8KV)+f-2@l&q zpzwe$&*v=#Rp_4BQh|vtbmfs`#Q(PLwKJ(4o~e7Ydn}t#hF<=eKAYHGum9mVyW3xS zC8Q(pBt>86^=iJ?>m52%VS~HAc?_G?AWwZO<1s)VrgvJko82^3?-aj;Sf%fgKn0Vo z>wDYwKcc`*`l&wL*g8!=`^{Q*wPE_mdmJ*Q7Wxe$eY|K6@gvhLMxU^iRF0jb-=*|n z-IzzD;`5#K`v)-CQXAM_Y%4ej40SXliB2rxLk!=q zc){-4!f+z_4JV{xn;{>WoN(L>1>!wcHeW;GFT|Z`hHLU2Zmd>uaf+ezKt~p+=7u{; z2(zNX@BplIqk9-CtqV9xJu|$kXu|y$3^ko*vI~AvT1GHzxwNhs?~MrA(bdOE)x9rhd2zYy8zs8Ve_8q3su(j}*`PT~ zId_x|>$v}UwX&t?TJ8MbN7)g_zP@^;vh#ixP=B?urx7>0%~TGC(bxIGO4?=)i(&4{ zk-jW6Q^zQo;fqLJkaDJTH~P|7$!kHX_s1%Q&50MjR<3NWVgb6YROBxP4jfkgBT-(k zV3ZmkV|SH}jduRdN;uote5)t(zq5z2#WDuX-eO}*Z6YmxYwR}t89!@a^gG9c3P&5K zEcNCj<82IzUdGvPurVZqm~hb;c7qn33N|iiOUCT~G%l!J9~fa=c{iBpDI23LRH*nH zV{EM=?T;7}YUPaFY&_g_G=nwOSWvx%`M;^Z@$Lt1EcG*1jM@uC&N6=3LtkYl8vnX# zWUUT1*7PpoAW~(laU-@%GYL^Vc=vph;*ieZ^)Xpz*HF%GQ_KAs955VAUo4O2d|$`Z zR-tRQoHThvNUVHwOrB-j7xuSl!1x??L4(OhXXA#AtxcoGZepo)H;tCglbV~Rz(al5 zHh(cqsf^&Dao;q1dp)M(aZ|W9kIx-V5ewP@$Kp*qAsko|P1~+dXY53( z*s-4}`6<(RilZs@=oY5sJX3y<9Z+YzsZjfl%}r~%Y)jqA7Y9vO_Hp6SKBkfkYJBNe zQ%UikEF3LO_g%(t_WO_N>GtKo*Sk%>x>A7ex29@8uFutgE1c zBO=Up8yhkvip-lEcM@~aqh5LEsf7IsPdm#+P)sl zk4|@s%c!luxFHsofLctmxO={2q1b2Xd$x?dz|S(&eGZ$^Jj}Ii+ zsP41rx@DHt4s(GX4=rm(gz(F#z>>9`>!u#FNQb!TgTXAYqir>tHTr1thE>qrN>tW0Meo8<|Zs;v{-Fz7mM zvCe26&d=^B6&oa}7@cBWm{!K;H?6TdnN452Sob-7272aNQwxgF52mHoqvH?qyMBW; zvy#+Bx3-=;y^CGS-&$5Wm4kzq^?}fl8rQWxx>uVG&8^Q*QsLt4PIvnIcOmi2?atv?+S%u!UZ8m$P>=+X$G%Oq6NY* z8$k%hG~zsT;G2A|FX8GeUT6OMpIy6>(vI_llmE)hq}1AL%H*3`d0Fv2k6Ie=5jRup ZKzQkEE1AsS$ap(@56zbue)h5D{|8APX}bUb diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts index b4217ac627b..0e76877b331 100644 --- a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts +++ b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_el.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - MythMusic hasn't been built with libcdio support so ripping CD's is not possible - Το MythMusic δεν έχει ενσωματώσει υποστήριξη για libcdio, οπότε δε θα είναι δυνατή η εξαγωγή από CD + MythMusic hasn't been built with libcdio support so ripping CDs is not possible + Το παρόν MythMusic δεν έχει δημιουργηθεί με υποστήριξη libcdio οπότε δεν είναι εφικτή η αντιγραφή CD @@ -1010,13 +1010,13 @@ Do you want to continue playing in the background? MusicPlayer - + %1% (Muted) Zero Audio Volume %1% (Σε Σίγαση) - + Muted Σε Σίγαση @@ -1502,12 +1502,12 @@ Name: %1 RipStatus - + Cancel ripping the CD? Ακύρωση της αντιγραφής CD; - + The encoder failed to create the file. Do you have write permissions for the music directory? Ο μετατροπέας απέτυχε να δημιουργήσει το αρχείο. @@ -1542,54 +1542,54 @@ Do you have write permissions for the music directory? Ανίχνευση CD. Παρακαλώ Περιμένετε... - + There are no tracks to rip? Δεν υπάρχουν τραγούδια για αντιγραφή; - + Rip completed successfully. Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε επιτυχώς. - + Ejecting CD. Please Wait ... Εξάγω το CD. Παρακαλώ Περιμένετε... - + Select an Artist Επιλέξτε Καλλιτέχνη - + Select an Album Επιλέξτε Δίσκο - + Select a Genre Επιλέξτε Είδος - + This track has been disabled because it is already present in the database. Do you want to permanently delete the existing file(s)? Το τραγούδι έχει αποεπιλεγεί επειδή ήδη υπάρχει στη συλλογή σας. Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το(α) υπάρχον(τα) αρχείο(α); - + No, Cancel Όχι, Ακύρωση - + Yes, Delete Ναι, Διαγραφή - + Yes, Delete All Ναι, Διαγραφή Όλων diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.qm b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.qm index 36654a93d127400be4f111293552e31cd97e2c06..eb9385f80de4b6290386d9fd8f43013197534928 100644 GIT binary patch delta 52020 zcmX7wcU;Z?7sp@k`MKA~-dnPT2xUu@k&wNWQOL@sYh+a-WXmXoWc!*~nLnHCT_KW{ zy?)21KRlkdn{J=+exLI?uX8@FyHVw9WK~HMcKb5bxLhB%M-1d!ff@5&QL5j_Ca z5PZXEVl(boMVC`B4(6eCV?*-IIgz-lSbk!plcr(fplhFN5MGplK2$H$#OuS znRGBUiF;rju^s3~A3pTCNp|s%NrOdZ^XW+-APKA~9dOV&7@>WE^qa8cF9IHu4pz$6 z5B%I#h_UCuFJFO3X$n#MJdCgq2qz113q+%F;Q7-bn$x`vyGW#a8}^pCf-YrVVjQs! z@gT7)k$ygW5@fzhu-yIuIV}{HLhm7GpN7S$6y)61uv8cZ86Hdbe@^-A7c0sUchY?m z+4MVMQf!Nbj0yoPn;}=k(g)l&X^rXydB7dA^aqm`-}aD4Xq{wbm}HIXWOH}4NnU<= zHXr$!6i$sz+GOP|<_jY>+@!_tC~+!eS#QYm3xFbXAg@Xo9y_zyX_ZN9YDvi3bRUb| zf_zw=)+U zKk)7@U7k#nmIw~{#Th6!z@#ODe#w_ux*hb3znp?4;sxXnx}QGjQ0NYo_aLzckrtM` z3d_ukzBRio=3Gg~Kp~~!~A7~3zi?&)N zdno517(@0DSHsx79;!hcQ28xXqb@M^&@X7!fez>oRJ%>!&0L7vXmx)hrU11X5wl=9 z76aAQofhJUY)+zsq_0`K2~f6wFZ=_|H{w-`$g|0SfoZM&9@}PrB>)HZPWBp)BJq$H|DO5x>#h;01VM(Vq z=52yn(-A6cCwRARP%F-W_x3Sq6*j1q!C<@^{hyYwmZ1N;b~226Q=rxj0ULG>YJ&nx zqBGkFu)Dq{jmvdSS}W5p+xQzQjSgfJ#hNB5P@9)R^!K6<{`X?&5#kS6yVQn?t47h6 zuE_TOz>wA^S<)es!YFFe82ue8p0>}nT_&yduM@MNb4Eh#m=0siY^Yt%5CaFAv^J+( zNV|m%zDxmf5QMv%Nxj+j%6wt%{1GaN&U`jSsSBr|lj=kLoC$;Zo3xIkdqrPcx0Qfa z*8$ID=)x4B@_d7Kq{aKH0dy@1w$T}S>L-Ymd7N`qy>0~Bs{ z0djs36h22uX8bV}5vO4dSb<_AVgOpO#iml`WE)XzZf)>Vh45^Tou5!{y~LDM_^oD4~KnqVA*pS6&a<@VhvDvzzf`u{EesUZ*6AdRz4p{5Ff|E-ojDinYuPQRf8d`$ID`hHgTOzRK!e@15J{W3c$|O^+Xa_L zbY((Hqp@~|wfZ|WepedI#~)4HvcN6gXf|~&EL&Qm#f&D9ejIMOKf_XZ3*2HUYo0rf zmNn^?4Vnn|Lte0~Sz|-1F|-4gG)Jp(6nb;cMeAir;HR6Q_0hVts-MHd%K^rs1Mu*s zTp+f?W8yEc_)+jU{Fk`iq!HQPq^0Z?cpUo!{yrR@l~zNXtO(CZ4iJ}<;2BDhw2lWn z_soE$b{st4)BAUA4bi4v6f7-2p-s=d5YHc=jqgBGHl<@LuHy8%qg;cbp4lz#Q<7r?6P6KD>YDfTeB#Ivtxzn$8=Ydk`yaLg#raNXxZA z=S>OV4PD_=VIHh;HQ_V-Gf;gMeAc^>n7sm@3lxy5UovUg6AhnBr=WZvql@J_*rbW* zQh?T0E0Yxe2UkYd;WL2Ri_kSZ3cOvENh7duHcu=?*92PaPPx#n9^J##SLil?zOFL{ z-JWV|IsBr{nVt@zA1XVy9KNLLG-M40>+h1=sARP{6{N#4%H8TJ-@PKy^N&6F_`T>wkx_K0i(WZtv9&yt&4G_h>J^vK z%SPWY?jJJWu)0N}S5LZELp6F)($H&uqgN6oqu7S%-O3%prx<$wpfhTH-lV=U+NAMh zok?r|QRuTTmeO#3lUDmN=<_oU?BWfRnqK!i*b~-~m*E?c3Tyqcu=)AhLGQJ~?`;Lh zyk{|}J0+1p2Qawf73kjK82Ys{M6oW}{BRWhy=k#!+QZ*(HXW$1N$b6z2fYB3ng_`nO7F zmdB{5l~4zJVQhu1u+&_EvGpS$?=?V>U0sM9s}Mws%_tOrphKUm&gcc{yy?EWC5 zx!(he?Z(1#Bm|2mH-{VvENLfTY1EXXh!tlCf}gO*%BxE#N3_GrjB;T0zhc$&1n9=Ov3lMlQb513_Sgp?cPiE`?+KfA zND$WTC85ABV|}Lr5RL0$BhG-e?ud z*I)$P#kTXbCdTALeE;>}jboAEcm-^19_(}-1Z%Z3*tKsG<(6{TT`vt{*e&cn-VMg8 zcG&$s&<63RF7`Z(g1*%Rd%I95eK`R8zE_21!$cfL6)KEfaF}Eh%i*0(`)DL?bOgKE z9Es1mQ`+rrQYZAr@p_KHWDCxas5Pc8$Jqj1z!$sW?9Vf>u6&JiR0}FU0~g*&u$6y_ zHVN+IV!k0fe`m9&lS#GYkx8TBN|Tm1{Y+XPzQM(e0^mJ7aOoAXdkn7DE&@^b5U%kT zFwQK(wZ55P*Cnpq=s~%nAFjQiD_D3gZsa3D68;l6T9dl2?SmV(SOaS2Ox(C#406$5 z+_Lk6dfc}#UPr3uD*NE!!X>cS?Z+cVYh^Y%_Ml*i+Ptx4&$z|#ZYVL5vU&)*5KKk+7oeO1^}_B+ylJciVF73k7L zAg$&SSRG#>?N%nNds-mv50zKteeg2G4t#zty!=6zZpQ<>+H#Wa?P$FEPFHaLIHY$Q z4P<;oI%xyri67FB?uFqLj`U<#5~JRD6Gdr##YAM-?}fGGRJ`@M3(;e(&3vI2wZq%^ z&aeb8#oME^V7-`#4*|8o8U*3vt$+9ad^Rf-Mb^z*5b3M%*@FU0<Y)N^#>G@vKDN|Df;2vy%HMi|vrv9fJN67ADLmzezvI>OmAScRH&rd|6phe}7lbMj{>#HLEnO z7xc5cta3&Y#MbYuN~`;@`fg@b`VN9@f1Np2Oaxov!W`Y20Oh-|ny(o6#wM&*5n4lE zyjiWmi8koL`Gp97V6?2L+rx&#N4$fnB8j*(E=EUlpnE?FuVs%GS0O_BY z&45hiT$hrFe??Yr09C}Rr?Ywi_OLt|!RlSxNpikAtDjIBYTHCs|0czY$egSJzJure z%Uo*F;%hyDxkTFPP6$< zvc)jmrm$vn`a)Nq&RR4Z2W$Q_%x!1^5|znBN>1PRFt;g(V2SI(+<^4;>si-^ zd-kxFpUHYR4kib41?!!-A8h@{Y<|dT(i&Nt_4}0oYoQNpz%Wh&L zqrG4aea1%JoDTk>HXBoh#BJyWHiolOI%? zO-v#4p;;R?NeYNV9oZzW1h9pfZ1RFLWaIgP9HnjcndkQa(O~+5GnO3nTlmh;^I5 z-ng+vJ5zy4p)9g$AxPGUMY=D6I8%--&Xow`zb0%+7dl`b#+Lp^2NYGDMV0Ifo8?+j zw({+KSO=D3t8LSPpDj%CHy$R1^9YkhDA?NKSAfU^Y;6Mv3NT~X`beq^R$ON>!v>Hm zp3Y)+-Gud_2iw${0+Q=b78gdhvfLuJE%7O={Ti}ukEpy4$-}mNrxU!^i*3K+Px`;; zZWe#fkBY}nY=>JQbkqd4qf2h^O+jquneV``m2B4p5{)U&Y)_+(z|;XISxR}f#}*7@ zVm#ZMkpNMAB-{5pk?#2{sgj-8m70PSwD6Auc)GHH1>r(I$v|5Bl`b~Hb`XqjtJsZFluO?1VmEG5q4Hx2yYY@gP0q`1{K*7& z+QDwxg13UTa%ML_kfRk)ncZ@$My1tic6-S}u;mp^iq3J_95leB^+92F`))Dli`&_q zDKRiyI-0a>9nS8&=t16|4||yM7M21d*yAH7!BYFMCp~;f_ZMbQ60*RLEMd<&k^av& zjoF?hkVUra1$*}L4_J5xd%m73nYn@N`P~apE%&jM{0SsRo3WHO^T9{dWGPGN%Iu40 zDQ61Mz3;{rR!dZXYbj|wG~J)J!7vP z%>;LR!_r-7yZ-UDnJr)u&v*`;KF&T2qMVRtAN#n6a>1NX_T>VV=QSR&FVCVV63$@X!umosN@w4j z-XLehoBjAnk}a<%`_;NWL{1yn?*?;WbX~>%%5)er4fglnz56-x0#hWF>z@sVJk3h*37-oYB1gXe5( zPe#R0o=cE)%g1=GzcZj>e{j31GfDr4?csTLQOFGM&+}TNA^%sF=gq7O%bYPh-*dXu z6Pxh-YnFmn_u%=z&xeSv&I|Uw0y#9E7cS}o6!+qV13SSIb&nU#OYb`m;6)t&y>wo?1Vy%4 zR_??o9j~g#>o}i=b^TyoXA4El#6!Gpjufzy!?|X9aBTvw z|DqFA)knPkyZzt;U3i0$lp97>;SHXD0C(LUE;6l#OWypxJNVZm-olgY{L2G)i?4NQm;T3Frr27Or?iE) z{9OP#ZVh*Lpv97KmAjuA2j=0&TMfzs72TeDwCw`%yDsW z@hgM3A3*`7bsgTJ>?f$x1G%?hukuiSX23sb2*=gvEKplsXa zHScWO`H5UE@Xi+)X|&SZXRaOD=j(XaHe^0;jpJR@|G+3;n0K$03H>*mcPF=8uSw!P zs!_!3<-vQp>;pgig!g*#8El1zNzo;V_da_Xe5@Vs6WNVE-G}!*<^}n51s@Pn1lFko z`9Qh?yhayp8+2?pc#`0QUhXBsureR?kv_1U=0j5`t$y1{q_i2Ei~Dy7f-JU-|Ev4; zGk5ME_=zH87WcnPCe`r`d_);aw>Mw&kypLIf|m1oW7u*Z_RBGdSSE&E~Y>c|&d9R}k>TOJWn0ra@)bkKTJ7_juXs+qB8QWF<4!F7`PxV0sQxb&#iJXf!I<)bZ&|YdJm*N0VnPwV zH8&}lR_poJvp%paX~4IQT0&inaeP}w1Q3>+Z~u4Y{^!WIyM6$B7{RxXr!~_1IN!Oo z1?7a=e3$MB>-{l&S0gG|9?s*tE-i<6wUh6r28SBElJCh;&_;`IevEjEHFNjpIuF>JLVQYSDf~7)1Lg?h4)mu9p&fWIM5|Mz%MpVg0c23zu1-( z(bFd;t#g`Z^UiF3u~SL1>3;D4-HL)(K7n7FMkjdo8oyj35b(~)FW0oAns6k)W^2(B zyy{hct@~2&!r%F|G!h0U_ws8m@`8tU;y0f4gV=PM->SbCmPe)dt)8S_Gc~`p+ye+M z#gqLeL5v^Elh06xyyZH6w>xFWdUpKoA+m0E4B_{7g^;)WmEZq$8z{JiKP=!z4a|=G zad!rF{XMrmrlte$*Ni{ON~G3XG=KWEAb8w({_GFMg9|TsS~F@o&+N(57B!>ZpgT{y zl?bC!Z~ii$8!TOS(d;qF z_KiFvxDj}Ojc2a82`T!~i&xQ5bC2+w}V(1!9P!?p3nVR{L9ZPR29$SU*pJt{P324FP#s3&p~2-@V!%rl<)UG zAkvBLYe+0aTum%YwEd(PGz_r67qKYu2(cIij1v4u@+ionU--|Tw2k_7;=dkHlkvhI z{=3K>YQeej--(nR>p$dwlXF2|+9(k83^-9$@V}Jj11bygKR58J8-;pFi*mwqpB~k9>TKi9{8_Vlgiu0q_JnP$iV`sTeVi?_|%P@i`pV5^?NWt ziJbl#VqHg(YaC5ZI7epl#~PEW=4zA1uJ-X%1@^D{>P%s;1=Lf4@J2@ zEp0Gz_z3&L(a?z%g~O16WHuiX4tuDg$$wu|Z0AS@#2-;Hq815`dO=Lj#bE>}doMNOctEf@6@NH{n+WwYW4 z(O~gssQqJv%c_eM8TSg8{Z!F7jT5c~E5aJ+BwT}Ef~CzBt_LqcO^p(+F9IRo7Z9%R zH$s&06b%!jAqN&0jcpUioB7&PG#QuxG@L4$UiE|+TtT#GG#1vJi-jA_gBUJSxc8&? z{r(E~O;aF3iwpOwzEmIF5v^|z0>3m+c(!(gF)~bej-LfSrkn8GNs_F8uxR5)@nFMg z(Kd)IoDEPgH86+BIT;}KzNSNz|L38MYBBd~a^5ME20QL^bQI^^|*vAVP9 zc+L@44|m~H_BmL_Nzr9uJj9i8qRTZ(Mu(C_*DFn7P5vyp?J5Fx^oZyl5dvdDNztpm z6E(J9iawRdwwFglpHH2DFAGGU9|x(S`NE`{?`;!(k5c*!8YBAE=s_b^S4F>dw7oJy zMF0MMA-)^J*OvrGa%15)nDVznNinFiGgzKGV$f+?v>6-3peMo5m4*rbi!*?G_e4OE zM6dyy#V|Di)|Ad-I7u~qt)dt)k90!AhazzKHHiCG5t!8)#wOb}G1{n4?o>fBW`Z5` z%#~uy9jat%Y!N}7#zD58CxW)w!BTRv7&n~*zCI>-L>rT$LyAdj_WS&&T&QGTFU^@lEb?cZYc$5^OEE5zEL6{vRWDWcu`LZ5FSqQBV#Ro{w@ z@zkX;NMuf@rL9+WN}#Yt+-sc0rnS6vT2$5EUf_z?X54RQLqBZcBY z;`IHRV8h+SnXi*+E?}oP%WhGlF`qc=M0z4(lQ?^liqH=w#Q8l*v@Q3E3jzq+tiU6;*_8zSR@1Js-oBI9oat%Xh^ zvnWZa_qD{kZozawrNsMTHfp^d79TfIr0aE6d}&MZp!z!TDLZaoLA(#kHaDpg+Q8De zjMN8jLM2X;#xF9lJba~vT0A`LjkKndHDkLLEORuWmyrR6TyW!XSGn*TzUtl$_!2E!d$;dU=7 zi{HzNW99;~hO9_m^BT)!Wj$zavLoj z-S*RD!(QpQdkECKSJLs*PbmMDvZf=grCJSS%^4?QjH@PVRibSla#GfwMEak_hDfLQ z9+0k(b#uL@GtDRKmOD*F36i75Wt&r>)Z;BJ+m4~(vRR8|yW;=iM1X9+ zKL(b0R_WzQ>{v>A?aBjj^r!UprfPV^VcBW$80!75mz{1d0={jMKJ!|Fxpk9Wir%9c zvevR|ug*|D?_@XIQqpEyCd=+`DfAv`VbbvJD0}=joc#T8*&~G(+2WeA*APm_$-%N$ z;6G-{K2&PqR&Cig&W*a{Rb~Gq3dtQ~`bJBmJjm(kxh@ z^gl_VzUOoq@HP^B+Qk=pfD zT;0PoO7Lu%#9D^Jf|e`bQ{TeH~&HuDJkcreTK2Ot(;$i)<&F?^XFUv^I9+G z?}`Pc7nbwC1kt3UoeUioOQqXf8I}HWhZDmBpQaZf>a$$~Ou%XSe`E{0D zxQ>=^gAf_Hias?cMn?V|1KbZV$y|h7(w+*s*{$W0b5u2W8**ti3UALg$SAi!YIoL_ zQ46W(RwZ0UEvN50mz7aR5}?C($z|_b1J;gmIk%%~V|HP=!t*FFsE%OE^!WTpdYu+t@O4O|dMh#b3%bJ<0sP zktNqmp$_)Lu5xYCN?LJwWpwQ`uo=S#%jkv_c#jQ~(aoyTq}WBdVZtC7wKvO+OC4by z?;vA1^ z=qvKBk=wrvqGG;|jISIF{b0C^uQCXtU^A1(#OgA>I{m-*?@cn}L^d1!&E{@rlf1}> zY(|#J<|D^!e#uR=ZGv#(<{MHbn6&g*YSOywwv6B22h6<$F&5IeYtmR(Tqbx>lp5P# zCVZ!2KXHmo`0EHuo*Q!aecHQUZF0{w8jYT|Snl0EA9CDCxu27S&bwFcZ?+V8HbNd) z{|OdeOCGe{aDv6Ysyy`j8LTS;ji?s5pmY;Sq|`5^iQ_2h|`v{)ZblcxgblA1`7r(!&z?90p3C&%j^u9^oVrT*HJR*`Ap#E4w;mG2s-t#JnPjK)&?%} zY?K|1yPlKhf=F@xcUzwKpfj1kOj^e5kr(QbACnm?FSJ<-)?~N5u!71U2Q4rB6MT*> z2yVUotC#>OQ8QAdB?E{tYMAhUAvR8w6&$lyNv><<9tZorKv(0=p*ljCX(2H zE$=4Lq-hB!dG`l-@B3fM`!$Y&Ej=gihf@5UZ6_agrw^XpLq6*wj z|DfG8t*v}kiniODOY&J+>NIU0E1!?2UVDz2*<7$lK3^RH*mk{_&l65Uw&*QW`|pDh zxlg{ZHiB__sC-d8irm9U`QrIk@Ky=(CHjJOA1hzdpeHXj&ZNxG)fRCl+t0Qy* z6NBZemvo79u9WG+$AW(!DAS|JJ~`(n-_&#i9A3#cv*JL5x$@2LEOcgvh515;ypS0e zJHeRrLcaA*hGpb<`PR>eTHPKpGn6vSjUbu%lCIQOAwSZk6Okq4$NZEC{!Eh}102CR zFPEQZ27zaKFWKQ#+V;1c{Q9qf^(01q>$wD0hjjVv(FL+$LglybZNV!A${!O`z}h*> zA1_Ia6v&i+x{|qR_spavvViDsdu_RFn)>YAS`3Web%$9Ram_iPA0F!5TkY84Jl5DpONgHwS{H zoL4#K9)&9TQ00iHqNFBMIre8lo-d+uhMj>iu$s!bYb#XgrYh&*uVjGtQg*HB=O$z+ zyMW8kJJzT?JLmxRmQZ;gmWFlj1(mP7FUhG*7M0JD1Z#0)8@&|i+Ru!TEX-(av3OWA|jLkD?97|P&;_aZX{8EK4(2Yp% zuZq>l151sZs#r5S$df6m*wQB8%`U0peFGs@b5(Mwjn1fCnktn+nm#pDm5HMz;qzCO zy}us%@nTgri^jZOKUHPFdC`<*QB^L8K6snADmR%Tep-K3etilxy!I)F+vFiM%cClt z&4O$POdqhVuJl_fw~zp1L@$SggSq^iz#pc$l@s@j6mq@eq#8n)ymP^pJi%}x=p zY%i^9hEqzYkfCZ_Tt;ETMLF3A0}1xZDK!Tyqfe+h8$N=cou%qdD@bwgo2t8#KKO8X z<-B1ZU5Qr8`Dt;of4eB>OzN6$zp9*nQ3)`tysEeG2DSWJsCo~{6pihu8uX&^&&>^$ zt-&@*dV4>p2G6N~?9^Ym20PJ%DD70kUB{rjbDFfoWvWI83qY2-sv6Hugf*gzYTDBc ztnpiu#_n3G>0v7Qt1MN`dT*i{qKIm?mF7)-j;ZE#N#Z*lR4w+TfKNS?fH9ZZU@r%bAD_f1;%G*qnxovHnE z)p|Gmy#FHA`ey`mgKx^?=xkb?qm(C&e_D=}RqdulL%rytI!q#aD9?J;Vd`sG>L)1g z?T2A;wf#^Xb7VpoomA(B?Wi&BtbE4N_P5ScU1lm^WmzIkzyvH%U5D3!rECY)b;(q! z4ThMsoSmz>f4v7)zq#s}lh#HNch#%Qanhqo_4e>1bJWwMb#)ch_utn)=c@tKr^3z3 zYGCn7q-*jAsDWkv1JCzT4g9$UDl@Y`vVy-1-qeiEs*&iqtBl`i0weN@00KOj6^1w85j5w}JKke$nO`>J8~6rgHmsp0Mg zVJ!ZrhWFY;ih7h9KEwf*n|;;re{rteYc>48B+@^Z)QB3}$kHpJ0{hj6b=N92avlZj zN74UCm2mQ4HM#~JaiQ93%r3f@|BX;%Zc`iPUVSy@mlt(I52~Q(B=82QD(ERizy^)g zxW9G5T@uuI^%VH=Ka>3RY?H#-V$zuROpUJ@1=QK7#wSu>I-E+R1jFlwm zr@vA&?pK8+u!Ndv8}CHZQq|QgcNcn;?}G}-F_!ji9u;yv5i;z%nq7t>*RPjqP9F|c zv%Z>>Mk9GsCabyYNgUUEq2|7Eg6vyH&Ff5YBE6lOx1B=yr$K6dBMobX2sQsp1Z~6C zD%A2F;?jK;7Dn67VY>=jMvF0NpR$E*4xxK-Mg602nwrgCr%W12mrYu}*;LqeXIMs5 zRAK+4K=a~~3a?B~dH*Xad?*JRj8WmkNaHrxYErZaHL14eQsFD@TV=ods$5y=YrLOfJEr4?kXa;J559PRuQfVFj|#RizZUT`g9i+ zX>6ql`PVA)Aw|rhu4*w!NPW&;ElDQb(|Ma(`tc0d=kh9w6(YW+r%Yp@k9AkeSKpzB z9`dP`A4n%n4O6S>kpQdJHdC#pM=Pxx3TN}Yy;@T(mikIbYR%YSuyf7TnuVudK{kA@&YZ|{-8|e{UG#RTl9xV&w%Kuc%8!AYLbyTsjTWQ+ir;7b}7;MZY zwP_`V>ZbSA=1J=*Syfh>|M^8XoYWS_$JB8v zZjzgc7moj(o?$z@Ww)_my)1qo1~82q6k{4 zt4eI4A~zR2yPnM|En#K5}OlsnaRMGmTWzDqk`= z@2E3H=>fRuQ0E5I(^sh$Wji;o5R6};>fA2cmlOTeMUN{mMksYD_zIZIKy~RCsr1HI z)n!joI%Nv0%OAhdy{@M&e+EB?$A(I- zMF-&bQ6giNF+IE%I z(-$`Z)lohDL;Jn_1NAIk(Ip(Mp1mjUF+NSDo+toIK_`{^CmDRfMfKwTOo+0Z)T^uC z>55cTuipNlCoOZU^c<%kT3u7=6&$`O5M~r%`SU^^(d*utNmnj_tYxs4$TxU z*XqY&VEPKJk6(dmTUP7a5s>@bw59rPil8yt;z9~(%6Dz8Mp|>-WNr29Oj8sUzv&#_ z)ZaOsPv@9G!eeSFowG5;`d67cSB;xAS^r7r@}&1Kw9~nl3;|1@ukC8rg=)G*+qF!f ze)4;5_irYsaXFo*X98sLwL0(M<>0*w>U_&+SZS@ZE^wv^p!$Su!x@kAfU$z^p3J9^kSd9g0xL-(}95|hTM9J=gIM~DS8bosNT zAy>`R<$pB-3IuEW5^JF1JamPD!BF`uy27A;oUa`mX|b-Eqa9AuZj$!8QqwdT50C50 zQ5T>VeACrzl3dRVqjfcV>W;3dt*h1cg-&^^tL-5(>_-P(?O7l!Eneyx33Q+vN9!89 znm}1f=$c-afp%MUt!=b8>par6PA9{tUtc@lSpsADCS7ltJ(+dSb^UdAP$%E&`cxZQ z5*F(Qo|#~QWwlESs&!xZX*R|&jU$CR~bepT>ya(0RZ3~m5-lm*xTY}a=^S`?76T0+KT(^Dg zP7-UNZdaW`cpy8_E9i|&8>81lhC?prpr-zRrud8QEJ)#K3mCmR2sJ6#wME}wY zJ?dR3EbjgE=$Uj+BWLN+o12WHX-FIbk@KuwB>u#b=(A@VPJuUYvSO@>7 zr;S?#?!mRK{&yJj+h|+h73j7#wQc1F;P?z}drjIdHNT#bSo;*xrsF=Nm7Z^V6hyUO zFCE&@2kPlw9omcbYsW9dMKGpR(V=7&shtmX=z7{-v43>lb;t(kg$vzicwvS~wJA+6JV8HSZLwbTnRbKsRvp!yvMH;rZBe#a zu#`WbqtdScm-Fdm9we0p8APfH?{3%2+6BN``K(?xlq8dvRWHApMUQ#q)c;I#@gqd9 zv8R?^#uUBQ{SQ?_5qj;j>r`6(FsYN?>$TtM?-RIm(b4UT(G$A+b@ZqINKeet>t>VD zA%@uWdWY?_Z+-Oo?T+N;HP`ERQUJ;-qBr<1p`nyO$ ztvcqZBh>AuI<`M`TbgI+%?;<$1FP}b^nIJn;T81e+e@i?@>9okNrw3JSjR2t0i#D- z9T!LK<0-c3dTR-afc?7Zt^N+s7l!GrbI$;W`{`}eK{tLM*W0O4EhB>Ujzw8Cln|s7 zqBBWm570a5*;4+^)ugexl-?6dHDU8qeZWQ?v)FI?K$rnkucrUILm_%!tUfq_CUt7f z(}yfgs3TWfA6o55`TzTOedrVQj|Ozmhv!lx^L?d{&~wGc&51<%vn@Aw5bqM*^wE-u zlnch`qv@x~Ui__(oi75zDZfsP`U9D3gg*JOFDyB(=~ELZndLvDll~31yr`tlG|3Nk zDnOq(M%%no6@9KK6*vWk=yPjhss1lGk7}^d)-U1mitTS~_>vm)#9WPo=Nqr|S2nufDz_gnZ5YCPl~M`bMcMWS%$C zH=XO!mEEFmK1qObFQSv@rIM@GS>JYfLJy{usi^;X&RWja_q<3R=f0!wJ)%E0RMk~K zo|g&Z%~Jh%NjyDv5vQM*q$l79Jl4;*`hpi-ZPHj@QKv|1FAV*mQ^t%1uiwg~Wm7Jl zTA0>S*AF_iZ#)T*?)t@RTAW{g=vO|EAwRa!uU6TjVEl;J=}!BpHB?lmH@3pM3#aI-@$x5|44!8J%esK>O&oqxOSWO3@!|R7{=>)}PmJBTxIY{!%>x zBICOLHt`}w%3}J*k4-eda!CIQqCXWgvxfdXIR?nJL;rEfg!Q_M{$tzShANe9hS+Ps za4u)aPFKJ#y)raC7sAfhFf5Y9V@-D>N6sEJ!V_kaxt232#=xY}b6PgT8W}lq9ilew zP$Ng*Hslx1Gja^L0RFOvkux>{mOsS|yJ}RdmJ>v37nk!hY2J4MC?7ETPx2&LH zx3dlnvVJl0mY{-TnV*qAXBu_o9vJ!Gg+UhDWfaKTO95$)QQ%K5l3?A9g3VK)8dWd~ z-EyOz;%1}pXnMxD<$0s<^*Jye1sFvddBWmV)+kCU+3FB#6#F+cnV4jhTpvM?<#e_g zrDkVRnf;$pmQiiy>uHoTC<1<2X_PCXH*HpKF1mG8_$gj?|iA#^V6tU zZ7+Gmw~R{lsULDG)~Mv}59YDfs5J92EdJp}<&#v_M;|mQe7b@YPjG1BN26-}nnbE9{Dx`#%P(YpbiS+NYG&k@>Qmn#^3i>82;*_O?^2}ZwF z|9)Y*(eLq2>XURZ`rl5WF5nAeKu7xdgsH}Wo;m0iCK&_P>?8lLUW75QDXs2~$%gMR zXOdQ*4Zq5bZ{&_Y%xMI?l@!AJ8^iK9qfY&KW0)^p`s7*0uqQq=B=N==o?xTS z>x4YU@T}%EIWx`}v5*!`%dy6Y>)l|yXlaaELblwr7$OZZ1~)gxEO-p-fiz?M(Ai-B zg&5-(SEZs<8WSi-uu(IO2^(+2hzT|(3i|&Ew~UFgA<(yW7?bMx0dvb3Q~HF!;<>_@ zvW>Fgt}Dh=+Y>so%gqhj-9eQ1D;qPG+mU@f#+Z4W_J8r6#;ii*?IiCpW|gI6!e1J5 zw$y^S>u1cZPtTnnzi!O^8w`WH8sY6vfPYFi!mlo;KZ^9;Sa78-8InFmgbU?{1C@hAEKWFIAyl$G3ousPrC1+x z$XMGu0!Fg|Ms$!p#HvtZU5FQqT=R^LVV%GijjJeFnBO&JNUTI6-hs_9Ungnmug)bKK=~WdVr2kD3eXb!gM|%0MYTX zFTkh3!+fH*)EjNvp^( z^faHj2r?9~mOs}b4E&!Hf4&Q3u1~HN&3yf@{DqFVWFl%{*8t%d#$V~x z2Qgh^zKGM|t2px42m6wKkSl+E9(=$DKKym`2ARJ0=Wi_Ohshg1_*;QsMkamWZ$-G1 z@TNL{|E-GRXFdPm3z$xP#bX_|>3k{dNASt_I@&h9dtW3tw1a6#wE`D6&<+ zH>t$AO8o0#5RzfN`Pc9J5ofx}zrO_1Xu*8`L*!7TR=)80uX>aIoFo5v`6M#7=+1v$ zjqO|J5C1s_vqK!J@L%%UqF^J9FZh{=#Kq~q_@xv7g9G7ln&*EG#1suvVpsmxlr_Yk zEzkeD;!6Ci@BE()Ng$I=m^%pSW!o|aJ_eN@jhN0RnoJ$rF`ZL>k*W{jwiK52iBC z0%P)LI5UO~CesWrW-KfqWAbKZlHq8ey6w`HsZ z3fTCKFIcH}h?q(hV|FuAkiaO%$}NJ>1+8Y~i^FX{p2aHsj3qX?C97Biu3SMlbMPHO zLiHugT!|rIaO=-1RkJ5<Tb+^5(U{td%#4i(U4yR&mEr1apbCo*hc2GaU2K!Kv%~;9WdW6BZ)3dgih(|X*vbM8=!IC+%cI5=p)vmzW#os1FjmfOtgCi(} zTg5ufy97qG3+ogC&*;>2);Y)rZR2xT=O`QS|5cl?&S@^lT&`tZy2N5?N_FOSpa7~g z$%;nD-d1EA$1$(Za4eoqVcm+^lWFh^=G_-hjN;;nnE=MTjH^~W-w)_6Xqkook%+F#hoe7=JJXN{(@K3z+aq55Ig=h|SRSpw_Z zB!^7Hrn0_0%M$m+j`baa$8UbJexT=dFORYQc)y+%WBoUy|0MG$8(`~B^lmR3a4?dL z2aB;G_e-JQER_vi2ZiMPhK)E4uIKS8=C>an(7rt8-yJe{pdK3~nDdCc?!ZR7B@utS z4jWSoN7lb48|w%adwT~9s0)v!dLauyRW#pcGMg9y>8`$;P3qxDhMs{eNGSUJAQlu~ z3ej>07Tm#$jN=3ryuS*_s@^R4H)LsXIt!VAJm6;&o8qwuF<>E^z8nhe&q+4J92-r> z{Kjl%w@oCR+stNu{7p3dg%!C;3Y*on8|h!ZW}$td*_Kacp>z9_{zEzo-33Bna<~<_ z&-K{sO5lF(<+9n%RZur@0{9wb-80yn$++ZaYqGhqDw(2&u&~LX^XAN9;a%*&O?PAF z@Ggi>Czr+(u-nyUvIVE$(>ZNs5ep#QJ2)0`J{Ld(sWK%!(Wj(}b@q@)>-~uf5o^KdvMslw~VeDblrD!d46z zhg!v+W)?-yNZ&G@MU_8`jHNqUt@9#N-deW0%@nBK%53!jNPGJbwmJ`)jovk^XsmpX ztqsj3oj!}L>l#XizBSpp$wh^$`E31N7t-IK#5T-B%*Rh+8!OBq-R*p~ac2$!l?80$ zF-J0v@?@JzRVCv(bD{MQK7BQdHccbm;}P3@GXmYtPub=>Pmmxy%(l3NlF2WdZSiQ2 zLa2dk%fx5I4zFTceWA-2d}3Qi4gpSJ+qNws)BYB0TOt%t;!_qo8w#yLXBN8})^un` zwtY(|30-cp9c4Oz1J>A%0rkjePQA)@HhPJQ_%&?jk_Mzp9LaWXX@{YN-fVZ$Km?0H zZ1;NvC}R`Yo~KYW3l_7z{yJRhnr!d=Fft4p$M!xEh-*^Cip=$t6@}I7SR9v0RG}P; zYm41e<1CBY)`yI9ezL@2Ag${(V~G!nWB*q$umeqye)sCe4uIt10^C>U&anQts{QyXLk7a0n#0HXGe;f6B?CeN9(=< zcDJH&LsxbzwiAk4spa&@1f3va(<>Ua*ty2I9=E*vTDKOJ8J}=q*T1lgul9%`-?NPGxTN*>u#BIeR1;%aX7vo%h+gd6bV&O{ zj-C7I0}c3xUGSHPja|Vm7ERXO^MPGlHJG@9aqJQsfv(Mbc4^WUf(%+=C2e3%gzy z3Z=?CcKr~x@24Dg;~EaQun)WO!j%|3VA+|DNN~Plw@amvsofxUd)syr!Wy#Mk01kb zWoEwLC!F*?Z&?v?of7_H|9e(6S|(bNPw!|&_F<0|g@^mtg9Bj6;tsHfZ39TJ+s__V z2a~d~4SQVY3-rZf_M|Q<^7rMkC-qT@U#Bg5vI^V$T`J4#_X>%P+g3C-Dl}XF;P+o+ zc^krs(pR#)KW~vzdCi_zMT(@!ZT8|8gfDFYd+CQuIzEZL%)~Z2F`K_ zy@35H9YfsVG3@u1&zL>9hyDJBkjrbDptC`M(Z)&8)p9`m&_dvF>GkIh2!_vI=%l|X zn2-Y^^AI=dAMD*yfnNe$OU<{g@vDT=H{nS1c_owyg09ai6w0i?ne{0vlz9ay z?~*N)^@u0F;$5M9jd`T+R7a?Aq7qoMs)D^4RIcYp!C~lN(&vsADm7|L{KYpyC0_(M zdjf^3KU6Z58z@va*dXZrDpcofP+phSP;mCgwkdTKQ#p|)Z{E&|Y~xFzPU+pGbCHEQ z1L2(ZSSZx7gp%odEusFof5=dKoZz}1#Kf|H1UF|`H`7kRZHAF_@(-cG+5iH9Bs4mQ zrHD8xG=7Ck-eiu@Tt%PROBbPeiB2SVrU>pc&9HKF-39mLj-)H*F0@<%H@fWyq2<1& z#9H9y1edzdU+A3cL%Ne2g)X)?NXR)LboGb% zem%>Iy0%GwafZ)djE?w=`$t-lYw}X)YQ_iHfJK5gXCR|*Poeuy*loxALXXn1q(8t3 zJ>R1nsxBHJI>M?MehNM#!HS2u3qIpkVc5w9q1O=|2^AxS-VNpvH$7kIa}Cz;=uBZi zSL~XB?S%m+4iMLJtuU~Y8;Z{yg@N&}NZ0+fFnC%v=`ZC9=D}e&lg^wlWJoX4dqfJu zPD5D6KNg19fHOMshA?6t_IZ=}f^YXIV#j6(zK7h&$QcE{fNY}Cslv$9{gK^@5k}tm zio%3f!YExNnIcvTqZ$q-{^L|()Khn&Dr2pvORgo1E(If0Fj^QL*9h@MDYG!9F4q3| zePPW0#-LJf3uE74+mt920_uYC5K0LFQF}nmUK1wtw?k{LyD-sVKI!Kj5hi7qBi+Ty zLSSWF`k9gtcp7Hd*+mHIuP32zo)A(!oQzxh3bPJ-A@y1y%&rUL)O3L`dj?c?qLVNi zBs4o}b{FP0Qn4L=3Uh;8$kb_o5LRyb*o*rq;0L_H)JwpS7s_e>*QvnXNlgh$|r9tevU+{A2xAHw1sXu!`k zt;ibm6_(TjC2Kag2ur8K22}YjL|%n|-tvO5d<-bl8Q6i(VmyWrWbdS1^+H=PKOLM zO%t}3#rRg+8p77lbkbLABW!ygOq{ew*!By?Y0EkxhQU0S{4B&c4kp99IYR7PEWwU) z!gfr~5)u{*duD=D&R#3Tb=*h#>7Ru7L=N%)mQ-PX(FZ*@0zpRC{{Rev_4_64KcbSc zTsz^woLi`Vdn_C{f~83E6_T>y(>*&VB;7?xhVHO%FyD(fm+iu#;>Ad}!BaT2c^W8} zlfuy**yma^;aL1CqATZxWV08VpJIjNh!oP@cq}B}H%FsbeyfoD7}YFS48jQqFcYVb z3a7*0lj-$o;mon|#CIIZn2yb{l6!)8-0R; z_+JMRnJm2Y!LZRrorIU*_xQD(@S0X*-_I9b|MMQ^xVZ4<6n4vnRaO)Xs_^F3YRnF= zCA^cdjenjK-d#cXT_#X?j})xQ!$o-STtIxSe}wmU(RLJkTKMqvJqacKgikN_p<=?E zDdf*VDAlTzkbh|%lF=Q6&w4~ewMGhGnx&KRSWV$e%q0w{xGQ|Q*$I_V$-+P5ps;GM z6TThDBV%0`;b%z&4ezgopHG8`I_wmFMczZ)@KN}^%Mnb;O5yjNNaD+<3V((|@$|he z{8Eo9{YW?FxhO!x>2^*Ng_Kgn zxla_uBv-KG4}tIz^SX#qkD@6GO?HXWqe>Xx`b(6#>X-qrSX8Rz6I(i6R6VzYBK=1! zHVrmm*g>)QNMF*s4i}5xJBZQ=JpOSWHDFW4Qc@T=Uwg51TqtTfc8F!_hZ4O=5X+v$ z8ut$o?QF3B%NG~zhUSn-A0(FBU6#mYrda;zVATJe7%x_s9fYJ(4Y8st#24X#LAZ;?I)UvRm^XRk8~HS?FO%}jT5W8z#4u$DLS2phHGgNom(Cu-mSmr+@U(@ zj4%IUrChN_ojlUZ31Y1h+tG!2MywMHS@Mq+>s);b)m&Sw>t@DwGo*_3{J>@v&k^hQ zhP&M^MRaw;_PeuRY>?ZJj58aH4Y$SP3X~O_4#cIOaawF15RU1I^TpycovE}W} z#1E?>wrYo5ZG0swvPRFvHX5kaPmW?+%!@QkvJu;(|H-sBTkO~b1i}lG*l|}1vR|HJ zrvk(Uj!|OQVo&h?NYOi2C82eW*dqd-kp7j}BhCWSsh<`34RNB64uh^5b`Z@zt$fLN zV6oV{GR)zjwc?;gyCDk>;-LGEC>j|n4y%Pa-yze*VXZwd!uygqoQHpZc!oIKeK2tg zJBcG|t|n64MPJK0($yRz`fj{Qq&^dU<8WnP_7q1JB`&m$;>a!7O_kzBf7_PC55FP$ zdq6|}I%pRCR~E+;7IBpKIaIB*5J!FcO2(Ll;^>j*;aCh8N1qEuwQ3b{?B-f{JwzOv zS7g^8iQ@*`MI+TTE3)pF#c>hXcFwQGal7(C-}#B--e!^R$4fClGh!-3c`=|0NA#_S z6?sdl6^Epab%4DBu=XZBi7)yI4u#bUH)8g+7&5swg$93o#My1J&34unXHSQsI6qAc15dACvr?S5 z&k+$zsu=#g7plk1e2O0E*nz<{{OMw;__aPiTk!wTv0ld^r^{WRCTmr zf2$*|GH<{S?G#r-NV#GS#MJ>PI=R18wDdYnET=$RTMHrBa~E-K$Bm@F`%zr`I*hpd zN#eS7nIr^m7T4_r|Mzj1xZc|ib7yvmn@0H)-{OS02_>BR%O}L>H_5R7V*|x4S}3vP z5OGUg_yIri#VrldM$=@VxTSYAndY4mw?bd&%l#3zIus2pxGHXKfVB^rByRI`B2!kV z6@{Ud#cjvt5&w(Cm~!9&f7cgd?i3PtBt_iic7zNa28+8oFDLRGBksBax4-Hiad!jr z1LDRV6!%2HxcGXCdzLv9*U;fFdYAu;fnCM89VpEjzgvt;nTPto9b#N|M|i(XjOXLY z)ZnZb@BSSwo3og(*@3u>`Qjm`*~DE977x|D+fmUuL37nw4LiATTb z$aJ8gcx)5WaTPa-$5P=^{d5wO`y(4>XD1%NJdCLL1o6Z)7@tbj#1l(`iAI{OsDGLC z7YpuLk^5O)G#9;rZ&+x3f;W%uVnGuRVWP46!H9|cElxk zi03z3;14_&FTi%NVdKOrk5OJb$muWoXNgz6kCOgg4e{DOP&;{5#B0COh@WC3-gr_- z!p*nhtsb64LFRShy?1R%pOz{V%uWGSD)O$)0YhhnS<1t`HhCWtF7Q*+Sf}ixT$~_P^Z($>0-$eY#gNWLF|? z_CCpU1Xrr`7m1hrNk7UW@oun^?#CrQ1QgBF?Gm3DW5x`j;zfTDx7xvq{PHQ1;Dn0k z>K!CuuNUbC+etz`wq0PRB*yh8KJcO>U*|}7EkjbSABRkom$ZeAiR*e%(k{c3x=~ju zW>m@4V~bSmrwa*Z9!kY0RzcHAL#g-{Xvm+wQi(nFKvInXn(HC&_f;x^)>8fE8CK+T z`bmgC3GS(6Bi;n5JWR6r7){2U=2EFN7?Hg%q|(z-KHp-jRC;SmqEBlj+mkL}Mrum7 zZ$A^=;-oU`-;p3sk;?y^Muy3yqzd&R3*R}(9t02b^OWo}L1y=8B-xuUMkDlc?Qb0Cf0#!8jv!=0W!U#h$$h3MWn zsd9!h>F(W@D*ptLG3t_3rEOKxPx~S{u3t^uutieU?NFg_TT9id*C+jq9a6PU=mYTa zmdw=~rxQz!lANyDlOeWHs*&FddHxfU%OiK<&xVVY_C-}qz3z74f`yY8Vzj&ACi|E`GaX)tCJenTSmfm zMQTza2r1pcW~oV6kVSDlq^5D`TD1g7%@SjghEt{H@+?$5+eyuPV4pWwEj2$~oeYb2 zOD#IzB|17zYGvbs% z0&D(kxa94P+)wUO$@>J-a!wB=@0+j%9$%%NpQ?iY_r4(YNr@!xnkx1E5J860*QI{W zxKwtrQa_(OqPv}>{%LR+PS%$OnhueUT%^BT&T}gY>(ixyGqFvdXGw!fc@bA*p)}}R zD(PNJ(uk||NvLyI@~sQsan)tXcTz9n&-IpkZ*pX)_CoT#)dq77F5i(x#x^GY`fA`P z;8n?AhcjQ5piLy1-VK!kE8Qc0;xZ|41Z1h)DJiHgsF^-Pr64pWa9T4dxb%B7@$c44 z!7;GY&)uaEC?MUEuF~Xta7L5zq^Z3SJZ?KCO)H*{xc;a#trpgPwIWUPeow~XNz$~S zIta09OVj_LJFebgX=eHMWOSS_&D{ElbPZ}tvo5)lE~mc~`tUYVyg#JbwIe}dotI`W zGm_56Lz?>r{GXxZ7Ab7b7Se63D243=+0<*j6ovsd29F2QJbNEBjpj=8vgZ<&^OwTw zwt`OiseWPOF)*cPv%fC)r@=aj>+nCr;o%TWKF^MGQsuR;yM_aQc_|yWViOVk`n9Vl4b0c5+`|KG=!rSh4~Br;_VAk;xBB= zy^hj;xasWmCMn5qmyDHx6H&-ixs;T&BAfKX_ex18{E02lO9$152<^-dq=R-fh@UJ< zhXabrY$YjqJnZ+%zS40oxZi`vODERf1=A5Lo%rESv@%&rX+0Mm5qqRl@%W)T@1;|p z4-%F1lg`w^9W=7?rL&1HsE|&PGPmQ(1qVv!x~3DqyrC6Y$w$(;eJIJyStgy!ya)fk zUw`S`=MgBucq^S>0bM@zqjX{9U}VSaq>Ha%#TIvwE}ew5*6S)|wSy~_K3U4T4xg{# zE9t7f2^prwNmrxw7y+0rT{F2sQ+AbZyemd}e>*9A4RrsNkJ7EH5W3SNq&qe#WQg*X z?p8!fx2L^ycMk5N$5q@X-93^=`tA*+`(aavV+*Xv-z+cXFofSWFQuFyFq&H`N{>dW zq`xRgkER?z3B`@S__3=MS(CxiHtco;?7$yrQ0z7yO9m^J?iuw`mACDoHOc ze#SkGd_pNWeDf&1Db|@*U};kVV|1 zz0$`SH4y6gOJ4(G$>@4X`nJgoO}DMT^kY^PbS%e8zpwD9bRHo6k>H=7IU>_w*!w9{ ztSAU=ffvB-m}LDXv}*6~B^zr*k?!~dnHNwsV>du%cF-ebQ)PB5jClXYGJ9+w)~TK> z1g4O2WItKhZcnULCs{6u$L{&EVrHmx?$JS3&`fIl<{_)~P7vQMT~^zrk>2uN)+#s> zzj~;wtwwIv<-A<1cMkE7GUZ|)dLZXJNG@Ki024Ax$i%#f z#XC;`Z}?Cyv8WV;(_1d_$AE$PzOqeS@QwUD*=*Ag_I<3IY|}J^xS`>4X)k*+m3kwW zHe=Q&+aZ^J9)vlQOtvi!e}Bq+**0nw@lhGFowp~MZp@L(tz1g_RpD~^QrOpyo8|I% z--DLlU`65OLD~LFK9uGrXdFA9>!2LJeE9ToHkSUg#`W(mg}1$6~pX z&t2kOFUpk;WI@xS0#E=L9P{!uzd3>x%Qj)MB{H+(b(&a>@p5cX5?A9 zP6b@Kb>HPW1L8q2YI2?XImm)9kn6ndNc_T5a=qYS($A_P*V}?6beb*K_o_s^IUq%@ zzxWvGdQ6h*X9XbRkuBGU4`+IEMt1!)jrcsI^TH7-*$tB$tp_O;)J<;m6U4*T3Ubq5 z5yXXDlUr`~1o!(^ZdC^=xlU_8?%HrY@qU?dkKU1>ax4ACIjR+PZ#!C%D>>bYrhU(W@kDd` z7a{Ebtl@Ic(r_eFYRNwHq3OO1l6xB_6tr*hfb6nl^t~((R2yI{#y|4Fsd(dtL-L@Szp-C$$b&lL(gseK2M@nXrt`V- z;N@XN4K4D}A6aC2X_AN8XTztf{THt!%ELOsWxEz251Tid_@6fNuv>_nnwOP_cZLi! zUnl#jo{+J5vY+|JcG4wGkVn^!CR1UMJbG(3ZnM-GSU|dCDe@R}sT%C-$YUd+A%C8h z#~rqT8+}_2SWo~xF-M-b9sWS(OF6I~c9HjVIWTHB{DB&BaDgj)y;E|?xHqJ8_mw9n z9VFfRa`I$6uOFBzPZ`*cl^pL}9b|ZdnpgeC1RBd3iJTIat zu2{Z2Z*OxFPVJGycfBIA?IJJC6v(ikhrIA79=GphmLope}Y^ zvb?PK3rxrxEH4|fm4wGx^0ItzM(_OP0~`UgrnJbIML$HwskDlNfnD22k=Z zX3Fb-o&fuGN#3vvGSWF--l%}0ZP`cO*ak)C>3;HNAB3CjBIPX|Tv3|oCvO>+f?V?- zIi_O@nP#n#V=l?a{}~?3F>hsJ{m#lUg-9w5nJ3N5X2HgQ@ba zUhZUE=`QbjorCJxOnLVu?0?QFP~JPDNFz0s_XeW8relm8w+ZIaDMC(YpM|=BZ*t=8 zwrCc+B`0|xdtJSqoOG}h@mtT!2d6|4e{H3FXa_Xqm0I$l%hIS6A&Lpk*n4%9APKI583T>b+&tfr_A)T*$cISF@T9%j3n)gD(O>HZm3qclZKxz5hRCql3 zKjm|av5hM1l+UHvp;dB;eEz~t(xtYO&tFxM5mn?1y$<0_x5*dY4JGb_mwfTXR?>~G zX+`1i7Wq;cTVhpx<;#ZOAgN!;S0<0Z`%Ut-0|GLuzVh|1m7%J0W%KnA=zONi*MGy! z-sUOa=;Vq3;g5XdxjmU0J(h2-3?);^WI5XnXmqop(9m7JRUPK{z#aLv&W|{cGxF`e zpNaoaNxs|bBAm-?`GE&gv@bu&5Bf$Ux}GlQ7~se_XUaM5MXv|SkBa*do7m7SKX%zp ze2vTU;|_2xx2%>QcL&SuenNh1DM!X1gXG+|t%zU$1$Y&>Nq#y9OXjvo&TAEl>8fkx z=e43p-)NuwJa05QARo)GAmxVRYvfnc2a|BQzx-zP6Vj^z@`vW0q&pEJe;kfcp1UW? zpVnl8Z!p`)pG&J`7~50+JUkT4<_P&SK4>(>$e&j@kztA=e-S*ver=M!G)6*lUuC(V zA=>b}-IfdD$B?P|S1a-jJIMtH)3C3Z{B0uYfyy35TfDd6&bl- zy(U|cH8m*m_-HaLN>!AOdd&a$tf=E-a7Wx)in;*S(K19)zri~mdrm3VA0b%Xk4o`I zh?>jIRBXPN!T}FfN_P27+@UxT)KrM@fW z_8ucX@}g4i0w~tKt&|E^z;F(pr&QXF*PX8_RllkzTHUEsZv)MkIzy>m)H7OUky71) zIzY3BQvCqR_Y+?!PBLU+!z0CMNLsJP4zfu`!L z)F~cK`aL_8Iv*gEH+m?pNr>%Y4T_r^YCv{XQyMjOC)3%EO5-lAiH;O1&D;Y>H~+2D zY*r!Z$}Lu!9dCfx@s85GI+|EiM=P>MMk@+ynkmgYpF*K?s?x%|0jks~T4^0JjdWFw zibvI+q#spT@i^uI&R4H^w)&2_vO|@24WE%dd9Ko7aX4|UN$J>VHA*PLluq%7h-3zwO^t{E2T=gGH?;jDwR$Np1G`2+m zvQgmU5yOUj6y;iU6VQG72RLOIP(#jpM+;;LB`zm)I9A9qsx&i@7n?5_B? zok8?)rWN&nJ}CaZdlH}iO&K)`vM_s*GHQw&DkhzkQODpNkN>QUIu#9-y-FE%8G7Mi zq%wMkJsE5oDx>cpEZ<{JQ^wRnykD-lGUn(o;wQ~h#$;xr^5L*DZiO9j`m#zu(re;F zGL;GO;EK9;QzkC?hQT6|GD!(UgJCP>ugf(<35*RPV=<-#qGL+GFGoS5uZ3!2QBmh|pN zl?@YNO~;g1HdaCs`&la`+7_NsK%f#`4Ki>mR*4>k`O|%pl<4v1DwvROr)=JsiZcpQ zwpO<#{rsuQwo$Ic1yxeEExtp>QyY|RKTyTm{fQFO3mMG18A|MKq+*J_QMTux>Abl` z+0nQo(s9L=UBmr}u02t98z9~5cPV?OrV$l5DRHgdlm5XoD{}Rcl=yHr(sypAB$!=b zR^7WRiC!qFn7B#VA9J1f&7GB`5g{a8@Kz4q$C>qvRSp$!q|*s%S&{hJBUPJ_V%DZlk2m#S*>kqNJm` zj(4x2nA4BI3*A0kNk7+|bcgM%Xb667MHcn}2V>a1iM<56h1R>@r09EHgJm2(O_qScPdIY%tv;ZDlA zH29L|?wOVIjS*ZHx7dqiVENw#u38ji)N3d$WDQgaVcX@colVB^b(QD#Fw>E9l^5N7Nnf+A@}k!&(%Vi@UNv2h+VL^U zn-YVGcJEW(M3qFt;ydNdYh0N*bCeIkHZW4vnDTKZj_`DMZm z_J~m0_$i+g;pv1vSH84Ikose%Qc!6E8ETDJzWVM);!&@BD~>Cd{@#k5XIJGr>U|B< z>MGyUVYb7q#B<(f;Dfi7TrhA z*fm)-JsE>AyRyoAgpjUc2bC}4es}Ft`B?{v+C{2DY7mOgf2nfiY1seOZ>w_3UZlw~ zR5=@QIp?M-a2j=^xBtb$5LF93gz+2!s+MLCip4`MF&Jl3cCT9EBI^0C#Hlu&_YoI0 zTD9?oyS`_tTC&1=(C~fLQU!<^W1>{s#-&j8Hp`0qjVEfETiap8Jk_$v=5S(m>(#QE zp~UTQ~6)(ff z^^Q<0U50Dc_?hY$SeA6Ivg$bdG3fR$YSo&c^?UACt1p8Kmas&1S~P;V0U=goA6u$5 z%nSA+nY3Q5kp~*CRW-F{2KHzB0=4!c=!|euPLXj@L$&?_#QWQ}sjkjBWSCf8bxnft>OD?vunF!sy;2)K z|4pVv{ZwhofH6FbGfC9BucmNq952_w2vSN9c)Q)~Rq?_xjc1%X# z(yN-T2F9MV4tQG4%2IQ{jN74cByLNPoNlI0f^C+|?n1 zFK+wh_7`V`s6*VcNJur8#2-2M@(l^-T(cqKH#{ z-|ohmE>Zo8h=>!@RKKfVNFVWB9o-2P%^z>7V@rXMc;aA1VL_w6c*jN^=No_lCH>WL z@9aU8*y;x`76zrhhT#rWJ+WbJWQZ6Oe>LDm1uVd=8p5PIGJFC;osQ=UVbysKX@Is4ZS9Mm2o#14asr-ma7rXPA&o&Tl| zalM+U3#NG?UVo!5xDbQeIC-fHrxEdM?17k)vpQB?_?#ns*<$LV0w|#Id)1|Rp|J0& z8W|XbMuVy9vONgXaiftU7s`;8&t$u3MuE!WO@*W5o zxYiW-1UMh~6nGs7t99L8je3HmS~^u-W#>a&sqI$ebBC)ILqF10DXXq+eHJu*Wz|aU z_)b#SRfU;vx>sGd991yUz14NMajUN?gVpus;K8J8>!WU*xPmApS>4ni5EYTv)J7=fD}TGTBI5aTsIrEbjyYu4rjvf;^UVvr6+=%TuRz;`&8m(=~onqnq| zqncD4X9!K2^b2_bVXu0y-xD%AnAIbRJP6Gw^~f*0f4_%%EI5U9HO{HY(*lTFa@DM! zC~i-@L!^2lB$^E4Eb58lDP+1Dpq@0^6U{rXp3GQ9?Cv-W? z45WMRubzv=b}H?!Uf7HSf4*705QD_y7&rAI91J1OUcIDuB*Pq4y;KZ2q<}-}rMUaV zZn~+LF2epFHJ4MbjTwz3l3Bg(hi&qE1rQ#JlA_+QfW3NKN6qdVO2(`N^;Xyp@b=}^ zTk~KWx(!ut9nT^|vbTDhL+0e_1@-n3oZ;7&YEBM>xmtPk(UfG|p<}R`dm)|l$9k(z ztK$kQ3F_0e_QYP~sd**f2bdr4R9^~+eD)4fUk!ssO1YxGN_rY{m17$EZKO=MaA;SpAibsQFB?`ul7=8DI6+^e0@1ByUZB z1$v|57)}2N*7e~<&FEzyKJTh#JOTx`8-qtW`eFa8sTzL*vD*ui#_YS2zOq4Mzs?bV zFIW@YVE5lSYC`L9;(eBAqWf>+Qd?-^Y;3b8_cZbFU80KfH1S#%iq2MQk`3(q3Lj0f z&qqhaI!!|6lp8r;Qxf3++ZSqTYoza{pVCxtP27&#TJc?GdouphK`XfvRxWR}W?K?3 zgq6{3ouDdvRn=_6V6_~tXttPGEZq5~*(Sgk-I}l2p1=e5iFaReH1j6tjQf+I3UXtg=K zK3vplH?B{*`^U7}lOo9w7ooYVMxQ{;G_9`d2>AUmTD^$(#M{o)%=NBAWey0`>ce-_ z`bA{JgwD70U_6VgI0h47j!_k&|FJ_weo1LxpqUAf`9o5>G!WYEV*VY>t+U<-v5&3y{rmuViu=)?}3|M z`?}UW8b+k8xwzJS|9gBvF|CI;wqN6&T93CVDy!|K^|FPu``T%}60^vZ`C9As6xJ(o zk=D1U$YgFytzS`hSg#V&B2t_@UFGJKn_4cv_rxoOe{ z72?2a#%V*tha%ngRU7V!?=|n4tPTHup2(q`Hsab~GTf=Cjkx!a^luV0UtNKl?2q*N8_mxZQtr_~^V`6azRhfH4$M3RZL37g!AkAJL9_y~=br)U$tK&Usq z)h3<8_G|NxW_4stycV?V0$Rx|eiBvLr%fA!XnA;)HZ9Q~m5;Nu8RgyKH+X9^Dz64> z_D-A85en($eQk!N4^hn<+KjXi6f8vk#gCj7xmz89<`4{(xvb4xHlK_Sr)smn;ppo| zX|t{}l;uWip#d;P%U@}si`|K{9jb*!V{PZlnt2X%y-y4#0K#Z}57Oq8gkH#K41A4} ztH#>AO+Fa2e?gl+C=_iv548Ei5I@|`*A{eoPfU8ME!c}Cjh(D5H0QYxYgS)dbRh?> zR|Rd!lxXC3Cu&PRA(Bb!r!8$!3fu6F7Wrfjx>)-I=Mrvx3=9Ll0?s4-?D4>G;3puu z`0a4uJA%fqpT zxd*l7FK~oMziKPc?W${fUt5tol=Mkuw3WT#tlI9^qL$$KW{tH~VaNw=>8h>1-iD~o zW^GNn196EK%`&_rnJPPJmYIktzfaXH$gFUK9&76*nB8_Ywe{F7d#(n z(TldDKwzF0ec}m1tDoBD2n%sl_G+6q8A;!@tG0E27vd&O)?(jfkukoD7FWC^nQpjh z@s6+=W$#+iP-3W-Sob?BBGzgLnjRx#?Kj%NGFxDL`e+Bggpp2AwZrurAmuYxJ3K!W zQ#H&6?eIQ0oi>7Y_{MoM?Y^oV4VXs8-c_}u32?jj57CZ(!uAm+Ysptqamm(dCq+GI zI8{3}HlKv~H?-3wamFnb?Tpw71Y}$7Oq11QTsl-c(*wk$b5re%ALa(`ETNsr!v4S1 zS4#u6!*8@`X?wnc58NhbX?NYpaNb)>*U*ONGFQte;R(9@u9gAUi7G$UGE(5v=_9qX zE=VY59MsO{!ml59M9Wm5DTmC|G9N>;$#t~Mr-RAldQdyp1T|jAqO@}s@Pq{wwDXHy z$#{3Uc7C%n3YqlUg${>EKbmP5cJ%}Q7q>yXkOYO1F-p797iYdDP`k;($oOTBmaW4Z z$GB;Crl10H*fH%crxJVS3v?m<*^5?W&r~Z4Z&J1UJQ5X$J7^CmiwtWnY7fdlhTb*R za_8X$=8e&w4D!J)NYb86g(DMFR(tXw1oi*^2JKn7C!`Os)1FmaMy5TlwY*VK6f2^& zyoK=bsx8&>w!s%X-dcN6<^OoCr=Li^mt?1xH(mD-nnu0+-5Y6UoB z{*Jp=Fw~j&&^)bR1-6x^t@drN3-S3aw8HApjGJ<_?-lLP0p+iK-}rCK{w&Y}}_FIl7zZVZ(RK{|M!P6$1zJV z^szK&hLUyv$8orDtGHv_e(o%O{4^Jb!&nB~kKZ30!If^vaH!xT;J~*T7CfxY=s>>_ z!45v7$NM>S8#yw_FBltu{_k%-GHSh{mCoV+exc~pbxvF?w;w-r)-rLup^hcl+bCPw zrE(=Lt@j%3EFK=F5*BTvp?Y~PnmfcL0m5(LXM!1@Wx)jWgIGQGTUS^58Qaes3wxRaLFBlWfxpG}667H>^wvMe5C zj5k`3+R}WmapC{^jf0kMWw}z8Qn{we$`LHfAua)HeID|8?VZlnlJ=XGvGnvauKOSI ztsBK{#`_OIqKlUF5_blV(((C|mg2XJjV!Hpn@pBO2fazM3fSKtuylWCw6Wy*uws@g z>kZ6eyU|cyae!d$$485{NV>&*MPI!MzK>k+a4n81-6}qRzkfg0;@H1_FA0x|By>M_ znM;8Xq*+e?HriVr-4%G(qW7M}bN~MQ|9L-T9cy~tDuyoqkMLz%a&H;?=^QMXop^JN z|Gwn9k(>oTc(CY)|IgO8+`MZHSC-(H_H!rkVk(zu`4qq^2-q-qP_*u|dl_vlH|`lr z){Nth;~%7-JIrMj9U%V7`l}dFs9>MGKv(3t>W^p z?Sj2{-?#-wyd;8i{x2<6@|)4)zn%}(nHv7b^GB|XH#z>NeD9cRYW*J{uvol#um5=d zNUNbd_n%)BJdSViA0M!6oy=GLujkk9PldblN% zIsNNl@2_0*e?8n(TIcbvhdoV(D*t-eNj22^*TaNMe4T$iT$pXB9yKo4)l#J=SNmVj zf4rryYUyIj3EKZTU}vk=>tac|Vsf^`4ltHjjk}3iChiqPi{YxtF=|EbSW9jX(e?lH z0Xxg=Jl@W7Xc}KC>V58T%bA8kNnMns-WdMMg#UW0rTBZjjm3TvXR`FE$BJ9VcF+qI1@B>j!T-3IF-de|>M8dV0HxTF;Q-6Gx8-4hj6vBetAuD3rByAJ0nKi9Vx) z|NFF}D!!|bH0sGex=v-d_1LV(p#uKydl+4p_vkc0rA z00~P%Kw}m{SQ0{rfI^0Jl1^w6(xKA{i?WQOD9*?d;JRT@78OMd1d6c8j)P`c29a@a zn;FMZKm?a@`{=**Iy4D%=llQRoKE+vs$2Koy8A7<6Ll$0V}RdtU5-!^Qv_>*`V?3z z8*5E=i?z-fqG+__gWoRnt&?A-QQ-FhiG*jpX|G_H^WpU!EH%>QkOnFnuI^yru=FB{ zgBz=uKcwtrv1xASOUu#QA4KaROj#S+2ZsU100*D7LH$k^toFyZXpPpjv3?ZaZh}+$ zauhN7|f;Uh6(bth{bVq#}HNFy@d5`$FZYi7u>Z-iG%&SnUAy#UTb49@&F^evzyhF zx#gxVh^$3cIjO!)8hlF3Hk-M@ZnKzbdy)z8kDzIR0euSQ+h^w4taWyCU1fpEf(Giw zYI?%u0Q&y9YBN=vN87B8^$mTSU%3(+tHsSWCn(X;tAaMezKPuRVA;1~c5Ol{5@Tv!ikHnvoXfl^fcDX_3^M;{e zE;r~y*1*ASELeIC&Y0EkXnl#zWT`dV8eGCTTSa2RCR-}aRu|(tr+m7?LzYtEKTncT zp1bhW+EJ6Yk)3d3oRS6?>SS+Nxq?^$zfwC0-d!q(!HAV)TS%~G!?G%yOm!9J%A0D; zPah{aQiQ|HA3H~1rj2b;Z7Stvr!}j0j^iWJwxb}2-jl*G8`O$`o3lajg4|Y zNvedy(`gM9&Y+>tV%B@|zSHP(sfQIh8<@6Bfv}>UZgxX7JpB|+aW}SjGhOaxjQek) zE2Z)7vBkTp4#WETEhde&S}S{ClI0Mc7ULeGoJRm!Cem=0uglgIL$Vh}Qa_(lJR)Dm zI0@~au0&_kHR{ZmN#vsXi&(N9{0`G#7;%`U!H;$NV95Lv#>LAHqmen)!XihBd_l94 zC^_O}cVQ-h8Hx5xgG!EThD1w$(BSk(voi$$73j)!7M)$!pc|-bfYy;pFf5B?A+UG4 z8UULQQ-26KLWhH~&?6G+j?lqUGQ4<%CWVSn^exTCzSbpp`x!nzLYJUPoq3cla>H== z;S!tdZtTC46l+g%FbL-K#Q^g3C?yhJ>7yjLgEKf&S=0j@$qt1JFvD1wi}~aISxT7T z)Vd5c7Eb0Wfr{{&x?ZsOA_<3IbCpM;93DW|3kOp1RYd0}FwZ=IY;K3v@#tdSsAc*j zBR*M*V^^&oS)StxVcN2sCT`!(waA0H!$K3#B%Mr#8i(H|>dL zGKN6eNvR)f*+d2gxtauy9eURX&`@cDwQOc z>-oOv)K7K~;F18a0#1)J7~pt0odz8<=nS{hkuzx0o(RoF)t!X$@f>E42eeQ|%g^|Y zG8*C<5BOsRZH70-7`$L_Ieo`9t~h6wl<$f`8gqNFP_EX%#S^r@ds5P!nR*1be?eDB z_qhVnd8!*w%=b7`(px4{EiyGUpjQ=E((UqJ;JxdN!@dXP0C?eR_KZv7;pu2)h|3Xv zK3Xxk<|^+$Oz9=LrBPP|hZe}e4*kzvh3>RIOBrW$i)b%L;R`O;Dw!@(fpz9l}9htQNCL|Y|Hx~O{W7FG>q7!!0j^dY+FH!@`k5#N!q z?!Za!f&XP14`pA_Al~pXT`0%8+xU=HYiNbbH7pXw%~d_XZ=38HrYq9rpf3^ylC@|w z4eud=~ zxLBd-?j_QKWH?yqV4#Q}@X+zqQB1=8Nvq{x0S#jk;r!4^6f1GWu4{t3iH^5I zYdL9wvrFYj*zi47;E-OK-EHOhY;{Gq2c>Ih#Ll0unhX$il-%XzfLBy&ns2tjz7cdx z_a|}Fq(m70Us(OD8LHmXZEWY1AKvxwoZcDWh!ghtn#D^UP-tg;{SS5vTy6#l27|`5 z5_1E5f0#_|@^RHM@^XN4)Ipjbc?Kq)l|zG+95W`5nwmJLz@eS=t}Xy*8yyzq9CZMQ zARDweN*uTYRJdoc*@QK47x4CaDd}Oi0SLGW0In}k0>eDC#l@EDnOdUboD5s)m9E6B zSfJ!~LG5n~l&+XgctjbT;9Tp#G?l!BDkb_4q6FHRV!`rkHP^5EOlhPRwLwy`dJ;;9 zqTQLbk$A$F#p;>cX6m|ByF6|If$m3|?R)b?>?Jd8W>cjm%EjolL>pv>rsqddKLiV% z6e@7xrw1B)zgM;#Tm#knIYTDGnh^BkMbq?_;5+g`Wr z-q@g3tsF@7v~$tApQOH!W03+DJK!ceAnP)4r>=D{V~({E?{OlD)_QZDATJr|>oiUo zowblVDeH$y(#b5%Ac`bGuyYs2`l1AmE=v%ITMbNgQWNN?+$E+MD`uMNQT&aGsdq4r z_a@RV3GR)cYkYmOt=5{^CRB zO4O$XdUcLzWf^Usd@${hVrOYA(E5=Zkq!HhJ#C_Sfh~z-b+D8NXPc>Z z`2IPlewr8ScIJ_JqBc`0T#t6>ou0^K?>uf53&msVs;nAyg-&QeizjO-xGRvcw}BL; z=G(z~JFc0luF}*;k{3pA75*e3j0C8r&17xx+;bI-X6XX zdX=R4Vnedldc=%2;eIod_nHq00z;_M?BQHKpN8Pb#Qxz+}{UQJ8Iq4&b zpWaWxWcaK_3gZW!mmV=tshm6o(=t55`NQkfOOj(K=Vj@kBKYGK5~WwO%B?oLxe|PT zltSR-57N|;Q5YNUL^&3nHBspnRpLYVs+CEd5~kM{qEQl(q#tW7pV(+_G{a+8$Uq+W zqqJL=GN5ih4S~$DG@tMLS@Ize`zXyY+?s28ln#J>zesc8+8Ejko@t@pJmFU%`i4)0~1_e7S&X0vn$^afA%ak@Je3`)g6geqc>JQn+?&QNbj$4Qr?xz9D2ihEJlyxDi`&2SnXj_$wzkpF;CoG>{q~ zYz?@BgufN93vg)ox=1OwRIRdEXLst7o1Ohgvlb?9?=%rz8WWDLjiWK)CGgJ9bp$gS z%7cVD21kk}V=D@PBg}NV5zGt*fZtjg6w@%*Vy~F#a1jFp;@v>OuaA>VxR@db@Q35& z2bRDa?$y%W6pXS0*7}o#v)h|z>PwFZu(w#oBUSM_qmCrBPIU-%DpQvDD!Df zx0ZsT1-d$??s#-6L59P}-?pA#-z66rr7DXFF*jKS?R5p&5@*gkCZ~DQ<*H}ug zIBZm+JuuadH#eDUg{!PKYfjy4D{>qrZ@nUWB|z06y$>iu&@K2)CLVeryS0`EJEVk@ zXm0Q)2WxoRLZV2(7Lz@E&=N96=Gz}4t0lg5DS4OzT~5~U_m`7M3Z?Jk9SC(5*~0(5 zimV9$uMbHG{Cx{aj~&?=gX}=*-=}pXv#{Q5!+gJ1M1Amkiy9N{WMCB9D}jfxspe0qeWL;YGpVb)R9?y|RN3|Ehl zc@mF(i=+qhWgn1Pz7Ttb)bV3iNUFrAT_wqc@4Ze6B;N8J@s_~*d$JlL0(V} z_({CSGB6qM%A6WUd!y1m12as9VDK7GgMvl*K^Q_*Y)z^0&V{Z&q|~c{@X3z~_1%RR zM^0g!cN{s6CKIl<=p$ie3em%cOf0x;c$rb}TQL4i+F-FoHHJ7(p)|MAhW^tyyRpGi z!Q02vHx1l4h2Ag0!U?JmY`u?OgY9=CZYT95j2q2#nkNiff;P!#gXF_!%%Sxj+_;eb zs^`x=N;i=x-3b%|(RdYTJ8Y9yJrRMqD4T{u+a>hzORnJcn$Mq-qH-J+^h1dJHgxxn zA_RtXq6VbP!+*1N_1GM#*2+ceJ8#Q~l94D3h?+bq4Xjv&H-7FnGLOkqN6o7@+wdBi zP>KxWs5&j5u+OwK7#kdS^F&nG*kCs1<;|`)S0^oCu0GGjD1yAjJ41B@jz#SK2= zTnkENx!G85v(|uwKYYUPSx%4Wp<)fS@~pM=PZFOGG*N;JPtl$5?bCD~AF-Z(C-Jrx zdWP}WU!wk!)EiE}ik+OvuV8Ow`x0U>_~%(0G1J0=$eAT1f**XDs-93}QWYp@L%2V; z(X#|n+v#~&xr(CFqrB`7Y>N*seU?r1<+-o1e^Jg`*)R!8cd|dg#Wwa4L?@OMKV?))B_XU0{JSbeu#txb=M&1RWRIqx|I$*u6e5?J_&UYp$>#WQe}b9^v`l zu;UVM`i{+)VBp(W3Hi(SY&5KFLrkjihMs{RmXwPMWEd1Hd}vT^z@d*Ag)ouokh zUy-EEBh?`i?{~LaNO^sZI)(8`zMr6O=3f`75fXoUlKOxbM`4)B;D;)8D)*eJ z)=~aut@^ovpKDUHBVlf{n$EqN)%yvb|CE~G%m4k78s))9?@*U}z_~TFJTPEVg{f{r zy}0RNsztwztsOYEhDJMbfY%pBrQKQT*F*{dyLppi*ul2c7nX)S2fln-i<&b7BoQazwh~0}oah zsvPgGRTySy?|5mYVV>Rb_Md+>T&{*AkCUOnL0S`iw7Cv11voF)Li2Jm+|AI3o5+kv zm#ehEARDUF@Mh^h*Q5EYZD$79nnvS#m_Gy#49BAQwKO`uhgsv{R5}{AigX%)=BO2H z>9nwi>4jo?yf*V{I-Tx@lH%dCv%H2$q0U2MMWd5bw9<=9JmHg6H4^53#d2M<2I4UAg#UcS;@yvzxF1S^ z*RQeo9!@v};u;JgpnT6lDqJF{aU(`ojARuenSvu}PLAL^{G9G2RxQpb%t=m3b1Rqp zyoWMUn&5t?dhG9t3U3>RSfZ>dLfc*11y{$tb4SFo8?&v~ahB+;9nodLl6f>#6o(<< zEMDbWa2NA{&n79O-SFkZ2Ibx!SYi_ee?}8K1PXO#a|Mlw>zr!G~W~Hp^~kA6KpJbUnmR-s3U3&;I~nM-}}5 delta 45432 zcmX7wWk6J27lqg983Vf&1F^-z?iK?BTVL$%ZUz+#5d*Qszyc95@G~(G6%!R~Fu=gT z!dCpY!>{MgIL_RAV(+!%@NH#7rXsl;Z$ng{?bAm%nC zwgloeu?=`&2C)Z_{>x6jf&PtN>nE{*m=5E6jkp+QX-+_P0-NxSI38?bF+kM^FV2Wf z=yh{qN1$yOVEcFRC#(Gp*2=|BRh@o_-Zv+{5C+^+!B9i~W4;y_|ApmG$Hp-m-Vj-dyv1b(@W zogy#YDZRFy>__Ycp17a5nx1A7(0)CnBYi=~NXSN~fi8=HG9>_yVUR!T+iBTOqvWv! ztYvMW>v*Vcxri5GIlh4S1gb|@pxXs{u&Fltg=$7mL~odrhk@?@!HlU&91nB4An^&Y z3-I4Ox``^pgRqWz1oVpr+R=y+S?7s%8Wx|)q)))e^T5@1K)D(MDKGZG!aM0nu^^kw#MsJB6)kG-RL;VA%z^ zZU-#YjGfj1Kgc63Ar6(Y(=xyd@`MC@CS~$+Gdo$G+?fncw3BzI8==qfz4Pr9ryAO6 zwx6=oGVmR7HpJoIke8Ox{1;dVc|*dqraSz{&Wr4{UT}rHL-SN99`aEo$YSRppY4Zb z*;dFGWq@LviCrO`>O#IM16k!2kv>>{XhX)NS=_*#zCPcWL!&PFX9*|c>|VJNl@0pfU_f1zTPl{ z=Me*7LjQv*S{JP8S7J-BW=>GW1lZvzP{j|?=i5P5jRDHi`!y%S4BbMsZG_o>6ROT0 zpxisC2HjvH=m%PL1V7ROs{Kx|vo>NVEGNnnlYy!Yi0Sk?9;!RpfOd2P|LDFgllK>9 z^6MNsRjrzKnv=`zw4C>Y8aNY{i?o$(BND)lwt^yBwjYI>NZY2hTPCk(wUbZpYp3e> z*-mr%xt*5#-ga6y(v40U49l}OP*Yb!4JigS{Q@j6>Gk5B^l!A~mhK0;w;5_(3|Qg@ zJFP5&?9X~HV8sKdO)X$8bO&nlOqjc2P+Nup-|6)>1=jW&)OLV*-nG+Q8DgikObqc4 zRBT14o!&sBWT;)M!SB;e{Npo5{0XbaK&U+x$*7Kn+S?zjU1dADw@pH4)r+$YM(dEgo#iQHNhY5vD4a^evozvK0hKuI0QUuiJf{wbvvzH zXs*xi2iHgFCeJ~it_t;Q9t@)gBwEMV=!^bc>}e0JZUSxz(D}&#<*X0wQWc!Govtdu z%7sAB{tQvLIrPFHh|PDPXvzJoXC_=6cEv{4v$5lF~QIYdr@e1 zZkqhE6_|9PUwktB#col)dh zDX=lCP*hBV$taJa&5~?nZXcmo>me}1!%=MCbFi4vDE6Fo!;BShygVvECB2@3XTO7zAwf|6>cfdw0=ruQP7PvVYHUL3Y^A}fPDJU%6EIh9!ufCw zSRyh|hOMK!tb=j`e!`MJH_HFCy@s{ZL{xCu1|3=+74-!0zpkiQ?-lqX4?DGA3sj8n z53#!eD%BqY%ZD+j)Piob{$D$#7-y$tQgu{17z^%s4V6cb*Zfo+mFJ&?C9(-BN8hF0 zu@x>;r-R?zf~w;~U}n!lRolM%K!xn6ns^S#nSiRFX>oKshHCpg!E#MOwa2F+c6>s0 zOBPtG7ee*AX)yV^!}aF@m`6QPGtdK;3(HXRDVf(=Sy9XTCG_#DsO{7pR>ym&eT4kI z?`zbVFd2O80Mt3q4weqpP`Aw)Xs=_i)lH*U%y3%5PhBofbF#a#mrW5%9v6uA6^xt6BQ_$x4U$7c^?KI21?6f%k zMVnI@;3ICqt?WjK)>Gg%!x^G$9=Q3E39U8*ZU^VWQsq9}KG6Gv51?(WKvQzV~8`!j)%mVxLXXTvhZ7ac~ofW@?e^pi`G6WOy9WsmFP+0r~BecP^sShQV}Wq3E=ST=L^T=oHo* z@<|1B`jZ8g>KoDJ)NGP!o#4@nSav5o7O#ViwKxKgo#9|7z0tMwVpw|&IiszxbvA3YbSwgTP#0>Q35w9||c znT(1-_i$R|)w7{TEt+( zy?T?-tlJg6M$uFxO+c?Bv}+lBS#y<#}iZ0 zyW$y`t9Q_Q82OQe=jc7^Fx0*3=)KaG0U5Luz4y>uu04p}M;5?Zr5<{}tqEP{1bSyU zfqnadK4cO3rJ3lH)tQ`3)=WNfvQzsNu+!XoZKt*AIrQmGQ`Gh*`jC&%D_Wz^d2&8$ z7ocyemLxp;q3=(6pw^er*G3om`V{*cCNa)VtLHZScX$Uq$wE7=C4=$buRWx4TiL09 z6hgnFy~%rJV32=k?)kZso z?IlL^r8V}pD{LbMFMz)B8vkfLnFk}ggwlRZ!N}1xSKWVOM=YqFy81@s+3**4)9x&_X;J}Bm5X&0l;G;n3n+Jv*aLrDeMP*ViW}7mfG_`xIQ{}A`Yhr+)4+O6N8GJmh4_MB> z#Z(iVs38L5!ZTjQmV19+A$ zc=?k?&b1?KuXdlMx!sOeKWJNIIf2w36M)$>km}Dplt~sSkcIH5Ebt-$0yCeYF1~(AI*baor4vBR|9C=kCkY5fDBPVR$?}V zU9t`;0*DC7sz0Zp_p!0+FG%N?I?ZY{Ac5e20=Sgnyx6#pj%v08ByomSb(YKJ>Q&G%)sZ@YjMu(3M$ z0k*0ot4pGTpEvP`;))I$U-zbVH%MQ)tq$hS-mk(t9euu-Fw-mDt*h)h)_X-4Ng=1~1J*hESe@bjr`Qr94uTz%MNKUeUI{&wo8KiJgW6JhPQmQ8D( z0db@Qo7SIhxb7o1?GEJyOSfawyF@|ejbzh@_<%z}JpZ^d zA2)Kh%Z9QAy)3Ft*nrb4AY9%Y-P&;h<4-Is%%j(k>glEH@f3lH`(g{(G3;xXMsh@q+WMp>)$Pb zwZA*tX!8b^e6*7f_RnPaAv?|DA#8Ku>rg90+2%UVWaD43tt%k3R7!VWg*40H~$lMVaD4%)n6rmbg( z-iCt*M6$zwqF`Nom_;saZiA`b|K9~n{U$6jLQrnEFN^%>Kp*JIj?D3bT9u6*@h$;u z@5hd_-GEa8cKjygbvAxrXBLM;SE|l3i z1;f;7WT$2KW_I^QFR0eF*&|!>J6LiBu_VfFu;D-0<6d1!*SBVm!_&cQ3-+`N>H8ev z>}fcq(8dI_r!O=A;LEV?ts1@{YYNMB8atZuaiq7q6Yk-jQBV%AciKdXN)a%09RX zSb~4D4{x7QO8yV~ID~w`;-Bo(LGl4J0@&AB(gl?hZS3pQK(c@b*|)AyP>o&L_obc? zNi*1w#+0?HkK_NUGwm~M;MUzrNyeUSYvK~wnU5c~VH8HvnQ z950)}GOHu!E+xT-JmumzS;Eb?xMXE%WWaS{GHBZlb6uMj;Yiy`Zk@UkY|1O1rNDbw zx7X)c+fmF{V;s*WNb_x(#k2jL3+0uKJ5-nl%aUZCBZ5q)?@FH28U*R%!E>g$!r~Lm zb3LOWAJv-Y-n1HQpFhw2gVJ%u`|-SeuS4ce#Np9d}GghuHFjm#W|hx#T%_8e;|jke56A({_C4%$@f|Knyv+%i72d zS6;%)?V*tC+)!TWkDz*0C+?Ch0aoV7tEkJc4lK;8Huwb5`z@~;LWbzVHeU7jV3>P_ zd9@;*6#r-4$g4B*$KyZq8a1O~4O+`<>?YGWbs~4ol1$0yC%mTbe3;?GdClEpppc4mw(~8o^KS$k<9NM6w0jCV@kTQS z(fhOQG&`&FM!uCvlcnb2jV?cgwP;7)G=j2H{j&3>4_bmx$ikbsQJ((FD&FjyE9LiJ z@fOLgsa$h`xA>C>dQ$=3(%BPoh~h0{rT__(c&i~fpr-ZXZQ6B%@N3N5^hu>{wu!e1 z+D#MxhP!p^3bFJX?=Xh!N>(fHSi(jr^=(yorx817yItj-CaAKoQ) zHkH?=a*vMWZo3xY9{VXH0&tI5M$*iYcU|N_J|YkA-jmCNL)sgpk`~}SMB=2LR3w|RD?|UH{EWIoLZ)Feq`mWsb zlsn{x#e9HI0a#}S@PRY}EPNv$a_Rt-^JzZhmpBj4uxcxQVLmNQ0XGiY$+`#eY2STeDIUaUo+KZWve3q7J#qlA?#5?7^@q;B zfO};nA5eN0_ijLjqDCs8>zD>>=kmG{{E!_U)uru1&^O> zrzNctU!I@x^0BdedE0oftFQR-d2e9OIM``<{DiNn=>`6)5MMPr3SxO@zUpQac+bK- z@C7ZxYMpuDYYO8lH{)ySP+Z|%h_7jx8)oE6zHS(0N*_1p>z*Zm?KXV<@D`N+-{;3S z%uENme&!oLkP|9;pKl&R!oe+tZ%!n&THpc?s`DIX=54-v(=sr>NIUuGIXomgDVQu% zdB}yXu&f-xL&pbD4yZ2=ed`aIqYdBtZ{+s1;(P0T1RLnV_fDM*$(;E9kY?ly2J#5q z88+)lUmnqbB9aHkc*Io-MyIUf2dGk^nm*zOv*d*}axy=(leF6YH~dJaNg&%Hc}Z2T zE&N_j@`kRB`MqN;Ahu=U_al6ul3MTww%>Pvyu10MJk6;9*_kKxq>|a8UOZ`PFxZoY z{Bb&Y#kmpu$&W z#Hx`z?Nty|-!T6EAyqn`^x+@V$R|9y!$0XI;Qd_rrw8Qike`44b`|>E7M?!U0U~ER z{$(bWZtflCUw>VvXg8LB+e1U%kH$+NORcU9V3wp9Ddx`nLt7awU zCypXgDyHfcVnOg~6^Vt2OZm@)@epC#`LAEJefl=$zaLWhcK22Or@&oU|jf7>n z0H5wJETQ+or@XdP<=bheiC8PLF!F+)UqqJAJ;3Kq6IrQjqmNw|Sx0Dy5qAPRflg0;>MQM4uLf?St~NwoiSbrQvLQ|-lb*D9i1l^G=G_lSxU z$zygvTokO_PT1L_8?+{UCVJfxVj1yIzA3}8dDysFa z0n3jPqS}1Ya{k*zwU}ch(MpS&{_a#mN))wLG=e$^Q9GQxT!s>LR(*k5u|d?`aG5M& zil`e&N~!8DQ7>;9SVs>M^}Hx0Gtx=aJ9-tW!*o&a#aPHtA?kgwZ3kbsT-1*Wg3K~m zG#VHV)SoRH-*5weJW@1kFbP&`v}jKK8m9I~(Xt=CpVU&c+&K%v@=LV5L5jw)ooIb$ z2zV2bb+Gq7=MM7QZ-R0TUP zy2VX_OdKJ)UvCWS(d?o}L;*@HRuMh@ePEV$5PfP_r`C>m@n2b2a4#nQ``iUsm{IAnMh`~e2 zO*=%3As(dPgF1^L(X>ck-x5O}dqL;QEk+iI0@5PIC^Ze%m{DRhNiTi1f*7-ybik!I zV(i*Dh@mzyHoY~>4rUV*Ol?Xs;pUulpfVuTO=~MPK@YHDbYS%H{mIE*4b?hZuiOEG|Zw z&@cJLk~Grql@<%XV3J!yga=Vy5TI@)q_cz_jZt7bn*JAX)A$PSPSp`P<^ut9KOthfNV@9qt1THS84Q`-`(9$yVoe z5oaG9BR!u-L|52K24u2`9{7mF@dOcl(*-(qnuvZ-1^CfL#C)4cW&9`N!oU8nq!Qvn zb^~o1X(TRBvbjR994aoKKLatMy0|jL z5pqcuaW%gu)G;BhyU~+n-zVb68?Z|rBJO<7Zl8)4t(^A~&MpHSpnz-}0CAH(ki+i>r&JYvx ziu;3B5C@0{^x9N-B_7nB0=A=|c(|<;c)?=g(PVN;51M5%<+Mmlw?GWMFP?H*&7EJ0 zr|1^KOZFu8;ieJD3=@hL9*Lq>z7(2A4596W`N}Lp21u=E9Ed+-C5(M zjJr+y*<|ueQK>GI7YvCdK7eJ zjcv)&no6mc?w@3qMsy=yb)-WvlH(P-NQdxv3YmPR!zWsdxo*fD`47O_Gg0RF^)H4C zmj#D%uxYDg;gwY9D-$9ed!|9}cao03GN4Ka$>Q}Ufd3pMi=XoZ1}%~$%2TeWs+J|( z$^CZavcy;i+W)8K%hE2v6x$V(rSJ5iY*k5FW+EjRWo220UbFB=vfNZ>SgTH#rVZ9(8u8^+TUegmclddJBAzC$(HJ^LIvhkj* zE2{@v2DK@aHM;dtYSZG9RceSXed= zB|DODvTTy`HqgvlHho74j&*rut2G|5Zp)CZzIxCidYba@f&vMfY%^#c34@K&&6$M9 z;RUkoIbSNxc9iWVrbAENDBBnQXD3F=4w1pIEUYKp-H09CrF%pUh~|Z5r%uPfU)7df zhEAlC?F-rE_6lH8SJ`!O3m|T&>{jqTwR%mL-TQdZ>Q9wDR@+E}?c6JSzN6Tz=@C24 zz(%sy|3*{3ey{A6Op9zqf7xdkx#8RUWuLLc_~O!YPjjkj_mTb2lPPZWLJk$BDCe6f zhq+Uv^P-I$Mp3lb?}fh&Xp6r z<0)k8BPXAy)m`wMoL1_{E1Qji(dxldbh0B={v=lfiut}Yl3tyy5U1kgycIMeKYir<`;<*D_F4MO?*UQrr}Wvgow{J2OP_RV(R$li zE|}jHtXns^AWXoLBcP{T=s%hY0bk|9n-nz8dM6iGKMxA*<>K3a!B-5Fi=TgiIWSu; zDMD*uS1q|@;dS8Qez_!K2lWhl$|YYXLtT0;eMjwpD3>IczNMJ3MuULtE(L7&r2pI1 z^mwb}@+@A!myUL_nLXw5Eg6u%gb;9C0kBSU52iEt|39g}N5v<9UoEmiN@X+0Mq*N>&Pr3%;OhM82PzZNSuuB5nYLMOSYP&#;qAG zDiZcSE;r3`C5e1mZa%*r;!mIqsulw?%0mX#Cwtm_t_*5Yf%>(6$!*hykaMpZAh)k} zfpv0s8O*6(vT>>mE)ox&m@I=EPot7`qTE%-hq?)-%U$)45%}>BKKCE2}}14a_{1u zHfp%qB=>$D0*oId!^)9DycZ$E%9B=Jw$M&9t&j|>L{WwJv`nt4m&wZxcCy+bnOtAn zPM%X|visyrj`PUm-ZplMfMa%Adc+WIJ7EnpGHmaEz^w{IS|Mwa?KGR)$?!HFG{h@q z_>UP7EjGyTzb>#i2zlTEZO$(d@?adbGndaL5A9t7S)#v;-g{$tbu( z?sSn+j-(*3=9Q=G9wUPsDNjEeLO(D}o@qgg@lzS z3R$T`F7nF14D_lXc{M*R)_~LUYJpqCEb>}HIAoXc@>=>z=;aIL4eCO+jGtwbH+DUT z_2vv2SC8ys0~Z-6Z&mce4k_l!DY2#FRr@}c{*B+O5ylDh_rOP|7 zDJprBDDS#7q9WlKdC%c2DboD%UW1WT2!1W^QB$8RxIo_XjUvrXug|Xoid2{Pev$@n zVCy3vRHpq{q`rLMOLkGbmydeV7ti;Vk34BH3N91>jZp1oGU+FUq`xc4r^Q^soSMj| zC8!XzV~2dU(I4{mclj**EJX5KnbQ9-%<|{*g|z|9+4b^8;XtsYyYj`eZ`2BxE?&#oV3p)d{*|r$6%5OB&Lwk7VlTNz@gzN2Uf+dZX!D z`KC&9!1P9oPm`6)LU^xxs~(?}QK$u9Z1V-i%cBJ#_;$>77*1dOTSX#3My ze*0Hg8vILs?;Swt*TV99Vl1Ug*30id+JWskEPqZ<2JW|zKVOoV2y~Sh-4{S!eQT#> zc?CdC958!LREuV3h>@O2!_@iL0RpE_plDCU&{Q}(G6bE08c;h}`TD@egAaV82j zc{aOJv&n9(KBH8$Ka`)J(#_gKIOJ7kIpuGPS5fA{VG5__DC@4VR4E&*vMf3Y`S^y) z5=J*#g{dr&X^?Z|`sQj@sL&2R?p&B`0 zsn|djYT^JnW0NYh+D1P8Ty9m^b1X#BnyTn(da{&zs@U5EVDfQQd=D)ZkGHDCgRRgH z@2C>#)HOZ*pepg*9n8&7m7Gjp+<&1eIg>2?#p$Zl)?_jV&z18X3bU>`sLnC z6mh}StDq{daL7wSRhZHOyr!$FU|Zl!F7vCZxXcmEyjPVI0?4JVQB}J5!xGX_Rq-QN z;8aXick+U4Ge%WU$pXu`kE+JDPvA|CDAzfZCq9=`xvu~Bg{xG}ZHFlc`J!q*DGbZD zg{o#+SIUN_tD3(_%GW8XYAwG7_HMDN^@x&~+vh1;oj$W^w~bbHo>6<$m&dA}S9R)C z8>i|=oPx?X%}&ei;;O;XJP-$=8ZL-})o-C{+?zJb<==Li{R33v;}o(Vbx=+E?xYx? zjcO8dm~>uw)zp=wdC_O8*}-H=N@h{bk5ahS@_}lR><&?VpG~!*QkYtlO||-0K5f}g zwYm`veD}1I$64%DrIy=ii5RU~3wp9rc~t8I6wTy0t6Kl^hjuEZ+MHZKi*dYiqjpQn ziO#D1oFJ&n)l|nBO~6*XP#tH#hNb3X)oJf>Sn5_(owKBYd)wA2kNR`~A;v{@okCA! zU97szQxIpvi08qRZ>#R3DI@0St-1%yCQU!UPRseDs^_=+kU!6;-dV3hgnm?gx}7FH zSxfb8GnkT>%k8wT@2x!ly`FqS4WN3FEc#syEL;{WAVLi+{y(x)0hQIjU%R1hrl~;( z=#0m^MrzRSelWW>sKH0m=y1w!HS`X3H|%t<)9kpUhQ7NEUi7#cmYu2`cWzGf?=nzh?->DhrZC<3%zN;CZX(&@G zs+l)Q;sM0?ij##pa#t<5a{lCNaS3msCvmLCuv<<-)q?%+Wm)zUSz7#mMg zOLzHDk~6Qe*)R5<%X}ljVy8KmVW;J5gj%|{CM=_RsHInEKTmw9{K`=#+w-sT8_t0` z6P4d68i_g~cJdQ(b}Ao7<+t98oDsbabA{!X3$Z55nD@%>#zp%4Gv)WB1(jtx+Uyr5 zX1`iCGKy@qoAS@zlA4c$lz+W&n3fi`VtQ8yw;gJw2?2HtRx2NoWz0WHts;r2&lObx z)KqTm{7|j_6hk?IZz_=G1Dk%14r|g0n#gFicH>uNiWIf`%~~qSrK&w;^Ma4?u~XE_ zW~a@pNK$)_QZ@4)ec-th#A+WEa_cqzRgFXLI#HH$sS5dCfX)ETQlSg706ha#=u#S) zRepA|wm^S-V99LA>Kil8#hYIT^sEy*h+IKvPD%9Oocox!>&s(c-Z}Q_6%c%Vyi-A?|q9UBh z(7gSsBF6rN6{A(elw4p_+o_0yzOXiHMWpOVv#IL9z9b0u&FbJ&Iy+jcyE=590BS zb+Qx99hvNZ)N6mMldH*#4H&LY#Sf-)9o?8gaz;fhtqJvfsyZF!4^ucqooUnw=2T7M8JLst>daDVPJVb- zooh?HJ6WBZM$&BM0~MW2JX2Gh-!O=dX<1ZE!C1&DQe7N6i6q+&b#ZY%n4c%q#R%Gl z(>klmZLU-7`bpWYdR+%DOi)*UlM4S|K6TBF6il(!>e{F8z{=<9+PBf*_j0Q1RDe>v zs=9uuEVbw*s2gE}pdbHdr*+UQ6<6mw_}Q^4?z;>0RJnby%NJ=FnhQUmp67zvOi_taNw zDQYg>tG->PRbKjq`aX&l*%2T0Ba%k!?|SvqI~?Lt7WK=AI%LPhso$^2ccc|kfBrqd z%bXgeD3_S*p)sm3^_h>-bmA12_yZbY)gc1YHS1A{dfeAW7nKjg?6+EVENS;k;(se2u=>~w9dNIikm{j_zk2dvKJ zb(T(4Zt2%iXPHKN;?E$RwIP}CDR*_Y%D3tGMrobRts8iAo6a6EjGB-}uh0(FT%kl6 z?a+drsHBs2_}6k1HB9H|O|Qeb;WA5OP+e_iU-O6PYTo(pN@s4X+d2%oNjdM zc3s&PK~Hi%R9A7oMj=^UT{V;zV~s>zH97&NR%u=HZUF7mRl3$1Cm6pxy7m?asLg4* zHpP0DuxMS!Ee-fpMb~XcF>Jq3-JmJ$hOpJd&XWP!)}+;EDz9$U|7e+XUpHAst2ysw-Bgl<(u;M|0h4L&>*{8uD7t=h zQ#T(-`#Se^-Q1gU`#l4R4`69ARyRLO@xl02x@EXOka0-23L>}L_OEW;q#K=p$*)^K z+d#W0k8YDN7S{Z=wcB+PEGM~5yWJW@2gXBn+Z$B^8lamPpn9dz^A3sT@yt%q>mr3OR8`aZ&haZFd6R7)sYYO-cnjsh)q$=0`=r1U>&TwM9)k zsC{lwrEA6=y|4h;g$gJ1!rwKZkM7rtyj@`J(@NVj-`)N7lEle0x7)OD{jPLEX1Vt5 zL))^zK;jDO7t61GDZ`_D6SVKvKvF*O+V6TiSoxKD88x8rg(-Gg>psxSY;#HZ#4gm! z4j-qp`fK#^<;}t8T(nbpebdX&&`?%frB{5RRo`)q4(yo>^LL;Qw9SX5#7iBRN``2- zlU~z?l+U0##AH~HN9#51N5Wd>n_e@VwBp5%dhP9WsHm6vUrt*rS*|xZacXAhq-~p9 zW>6%vS#N%NlR~4hcIwlqdh?G@l%HYk9c%WA#7OFweU#Eb92LbK^$>wK^YUOM=R3)E3Jy`w)B zJ(?7=>0R{~(fQ6#nM|ya$>$^Wt~;ygkfDp-(=7pFo>lJ&=mpcWj^4A!nQD7wbx0Ai zbd@^mkP%dpJ3m;5EQ*0@wnB$e;oAKAp!ZUJST;PO_pL~$2uT4Aa)sjo@(^UbApa(lpCx~l8!k=`?^zaeX$?~ zD69ABi<@`Q`7f?7QaX;O@6?w#B}QkA(wBS2Q}c0(z8q46dWp;Gs}29j@6P%v9pA8Y zUZStHG!SoI= zPNA%qv%XW8(s5fyYkO+=Z4Z6loe~b4I_vw1^}+Uf>!ihL6h+7Aq<}Cwyl`JXD@y0X z`{&TlLde9ge`==*>Ys0lgktbR8>5-g;={%E5Z@brHDWosz4W0lcgE7|<1X7^ivpMIH4<1YR4=T2%E zd98m>?haXPi2gG(7|6CyXVguD^-yP>aiA>)91o2+WMEt!jO=n9%%iW-bi9JOZ!;E| z0bTH|$&$4faIvbL{9PG4O|OxeTr$RF$##s|GK!fjHqW+{&pT$a44^)Z{##7e9pSM2 zZfhJW&IQ}H~OY=*k6OHm}N~)`h!DiOi7bFD+MV3Bfeis zfA8Uw$&-GF3{XRpCnFol_PZu;(`3lM!6sjPb1LQCHTfsd5!?$7#+Lu)LYRjeO@Rh( zu(a=N3XZJHq|T6B$%=-M*s<7rtCZtFvCvS zOu4fZhi^(Xv_cwu#t6-`N+BTw~sZOh3 z%?UTIHEL5uyPT=H^)jqI7MfaPqhK6Xn_6cZLFpQ%Hk}i}xZS2sAxczqoo(ubo`cC3 zZR(Zvg80vtX6jdWXfr{u4n**ZX=mg1hr)1~X4?IaM(X%z(>@CcmT&h=hgJ0;^H(+QBhsMK zD;f7WWJlWOFrEK~QqRDj_NGhuU|72|)3woI5|NcnH@_i}$=vjO`-Q^pdZyR#Zorvj z)4ShAaKF{2PiJ?iG9yf%z#v#Y_(`L}9n&30* zo57>W!nG4-@LdIK-ZV4h^8)aw|CyoZo`bJ_XNFM^kY!>IGu$x=Dzcmz;YtQ)#S=4P z;7uU0uo>~4lGIU7X5>3brg^0qmAeU5!n>JKgZ!xp@zy*u>Ty@f)pR$b!>Qoe`jZ)* z-jo_qc9}8DX>ByyVaD9-0h2Ptj1Qn}*>4}B8~C46X5upX!8}jR)Zq)j8h$rZS5=^3 zv!SO1Ay-O|$C1V6bmp%&MDfNtRbMtDc{yzjRUE1Y}Kx{87*Zo=693zBGYxQ^*dq zF>5xYlQ#@CYqm{I7@%utE&nAUJ~%kV|H~Vw>-3QCNs91-M4~asdd2YsqzqN z&j+(-CPl*$i_ISU4`wwX<07ee=4C>gQmQq7yb0as01WM5_G(hW)g3dr%-Ctkna70X zC0}!Ki_L@$ASKeaunGHI9PFc?37P6wGC#2f5op9U-Ws}M8!Jy;J&-4^dm54!OT8MCJR1M;e%0lKl@P4IIg)&`rm~HYGu;Ro*eqP?)dwM11EG*=5vmjjR|okc;WFGBoigSx=Y?zY ze9<&nTeumHxWAl(a5K(}#EZ>@TkQuSDt;&2d!rH8cC2v!OW|~-OTr@#+cU;jczmNI z{Qs*dLLOHW#-*|FJm(91z5c@Ur_p3;FjRQ{8q&L?oAAo7J8@4|3$Nb!B4tuScz59} zaYafA@8gG%VQeGe(@V^BYtcveyl@Pe=(6y6DYk7%7vXa*5~(R`gfID^bXz_V3V!V- zZh>G!!>EPAPu_$fRBIUMm~b+0=q&smw~T}g;3anwCO;Scu1W>B>nZ$&%Oob9WMtk5 z*U6D_#S+QvKALgWoydH%9WyNWN&JjijJLvO9O}+YGX{}4v=1|VFCf#hBxY7p$mr3I znR_AxYgmJ^ZM(oHTw|iuf_?2|VUli#TAwpax|d9*8>^W-FaR#q8Ya(Ah1u-M6mQ5t zpvcrGSBblo$BJ~r(!RXGidGwjm~jCsiaIc1RVilw7VdiT99Cu$jL?fttn3_T;%Eaa zXO~NS^S7-0uMNZ^N3)7G;hK%_#~dvF!$6rFW0e^Ef48};Qnd=i7aPGU?XV|fkw-{$ z;ZoFC&nhQ?0U4Ucs+4Jos%VK-X^x^9O<-00(#aqmVpX#gglxrGwYFQ4L5*Wht|+%$ z9K)(NN+S~TS@ly@(Z>1aA0A9(HJadn?(Afiny=##Kzv}e%6}%q%Oqq+5$R;#VYPg) zt)A{?wF+0@Pduyh63OT@7nrl-B1Ex=Sluu9;nGi;t49j)U+*y2kFc5-dN8+#8i{8= zF!vQuFvT?HzRHLAUR7+!T*fo^>&cLrMa*MP3lbL3u`rJf5DpP9d=EkiuFmRh9*A^Y z2&;E_Ht{=?S$#DJ1?kDGVH^BV+a%U-@l!GlEX5kl0zXjeC2MLA=dw~A=2aB_|M+Ii zYw}QBilwYsOb(gSOE7PZ$9^woLt)uQ=G`?8HN?5hdk1!%gXI`&J~f)mM}M&v9K6zx zyIHFSID-pQSSvUfoVf>U-C_n@G2eS?_7eG*UVjbe(;T+q}I!5#)L#>ajV*)hcCJXDB?o9mlR;*Jexbc>$eVNbR z0;tYZ8ycUtw;@}(hWUJc2L|*7>r$iwnY*-PT^oR);5}Hkt5IamJD{ z>fVj@ZJ0~uZr54g9;Fd#wPt+>##NcgWEEHS1r}i)e}) z>%T9aObbLd_?|tH>q$0bg$b2f)7Y?6pki_}S-_rT_!W~_V7GWO-YCO@#C+m?8?s=J zR1$6sVIv)5EM(}`nuWT+gQ-@Ng`#*^=sk>$j)N3eTgJw8cO<@G8H=!ea4d^Ru}5?} zghjUVAyY%1MeeDBT<TangTYia*~EoNV8&;&NgEQ$bTgPu z?y`o&ZE0-s2L!!c>jEu*$neIUP3erGgF{_dbYEz$_{}VOdOxH}Bo@8Jo%m@3*wjj( zWbPDYQ)|3Jwet=(Z7i0y(?m9XgGT0=L2SlY&}x>wEVfe_VvbXRFu#sF*{l|8cSI!>Z|mCdRj<<1}v7{-=z zK1f`OY-y`;(4alo(*6+U)|=SU{K6q8qnV}ffieFgTOR!weE$@-qBGp$A6?jrv8dzR z*MP0O<4lHLMcAqsgk-`Pwz@n5lR?AT>dkPy$jnwBawJo|rfiLURWgk}U_;^b8J1|C zKtl5iZ0+?pqNIUr?d>Nd3eQ=RM>LuH=CY&~ZHcv?Z(&KJpQ7a^ldbc|ut3q1t;3Kx z1KZEmub&5Xe~qo*4c#4Bnr)a01+{Du+prYY@$mw-F)5nFj*M+8)eaP_H`~PfHqWa^T>ZOjYf>9b)SJe(rVcB~b6C@J$2HTLiez2jKaE|TZvxv%_GJu z$p1ZJ2mb6O&TB7AE3DD?EX@wOyaaZ$p(%U|JG7w#Dj#~Y!{!7K2~*hN-H;7a7CZdA zAHwYU>H0)rIYi_Oq+|v2Q=u zW4G*&li6h!yS08JiPHkvt%tbwN@aGh4+4;zZZ4+j}+? zPh_(Dmc5z8JMUo+TEp1H%w!Lpz;LXLVvp*=uP-~AJ#j%{`i`RP2?h>xyXUeeOP-P; z(9H6EUy>oRybX;%$JNCG%__`??c~$#DbwdJ$aF z+-dCF7YVW!$-ZNX3i;l&uwSF$NHp8WewTo;XcEW%T>6ZWdH2|#Z-0pYcuVApAy8;( zFLJdV5C?dQJeJBVlobwlDH64BBmdT<#8v%#=NgML54~cSuJ2IIWqTo~)w z-^5Z8i9};-h@}?c#CmlQOTC1U*Z(V)Zjl21-(j0ru4W8z=cB~(M=OEN>Md5VfLhJi zAvz2hM23F5#7ds6am3}sO8y8`wj_&He`=_3XQGo4VSCRuqLWaFv0{xt>>B%nV(s_- zWY|B?hHO=7v2Ka2L`P?ebq7=+!}%Pst~Hv>|E&?-vcF;oQBHl)eI|Bvg7SdS)Y9ZSX;C@DfYzxmRqWq1`H~q}Zfr2NIjV7riFKx^Wdn zuftf0#Dik9c}t0|{t=t)Y(%VSoans)n$O%!Y}407hO-C6cD|o5?2r@N4|Yd6-Ry9& zljp?FflxFPcmBhxr)|iY?f;?U?|!RN&$V!NvIJ735OuIhfuox(~hBHO~ZVANFc8LD_y~ucCi8$PH zsvnX`*Tvzt|3gv9VKIn{C-dY)F{u6^65eeUgYvwHs*JQD=ba=5+r#MGt11TX@I>7I zP#occYu>lCIATu&&}&Q_`5L>W*i13h1;m7CFNP*;gAg0UuzqF0c!r6i9cGfj^jjQr zqbzaVmWh_|%2@J=O~mk1gTd2BiV^(`pwUW*QBJXBnm9t7a=-_9{4jB<3ye~uS>n`5 znJ}xX#i`(g*?}-|x~E3mfYIXg2xl^T#ELUqV=$WMra0s7dNMS+C&rY5s%~r)W43|N zcyASBJKjQpVww$ws^=|YY(OyfXEia-6+D0S@#5Sb=|tJ<#kpZ1o4vY%YPm#@Jv`i%qr;o+0wicn|litXZx)kR1QGm9&}!Zx^_7FXT^d%m%$xaRpCq}ywW zYcp`|8>NfuN@LcjeSdLXG_36AIpX?vkz}yMd=S_FhE+;DCnhr^5{V7PWXC~d+&o6y z@CKK_Qb*jF0nTRqJ8|1&aJ^}qxTF0};(mFGDTO0@57a4GgI6;p4(g$wQ~rrvQxp91$?+}94Z=!0{`eV=^Du=%yP z->wKksx)!`+6kaeE{F#=VV|oZ;-Qo!L?iBrhb=zn0lFa`jyq0VznLgxBl8P4@${il#LsjT)B8fB{#R4XXjX;{O;(E;ofn|~Z_ptz zqxWJm%rCH^`NUQ+Q^5zzln^t!77AVKf7tz;4NVK)iJ7|t$h5G$4Ml1wW@TY8&6bX0 z_Jq&GAG|AOL*a14T*b4Ou=Gtki06`$i9HP#FSrJfxM7QUF|Y?(a>s}{sTQ=t_Hq#~ zmAwk#DlT5?4#xB9Wbw+XUg%qkt@n%~W)Ot-9?;J-2^vy}UbAJ_a)@|ZF za~GnJ_u~D^IN+T1;)5die5)uim#&fV<8?9D5yoxDN*kIN*A#QBmqe}DBO96*2a35C zydd1GCFb7u04-i!d>Do1p<+$Mhe??rkyeRM-XM6KK2^-S5e+Kkp7_l8g{Wh`_&o3` zYR@~0FM6VgWKgmVS-nZ(3(#`HG7s?;EyaFM6JLFO2lHzuzCM9nlAUQo(a=nM{c zu>(cRTLt^qvPOJ+3Bly1H{v^FKFziJitlO^pr|}ge0K-kI1wr0`@DA~7F{NOe7+Nf z3H!uP)7*)??ZrGzvJ(c$SR3{wm1UQ#Xq;>NhrTa{5u5KF#oam zcUBY`j%7$x9m9o2eUfNsJ>uJyk?3s8#a8logqB2=|qf@I2te^JX4FPVPil5t&EN!ag;vikx_gl6OFyp_b`_Na(D zAW5k>(+6*W@Coy#NOE@`yx<*4epm^$W6qMoJ3-eUmDFmVFqm??q_y0LrFN2vOn?m- zoG;l8_eUYZ7Re4(^ehw4e$qeu&p^!hu!~e;M>O$c7D%PsaE-@3luDlgK97;g z6sv+fUkjNqL9d@w#qtIR`sFOX^%-H7JH&r;nD5T<||Qr*jWpxM_+E`>GStDZ@&0U)7@=#pD+*#DPn zrFxHj(c@oMs=q!3XWl_-GyqFJ;gi%PG#2kmlbSrtA@kz(Qd7hcVz4eXO{oO_@32Yo zx;_<5$0*6`Q*kof9w;^IhXbf!w4veR-hcS8j19$OOQdGE){-!!q~zVEC~+Q3ZOH1E zlv?RvLf`k2T4UOwv1}`;E!u+2Yi~&H8-fRjcrUfzavWANQtD6u|G#pE)VYWSrO@wB zNL?RmBzo&o_c(Ywd~K=w4l78bAR7uR9!Nbo+?wHgmekYRpG@;(q~4Wb{Zh|L13kB5 z;A}T(;5|o_VC)=7aSn~~smQVMJVO*n6u6u8(9&ts&Z zuGy#!X(|PM`w#s7N-22wS@;nNQgC)839EZbBiGi(-=n0F`GscuqZHEr4)K#W*pPMk zBZb6aw^c7ISwglTZzr~qLf+&M7kx|$)lC>a;30)p;nBaz*-%*e(T1#kuoT8)7hF`N z(Ji|{7TQRoF=U)?K0z8Yp(v)M`AXqmmXJZ|BSkbzAaUksDXNgr%={!pHH;whp&C-u zsmj=fkEF3258>TnktWoJ)$(A{gx!A-dZkJeE(IXR+eDhUat{iJ{iTUNDB7W9hX;F!2Sh1Q?f)gB!S&gJ6xS<8tysWeo!fS|| zBrOeHNPG}4S$mzrq|Iv5^4cIQvfD_@+pi`=j|I~5S2K|RpSoIFu_BAa(U+wao59~j zUz1jLErW3?C#5w(fh089Dy>09q@itpDe*N9G&osG(xZtT+$1Hr7>S?rTS}^r&)t0^ zCG}1u^SEqj9n=K3rnR)rp)OkVA4==$!DziFX?@G;WIi|DhT@3-6|ZycF7U62l~ z!N`s$3#CIR;YsCHmJau`Ad8hSL^^WOkH{`eIywQyr(z%J=)6cW_G?H}mzhn~5PL+;5JQq*Io~#Zl>8R62D4_IWQSojwPJG1}jT{L=nXM#*?G_G}?#HaJiG zvY}FDQy(%n43x4jLm#v}E}b3IhWL7Z(%H38SdNdRbFc|)@EYmTqtj%#8Tt<&7nd$~ z#n6!+XQeAULD59@kgohrCt)l}mTOPGlbB|dZgy`;{4Wpb?%UP~$6cfcClkrox22TZ zNhPB>RC*Lr1J!PR(xcEC_<`Hfqi_U~P0vY>w&0p321rj(d}8XfNy=+5h$z-7<$duX zp~4F(zl0Z=E)ACQTbv}}<8Ub-DjRtm>A5HR2X1z=-~kejH+kSw;9BWLFcgM1NqQOj zfLPLX>E%Z+(CBTY*GY)m-+4-J3~*9QJ4)}ZcZqMUOYcAAlDWEl8amzQ#vKFt)# zbatOq5avwmcv-37YAUSgZ|UolL*U~+O5aLApEL@RzU>C3)7(-@`o0}1v;R!#`>Tc! zp3l5y3R;@Hk%cHw zEfF_lVK*2Md;9??#BY(s>L?&iikHRh2*F<0ki}2fPUR=a(vE&4j5#PPS9#+4Hk8$? zM<5I3WPNr6)Oy*;`bBs~{o2b#Od6S+PnC=Oawc=f5ZP{Y6->yfBHJa|6F)ahF1pPX z^*?2P*d7R()#ak-v^12LZ7AHIBNzQHLX$Yi#iZ+GNZl+K`;bVc)1_qlbRH$zZRHXZ z;kuohD3@5*jA&X#x#ThYQ2kzV$u}6ka>Pq6wel@|ye)FMUlYh!$t;(5gDgDyE#m^C z)H_nHko5xm|M@9$h4YDI$ZRfG+{%%mWtQyFKA33pblKr2=(%Tsa;4$m2U-rcp|N10 zT$w*hG`W^sd1eiwE;(}LdB@>~50oosA|>nBQLg-}JyF3uxk~G*#Qkg}JFZ-cQmxB! z)s0Y%ld|P%PHu>x-pJKDSTLjOYozSdAOpgZAy>arfsFm@$~8arLVA6I?EKJ+gh!?2 zx+kh4H~dg`*;^V-vO%(Io5kp80*>iIoYR$m7}?H-;(}AM$3X0=1fyJUC#+oM*0Sf2 zR>*cYkUax$pikLNZs59r#AGkIp`~a9tked%Vdp_)a5^nF+JWB9rEBHJyEh;`)=X}q zOd%nuquiuB_IJIda+6aSDBb9>+_WQf`tvZ^yO=X_#J^&WSzGp=vz5$o-(~N3 zsPcqjviD6y)sv3Pt;*rjUHT)pE(RZQbq~39d)SOOak8a#2N;c>qvh5^F{R{bs@(dh zF9}md$ZbKR3HJue?d)2DtsWtFT7?R!gY)E0Sq(uP6qh@FtpJ7cSMIDKE|^|Q_9=0i zSg{?l&-uz^K7LK^q96mRbd|dl#Wm0NlDl?AY9=#S?s^p2vSSf)*XwBQxNNq_Jw8@N z!9abv&+&NT`#Q;e-^UTZEn4=ifu$;SL++OzPlg8Tmm`yL%_5xSC@3DT=qY*ZT{xM0OUUDUAr?$}B~P&X zL|oV=7=9E^?A%ZcHaC8z{%Rv_g|`koMLj^r~nJnYSZO8r3#=*gXK9pa4oM_ zm*@O&CSh1RdG2*6n3Emkc^^v?pW08J&leCYJx-2q3}>}}O?mNQBowz5mzR9@g0q<= zFS~+ktN)g*5lf)q_Q=cg-w_pSA+LZ?bB)i)D{CRsGVPAMstCN|$LT-|A`_Qa^6Dl- ziSrDXla7Uw@!V~B-9Ri^d}Db%YPG3Ho}7&Qoe{#bVd`Pr!Nx`2kO`ID-dEo6X)GD` z?3Onz@F3HqAbHdE5+p3FC2wg^Kz!H-c}F{}T(gJrPPrHg95>24d*Hwu9FljUWP@K) zOWtYOa+3IyUFDQZRS-}#lXqoqAnwftdDk6;%|jl^yDP4MacLv(t|k)iI#}NAhL!RT zl6Q~sAsW-uhGNX2e|YGLy!$t{Wwj;p9=PA^MUI?myhFzPg>vd>u;2MiPF-|^xV(>Y z>d`=AvF@^EpY{MT+X;DJnVKX-{wE&@Ev#B?A|D5kMfZ{~9D{J4 z$dYr~Y#_cvrkr!N9vOcG$(Icc$>>;1zMNLW?ao7FjJJS-$u-x)lzLSjC+RJ7#}fT@IWIERdgk0MB3J_qF-tyB4APQ>Em7m_fL8e9S za(?7Pq8a7n=UpZcyWd@Ye*QDD{g>qz>#mV`{TBJ}t$QcaX*ESLWaMM~zsj`FuPP;g0e<)2fkApd_SRsM5HAg=W#`L7K3 z+RI6yK_C_d+?{ODIiROvSc3-Tc|MA%W&&C@x+;PQ2O>pKSeYcEEsYd*a|Q{+FDmSj z5fd77f$gKtWa_ua{`H(9YOQUHb0Qn71{GP|7jiXBQb4E{}R z$Q~6{>^g=aCe)OobL^qprzu7M8c7_oR4L{HUU1n0rC5EK@uw4&VvVB6aOb>I!pBm9 zOn(~Id_s$;#mZSkT+CH+QEO1N>fTEEFodhSEWqXmSnyZtCU?lA62fLQqCUx z_fS2h+?{vCb=Peup1Yt_xbz8^rleA_K}!-3bQr2SRUC%3(?qra7?4eTS#We|+&S{k5=2MA; zQQH-_xp2Q9PF37;LXnubp}4_CGe2^-DDEF8kdW6%@rXqPROX%Hxe^)C8SNC$Umy&Y z1S*Yw$Du4|h|+9rOEO$@Q@ra!1$UjTc#p^jo>aU;KBHsGMe&X}Os4*V(%b=#jCHTl zqVRRM7fP!ToM7$tN~=-s#67*Dw7L#GFxaHDdR_(%PnOY2TjoXlWgn&8@zP}U?5ecy zb{`-3pmZn!eQ-Nj>0q;3xk~5yD@pL*r*!Wfk7#!9KkVJxhKBhkZD?Ni446XHXT1%D z$z7BlCEy=4T&?t+30WBDru3c*1?NLbpDyFD{|{v;eNcSL9p0n#o%56o_uneMZd;%t z+x^4sKW!)$8KL;L?15a)R;8cx63t}oZD?#D*ihIyTr!13O|#M{idK4ZTC=jJwL9g)@li zTa_U{bI6=OPVuV%A-mMXhFot)#jibFvW}|a7ZXgvk5-D`&1m9|4OWJB#I=Xe`fDvA zQ~Q;GYY?`2c}j2{_?TaxD#7b+;BIS^fd!ys+>{XssmTBB9iohkhX(xdNeMYn4DK~k zLY)zMRd}O>&MJU@2vtUJ%tzf0DdE1@K37gE;R#!bS7jx#0O|QNAC#z&*F@(dl(DJ% zh#UPu8H?AsTqk8*|2Q&!oTQAqv6;k-SY>>B2y+pCWun?0^W^&~lSNAnGL@^SOmIZ;MmWqvdWg*&;*{CU`x)t)NzAAo}W z+Fe=D`#GxK7bpt`ufzP0XUc+4b#dlRl!cv9+gW$5vZy*VYWXF~q8@+neW#U0xd>v* zUr-ibL2f9{U0M7YC%ST%Vp&|^jGT^1NvM{A_8Au?p;-mwa>^+Q!!QZu&P63*2A-c8 zt|TNkB&sn$S(4Ecx!XU=($SEa9<`LEao~Eo_EMJNR<2aSRk4=+NStD?SSJ@JJB=qTRQC9f&f>HRRtO$U@X&tYu2ts7?zMHZV zV-kh@oyy8zN5NWMR#t6ECH~z4Wwi=w_23$1bt}|zpBSX9?FoQSq1Q_C8wC!>e@gOqqD;scc5$a%R@$W&F#fAoT#6Nr+ zp={_1_xtBzW#f9tfb>$?)Dpd7?`A2R!qG;PvsT#z5{X*=QZ|E-F#2v&Hlv8e5bmdJ z?uw3zy&sh=y}XccJf>`Ul}qMZva>HOr!liU&|0Zb6ivyMY7qO4~#wh!r z)+b?7RV6JLGE@h+AsBH$f^z6*7MbQGD2E@R?51|Ma)bk8x^{wcwD9veFSnr$e0gefie05x80RHz0MPNqpWhj1yZUbzbW_oCL)S{t>hZv$W-5_PM3C@&`t!ku!$mDfw3pu~Eg^1ew+xN0wz z4?{6{a`QUnW1C+P-fGInWm(`CS}C7PU}f!N6wBwKIMcj=%4d9mG2Ko1yr?=EEBh;7 z#Fk*W`YB%;AfdRuhf+`f_-#I`EhCl@^(4OuT5AY z=W)vKY0!8Vo+y7C8p$-WjY=0^6Zf`^YB&r8_CF?sp4=HDmnI3#a;ej&n>G}@!BjBCU#cE z4@kX~Hmc%xl-EAItt!afatpiLkTs~MDx(s~*zlXGwg+?R>#Ay_l5yMBfvPqOR&&l) zRr>}nxxs0*NI!&JU&^X>o`{Z1?^KKZu*U%pR*QFn6WYY6+Sh@KzQ0o~(fcXtf1+Qi zrO&h{(=r#etS{y?TD{e>+Ycdc_e(8%4wPz4ceVT_Fqs4PtChCm@7qhLRsYjaTzXq| zYV`%X13p*qiug2tMx*0n=ORIP+s_dTSu(?``k6*1lVda8#9YBx6ZQ9T=Zk@-{$ zwLz!mWXS)aHuef7PLEa_Px+4WJ(Jq_2=vFJ3ThLlSrEbzHe~hc+fZB*qBiMx0?{;6 zo34UJt)8ehkD7q}pK4KCRP6yuG)Qf62)e!0Vzs6B4@^T{q_(LKkEq@!wcXrUG8}HB zw)b2LKJTpBA!R=q4n0zR%(#YQ%Bem(5{SI#s6OdPTzoC2`n>Lr!3As7F1yxZH1|Wb zYsG80v@6tZzY&7nVn7Jt&E0Bu9}Bpg$`#Ze?e5}Uo+Z>?yEHOSYOnUb;E0On5E~lS zHCKE8MA7&{gW9J7ibnQ6QTq&s^u||G`;HOeN_A8RcK?NydZ!NRoKM2WMAffJ4>DaF zqxxOP_Zz>eey>1EkNcnw^?+)=Z?vJX^|w0AvN@LM%SF}y{C-ryJ(V1@kR)yTitp3$|`C`uvjEK|p>-A}@Yvg-Ja5YA$~E$aAt707hF zq&lhdBh+L(P$z|4Bg5laHWZC>)yc*@GU%h#$;Z2+(&4Ha9hQgrBZpPX)_5{5XrWHs zT@nsRt~%`mmV9M-bq3fmHuZu!;}ZfBc2|x0TAWN)s~W4V2IKKqjdeAWStNCKc06o` zC0~u}=tZV6Icgk=P0UX&sB;prJ%Yp4xwYnyX;`GXAi{@CZ5pZzKS78l_Er}bVCny+ zsEcO8xVbG-7nee$liOHboZSMp;DHT=({*jg-o~m+76+1H{CyjmhV)mLq%}eYb%MHV zCmbKkz|ZP(X(?j6r|R<7_@d{5>WbGQndkOWSGICS%r-(@`ROcNu_@}Rkdefl_@k~G z4f7e)SzTQTN$1CV)Wnk5H7|#%iPdne7cNl~gD~yp`zxM0=Q#IvG$M1-WA#$h1`<|X zP;YgIvAN}{-b#cc5h$s*-Ff(SKh!%}c4SU2sowbrs-|Hv^=^9vF#em>dmnMe9(UCH zgJBh$7}Wd2+=(wyNqtnwhxkU_)kk?>P(4;R%gRQ$Mvu zVA5ilMg6=Rp3Rh!>X){NQlG3-3o3;Xe>z9~&wneKI_9h2?67nlhuY9^G(r7=GF+qM zF7-zSA{^s+^~bY#GIjMfag}#J_b_|6cEboO5$dqlGDC`sSe-8$Ty%<*pecaLvAr)=YVhh;YVhg?B46*)7z} zPe!23zK15Xh$7l~S`!Mn+`5$#F3zf8sdPY7ZXoLB0yGsaAbs6uLvC^hO)EE(Oy#Yb z9=#tkD%NUxI$X_p^R%LaaJ*$2XhqMXnEv7etyssM#22ro74wG?b$O!|FTWBjUYurM zfQWEihE}qHJxb728wyv8X{By%B(@+@D}6W?QGBWMTIsB4;yu@CW%@XSN}8&biQPba zWU^NFbR{ymP0-5b29WSQL@U=c0GsWhR&G-|$gvw*#f#HW-?Ut-bP*2HuVI>Fcxj?j zGd0Jlk4TulR;yYIWPJB!n$rR}RLS$S>T`yX;rbC9vUj7knzObei`TQERx`gUta6A} zD-*l0O*O5~9B5?br8yVNBbw^?59j#WkoPOA)h+zHxj=L4;E1%rK+SECBbipXXl|h= z$TT=!bDM=|zD5bny+$q>%kGcR4Y{nm-&*^CT*&fQt^HvQ9GHXFLE2AbT&Hy?!NdDMt#zmxiQ<|f zT2IS_Tr%`OqV?Y1kZ9&|8yfsdX?O%?GoS{7HUBqTaVrGOV>+TMO=ha^mZ| zwUPE;Z~$FxD8>f;!^5?-5dTnO&E{$$Zy~gor)#5T^&)=FIBnF6*+i`iw9uJ{$XJuN zXkpKM$#}1~HhSwHOl?1=jX`QyTzXrJ80m{ZYMvG`59-0~j22b<8VSvv{^0|Y4aJ^& zwXtzwkda;5*!37a7qrlZ!U9zrrxwF)r(?BoLlM^du8*-I~ z|HG;sY-pIIXw&B+K{_fxn?64V!d%LRrqF0@`uVeD%Dk;jzq20wPLH)23H6A-S5=D{ zivzGU*0k6zP!A2VwAil6!0%cta#!4wirUQAb;*!3O`A2rhqyX}wOQwqamyf!R(MBo zVM!MtM#d!E&}Kiw7p?5A%_)GoX|z$BpO5YQ-A#)Rk08EBmbPHqJL2n{)fNtb1GT%2 zwkT30T4~V|YQ4h#uQ^9c*z$sOEh<@wxkS% zE&jC)g@*~6)#yvKCqY}@{0vC<9-57@$xqW(RE;LH;|*=aLe#9Ro~5n0g+8YZ8?=>? zgHYu^Oj|vA5xn?*-?TOL!pXG!sk^l?NH=#RPD9U4o?UrUf!b}wX1;sh{4)XOBAeiiEQoYk>g~(5Uw3F;fU*+ zwPTq}kR)59o$PW04HYl6%x(z%8t>80+&2<8VxgA3p%+NAK<(UG9Qf1A+PP$3GUQFv z&cl5$d_JdLFgTLYrHyu>2r@t+&$J6W?h(5hpj|lcPP|tm?aGK?GHeW|AQwO1sfFnoPS(X*XwV0vj)CH)A$n*v=;H=8+sShKt%QK8pB0dD^Ws zoMFLeEjJfJ?ATd*IPNf}b}Y~ypUWVF#~Cfp2`jv&vX-~J0on5rI{txQFny5+9A;S%&k##7z!7u#?|bKT@)B;hHio6?}z zHh0s7_JvlokuDrX0A|Ve)LDhj#3gso+3#!;Zg12@57_%lO?0t&ED1d(=#tkT;@iyA zrK#9vXI|>kfjdMMV|3|C4obux>vA#J_acpTxxyzB97pIf@}7o=7j$(Oy!++Nbgem( zapOPe8mJ?_rn7Fhr2^_0je7CTIjG{xTd9{Ujz4hU^^(=0B18A;C1+?T130ah#ME8! zND;l{E*PBwKlGAEbI35mSuYbEN`?Z1US?SW2?3q;ay6krXVuj!+)0L0K2WbzP9sD0 zJiT(?JmMU3Y-mVd`wy?3`-hKu6e6;CjdE=-us7K@6i*D*9o=Bv)|}EE*Ps%^zoTAt z3-TK0o%HHEK_~iM)@!Cg69(1OYgY&b_54w<{Txw%DNe7$<9+wK>UA2RO2_X%z0R0; zG7deVySNX7SHDnqjeAEzDN%R53Qbu(M0fMF97mQdQ+I2DJM}(1qPwAr&v5v$?zZO( zn(IS#cl(WGI5J&#?~+fZDM7kNO-S{#6MDS?K4ft4(LH_l5+7PoZ}=%BZ zsI%VO-GdAlmfH~B(|U`bpJcwdO>Yqop`Q9kZ|wnWc~x(1X`4tw*YbLsXSkLF8tH95 z9fvO$rMI>BAl|K;-nPm-RB|NgZR@3warIffLlAmgFaFRwtb_|Gy6Bw>d5rLVdgmCZ z=EkdZpL*ZP_<6nF#R8Jt_mJLoK^5F^=YigJ8=UZ6rSxuzFdnV#^lp3J5y#f+mhN41 zFa+%N60r{Np*ennum z9VERUx_Qm*a`pa?ae!aH>jPBC&fc;5fUP)@{@wI}-&2S``C1>~B8RdTeb^NU-C|uIcJ~1?vIV-oDV2n%LAw8iR%nRg^Z=A*X1KjQLJYEl2 zg_LvV8GZQnTjhy({k59V;D4ch9#Esvr@ zY^FZqBviGqOApzO!3zWStcUho&D>60oiB}3^c`lR+yNY530k`|DpyLkUD-!Dj>oIG3VkG=eedfSu^u(OiXZj&txLHM? z)!`j6sklCCdn++{AXqKbFPVSV05L@whqgIlO1u@ z`jN7%$VAZ~8(LTs*J3`oe)G_>$A~g|QY~yFf)>_#8**5vVUJ>@CfDr7wCsgbdEJ z^~Jp*<#$y*VIE%3ZmTbuf$Uy_RbP6w6;a)_`mziMj0ZlTTZgtMvwTUnPDZHsI9#_P zL1MU7Ol@y}I>zz(4!hzgBk!E(Sdk^F-ob=NHU&y?2fPOj$`e0@|JspgVurgau-}WC$M;htrcf80reTJT) zqxY?LszuK%+7euoq-VlqqRM%C=5hFPbV5JlT#UF*)%7!v;m417p=YUBiCbnp>k%}X zG(^urFN?W+uAbcx62`U!^}8*pq}CPxU9`OB3(dNq=%b z3cWD(^rvN!Xn8+Ge_C+?nJtO0^!y+why|DQ{MjfO+b`((>no6XhpIm>b(E-nS^b53 zG?~^t&|kcN1XZi+uW&}fjm`S2=~xMIg8teEsiG4>`kM<_>fiPB4=p1Rl-|`pu8t!i zx}W~(Ln{1<>-y(ba6J0l)xY?02{*&^f+00Xm~vGwSOlLeW1#+RyE6$N zLiO)X(BWrC=szl!LI2Tm{m1Gj#J@1 zKb?Cb>vviI^9q59XX#)Pull4OUM_a9e!j{TEzSSMKSub6wn&nyhB}N24vmToh)9V2 zH92A9->OS9xPjIrj_YadW8^fegOM{?AC~4!X<0n?l}j_*akC+njjVf$8H=Uu?8*6w zX^jSRm!!0r5!`N$i?(*DAT>_AHI}oeX@6t5%aV2BRK8o1TT`lO?dirBvHCml z719Pf@lQ=@E1mhHa@yD?d`E}0@PT|wF0J`sex@<4zdygTNSa?1Z+5gg?BL5=lj>l^ z(EJs+Z*7>hSpr`+Ep-KdVx*}NNxap%uA)%PdZ{bd!P>69QB4as8O>ZpXR6Mp^B4JJ z{62m^9;J~3pTVEtGs%IflB;!KH_lxUx^)>kB4C(xRX1*^b)?ytS)&QwybB+~GT;L{ z_``fA7NzjRDfsWG?a?0oIDg3M*TPtyD{GzG!dN@aMKHEESW|0CHPS*v<66#kj#iwb zm$hvV9Fi;>XBbUAaYzYP*Wrd@*4u)ixM>f6lD}Ye@G_OQKgwUgkDefBs_}o4P&HxD ze>JRQb(3a|ZzXwHr|HIZ*86yrW?#fu-Du$2Sr?Y&T3ctF;Y(Scm*sX8+s_}zL7uOI9CHSR$Do$+=R%8c%1gCt6&*sytA0iDU ztbI@6fWH=fR062GqhHkP(4 zJd|`CSSsG0%BS$BttqL-Qr5iZoW1o!H?fHI?@EJYUD?7cS;jUG3=9v5hzK4V;Lz1C zJRmgEFT|l`SZHK;SV)9JAHVR>;LyNE4#A;g{X&BM9Y*^_M2rgy_jh(^9_rv185uBY zbfiOMm;*i+5bogT(0M{+Q14*>fG~%MfXGOEG{PZbSa?7{sKYqF2#3+(0b>i_>F*4+ zOoeh|ofK;ptvmY~OIVYfj1AH{RX4sAxF**6F2;)1j9RQ{Lc`yl)?Q&IJ+ zPfIp8wzMX=aPHQz+l_kKfab;}oON_-$ieEE;5J-QYZ0r_XtlJ#MlC#hPO&x{!0fFRE;H4-y|_t9+d0apaGZKtx>#i&PPm&|WyZCA>qS|>&s zCF@~#h*{zL9icA@4`tE+?w6fdz*Gomp}?Q89byW9)VeFyT*|t;p&%w)%&(>WuUd)Z z5QdSLb&orCyzRH$p0%~w*EQ>DE5nTERBK$cvAcD9E0dJ)=9y%z$3s+xPceQna^6+} zDokF4-^#M>nH|<4mrWI|ea&2D>(oj($iCB!hpbw6Zde*L%UpxCeo;fGf9h{Rtg#cb zstV`E{@-y}U8A@a)?RN+c4-gi8{Tdl73Wm8GEUK%Qi)>o~iO4c6}v9?v)p!u@!n5|9PN~NsF+DJuZ z=rh~GK+3FFHj1UK-`hw|wpE3YHf}5ZPiI#i71epg=f358GjA9Mfgvm^%ZR9KBBE$q zK!^$i1ebuuHG+sDxS*1nC>l|tF_?_zS`!UgqnIdy2EXEpF?ET=nAS8+sxfKni5j=W zeeeC=L|WUw+T%HM=560{m*4MqFUL1d%paf+$HFEu|JMWbJmZohRo-MEt?;!QEcVI` zm_JY-Z(QdKwcKZ$~39-Lsnb|t2T{*G){QW)l?=?U(v z)ORU;u__L_Ar{amX}gqlfH!7KV=z3H!u$ePHp0+Vk0l45881&ktrhvlvr*}!*2-(- zdOSGA;)B_Zimz5n-XsRXvyDnytogGgAW}pSp|*TNK1?9GM;L(42xJ!YBk*!7T@i@h zfFTQMhVR!}R9Dhoi)~cu%;^MDA>(G|7nO3K-O7FoY{uh>asYA%5yqiMZg z98yLC{2t>Hzz4mKD-7?%!F}|X$n#ZsnkV-7gK|xRd_1^=Ja)Vg+G1TIWbm;eunI7J zqvjz&@zWQ(^742fnj6thweijgFvR#u_dWj~_o2BvbikBvz!zi2X@Pht9+u%7FMwaM z%Zr}Qw+hUOm1FU<7`Yur$H=4H*c5wOd2GgUbEKX|iBqf?l0hljXOiOKy8hz8>#s93d1x>nOH%Qw;4RA{BVmK<6m6=<^UoVfB1^(@yer-`GzDx{6RW z$a;?(aOlioLf$9c>3d&|;eK7OE&hwQpocxMpGd#i5?Rn+XDZCWH$*^BVM9FIK?#&h zsdzgA;vobhJ3s`UkAb#u4~sfL1zzj`bNL_r)O!-HdzP*(_M^aS4p29HN-z>zost7x z`9Dp=&ex?tm*vu6^;2@??=kt160md5B?qaGi3AK~9n>^%ZN40C@FCyVQEgWF5B;G* z!t^TU!I#9U{WRK6a=e(1uLdd}yho1u zo_$w_J_Y#EvDE5y&AM8LC#R~Byla8_YFEkh8~i9-3c&Tx>tiuEQ-A(nPOr$+KLyNf zCWkJIR&~Djx9VN9WP0H0bM5a0g(qC?e_nza<4Jhz+Ms$d+YaJn!H+_)A0YL}f-okP z5k!0g8Xlak`QnUek}p2GBH3MuzpOEG2oKk&b+}$+WRG5if9tlWWrx^ZN;IJv%ltP{oS`{($5(~iXnWXlv&DJ#Re}eKk=}nDcmvkbZl5{9~3Wg{r zX}DO6s2;YHmi+{yG9buGI8KPZi#{8%{xb@Yq716f{(6pi;{6PGkGI~YZfCe)Ff27R z9Y4NPB^^F`kRItK_c4dn=?ZqSk?a>V!@u}Ut?|U&b2KmO8lzHi&lQvjvH0WLWXalG z#mwh@qoz@K57L(cI#!W%JbqsNn}XeQnID#CQuuTqO}Fw)=ogK} ziXu*c-VOsv_sS>m;1MMpuil|8Hqp-!*aZet9+LO>(YJc6Yr`B^wux%ui&rEk9!Mu^ zy?%%J+i9eKL)_u6kvE28!uN!RcXZ|>VIN;oL9s&!bA<3mtBti&U@!$~oTfNjFWp?w zaTU$;q=-F2`xE%zNDCCkYZi0M`{GL@!N>6EtSMsN-5(TJ73*s~Y3JRDCEs*=u-Zu%2e{J8!VDVbryF zmFc*=BMiW!Lci***(a!GK|kKqnkh1lNY?z&bEux`E;YXzsz>4Kp}MmL9`NK)edtq1 zaX4w1?rf>yVWymjJea-R&5M{oa2cl!8U<&|BDHKP0;yhnQo~X0Z-{g-J!vDf>H`~a z#m}lA9_a(Cv9ge|B_o6#0=%9ehZ~F~`^vvV7-|VpwCsWs%!y|X?it2j1_JQ!XIcDk z|1jMT!}qFoA2$ITt|0S?dVe8KUM!FHSsAY3!#@T`zvPGJ?awdNv8O`5yk$>}!3}gYS)kEG$p(1wJfE5+g ziV!=;!)q)N_-!V;idQ?rBpf}3&Xsk7VMxCgZ{x?ZSgwsHBtshz8pET#DUTW!P2|fx zG}3|gpGtOE-F>!qWG4<(4@bNU{ z63Goy81Y00Y&DKj*E0$#B~zHFNvLBL1^#%k7b(1@oghddqaVWhC_>FW{XmC(csmNZ zC<97M^D#0S(#)wvGseACT#%2mq6v7H(Elak#f9t#U81u2r^Q+jj`&oz`x)A5JB0>0 zQj91T-)=!;vjsHz@xf;9fwV^l8P2+;g--hIi6=N2)CUDO}Pi~taAmQV0e z77S}YXNbGq5mGj>fI5%m)C|clm{l~sKr~0fW|U4Sn@!CXoG}PS7!)cO%PaA>=UKc( zAe|ty161J>#9z+Uy)+TI#MSs9S0C)|ab!(rHU2mzPcf66_Dg}j1}fmKrEKlao_B%) z2NscwT+7&2z>ZU3Fz>RQg-iHBg%sf~zjCYCGW>2W?WrVBPv>7%u@3={M^mdsr>Jk^ zDX*l>)RR#TP>j^J#I!P`taK_)o1pmM=_h0Hc|y?P(kZ0v3=R496yiLgA^EaZY_W#l z?@<+3+1*6^wpq1p_Fl`RFi#`)wo{}Dqt&;JZyj1No!U=j(~Iz}0%|~3owS6oU;ByA zl#oa@G@1AN4DGzi2GM~2r%6=R)UwJzs)nlzNt=8&S`N2}vR8=iCMwtDc$^zeK^S$6 zWwez{16TEijw-Pg3F){qWaFk_&2!b;BsdK1UH&7xAVCSPAFlU^6tdn$HrPi)QIn01 zme8;bv~DUo>ByZyO_V_&HiqSGD6S5TSu53PhBIyJhqXw!UuV}*Z;JV zuSe(~8gYW-F0zLd?CZ}{u)lhd&BN4i`6kc#iQToxR|KYo={~qMM~~uXUeu$3_rA$i zYTP+WUoYY9A4tnpC#eem^8+@rizARYS@a@y8-{f^f2%M#R&%gH6DCl9k5kX9hd0h$ z3+;Gjvi72cf13*B?w(mqiZ+DdrWAM`R|AcEtpknwI8EzHp_&S*m?^L}K10h=aLqx* zF25-s#gY=bFmboyfscleb|cjF;PVG*xhfBf0eXbE z%>=sng_q5th7#o!b2Q%|{2&!}7&l^fq}sXp9c_fnt3xGC;(=?l&UV-S`@MPZEm}uC zo*9JM+>&ro>4g8}ZTjoxzY<=eBED5D^WhVBYD;uHw_oee1Dmu~d3=h$xmn@!+L+g> xi?f|(p6#@pNqN%l!LEgtDJ=&zg_a3V4!C2YWnNj!(YvQDzZCLKWA&U4{{+v>F*5)F diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts index b14f6ef4a02..cd91d294075 100644 --- a/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts +++ b/mythtv/i18n/mythfrontend_el.ts @@ -1467,6 +1467,149 @@ Ζωντανή Μετάδοση + + (ChannelSettings) + + + [Not Selected] + [Δεν επιλέχθηκε] + + + + TV Format + Σύστημα Τηλεόρασης + + + + If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. + Αν το κανάλι χρησιμοποιεί σύστημα άλλο από το σύστημα TV που έχει δηλωθεί στις Γενικές Ρυθμίσεις του Υπολογιστή, ορίστε το εδώ. + + + + DataDirect Time Offset + Διαφορά Ώρας DataDirect + + + + Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. (Works for DataDirect listings only.) + Η διαφορά (σε λεπτά) που θα εφαρμοστεί στο πρόγραμμα TV κατά την εισαγωγή. Όταν πχ το πρόγραμμα κάποιου καναλιού είναι σε άλλη ζώνη ώρας (Ισχύει μόνο για δεδομένα του DataDirect.) + + + + Priority + Προτεραιότητα + + + + Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. + Ο βαθμός των βαθμών προτεραιότητας που θα προστεθεί σε κάθε εγγραφή από αυτό το κανάλι κατά το χρονοπρογραμματισμό. Θετικός αριθμός για αύξηση προτεραιότητας, αρνητικός για μείωση. + + + + Icon + Εικονίδιο + + + + Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. + Το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως εικονίδιο του καναλιού στις διάφορες οθόνες του MythTV. + + + + Video filters + Φίλτρα εικόνας + + + + Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. + Φίλτρα που θα χρησιμοποιούνται κατά την εγγραφή από το κανάλι. -- Δεν αφορά κάρτες με hardware encoding. + + + + Playback filters + Φίλτρα προβολής + + + + Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. + Τα φίλτρα που θα χρησιμοποιηθούν κατά την παρακολούθηση εγγραφών από αυτό το κανάλι. Ξεκινήστε με + για να τα προσθέσετε στα γενικά φίλτρα προβολής. + + + + ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. + Αναγνωριστικό για χρήση από παροχείς τηλεοπτ. προγραμμάτων για σωστή αντιστοίχηση των καναλιών που έχετε με αυτά που παρέχουν. Κανονικά ορίζεται αυτόματα όταν τρέχει το 'mythfilldatabase'. + + + + Commercial Detection Method + Μέθοδος Ανίχνευσης Διαφημίσεων + + + + Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. + Αλλάζει τη μέθοδο εντοπισμού των διαφημίσεων για αυτό το κανάλι ή παραβλέπει τον εντοπισμό σημαδεύοντας το κανάλι ως Άνευ Διαφημίσεων. + + + + Visible + Ορατό + + + + If enabled, the channel will be visible in the EPG. + Αν επιλεγεί, το κανάλι θα εμφανίζεται στο Πρόγραμμα TV. + + + + Use on air guide + Χρήση πληροφ. σήματος + + + + If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. + Αν επιλεγεί, οι πληροφορίες προγράμματος για το κανάλι αυτό θα ενημερώνονται με χρήση των στοιχείων που υπάρχουν στο σήμα μετάδοσης. + + + + Frequency or Channel + Συχνότητα ή Κανάλι + + + + Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. + Ορίστε είτε την ακριβή συχνότητα (σε kHz) ή ένα αποδεκτό κανάλι για το σύστημα τηλεόρασής σας. + + + + Finetune (kHz) + Μικρορύθμιση (kHz) + + + + Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. + Η τιμή που θα προστίθεται στην επιθυμητή συχνότητα (σε kHz) για 'ρύθμιση ακριβείας'. + + + + Channel Options - Common + Επιλογές Καναλιών - Κοινές + + + + Channel Options - Filters + Επιλογές Καναλιών - Φίλτρα + + + + Channel Options - Video4Linux + Επιλογές Καναλιών - Video4Linux + + + + Channel Options - Raw Transport Stream + Επιλογές Καναλιών - Ροή Ακατέργαστης Μετάδοσης + + (Common) @@ -1484,14 +1627,6 @@ Tomorrow Αύριο - - - %n minutes - - %n λεπτά - - - @@ -1505,13 +1640,178 @@ Όχι - + + + %n minute(s) + + %n λεπτό + %n λεπτά + + + + + %n second(s) %n δευτερόλεπτο %n δευτερόλεπτα + + + OK + OK + + + + Cancel + Ακύρωση + + + + %1 of %2 + %1 and %2 are both numbers, %1 is the current position, %2 the maximum + %1 από %2 + + + + Auto + Automatic + Αυτόματα + + + + Channel Name + Όνομα Καναλιού + + + + Channel Number + Αριθμός Καναλιού + + + + Video Source + Πηγή Σήματος + + + + Callsign + Όνομα + + + + + Default + Προεπιλογή + + + + XMLTV ID + XMLTV ID + + + + Contrast + Αντίθεση + + + + Brightness + Φωτεινότητα + + + + Color + Χρώμα + + + + Hue + Απόχρωση + + + + MythTV + MythTV + + + + + + Warning + Προειδοποίηση + + + + + Stereo + Στερεοφωνικό + + + + 5.1 + 5.1 + + + + 7.1 + 7.1 + + + + Stop + Τερματισμός + + + + MythFrontend + MythFrontend + + + + All tuners are currently busy. + Όλοι οι εγγραφείς είναι σε χρήση. + + + + There are no configured tuners. + Δεν έχουν ρυθμιστεί συσκευές εγγραφής. + + + + (DVD menu) + + + Title Menu + Επιλογές Τίτλου + + + + Root Menu + Κεντρικές Επιλογές + + + + Subpicture Menu + Επιλογές υποτίτλων + + + + Audio Menu + Επιλογές Ήχου + + + + Angle Menu + Επιλογές Γωνίας + + + + Part Menu + DVD part/chapter menu + Επιλογές Κεφαλαίων + (Globals) @@ -1571,50 +1871,175 @@ - (VideoUtils) + (ModulationSettings) - - None - No cover - Κανένα + + Terrestrial %1 + %1 is the modulation (QAM-64, QAM-128. etc...) + Επίγεια %1 - - No Cover - Χωρίς Εξώφυλλο + + + + Cable %1 + %1 is the modulation (QAM-64, QAM-128. etc...) + Καλωδιακή %1 - - Details Downloaded - Οι Πληροφορίες Κατέβηκαν + + + + Modulation + Διαμόρφωση - - Waiting for Detail Download - Αναμονή για Κατέβασμα Πληροφοριών + + Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. + Το είδος της διαμόρφωσης, πχ 8-VSB, QAM-256, κλπ. Τα περισσότερα συστήματα στις ΗΠΑ χρησιμοποιούν QAM-256 ή QAM-64, αλλά ορισμένα μεικτά συστήματα μπορεί να χρησιμοποιούν 8-VSB για επίγεια κανάλια. - - No rating available. - Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις. + + Modulation (Default: Auto) + Διαμόρφωση (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - - (mythcommflag) - - Building Head Start Buffer - Δημιουργία Buffer Προβαδίσματος + + Constellation + Constellation - - Building Logo Detection Buffer - Δημιουργία Buffer Εντοπισμού Εμβλήματος + + Constellation (Default: Auto) + Constellation (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - Searching for Logo - Αναζήτηση Εμβλήματος + + Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16. Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. + Το είδος της διαμόρφωσης (QPSK, 8PSK, QAM-16). οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S χρησιμοποιούν QPSK ενώ οι DVB-S2 8PSK. Η διαμόρφωση QAM-16 δε διατίθεται σε μεταδόσεις DVB-S2. + + + + (MythFrontendMain) + + + The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode. + Η Εύκολη Ρύθμιση Οθόνης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά την εκτέλεση του προγράμματος σε παράθυρο. + + + + Loading videos ... + Φόρτωση ταινιών ... + + + + Failed to open + '%1' in %2 +Check if the video exists + Απέτυχα να ανοίξω + '%1' σε '%2' +Ελέγξτε πως υπάρχει η ταινία + + + + DVD Failure + Αποτυχία DVD + + + + MythTV Frontend + Main window title + MythTV Frontend + + + + (StorageGroups) + + + LiveTV + Ζωντανή TV + + + + DB Backups + Αντίγραφα Ασφαλείας της Βάσης Δεδομένων + + + + Videos + Ταινίες + + + + Trailers + Διαφημιστικά Ταινιών + + + + Coverart + Εξώφυλλο + + + + Fanart + Αφίσσες + + + + Screenshots + Στιγμιότυπα + + + + Banners + Πανώ + + + + (VideoUtils) + + + None + No cover + Κανένα + + + + No Cover + Χωρίς Εξώφυλλο + + + + Details Downloaded + Οι Πληροφορίες Κατέβηκαν + + + + Waiting for Detail Download + Αναμονή για Κατέβασμα Πληροφοριών + + + + No rating available. + Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις. + + + + (mythcommflag) + + + Building Head Start Buffer + Δημιουργία Buffer Προβαδίσματος + + + + Building Logo Detection Buffer + Δημιουργία Buffer Εντοπισμού Εμβλήματος + + + + Searching for Logo + Αναζήτηση Εμβλήματος @@ -1764,12255 +2189,12413 @@ - AudioOutputJACK + AudioAdvancedSettings - - Cannot start/connect to jack server (to check supported rate/channels) - Αδυναμία εκκίνησης/σύνδεσης στο διακομιστή jack (για έλεγχο υποστηριζόμενων ρυθμών/καναλιών) + + Stereo PCM Only + Μόνο Stereo PCM - - Unable to retrieve jack server sample rate - Αδυναμία λήψης ρυθμού δειγματοληψίας του διακομιστή jack + + Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει μόνο 2 κανάλια PCM (τυπικά παλαιές συσκευές HDMI 1.0). Πολυκάναλος ήχος θα επανακωδικοποιηθεί σε AC3 κατ΄απαίτηση - - - No ports available to connect to - Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θύρες για σύνδεση + + Override SRC quality + Παράκαμψη ποιότητας SRC - - Requested more channels: (%1), than the maximum: %2 - Ζητήθηκαν περισσότερα κανάλια (%1) από το μέγιστο όριο των: %2 + + Enable to override audio sample rate conversion quality. + Επιλέξτε για παράκαμψη της ποιότητας δειγματοληψίας ήχου. - - Cannot start/connect to jack server - Αδυναμία εκκίνησης/σύνδεσης στο διακομιστή jack + + Sample rate conversion + Μετατροπή δειγματοληψίας - - Not enough ports available to connect to - Δεν υπάρχουν αρκετές διαθέσιμες θύρες για σύνδεση + + + Disabled + Sample rate conversion + Απενεργοποιημένη - - Error while registering new jack port: %1 - Σφάλμα κατά την καταχώρηση νέας θύρας jack: %1 + + Fastest + Sample rate conversion + Γρηγορότερη - - Error. Unable to set process callback?! - Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης της διαδικασίας! + + + Good + Sample rate conversion + Καλή - - Error. Unable to set xrun callback?! - Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης xrun! + + Best + Sample rate conversion + Βέλτιστη - - Error. Unable to set graph order change callback?! - Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης για την σειρά αλλαγής γραφήματος! + + Set the quality of audio sample-rate conversion. "%1" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "%2" lets the audio device handle sample-rate conversion. + Ορίζει την ποιότητα μετατροπής της δειγματοληψίας ήχου. Η "%1" (Προεπιλογή) παρέχει τον καλύτερο συμβιβασμό μεταξύ χρήσης CPU και ποιότητας. Το "%2" αφήνει τη συσκευή ήχου ν΄αποφασίσει. - - Calling jack_activate failed - Αποτυχία κλήσης jack_activate + + Force audio device output to 48kHz + Επιβολή εξόδου της συσκευής ήχου στα 48kHz - - Calling jack_connect failed on port: %1 - - Αποτυχία κλήσης jack_connect στη θύρα: %1 + + Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. + Επιβολή το ρυθμό δειγματοληψίας εξόδου ήχου στα 48kHz. Μερικές συσκευές ήχου θα αναφέρουν διάφορους ρυθμούς, αλλά στο τέλος θα κρασάρουν. - - Error closing Jack output device. Error: %1 - Σφάλμα κατά το κλείσιμο της συσκευής εξόδου Jack. Σφάλμα: %1 + + Separate digital output device + Ξεχωριστή συσκευή εξόδου ψηφιακού ήχου - - - AudioSetupWizard - - Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. - Επιλέξτε μία από τις κάρτες ήχου που ανιχνεύτηκαν. Μπορείτε να ελέγξετε τον ήχο πριν προχωρήσετε. Χωρίς σωστή ρύθμιση του ήχου μπορεί να αποτύχει και η αναπαραγωγή βίντεο. + + Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) + Χρησιμοποιεί ξεχωριστή συσκευή για ψηφιακή έξοδο ήχου από την προεπιλεγμένη (δεν είναι επιλεγμένο εξ ορισμού) - - Select the number of speakers you have. - Επιλέξτε το πλήθος ηχείων που έχετε. + + Digital output device + Συσκευή Ψηφιακής Εξόδου - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει DTS. + + Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. + Η συσκευή εξόδου για ψηφιακό ήχο. Η τιμή χρησιμοποιείται μόνο για έξοδο ήχου ALSA και DirectX. - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει AC-3 (Dolby Digital). + + SPDIF 48kHz rate override + Υποχρεωτικός ρυθμός στα 48k SPDIF - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + + ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) + Μόνο για ALSA. Εξ ορισμού, η ALSA επιλέγει το ρυθμό δειγματοληψίας κατά τη διέλευση. Αν επιλεγεί, το ορίζει αυθαίρετα στα 48kHz (δεν είναι προεπιλεγμένο) - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει TrueHD. + + HBR passthrough support + Υποστήριξη διέλευσης HBR - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει DTS-HD. + + HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s. This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) + Η υποστήριξη HBR απαιτείται για ήχο TrueHD και διέλευση DTS-HD. Αν δεν επιλεγεί, το πρόγραμμα θα περιορίσει τη διαμεταγωγή της διέλευσης ήχου στα 6,144Mbits/s. Αυτό θα απενεργοποιήσει την διέλευση True-HD, αλλά θα επιτρέψει σε περιεχόμενο TS-HD να σταλεί ως DTS-HD-Hi-Res (επιλεγμένο αρχικά) + + + AudioConfigSettings - - Test your audio settings by playing noise through each speaker. - Δοκιμάστε τη ρύθμιση με παραγωγή θορύβου από κάθε ηχείο. + + Audio System + Σύστημα Ήχου - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Αποθήκευση αλλαγών και μετακίνηση στο επόμενο βήμα ρυθμίσεων. + + Rescan + Επανανίχνευση - - Return to the previous configuration step. - Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα ρυθμίσεων. + + Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. + Ανιχνεύει ξανά για διαθέσιμες συσκευές ήχου. Η τρέχουσα καταχώριση θα ελεγχθεί και θα εμφανιστούν οι δυνατότητές της. - - - Test Speakers - Δοκιμή Ηχείων + + Digital Audio Capabilities + Δυνατότητες Ψηφιακού Ήχου - - Discovering audio devices... - Ανιχνεύω τις συσκευές ήχου... + + Test + Δοκιμή - - Stop Speaker Test - Διακοπή Δοκιμής Ηχείων + + Will play a test pattern on all configured speakers + Θα παίξει ένα δοκιμαστικό ήχο σε όλα τα ρυθμισμένα ηχεία - - - BackendSelection - - Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? - Να προσπαθήσω να συνδεθώ σ΄αυτόν τον Η/Υ με τις αρχικές παραμέτρους της βάσης δεδομένων; + + Advanced Audio Settings + Προηγημένες Ρυθμίσεις Ήχου - - Please enter the backend access PIN - Δώστε το PIN πρόσβασης του υπολογιστή - - - - CaptureCardEditor - - - Capture cards - Κάρτες Λήψης + + Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone + Ενεργοποιεί περαιτέρω ρυθμίσεις ήχου. Υπό κανονικές συνθήκες αφήστε τις ρυθμίσεις όπως είναι - - Capture Card Menu - Επιλογές Καρτών Λήψης + + %1 is invalid or not useable. + Η συσκευή %1 είναι μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη. - - Edit... - Επεξεργασία... + + Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: + Η συσκευή ψηφιακής διέλευσης είναι μη αποδεκτή ή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ελέγξτε τις επιλογές στις Προηγημένες Ρυθμίσεις: - - Delete... - Διαγραφή... + + Speaker configuration + Διαρύθμιση Ηχείων - - Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης στον Η/Υ %1; + + Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. + Επιλέξτε το μέγιστο αριθμό καναλιών ήχου που υποστηρίζεται από τον ενισχυτή και τα ηχεία σας. - - - Yes, delete capture cards - Ναι, να διαγραφούν οι κάρτες λήψης + + Upconvert stereo to 5.1 surround + Μετατροπή του στερεοφωνικού σε 5.1 πολυκάναλο - - - - No, don't - Όχι, μην τις διαγράψεις + + If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. + Αν επιλεγεί, το MythTV θα μετατρέπει τον στερεοφωνικό ήχο σε 5.1. Μπορείτε κατά την προβολή να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τη μετατροπή κατά βούληση. - - Error getting list of cards for this host - Σφάλμα στην ανίχνευση των καρτών για αυτόν τον Η/Υ + + Upmix Quality + Ποιότητα Αναδιάταξης - - Unable to delete capturecards for %1 - Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των καρτών λήψης στον Η/Υ %1 + + Passive + Παθητική - - Are you sure you want to delete ALL capture cards? - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης; + + Hall + Upmix Quality + Αμφιθέατρο - - Are you sure you want to delete this capture card? - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτή την κάρτα λήψης; + + Good + Upmix Quality + Καλή - - Yes, delete capture card - Ναι, να διαγραφεί η κάρτα + + Best + Upmix Quality + Βέλτιστη - - - CardInput - - Scan for channels - Ανίχνευση καναλιών + + Set the audio surround-upconversion quality. + Θέτει την ποιότητα αναδιάταξης του ήχου. - - Use channel scanner to find channels for this input. - Χρήση του ανιχνευτή καναλιών για εύρεση καναλιών γι΄αυτή την είσοδο. + + Dolby Digital + Dolby Ψηφιακό - - Fetch channels from listings source - Λήψη καναλιών από εξωτερική λίστα + + Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου σας υποστηρίζει AC3/Dolby Digital. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ψηφιακή σύνδεση. Αποεπιλέξτε το αν χρησιμοποιείτε αναλογική σύνδεση. - - This uses the listings data source to provide the channels for this input. - Χρησιμοποιεί την πηγή λίστας δεδομένων για να βρει τα διαθέσιμα κανάλια της εισόδου. + + DTS + DTS - - This can take a long time to run. - Η διαδικασία μπορεί να είναι χρονοβόρα. + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου σας υποστηρίζει DTS Μόνο για ψηφιακή σύνδεση. Αποεπιλέξτε το αν χρησιμοποιείτε αναλογική σύνδεση - - Create Input Group - Δημιουργία Ομάδας Εισόδου + + E-AC-3 + E-AC-3 - - Enter new group name - Δώστε όνομα για τη νέα ομάδα + + Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. + Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει E-AC-3 (DD+). Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. - - - Error - Σφάλμα + + TrueHD + TrueHD - - Sorry, this Input Group name cannot be blank. - Λυπάμαι, το όνομα γι΄αυτή την Ομάδα Εισόδου δεν μπορεί να είναι κενό. + + Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. + Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει Dolby TrueHD. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. - - Sorry, this Input Group name is already in use. - Λυπάμαι, το όνομα που επιλέξατε για την Ομάδα Εισόδου ήδη χρησιμοποιείται. + + DTS-HD + DTS-HD - - - CardInputEditor - - Input connections - Συνδέσεις Εισόδου + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. + Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει DTS-HD. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. - CetonConfigurationGroup + AudioDeviceComboBox - - Description - Περιγραφή + + Audio output device + Συσκευή εξόδου ήχου - CetonDeviceID - - - Device ID - Αναγνωριστικό Συσκευής - + AudioMixerSettings - - Device ID of Ceton device - Αναγνωριστικό της συσκευής Ceton + + Use internal volume controls + Χρήση εσωτερικών κουμπιών έντασης - - - ChannelEditor - - - - Channel Name - Όνομα Καναλιού + + If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. + Εάν επιλεγεί, το MythTV θα ελέγχει την ένταση του PCM και του κυρίως καναλιού του μείκτη. Απενεργοποιείστε την επιλογή αν θέλετε να ελέγχετε την ένταση εξωτερικά (πχ από τον ενισχυτή σας) ή αν χρησιμοποιείτε εξωτερικό πρόγραμμα μείκτη. - - Delete all channels on currently selected source(s). - Διαγραφή όλων των καναλιών στην(ις) επιλεγμένη(ες) πηγή(ές) εισόδου. + + Mixer device + Συσκευή Μείκτη - - - - Channel Number - Αριθμός Καναλιού + + + software + μέσω λογισμικού - - All - Όλα + + Setting the mixer device to "%1" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. + Ορίζοντας το μείκτη ως "%1" αφήνει το Mythtv να ελέγχει την ένταση της φωνής σε βάρος μιας μικρής απώλειας ποιότητας. - - (Unassigned) - (Μη καθορισμένο) + + PCM + PCM - - Starts the channel scanner. - Ξεκινάει την ανίχνευση καναλιών. + + Master + Κεντρικό κανάλι - - Starts the icon downloader - Ξεκινάει το κατέβασμα των εικονιδίων + + Mixer controls + Ρυθμίσεις Μείκτη - - Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. - Σας επιτρέπει να ορίσετε τις συχνότητες άμεσα. Αυτό απαιτείται σπάνια, εκτός αν χρησιμοποιείτε δορυφορικό πιάτο και πρέπει να ορίσετε μια αρχική συχνότητα για τον ανιχνευτή καναλιών για αφετηρία. + + Changing the volume adjusts the selected mixer. + Αλλάζοντας την ένταση προσαρμόζει τον επιλεγμένο μείκτη. - - (Add New Channel) - (Προσθήκη Νέου Καναλιού) + + Master mixer volume + Ένταση Κεντρικού Μείκτη - - Delete channel '%1'? - Να διαγραφεί το κανάλι '%1'; + + Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. + Αρχική ένταση για τον Κεντρικό μείκτη. Επηρεάζει όλους τους ήχους που δημιουργούνται από τη συσκευή ήχου. Σημείωση: Μην το ρυθμίσετε πολύ χαμηλά. - - Delete ALL channels? - Να διαγραφούν ΟΛΑ τα κανάλια; + + PCM mixer volume + Ένταση μείκτη PCM - - Delete all unassigned channels? - Να διαγραφούν όλα τα μη καθορισμένα κανάλια; + + Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. + Η αρχική ένταση της εξόδου PCM. Είναι η παράμετρος που ρυθμίζουν τα κουμπιά έντασης στο MythTV . - - Delete all channels on %1? - Να διαγραφούν όλα τα κανάλια στον %1; + + Audio Mixer + Μείκτης Ήχου + + + AudioOutput - - Channel Options - Επιλογές Καναλιών + + Invalid or unuseable audio device + Μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη συσκευή ήχου - - Edit - Επεξεργασία + + (%1 connected to %2) + (το %1 είναι συνδεδεμένο στο %2) - - Delete - Διαγραφή + + (No connection detected) + (δεν εντοπίστηκε σύνδεση) - - Add some channels first! - Πρέπει πρώτα να προσθέσετε μερικά κανάλια! + + +Device supports up to %1 + +Η συσκευή υποστηρίζει έως %1 - - Icon Import Options - Επιλογές εισαγωγής εικονιδίων + + OSS device + Συσκευή OSS - - Download all icons... - Κατέβασμα όλων των εικονιδίων... + + Use JACK default sound server. + Χρήση του προεπιλεγμένου διακομιστή ήχου JACK. - - Rescan for missing icons... - Επανέλεγχος για όσα λείπουν... + + CoreAudio default output + Προεπιλεγμένη έξοδος CoreAudio - - Download icon for %1 - Κατέβασμα εικονιδίου για το %1 + + PulseAudio default sound server. + Ο προεπιλεγμένος διακομιστής ήχου του PulseAudio. - ChannelGroupEditor - - - Channel Groups - Ομάδες Καναλιών - + AudioOutputJACK - - Create New Channel Group - Δημιουργία νέας Ομάδας Καναλιών + + Cannot start/connect to jack server (to check supported rate/channels) + Αδυναμία εκκίνησης/σύνδεσης στο διακομιστή jack (για έλεγχο υποστηριζόμενων ρυθμών/καναλιών) - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Εισάγετε το όνομα της ομάδας ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να το εισάγετε με το εικονικό πληκτρολόγιο + + Unable to retrieve jack server sample rate + Αδυναμία λήψης ρυθμού δειγματοληψίας του διακομιστή jack - - Delete '%1' Channel group? - Διαγραφή Ομάδας Καναλιών '%1' ; + + + No ports available to connect to + Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θύρες για σύνδεση - - Yes, delete group - Ναι να διαγραφεί η ομάδα + + Requested more channels: (%1), than the maximum: %2 + Ζητήθηκαν περισσότερα κανάλια (%1) από το μέγιστο όριο των: %2 - - No, Don't delete group - Όχι, να μην διαγραφεί η ομάδα + + Cannot start/connect to jack server + Αδυναμία εκκίνησης/σύνδεσης στο διακομιστή jack - - (Create new group) - (Δημιουργία νέας ομάδας) + + Not enough ports available to connect to + Δεν υπάρχουν αρκετές διαθέσιμες θύρες για σύνδεση - - - ChannelRecPriority - - Channel Options - Επιλογές Καναλιών + + Error while registering new jack port: %1 + Σφάλμα κατά την καταχώρηση νέας θύρας jack: %1 - - Program List - Λίστα προγραμμάτων + + Error. Unable to set process callback?! + Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης της διαδικασίας! - - - ChannelScanner - - - Error tuning to transport - Σφάλμα συντονισμού στη συχνότητα + + Error. Unable to set xrun callback?! + Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης xrun! - - Programmer Error: Failed to handle tune complete. - Σφάλμα προγράμματος: Σφάλμα ολοκλήρωσης συντονισμού. + + Error. Unable to set graph order change callback?! + Σφάλμα. Αδυναμία ρύθμισης της επανάκλησης για την σειρά αλλαγής γραφήματος! - - Failed to parse '%1' - Αποτυχία λεκτικής ανάλυσης '%1' + + Calling jack_activate failed + Αποτυχία κλήσης jack_activate - - Programmer Error : incorrect card type - Σφάλμα προγράμματος: Εσφαλμένος τύπος κάρτας + + Calling jack_connect failed on port: %1 + + Αποτυχία κλήσης jack_connect στη θύρα: %1 - - Failed to open '%1' - Αποτυχία ανοίγματος '%1' + + Error closing Jack output device. Error: %1 + Σφάλμα κατά το κλείσιμο της συσκευής εξόδου Jack. Σφάλμα: %1 + + + AudioPlayer - - Programmer Error: No Device - Σφάλμα προγράμματος: Δε βρίσκω συσκευή + + Audio Player + Αναπαραγωγός Ήχου - - Programmer Error: Channel not created - Σφάλμα προγράμματος: Δεν δημιουργήθηκε το κανάλι + + Unable to create AudioOutput. + Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω έξοδο ήχου. - - Channel could not be opened. - Αδυναμία ανοίγματος καναλιού. + + Disabling Audio + Απενεργοποίηση Ήχου - ChannelScannerGUI + AudioSetupWizard - - Scanning - Ανιχνεύω + + Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. + Επιλέξτε μία από τις κάρτες ήχου που ανιχνεύτηκαν. Μπορείτε να ελέγξετε τον ήχο πριν προχωρήσετε. Χωρίς σωστή ρύθμιση του ήχου μπορεί να αποτύχει και η αναπαραγωγή βίντεο. - - ScanWizard - Εύκολη Ανίχνευση + + Select the number of speakers you have. + Επιλέξτε το πλήθος ηχείων που έχετε. - - - ChannelScannerGUIScanPane - - Scan Progress - Πρόοδος ανίχνευσης + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει DTS. - - Status - Κατάσταση + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει AC-3 (Dolby Digital). - - Tuning - Ρύθμιση + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - - Rotor Movement - Κίνηση κινητήρα + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει TrueHD. - - Signal Strength - Ισχύς Σήματος + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. + Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής σας μπορεί να παίζει DTS-HD. - - Signal/Noise - Σήμα/Θόρυβο + + Test your audio settings by playing noise through each speaker. + Δοκιμάστε τη ρύθμιση με παραγωγή θορύβου από κάθε ηχείο. - - Scan - Ανίχνευση + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Αποθήκευση αλλαγών και μετακίνηση στο επόμενο βήμα ρυθμίσεων. - - Stop Scan - Διακοπή ανίχνευσης + + Return to the previous configuration step. + Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα ρυθμίσεων. - - Locked - Βρέθηκε + + + Test Speakers + Δοκιμή Ηχείων - - No Lock - Δε βρέθηκε + + Discovering audio devices... + Ανιχνεύω τις συσκευές ήχου... - - Scan Progress %1 - Πρόοδος Ανίχνευσης %1 + + Stop Speaker Test + Διακοπή Δοκιμής Ηχείων - CustomEdit + AudioTest - - stored search - δεν ταιριάζει το γένος - αποθηκευμένη εύρεση + + Audio Configuration Testing + Δοκιμή Ρύθμισης Ήχου - - stored example - αποθηκευμένο παράδειγμα + + %1 is invalid or not useable. + Το %1 είναι μη αποδεκτό ή μη χρησιμοποιήσιμο. - - <New rule> - <Νέος κανόνας> + + Warning + Προειδοποίηση - - Match an exact title - Εύρεση ακριβώς ίδιου τίτλου + + + Test All + Δοκιμή Όλων - - Match this series - Εύρεση της σειράς + + Start all channels test + Ελέγχει όλα τα κανάλια - - Match words in the title - Εύρεση λέξεων στον τίτλο + + Front Left + Εμπρός Αριστερό - - Match words in the subtitle - Εύρεση λέξεων στον υπό-Τιτλο + + Front Right + Εμπρός Δεξί - - - Match this episode - Εύρεση επεισοδίου + + Rear Left + Πίσω Αριστερό - - Match an exact episode - Εύρεση συγκεκριμένου επεισοδίου + + Rear Right + Πίσω Δεξί - - Match in any descriptive field - Εύρεση οποιοδήποτε όρου περιγραφής + + Rear Center + Πίσω Κεντρικό - - New episodes only - Μόνο νέα επεισόδια + + LFE + LFE - - Exclude unidentified episodes - Αποκλεισμός μη αναγνωρισμένων επεισοδίων + + Surround Left + Surround Αριστερό - - First showing of each episode - Πρώτη μετάδοση κάθε επεισοδίου + + Surround Right + Surround Δεξί - - Last showing of each episode - Τελευταία μετάδοση κάθε επεισοδίου + + Center + Κεντρικό - - Anytime on a specific day of the week - Οποιαδήποτε ώρα σε συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας + + Use Highest Quality Mode + Χρήση Βέλτιστης Ποιότητας - - Only on weekdays (Monday through Friday) - Μόνο τις καθημερινές (Δευτέρα ως Παρασκευή) + + Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors + Χρησιμοποιεί τις υψηλότερες ρυθμίσεις ποιότητας ήχου που υποστηρίζει η κάρτα ήχου σας. Είναι ένα καλό σημείο για να ξεκινήσετε τη διάγνωση πιθανών προβλημάτων - - Only on weekends - Μόνο τα σαββατοκύριακα + + Audio device is invalid or not useable. + Η συσκευή ήχου είναι μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη. + + + AudioTestThread - - Only on a specific station - Μόνο σε συγκεκριμένο σταθμό + + Unable to create AudioOutput. + Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω έξοδο ήχου. + + + BDRingBuffer - - Exclude one station - Αποκλεισμός ενός σταθμού + + Title %1 chapter %2 + Τίτλος %1 κεφάλαιο %2 - - Match related callsigns - Εύρεση σχετικών ονομασιών + + Couldn't open Blu-ray device: %1 + Αδυναμία ανοίγματος συσκευής Blu-ray: %1 - - Only channels from the Favorites group - Μόνο κανάλια από την ομάδα Αγαπημένα + + Can't find any Bluray-compatible title + Δε βρίσκω κάποιο τίτλο συμβατό με Blu-ray - - Category type (%1) - List of hardcoded category types - Τύπος κατηγορίας (%1) + + Can't find any usable Bluray title + Δε βρίσκω χρησιμοποιήσιμο τίτλο Bluray + + + BackendSelection - - Replace as a search - Αντικατάσταση ως Εύρεση + + Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? + Να προσπαθήσω να συνδεθώ σ΄αυτόν τον Η/Υ με τις αρχικές παραμέτρους της βάσης δεδομένων; - - Store as a search - Αποθήκευση ως εύρεση + + Please enter the backend access PIN + Δώστε το PIN πρόσβασης του υπολογιστή + + + BookmarkDialog - - Replace as an example - Αντικατάσταση ως παράδειγμα + + DVD/Video contains a bookmark + Το DVD/Ταινία έχει αποθηκευμένη την προηγούμενη θέση - - Store as an example - Αποθήκευση ως παράδειγμα + + Play from bookmark + Από εκεί που σταμάτησε - - Power Search rules no longer require a leading "AND". - Οι κανόνες Δυναμικής Αναζήτησης δεν απαιτούν πλέον ένα αρχικό "AND". + + Play from beginning + Ξεκίνα από την αρχή + + + CaptureCardEditor - - Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) - Οι κανόνες της Δυναμικής Αναζήτησης δεν μπορούν να περιέχουν ερωτηματικό ( ; ) + + Capture cards + Κάρτες Λήψης - - Only channels from a specific video source - Μόνο σε κανάλια από συγκεκριμένη πηγή σήματος + + Capture Card Menu + Επιλογές Καρτών Λήψης - - Only in prime time - Μόνο σε ώρα υψηλής τηλεθέασης + + Edit... + Επεξεργασία... - - Not in prime time - Όχι σε ώρα υψηλής τηλεθέασης + + Delete... + Διαγραφή... - - Only channels marked as commercial free - Μόνο σε κανάλια με ένδειξη χωρίς διαφημίσεις + + Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? + Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης στον Η/Υ %1; - - Only shows marked as HDTV - Μόνο εκπομπές με την ένδειξη HDTV + + + Yes, delete capture cards + Ναι, να διαγραφούν οι κάρτες λήψης - - Only shows marked as widescreen - Μόνο εκπομπές με ένδειξη Ευρείας Οθόνης + + + + No, don't + Όχι, μην τις διαγράψεις - - Exclude H.264 encoded streams (EIT only) - Αποκλεισμός σήματος με κωδικοποίηση H.264 (μόνο από ΕΙΤ) + + Error getting list of cards for this host + Σφάλμα στην ανίχνευση των καρτών για αυτόν τον Η/Υ - - Only shows with in-vision signing - Μόνο εκπομπές με ενσωματωμένη σήμανση + + Unable to delete capturecards for %1 + Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των καρτών λήψης στον Η/Υ %1 - - Only shows with in-vision subtitles - Μόνο εκπομπές με ενσωματωμένους υποτίτλους + + Are you sure you want to delete ALL capture cards? + Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε ΟΛΕΣ τις κάρτες λήψης; - - Limit by category - Περιορισμός ανά κατηγορία + + Are you sure you want to delete this capture card? + Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτή την κάρτα λήψης; - - All matches for a genre (Data Direct) - Ό,τι βρέθηκε για ένα είδος εκπομπής (από Data Direct) + + Yes, delete capture card + Ναι, να διαγραφεί η κάρτα + + + CardInput - - Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) - Περιορισμός κατά ταξινόμηση MPAA ή VCHIP (από Data Direct) + + Scan for channels + Ανίχνευση καναλιών - - Limit movies by the year of release - Περιορισμός σε ταινίες κατά έτος προβολής + + Use channel scanner to find channels for this input. + Χρήση του ανιχνευτή καναλιών για εύρεση καναλιών γι΄αυτή την είσοδο. - - Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Ελάχιστη βαθμολογία αστεριών (0.0 ως 1.0 μόνο για ταινίες) + + Fetch channels from listings source + Λήψη καναλιών από εξωτερική λίστα - - Person named in the credits (Data Direct) - Όνομα που αναφέρεται στους συντελεστές (από Data Direct) + + This uses the listings data source to provide the channels for this input. + Χρησιμοποιεί την πηγή λίστας δεδομένων για να βρει τα διαθέσιμα κανάλια της εισόδου. - - Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) - Επανεγγραφή SDTV ως HDTV (απενεργοποίηση εύρεσης διπλότυπων) + + This can take a long time to run. + Η διαδικασία μπορεί να είναι χρονοβόρα. - - Multiple sports teams (complete example) - Ομάδες πολλαπλών αθλημάτων (πλήρες παράδειγμα) + + Create Input Group + Δημιουργία Ομάδας Εισόδου - - Sci-fi B-movies (complete example) - Ταινίες Επιστ. Φαντασίας Β διαλογής (πλήρες παράδειγμα) + + Enter new group name + Δώστε όνομα για τη νέα ομάδα - - SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) - Κέντρο Σπορ Ολονύκτιο (πλήρες παράδειγμα - χρήση Καθημερινής Εύρεσης) + + + Error + Σφάλμα - - Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) - Η ταινία της Εβδομάδας (πλήρες παράδειγμα - χρήση Εβδομαδιαίας Εύρεσης) + + Sorry, this Input Group name cannot be blank. + Λυπάμαι, το όνομα γι΄αυτή την Ομάδα Εισόδου δεν μπορεί να είναι κενό. - - First Episodes (complete example for Data Direct) - Πρώτα επεισόδια (πλήρες παράδειγμα για Data Direct) + + Sorry, this Input Group name is already in use. + Λυπάμαι, το όνομα που επιλέξατε για την Ομάδα Εισόδου ήδη χρησιμοποιείται. + + + CardInputEditor - - Current Example - Τρέχον Παράδειγμα + + Input connections + Συνδέσεις Εισόδου + + + CetonConfigurationGroup - - Replace - Αντικατάσταση + + Description + Περιγραφή + + + CetonDeviceID - - as a search - σαν εύρεση + + Device ID + Αναγνωριστικό Συσκευής - - - Delete - Διαγραφή + + Device ID of Ceton device + Αναγνωριστικό της συσκευής Ceton + + + ChannelCheckBox - - statement terminators. - στο τέλος της έκφρασης. + + %1 %2 + Channel number with channel name + %1 is the channel number, %2 is the channel name + %1 %2 - - An error was found when checking - Εντοπίστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο + + Select/Unselect channels for this channel group + Προσθήκη/αφαίρεση καναλιών σ΄αυτή την ομάδα + + + ChannelEditor - - The database error was - Το σφάλμα της βάσης δεδομένων ήταν + + + + Channel Name + Όνομα Καναλιού - - - CustomPriority - - <New priority rule> - <Νέος κανόνας προτεραιότητας> + + Delete all channels on currently selected source(s). + Διαγραφή όλων των καναλιών στην(ις) επιλεγμένη(ες) πηγή(ές) εισόδου. - - Modify priority for an input (Input priority) - Αλλαγή προτεραιότητας μιας εισόδου (προτεραιότητα Εισόδου) + + + + Channel Number + Αριθμός Καναλιού - - Modify priority for all inputs on a card - Αλλαγή προτεραιότητας για όλες τις εισόδους μιας κάρτας + + All + Όλα - - Modify priority for every card on a host - Αλλαγή προτεραιότητας σε όλες της κάρτες ενός Η/Υ + + (Unassigned) + (Μη καθορισμένο) - - Only one specific channel ID (Channel priority) - Μόνο ένα συγκεκριμένο αναγνωριστικό Καναλιού (Προτεραιότητα Καναλιού) + + Starts the channel scanner. + Ξεκινάει την ανίχνευση καναλιών. - - Only a certain channel number - Μόνο ένας συγκεκριμένος αριθμός καναλιού + + Starts the icon downloader + Ξεκινάει το κατέβασμα των εικονιδίων - - Only channels that carry a specific station - Μόνο κανάλια που έχουν συγκεκριμένο σταθμό + + Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. + Σας επιτρέπει να ορίσετε τις συχνότητες άμεσα. Αυτό απαιτείται σπάνια, εκτός αν χρησιμοποιείτε δορυφορικό πιάτο και πρέπει να ορίσετε μια αρχική συχνότητα για τον ανιχνευτή καναλιών για αφετηρία. - - Match related callsigns - Εύρεση σχετικών ονομασιών + + (Add New Channel) + (Προσθήκη Νέου Καναλιού) - - Only channels marked as commercial free - Μόνο κανάλια με την ένδειξη Χωρίς Διαφημίσεις + + Delete channel '%1'? + Να διαγραφεί το κανάλι '%1'; - - Modify priority for a station on an input - Αλλαγή προτεραιότητας σταθμού σε μια εισαγωγή + + Delete ALL channels? + Να διαγραφούν ΟΛΑ τα κανάλια; - - Priority for all matching titles - Προτεραιότητα για όλους τους ίδιους τίτλους + + Delete all unassigned channels? + Να διαγραφούν όλα τα μη καθορισμένα κανάλια; - - Only shows marked as HDTV - Μόνο εκπομπές με την ένδειξη HDTV + + Delete all channels on %1? + Να διαγραφούν όλα τα κανάλια στον %1; - - Close Captioned priority - Προτεραιότητα Ενσωματωμένων Υποτίτλων + + Channel Options + Επιλογές Καναλιών - - New episodes only - Μόνο νέα επεισόδια + + Edit + Επεξεργασία - - Modify unidentified episodes - Αλλαγή μη αναγνωρισμένων επεισοδίων + + Delete + Διαγραφή - - First showing of each episode - Πρώτη εκπομπή κάθε επεισοδίου + + Add some channels first! + Πρέπει πρώτα να προσθέσετε μερικά κανάλια! - - Last showing of each episode - Τελευταία εκπομπή κάθε επεισοδίου + + Icon Import Options + Επιλογές εισαγωγής εικονιδίων - - Priority for any show with End Late time - Προτεραιότητα για εκπομπή που τελειώνει αργά + + Download all icons... + Κατέβασμα όλων των εικονιδίων... - - Priority for a category - Προτεραιότητα για κατηγορία + + Rescan for missing icons... + Επανέλεγχος για όσα λείπουν... - - Priority for a category type - Προτεραιότητα για είδος κατηγορίας + + Download icon for %1 + Κατέβασμα εικονιδίου για το %1 + + + ChannelGroup - - Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Αλλαγή προτεραιότητας ανά βαθμολογία (0.0 ως 1.0 μόνο για ταινίες) + + All Channels + Όλα τα Κανάλια + + + ChannelGroupConfig - - Priority when shown once (complete example) - Προτεραιότητα όταν προβλήθηκε μια φορά (πλήρες παράδειγμα) + + %1 Channel Group - Page %2 of %3 + Ομάδα Καναλιών %1 - Σελίδα %2 από %3 + + + ChannelGroupEditor - - Prefer a host for a storage group (complete example) - Προτίμηση κάποιου Η/Υ για συγκεκριμένη Ομάδα Αποθήκευσης (πλήρες παράδειγμα) + + Channel Groups + Ομάδες Καναλιών - - Priority for HD shows under two hours (complete example) - Προτεραιότητα για εκπομπές HD μικρότερες των 2 ωρών (πλήρες παράδειγμα) + + Create New Channel Group + Δημιουργία νέας Ομάδας Καναλιών - - Priority for movies by the year of release (complete example) - Προτεραιότητα για ταινίες κατά έτος προβολής (πλήρες παράδειγμα) + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Εισάγετε το όνομα της ομάδας ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να το εισάγετε με το εικονικό πληκτρολόγιο - - Prefer movies when shown at night (complete example) - Προτίμηση ταινιών όταν προβάλλονται το βράδυ (πλήρες παράδειγμα) + + Delete '%1' Channel group? + Διαγραφή Ομάδας Καναλιών '%1' ; - - Prefer a host for live sports with overtime (complete example) - Προτίμηση ενός Η/Υ για ζωντανές αθλητικές εκπομπές με επιπλέον χρόνο (πλήρες παράδειγμα) + + Yes, delete group + Ναι να διαγραφεί η ομάδα - - Avoid poor signal quality (complete example) - Αποφυγή χαμηλής ποιότητας σήματος (πλήρες παράδειγμα) + + No, Don't delete group + Όχι, να μην διαγραφεί η ομάδα - - An error was found when checking - Βρέθηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο + + (Create new group) + (Δημιουργία νέας ομάδας) + + + ChannelRecPriority - - The database error was - Το σφάλμα της βάσης δεδομένων ήταν + + Channel Options + Επιλογές Καναλιών - - Power Priority - Προτεραιότητα Ισχύος + + Program List + Λίστα προγραμμάτων - DVBConfigurationGroup - - - Could not open card %1 - Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στην κάρτα '%1' - + ChannelScanner - - Could not get card info for card %1 - Δεν μπόρεσα να πάρω πληροφορίες από την κάρτα '%1' + + + Error tuning to transport + Σφάλμα συντονισμού στη συχνότητα - - DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) - DiSEqC (Ρύθμιση Διανομέα, LNB και Ρότορα) + + Programmer Error: Failed to handle tune complete. + Σφάλμα προγράμματος: Σφάλμα ολοκλήρωσης συντονισμού. - - Input and satellite settings. - Ρυθμίσεις εισόδου και δορυφόρου. + + Failed to parse '%1' + Αποτυχία λεκτικής ανάλυσης '%1' - - Recording Options - Επιλογές εγγραφής + + Programmer Error : incorrect card type + Σφάλμα προγράμματος: Εσφαλμένος τύπος κάρτας - - - DataDirectLineupSelector - - Fetching lineups from %1... - Λαμβάνω λίστες από %1... + + Failed to open '%1' + Αποτυχία ανοίγματος '%1' - - - DeleteMap - - (Nothing to undo) - (Τίποτα προς Αναίρεση) + + Programmer Error: No Device + Σφάλμα προγράμματος: Δε βρίσκω συσκευή - - (Nothing to redo) - (Τίποτε προς επανάληψη) + + Programmer Error: Channel not created + Σφάλμα προγράμματος: Δεν δημιουργήθηκε το κανάλι - - Clear Cuts - Διαγραφή Κοψιμάτων - - - - Cut to Beginning - Διαγραφή ως την Αρχή - - - - Cut to End - Διαγραφή ως το Τέλος + + Channel could not be opened. + Αδυναμία ανοίγματος καναλιού. + + + ChannelScannerGUI - - - Delete - Delete the current cut or preserved region ----------- -Delete the current cut or preserved region - Διαγραφή + + Scanning + Ανιχνεύω - - cut point - σημείο κοπής + + ScanWizard + Εύκολη Ανίχνευση + + + ChannelScannerGUIScanPane - - keyframe - πλήρες καρέ + + Scan Progress + Πρόοδος ανίχνευσης - - 1 frame - 1 καρέ + + Status + Κατάσταση - - 0.5 seconds - 0,5 δευτερόλεπτα - - - - - - %n second(s) - - %n δευτερόλεπτο - %n δευτερόλεπτα - - - - - - - %n minute(s) - - %n λεπτό - %n λεπτά - + + Tuning + Ρύθμιση - - error - σφάλμα + + Rotor Movement + Κίνηση κινητήρα - - cut - κόψε + + Signal Strength + Ισχύς Σήματος - - Edit - Επεξεργασία + + Signal/Noise + Σήμα/Θόρυβο - - %3 (%1 of %2) - example: "13:24 (10:23 of 24:37)" - %3 (%1 από %2) + + Scan + Ανίχνευση - - Reverse Cuts - Αντιστροφή Κοψιμάτων + + Stop Scan + Διακοπή ανίχνευσης - - New Cut - Νέο Κόψιμο + + Locked + Βρέθηκε - - Move Mark - Μετακίνηση Σημαδιού + + No Lock + Δε βρέθηκε - - Load Detected Commercials - Φόρτωση Ανιχνευμένων Διαφημίσεων + + Scan Progress %1 + Πρόοδος Ανίχνευσης %1 + + + ChannelUtil - - Load Auto-saved Cuts - Φόρτωση αυτόματα αποθηκευμένων Κοψιμάτων + + UNKNOWN + Synthesized callsign + ΑΓΝΩΣΤΟ - DemoConfigurationGroup + CustomEdit - - A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg - Ένα τοπικό αρχείο MPEG για χρήση ως προσομοίωση εγγραφής. Πρέπει να εισαχθεί ως file:/διαδρομή/προς/movie.mpg + + stored search + δεν ταιριάζει το γένος + αποθηκευμένη εύρεση - - File info - Πληροφορίες αρχείου + + stored example + αποθηκευμένο παράδειγμα - - File size - Μέγεθος αρχείου + + <New rule> + <Νέος κανόνας> - - %1 MB - %1 MB + + Match an exact title + Εύρεση ακριβώς ίδιου τίτλου - - File not readable - Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο + + Match this series + Εύρεση της σειράς - - File does not exist - Το αρχείο δεν υπάρχει + + Match words in the title + Εύρεση λέξεων στον τίτλο - - - DeviceTree - - The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. - Το Καρτεσιανό γεωγρ. πλάτος της τοποθεσίας σας. Δώστε αρνητικές τιμές για νότιες και δυτικές συντεταγμένες. + + Match words in the subtitle + Εύρεση λέξεων στον υπό-Τιτλο - - The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. - Το Καρτεσιανό γεωγρ. μήκος της τοποθεσίας σας. Δώστε αρνητικές τιμές για νότιες και δυτικές συντεταγμένες. + + + Match this episode + Εύρεση επεισοδίου - - Device Type - Είδος Συσκευής + + Match an exact episode + Εύρεση συγκεκριμένου επεισοδίου - - - Switch - Κατανεμητής + + Match in any descriptive field + Εύρεση οποιοδήποτε όρου περιγραφής - - - Rotor - Κινητήρας + + New episodes only + Μόνο νέα επεισόδια - - - LNB - LNB + + Exclude unidentified episodes + Αποκλεισμός μη αναγνωρισμένων επεισοδίων - - Description - Περιγραφή + + First showing of each episode + Πρώτη μετάδοση κάθε επεισοδίου - - Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. - Προεραιτικό περιγραφικό όνομα για τη συσκευή, για διευκόλυνση των ρυθμίσεων αργότερα. + + Last showing of each episode + Τελευταία μετάδοση κάθε επεισοδίου - - Repeat Count - Αριθμός Επαναλήψεων + + Anytime on a specific day of the week + Οποιαδήποτε ώρα σε συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας - - Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. - Το πλήθος των επαναληπτικών εντολών DiSEqC που στέλνονται σ΄αυτή τη συσκευή. Μεγαλύτερες τιμές μπορεί να βοηθήσουν σε λιγότερο αξιόπιστες συσκευές. + + Only on weekdays (Monday through Friday) + Μόνο τις καθημερινές (Δευτέρα ως Παρασκευή) - - Switch Type - Είδος Κατανεμητή + + Only on weekends + Μόνο τα σαββατοκύριακα - - Select the type of switch from the list. - Επιλέξτε το είδος του Κατανεμητή από τη λίστα. + + Only on a specific station + Μόνο σε συγκεκριμένο σταθμό - - Tone - Τονικό + + Exclude one station + Αποκλεισμός ενός σταθμού - - Voltage - Τάση + + Match related callsigns + Εύρεση σχετικών ονομασιών - - Mini DiSEqC - Μίνιi DiSEqC + + Only channels from the Favorites group + Μόνο κανάλια από την ομάδα Αγαπημένα - - DiSEqC - DiSEqC + + Category type (%1) + List of hardcoded category types + Τύπος κατηγορίας (%1) - - DiSEqC (Uncommitted) - DiSEqC (Αδέσμευτο) + + Replace as a search + Αντικατάσταση ως Εύρεση - - Legacy SW21 - Παλαιού τύπου SW21 + + Store as a search + Αποθήκευση ως εύρεση - - Legacy SW42 - Παλαιού τύπου SW42 + + Replace as an example + Αντικατάσταση ως παράδειγμα - - Legacy SW64 - Παλαιού τύπου SW64 + + Store as an example + Αποθήκευση ως παράδειγμα - - Address of switch - Διεύθυνση του κατανεμητή + + Power Search rules no longer require a leading "AND". + Οι κανόνες Δυναμικής Αναζήτησης δεν απαιτούν πλέον ένα αρχικό "AND". - - The DiSEqC address of the switch. - Η κατά DiSEqC διεύθυνση του κατανεμητή. + + Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) + Οι κανόνες της Δυναμικής Αναζήτησης δεν μπορούν να περιέχουν ερωτηματικό ( ; ) - - Number of ports - Πλήθος θυρών + + Only channels from a specific video source + Μόνο σε κανάλια από συγκεκριμένη πηγή σήματος - - The number of ports this switch has. - Πόσες θύρες έχει το switch. + + Only in prime time + Μόνο σε ώρα υψηλής τηλεθέασης - - Switch Configuration - Ρύθμιση του Κατανεμητή + + Not in prime time + Όχι σε ώρα υψηλής τηλεθέασης - - Rotor Type - Τύπος κινητήρα + + Only channels marked as commercial free + Μόνο σε κανάλια με ένδειξη χωρίς διαφημίσεις - - Select the type of rotor from the list. - Επιλέξτε το είδος του κινητήρα από τη λίστα. + + Only shows marked as HDTV + Μόνο εκπομπές με την ένδειξη HDTV - - DiSEqC 1.2 - DiSEqC 1.2 + + Only shows marked as widescreen + Μόνο εκπομπές με ένδειξη Ευρείας Οθόνης - - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + + Exclude H.264 encoded streams (EIT only) + Αποκλεισμός σήματος με κωδικοποίηση H.264 (μόνο από ΕΙΤ) - - Rotor Low Speed (deg/sec) - Κινητήρας μικρής ταχύτητας (μοίρες/sec) + + Only shows with in-vision signing + Μόνο εκπομπές με ενσωματωμένη σήμανση - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. - Για να επιτραπεί η κατά προσέγγιση εκτίμηση της κίνησης του ρότορα, δώστε την ονομαστική γωνιακή ταχύτητά του όταν τροφοδοτείται με 13V. + + Only shows with in-vision subtitles + Μόνο εκπομπές με ενσωματωμένους υποτίτλους - - Rotor High Speed (deg/sec) - Κινητήρας Υψηλής Ταχύτητας (μοίρες/sec) + + Limit by category + Περιορισμός ανά κατηγορία - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. - Για να επιτραπεί η κατά προσέγγιση εκτίμηση της κίνησης του ρότορα, δώστε την ονομαστική γωνιακή ταχύτητά του όταν τροφοδοτείται με 18V. + + All matches for a genre (Data Direct) + Ό,τι βρέθηκε για ένα είδος εκπομπής (από Data Direct) - - E - Eastern Hemisphere - Α + + Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) + Περιορισμός κατά ταξινόμηση MPAA ή VCHIP (από Data Direct) - - - W - Western Hemisphere - Δ + + Limit movies by the year of release + Περιορισμός σε ταινίες κατά έτος προβολής - - Position Index %1 - Ευρετήριο Θέσης %1 + + Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Ελάχιστη βαθμολογία αστεριών (0.0 ως 1.0 μόνο για ταινίες) - - Orbital Position - Τροχιακή Θέση + + Person named in the credits (Data Direct) + Όνομα που αναφέρεται στους συντελεστές (από Data Direct) - - None - Καμία + + Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) + Επανεγγραφή SDTV ως HDTV (απενεργοποίηση εύρεσης διπλότυπων) - - Position #%1 (%2) - Θέση #%1 (%2) + + Multiple sports teams (complete example) + Ομάδες πολλαπλών αθλημάτων (πλήρες παράδειγμα) - - Rotor Position Map - Χάρτης Θέσης Κινητήρα + + Sci-fi B-movies (complete example) + Ταινίες Επιστ. Φαντασίας Β διαλογής (πλήρες παράδειγμα) - - Rotor Configuration - Ρύθμιση Κινητήρα + + SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) + Κέντρο Σπορ Ολονύκτιο (πλήρες παράδειγμα - χρήση Καθημερινής Εύρεσης) - - Positions - Θέσεις + + Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) + Η ταινία της Εβδομάδας (πλήρες παράδειγμα - χρήση Εβδομαδιαίας Εύρεσης) - - Rotor position setup. - Ρύθμιση Θέσης Κινητήρα. + + First Episodes (complete example for Data Direct) + Πρώτα επεισόδια (πλήρες παράδειγμα για Data Direct) - - Single (Europe) - Μονό (Ευρώπη) + + Current Example + Τρέχον Παράδειγμα - - Universal (Europe) - Universal (Ευρώπη) + + Replace + Αντικατάσταση - - Circular (N. America) - Circular (Β. Αμερική) + + as a search + σαν εύρεση - - Linear (N. America) - Linear (Β. Αμερική) + + + Delete + Διαγραφή - - C Band - Μπάντα C + + statement terminators. + στο τέλος της έκφρασης. - - DishPro Bandstacked - DishPro Bandstacked + + An error was found when checking + Εντοπίστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο - - LNB Preset - Προρύθμιση LNB + + The database error was + Το σφάλμα της βάσης δεδομένων ήταν + + + CustomPriority - - Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. - Διαλέξτε την προρύθμιση του LNB από τη λίστα ή επιλέξτε 'Προσαρμογή' και θέστε τις εξειδικευμένες ρυθμίσεις παρακάτω. + + <New priority rule> + <Νέος κανόνας προτεραιότητας> - - Custom - Προσαρμογή + + Modify priority for an input (Input priority) + Αλλαγή προτεραιότητας μιας εισόδου (προτεραιότητα Εισόδου) - - LNB Type - Τύπος LNB + + Modify priority for all inputs on a card + Αλλαγή προτεραιότητας για όλες τις εισόδους μιας κάρτας - - Select the type of LNB from the list. - Διαλέξτε τον τύπο του LNB από τη λίστα. + + Modify priority for every card on a host + Αλλαγή προτεραιότητας σε όλες της κάρτες ενός Η/Υ - - Legacy (Fixed) - Παλαιού τύπου (Fixed) + + Only one specific channel ID (Channel priority) + Μόνο ένα συγκεκριμένο αναγνωριστικό Καναλιού (Προτεραιότητα Καναλιού) - - Standard (Voltage) - Κανονικό (Τάση) + + Only a certain channel number + Μόνο ένας συγκεκριμένος αριθμός καναλιού - - Universal (Voltage & Tone) - Παγκόσμιο (Τάση και Τόνος) + + Only channels that carry a specific station + Μόνο κανάλια που έχουν συγκεκριμένο σταθμό - - Bandstacked - Bandstacked + + Match related callsigns + Εύρεση σχετικών ονομασιών - - LNB LOF Switch (MHz) - LNB LOF Switch (MHz) + + Only channels marked as commercial free + Μόνο κανάλια με την ένδειξη Χωρίς Διαφημίσεις - - This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. - Αυτό ορίζει σε ποιά συχνότητα θα κάνει το LNB αλλαγή από υψηλή σε χαμηλή κατάσταση, και αντίστροφα. + + Modify priority for a station on an input + Αλλαγή προτεραιότητας σταθμού σε μια εισαγωγή - - LNB LOF Low (MHz) - LNB LOF Low (MHz) + + Priority for all matching titles + Προτεραιότητα για όλους τους ίδιους τίτλους - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. - Ορίζει την απόκλιση της συχνότητας που έρχεται από το LNB για τη χαμηλή θέση. Για backstacked LNB είναι η κάθετη/δεξιά μπάντα πόλωσης. + + Only shows marked as HDTV + Μόνο εκπομπές με την ένδειξη HDTV - - LNB LOF High (MHz) - LNB LOF High (MHz) + + Close Captioned priority + Προτεραιότητα Ενσωματωμένων Υποτίτλων - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. - Ορίζει την απόκλιση της συχνότητας που έρχεται από το LNB για την υψηλή θέση. Για backstacked LNB είναι η οριζόντια/αριστερή μπάντα πόλωσης. + + New episodes only + Μόνο νέα επεισόδια - - LNB Reversed - Αντεστραμένο LNB + + Modify unidentified episodes + Αλλαγή μη αναγνωρισμένων επεισοδίων - - This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. - Ορίζει εάν το σήμα που φτάνει στο LNB είναι με αντεστραμένη πολικότητα. Αυτό συμβαίνει σε κυκλικά σήματα που αναπηδούν διπλά σε toroidal κάτοπτρο. + + First showing of each episode + Πρώτη εκπομπή κάθε επεισοδίου - - LNB Configuration - Ρύθμιση LNB + + Last showing of each episode + Τελευταία εκπομπή κάθε επεισοδίου - - Select Type of Device - Επιλέξτε τον Τύπο της Συσκευής + + Priority for any show with End Late time + Προτεραιότητα για εκπομπή που τελειώνει αργά - - DiSEqC Device Tree - Συνδεσμολογία Συσκευών DiSEqC + + Priority for a category + Προτεραιότητα για κατηγορία - - Choose a port to use for this switch. - Επιλέξτε μια θύρα που θα χρησιμοποιήσετε γι΄αυτόν τον κατανεμητή. + + Priority for a category type + Προτεραιότητα για είδος κατηγορίας - - Port %1 - Θύρα %1 + + Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Αλλαγή προτεραιότητας ανά βαθμολογία (0.0 ως 1.0 μόνο για ταινίες) - - Choose a satellite position. - Επιλέξτε θέση δορυφόρου. + + Priority when shown once (complete example) + Προτεραιότητα όταν προβλήθηκε μια φορά (πλήρες παράδειγμα) - - Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. - Εντοπίζει το δορυφόρο που θέλετε να στοχεύσετε χρησιμοποιώντας το Γεωγρ. Μήκος στη Ζώνη Κλαρκ [-180..180] και το ημισφαίριό του. + + Prefer a host for a storage group (complete example) + Προτίμηση κάποιου Η/Υ για συγκεκριμένη Ομάδα Αποθήκευσης (πλήρες παράδειγμα) - - Longitude (degrees) - Γεωγρ. Μήκος (μοίρες) + + Priority for HD shows under two hours (complete example) + Προτεραιότητα για εκπομπές HD μικρότερες των 2 ωρών (πλήρες παράδειγμα) - - Hemisphere - Ημισφαίριο + + Priority for movies by the year of release (complete example) + Προτεραιότητα για ταινίες κατά έτος προβολής (πλήρες παράδειγμα) - - Eastern - Ανατολικό + + Prefer movies when shown at night (complete example) + Προτίμηση ταινιών όταν προβάλλονται το βράδυ (πλήρες παράδειγμα) - - Western - Δυτικό + + Prefer a host for live sports with overtime (complete example) + Προτίμηση ενός Η/Υ για ζωντανές αθλητικές εκπομπές με επιπλέον χρόνο (πλήρες παράδειγμα) - - DTV Device Configuration - Ρύθμιση συσκευής DTV + + Avoid poor signal quality (complete example) + Αποφυγή χαμηλής ποιότητας σήματος (πλήρες παράδειγμα) - - - EditMetadataDialog - - Level %1 - Επίπεδο %1 + + An error was found when checking + Βρέθηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο - - None - Κανένα + + The database error was + Το σφάλμα της βάσης δεδομένων ήταν - - Enter new category - Δώστε νέα κατηγορία + + Power Priority + Προτεραιότητα Ισχύος + + + DVBConfigurationGroup - - Downloading selected artwork... - Κατεβάζω τις επιλεγμένες εικόνες... + + Could not open card %1 + Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στην κάρτα '%1' - - Searching for available artwork... - Αναζητώ διαθέσιμες εικόνες... + + Could not get card info for card %1 + Δεν μπόρεσα να πάρω πληροφορίες από την κάρτα '%1' - - - EditPowerSearchPopup - - (Any Program Type) - (Κάθε είδους Πρόγραμμα) + + DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) + DiSEqC (Ρύθμιση Διανομέα, LNB και Ρότορα) - - Movies - Ταινίες + + Input and satellite settings. + Ρυθμίσεις εισόδου και δορυφόρου. - - Series - Σειρές + + Recording Options + Επιλογές εγγραφής + + + DVDInfo - - Show - Εκπομπές + + Failed to open device at %1 + Αποτυχία ανοίγματος συσκευής στο %1 + + + DVDRingBuffer - - Sports - Αθλητικά + + Title %1 chapter %2 + Τίτλος %1 κεφάλαιο %2 - - (Any Genre) - (Ανεξαρτήτως είδους) + + Failed to open DVD device at %1 + Αποτυχία ανοίγματος συσκευής DVD στο %1 + + + DataDirectLineupSelector - - (Any Channel) - (Ανεξαρτήτως Καναλιού) + + Fetching lineups from %1... + Λαμβάνω λίστες από %1... - ExitPrompter + DeleteMap - - Do you really want to exit MythTV? - Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το MythTV; + + (Nothing to undo) + (Τίποτα προς Αναίρεση) - - No - Όχι + + (Nothing to redo) + (Τίποτε προς επανάληψη) - - If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. - Εάν προσθέσατε ή αλλάξατε κανάλια, παρακαλώ τρέξτε το 'mythfilldatabase' στον κεντρικό υπολογιστή για να ενημερώσει τη βάση δεδομένων με το πρόγραμμα TV. - - - - Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? - - Θέλετε να παραμείνετε και να διορθώσετε αυτό το %n πρόβλημα; - Θέλετε να παραμείνετε και να διορθώσετε αυτά τα %n προβλήματα; - + + Clear Cuts + Διαγραφή Κοψιμάτων - - Yes please - Ναι, θέλω + + Cut to Beginning + Διαγραφή ως την Αρχή - - No, I know what I am doing - Όχι, ξέρω τι κάνω + + Cut to End + Διαγραφή ως το Τέλος - - - ExpertSettingsEditor - - Expert Settings Editor - Ρύθμιση Εξειδικευμένων ρυθμίσεων + + + Delete + Delete the current cut or preserved region +---------- +Delete the current cut or preserved region + Διαγραφή - - Recording Pending - Εγγραφή σε εκκρεμότητα + + cut point + σημείο κοπής - - - FileAssocDialog - - Select a file extension from this list to modify or delete its settings. - Επιλέξτε κατάληξη αρχείων από τη λίστα για αλλαγή ή διαγραφή των ρυθμίσεων. + + keyframe + πλήρες καρέ - - The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. - Η εντολή αναπαραγωγής αυτών των αρχείων. Για επιλογή του ενσωματωμένου προγράμματος, δώστε "Internal". Για όλα τα άλλα προγράμματε χρησιμοποιείστε %s για να δηλώσετε το αρχείο. + + 1 frame + 1 καρέ - - When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. - Αγνοεί τα αρχεία με τη συγκεκριμένη κατάληξη κατά την ανίχνευση της βιβλιοθήκης σας. + + 0.5 seconds + 0,5 δευτερόλεπτα + + + + + + %n second(s) + + %n δευτερόλεπτο + %n δευτερόλεπτα + + + + + + + %n minute(s) + + %n λεπτό + %n λεπτά + - - When checked, this will cause the global player settings to override this one. - Κάνει τις γενικές ρυθμίσεις αναπαραγωγής να υπερισχύσουν αντί της συγκεκριμένης. + + error + σφάλμα - - Save and exit this screen. - Αποθήκευση και έξοδος από την οθόνη. + + cut + κόψε - - Create a new file extension. - Δημιουργία νέας κατάληξης αρχείων. + + Edit + Επεξεργασία - - Delete this file extension. - Διαγραφή της κατάληξης αρχείων. + + %3 (%1 of %2) + example: "13:24 (10:23 of 24:37)" + %3 (%1 από %2) - - Enter the new extension: - Δώστε την νέα κατάληξη: + + Reverse Cuts + Αντιστροφή Κοψιμάτων - - - FirewireDesc - - Description - Περιγραφή + + New Cut + Νέο Κόψιμο - - - GeneralSetupWizard - - Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. - Ανώνυμη υποβολή των συσκευών που χρησιμοποιείτε. Βοηθά τους προγραμματιστές να αποφασίσουν πού να εστιάζουν τις προσπάθειές τους. + + Move Mark + Μετακίνηση Σημαδιού - - Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) - Επισκευτείτε το online αποθηκευμένο προφίλ υλικού σας. (Απαιτεί την εγκατάσταση του πρόσθετου MythBrowser) + + Load Detected Commercials + Φόρτωση Ανιχνευμένων Διαφημίσεων - - Delete your online hardware profile. - Διαγραφή του online αποθηκευμένου προφίλ υλικού σας. + + Load Auto-saved Cuts + Φόρτωση αυτόματα αποθηκευμένων Κοψιμάτων + + + DemoConfigurationGroup - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Αποθήκευση αλλαγών και μετακίνηση στο επόμενο βήμα ρυθμίσεων. + + A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg + Ένα τοπικό αρχείο MPEG για χρήση ως προσομοίωση εγγραφής. Πρέπει να εισαχθεί ως file:/διαδρομή/προς/movie.mpg - - Exit this wizard, save no changes. - Έξοδος από τον οδηγό χωρίς αποθήκευση αλλαγών. + + File info + Πληροφορίες αρχείου - - Submitting your hardware profile... - Γίνεται υποβολή τoυ προφίλ υλικού σας... + + File size + Μέγεθος αρχείου - - Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! - Το προφίλ υλικού σας υποβλήθηκε. Σας ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το MythTV! + + %1 MB + %1 MB - - Encountered a problem while submitting your profile. - Αντιμετώπισα κάποιο πρόβλημα κατά την υποβολή του προφίλ υλικού σας. + + File not readable + Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο - - You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. - Δεν έχετε υποβάλει ακόμα το προφίλ υλικού σας! Παρακαλώ υποβάλετέ το για να το επισκεφθείτε online. + + File does not exist + Το αρχείο δεν υπάρχει + + + DeviceTree - - No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. - Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα περιήγησης. Το MythTV χρειάζεται εγκατεστημένο έναν περιηγητή για να εμφανίσει το προφίλ υλικού σας. + + The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + Το Καρτεσιανό γεωγρ. πλάτος της τοποθεσίας σας. Δώστε αρνητικές τιμές για νότιες και δυτικές συντεταγμένες. - - You haven't submitted your hardware profile yet! - You haven't submitted your hardware profile yet! + + The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + Το Καρτεσιανό γεωγρ. μήκος της τοποθεσίας σας. Δώστε αρνητικές τιμές για νότιες και δυτικές συντεταγμένες. - - Deleting your hardware profile... - Διαγράφεται το προφίλ υλικού σας... + + Device Type + Είδος Συσκευής - - Hardware profile deleted. - Το προφίλ υλικού διαγράφτηκε. + + + Switch + Κατανεμητής - - Encountered a problem while deleting your profile. - Αντιμετώπισα κάποιο πρόβλημα κατά την διαγραφή του προφίλ υλικού σας. + + + Rotor + Κινητήρας - - - GrabberSettings - - Select a source to use when searching for information and artwork about movies. - Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για ταινίες. + + + LNB + LNB - - Select a source to use when searching for information and artwork about television. - Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για τηλεόραση. + + Description + Περιγραφή - - Select a source to use when searching for information and artwork about video games. - Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για βιντεοπαιχνίδια. + + Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. + Προαιρετικό περιγραφικό όνομα για τη συσκευή, για διευκόλυνση των ρυθμίσεων αργότερα. - - Save your changes and close this window. - Αποθήκευση αλλαγών και κλείσιμο παραθύρου. + + Repeat Count + Αριθμός Επαναλήψεων - - Discard your changes and close this window. - Απόρριψη αλλαγών και κλείσιμο παραθύρου. + + Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. + Το πλήθος των επαναληπτικών εντολών DiSEqC που στέλνονται σ΄αυτή τη συσκευή. Μεγαλύτερες τιμές μπορεί να βοηθήσουν σε λιγότερο αξιόπιστες συσκευές. - - If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. - Αν οριστεί, ο υπολογιστής θα προσπαθεί να ανανεώνει τις εικόνες των εγγραφών καθημερινά. Όταν ξεκινούν νέοι κύκλοι επεισοδίων να γράφονται, θα προσπαθήσει να βρει φρέσκες, σχετικές εικόνες ενόσω διατηρεί τις εικόνες που έχουν οι παλαιότερες εγγραφές. + + Switch Type + Είδος Κατανεμητή - - Searching for data sources... - Ψάχνω για πηγές πληροφοριών... + + Select the type of switch from the list. + Επιλέξτε το είδος του Κατανεμητή από τη λίστα. - - - GuideGrid - - You don't have any channels defined in the database. - The program guide will have nothing to show you. - Δεν έχετε ορίσει καθόλου κανάλια. - Το πρόγραμμα τηλεόρασης δεν θα έχει να δείξει κάτι. + + Tone + Τονικό - - Channel group '%1' doesn't have any channels defined. - The program guide will have nothing to show you. - Η Ομάδα Καναλιών '%1' δεν περιέχει κανάλια. - Το πρόγραμμα τηλεόρασης δεν θα έχει να εμφανίσει κάτι. + + Voltage + Τάση - - Guide Options - Επιλογές Οδηγού + + Mini DiSEqC + Μίνιi DiSEqC - - - Change to Channel - Πήγαινε στο Κανάλι + + DiSEqC + DiSEqC - - - Record This - Γράψε το + + DiSEqC (Uncommitted) + DiSEqC (Αδέσμευτο) - - - - Recording Options - Επιλογές Εγγραφής + + Legacy SW21 + Παλαιού τύπου SW21 - - - Jump to Time - Πήγαινε στο Σημείο + + Legacy SW42 + Παλαιού τύπου SW42 - - - Edit Recording Status - Επεξεργασία κατάστασης Εγγραφής + + Legacy SW64 + Παλαιού τύπου SW64 - - - Edit Schedule - Επεξεργασία Χρονοδιαγράμματος + + Address of switch + Διεύθυνση του κατανεμητή - - - Previously Recorded - Γραμμένο Προηγουμένως + + The DiSEqC address of the switch. + Η κατά DiSEqC διεύθυνση του κατανεμητή. - - Jump to a specific date and time in the guide - Πηγαίνει σε συγκεκριμένο χρονικό σημείο στο πρόγραμμα TV + + Number of ports + Πλήθος θυρών - - - Program Details - Λεπτομέρειες Προγράμματος + + The number of ports this switch has. + Πόσες θύρες έχει το switch. - - - Show Upcoming - Εμφάνιση Προσεχώς + + Switch Configuration + Ρύθμιση του Κατανεμητή - - - Custom Edit - Προσαρμοσμένη Επεξεργασία + + Rotor Type + Τύπος κινητήρα - - - Delete Rule - Διαγραφή Κανόνα + + Select the type of rotor from the list. + Επιλέξτε το είδος του κινητήρα από τη λίστα. - - - Reverse Channel Order - Αντιστροφή Σειράς Καναλιών + + DiSEqC 1.2 + DiSEqC 1.2 - - - Add To Channel Group - Προσθήκη σε Ομάδα Καναλιών + + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - - - Remove from Channel Group - Αφαίρεση από την Ομάδα Καναλιών + + Rotor Low Speed (deg/sec) + Κινητήρας μικρής ταχύτητας (μοίρες/sec) - - - Choose Channel Group - Επιλογή Ομάδας Καναλιών + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. + Για να επιτραπεί η κατά προσέγγιση εκτίμηση της κίνησης του ρότορα, δώστε την ονομαστική γωνιακή ταχύτητά του όταν τροφοδοτείται με 13V. - - You don't have any channel groups defined - Δεν έχετε ορίσει ομάδες καναλιών + + Rotor High Speed (deg/sec) + Κινητήρας Υψηλής Ταχύτητας (μοίρες/sec) - - Select Channel Group - Επιλογή Ομάδας Καναλιών + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. + Για να επιτραπεί η κατά προσέγγιση εκτίμηση της κίνησης του ρότορα, δώστε την ονομαστική γωνιακή ταχύτητά του όταν τροφοδοτείται με 18V. - - Delete '%1' %2 rule? - Διαγραφή του κανόνα '%1' %2; + + E + Eastern Hemisphere + Α - - - HDHomeRunConfigurationGroup - - Description - Περιγραφή + + + W + Western Hemisphere + Δ - - Recording Options - Επιλογές Εγγραφής + + Position Index %1 + Ευρετήριο Θέσης %1 - - - HDHomeRunDeviceID - - Device ID - Αναγνωριστικό Συσκευής + + Orbital Position + Τροχιακή Θέση - - Device ID of HDHomeRun device - Αναγνωριστικό Συσκευής του HDHomeRun + + None + Καμία - - - HDHomeRunDeviceIDList - - - - Manually Enter IP Address - Δώστε την διεύθυνση IP + + Position #%1 (%2) + Θέση #%1 (%2) - - - HDPVRConfigurationGroup - - Probed info - Ανιχνευμένη πληροφορία + + Rotor Position Map + Χάρτης Θέσης Κινητήρα - - Failed to open - Δεν μπόρεσα να ανοίξω + + Rotor Configuration + Ρύθμιση Κινητήρα - - Failed to probe - Δεν μπόρεσα να ανιχνεύσω + + Positions + Θέσεις - - - HelpPopup - - Commercials are flagged - Οι διαφημήσεις έχουν σημειωθεί + + Rotor position setup. + Ρύθμιση Θέσης Κινητήρα. - - An editing cutlist is present - Υπάρχει λίστα με κοψίματα + + Single (Europe) + Μονό (Ευρώπη) - - The program is able to auto-expire - Το πρόγραμμα θα λήξει αυτόματα + + Universal (Europe) + Universal (Ευρώπη) - - Commercials are being flagged - Γίνεται σημείωση των διαφημίσεων + + Circular (N. America) + Circular (Β. Αμερική) - - A bookmark is set - Έχει αποθηκευτεί η προηγούμενη θέση + + Linear (N. America) + Linear (Β. Αμερική) - - Recording is in use - Η εγγραφή βρίσκεται σε χρήση + + C Band + Μπάντα C - - Recording has been transcoded - Η εγγραφή έχει μετατραπεί + + DishPro Bandstacked + DishPro Bandstacked - - Recording is in Mono - Η Εγγραφή είναι Μονοφωνική - - - - Recording is in Stereo - Η Εγγραφή είναι Στερεοφωνική + + LNB Preset + Προρύθμιση LNB - - Recording is in Surround Sound - Η Εγγραφή είναι με Ήχο Surround + + Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. + Διαλέξτε την προρύθμιση του LNB από τη λίστα ή επιλέξτε 'Προσαρμογή' και θέστε τις εξειδικευμένες ρυθμίσεις παρακάτω. - - Recording is in Dolby Surround Sound - Η Εγγραφή είναι με Ήχο Dolby Surround + + Custom + Προσαρμογή - - Recording is Closed Captioned - Η Εγγραφή έχει κρυφούς υπότιτλους + + LNB Type + Τύπος LNB - - Recording has Subtitles Available - Η Εγγραφή έχει διαθέσιμους Υπότιτλους + + Select the type of LNB from the list. + Διαλέξτε τον τύπο του LNB από τη λίστα. - - Recording is Subtitled - Η Εγγραφή είναι υποτιτλισμένη + + Legacy (Fixed) + Παλαιού τύπου (Fixed) - - Recording is in 1080i/p High Definition - Η Εγγραφή είναι Υψηλής Ευκρίνειας 1080i/p + + Standard (Voltage) + Κανονικό (Τάση) - - Recording is in 720p High Definition - Η Εγγραφή είναι υψηλής ευκρίνειας 720p + + Universal (Voltage & Tone) + Παγκόσμιο (Τάση και Τόνος) - - Recording is in High Definition - Η Εγγραφή είναι Υψηλής Ευκρίνειας + + Bandstacked + Bandstacked - - Recording is Widescreen - Η Εγγραφή είναι Ευρείας Οθόνης + + LNB LOF Switch (MHz) + LNB LOF Switch (MHz) - - Recording is in HD using H.264 codec - Η εγγραφή είναι υψηλής ευκρίνειας με κωδικοπ. H.264 + + This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. + Αυτό ορίζει σε ποιά συχνότητα θα κάνει το LNB αλλαγή από υψηλή σε χαμηλή κατάσταση, και αντίστροφα. - - Recording has been watched - Έχετε ήδη δει αυτή την Εγγραφή + + LNB LOF Low (MHz) + LNB LOF Low (MHz) - - - HtmlUI - - Installing - Εγκαθιστώντας + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. + Ορίζει την απόκλιση της συχνότητας που έρχεται από το LNB για τη χαμηλή θέση. Για backstacked LNB είναι η κάθετη/δεξιά μπάντα πόλωσης. - - - - - - Loading - Φόρτωμα + + LNB LOF High (MHz) + LNB LOF High (MHz) - - No - Όχι + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. + Ορίζει την απόκλιση της συχνότητας που έρχεται από το LNB για την υψηλή θέση. Για backstacked LNB είναι η οριζόντια/αριστερή μπάντα πόλωσης. - - Package installed - Το πακέτο εγκαταστάθηκε + + LNB Reversed + Αντεστραμένο LNB - - Unable to install package. - Αδυναμία εγκατάστασης πακέτου. + + This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. + Ορίζει εάν το σήμα που φτάνει στο LNB είναι με αντεστραμένη πολικότητα. Αυτό συμβαίνει σε κυκλικά σήματα που αναπηδούν διπλά σε toroidal κάτοπτρο. - - Unable to retrieve setting. - Αδυναμία ανάκτησης της ρύθμισης. + + LNB Configuration + Ρύθμιση LNB - - Unable to save setting. - Αδύνατη η αποθήκευση της ρύθμισης. + + Select Type of Device + Επιλέξτε τον Τύπο της Συσκευής - - Unable to send message. - Αδύνατη η αποστολή του μηνύματος. + + DiSEqC Device Tree + Συνδεσμολογία Συσκευών DiSEqC - - Yes - Ναι + + Choose a port to use for this switch. + Επιλέξτε μια θύρα που θα χρησιμοποιήσετε γι΄αυτόν τον κατανεμητή. - - April - Απρίλιος + + Port %1 + Θύρα %1 - - August - Αύγουστος + + Choose a satellite position. + Επιλέξτε θέση δορυφόρου. - - Current Tuner Activity - Τρέχουσα Λειτουργία Δεκτών + + Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. + Εντοπίζει το δορυφόρο που θέλετε να στοχεύσετε χρησιμοποιώντας το Γεωγρ. Μήκος στη Ζώνη Κλαρκ [-180..180] και το ημισφαίριό του. - - December - Δεκέμβριος + + Longitude (degrees) + Γεωγρ. Μήκος (μοίρες) - - Encoder %1 is currently idle. - Ο εγγραφέας %1 είναι αδρανής. + + Hemisphere + Ημισφαίριο - - Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. - Ο εγγραφέας %1 γράφει το "%2." Το πρόγραμμα είναι υπό προβολή. + + Eastern + Ανατολικό - - Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. - Ο εγγραφέας %1 γράφει το "%2." Θα ολοκληρωθεί στις %3. + + Western + Δυτικό - - Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. - Ο εγγραφέας %1 δείχνει το "%2" σε ζωντανή TV. + + DTV Device Configuration + Ρύθμιση συσκευής DTV + + + EditMetadataDialog - - February - Φεβρουάριος + + Level %1 + Επίπεδο %1 - - Friday - Παρασκευή + + None + Κανένα - - January - Ιανουάριος + + Enter new category + Δώστε νέα κατηγορία - - July - Ιούλιος + + Downloading selected artwork... + Κατεβάζω τις επιλεγμένες εικόνες... - - June - Ιούνιος + + Searching for available artwork... + Αναζητώ διαθέσιμες εικόνες... + + + EditPowerSearchPopup - - Last Ten Recordings - Τελευταίες 10 Εγγραφές + + (Any Program Type) + (Κάθε είδους Πρόγραμμα) - - March - Μάρτιος + + Movies + Ταινίες - - May - Μάιος + + Series + Σειρές - - Monday - Δευτέρα + + Show + Εκπομπές - - MythTV System Overview - Γενική Κατάσταση MythTV + + Sports + Αθλητικά - - November - Νοέμβριος + + (Any Genre) + (Ανεξαρτήτως είδους) - - October - Οκτώβριος + + (Any Channel) + (Ανεξαρτήτως Καναλιού) + + + ExitPrompter - - Recorded %2, %3 %4 at %5. - Γράφτηκαν %2, %3 %4 στα %5. + + Do you really want to exit MythTV? + Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το MythTV; - - Saturday - Σάββατο + + No + Όχι - - September - Σεπτέμβριος + + If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. + Εάν προσθέσατε ή αλλάξατε κανάλια, παρακαλώ τρέξτε το 'mythfilldatabase' στον κεντρικό υπολογιστή για να ενημερώσει τη βάση δεδομένων με το πρόγραμμα TV. - - - Sunday - Κυριακή + + + Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? + + Θέλετε να παραμείνετε και να διορθώσετε αυτό το %n πρόβλημα; + Θέλετε να παραμείνετε και να διορθώσετε αυτά τα %n προβλήματα; + - - Thursday - Πέμπτη + + Yes please + Ναι, θέλω - - Tuesday - Τρίτη + + No, I know what I am doing + Όχι, ξέρω τι κάνω + + + ExpertSettingsEditor - - Wednesday - Τετάρτη + + Expert Settings Editor + Ρύθμιση Εξειδικευμένων ρυθμίσεων - - 3rd Party Software - Λογισμικό Τρίτου + + Recording Pending + Εγγραφή σε εκκρεμότητα + + + FileAssocDialog - - API - API + + Select a file extension from this list to modify or delete its settings. + Επιλέξτε κατάληξη αρχείων από τη λίστα για αλλαγή ή διαγραφή των ρυθμίσεων. - - Advanced Setup - Προηγημένες Ρυθμίσεις + + The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. + Η εντολή αναπαραγωγής αυτών των αρχείων. Για επιλογή του ενσωματωμένου προγράμματος, δώστε "Internal". Για όλα τα άλλα προγράμματε χρησιμοποιείστε %s για να δηλώσετε το αρχείο. - - Backend Status - Κατάσταση Υπολογιστή + + When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. + Αγνοεί τα αρχεία με τη συγκεκριμένη κατάληξη κατά την ανίχνευση της βιβλιοθήκης σας. - - Capture Card Service - Υπηρεσία Κάρτας Λήψης + + When checked, this will cause the global player settings to override this one. + Κάνει τις γενικές ρυθμίσεις αναπαραγωγής να υπερισχύσουν αντί της συγκεκριμένης. - - Change Password - Αλλαγή Κωδικού + + Save and exit this screen. + Αποθήκευση και έξοδος από την οθόνη. - - Channel Editor - Επεξεργασία Καναλιών + + Create a new file extension. + Δημιουργία νέας κατάληξης αρχείων. - - Channel Service - Υπηρεσία Καναλιού + + Delete this file extension. + Διαγραφή της κατάληξης αρχείων. - - Content Service - Υπηρεσία Περιεχομένου + + Enter the new extension: + Δώστε την νέα κατάληξη: + + + FileRingBuffer - - DVR Service - Υπηρεσία DVR + + Could not open %1 + %1 is the filename + Αποτυχία ανοίγματος %1 - - Database - Βάση Δεδομένων + + File too small (%1B) + %1 is the file size + Υπερβολικά μικρό αρχείο (%1B) - - Database Tools - Εργαλεία Βάσης Δεδομένων + + Improper permissions + Μη αποδεκτές άδειες πρόσβασης - - Examples - Παραδείγματα + + Cannot seek in file + Αδυναμία ανίχνευσης στο αρχείο - - Expert/Dev Setup - Ρύθμιση για Προχωρημένους/Προγραμματιστές + + Failed to open remote file %1 + %1 is the filename + Αποτυχία ανοίγματος απομακρυσμένου αρχείου %1 + + + FirewireDesc - - General - Γενικά + + Description + Περιγραφή + + + GeneralSetupWizard - - GetRecorded() Example - Παράδειγμα GetRecorded() + + Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. + Ανώνυμη υποβολή των συσκευών που χρησιμοποιείτε. Βοηθά τους προγραμματιστές να αποφασίσουν πού να εστιάζουν τις προσπάθειές τους. - - GetStorageGroups() - GetStorageGroups() + + Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) + Επισκευτείτε το online αποθηκευμένο προφίλ υλικού σας. (Απαιτεί την εγκατάσταση του πρόσθετου MythBrowser) - - Guide Data - Πληροφορίες TV Προγράμματος + + Delete your online hardware profile. + Διαγραφή του online αποθηκευμένου προφίλ υλικού σας. - - Guide Data Sources - Πηγές Προγράμματος TV + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Αποθήκευση αλλαγών και μετακίνηση στο επόμενο βήμα ρυθμίσεων. - - Guide Service - Υπηρεσία προγράμματος TV + + Exit this wizard, save no changes. + Έξοδος από τον οδηγό χωρίς αποθήκευση αλλαγών. - - HTTP Live Streaming - Ζωντανή ροή HTTP + + Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. + Θα θέλατε να μοιραστείτε το προφίλ υλικού σας με τους προγραμματιστές του MythTV; Τα προφίλ είναι ανώνυμα και είναι σπουδαίος τρόπος να βοηθήσετε στην ανάπτυξη του προγράμματος. - - Hardware Profile - Προφίλ Υλικού + + Submitting your hardware profile... + Γίνεται υποβολή τoυ προφίλ υλικού σας... - - Information - Πληροφορίες + + Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! + Το προφίλ υλικού σας υποβλήθηκε. Σας ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το MythTV! - - JW Player&trade; - Πρόγραμμα προβολής JW &trade; + + Encountered a problem while submitting your profile. + Αντιμετώπισα κάποιο πρόβλημα κατά την υποβολή του προφίλ υλικού σας. - - Job Queue - Λίστα Εργασιών + + You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. + Δεν έχετε υποβάλει ακόμα το προφίλ υλικού σας! Παρακαλώ υποβάλετέ το για να το επισκεφθείτε online. - - Myth Service - Υπηρεσία Myth + + No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. + Δεν έχει οριστεί πρόγραμμα περιήγησης. Το MythTV χρειάζεται εγκατεστημένο έναν περιηγητή για να εμφανίσει το προφίλ υλικού σας. - - Overview - Κατάσταση + + You haven't submitted your hardware profile yet! + You haven't submitted your hardware profile yet! - - Recording Devices - Συσκευές Εγγραφής + + Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. + Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το online προβίλ σας; Οι πληροφορίες σας είναι ανώνυμες και βοηθούν τους προγραμματιστές να γνωρίσουν το υλικό που προτιμάει η πλειονότητα των χρηστών. - - Send a Message - Αποστολή Μηνύματος + + Deleting your hardware profile... + Διαγράφεται το προφίλ υλικού σας... - - Server Side Scripting - Server Side Scripting + + Hardware profile deleted. + Το προφίλ υλικού διαγράφτηκε. - - Setup - Ρυθμίσεις + + Encountered a problem while deleting your profile. + Αντιμετώπισα κάποιο πρόβλημα κατά την διαγραφή του προφίλ υλικού σας. + + + GrabberSettings - - Setup Wizard - Οδηγός Ρυθμίσεων + + Select a source to use when searching for information and artwork about movies. + Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για ταινίες. - - - Storage Groups - Ομάδες Αποθήκευσης + + Select a source to use when searching for information and artwork about television. + Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για τηλεόραση. - - System Events - Γεγονότα Συστήματος + + Select a source to use when searching for information and artwork about video games. + Επιλέξτε μια πηγή για χρήση κατά την εύρεση πληροφοριών και εικόνων για βιντεοπαιχνίδια. - - Utilities - Ευκολιες + + Save your changes and close this window. + Αποθήκευση αλλαγών και κλείσιμο παραθύρου. - - Video Library Service - Υπηρεσία Βιβλιοθήκης Ταινιών + + Discard your changes and close this window. + Απόρριψη αλλαγών και κλείσιμο παραθύρου. - - View Logs - Προβολή Καταγραφών + + If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. + Αν οριστεί, ο υπολογιστής θα προσπαθεί να ανανεώνει τις εικόνες των εγγραφών καθημερινά. Όταν ξεκινούν νέοι κύκλοι επεισοδίων να γράφονται, θα προσπαθήσει να βρει φρέσκες, σχετικές εικόνες ενόσω διατηρεί τις εικόνες που έχουν οι παλαιότερες εγγραφές. - - WSDL Links - Συνδέσεις WSDL + + Searching for data sources... + Ψάχνω για πηγές πληροφοριών... + + + GuideGrid - - Actions - Ενέργειες + + You don't have any channels defined in the database. + The program guide will have nothing to show you. + Δεν έχετε ορίσει καθόλου κανάλια. + Το πρόγραμμα τηλεόρασης δεν θα έχει να δείξει κάτι. - - Commercial Flagger - Ανιχνευτής Διαφημίσεων + + Channel group '%1' doesn't have any channels defined. + The program guide will have nothing to show you. + Η Ομάδα Καναλιών '%1' δεν περιέχει κανάλια. + Το πρόγραμμα τηλεόρασης δεν θα έχει να εμφανίσει κάτι. - - Commercial Flagging - Ανιχνευση Διαφημίσεων + + Guide Options + Επιλογές Οδηγού - - Description - Περιγραφή + + + Change to Channel + Πήγαινε στο Κανάλι - - Edit - Επεξεργασία + + + Record This + Γράψε το - - Transcoder - Μετατροπέας + + + + Recording Options + Επιλογές Εγγραφής - - Transcoding - Μετατροπή + + + Jump to Time + Πήγαινε στο Σημείο - - User Job #%1 - Εργασία Χρήστη #%1 + + + Edit Recording Status + Επεξεργασία κατάστασης Εγγραφής - - Local Backend - Τοπικός Υπολογιστής + + + Edit Schedule + Επεξεργασία Χρονοδιαγράμματος - - Local Backend (IPv6) - Τοπικός Υπολογιστής (IPv6) + + + Previously Recorded + Γραμμένο Προηγουμένως - - Make this server the master backend - Αυτός ο διακομιστής θα είναι ο κεντρικός υπολογιστής + + Jump to a specific date and time in the guide + Πηγαίνει σε συγκεκριμένο χρονικό σημείο στο πρόγραμμα TV - - Master Backend - Κεντρικός Υπολογιστής + + + Program Details + Λεπτομέρειες Προγράμματος - - Security PIN - PIN Ασφαλείας + + + Show Upcoming + Εμφάνιση Προσεχώς - - Use Link-Local - Χρήση Τοπικής Διεύθυνσης + + + Custom Edit + Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - - - - - Filter - Φίλτρο + + + Delete Rule + Διαγραφή Κανόνα - - - - - List Files - Λίστα Αρχείων + + + Reverse Channel Order + Αντιστροφή Σειράς Καναλιών - - Sample Storage Group browser - Δείγμα περιηγητή Ομάδας Αποθήκευσης + + + Add To Channel Group + Προσθήκη σε Ομάδα Καναλιών - - - Storage Group - Ομάδα Αποθήκευσης + + + Remove from Channel Group + Αφαίρεση από την Ομάδα Καναλιών - - Add Stream - Προσθήκη Ροής + + + Choose Channel Group + Επιλογή Ομάδας Καναλιών - - Audio - Ήχος + + You don't have any channel groups defined + Δεν έχετε ορίσει ομάδες καναλιών - - Bitrate - Ρυθμός bit + + Select Channel Group + Επιλογή Ομάδας Καναλιών - - Delete - Διαγραφή + + Delete '%1' %2 rule? + Διαγραφή του κανόνα '%1' %2; + + + HDHomeRunConfigurationGroup - - Filename - Αρχείο + + Description + Περιγραφή - - Group - Ομάδα + + Recording Options + Επιλογές Εγγραφής + + + HDHomeRunDeviceID - - - HTTP Live Stream Demo - Δείγμα Ζωντανής Ροής HTTP + + Device ID + Αναγνωριστικό Συσκευής - - Height - Ύψος + + Device ID of HDHomeRun device + Αναγνωριστικό Συσκευής του HDHomeRun + + + HDHomeRunDeviceIDList - - List Recordings - Λίστα Εγγραφών + + + + Manually Enter IP Address + Δώστε την διεύθυνση IP + + + HDPVRConfigurationGroup - - Play - Προβολή + + Probed info + Ανιχνευμένη πληροφορία - - Recordings: - Εγγραφές: + + Failed to open + Δεν μπόρεσα να ανοίξω - - Refresh - Ανανέωση + + Failed to probe + Δεν μπόρεσα να ανιχνεύσω + + + HelpPopup - - Size - Μέγεθος + + Commercials are flagged + Οι διαφημήσεις έχουν σημειωθεί - - Status - Κατάσταση + + An editing cutlist is present + Υπάρχει λίστα με κοψίματα - - Stop - Τερματισμός + + The program is able to auto-expire + Το πρόγραμμα θα λήξει αυτόματα - - - Waiting - Σε αναμονή + + Commercials are being flagged + Γίνεται σημείωση των διαφημίσεων - - Width - Πλάτος + + A bookmark is set + Έχει αποθηκευτεί η προηγούμενη θέση - - install JW Player&trade; - εγκατάσταση προγράμματος JW &trade; + + Recording is in use + Η εγγραφή βρίσκεται σε χρήση - - HTTP Live Stream Demo2 - Δείγμα 2 Ζωντανής Ροής HTTP + + Recording has been transcoded + Η εγγραφή έχει μετατραπεί - - HTTP Live Streams Demo2 - Δείγμα 2 Ζωντανών Ροών HTTP + + Recording is in Mono + Η Εγγραφή είναι Μονοφωνική - - Recording Group - Ομάδα Εγγραφής + + Recording is in Stereo + Η Εγγραφή είναι Στερεοφωνική - - HTTP Live Streams Demo - Δείγμα Ζωντανών Ροών HTTP - - - - IdleScreen - - - MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). - - Το MythTV είναι αδρανές και θα τερματιστεί σε %n δευτερόλεπτο. - Το MythTV είναι αδρανές και θα τερματιστεί σε %n δευτερόλεπτα. - + + Recording is in Surround Sound + Η Εγγραφή είναι με Ήχο Surround - - - ImportConfigurationGroup - - A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. - Ένα τοπικό αρχείο για χρήση ως προσομοίωση εγγραφής. Αφήστε το κενό για χρήση των MythEvents προς ενεργοποίηση εξωτερικού προγράμματος για εισαγωγή αρχείων εγγραφής. + + Recording is in Dolby Surround Sound + Η Εγγραφή είναι με Ήχο Dolby Surround - - File info - Πληφορορίες αρχείου + + Recording is Closed Captioned + Η Εγγραφή έχει κρυφούς υπότιτλους - - File size - Μέγεθος αρχείου + + Recording has Subtitles Available + Η Εγγραφή έχει διαθέσιμους Υπότιτλους - - %1 MB - %1 MB + + Recording is Subtitled + Η Εγγραφή είναι υποτιτλισμένη - - File not readable - Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο + + Recording is in 1080i/p High Definition + Η Εγγραφή είναι Υψηλής Ευκρίνειας 1080i/p - - File %1 does not exist - Το αρχείο %1 δεν υπάρχει + + Recording is in 720p High Definition + Η Εγγραφή είναι υψηλής ευκρίνειας 720p - - - ImportIconsWizard - - Name of the icon file - Όνομα του αρχείου εικονιδίου + + Recording is in High Definition + Η Εγγραφή είναι Υψηλής Ευκρίνειας - - List of possible icon files - Λίστα πιθανών αρχείων εικονιδίων + + Recording is Widescreen + Η Εγγραφή είναι Ευρείας Οθόνης - - Enter text here for the manual search - Δώστε κείμενο για χειροκίνητη εύρεση + + Recording is in HD using H.264 codec + Η εγγραφή είναι υψηλής ευκρίνειας με κωδικοπ. H.264 - - Manually search for the text - Εύρεση κειμένου χειροκίνητα + + Recording has been watched + Έχετε ήδη δει αυτή την Εγγραφή + + + HtmlUI - - Skip this icon - Παράβλεψη αυτού του εικονιδίου + + Installing + Εγκαθιστώντας - - Finish - Τέλος + + + + + + Loading + Φόρτωμα - - Skip - Παράβλεψη + + No + Όχι - - - No matches found for %1 - Δεν βρήκα ταίριασμα για %1 + + Package installed + Το πακέτο εγκαταστάθηκε - - Icon for %1 was downloaded successfully. - Ένα εικονίδιο για %1 κατέβηκε επιτυχώς. + + Unable to install package. + Αδυναμία εγκατάστασης πακέτου. - - Failed to download the icon for %1. - Απέτυχε το κατέβασμα του εικονιδίου για %1. + + Unable to retrieve setting. + Αδυναμία ανάκτησης της ρύθμισης. - - Initializing, please wait... - Αρχικοποίηση, παρακαλώ περιμένετε... + + Unable to save setting. + Αδύνατη η αποθήκευση της ρύθμισης. - - You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. - Τώρα έχετε την ευκαιρία να στείλετε τις επιλογές σας πίσω στο mythtv.org ώστε και άλλοι να ωφεληθούν από τις επιλογές σας. + + Unable to send message. + Αδύνατη η αποστολή του μηνύματος. - - Downloading, please wait... - Κατεβάζω, παρακαλώ περιμένετε... + + Yes + Ναι - - Downloading %1 / %2 : %3 - %1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name - Κατεβάζω %1 / %2 : %3 + + April + Απρίλιος - - - Could not find %n icon(s). - - Αδυναμία εύρεσης %n εικονιδίου. - Αδυναμία εύρεσης %n εικονιδίων. - + + + August + Αύγουστος - - Choose icon for channel %1 - Επιλέξτε εικονίδιο για το κανάλι %1 + + Current Tuner Activity + Τρέχουσα Λειτουργία Δεκτών - - Failed to submit icon choices. - Απέτυχε η υποβολή των επιλογών των εικονιδίων. + + December + Δεκέμβριος - - Icon choices submitted successfully. - Οι επιλογές των εικονιδίων υποβλήθηκαν επιτυχώς. + + Encoder %1 is currently idle. + Ο εγγραφέας %1 είναι αδρανής. - - - InputSelector - - Input - Είσοδος + + Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. + Ο εγγραφέας %1 γράφει το "%2." Το πρόγραμμα είναι υπό προβολή. - - - JobQueue - - Transcode - Μετατροπή + + Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. + Ο εγγραφέας %1 γράφει το "%2." Θα ολοκληρωθεί στις %3. - - Flag Commercials - Σημείωση Διαφημίσεων + + Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. + Ο εγγραφέας %1 δείχνει το "%2" σε ζωντανή TV. - - Look up Metadata - Ψάχνω για Πληροφορίες + + February + Φεβρουάριος - - Unknown Job - Άγνωστη Εργασία + + Friday + Παρασκευή - - Undefined - Δεν έχει οριστεί + + January + Ιανουάριος - - Unable to retrieve program info from database - Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών εκπομπής από τη βάση δεδομένων + + July + Ιούλιος - - Program has been deleted - Η εκπομπή έχει διαγραφεί + + June + Ιούνιος - - UNKNOWN JobType, unable to process! - ΑΓΝΩΣΤΟΣ Τύπος Εργασίας, αδυναμία εκτέλεσης! + + Last Ten Recordings + Τελευταίες 10 Εγγραφές - - ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs. - ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία εύρεσης του mythtranscode, ελέγξτε τις καταγραφές σφαλμάτων του υπολογιστή. + + March + Μάρτιος - - Finished. - Ολοκληρώθηκε. + + May + Μάιος - - %1: %2 => %3 - %1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size - %1: %2 => %3 + + Monday + Δευτέρα - - exit status %1, job status was "%2" - κατάσταση εξόδου %1, η κατάσταση εργασίας ήταν "%2" + + MythTV System Overview + Γενική Κατάσταση MythTV - - Retry limit exceeded - Υπέρβαση ορίου επαναλήψεων + + November + Νοέμβριος - - Could not open new database connection for metadata lookup. - Αδυναμία ανοίγματος νέας σύνδεσης στη βάση για εύρεση πληροφοριών. + + October + Οκτώβριος - - Metadata Lookup Starting - Αρχίζει η Εύρεση Πληροφοριών + + Recorded %2, %3 %4 at %5. + Γράφτηκαν %2, %3 %4 στα %5. - - Unable to find mythmetadatalookup - Δεν βρέθηκε το mythmetadatalookup + + Saturday + Σάββατο - - Metadata Lookup Complete. - Ολοκληρώθηκε η Εύρεση Πληροφοριών. + + September + Σεπτέμβριος - - Metadata Lookup %1 - Job ID - Εύρεση Πληροφοριών %1 + + Sunday + Κυριακή - - Could not open new database connection for commercial detector. - Αδυναμία ανοίγματος νέας σύνδεσης στη βάση για τον ανιχνευτή διαφημίσεων. + + Thursday + Πέμπτη - - Commercial Detection Starting - Ξεκινάει η Ανίχνευση Διαφημίσεων + + Tuesday + Τρίτη - - Unable to find mythcommflag - Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα mythcommflag + + Wednesday + Τετάρτη - - ERROR: Unable to find executable, check backend logs. - ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου προγράμματος, ελέγξτε τις καταγραφές του υπολογιστή. + + 3rd Party Software + Λογισμικό Τρίτου - - ERROR: User Job returned non-zero, check logs. - ΣΦΑΛΜΑ: Η εργασία χρήστη επέστρεψε μή μηδενική τιμή, ελέγξτε τα αρχεία καταγραφών. + + API + API - - Successfully Completed. - Ολοκληρώθηκε με Επιτυχία. + + Advanced Setup + Προηγημένες Ρυθμίσεις - - - Aborted by user - Ακυρώθηκε από τον χρήστη + + Backend Status + Κατάσταση Υπολογιστή - - - Unable to open file or init decoder - Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο ή να ξεκινήσω τον μετατροπέα + + Capture Card Service + Υπηρεσία Κάρτας Λήψης - - - Failed with exit status %1 - Απέτυχε με σήμα εξόδου %1 + + Change Password + Αλλαγή Κωδικού - - - %n commercial break(s) - - %n διάλειμμα για διαφημίσεις - %n διαλείμματα για διαφημίσεις - + + + Channel Editor + Επεξεργασία Καναλιών - - Commercial Detection %1 - Job ID - Ανίχνευση Διαφημίσεων %1 + + Channel Service + Υπηρεσία Καναλιού - - - KeyGrabPopupBox - - Press A Key - Πατήστε ένα πλήκτρο + + Content Service + Υπηρεσία Περιεχομένου - - Waiting for key press - Περιμένω το πάτημα ενός πλήκτρου + + DVR Service + Υπηρεσία DVR - - Pressed key not recognized - Το κουμπί που πατήθηκε δεν αναγνωρίζεται + + Database + Βάση Δεδομένων - - Add key '%1'? - Προσθήκη πλήκτρου '%1'; + + Database Tools + Εργαλεία Βάσης Δεδομένων - - - LCDProcClient - - RECORDING - ΕΓΓΡΑΦΗ + + Examples + Παραδείγματα - - R - R + + Expert/Dev Setup + Ρύθμιση για Προχωρημένους/Προγραμματιστές - - E - E + + General + Γενικά - - C - C + + GetRecorded() Example + Παράδειγμα GetRecorded() - - RECORDING| - ΕΓΓΡΑΦΗ| + + GetStorageGroups() + GetStorageGroups() - - - LanguageSelection - - Preferred language - Προτιμούμενη γλώσσα + + Guide Data + Πληροφορίες TV Προγράμματος - - Your location - Η θέση σας + + Guide Data Sources + Πηγές Προγράμματος TV - - - MPEGConfigurationGroup - - Probed info - Ανιχνευμένη πληροφορία + + Guide Service + Υπηρεσία προγράμματος TV - - Failed to open - Απέτυχε το άνοιγμα + + HTTP Live Streaming + Ζωντανή ροή HTTP - - Failed to probe - Αποτυχία στην ανίχνευση + + Hardware Profile + Προφίλ Υλικού - - - ManualSchedule - - 5 weekdays if daily - 5 καθημερινές εάν είναι καθημερινό + + Information + Πληροφορίες - - 7 days per week if daily - 7 ημέρες την εβδομάδα εάν είναι καθημερινό + + JW Player&trade; + Πρόγραμμα προβολής JW &trade; - - - MediaMonitor - - Cancel - Ακύρωση + + Job Queue + Λίστα Εργασιών - - Select removable media to eject or insert - Επιλέξτε αφαιρούμενο μέσο για εξαγωγή ή εισαγωγή + + Myth Service + Υπηρεσία Myth - - No devices to eject - Δεν υπάρχουν συσκευές για εξαγωγή + + Overview + Κατάσταση - - Failed to unmount %1 - Απέτυχε η αποπροσάρτηση του %1 + + Recording Devices + Συσκευές Εγγραφής - - You may safely remove %1 - Μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το %1 + + Send a Message + Αποστολή Μηνύματος - - Failed to eject %1 - Απέτυχε η εξαγωγή του %1 + + Server Side Scripting + Server Side Scripting - - Select a CD drive - Επιλέξτε μια συσκευή CD + + Setup + Ρυθμίσεις - - Select a VCD drive - Επιλέξτε μια συσκευή VCD + + Setup Wizard + Οδηγός Ρυθμίσεων - - Select a DVD drive - Επιλέξτε μία συσκευή DVD + + + Storage Groups + Ομάδες Αποθήκευσης - - Select a CD writer - Επιλέξτε έναν εγγραφέα CD + + System Events + Γεγονότα Συστήματος - - Select a DVD writer - Επιλέξτε έναν εγγραφέα DVD + + Utilities + Ευκολιες - - - MetadataOptions - - Trying to manually find this recording online... - Γίνεται προσπάθεια για χειροκίνητη εύρεση της εγγραφής στο Internet... + + Video Library Service + Υπηρεσία Βιβλιοθήκης Ταινιών - - Downloading selected artwork... - Κατεβάζω τις επιλεγμένες εικόνες... + + View Logs + Προβολή Καταγραφών - - You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. - Πρέπει να δώσετε αριθμό αναφοράς σ΄αυτό τον κανόνα για να ορίσετε εικόνες. Για αντικείμενα χωρίς πηγή πληροφοριών, μπορείτε να δώσετε οποιαδήποτε μοναδική τιμή. + + WSDL Links + Συνδέσεις WSDL - - Searching for available artwork... - Ψάχνω για διαθέσιμες εικόνες... + + Actions + Ενέργειες - - No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. - Δεν βρέθηκαν στοιχεία για την εγγραφή. Μπορείτε να εισάγετε αριθμό TVDB/TMDB, κύκλο και επεισόδιο χειροκίνητα. + + Commercial Flagger + Ανιχνευτής Διαφημίσεων - - This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. - Ο συνδυασμός αριθμού, κύκλου και επεισοδίου δεν φαίνεται να είναι υπαρκτός (ή η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη). Ελέγξτε τις πληροφορίες σας και ξαναπροσπαθήστε. + + Commercial Flagging + Ανιχνευση Διαφημίσεων - - - MetadataSettings - - If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. - Εαν επιλεγεί, θα ενεργοποιήσει ένα κουμπί με τίτλο "Προβολή με τρέιλερ" που θα προβάλει ένα ορισμένο από το χρήστη αριθμό τρέιλερ πριν από την ταινία. + + Description + Περιγραφή - - Number of trailers to play before a film. - Το πλήθος των τρέιλερ που θα προβληθούν πριν από μια ταινία. + + Edit + Επεξεργασία - - If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. - Εαν επιλεγεί, θα εμφανίζονται όλα τα αρχεία κάτω από το φάκελο του MythVideo εκτός και αν η κατάληξή τους δηλωθεί συγκεκριμένα ως εξαιρούμενη. + + Transcoder + Μετατροπέας - - If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. - Αν επιλεγεί, κάθε φορά που θα γίνεται έλεγχος για νέες ταινίες θα γίνεται και μαζική ενημέρωση πληροφοριών για την ταινιοθήκη. + + Transcoding + Μετατροπή - - If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. - Εαν επιλεγεί μαζί με Περιήγηση Αρχείων, θα κάνει την Λίστα Ταινιών να δείχνει κάθε γνωστό είδος ταινίας από τη βάση δεδομένων. Καθαρίζοντάς το βελτιώνεται σημαντικά ο χρόνος εμφάνισης της Λίστας Ταινιών. + + User Job #%1 + Εργασία Χρήστη #%1 - - Exit without saving settings - Έξοδος χωρίς αποθήκευση ρυθμίσεων + + Local Backend + Τοπικός Υπολογιστής - - Save settings and Exit - Αποθήκευση ρυθμίσεων και Έξοδος + + Local Backend (IPv6) + Τοπικός Υπολογιστής (IPv6) - - - MultiplexSetting - - Transport - Συχνότητα + + Make this server the master backend + Αυτός ο διακομιστής θα είναι ο κεντρικός υπολογιστής - - - MusicMetadata - - Unknown Artist - Default artist if no artist - Άγνωστος Καλλιτέχνης + + Master Backend + Κεντρικός Υπολογιστής - - Unknown Album - Default album if no album - Άγνωστο Άλμπουμ + + Security PIN + PIN Ασφαλείας - - Unknown Genre - Default genre if no genre - Άγνωστο Είδος + + Use Link-Local + Χρήση Τοπικής Διεύθυνσης - - Never Played - Δεν έχει Ξαναπαιχτεί + + + + + Filter + Φίλτρο - - - MythControls - - Page Up - Σελίδα Πάνω + + + + + List Files + Λίστα Αρχείων - - Page Down - Σελίδα Κάτω + + Sample Storage Group browser + Δείγμα περιηγητή Ομάδας Αποθήκευσης - - Play Program - Προβολή Προγράμματος + + + Storage Group + Ομάδα Αποθήκευσης - - Stop Program - Διακοπή Προγράμματος + + Add Stream + Προσθήκη Ροής - - - Toggle recording status of current program - Αλλαγή κατάστασης εγγραφής του τρέχοντος προγράμματος + + Audio + Ήχος - - Page the program guide back one day - Γυρίζει το πρόγραμμα τηλεόρασης πίσω μία ημέρα + + Bitrate + Ρυθμός bit - - Page the program guide forward one day - Πηγαίνει το πρόγραμμα τηλεόρασης μπροστά μία ημέρα + + Delete + Διαγραφή - - Page the program guide left - Πηγαίνει το πρότραμμα τηλεόρασης μια σελίδα αριστερά + + Filename + Αρχείο - - Page the program guide right - Πηγαίνει το πρόγραμμα τηλεόρασης μια σελίδα δεξιά + + Group + Ομάδα - - - Toggle the current channel as a favorite - Θέτει ή όχι το τρέχον κανάλι ως Αγαπημένο + + + HTTP Live Stream Demo + Δείγμα Ζωντανής Ροής HTTP - - Reverse the channel order in the program guide - Αντιστρέφει την σειρά των καναλιών στο πρόγραμμα τηλεόρασης + + Height + Ύψος - - - Show the Program Guide - Εμφανίζει το Πρόγραμμα Τηλεόρασης + + List Recordings + Λίστα Εγγραφών - - - Show the Program Finder - Δείχνει την Εύρεση Προγραμμάτων + + Play + Προβολή - - Cycle through channel groups and all channels in the program guide. - Κυκλική εμφάνιση των Ομάδων Καναλιών και όλων των καναλιών στο Πρόγραμμα Τηλεόρασης. + + Recordings: + Εγγραφές: - - Switch channels without exiting guide in Live TV mode. - Αλλαγή καναλιών χωρίς να βγει από το Πρόγραμμα στη Ζωντανή Τηλεόραση. + + Refresh + Ανανέωση - - - Volume down - Χαμήλωμα έντασης + + Size + Μέγεθος - - - Volume up - Ανέβασμα έντασης + + Status + Κατάσταση - - - Mute - Σίγαση + + Stop + Τερματισμός - - - Cycle audio channels - Κυκλική εναλλαγή καναλιών ήχου + + + Waiting + Σε αναμονή - - Increase program or channel rank - Αύξηση αξιολόγησης προγράμματος ή καναλιού + + Width + Πλάτος - - Decrease program or channel rank - Μείωση αξιολόγησης προγράμματος ή καναλιού + + install JW Player&trade; + εγκατάσταση προγράμματος JW &trade; - - List upcoming episodes - Εμφάνιση προσεχών επεισοδείων + + HTTP Live Stream Demo2 + Δείγμα 2 Ζωντανής Ροής HTTP - - List scheduled upcoming episodes - Εμφάνιση προγραμματισμένων προσεχών επεισοδίων + + HTTP Live Streams Demo2 + Δείγμα 2 Ζωντανών Ροών HTTP - - List previously recorded episodes - Εμφάνιση ήδη γραμμένων επεισοδίων + + Recording Group + Ομάδα Εγγραφής - - Show details - Εμφάνιση λεπτομερειών + + HTTP Live Streams Demo + Δείγμα Ζωντανών Ροών HTTP - - - - Switch Capture Card view - Αλλαγή προβολής Κάρτας Λήψης + + + IdleScreen + + + MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). + + Το MythTV είναι αδρανές και θα τερματιστεί σε %n δευτερόλεπτο. + Το MythTV είναι αδρανές και θα τερματιστεί σε %n δευτερόλεπτα. + + + + ImportConfigurationGroup - - Edit Custom Record Rule - Επεξεργασία Προσαρμοσμένου Κανόνα Εγγραφής + + A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. + Ένα τοπικό αρχείο για χρήση ως προσομοίωση εγγραφής. Αφήστε το κενό για χρήση των MythEvents προς ενεργοποίηση εξωτερικού προγράμματος για εισαγωγή αρχείων εγγραφής. - - Change Recording Group - Αλλαγή Ομάδας Εγγραφής + + File info + Πληφορορίες αρχείου - - Change Group View - Αλλαγή Εμφάνισης Ομάδας + + File size + Μέγεθος αρχείου - - Exit or return to DVD menu - Έξοδος ή επιστροφή στις επιλογές DVD + + %1 MB + %1 MB - - Playback Compact Menu - Συμπυκνωμένες Επιλογές Προβολής + + File not readable + Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο - - Clear OSD - Καθαρισμός Πλαισίου Πληροφοριών + + File %1 does not exist + Το αρχείο %1 δεν υπάρχει + + + ImportIconsWizard - - Pause - Παύση + + Name of the icon file + Όνομα του αρχείου εικονιδίου - - Fast Forward - Γρήγορα Μπροστά + + List of possible icon files + Λίστα πιθανών αρχείων εικονιδίων - - Rewind - Γρήγορα Πίσω + + Enter text here for the manual search + Δώστε κείμενο για χειροκίνητη εύρεση - - Arbitrary Seek - Ελεύθερη Αναζήτηση + + Manually search for the text + Εύρεση κειμένου χειροκίνητα - - Seek to a position in seconds - Ανίχνευση σε σημείο σε δευτερόλεπτα + + Skip this icon + Παράβλεψη αυτού του εικονιδίου - - Channel up - Κανάλι πάνω + + Finish + Τέλος - - Channel down - Κανάλι κάτω + + Skip + Παράβλεψη - - Switch to the next favorite channel - Πήγαινε στο επόμενο Αγαπημένο κανάλι + + + No matches found for %1 + Δεν βρήκα ταίριασμα για %1 - - Switch to the previous channel - Πήγαινε στο προηγούμενο κανάλι + + Icon for %1 was downloaded successfully. + Ένα εικονίδιο για %1 κατέβηκε επιτυχώς. - - Jump ahead - Άλμα εμπρός + + Failed to download the icon for %1. + Απέτυχε το κατέβασμα του εικονιδίου για %1. - - Jump back - Άλμα πίσω + + Initializing, please wait... + Αρχικοποίηση, παρακαλώ περιμένετε... - - Info utilizing cutlist - Πληροφορίες με χρήση λίστας κοψιμάτων + + You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. + Τώρα έχετε την ευκαιρία να στείλετε τις επιλογές σας πίσω στο mythtv.org ώστε και άλλοι να ωφεληθούν από τις επιλογές σας. - - Jump to bookmark - Πήγαινε στην προηγούμενη θέση + + Downloading, please wait... + Κατεβάζω, παρακαλώ περιμένετε... - - Next Video Source - Επόμενη Πηγή Σήματος + + Downloading %1 / %2 : %3 + %1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name + Κατεβάζω %1 / %2 : %3 + + + + Could not find %n icon(s). + + Αδυναμία εύρεσης %n εικονιδίου. + Αδυναμία εύρεσης %n εικονιδίων. + - - Previous Video Source - Προηγούμενη Πηγή Σήματος + + Choose icon for channel %1 + Επιλέξτε εικονίδιο για το κανάλι %1 - - Next Input - Επόμενη Είσοδος + + Failed to submit icon choices. + Απέτυχε η υποβολή των επιλογών των εικονιδίων. - - Next Card - Επόμενη Κάρτα + + Icon choices submitted successfully. + Οι επιλογές των εικονιδίων υποβλήθηκαν επιτυχώς. + + + InputSelector - - Skip Commercial - Παράβλεψη Διαφήμισης + + Input + Είσοδος + + + JobQueue - - Skip Commercial (Reverse) - Παράβλεψη διαφήμισης (προς τα πίσω) + + Transcode + Μετατροπή - - Jump to the start of the recording. - Πήγαινε στην αρχή της εγγραφής. + + Flag Commercials + Σημείωση Διαφημίσεων - - Toggle channel browse mode - Εναλλαγή κατάστασης ξεφυλλίσματος καναλιών + + Look up Metadata + Ψάχνω για Πληροφορίες - - Set the volume - Θέτει την ένταση + + Unknown Job + Άγνωστη Εργασία - - Toggle audio upmixer - Εναλλαγή αναδιάταξης ήχου + + Undefined + Δεν έχει οριστεί - - Toggle Picture-in-Picture view - Εναλλαγή εμφάνισης Εικόνα εντός Εικόνας + + Unable to retrieve program info from database + Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών εκπομπής από τη βάση δεδομένων - - Toggle Picture-by-Picture view - Εναλλαγή εμφάνισης Παράθεσης Εικόνας + + Program has been deleted + Η εκπομπή έχει διαγραφεί - - Create Picture-in-Picture view - Δημιουργία Εικόνας εντός Εικόνας + + UNKNOWN JobType, unable to process! + ΑΓΝΩΣΤΟΣ Τύπος Εργασίας, αδυναμία εκτέλεσης! - - Create Picture-by-Picture view - Δημιουργία Εικόνας δίπλα σε Εικόνα + + ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs. + ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία εύρεσης του mythtranscode, ελέγξτε τις καταγραφές σφαλμάτων του υπολογιστή. - - Toggle active PIP/PBP window - Εναλλαγή ενεργού παραθύρου ΕΕΕ/ΠΕ + + Finished. + Ολοκληρώθηκε. - - Swap PBP/PIP Windows - Αντιμεταθέτει τα παράθυρα ΠΕ/ΕΕΕ + + %1: %2 => %3 + %1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size + %1: %2 => %3 - - Change PxP view - Αλλαγή εμφάνισης ΕΕΕ/ΠΕ + + exit status %1, job status was "%2" + κατάσταση εξόδου %1, η κατάσταση εργασίας ήταν "%2" - - Toggle the video aspect ratio - Εναλλαγή του λόγου πλευρών + + Retry limit exceeded + Υπέρβαση ορίου επαναλήψεων - - Next Preconfigured Zoom mode - Επόμενη προρρυθμισμένη θέση Μεγένθυσης + + Could not open new database connection for metadata lookup. + Αδυναμία ανοίγματος νέας σύνδεσης στη βάση για εύρεση πληροφοριών. - - Toggle any captions - Εναλλαγή υποτίτλων + + Metadata Lookup Starting + Αρχίζει η Εύρεση Πληροφοριών - - Enable any captions - Ενεργοποίηση υποτίτλων + + Unable to find mythmetadatalookup + Δεν βρέθηκε το mythmetadatalookup - - Disable any captions - Απενεργοποίηση υποτίτλων + + Metadata Lookup Complete. + Ολοκληρώθηκε η Εύρεση Πληροφοριών. - - Toggle Teletext Captions - Εναλλαγή Τίτλων Teletext + + Metadata Lookup %1 + Job ID + Εύρεση Πληροφοριών %1 - - Toggle Subtitles - Εναλλαγή υποτίτλων + + Could not open new database connection for commercial detector. + Αδυναμία ανοίγματος νέας σύνδεσης στη βάση για τον ανιχνευτή διαφημίσεων. - - Toggle VBI CC - Εναλλαγή υποτίτλων VBI + + Commercial Detection Starting + Ξεκινάει η Ανίχνευση Διαφημίσεων - - Toggle ATSC CC - Εναλλαγή υποτίτλων ATSC + + Unable to find mythcommflag + Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα mythcommflag - - Toggle Teletext Menu - Εναλλαγή Μενού Teletext + + ERROR: Unable to find executable, check backend logs. + ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου προγράμματος, ελέγξτε τις καταγραφές του υπολογιστή. - - Toggle External Subtitles - Εναλλαγή Εξωτερικών Υποτίτλων + + ERROR: User Job returned non-zero, check logs. + ΣΦΑΛΜΑ: Η εργασία χρήστη επέστρεψε μή μηδενική τιμή, ελέγξτε τα αρχεία καταγραφών. - - Enable External Subtitles - Χρήση Εξωτερικών Υποτίτλων + + Successfully Completed. + Ολοκληρώθηκε με Επιτυχία. - - Disable External Subtitles - Χωρίς Εξωτερικούς Υποτίτλους + + + Aborted by user + Ακυρώθηκε από τον χρήστη - - Toggle Text Subtitles - Εναλλαγή Υποτίτλων Κειμένου + + + Unable to open file or init decoder + Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο ή να ξεκινήσω τον μετατροπέα - - Play audio track 1 - Παίξε το κανάλι ήχου 1 + + + Failed with exit status %1 + Απέτυχε με σήμα εξόδου %1 + + + + %n commercial break(s) + + %n διάλειμμα για διαφημίσεις + %n διαλείμματα για διαφημίσεις + - - Play audio track 2 - Παίξε το κανάλι ήχου 2 + + Commercial Detection %1 + Job ID + Ανίχνευση Διαφημίσεων %1 - - Display subtitle 1 - Εμφάνισε τον υπότιτλο 1 + + Unknown + Άγνωστο - - Display subtitle 2 - Εμφάνισε τον υπότιτλο 2 + + Queued + Στην Αναμονή - - Display Text Subtitle 1 - Εμφάνιση Υποτίτλων Κειμένου 1 + + Pending + Σε εκκρεμότητα - - Display VBI CC1 - Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC1 + + Starting + Ξεκινάει - - Display VBI CC2 - Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC2 + + Running + Εκτελείται - - Display VBI CC3 - Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC3 + + Stopping + Σταματάει - - Display VBI CC4 - Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC4 + + Paused + Σε Παύση - - Display ATSC CC1 - Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC1 + + Retrying + Ξανά προσπάθεια - - Display ATSC CC2 - Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC2 + + Erroring + Με σφάλμα - - Display ATSC CC3 - Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC3 + + Aborting + Εγκαταλείπεται - - Display ATSC CC4 - Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC4 + + Done (Invalid status!) + Ολοκλήρωση (Άκυρη κατάσταση!) - - Enable Forced Subtitles - Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων + + Finished + Ολοκληρώθηκε - - Disable Forced Subtitles - Χωρίς Αναγκαστικούς Υποτίτλους + + Aborted + Ακυρώθηκε - - Next audio track - Επόμενο κανάλι ήχου + + Errored + Τελείωσε με σφάλμα - - Previous audio track - Προηγούμενο κανάλι ήχου + + Cancelled + Ακυρώθηκε + + + KeyGrabPopupBox - - Next subtitle track - Επόμενος υπότιτλος + + Press A Key + Πατήστε ένα πλήκτρο - - Previous subtitle track - Προηγούμενος υπότιτλος + + Waiting for key press + Περιμένω το πάτημα ενός πλήκτρου - - Next Text track - Επόμενο ίχνος Κειμένου + + Pressed key not recognized + Το κουμπί που πατήθηκε δεν αναγνωρίζεται - - Previous Text track - Προγούμενο ίχνος Κειμένου + + Add key '%1'? + Προσθήκη πλήκτρου '%1'; + + + LCDProcClient - - Next VBI CC track - Επόμενος υπότιτλος VBI CC + + RECORDING + ΕΓΓΡΑΦΗ - - Previous VBI CC track - Προηγούμενος υπότιτλος VBI CC + + R + R - - Next ATSC CC track - Επόμενος υπότιτλος ATSC CC + + E + E - - Previous ATSC CC track - Προηγούμενος υπότιτλος ATSC CC + + C + C - - Next of any captions - Επόμενος υπότιτλος γενικά + + RECORDING| + ΕΓΓΡΑΦΗ| + + + LanguageSelection - - Next video scan overidemode - Επόμενη κατάσταση παράλειψης ανίχνευσης εικόνας + + Preferred language + Προτιμούμενη γλώσσα - - Queue the current recording for transcoding - Προώθησε την τρέχουσα εγγραφή για μετατροπή + + Your location + Η θέση σας + + + MPEGConfigurationGroup - - Increase the playback speed - Αύξηση της ταχύτητας προβολής + + Probed info + Ανιχνευμένη πληροφορία - - Decrease the playback speed - Μείωση της ταχύτητας προβολής + + Failed to open + Απέτυχε το άνοιγμα - - Turn on time stretch control - Ενεργοποίηση ελέγχου επιμήκυνσης χρόνου + + Failed to probe + Αποτυχία στην ανίχνευση + + + ManualSchedule - - Increase time stretch speed - Αύξηση ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου + + 5 weekdays if daily + 5 καθημερινές εάν είναι καθημερινό - - Decrease time stretch speed - Μείωση ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου + + 7 days per week if daily + 7 ημέρες την εβδομάδα εάν είναι καθημερινό + + + MediaMonitor - - Toggle time stretch speed - Εναλλαγή ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου + + Cancel + Ακύρωση - - Turn on audio sync adjustment controls - Ενεργοποίηση πλήκτρων ρύθμισης συγχρονισμού ήχου + + Select removable media to eject or insert + Επιλέξτε αφαιρούμενο μέσο για εξαγωγή ή εισαγωγή - - Set the audio sync adjustment - Ορίζει τον προσαρμοσμένο συγχρονισμό ήχου + + No devices to eject + Δεν υπάρχουν συσκευές για εξαγωγή - - - Playback picture adjustments - Ρυθμίσεις εμφάνισης εικόνας + + Failed to unmount %1 + Απέτυχε η αποπροσάρτηση του %1 - - Toggle night mode - Εναλλαγή νυχτερινής κατάστασης + + You may safely remove %1 + Μπορείτε να αφαιρέσετε με ασφάλεια το %1 - - Set the picture brightness - Ορίζει τη φωτεινότητα της εικόνας + + Failed to eject %1 + Απέτυχε η εξαγωγή του %1 - - Set the picture contrast - Ορίζει την αντίθεση της εικόνας + + Select a CD drive + Επιλέξτε μια συσκευή CD - - Set the picture color - Ορίζει το χρώμα της εικόνας + + Select a VCD drive + Επιλέξτε μια συσκευή VCD - - Set the picture hue - Ορίζει την απόχρωση της εικόνας + + Select a DVD drive + Επιλέξτε μία συσκευή DVD - - Recording picture adjustments for this channel - Ρυθμίσεις εικόνας κατά την εγγραφή αυτού του καναλιού + + Select a CD writer + Επιλέξτε έναν εγγραφέα CD - - Recording picture adjustments for this recorder - Ρυθμίσεις εικόνας κατά την εγγραφή αυτού του εγγραφέα + + Select a DVD writer + Επιλέξτε έναν εγγραφέα DVD + + + MetadataOptions - - Cycle Commercial Skip mode - Εναλλαγή κατάστασης παράβλεψης διαφημίσεων + + Trying to manually find this recording online... + Γίνεται προσπάθεια για χειροκίνητη εύρεση της εγγραφής στο Internet... - - Toggle the Sleep Timer - Εναλλαγή του χρονοδιακόπτη Ύπνου + + Downloading selected artwork... + Κατεβάζω τις επιλεγμένες εικόνες... - - Play - Προβολή + + You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. + Πρέπει να δώσετε αριθμό αναφοράς σ΄αυτό τον κανόνα για να ορίσετε εικόνες. Για αντικείμενα χωρίς πηγή πληροφοριών, μπορείτε να δώσετε οποιαδήποτε μοναδική τιμή. - - Jump to previously played recording - Πήγαινε σε ήδη προβληθείσα εγγραφή + + Searching for available artwork... + Ψάχνω για διαθέσιμες εικόνες... - - Display menu of recorded programs to jump to - Εμφάνιση του μενού των εγγραμένων προγραμμάτων για επιλογή + + No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. + Δεν βρέθηκαν στοιχεία για την εγγραφή. Μπορείτε να εισάγετε αριθμό TVDB/TMDB, κύκλο και επεισόδιο χειροκίνητα. - - Display scheduled recording list - Εμφάνιση λίστας προγραμματισμένων εγγραφών + + This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. + Ο συνδυασμός αριθμού, κύκλου και επεισοδίου δεν φαίνεται να είναι υπαρκτός (ή η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη). Ελέγξτε τις πληροφορίες σας και ξαναπροσπαθήστε. + + + MetadataSettings - - Display previously recorded episodes - Εμφάνιση ήδη γραμμένων επεισοδίων + + If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. + Εαν επιλεγεί, θα ενεργοποιήσει ένα κουμπί με τίτλο "Προβολή με τρέιλερ" που θα προβάλει ένα ορισμένο από το χρήστη αριθμό τρέιλερ πριν από την ταινία. - - Monitor Signal Quality - Παρακολούθηση Ποιότητας Σήματος + + Number of trailers to play before a film. + Το πλήθος των τρέιλερ που θα προβληθούν πριν από μια ταινία. - - Jump to the DVD Root Menu - Κεντρικό Μενού του DVD + + If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. + Εαν επιλεγεί, θα εμφανίζονται όλα τα αρχεία κάτω από το φάκελο του MythVideo εκτός και αν η κατάληξή τους δηλωθεί συγκεκριμένα ως εξαιρούμενη. - - Jump to the Popup Menu - Αναδυόμενο Μενού + + If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. + Αν επιλεγεί, κάθε φορά που θα γίνεται έλεγχος για νέες ταινίες θα γίνεται και μαζική ενημέρωση πληροφοριών για την ταινιοθήκη. - - Jump to the DVD Chapter Menu - Μενού Κεφαλαίων + + If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. + Εαν επιλεγεί μαζί με Περιήγηση Αρχείων, θα κάνει την Λίστα Ταινιών να δείχνει κάθε γνωστό είδος ταινίας από τη βάση δεδομένων. Καθαρίζοντάς το βελτιώνεται σημαντικά ο χρόνος εμφάνισης της Λίστας Ταινιών. - - Jump to the DVD Title Menu - Μενού Τίτλων DVD + + Exit without saving settings + Έξοδος χωρίς αποθήκευση ρυθμίσεων - - Exit Show without any prompts - Έξοδος από την ταινία χωρίς ερωτήσεις + + Save settings and Exit + Αποθήκευση ρυθμίσεων και Έξοδος + + + MultiplexSetting - - Jump to a chapter - Μετάβαση σε κεφάλαιο + + Transport + Συχνότητα + + + MusicMetadata - - Switch title - Εναλλαγή τίτλου + + Unknown Artist + Default artist if no artist + Άγνωστος Καλλιτέχνης - - Switch angle - Εναλλαγή γωνίας + + Unknown Album + Default album if no album + Άγνωστο Άλμπουμ - - Zoom mode - shift up - Μεγέθυνση - ολίσθηση πάνω + + Unknown Genre + Default genre if no genre + Άγνωστο Είδος - - Zoom mode - shift down - Μεγέθυνση - ολίσθηση κάτω + + Never Played + Δεν έχει Ξαναπαιχτεί + + + MythAirplayServer - - Zoom mode - shift left - Μεγέθυνση - ολίσθηση αριστερά + + Client disconnected + Ο πελάτης αποσυνδέθηκε - - Zoom mode - shift right - Μεγέθυνση - ολίσθηση δεξιά + + + AirPlay + AirPlay - - Zoom mode - increase aspect ratio - Μεγέθυνση - αύξηση λόγου πλευρών + + + from %1 + από το %1 - - Zoom mode - decrease aspect ratio - Μεγέθυνση - μείωση λόγου πλευρών + + New Connection + Νέα Σύνδεση + + + MythBDPlayer - - Zoom mode - zoom in - Μεγέθυνση - αύξηση + + Angle %1 + Γωνία %1 - - Zoom mode - zoom out - Μεγέθυνση - μείωση + + Failed to switch title. + Αποτυχία αλλαγής τίτλου. + + + MythControls - - Zoom mode - quit and abandon changes - Μεγέθυνση - έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών + + Page Up + Σελίδα Πάνω - - Zoom mode - commit changes - Μεγέθυνση - αποθήκευση αλλαγών + + Page Down + Σελίδα Κάτω - - Save cuts - Αποθήκευση κοψιμάτων + + Play Program + Προβολή Προγράμματος - - Load cuts from detected commercials - Φόρτωση κοψιμάτων από τις ανιχνευμένες διαφημίσεις + + Stop Program + Διακοπή Προγράμματος - - Cut point editor compact menu - Συμπυκνωμένες επιλογές κοψιμάτων + + + Toggle recording status of current program + Αλλαγή κατάστασης εγγραφής του τρέχοντος προγράμματος - - Toggle audio visualisation - Εναλλαγή οπτικοποίησης ήχου + + Page the program guide back one day + Γυρίζει το πρόγραμμα τηλεόρασης πίσω μία ημέρα - - Toggle OSD playback information - Εναλλαγή πληροφοριών οθόνης + + Page the program guide forward one day + Πηγαίνει το πρόγραμμα τηλεόρασης μπροστά μία ημέρα - - No 3D - Χωρίς 3D + + Page the program guide left + Πηγαίνει το πρότραμμα τηλεόρασης μια σελίδα αριστερά - - 3D Side by Side - 3D Δίπλα Δίπλα + + Page the program guide right + Πηγαίνει το πρόγραμμα τηλεόρασης μια σελίδα δεξιά - - Discard 3D Side by Side - Ακύρωση 3D Δίπλα Δίπλα + + + Toggle the current channel as a favorite + Θέτει ή όχι το τρέχον κανάλι ως Αγαπημένο - - 3D Top and Bottom - 3D Πάνω και Κάτω + + Reverse the channel order in the program guide + Αντιστρέφει την σειρά των καναλιών στο πρόγραμμα τηλεόρασης - - Discard 3D Top and Bottom - Ακύρωση 3D Πάνω και Κάτω + + + Show the Program Guide + Εμφανίζει το Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - - Menu Red - Κόκκινο Μενού + + + Show the Program Finder + Δείχνει την Εύρεση Προγραμμάτων - - Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused - Γρήγορα μπροστά (Συνεχώς) ή μπροστά ένα δευτερόλεπτο κατά την παύση + + Cycle through channel groups and all channels in the program guide. + Κυκλική εμφάνιση των Ομάδων Καναλιών και όλων των καναλιών στο Πρόγραμμα Τηλεόρασης. - - Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused - Γρήγορα πίσω (Συνεχώς) ή Πίσω ένα δευτερόλεπτο κατά την παύση + + Switch channels without exiting guide in Live TV mode. + Αλλαγή καναλιών χωρίς να βγει από το Πρόγραμμα στη Ζωντανή Τηλεόραση. - - - Menu Green - Πράσινο Μενού + + + Volume down + Χαμήλωμα έντασης - - - Menu Yellow - Κίτρινο Μενού + + + Volume up + Ανέβασμα έντασης - - - Menu Blue - Γαλάζιο Μενού + + + Mute + Σίγαση - - Menu Exit - Μενού Εξόδου + + + Cycle audio channels + Κυκλική εναλλαγή καναλιών ήχου - - Menu Text - Μενού Κειμένου + + Increase program or channel rank + Αύξηση αξιολόγησης προγράμματος ή καναλιού - - Menu EPG - Μενού Προγράμματος Τηλεόρασης + + Decrease program or channel rank + Μείωση αξιολόγησης προγράμματος ή καναλιού - - Clear editing cut points - Καθαρισμός διορθωτικών κοψιμάτων + + List upcoming episodes + Εμφάνιση προσεχών επεισοδείων - - Invert Begin/End cut points - Αντιστροφή κοψιμάτων Αρχής/Τέλους + + List scheduled upcoming episodes + Εμφάνιση προγραμματισμένων προσεχών επεισοδίων - - Jump to the next cut point - Πήγαινε στο επόμενο σημείο κοπής + + List previously recorded episodes + Εμφάνιση ήδη γραμμένων επεισοδίων - - Jump to the previous cut point - Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο κοπής + + Show details + Εμφάνιση λεπτομερειών - - Jump back 10x the normal amount - Πήγαινε πίσω 10x του κανονικού ποσού + + + Switch Capture Card view + Αλλαγή προβολής Κάρτας Λήψης - - Jump forward 10x the normal amount - Πήγαινε μπροστά 10x του κανονικού ποσού + + Edit Custom Record Rule + Επεξεργασία Προσαρμοσμένου Κανόνα Εγγραφής - - Next Page - Επόμενη Σελίδα + + Change Recording Group + Αλλαγή Ομάδας Εγγραφής - - Previous Page - Προηγούμενη Σελίδα + + Change Group View + Αλλαγή Εμφάνισης Ομάδας - - Next Subpage - Επόμενη Υποσελίδα + + Exit or return to DVD menu + Έξοδος ή επιστροφή στις επιλογές DVD - - Previous Subpage - Προηγούμενη Υποσελίδα + + Playback Compact Menu + Συμπυκνωμένες Επιλογές Προβολής - - Toggle Teletext - Εναλλαγή Teletext + + Clear OSD + Καθαρισμός Πλαισίου Πληροφοριών - - Menu White - Λευκό Μενού + + Pause + Παύση - - Toggle Background - Εναλλαγή Ταπετσαρίας + + Fast Forward + Γρήγορα Μπροστά - - Reveal hidden Text - Εμφάνιση κρυφού Κειμένου + + Rewind + Γρήγορα Πίσω - - Up Arrow - Πάνω Βέλος + + Arbitrary Seek + Ελεύθερη Αναζήτηση - - Down Arrow - Κάτω Βέλος + + Seek to a position in seconds + Ανίχνευση σε σημείο σε δευτερόλεπτα - - Left Arrow - Αριστερό Βέλος + + Channel up + Κανάλι πάνω - - Right Arrow - Δεξί Βέλος + + Channel down + Κανάλι κάτω - - Move to next widget - Πήγαινε στο επόμενο πλαίσιο + + Switch to the next favorite channel + Πήγαινε στο επόμενο Αγαπημένο κανάλι - - Move to preview widget - Πήγαινε στο προηγούμενο πλαίσιο + + Switch to the previous channel + Πήγαινε στο προηγούμενο κανάλι - - Select - Επιλογή + + Jump ahead + Άλμα εμπρός - - Backspace - Διαγραφή προς τα πίσω + + Jump back + Άλμα πίσω - - Escape - Έξοδος + + Info utilizing cutlist + Πληροφορίες με χρήση λίστας κοψιμάτων - - Pop-up menu - Εμφάνιση Μενού + + Jump to bookmark + Πήγαινε στην προηγούμενη θέση - - More information - Περισσότερες πληροφορίες + + Next Video Source + Επόμενη Πηγή Σήματος - - Delete - Διαγραφή + + Previous Video Source + Προηγούμενη Πηγή Σήματος - - Edit - Επεξεργασία + + Next Input + Επόμενη Είσοδος - - Save screenshot - Αποθήκευση Στιγμιότυπου + + Next Card + Επόμενη Κάρτα - - Play a media resource - Προβολή κάποιου είδους πολυμέσων + + Skip Commercial + Παράβλεψη Διαφήμισης - - Page to top of list - Αρχική σελίδα της λίστας + + Skip Commercial (Reverse) + Παράβλεψη διαφήμισης (προς τα πίσω) - - Page to middle of list - Μεσαία σελίδα της λίστας + + Jump to the start of the recording. + Πήγαινε στην αρχή της εγγραφής. - - Page to bottom of list - Τελευταία σελίδα της λίστας + + Toggle channel browse mode + Εναλλαγή κατάστασης ξεφυλλίσματος καναλιών - - Previous View - Προηγούμενη προβολή + + Set the volume + Θέτει την ένταση - - Next View - Επόμενη προβολή + + Toggle audio upmixer + Εναλλαγή αναδιάταξης ήχου - - Help - Βοήθεια + + Toggle Picture-in-Picture view + Εναλλαγή εμφάνισης Εικόνα εντός Εικόνας - - Eject Removable Media - Εξαγωγή Αφαιρούμενου Μέσου + + Toggle Picture-by-Picture view + Εναλλαγή εμφάνισης Παράθεσης Εικόνας - - Cut text from textedit - Αποκοπή κειμένου από το πλαίσιο κειμένου + + Create Picture-in-Picture view + Δημιουργία Εικόνας εντός Εικόνας - - Copy text from textedit - Αντιγραφή κειμένου από το πλαίσιο κειμένου + + Create Picture-by-Picture view + Δημιουργία Εικόνας δίπλα σε Εικόνα - - Paste text into textedit - Επικόλληση κειμένου από το πλαίσιο κειμένου + + Toggle active PIP/PBP window + Εναλλαγή ενεργού παραθύρου ΕΕΕ/ΠΕ - - Insert newline into textedit - Εισαγωγή γραμμής στην καταχώρηση κειμένου + + Swap PBP/PIP Windows + Αντιμεταθέτει τα παράθυρα ΠΕ/ΕΕΕ - - Undo - Αναίρεση + + Change PxP view + Αλλαγή εμφάνισης ΕΕΕ/ΠΕ - - Redo - Επανάληψη + + Toggle the video aspect ratio + Εναλλαγή του λόγου πλευρών - - Show incremental search dialog - Εμφάνιση Προοδευτικού Διαλόγου Αναζήτησης + + Next Preconfigured Zoom mode + Επόμενη προρρυθμισμένη θέση Μεγένθυσης - - 0 - 0 + + Toggle any captions + Εναλλαγή υποτίτλων - - 1 - 1 + + Enable any captions + Ενεργοποίηση υποτίτλων - - 2 - 2 + + Disable any captions + Απενεργοποίηση υποτίτλων - - 3 - 3 + + Toggle Teletext Captions + Εναλλαγή Τίτλων Teletext - - 4 - 4 + + Toggle Subtitles + Εναλλαγή υποτίτλων - - 5 - 5 + + Toggle VBI CC + Εναλλαγή υποτίτλων VBI - - 6 - 6 + + Toggle ATSC CC + Εναλλαγή υποτίτλων ATSC - - 7 - 7 + + Toggle Teletext Menu + Εναλλαγή Μενού Teletext - - 8 - 8 + + Toggle External Subtitles + Εναλλαγή Εξωτερικών Υποτίτλων - - 9 - 9 + + Enable External Subtitles + Χρήση Εξωτερικών Υποτίτλων - - Turn the display on - Ενεργοποίηση οθόνης + + Disable External Subtitles + Χωρίς Εξωτερικούς Υποτίτλους - - Turn the display off - Απενεργοποίηση οθόνης + + Toggle Text Subtitles + Εναλλαγή Υποτίτλων Κειμένου - - Trigger System Key Event #1 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #1 + + Play audio track 1 + Παίξε το κανάλι ήχου 1 - - Trigger System Key Event #2 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #2 + + Play audio track 2 + Παίξε το κανάλι ήχου 2 - - Trigger System Key Event #3 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #3 + + Display subtitle 1 + Εμφάνισε τον υπότιτλο 1 - - Trigger System Key Event #4 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #4 + + Display subtitle 2 + Εμφάνισε τον υπότιτλο 2 - - Trigger System Key Event #5 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #5 + + Display Text Subtitle 1 + Εμφάνιση Υποτίτλων Κειμένου 1 - - Trigger System Key Event #6 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #6 + + Display VBI CC1 + Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC1 - - Trigger System Key Event #7 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #7 + + Display VBI CC2 + Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC2 - - Trigger System Key Event #8 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #8 + + Display VBI CC3 + Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC3 - - Trigger System Key Event #9 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #9 + + Display VBI CC4 + Εμφάνιση του υποτίτλου VBI CC4 - - Trigger System Key Event #10 - Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #10 + + Display ATSC CC1 + Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC1 - - Zoom in on browser window - Μεγένθυση του παραθύρου του Browser + + Display ATSC CC2 + Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC2 - - Zoom out on browser window - Σμίκρυνση του παραθύρου του Browser + + Display ATSC CC3 + Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC3 - - Toggle where keyboard input goes to - Εναλλάσσει το πού πάει η εισαγωγή μέσω πληκτρολογίου + + Display ATSC CC4 + Εμφάνιση του υποτίτλου ATSC CC4 - - Move mouse pointer up - Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού πάνω + + Enable Forced Subtitles + Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων - - Move mouse pointer down - Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού κάτω + + Disable Forced Subtitles + Χωρίς Αναγκαστικούς Υποτίτλους - - Move mouse pointer left - Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού αριστερά + + Next audio track + Επόμενο κανάλι ήχου - - Move mouse pointer right - Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού δεξιά + + Previous audio track + Προηγούμενο κανάλι ήχου - - Mouse Left button click - Πάτημα αριστερού κουμπιού ποντικιού + + Next subtitle track + Επόμενος υπότιτλος - - Scroll down half a page - Κατέβασμα κάτω μισή σελίδα + + Previous subtitle track + Προηγούμενος υπότιτλος - - Scroll up half a page - Ανέβασμα πάνω μισή σελίδα + + Next Text track + Επόμενο ίχνος Κειμένου - - Scroll left half a page - Προς τα αριστερά μισή σελίδα + + Previous Text track + Προγούμενο ίχνος Κειμένου - - Scroll right half a page - Προς τα δεξιά μισή σελίδα + + Next VBI CC track + Επόμενος υπότιτλος VBI CC - - Move selection to next link - Μετακίνηση της επιλογής στον επόμενο σύνδεσμο + + Previous VBI CC track + Προηγούμενος υπότιτλος VBI CC - - Move selection to previous link - Μετακίνηση της επιλογής στον προηγούμενο σύνδεσμο + + Next ATSC CC track + Επόμενος υπότιτλος ATSC CC - - Follow selected link - Πήγαινε στον επιλεγμένο σύνδεσμο + + Previous ATSC CC track + Προηγούμενος υπότιτλος ATSC CC - - Go back to previous page - Πίσω στην προηγούμενη σελίδα + + Next of any captions + Επόμενος υπότιτλος γενικά - - Go forward to previous page - Μπροστά στην επόμενη σελίδα + + Next video scan overidemode + Επόμενη κατάσταση παράλειψης ανίχνευσης εικόνας - - System Exit - Έξοδος Συστήματος + + Queue the current recording for transcoding + Προώθησε την τρέχουσα εγγραφή για μετατροπή - - Display System Exit Prompt - Εμφάνιση διαλόγου Εξόδου από το Σύστημα + + Increase the playback speed + Αύξηση της ταχύτητας προβολής - - Reload Theme - Επαναφόρτωση Θέματος + + Decrease the playback speed + Μείωση της ταχύτητας προβολής - - Main Menu - Κεντρικό Μενού + + Turn on time stretch control + Ενεργοποίηση ελέγχου επιμήκυνσης χρόνου - - Program Guide - Πρόγραμμα Τηλεόρασης + + Increase time stretch speed + Αύξηση ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου - - Program Finder - Εύρεση Προγράμματος + + Decrease time stretch speed + Μείωση ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου - - Manage Recordings / Fix Conflicts - Έλεγχος Εγγραφών / Διόρθωση Συγκρούσεων + + Toggle time stretch speed + Εναλλαγή ταχύτητας επιμήκυνσης χρόνου - - Manage Recording Rules - Έλεγχος Κανόνων Εγγραφής + + Turn on audio sync adjustment controls + Ενεργοποίηση πλήκτρων ρύθμισης συγχρονισμού ήχου - - Channel Recording Priorities - Ανα Καναλι + + Set the audio sync adjustment + Ορίζει τον προσαρμοσμένο συγχρονισμό ήχου - - TV Recording Playback - Προβολή Τηλεοπτικής Εγγραφής + + + Playback picture adjustments + Ρυθμίσεις εμφάνισης εικόνας - - Live TV - Ζωντανή Τηλεόραση + + Toggle night mode + Εναλλαγή νυχτερινής κατάστασης - - Live TV In Guide - Ζωντανή Τηλεόραση στο Πρόγ. Τηλεόρασης + + Set the picture brightness + Ορίζει τη φωτεινότητα της εικόνας - - Status Screen - Οθόνη Κατάστασης + + Set the picture contrast + Ορίζει την αντίθεση της εικόνας - - Previously Recorded - Γραμμένο Προηγουμένως + + Set the picture color + Ορίζει το χρώμα της εικόνας - - Standby Mode - Κατάσταση Αναμονής + + Set the picture hue + Ορίζει την απόχρωση της εικόνας - - The Video Default View - Η προεπιλεγμένη προβολή Ταινιών + + Recording picture adjustments for this channel + Ρυθμίσεις εικόνας κατά την εγγραφή αυτού του καναλιού - - The Video Manager - Ο Διαχειριστής Ταινιών της Ταινιοθήκης + + Recording picture adjustments for this recorder + Ρυθμίσεις εικόνας κατά την εγγραφή αυτού του εγγραφέα - - The Video Browser - Η Περιήγηση Ταινιών της Ταινιοθήκης + + Cycle Commercial Skip mode + Εναλλαγή κατάστασης παράβλεψης διαφημίσεων - - The Video Listings - Η Λίστα Ταινιών της Ταινιοθήκης + + Toggle the Sleep Timer + Εναλλαγή του χρονοδιακόπτη Ύπνου - - The Video Gallery - Η Πινακοθήκη Ταινιών της Ταινιοθήκης + + Play + Προβολή - - Play an Optical Disc - Προβοή Οπτικού Δίσκου + + Jump to previously played recording + Πήγαινε σε ήδη προβληθείσα εγγραφή - - Toggle Show Widget Borders - Εναλλαγή Εμφάνισης Κάδρου Πλαισίων + + Display menu of recorded programs to jump to + Εμφάνιση του μενού των εγγραμένων προγραμμάτων για επιλογή - - Toggle Show Widget Names - Εναλλαγή Εμφάνισης Ονόματος Πλαισίων + + Display scheduled recording list + Εμφάνιση λίστας προγραμματισμένων εγγραφών - - Reset All Keys - Επαναφορά όλων των Πλήκτρων + + Display previously recorded episodes + Εμφάνιση ήδη γραμμένων επεισοδίων - - Reset all keys to defaults - Επαναφέρει όλα τα πλήκτρα στις εξ ορισμού τιμές + + Monitor Signal Quality + Παρακολούθηση Ποιότητας Σήματος - - Play selected item in alternate player - Προβολή του επιλεγμένου έργου με εναλλακτικό πρόγραμμα + + Jump to the DVD Root Menu + Κεντρικό Μενού του DVD - - Open video filter dialog - Ανοίγει το διάλογο φίλτρων εικόνας + + Jump to the Popup Menu + Αναδυόμενο Μενού - - Change browsable in video manager - Αλλάζει την περιήγηση στον διαχειριστή ταινιών + + Jump to the DVD Chapter Menu + Μενού Κεφαλαίων - - Increase Parental Level - Αυξάνει το Γονικό Επίπεδο + + Jump to the DVD Title Menu + Μενού Τίτλων DVD - - Decrease Parental Level - Μειώνει το Γονικό Επίπεδο + + Exit Show without any prompts + Έξοδος από την ταινία χωρίς ερωτήσεις - - Show Incremental Search Dialog - Εμφάνιση Προοδευτικού Διαλόγου Αναζήτησης + + Jump to a chapter + Μετάβαση σε κεφάλαιο - - Download metadata for current item - Κατέβασμα πληροφοριών για το τρέχον έργο + + Switch title + Εναλλαγή τίτλου - - Display Item Detail Popup - Εμφανίζει παράθυρο με Πληροφορίες + + Switch angle + Εναλλαγή γωνίας - - Go to the first video - Πήγαινε στην πρώτη ταινία + + Zoom mode - shift up + Μεγέθυνση - ολίσθηση πάνω - - Go to the last video - Πήγαινε στην τελευταία ταινία + + Zoom mode - shift down + Μεγέθυνση - ολίσθηση κάτω - - MythDVD DVD Media Handler - Διαχείριση μέσων DVD + + Zoom mode - shift left + Μεγέθυνση - ολίσθηση αριστερά - - MythTV's native media player. - Ο Εσωτερικός αναπαραγωγός του MythTV. + + Zoom mode - shift right + Μεγέθυνση - ολίσθηση δεξιά - - Modify Action - Αλλαγή Εντολής + + Zoom mode - increase aspect ratio + Μεγέθυνση - αύξηση λόγου πλευρών - - Set Binding - Θέτει Αντιστοίχιση + + Zoom mode - decrease aspect ratio + Μεγέθυνση - μείωση λόγου πλευρών - - Remove Binding - Αφαίρεση Αντιστοίχισης + + Zoom mode - zoom in + Μεγέθυνση - αύξηση - - - Change View - Αλλαγή Προβολής + + Zoom mode - zoom out + Μεγέθυνση - μείωση - - Actions By Context - Ενέργειες από Περιγραφή + + Zoom mode - quit and abandon changes + Μεγέθυνση - έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών - - Contexts By Key - Περιγραφές από Πλήκτρο + + Zoom mode - commit changes + Μεγέθυνση - αποθήκευση αλλαγών - - Keys By Context - Πλήκτρα από Πλαίσιο + + Save cuts + Αποθήκευση κοψιμάτων - - Options - Επιλογές + + Load cuts from detected commercials + Φόρτωση κοψιμάτων από τις ανιχνευμένες διαφημίσεις - - Save - Αποθήκευση + + Cut point editor compact menu + Συμπυκνωμένες επιλογές κοψιμάτων - - Reset All Keys to Defaults - Επαναφορά Όλων των Πλήκτρων στις Προεπιλεγμένες τιμές + + Toggle audio visualisation + Εναλλαγή οπτικοποίησης ήχου - - This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key. - Η αντιστοίχηση συγκρούεται με %1 στο πλαίσιο %2. Αδυναμία αντιστοίχησης. + + Toggle OSD playback information + Εναλλαγή πληροφοριών οθόνης - - This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway? - Η αντιστοίχηση συγκρούεται με %1 στο πλαίσιο %2. Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε; + + No 3D + Χωρίς 3D - - This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. - Αυτή η ενέργεια είναι υποχρεωτική και χρειάζεται τουλάχιστον ένα πλήκτρο συνδεδεμένο μ΄αυτή. Αντ΄αυτού, δοκιμάστε να τη συνδέσετε με άλλο πλήκτρο. + + 3D Side by Side + 3D Δίπλα Δίπλα - - Save changes? - Αποθήκευση αλλαγών; + + Discard 3D Side by Side + Ακύρωση 3D Δίπλα Δίπλα - - - - Contexts - Περιγραφές + + 3D Top and Bottom + 3D Πάνω και Κάτω - - Actions - Ενέργειες + + Discard 3D Top and Bottom + Ακύρωση 3D Πάνω και Κάτω - - - Keys - Πλήκτρα + + + Menu Red + Κόκκινο Μενού - - Open an Xterm window - Άνοιξε παράθυρο xterm + + Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused + Γρήγορα μπροστά (Συνεχώς) ή μπροστά ένα δευτερόλεπτο κατά την παύση - - Show Mythshutdown settings - Εμφάνισε τις επιλογές τερματισμού του Myth + + Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused + Γρήγορα πίσω (Συνεχώς) ή Πίσω ένα δευτερόλεπτο κατά την παύση - - Start Mythtv-Setup - Εκκίνηση του mythtv-setup + + + Menu Green + Πράσινο Μενού - - - MythPlayer - - Failed to initialize video output - Απέτυχε η αρχικοποίηση της εξόδου εικόνας + + + Menu Yellow + Κίτρινο Μενού - - Need to switch video renderer - Πρέπει να αλλάξω τη μέθοδο απόδοσης εικόνας + + + Menu Blue + Γαλάζιο Μενού - - Failed to reinitialize video output - Απέτυχε η επαναρχικοποίηση της εξόδου εικόνας + + Menu Exit + Μενού Εξόδου - - Could not read first %1 bytes - Αδυναμία διαβάσματος των πρώτων %1 χαρακτήρων + + Menu Text + Μενού Κειμένου - - Could not find an A/V decoder - Αδυναμία εύρεσης αποκωδικοποιητή A/V + + Menu EPG + Μενού Προγράμματος Τηλεόρασης - - Could not initialize A/V decoder - Αδυναμία ενεργοποίησης του αποκωδικοποιητή A/V + + Clear editing cut points + Καθαρισμός διορθωτικών κοψιμάτων - - Could not open decoder - Αδυναμία ανοίγματος αποκωδικοποιητή + + Invert Begin/End cut points + Αντιστροφή κοψιμάτων Αρχής/Τέλους - - TXT CAP - ΥΠΟΤ ΚΕΙΜ + + Jump to the next cut point + Πήγαινε στο επόμενο σημείο κοπής - - - Text subtitles - Υπότιτλοι κειμένου + + Jump to the previous cut point + Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο κοπής - - Off - Όχι + + Jump back 10x the normal amount + Πήγαινε πίσω 10x του κανονικού ποσού - - TXT %1 - ΚΕΙΜ %1 + + Jump forward 10x the normal amount + Πήγαινε μπροστά 10x του κανονικού ποσού - - On - Ναι + + Next Page + Επόμενη Σελίδα - - No captions - CC/Teletext/Subtitle text not available - Χωρίς υποτίτλους + + Previous Page + Προηγούμενη Σελίδα - - Forced Subtitles On - Με Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων + + Next Subpage + Επόμενη Υποσελίδα - - Forced Subtitles Off - Χωρίς Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων + + Previous Subpage + Προηγούμενη Υποσελίδα - - Failed to initialize A/V Sync - Απέτυχε η ενεργοποίηση συγχρονισμού A/V + + Toggle Teletext + Εναλλαγή Teletext - - - Serious error detected in Video Output - Εντοπίστηκε σοβαρό σφάλμα στην Έξοδο Εικόνας + + Menu White + Λευκό Μενού - - Video frame buffering failed too many times. - Ο buffer προσωρινών καρέ απέτυχε πολλές φορές. + + Toggle Background + Εναλλαγή Ταπετσαρίας - - Error opening switch program buffer - Σφάλμα κατά το άνοιγμα προσωρινής μνήμης για το νέο κανάλι + + Reveal hidden Text + Εμφάνιση κρυφού Κειμένου - - Error opening switch program file - Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου του νέου καναλιού + + Up Arrow + Πάνω Βέλος - - Error opening jump program file buffer - Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου προσωρινής μνήμης του νέου καναλιού + + Down Arrow + Κάτω Βέλος - - Error opening jump program file - Σφάλμα ανοίγματος αρχείου νέου καναλιού + + Left Arrow + Αριστερό Βέλος - - Error reopening video decoder - Σφάλμα κατά την επανενεργοποίηση του αποκωδικοποιητή εικόνας + + Right Arrow + Δεξί Βέλος - - Irrecoverable recorder error - Μη ανακτήσιμο σφάλμα εγγραφέα + + Move to next widget + Πήγαινε στο επόμενο πλαίσιο - - Not Flagged - The commercials/adverts have not been flagged - Δεν Σημειώθηκαν + + Move to preview widget + Πήγαινε στο προηγούμενο πλαίσιο - - Searching - Ψάχνω + + Select + Επιλογή - - No Seektable - Δεν υπάρχει πίνακας αναζήτησης + + Backspace + Διαγραφή προς τα πίσω - - Using previously auto-saved cuts - Με χρήση αυτόματα αποθηκευμένων κοψιμάτων + + Escape + Έξοδος - - Paused - Σε Παύση + + Pop-up menu + Εμφάνιση Μενού - - - New cut added. - Προστέθηκε νέο κόψιμο. + + More information + Περισσότερες πληροφορίες - + Delete Διαγραφή - - Undo Changes - Ακύρωση Αλλαγών + + Edit + Επεξεργασία - - Undo - %1 - %1 is the undo message - Ακύρωση - %1 + + Save screenshot + Αποθήκευση Στιγμιότυπου - - Redo - %1 - %1 is the redo message - Επανάληψη - %1 + + Play a media resource + Προβολή κάποιου είδους πολυμέσων - - - %n second(s) - - %n δευτερόλεπτο - %n δευτερόλεπτα - + + + Page to top of list + Αρχική σελίδα της λίστας - - Still Frame - Ακίνητο Καρέ + + Page to middle of list + Μεσαία σελίδα της λίστας - - %1 of %2 - %1 από %2 + + Page to bottom of list + Τελευταία σελίδα της λίστας - - Enabled Studio Levels - Ενεργοποιήθηκαν Χρωματισμοί Στούντιο + + Previous View + Προηγούμενη προβολή - - Disabled Studio Levels - Απενεργοποιήθηκαν Χρωματισμοί Στούντιο + + Next View + Επόμενη προβολή - - Enabled Night Mode - Ενεργή η Νυχτερινή Κατάσταση + + Help + Βοήθεια - - Disabled Night Mode - Ανενεργή η Νυχτερινή Κατάσταση + + Eject Removable Media + Εξαγωγή Αφαιρούμενου Μέσου - - - MythPopupBox - - OK - Ok + + Cut text from textedit + Αποκοπή κειμένου από το πλαίσιο κειμένου - - Cancel - Ακύρωση + + Copy text from textedit + Αντιγραφή κειμένου από το πλαίσιο κειμένου - - - MythScreenType - - Loading... - Φόρτωση... + + Paste text into textedit + Επικόλληση κειμένου από το πλαίσιο κειμένου - - - MythShutdownSettings - - Command to Set Wakeup Time - Εντολή ορισμού ώρας αφύπνισης + + Insert newline into textedit + Εισαγωγή γραμμής στην καταχώρηση κειμένου - - Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. - Η εντολή που θα ορίσει στο BIOS την ώρα αφύπνισης. Δείτε το README για περισσότερα παραδείγματα. + + Undo + Αναίρεση - - Wakeup time format - Μορφή ώρας αφύπνισης + + Redo + Επανάληψη - - The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). - Η μορφή της ώρας που θα δοθεί στην 'Εντολή ορίσματος Ώρας Αφύπνησης' ως μεταβλητή $time. Δείτε και QT::QDateTime.toString() για λεπτομέρειες. Δώστε 'time_t' για δευτ/τα από epoch (χρησιμοποιείστε το time_t for nvram_wakeup). + + Show incremental search dialog + Εμφάνιση Προοδευτικού Διαλόγου Αναζήτησης - - nvram-wakeup Restart Command - Εντολή Επανεκκίνησης nvram-wakeup + + 0 + 0 - - Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. - Η εντολή προς εκτέλεση αν το bios σας απαιτεί να επανεκκινήσετε για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις nvram-wakeup. Αφήστε το κενό αν το bios δεν απαιτεί επανεκκίνηση. Δείτε το README για περισσότερα παραδείγματα. + + 1 + 1 - - Command to reboot - Εντολή για επανεκκίνηση + + 2 + 2 - - Command to reboot computer. - Η εντολή που κάνει επανεκκίνηση στον H/Y. + + 3 + 3 - - Command to shutdown - Εντολή για Τερματισμό + + 4 + 4 - - Command to shutdown computer. - Η Εντολή που σβήνει τον Η/Υ. + + 5 + 5 - - Command to run to start the Frontend - Η εντολή που ξεκινάει το Frontend + + 6 + 6 - - Command to start mythfrontend. - Η εντολή που ξεκινάει το mythfrontend. + + 7 + 7 - - Command to run Xterm - Η εντολή που ξεκινάει το Xterm + + 8 + 8 - - Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. - Η εντολή που ξεκινάει μια κονσόλα Xterm. Μπορεί να απενεργοποιηθεί αν αφήσετε κενή τη ρύθμιση. + + 9 + 9 - - MythShutdown/MythWelcome Settings - Ρυθμίσεις MythShutdown/MythWelcome + + Turn the display on + Ενεργοποίηση οθόνης - - - MythSystemEventEditor - - System Event Command Editor - Επεξεργαστής Εντολών Συμβάντων Συστήματος + + Turn the display off + Απενεργοποίηση οθόνης - - Recording pending - Εγγραφή σε εκκρεμότητα + + Trigger System Key Event #1 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #1 - - Recording started - Ξεκίνησε Εγγραφή + + Trigger System Key Event #2 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #2 - - Recording started writing - Η εκπομπή ξεκίνησε να γράφει + + Trigger System Key Event #3 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #3 - - Recording finished - Ολοκλήρωση Εγγραφής + + Trigger System Key Event #4 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #4 - - Recording deleted - Διαγράφηκε Εγγραφή + + Trigger System Key Event #5 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #5 - - Recording expired - Έληξε Εγγραφή + + Trigger System Key Event #6 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #6 - - LiveTV started - Άρχισε η Ζωντανή TV + + Trigger System Key Event #7 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #7 - - Playback started - Ξεκίνησε η προβολή + + Trigger System Key Event #8 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #8 - - Playback stopped - Σταμάτησε η προβολή + + Trigger System Key Event #9 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #9 - - Playback paused - Διακόπηκε η προβολή + + Trigger System Key Event #10 + Ενεργοποίηση Συμβάντος Συστήματος #10 - - Playback unpaused - Συνέχεια Προβολής + + Zoom in on browser window + Μεγένθυση του παραθύρου του Browser - - Playback program changed - Αλλάχθηκε το πρόγραμμα + + Zoom out on browser window + Σμίκρυνση του παραθύρου του Browser - - Master backend started - Ο κεντρικός υπολογιστής ξεκίνησε + + Toggle where keyboard input goes to + Εναλλάσσει το πού πάει η εισαγωγή μέσω πληκτρολογίου - - Master backend shutdown - Ο κεντρικός υπολογιστής έσβησε + + Move mouse pointer up + Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού πάνω - - Client connected to master backend - Ο πελάτης συνδέθηκε στον κεντρικό υπολογιστή + + Move mouse pointer down + Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού κάτω - - Client disconnected from master backend - Ο πελάτης αποσυνδέθηκε από τον κεντρικό υπολογιστή + + Move mouse pointer left + Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού αριστερά - - Slave backend connected to master - Δευτερεύων υπολογιστής συνδέθηκε στον κεντρικό + + Move mouse pointer right + Μετακίνηση του δείκτη ποντικιού δεξιά - - Slave backend disconnected from master - Δευτερεύων υπολογιστής αποσυνδέθηκε από τον κεντρικό + + Mouse Left button click + Πάτημα αριστερού κουμπιού ποντικιού - - Network Control client connected - Πελάτης ελέγχου δικτύου συνδέθηκε + + Scroll down half a page + Κατέβασμα κάτω μισή σελίδα - - Network Control client disconnected - Πελάτης ελέγχου δικτύου αποσυνδέθηκε + + Scroll up half a page + Ανέβασμα πάνω μισή σελίδα - - mythfilldatabase ran - Έτρεξε το mythfilldatabase + + Scroll left half a page + Προς τα αριστερά μισή σελίδα - - Scheduler ran - Έτρεξε ο χρονοπρογραμματιστής + + Scroll right half a page + Προς τα δεξιά μισή σελίδα - - Settings cache cleared - Εκκαθάριση ρυθμίσεων από την προσωρινή μνήμη + + Move selection to next link + Μετακίνηση της επιλογής στον επόμενο σύνδεσμο - - Screen created or destroyed - Η Οθόνη δημιουργήθηκε ή διαγράφηκε + + Move selection to previous link + Μετακίνηση της επιλογής στον προηγούμενο σύνδεσμο - - Keystroke event #1 - Συμβάν πλήκτρου #1 + + Follow selected link + Πήγαινε στον επιλεγμένο σύνδεσμο - - Keystroke event #2 - Συμβάν πλήκτρου #2 + + Go back to previous page + Πίσω στην προηγούμενη σελίδα - - Keystroke event #3 - Συμβάν πλήκτρου #3 + + Go forward to previous page + Μπροστά στην επόμενη σελίδα - - Keystroke event #4 - Συμβάν πλήκτρου #4 + + System Exit + Έξοδος Συστήματος - - Keystroke event #5 - Συμβάν πλήκτρου #5 + + Display System Exit Prompt + Εμφάνιση διαλόγου Εξόδου από το Σύστημα - - Keystroke event #6 - Συμβάν πλήκτρου #6 + + Reload Theme + Επαναφόρτωση Θέματος - - Keystroke event #7 - Συμβάν πλήκτρου #7 + + Main Menu + Κεντρικό Μενού - - Keystroke event #8 - Συμβάν πλήκτρου #8 + + Program Guide + Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - Keystroke event #9 - Συμβάν πλήκτρου #9 + + Program Finder + Εύρεση Προγράμματος - - Keystroke event #10 - Συμβάν πλήκτρου #10 + + Manage Recordings / Fix Conflicts + Έλεγχος Εγγραφών / Διόρθωση Συγκρούσεων - - Any event - Οποιοδήποτε συμβάν + + Manage Recording Rules + Έλεγχος Κανόνων Εγγραφής - - - MythTerminal - - *** Exited with status: %1 *** - *** Εκτελέστηκε με κατάσταση: %1 *** + + Channel Recording Priorities + Ανα Καναλι - - - MythThemedDialog - - Could not locate '%1' in theme '%2'. - -Returning to the previous menu. - Δεν μπόρεσα να εντοπίσω '%1' στο Θέμα '%2'. - -Επιστρέφω στο προηγούμενο μενού. + + TV Recording Playback + Προβολή Τηλεοπτικής Εγγραφής - - Missing UI Element - Λείπει Στοιχείο του Περιβάλλοντος Χρήστη + + Live TV + Ζωντανή Τηλεόραση - - - MythThemedMenu - - System Menu - Μενού Συστήματος + + Live TV In Guide + Ζωντανή Τηλεόραση στο Πρόγ. Τηλεόρασης - - Enter standby mode - Αναμονή + + Status Screen + Οθόνη Κατάστασης - - - Shutdown - Τερματισμός + + Previously Recorded + Γραμμένο Προηγουμένως - - - Reboot - Επανεκκίνηση + + Standby Mode + Κατάσταση Αναμονής - - About - Σχετικά + + The Video Default View + Η προεπιλεγμένη προβολή Ταινιών - - Revision: %1 - Branch: %2 - %3 - Έκδοση: %1 - Κλάδος: %2 - %3 + + The Video Manager + Ο Διαχειριστής Ταινιών της Ταινιοθήκης - - Ok - Ok + + The Video Browser + Η Περιήγηση Ταινιών της Ταινιοθήκης - - Enter password: - Δώστε κωδικό: + + The Video Listings + Η Λίστα Ταινιών της Ταινιοθήκης - - - MythUDPListener - - UDP Listener - Ακροατής UDP + + The Video Gallery + Η Πινακοθήκη Ταινιών της Ταινιοθήκης - - - MythUIBusyDialog - - Please Wait... - Παρακαλώ Περιμένετε... + + Play an Optical Disc + Προβοή Οπτικού Δίσκου - - - MythUIFileBrowser - - - Parent - Γονικός + + Toggle Show Widget Borders + Εναλλαγή Εμφάνισης Κάδρου Πλαισίων - - Parent Directory - Γονικός Φάκελος - - - - MythUISearchDialog - - - - %n match(es) - - %n ταίριασμα - %n ταιριάσματα - + + Toggle Show Widget Names + Εναλλαγή Εμφάνισης Ονόματος Πλαισίων - - - MythUIWebBrowser - - Zoom: %1% - Μεγέθυνση¨%1% + + Reset All Keys + Επαναφορά όλων των Πλήκτρων - - Sending key presses to web page - Αποστολή πατήματος πλήκτρων στην ιστοσελίδα + + Reset all keys to defaults + Επαναφέρει όλα τα πλήκτρα στις εξ ορισμού τιμές - - Sending key presses to MythTV - Αποστολή πατήματος πλήκτρων στο MythTV + + Play selected item in alternate player + Προβολή του επιλεγμένου έργου με εναλλακτικό πρόγραμμα - - - MythWebPage - - Error loading page: %1 - Σφάλμα στο φόρτωμα της σελίδας: %1 + + Open video filter dialog + Ανοίγει το διάλογο φίλτρων εικόνας - - - MythWebView - - Enter filename to save file - Δώστε όνομα για αποθήκευση αρχέιου + + Change browsable in video manager + Αλλάζει την περιήγηση στον διαχειριστή ταινιών - - Downloading... - Κατεβάζω... + + Increase Parental Level + Αυξάνει το Γονικό Επίπεδο - - - Play the file - Προβολή του αρχείου + + Decrease Parental Level + Μειώνει το Γονικό Επίπεδο - - - Download the file - Κατέβασμα αρχείου + + Show Incremental Search Dialog + Εμφάνιση Προοδευτικού Διαλόγου Αναζήτησης - - - Download and play the file - Κατέβασμα και προβολή αρχείου + + Download metadata for current item + Κατέβασμα πληροφοριών για το τρέχον έργο - - ERROR downloading file. - ΣΦΑΛΜΑ κατά το κατέβασμα του αρχείου. + + Display Item Detail Popup + Εμφανίζει παράθυρο με Πληροφορίες - - What do you want to do with this file? - Τι θέλετε να κάνετε με το αρχείο; + + Go to the first video + Πήγαινε στην πρώτη ταινία - - Cancel - Ακύρωση + + Go to the last video + Πήγαινε στην τελευταία ταινία - - - MythWelcomeSettings - - - Period %1 start time - Ώρα εκκίνησης περιόδου %1 + + MythDVD DVD Media Handler + Διαχείριση μέσων DVD - - - Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. - Η αρχική ώρα της χρονικής περιόδου %1 που ο κεντρικός υπολογιστής θα πρέπει να είναι σε λειτουργία. Για απενεργοποίηση δώστε 00:00 για ώρα και εκκίνησης και τερματισμού. + + MythTV's native media player. + Ο Εσωτερικός αναπαραγωγός του MythTV. - - - Period %1 end time - Ώρα τερματισμού περιόδου %1 + + Modify Action + Αλλαγή Εντολής - - - Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. - Η τελική ώρα της χρονικής περιόδου %1 που ο κεντρικός υπολογιστής θα πρέπει να είναι σε λειτουργία. Για απενεργοποίηση δώστε 00:00 για ώρα και εκκίνησης και τερματισμού. + + Set Binding + Θέτει Αντιστοίχιση - - Automatically Start mythfrontend - Αυτόματη εκκίνηση του mythfrontend + + Remove Binding + Αφαίρεση Αντιστοίχισης - - Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. - Το Mythwelcome θα ξεκινήσει αυτόματα το mythfrontend αν κρίνει πως δεν ξεκίνησε για να γράψει κάποια εκπομπή. + + + Change View + Αλλαγή Προβολής - - Shutdown with Master Backend - Τερματισμός Η/Υ μαζί με τον Κεντρικό Υπολογιστή + + Actions By Context + Ενέργειες από Περιγραφή - - Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines - Το mythwelcome θα σβήσει αυτόματα τον Η/Υ όταν τερματιστεί ο κεντρικός υπολογιστής. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε Η/Υ που έχουν μόνο frontend + + Contexts By Key + Περιγραφές από Πλήκτρο - - Date Format - Μορφή Ημερομηνίας + + Keys By Context + Πλήκτρα από Πλαίσιο - - This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. - Είναι η μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας. Δείτε http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString για λίστα αποδεκτών μορφών. + + Options + Επιλογές - - MythWelcome Settings - Ρυθμίσεις Mythwelcome + + Save + Αποθήκευση - - - Daily Wakeup/ShutDown Period %1 - Καθημερινή Περίοδος Αφύπνισης/Τερματισμού %1 + + Reset All Keys to Defaults + Επαναφορά Όλων των Πλήκτρων στις Προεπιλεγμένες τιμές - - - MythWizard - - &Cancel - Ακύρωση &C + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key. + Η αντιστοίχηση συγκρούεται με %1 στο πλαίσιο %2. Αδυναμία αντιστοίχησης. - - < &Back - < Πίσω &B + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway? + Η αντιστοίχηση συγκρούεται με %1 στο πλαίσιο %2. Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε; - - &Next > - Επόμενο &N + + This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. + Αυτή η ενέργεια είναι υποχρεωτική και χρειάζεται τουλάχιστον ένα πλήκτρο συνδεδεμένο μ΄αυτή. Αντ΄αυτού, δοκιμάστε να τη συνδέσετε με άλλο πλήκτρο. - - &Finish - Τέλος &F + + Save changes? + Αποθήκευση αλλαγών; - - - NetworkControl - - Network Control - Έλεγχος Δικτύου + + + + Contexts + Περιγραφές + + + + Actions + Ενέργειες + + + + + Keys + Πλήκτρα + + + + Open an Xterm window + Άνοιξε παράθυρο xterm + + + + Show Mythshutdown settings + Εμφάνισε τις επιλογές τερματισμού του Myth + + + + Start Mythtv-Setup + Εκκίνηση του mythtv-setup - PaneATSC + MythCoreContext - - Scanning Range - Περιοχή Ανίχνευσης + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean + Το πρόγραμμα δειν είναι συμβατό με τις εγκατεστημένες βιβλιοθήκες του MythTV. Παρακαλώ επαναμεταγλωττιίστε τις αφού δώσετε make distclean - PaneDVBUtilsImport + MythDVDPlayer - - File location - Θέση αρχείου + + DVD Menu Not Available + Δεν είναι διαθέσιμες οι Επιλογές DVD - - Location of the channels.conf file. - Η θέση του αρχείου channels.conf. + + Angle %1 + Γωνία %1 - PhrasePopup + MythPlayer - - Select Search - Επιλογή Αναζήτησης + + Failed to initialize video output + Απέτυχε η αρχικοποίηση της εξόδου εικόνας - - <New Search> - <Νέα Αναζήτηση> + + Need to switch video renderer + Πρέπει να αλλάξω τη μέθοδο απόδοσης εικόνας - - Edit - Επεξεργασία + + Failed to reinitialize video output + Απέτυχε η επαναρχικοποίηση της εξόδου εικόνας - - Phrase - Φράση + + Could not read first %1 bytes + Αδυναμία διαβάσματος των πρώτων %1 χαρακτήρων - - <New Phrase> - <Νέα Φράση> + + Could not find an A/V decoder + Αδυναμία εύρεσης αποκωδικοποιητή A/V - - Delete - Διαγραφή + + Could not initialize A/V decoder + Αδυναμία ενεργοποίησης του αποκωδικοποιητή A/V - - Record - Εγγραφή + + Could not open decoder + Αδυναμία ανοίγματος αποκωδικοποιητή - - - PlayGroupConfig - - Title match (regex) - Ταίριασμα τίτλου (κανον. έκφραση) + + TXT CAP + ΥΠΟΤ ΚΕΙΜ - - Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. - Θέτει αυτόματα τους νέους κανόνες εγγραφής να χρησιμοποιούν αυτή την ομάδα εάν ο τίτλος ταιριάζει με αυτή την κανονική έκφραση. Π.χ. "(Ειδήσεις|CNN)" ταιριάζει σε κάθε τίτλο που εμφανίζονται οι λέξεις "Ειδήσεις" ή "CNN". + + + Text subtitles + Υπότιτλοι κειμένου - - - - - (default) - (προεπιλογή) + + Off + Όχι - - Skip ahead (seconds) - Παράλειψη εμπρός (δευτερόλεπτα) + + TXT %1 + ΚΕΙΜ %1 - - How many seconds to skip forward on a fast forward. - Πόσα δευτερόλεπτα θα φεύγει μπροστά σε γρήγορη κίνηση. + + On + Ναι - - Skip back (seconds) - Παράλειψη πίσω (δευτερόλεπτα) + + No captions + CC/Teletext/Subtitle text not available + Χωρίς υποτίτλους - - How many seconds to skip backward on a rewind. - Πόσα δευτερόλεπτα θα πηγαίνει πίσω σε γρήγορη κίνηση. + + Forced Subtitles On + Με Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων - - Jump amount (minutes) - Τιμή άλματος (σε λεπτά) + + Forced Subtitles Off + Χωρίς Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων - - How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. - Πόσα λεπτά θα κάνει άλμα μπροστά ή πίσω όταν πατιούνται τα κουμπιά παράλειψης. + + Failed to initialize A/V Sync + Απέτυχε η ενεργοποίηση συγχρονισμού A/V - - Time stretch (speed x 100) - Χρονική Επιμήκυνση (ταχύτητα x 100) + + + Serious error detected in Video Output + Εντοπίστηκε σοβαρό σφάλμα στην Έξοδο Εικόνας - - Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. - Αρχική ταχύτητα προβολής με προσαρμοσμένο τον ήχο. Χρησιμοποιείστε 100 για κανονική ταχύτητα, 50 για μισή και 200 για διπλάσια. + + Video frame buffering failed too many times. + Ο buffer προσωρινών καρέ απέτυχε πολλές φορές. - - %1 Group - Play Group - %1 is the name of the playgroup - Ομάδα %1 + + Error opening switch program buffer + Σφάλμα κατά το άνοιγμα προσωρινής μνήμης για το νέο κανάλι - - - PlayGroupEditor - - Playback Groups - Ομάδες Προβολής + + Error opening switch program file + Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου του νέου καναλιού - - Create New Playback Group - Δημιουργία Νέας Ομάδας Προβολής + + Error opening jump program file buffer + Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου προσωρινής μνήμης του νέου καναλιού - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Δώστε όνομα ομάδας ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να εισάγετε κείμενο με το εικονικό πληκτρολόγιο + + Error opening jump program file + Σφάλμα ανοίγματος αρχείου νέου καναλιού - - Delete playback group: -'%1'? - Διαγραφή ομάδας προβολής: -'%1'; + + Error reopening video decoder + Σφάλμα κατά την επανενεργοποίηση του αποκωδικοποιητή εικόνας - - Yes, delete group - Ναι, να διαγραφεί η ομάδα + + Irrecoverable recorder error + Μη ανακτήσιμο σφάλμα εγγραφέα - - No, Don't delete group - Όχι, να μη διαγραφεί η ομάδα + + Not Flagged + The commercials/adverts have not been flagged + Δεν Σημειώθηκαν - - Default - Αρχική + + Searching + Ψάχνω - - (Create new group) - (Δημιουργία νέας ομάδας) + + No Seektable + Δεν υπάρχει πίνακας αναζήτησης - - - PlaybackBox - - Watch List - Να Δω + + Using previously auto-saved cuts + Με χρήση αυτόματα αποθηκευμένων κοψιμάτων - - - Groups - Ομάδες + + Paused + Σε Παύση - - Recordings - Εγγραφές + + + New cut added. + Προστέθηκε νέο κόψιμο. - - Password for group '%1': - Κωδικός για την ομάδα '%1': + + Delete + Διαγραφή - - There are no recordings in your current view - Δεν υπάρχουν εγγραφές στην τρέχουσα προβολή σας + + Undo Changes + Ακύρωση Αλλαγών - - There are no recordings available - Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εγγραφές + + Undo - %1 + %1 is the undo message + Ακύρωση - %1 - - _NO_TITLE_ - _ΧΩΡΙΣ_ΤΙΤΛΟ_ + + Redo - %1 + %1 is the redo message + Επανάληψη - %1 - - - - - - - Unknown - Άγνωστο + + + %n second(s) + + %n δευτερόλεπτο + %n δευτερόλεπτα + - - Change Group Filter - Αλλαγή Φίλτρου Ομάδας + + Still Frame + Ακίνητο Καρέ - - Change Group View - Αλλαγή Εμφάνισης Ομάδας + + %1 of %2 + %1 από %2 - - Change Group Password - Αλλαγή κωδικού Ομάδας + + Error opening remote stream buffer + Σφάλμα κατά το άνοιγμα προσωρινής μνήμης της απομακρυσμένης ροής - - - Playlist options - Επιλογές λίστας προβολής + + Error opening remote stream + Σφάλμα κατά το άνοιγμα της απομακρυσμένης ροής - - Add this Group to Playlist - Προσθήκη της ομάδας στη Λίστα Προβολής + + Enabled Studio Levels + Ενεργοποιήθηκαν Χρωματισμοί Στούντιο - - Add this recording to Playlist - Προσθήκη της εγγραφής στην Λίστα Προβολής + + Disabled Studio Levels + Απενεργοποιήθηκαν Χρωματισμοί Στούντιο - - Help (Status Icons) - Βοήθεια (Εικονίδια Κατάστασης) + + Enabled Night Mode + Ενεργή η Νυχτερινή Κατάσταση - - Are you sure you want to delete: - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε: + + Disabled Night Mode + Ανενεργή η Νυχτερινή Κατάσταση + + + MythPopupBox - - Recording file does not exist. -Are you sure you want to delete: - Δεν υπάρχει το αρχείο της εγγραφής. -Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε: + + OK + Ok - - Are you sure you want to stop: - Σίγουρα θέλετε να σταματήσετε: + + Cancel + Ακύρωση + + + MythRAOPConnection - - Yes, and allow re-record - Ναι, και να επιτρέπεται επανεγγραφή + + Failed to read key from: %1 + Αποτυχία διαβάσματος κλειδιού από το: %1 - - - Yes, delete it - Ναι, διέγραψέ το + + Failed to load RSA private key. + Αποτυχία φορτώματος του ιδιωτικού κλειδιού RSA. + + + MythRAOPDevice - - Yes, stop recording - Ναι, σταμάτα την εγγραφή + + New Connection + Νέα Σύνδεση - - Yes, delete it and the remaining %1 list items - Ναι, διέγραψέ αυτό και τα υπόλοιπα %1 αντικείμενα της λίστας + + + AirTunes + AirTunes - - No, keep it - Όχι, κράτα το + + from %1:%2 + από %1:%2 - - No, continue recording - Όχι, συνέχισε την εγγραφή + + Client disconnected + Ο πελάτης αποσυνδέθηκε + + + MythScreenType - - No, and keep the remaining %1 list items - Όχι, και κράτα τα υπόλοιπα %1 αντικείμενα της λίστας + + Loading... + Φόρτωση... + + + MythShutdownSettings - - - Recording Available - - Υπάρχει διαθέσιμη Εγγραφή - + + Command to Set Wakeup Time + Εντολή ορισμού ώρας αφύπνισης - - - This recording is currently in use by: - Αυτή η εγγραφή χρησιμοποιείται από: - - - - There is/are %n recording(s) in this display group - - Υπάρχει %n εγγραφή σε αυτή την ομάδα - Υπάρχουν %n εγγραφές σε αυτή την ομάδα - + + Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. + Η εντολή που θα ορίσει στο BIOS την ώρα αφύπνισης. Δείτε το README για περισσότερα παραδείγματα. - - , which consume %1 - , που καταλαμβάνουν %1 + + Wakeup time format + Μορφή ώρας αφύπνισης - - GB - GigaBytes - GB + + The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). + Η μορφή της ώρας που θα δοθεί στην 'Εντολή ορίσματος Ώρας Αφύπνησης' ως μεταβλητή $time. Δείτε και QT::QDateTime.toString() για λεπτομέρειες. Δώστε 'time_t' για δευτ/τα από epoch (χρησιμοποιείστε το time_t for nvram_wakeup). - - %1% used, %2 GB free - Diskspace - %1% σε χρήση, %2 GB ελεύθερα + + nvram-wakeup Restart Command + Εντολή Επανεκκίνησης nvram-wakeup - - - - - - Live TV - Ζωντανή TV + + Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. + Η εντολή προς εκτέλεση αν το bios σας απαιτεί να επανεκκινήσετε για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις nvram-wakeup. Αφήστε το κενό αν το bios δεν απαιτεί επανεκκίνηση. Δείτε το README για περισσότερα παραδείγματα. - - - This recording is already being deleted - Η εγγραφή ήδη διαγράφεται + + Command to reboot + Εντολή για επανεκκίνηση - - This recording is currently Available - Αυτή η εγγραφή είναι Διαθέσιμη + + Command to reboot computer. + Η εντολή που κάνει επανεκκίνηση στον H/Y. - - - - - - Recording Unavailable - - Η εγγραφή δεν είναι Διαθέσιμη - + + Command to shutdown + Εντολή για Τερματισμό - - This recording is currently being deleted and is unavailable - Η εγγραφή διαγράφεται και δεν είναι διαθέσιμη + + Command to shutdown computer. + Η Εντολή που σβήνει τον Η/Υ. - - This recording has been deleted and is unavailable - Η εγγραφή έχει διαγραφεί και δεν είναι διαθέσιμη + + Command to run to start the Frontend + Η εντολή που ξεκινάει το Frontend - - The file for this recording can not be found - Το αρχείο αυτής της εγγραφής δεν μπορεί να βρεθεί + + Command to start mythfrontend. + Η εντολή που ξεκινάει το mythfrontend. - - The file for this recording is empty. - Το αρχείο αυτής της εγγραφής είναι άδειο. + + Command to run Xterm + Η εντολή που ξεκινάει το Xterm - - This recording is not yet available. - Αυτή η εγγραφή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη. + + Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. + Η εντολή που ξεκινάει μια κονσόλα Xterm. Μπορεί να απενεργοποιηθεί αν αφήσετε κενή τη ρύθμιση. - - - Play - Προβολή + + MythShutdown/MythWelcome Settings + Ρυθμίσεις MythShutdown/MythWelcome + + + MythSystemEventEditor - - Shuffle Play - Τυχαία Προβολή + + System Event Command Editor + Επεξεργαστής Εντολών Συμβάντων Συστήματος - - Clear Playlist - Καθαρισμός Λίστας Προβολής + + Recording pending + Εγγραφή σε εκκρεμότητα - - Toggle playlist for this Category/Title - Εναλλαγή λίστας Προβολής γι΄αυτή την Κατηγορία/Τίτλο + + Recording started + Ξεκίνησε Εγγραφή - - Toggle playlist for this Group - Εναλλαγή λίστας προβολής γι΄αυτή την Ομάδα + + Recording started writing + Η εκπομπή ξεκίνησε να γράφει - - Toggle playlist for this recording - Εναλλαγή λίστας προβολής γι΄αυτή την εγγραφή + + Recording finished + Ολοκλήρωση Εγγραφής - - - - Storage Options - Επιλογές Αποθήκευσης + + Recording deleted + Διαγράφηκε Εγγραφή - - - - Job Options - Επιλογές Εργασιών + + Recording expired + Έληξε Εγγραφή - - - - Delete - Διαγραφή + + LiveTV started + Άρχισε η Ζωντανή TV - - Delete, and allow re-record - Διαγραφή, και να επιτρέπεται η επανεγγραφή + + Playback started + Ξεκίνησε η προβολή - - - Change Recording Group - Αλλαγή Ομάδας Εγγραφής + + Playback stopped + Σταμάτησε η προβολή - - - Change Playback Group - Αλλαγή Ομάδας Προβολής + + Playback paused + Διακόπηκε η προβολή - - - Disable Auto Expire - Απενεργοποίηση Αυτόματης Λήξης + + Playback unpaused + Συνέχεια Προβολής - - - Enable Auto Expire - Ενεργοποίηση Αυτόματης Λήξης + + Playback program changed + Αλλάχθηκε το πρόγραμμα - - Mark As Watched - Σημείωση ως Προβληθείσα + + Master backend started + Ο κεντρικός υπολογιστής ξεκίνησε - - Mark As Unwatched - Σημείωση ως Μη Προβληθείσα + + Master backend shutdown + Ο κεντρικός υπολογιστής έσβησε - - - Begin Transcoding - Έναρξη Μετατροπής + + Client connected to master backend + Ο πελάτης συνδέθηκε στον κεντρικό υπολογιστή - - - Stop Transcoding - Τερματισμός Μετατροπής + + Client disconnected from master backend + Ο πελάτης αποσυνδέθηκε από τον κεντρικό υπολογιστή - - - Begin Metadata Lookup - Έναρξη Εύρεσης Πληροφοριών + + Slave backend connected to master + Δευτερεύων υπολογιστής συνδέθηκε στον κεντρικό - - - Stop Metadata Lookup - Διακοπή Εύρεσης Πληροφοριών + + Slave backend disconnected from master + Δευτερεύων υπολογιστής αποσυνδέθηκε από τον κεντρικό - - - - - - Begin - Έναρξη + + Network Control client connected + Πελάτης ελέγχου δικτύου συνδέθηκε - - - - - - Stop - Τερματισμός - - - - - - There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist - - Υπάρχει %n αντικείμενο στην λίστα προβολής. Οι ενέργειες επηρεάζουν όλα τα αντικείμενα στη λίστα - Υπάρχουν %n αντικείμενα στην λίστα προβολής. Οι ενέργειες επηρεάζουν όλα τα αντικείμενα στη λίστα - + + Network Control client disconnected + Πελάτης ελέγχου δικτύου αποσυνδέθηκε - - Play Options - Επιλογές Προβολής + + mythfilldatabase ran + Έτρεξε το mythfilldatabase - - Play from bookmark - Από εκεί που σταμάτησε + + Scheduler ran + Έτρεξε ο χρονοπρογραμματιστής - - Play from beginning - Ξεκίνα από την αρχή + + Settings cache cleared + Εκκαθάριση ρυθμίσεων από την προσωρινή μνήμη - - Do not preserve this episode - Να μη διατηρηθεί το επεισόδιο + + Screen created or destroyed + Η Οθόνη δημιουργήθηκε ή διαγράφηκε - - Preserve this episode - Να διατηρηθεί το επεισόδιο + + Keystroke event #1 + Συμβάν πλήκτρου #1 - - Scheduling Options - Επιλογές Χρονοπρογραμματισμού + + Keystroke event #2 + Συμβάν πλήκτρου #2 - - Edit Recording Schedule - Επεξεργασία Χρονοπρογραμματισμού + + Keystroke event #3 + Συμβάν πλήκτρου #3 - - Custom Edit - Προσαρμοσμένη Επεξεργασία + + Keystroke event #4 + Συμβάν πλήκτρου #4 - - User Job - Εργασία Χρήστη + + Keystroke event #5 + Συμβάν πλήκτρου #5 - - Transcoding profiles - Πρότυπα Μετατροπής + + Keystroke event #6 + Συμβάν πλήκτρου #6 - - - - - - Default - Αρχικό + + Keystroke event #7 + Συμβάν πλήκτρου #7 - - Autodetect - Αυτόματη Ανίχνευση + + Keystroke event #8 + Συμβάν πλήκτρου #8 - - High Quality - Υψηλής Ποιότητας + + Keystroke event #9 + Συμβάν πλήκτρου #9 - - Medium Quality - Μεσαίας Ποιότητας + + Keystroke event #10 + Συμβάν πλήκτρου #10 - - Low Quality - Χαμηλής Ποιότητας + + Any event + Οποιοδήποτε συμβάν + + + MythTerminal - - Recording file cannot be found - Δε μπορεί να βρεθεί το αρχείο της Εγγραφής + + *** Exited with status: %1 *** + *** Εκτελέστηκε με κατάσταση: %1 *** + + + MythThemedDialog - - Recording file contains no data - Το αρχείο της εγγραφής είναι άδειο + + Could not locate '%1' in theme '%2'. + +Returning to the previous menu. + Δεν μπόρεσα να εντοπίσω '%1' στο Θέμα '%2'. + +Επιστρέφω στο προηγούμενο μενού. - - - Recording Options - Επιλογές εγγραφής - - - - Play from... - Προβολή από... - - - - - Remove from Playlist - Αφαίρεση από τη λίστα Προβολής + + Missing UI Element + Λείπει Στοιχείο του Περιβάλλοντος Χρήστη + + + MythThemedMenu - - Group List Menu - Μενού Ομάδων + + System Menu + Μενού Συστήματος - - - - Cannot delete - - Δεν μπορώ να διαγράψω - + + Enter standby mode + Αναμονή - - - Add to Playlist - Προσθήκη στη λίστα Προβολής + + + Shutdown + Τερματισμός - - Stop Recording - Τερματισμός Εγγραφής + + + Reboot + Επανεκκίνηση - - Mark as Unwatched - Σημείωση ως μη Προβλημένο + + About + Σχετικά - - Mark as Watched - Σημείωση ως Προβλημένο + + Revision: %1 + Branch: %2 + %3 + Έκδοση: %1 + Κλάδος: %2 + %3 - - Undelete - Επαναφορά + + Ok + Ok - - Delete Forever - Μόνιμη Διαγραφή + + MythTV could not locate the menu file %1 + Το MythTV δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο επιλογών %1 - - - Begin Commercial Detection - Έναρξη Ανίχνευσης Διαφημίσεων + + The menu file %1 is incomplete. + Το αρχείο επιλογών %1 είναι ημιτελές. - - - Stop Commercial Detection - Διακοπή Ανίχνευσης Διαφημίσεων + + Enter password: + Δώστε κωδικό: + + + MythUDPListener - - Allow this episode to re-record - Να επιτρέπεται η επανεγγραφή του επεισοδίου + + UDP Listener + Ακροατής UDP + + + MythUIBusyDialog - - - Show Recording Details - Εμφάνιση Λεπτομερειών Εγγραφής + + Please Wait... + Παρακαλώ Περιμένετε... + + + MythUIFileBrowser - - Change Recording Metadata - Αλλαγή Πληροφοριών Εγγραφής + + + Parent + Γονικός - - - Deleted - Διεγράφη + + Parent Directory + Γονικός Φάκελος + + + MythUISearchDialog - - - - - - %1 [%n item(s)] + + + %n match(es) - %1 [%n αντικείμενο] - %1 [%n αντικείμενα] + %n ταίριασμα + %n ταιριάσματα + + + MythUIWebBrowser - - Categories - Κατηγορίες - - - - Change Filter - Αλλαγή Φίλτρου - - - - Add New - Προσθήκη Νέου - - - - Select Recording Group - Επιλογή Ομάδας Εγγραφής + + Zoom: %1% + Μεγέθυνση¨%1% - - Select Playback Group - Επιλογή Ομάδας Προβολής + + Sending key presses to web page + Αποστολή πατήματος πλήκτρων στην ιστοσελίδα - - New Recording Group - Νέα Ομάδα Προβολής + + Sending key presses to MythTV + Αποστολή πατήματος πλήκτρων στο MythTV - PlaybackProfileItemConfig + MythWebPage - - Match criteria - Κριτήρια ομοιότητας + + Error loading page: %1 + Σφάλμα στο φόρτωμα της σελίδας: %1 + + + MythWebView - - W - Width - Π + + Enter filename to save file + Δώστε όνομα για αποθήκευση αρχέιου - - H - Height - Υ + + Downloading file. Please wait... + Κατεβάζω το αρχείο. Παρακαλώ περιμένετε... - - Decoder - Αποκωδικοποιητής + + Downloading... + Κατεβάζω... - - Max CPUs - Πλήθος Επεξεργαστών + + + Play the file + Προβολή του αρχείου - - Deblocking filter - Φίλτρο Deblocking + + + Download the file + Κατέβασμα αρχείου - - Video renderer - Απόδοση εικόνας + + + Download and play the file + Κατέβασμα και προβολή αρχείου - - OSD renderer - Απόδοση OSD + + ERROR downloading file. + ΣΦΑΛΜΑ κατά το κατέβασμα του αρχείου. - - OSD fade - Ξεθώριασμα OSD + + What do you want to do with this file? + Τι θέλετε να κάνετε με το αρχείο; - - Primary deinterlacer - Κύριος αποπλέκτης + + Cancel + Ακύρωση + + + MythWelcomeSettings - - Fallback deinterlacer - Εφεδρικός Αποπλέκτης + + + Period %1 start time + Ώρα εκκίνησης περιόδου %1 - - Custom filters - Προσαρμοσμένα Φίλτρα + + + Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + Η αρχική ώρα της χρονικής περιόδου %1 που ο κεντρικός υπολογιστής θα πρέπει να είναι σε λειτουργία. Για απενεργοποίηση δώστε 00:00 για ώρα και εκκίνησης και τερματισμού. - - Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. - Μέγιστο πλήθος πυρήνων CPU για χρήση σε αποκωδικοποίηση και φιλτράρισμα. + + + Period %1 end time + Ώρα τερματισμού περιόδου %1 - - Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. - Είναι απενεργοποιημένη η πολυνηματική αποκωδικοποίηση - μόνο ένας πυρήνας θα χρησιμοποιηθεί, παρακαλώ recompile με την επιλογή --enable-ffmpeg-pthreads για ενεργοποίηση. + + + Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + Η τελική ώρα της χρονικής περιόδου %1 που ο κεντρικός υπολογιστής θα πρέπει να είναι σε λειτουργία. Για απενεργοποίηση δώστε 00:00 για ώρα και εκκίνησης και τερματισμού. - - When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled - Μη επιλεγμένο απενεργοποιεί το φίλτρο deblocking + + Automatically Start mythfrontend + Αυτόματη εκκίνηση του mythfrontend - - Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. - Η απενεργοποίησή του θα ελαττώσει σημαντικά το φόρτο της CPU κατά την προβολή HD H.264 υλικού, αλλά μπορεί να ελαττώσει σημαντικά την ποιότητα της εικόνας. + + Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. + Το Mythwelcome θα ξεκινήσει αυτόματα το mythfrontend αν κρίνει πως δεν ξεκίνησε για να γράψει κάποια εκπομπή. - - When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. - Όταν είναι αποεπιλεγμένο, οι Πληροφορίες Οθόνης δεν θα σβήνουν αργά αλλά θα χαθούν απότομα. + + Shutdown with Master Backend + Τερματισμός Η/Υ μαζί με τον Κεντρικό Υπολογιστή - - Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. - Αποεπιλέξτε αυτό εάν η εικόνα χαλάει ενόσω σβήνουν οι Πληροφ. Οθόνης. + + Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines + Το mythwelcome θα σβήσει αυτόματα τον Η/Υ όταν τερματιστεί ο κεντρικός υπολογιστής. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε Η/Υ που έχουν μόνο frontend - - - PlayerSettings - - This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. - Είναι το πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για αρχεία χωρίς συγκεκριμένα δηλωμένη κατάληξη. Μπορείτε επίσης να δώσετε το όνομα ενός από τα πρόσθετα προβολής, όπως το 'Internal'. + + Date Format + Μορφή Ημερομηνίας - - This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). - Μπορεί να είναι οποιοδήποτε πρόγραμμα που παίζει DVD. Η προεπιλογή είναι Internal. Για άλλα προγράμματα, το %d θα αντικατασταθεί από την συσκευή DVD (π.χ. /dev/dvd). + + This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. + Είναι η μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας. Δείτε http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString για λίστα αποδεκτών μορφών. - - This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. - Αυτή η συσκευή πρέπει να προϋπάρχει και ο χρήστης που θα δει DVD πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης στη συσκευή. Η 'προεπιλογή' θα αφήσει το MediaMonitor να επιλέξει συσκευή. + + MythWelcome Settings + Ρυθμίσεις Mythwelcome - - This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. - Είναι η διαδρομή όπου το σύστημά σας προσαρτεί τους δίσκους Blu-ray. + + + Daily Wakeup/ShutDown Period %1 + Καθημερινή Περίοδος Αφύπνισης/Τερματισμού %1 + + + MythWizard - - If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' - Αν για κάποιο λόγο το προεπιλεγμένο πρόγραμμα δεν παίζει κάποια ταινία, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εναλλακτικό πρόγραμμα επιλέγοντας 'Προβολή με Εναλλακτικό Πρόγραμμα.' + + &Cancel + Ακύρωση &C - - Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. - Μερικοί δίσκοι Blu-ray απαιτούν να οριστεί γεωγραφική περιοχή. Αλλάξτε την τιμή από "Χωρίς Περιοχή" μόνο αν κάποιος δίσκος δεν παίζει και αναφέρει αυτή ως ατιτία. + + < &Back + < Πίσω &B - - Exit without saving settings - Έξοδος χωρίς αποθήκευση ρυθμίσεων + + &Next > + Επόμενο &N - - Save settings and Exit - Αποθήκευση ρυθμίσεων και έξοδος + + &Finish + Τέλος &F + + + NetworkControl - - No Region - Ανεξαρτήτου Περιοχής + + Network Control + Έλεγχος Δικτύου + + + PaneATSC - - Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan - Περιοχή Α: Αμερική, ΝΑ Ασία, Ιαπωνία + + Scanning Range + Περιοχή Ανίχνευσης + + + PaneDVBUtilsImport - - Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania - Περιοχή Β: Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Αφρική, Ωκεανία + + File location + Θέση αρχείου - - Region C: Eastern Europe, Central and South Asia - Περιοχή C: Ανατ. Ευρώπη, Κεντρική και Νότια Ασία + + Location of the channels.conf file. + Η θέση του αρχείου channels.conf. - PowerSearchPopup + ParentalLevelChangeCheckerPrivate - + + Parental PIN: + Γονικό PIN: + + + + PhrasePopup + + Select Search Επιλογή Αναζήτησης - + <New Search> <Νέα Αναζήτηση> - + Edit Επεξεργασία - + + Phrase + Φράση + + + + <New Phrase> + <Νέα Φράση> + + + Delete Διαγραφή - + Record Εγγραφή - ProfileGroup + PlayGroupConfig - - ProfileGroup - Ομάδα Προτύπου + + Title match (regex) + Ταίριασμα τίτλου (κανον. έκφραση) - - Transcoders - Μετατροπείς + + Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. + Θέτει αυτόματα τους νέους κανόνες εγγραφής να χρησιμοποιούν αυτή την ομάδα εάν ο τίτλος ταιριάζει με αυτή την κανονική έκφραση. Π.χ. "(Ειδήσεις|CNN)" ταιριάζει σε κάθε τίτλο που εμφανίζονται οι λέξεις "Ειδήσεις" ή "CNN". - - - ProfileGroupEditor - - New Profile Group Name - Νέο Όνομα Ομάδας Προτύπου + + + + + (default) + (προεπιλογή) - - (Create new profile group) - (Δημιουργία νέας ομάδας προτύπου) + + Skip ahead (seconds) + Παράλειψη εμπρός (δευτερόλεπτα) - - Delete profile group: -'%1'? - Διαγραφή ομάδας προτύπου: -'%1'; + + How many seconds to skip forward on a fast forward. + Πόσα δευτερόλεπτα θα φεύγει μπροστά σε γρήγορη κίνηση. - - Yes, delete group - Ναι, να διαγραφεί η ομάδα + + Skip back (seconds) + Παράλειψη πίσω (δευτερόλεπτα) - - No, Don't delete group - Όχι, να μη διαγραφεί + + How many seconds to skip backward on a rewind. + Πόσα δευτερόλεπτα θα πηγαίνει πίσω σε γρήγορη κίνηση. - - - ProgDetails - - Title - Τίτλος + + Jump amount (minutes) + Τιμή άλματος (σε λεπτά) - - Title Pronounce - Εκφώνιση Τίτλου + + How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. + Πόσα λεπτά θα κάνει άλμα μπροστά ή πίσω όταν πατιούνται τα κουμπιά παράλειψης. - - Part %1 of %2, - Μέρος %1 από %2, + + Time stretch (speed x 100) + Χρονική Επιμήκυνση (ταχύτητα x 100) - - - %n star(s) - - %n αστέρι - %n αστέρια - + + + Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. + Αρχική ταχύτητα προβολής με προσαρμοσμένο τον ήχο. Χρησιμοποιείστε 100 για κανονική ταχύτητα, 50 για μισή και 200 για διπλάσια. - - Mono - Μονοφωνικό + + %1 Group + Play Group + %1 is the name of the playgroup + Ομάδα %1 + + + PlayGroupEditor - - Stereo - Στερεοφωνικό + + Playback Groups + Ομάδες Προβολής - - Surround Sound - Πολυκάναλος ήχος + + Create New Playback Group + Δημιουργία Νέας Ομάδας Προβολής - - Dolby Sound - Ήχος Dolby + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Δώστε όνομα ομάδας ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να εισάγετε κείμενο με το εικονικό πληκτρολόγιο - - Audio for Hearing Impaired - Ήχος για άτομα με πρόβλημα ακοής + + Delete playback group: +'%1'? + Διαγραφή ομάδας προβολής: +'%1'; - - Audio for Visually Impaired - Ήχος για άτομα με πρόβλημα όρασης + + Yes, delete group + Ναι, να διαγραφεί η ομάδα - - HDTV - HDTV + + No, Don't delete group + Όχι, να μη διαγραφεί η ομάδα - - Widescreen - Ευρεία Οθόνη + + Default + Αρχική - - AVC/H.264 - AVC/H.264 + + (Create new group) + (Δημιουργία νέας ομάδας) + + + PlaybackBox - - 720p Resolution - Ανάλυση 720p + + Watch List + Να Δω - - 1080i/p Resolution - Ανάλυση 1080i/p + + + Groups + Ομάδες - - CC - Closed Captioned - CC + + Recordings + Εγγραφές - - Subtitles Available - Έχει Υποτίτλους + + Password for group '%1': + Κωδικός για την ομάδα '%1': - - Subtitled - Υποτιτλισμένο + + There are no recordings in your current view + Δεν υπάρχουν εγγραφές στην τρέχουσα προβολή σας - - Deaf Signing - Νοηματική Γλώσσα + + There are no recordings available + Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εγγραφές - - Unidentified Episode - Άγνωστο Επεισόδιο + + _NO_TITLE_ + _ΧΩΡΙΣ_ΤΙΤΛΟ_ - - Repeat - Επανάληψη + + + + + + Unknown + Άγνωστο - - Description - Περιγραφή + + Change Group Filter + Αλλαγή Φίλτρου Ομάδας - - Category - Κατηγορία + + Change Group View + Αλλαγή Εμφάνισης Ομάδας - - Type - category_type - Είδος + + Change Group Password + Αλλαγή κωδικού Ομάδας - - Episode Number - Αριθμός Επεισοδίου + + Add this Group to Playlist + Προσθήκη της ομάδας στη Λίστα Προβολής - - Original Airdate - Αρχική Προβολή + + Add this recording to Playlist + Προσθήκη της εγγραφής στην Λίστα Προβολής - - Program ID - Αναγν/κό Προγράμματος + + Help (Status Icons) + Βοήθεια (Εικονίδια Κατάστασης) - - Actors - Ηθοποιοί + + Are you sure you want to delete: + Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε: - - Director - Σκηνοθέτης + + Recording file does not exist. +Are you sure you want to delete: + Δεν υπάρχει το αρχείο της εγγραφής. +Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε: - - Producer - Παραγωγός + + Are you sure you want to stop: + Σίγουρα θέλετε να σταματήσετε: - - Executive Producer - Εκτέλεση Παραγωγής + + Yes, and allow re-record + Ναι, και να επιτρέπεται επανεγγραφή - - Writer - Σενάριο + + + Yes, delete it + Ναι, διέγραψέ το - - Guest Star - Επίτιμος Καλεσμένος + + Yes, stop recording + Ναι, σταμάτα την εγγραφή - - Host - Η/Υ + + Yes, delete it and the remaining %1 list items + Ναι, διέγραψέ αυτό και τα υπόλοιπα %1 αντικείμενα της λίστας - - Adapter - Κάρτα + + No, keep it + Όχι, κράτα το - - Presenter - Παρουσιαστής + + No, continue recording + Όχι, συνέχισε την εγγραφή - - Commentator - Σχολιαστής + + No, and keep the remaining %1 list items + Όχι, και κράτα τα υπόλοιπα %1 αντικείμενα της λίστας - - Guest - Καλεσμένος + + + Recording Available + + Υπάρχει διαθέσιμη Εγγραφή + - - MythTV Status - Κατάσταση MythTV + + + This recording is currently in use by: + Αυτή η εγγραφή χρησιμοποιείται από: - - %n hour(s) + + There is/are %n recording(s) in this display group - %n ώρα - %n ώρες + Υπάρχει %n εγγραφή σε αυτή την ομάδα + Υπάρχουν %n εγγραφές σε αυτή την ομάδα - - Auto-expire off - Χωρίς αυτόματη λήξη + + , which consume %1 + , που καταλαμβάνουν %1 - - Marked as 'watched' - Σημειωμένο ως 'Το έχω δει' + + GB + GigaBytes + GB - - Not the earliest episode - Όχι το προσεχές επεισόδιο + + %1% used, %2 GB free + Diskspace + %1% σε χρήση, %2 GB ελεύθερα - - Recently deleted episode - Πρόσφατα διεγραμμένο επεισόδιο + + + + + + Live TV + Ζωντανή TV - - Recording Rule - Κανόνας Εγγραφής + + + This recording is already being deleted + Η εγγραφή ήδη διαγράφεται - - Last Recorded - Τελευταία γράφτηκε + + + + Playlist Options + Επιλογές Λίστας Προβολής - - Next Recording - Επόμενη Εγγραφή + + This recording is currently Available + Αυτή η εγγραφή είναι Διαθέσιμη - - Average Time Shift - Μέσος όρος Αλλαγής Χρόνου + + + + + + Recording Unavailable + + Η εγγραφή δεν είναι Διαθέσιμη + - - Watch List Score - Βαθμολογία λίστας Προβολής + + This recording is currently being deleted and is unavailable + Η εγγραφή διαγράφεται και δεν είναι διαθέσιμη - - Watch List Status - Κατάσταση λίστας Προβολής + + This recording has been deleted and is unavailable + Η εγγραφή έχει διαγραφεί και δεν είναι διαθέσιμη - - Search Phrase - Φράση για εύρεση + + The file for this recording can not be found + Το αρχείο αυτής της εγγραφής δεν μπορεί να βρεθεί - - Find ID - Βρες Αναγνωριστικό + + The file for this recording is empty. + Το αρχείο αυτής της εγγραφής είναι άδειο. - - GB - GigaBytes - GB + + This recording is not yet available. + Αυτή η εγγραφή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη. - - Recording Host - Γράφτηκε στον Η/Υ + + + Play + Προβολή - - Recorded File Name - Όνομα αρχείου της Εγγραφής + + Shuffle Play + Τυχαία Προβολή - - Recorded File Size - Μέγεθος αρχείου + + Clear Playlist + Καθαρισμός Λίστας Προβολής - - Recording Profile - Πρότυπο Εγγραφής + + Toggle playlist for this Category/Title + Εναλλαγή λίστας Προβολής γι΄αυτή την Κατηγορία/Τίτλο - - Recording Group - Ομάδα Εγγραφής + + Toggle playlist for this Group + Εναλλαγή λίστας προβολής γι΄αυτή την Ομάδα - - Storage Group - Ομάδα Αποθήκευσης + + Toggle playlist for this recording + Εναλλαγή λίστας προβολής γι΄αυτή την εγγραφή - - Playback Group - Ομάδα Προβολής + + + + Storage Options + Επιλογές Αποθήκευσης - - Options - Επιλογές + + + + Job Options + Επιλογές Εργασιών - - - Zoom In - Μεγένθυση + + + + Delete + Διαγραφή - - - Zoom Out - Σμίκρυνση + + Delete, and allow re-record + Διαγραφή, και να επιτρέπεται η επανεγγραφή - - - Switch Page - Αλλαγή Σελίδας + + + Change Recording Group + Αλλαγή Ομάδας Εγγραφής - - - ProgFinder - - Starts With - Αρχίζει με + + + Change Playback Group + Αλλαγή Ομάδας Προβολής - - Programs - Προγράμματα + + + Disable Auto Expire + Απενεργοποίηση Αυτόματης Λήξης - - Times - Ώρες + + + Enable Auto Expire + Ενεργοποίηση Αυτόματης Λήξης - - Options - Επιλογές + + Mark As Watched + Σημείωση ως Προβληθείσα - - - Clear Search - Καθαρισμός Αναζήτησης + + Mark As Unwatched + Σημείωση ως Μη Προβληθείσα - - - Edit Search - Επεξεργασία Αναζήτησης + + + Begin Transcoding + Έναρξη Μετατροπής - - - Toggle Record - Να γραφτεί ή όχι + + + Stop Transcoding + Τερματισμός Μετατροπής - - - Program Details - Πληροφορίες Εκπομπής + + + Begin Metadata Lookup + Έναρξη Εύρεσης Πληροφοριών - - - Upcoming - Προσεχώς + + + Stop Metadata Lookup + Διακοπή Εύρεσης Πληροφοριών - - - Previously Recorded - Γραμμένο Προηγουμένως + + + + + + Begin + Έναρξη - - - Custom Edit - Προσαρμοσμένη Επεξεργασία + + + + + + Stop + Τερματισμός + + + + + + There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist + + Υπάρχει %n αντικείμενο στην λίστα προβολής. Οι ενέργειες επηρεάζουν όλα τα αντικείμενα στη λίστα + Υπάρχουν %n αντικείμενα στην λίστα προβολής. Οι ενέργειες επηρεάζουν όλα τα αντικείμενα στη λίστα + - - - Program Guide - Πρόγραμμα Τηλεόρασης + + Play Options + Επιλογές Προβολής - - - No Programs - Καμία Εκπομπή + + Play from bookmark + Από εκεί που σταμάτησε - - - There are no available programs under this search. Please select another search. - Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εγγραφές βάσει αυτής της αναζήτησης. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη αναζήτηση. + + Play from beginning + Ξεκίνα από την αρχή - - Select a letter... - Επιλογή ενός γράμματος... + + Do not preserve this episode + Να μη διατηρηθεί το επεισόδιο - - Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. - Διαλέξτε το πρώτο γράμμα του ονόματος, και πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ ή το δεξί βέλος. + + Preserve this episode + Να διατηρηθεί το επεισόδιο - - Select a program... - Επιλογή εκπομπής... + + Scheduling Options + Επιλογές Χρονοπρογραμματισμού - - Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. - Διαλέξτε τον τίτλο της εκπομπής που θέλετε να βρείτε. Όταν τελειώσετε επιστρέψτε με το αριστερό βελάκι. Πιέστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να προγραμματίσετε εγγραφή. + + Edit Recording Schedule + Επεξεργασία Χρονοπρογραμματισμού - - - ProgLister - - Program List - Λίστα Εκπομπών + + Custom Edit + Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - - Program Listings - Λίστες Εκπομπών + + User Job + Εργασία Χρήστη - - New Title Search - Νέα Αναζήτηση Τίτλου + + Transcoding profiles + Πρότυπα Μετατροπής - - Title Search - Αναζήτηση Τίτλου + + + + + + Default + Αρχικό - - Keyword Search - Αναζήτηση Λέξης + + Autodetect + Αυτόματη Ανίχνευση - - People Search - Αναζήτηση Προσώπων + + High Quality + Υψηλής Ποιότητας - - Stored Search - Αποθηκευμένη Αναζήτηση + + Medium Quality + Μεσαίας Ποιότητας - - - Power Search - Δυναμική Αναζήτηση + + Low Quality + Χαμηλής Ποιότητας - - Rule Search - Αναζήτηση Κανόνα + + Recording file cannot be found + Δε μπορεί να βρεθεί το αρχείο της Εγγραφής - - Category Search - Αναζήτηση Κατηγορίας + + Recording file contains no data + Το αρχείο της εγγραφής είναι άδειο - - Channel Search - Αναζήτηση Καναλιού + + + + Recording Options + Επιλογές εγγραφής - - Movie Search - Αναζήτηση Ταινίας + + Play from... + Προβολή από... - - Time Search - Χρονική Αναζήτηση + + + Remove from Playlist + Αφαίρεση από τη λίστα Προβολής - - - - Previously Recorded - Έχει Ξαναγραφτεί + + Group List Menu + Μενού Ομάδων - - Unknown Search - Άγνωστη Αναζήτηση + + + + Cannot delete + + Δεν μπορώ να διαγράψω + - - Options - Επιλογές + + + Add to Playlist + Προσθήκη στη λίστα Προβολής - - Choose Search Phrase... - Επιλέξτε Φράση Αναζήτησης... + + Stop Recording + Τερματισμός Εγγραφής - - Sort - Ταξινόμηση + + Mark as Unwatched + Σημείωση ως μη Προβλημένο - - Record - Εγγραφή + + Mark as Watched + Σημείωση ως Προβλημένο - - Edit Schedule - Επεξεργασία Χρονοδιαγράμματος + + Undelete + Επαναφορά - - Program Details - Πληροφορίες Εκπομπής + + Delete Forever + Μόνιμη Διαγραφή - - Program Guide - Πρόγραμμα Τηλεόρασης + + + Begin Commercial Detection + Έναρξη Ανίχνευσης Διαφημίσεων - - Upcoming - Προσεχώς + + + Stop Commercial Detection + Διακοπή Ανίχνευσης Διαφημίσεων - - Custom Edit - Προσαρμοσμένη Επεξεργασία + + Allow this episode to re-record + Να επιτρέπεται η επανεγγραφή του επεισοδίου - - Delete Rule - Διαγραφή Κανόνα + + Show Recording Details + Εμφάνιση Λεπτομερειών Εγγραφής - - Delete Episode - Διαγραφή Επεισοδίου + + Change Recording Metadata + Αλλαγή Πληροφοριών Εγγραφής - - Start search from date and time - Έναρξη εύρεσης από ημ/νία και ώρα + + + Deleted + Διεγράφη - - - Cancel - Ακύρωση + + + + + + + %1 [%n item(s)] + + %1 [%n αντικείμενο] + %1 [%n αντικείμενα] + - - Sort Options - Επιλογές Ταξινόμησης + + Categories + Κατηγορίες - - Reverse Sort Order - Αντιστροφή Σειράς Ταξινόμησης + + Change Filter + Αλλαγή Φίλτρου - - Sort By Title - Ανά Τίτλο + + Add New + Προσθήκη Νέου - - Sort By Time - Ανά Ώρα + + Select Recording Group + Επιλογή Ομάδας Εγγραφής - - Select Rating - Επιλογή Αξιολόγησης + + Select Playback Group + Επιλογή Ομάδας Προβολής - - Select Channel - Επιλογή Καναλιού + + New Recording Group + Νέα Ομάδα Προβολής + + + PlaybackProfileItemConfig - - Select Category - Επιλογή Κατηγορίας + + Match criteria + Κριτήρια ομοιότητας - - Select List - Επιλογή Λίστας + + W + Width + Π - - Select a search stored from - Αναζήτηση αποθηκευμένη από + + H + Height + Υ - - Custom Record - Προσαρμοσμενη Εγγραφη - - - - %n star(s) - - %n αστέρι - %n αστέρια - - - - - %n star(s) and above - - %n αστέρι και πάνω - %n αστέρια και πάνω - + + Decoder + Αποκωδικοποιητής - - ^(The |A |An ) - Regular Expression for what to ignore when sorting - ^(Ο |Η |Το ) + + Max CPUs + Πλήθος Επεξεργαστών - - - %1 of %2 - Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count - %1 από %2 + + Deblocking filter + Φίλτρο Deblocking - - Delete '%1' %2 rule? - Να διαγράψω τον κανόνα '%1' %2; + + Video renderer + Απόδοση εικόνας - - Delete this episode of '%1'? - Να διαγράψω αυτό το επεισόδιο από '%1'; + + OSD renderer + Απόδοση OSD - - Delete all episodes of '%1'? - Να διαγράψω όλα τα επεισόδια από '%1'; + + OSD fade + Ξεθώριασμα OSD - - NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η αφαίρεση στοιχείων από αυτή τη λίστα δεν σβήνει εγγραφές. + + Primary deinterlacer + Κύριος αποπλέκτης - - Allow this episode to re-record - Να επιτρέπεται η επανεγγραφή του επεισοδίου + + Fallback deinterlacer + Εφεδρικός Αποπλέκτης - - Never record this episode - Να μην γραφτεί ποτέ το επεισόδιο + + Custom filters + Προσαρμοσμένα Φίλτρα - - Remove this episode from the list - Αφαίρεση αυτού του επεισοδίου από τη λίστα + + Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. + Μέγιστο πλήθος πυρήνων CPU για χρήση σε αποκωδικοποίηση και φιλτράρισμα. - - Remove all episodes for this title - Αφαίρεση όλων των επεισοδίων με αυτόν τον τίτλο + + Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. + Είναι απενεργοποιημένη η πολυνηματική αποκωδικοποίηση - μόνο ένας πυρήνας θα χρησιμοποιηθεί, παρακαλώ recompile με την επιλογή --enable-ffmpeg-pthreads για ενεργοποίηση. - - - All - Όλα + + When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled + Μη επιλεγμένο απενεργοποιεί το φίλτρο deblocking - - Premieres - Πρώτες Προβολές + + Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. + Η απενεργοποίησή του θα ελαττώσει σημαντικά το φόρτο της CPU κατά την προβολή HD H.264 υλικού, αλλά μπορεί να ελαττώσει σημαντικά την ποιότητα της εικόνας. - - Movies - Ταινίες + + When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. + Όταν είναι αποεπιλεγμένο, οι Πληροφορίες Οθόνης δεν θα σβήνουν αργά αλλά θα χαθούν απότομα. - - Series - Σειρές + + Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. + Αποεπιλέξτε αυτό εάν η εικόνα χαλάει ενόσω σβήνουν οι Πληροφ. Οθόνης. + + + PlayerSettings - - Specials - Αφιερώματα + + This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. + Είναι το πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για αρχεία χωρίς συγκεκριμένα δηλωμένη κατάληξη. Μπορείτε επίσης να δώσετε το όνομα ενός από τα πρόσθετα προβολής, όπως το 'Internal'. - - Unrated - Χωρίς Αξιολόγηση + + This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). + Μπορεί να είναι οποιοδήποτε πρόγραμμα που παίζει DVD. Η προεπιλογή είναι Internal. Για άλλα προγράμματα, το %d θα αντικατασταθεί από την συσκευή DVD (π.χ. /dev/dvd). - - Power Recording Rule - Κανόνας Δυναμικής Εγγραφής + + This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. + Αυτή η συσκευή πρέπει να προϋπάρχει και ο χρήστης που θα δει DVD πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης στη συσκευή. Η 'προεπιλογή' θα αφήσει το MediaMonitor να επιλέξει συσκευή. - - Time - Χρόνος + + This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. + Είναι η διαδρομή όπου το σύστημά σας προσαρτεί τους δίσκους Blu-ray. - - Reverse Time - Αντιστροφή Χρόνου + + If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' + Αν για κάποιο λόγο το προεπιλεγμένο πρόγραμμα δεν παίζει κάποια ταινία, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εναλλακτικό πρόγραμμα επιλέγοντας 'Προβολή με Εναλλακτικό Πρόγραμμα.' - - Title - Τίτλος + + Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. + Μερικοί δίσκοι Blu-ray απαιτούν να οριστεί γεωγραφική περιοχή. Αλλάξτε την τιμή από "Χωρίς Περιοχή" μόνο αν κάποιος δίσκος δεν παίζει και αναφέρει αυτή ως ατιτία. - - Reverse Title - Αντιστροφή Τίτλου + + Exit without saving settings + Έξοδος χωρίς αποθήκευση ρυθμίσεων + + + + Save settings and Exit + Αποθήκευση ρυθμίσεων και έξοδος + + + + No Region + Ανεξαρτήτου Περιοχής + + + + Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan + Περιοχή Α: Αμερική, ΝΑ Ασία, Ιαπωνία + + + + Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania + Περιοχή Β: Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Αφρική, Ωκεανία + + + + Region C: Eastern Europe, Central and South Asia + Περιοχή C: Ανατ. Ευρώπη, Κεντρική και Νότια Ασία - ProgramRecPriority + PowerSearchPopup - - Schedule Priorities - Προτεραιότητες Χρονοδιαγράμματος + + Select Search + Επιλογή Αναζήτησης - - Options - Επιλογές + + <New Search> + <Νέα Αναζήτηση> - - - Increase Priority - Αύξηση Προτεραιότητας + + Edit + Επεξεργασία - - - Decrease Priority - Μείωση Προτεραιότητας + + Delete + Διαγραφή - - - Sort - Ταξινόμηση + + Record + Εγγραφή + + + ProfileGroup - - - Program Details - Πληροφορίες Προγράμματος + + ProfileGroup + Ομάδα Προτύπου - - - Upcoming - Επερχόμενο + + Transcoders + Μετατροπείς + + + ProfileGroupEditor - - - Custom Edit - Προσαρμοσμένη Επεξεργασία + + New Profile Group Name + Νέο Όνομα Ομάδας Προτύπου - - - Delete Rule - Διαγραφή Κανόνα + + (Create new profile group) + (Δημιουργία νέας ομάδας προτύπου) - - Sort Options - Επιλογές Ταξινόμησης + + Delete profile group: +'%1'? + Διαγραφή ομάδας προτύπου: +'%1'; - - - Reverse Sort Order - Αντιστροφή Σειράς Ταξινόμησης + + Yes, delete group + Ναι, να διαγραφεί η ομάδα - - - Sort By Title - Ανά Τίτλο + + No, Don't delete group + Όχι, να μη διαγραφεί + + + ProgDetails - - - Sort By Priority - Ανά Προτεραιότητα + + Title + Τίτλος - - - Sort By Type - Ανά Είδος + + Title Pronounce + Εκφώνιση Τίτλου - - - Sort By Count - Ανά Πλήθος + + Part %1 of %2, + Μέρος %1 από %2, - - - - Sort By Record Count - Ανά Πλήθος Εγγραφών + + + %n star(s) + + %n αστέρι + %n αστέρια + - - - Sort By Last Recorded - Ανά Πιο Πρόσφατη Ημερομηνία Εγγραφής + + Mono + Μονοφωνικό - - - Sort By Average Delay - Ανά Μέσο Όρο Καθυστέρησης + + Stereo + Στερεοφωνικό - - Template Name - Όνομα Προτύπου + + Surround Sound + Πολυκάναλος ήχος - - Delete '%1' %2 rule? - Διαγραφή του κανόνα '%1' %2; + + Dolby Sound + Ήχος Dolby - - ^(The |A |An ) - ^(Ο |Η |Το ) + + Audio for Hearing Impaired + Ήχος για άτομα με πρόβλημα ακοής - - - - - - - Any - Κάθε + + Audio for Visually Impaired + Ήχος για άτομα με πρόβλημα όρασης - - - Recording %1 of %2 - Εγγραφή %1 από %2 + + HDTV + HDTV - - - New Template - Νέο Πρότυπο + + Widescreen + Ευρεία Οθόνη - - - QObject - - ^(The |A |An ) - ^(Ο |Η |Το ) + + AVC/H.264 + AVC/H.264 - - - - - %n hour(s) - - %n ώρα - %n ώρες - + + + 720p Resolution + Ανάλυση 720p - - - - - - - %n minute(s) - - %n λεπτό - %n λεπτά - + + + 1080i/p Resolution + Ανάλυση 1080i/p - - Manual Record - Χειροκίνητη εγγραφή + + CC + Closed Captioned + CC - - Re-Record - Επανεγγραφή + + Subtitles Available + Έχει Υποτίτλους - - - - Repeat - Επανάληψη + + Subtitled + Υποτιτλισμένο - - - %n star(s) - - %n αστέρι - %n αστέρια - + + + Deaf Signing + Νοηματική Γλώσσα - - Blu-ray Disc - Δίσκος Blu-ray + + Unidentified Episode + Άγνωστο Επεισόδιο - - - - - - - - - - - - Unknown - Άγνωστο + + Repeat + Επανάληψη - - Playing - Παίζει + + Description + Περιγραφή - - - Recording - Γράφει + + Category + Κατηγορία - - Transcoding - Μετατρέπει + + Type + category_type + Είδος - - PIP - Εικόνα Εντός Εικόνας + + Episode Number + Αριθμός Επεισοδίου - - PBP - Παράθεση Εικόνας + + Original Airdate + Αρχική Προβολή - - Template Recording - Εγγραφή Προτύπου + + Program ID + Αναγν/κό Προγράμματος - - S - RecTypeChar kSingleRecord - S + + Actors + Ηθοποιοί - - A - RecTypeChar kAllRecord - A + + Director + Σκηνοθέτης - - O - RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord - O + + Producer + Παραγωγός - - Single Record - Απλή Εγγραφή + + Executive Producer + Εκτέλεση Παραγωγής - - Record One - Εγγραφή Ενός + + Writer + Σενάριο - - Record Daily - Καθημερινή Εγγραφή + + Guest Star + Επίτιμος Καλεσμένος - - Record Weekly - Εβδομαδιαία Εγγραφή + + Host + Η/Υ - - 1 - RecTypeChar kOneRecord - 1 + + Adapter + Κάρτα - - D - RecTypeChar kDailyRecord - Κ + + Presenter + Παρουσιαστής - - W - RecTypeChar kWeeklyRecord - Ε + + Commentator + Σχολιαστής - - T - RecTypeChar kTemplateRecord - T + + Guest + Καλεσμένος - - Record All - Εγγραφή Όλων + + MythTV Status + Κατάσταση MythTV + + + + %n hour(s) + + %n ώρα + %n ώρες + - - Override Recording - Παράκαμψη Εγγραφής + + Auto-expire off + Χωρίς αυτόματη λήξη - - - Not Recording - Δεν γράφεται + + Marked as 'watched' + Σημειωμένο ως 'Το έχω δει' - - A - RecStatusChar rsAborted - A + + Not the earliest episode + Όχι το προσεχές επεισόδιο - - R - RecStatusChar rsRecorded - R + + Recently deleted episode + Πρόσφατα διεγραμμένο επεισόδιο - - R - RecStatusChar rsCurrentRecording - R + + Recording Rule + Κανόνας Εγγραφής - - X - RecStatusChar rsDontRecord - X + + Last Recorded + Τελευταία γράφτηκε - - P - RecStatusChar rsPreviousRecording - P + + Next Recording + Επόμενη Εγγραφή - - E - RecStatusChar rsEarlierShowing - E + + Average Time Shift + Μέσος όρος Αλλαγής Χρόνου - - T - RecStatusChar rsTooManyRecordings - T + + Watch List Score + Βαθμολογία λίστας Προβολής - - c - RecStatusChar rsCancelled - c + + Watch List Status + Κατάσταση λίστας Προβολής - - M - RecStatusChar rsMissed - M + + Search Phrase + Φράση για εύρεση + + + + Find ID + Βρες Αναγνωριστικό - - C - RecStatusChar rsConflict - C + + GB + GigaBytes + GB - - L - RecStatusChar rsLaterShowing - L + + Recording Host + Γράφτηκε στον Η/Υ - - r - RecStatusChar rsRepeat - r + + Recorded File Name + Όνομα αρχείου της Εγγραφής - - x - RecStatusChar rsInactive - x + + Recorded File Size + Μέγεθος αρχείου - - K - RecStatusChar rsLowDiskSpace - K + + Recording Profile + Πρότυπο Εγγραφής - - B - RecStatusChar rsTunerBusy - B + + Recording Group + Ομάδα Εγγραφής - - f - RecStatusChar rsFailed - f + + Storage Group + Ομάδα Αποθήκευσης - - N - RecStatusChar rsNotListed - N + + Playback Group + Ομάδα Προβολής - - V - RecStatusChar rsNeverRecord - V + + Options + Επιλογές - - F - RecStatusChar rsOffLine - F + + + Zoom In + Μεγένθυση - - - Aborted - Ακυρώθηκε + + + Zoom Out + Σμίκρυνση - - Recorded - Γράφτηκε + + + Switch Page + Αλλαγή Σελίδας + + + ProgFinder - - Will Record - Θα γραφτεί + + Starts With + Αρχίζει με - - Don't Record - Δεν θα γραφτεί + + Programs + Προγράμματα - - Previously Recorded - Γραμμένο προηγουμένως + + Times + Ώρες - - Currently Recorded - Υπό Εγγραφή + + Options + Επιλογές - - Earlier Showing - Προηγούμενη Εμφάνιση + + + Clear Search + Καθαρισμός Αναζήτησης - - Max Recordings - Μέγιστες εγγραφές + + + Edit Search + Επεξεργασία Αναζήτησης - - Manual Cancel - Χειροκίνητη Ακύρωση + + + Toggle Record + Να γραφτεί ή όχι - - Missed - Το έχασα + + + Program Details + Πληροφορίες Εκπομπής - - Conflicting - Συγκρουόμενη + + + Upcoming + Προσεχώς - - Later Showing - Επόμενη Εμφάνιση + + + Previously Recorded + Γραμμένο Προηγουμένως - - Inactive - Αδρανής + + + Custom Edit + Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - - Low Disk Space - Λίγος Χώρος Αποθήκευσης + + + Program Guide + Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - Tuner Busy - Κάρτα Απασχολημένη + + + No Programs + Καμία Εκπομπή - - Recorder Failed - Ο Εγγραφέας Απέτυχε + + + There are no available programs under this search. Please select another search. + Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εγγραφές βάσει αυτής της αναζήτησης. Παρακαλώ επιλέξτε άλλη αναζήτηση. - - Not Listed - Χωρίς Καταχώριση + + Select a letter... + Επιλογή ενός γράμματος... - - Never Record - Ποτέ να μη Γραφτεί + + Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. + Διαλέξτε το πρώτο γράμμα του ονόματος, και πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ ή το δεξί βέλος. - - Recorder Off-Line - Ο Εγγραφέας είναι σβηστός + + Select a program... + Επιλογή εκπομπής... - - Other Showing - Άλλη Εμφάνιση + + Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. + Διαλέξτε τον τίτλο της εκπομπής που θέλετε να βρείτε. Όταν τελειώσετε επιστρέψτε με το αριστερό βελάκι. Πιέστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να προγραμματίσετε εγγραφή. + + + ProgLister - - This showing is not scheduled to record - Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματιστεί να γραφεί + + Program List + Λίστα Εκπομπών - - This showing will be recorded. - Η εκπομπή θα γραφτεί. + + Program Listings + Λίστες Εκπομπών - - This showing is being recorded. - Η εκπομπή γράφεται. + + New Title Search + Νέα Αναζήτηση Τίτλου - - This showing was recorded. - Η εκπομπή γράφτηκε. + + Title Search + Αναζήτηση Τίτλου - - This showing was recorded but was aborted before completion. - Η εκπομπή γράφτηκε αλλά ακυρώθηκε πριν να ολοκληρωθεί. + + Keyword Search + Αναζήτηση Λέξης - - This showing was not recorded because the master backend was not running. - Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή o κεντρικός υπολογιστής δεν ήταν σε λειτουργία. + + People Search + Αναζήτηση Προσώπων - - This showing was not recorded because there wasn't enough disk space. - Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή δεν υπήρχε αρκετός χώρος στο δίσκο. + + Stored Search + Αποθηκευμένη Αναζήτηση - - This showing was not recorded because the recorder was already in use. - Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή ο εγγραφέας ήταν ήδη σε χρήση. + + + Power Search + Δυναμική Αναζήτηση - - This showing was not recorded because the recorder failed. - Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή απέτυχε η συσκευή εγγραφής. + + Rule Search + Αναζήτηση Κανόνα - - This showing will be recorded on a different channel. - Η εκπομπή θα γραφεί σε άλλο κανάλι. + + Category Search + Αναζήτηση Κατηγορίας - - this episode will be recorded at a later time instead. - αυτό το επεισόδιο θα γραφτεί αργότερα. + + Channel Search + Αναζήτηση Καναλιού - - the required recorder is off-line. - η απαιτούμενη συσκευή εγγραφής είναι εκτός λειτουργίας. + + Movie Search + Αναζήτηση Ταινίας - - This showing was not recorded because it was manually cancelled. - Η εκπομπή δεν γράφτηκε γιατί ακυρώθηκε χειροκίνητα. + + Time Search + Χρονική Αναζήτηση - - This showing will not be recorded. - Η εκπομπή δεν θα γραφτεί. + + + + Previously Recorded + Έχει Ξαναγραφτεί - - This showing was not recorded. - Η εκπομπή δεν γράφτηκε. + + Unknown Search + Άγνωστη Αναζήτηση - - The status of this showing is unknown. - Η κατάσταση αυτής της εκπομπής είναι άγνωστη. + + Options + Επιλογές - - Other Recording - Άλλη Εγγραφή + + Choose Search Phrase... + Επιλέξτε Φράση Αναζήτησης... - - Other Tuning - Άλλος Συντονισμός + + Sort + Ταξινόμηση - - The showing is being tuned. - Γίνεται συντονισμός στην εκπομπή. + + Record + Εγγραφή - - This showing is being recorded on a different channel. - Η εκπομπή θα γραφεί σε άλλο κανάλι. + + Edit Schedule + Επεξεργασία Χρονοδιαγράμματος - - The showing is being tuned on a different channel. - Γίνεται συντονισμός της εκπομπής σε άλλο κανάλι. + + Program Details + Πληροφορίες Εκπομπής - - This showing will not be recorded because - Αυτή η εκπομπή δεν θα γραφτεί επειδή + + Program Guide + Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - This showing was not recorded because - Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή + + Upcoming + Προσεχώς - - it was manually set to not record. - τέθηκε χειροκίνητα σε μη εγγραφή. + + Custom Edit + Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - - this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. - αυτό το επεισόδιο γράφτηκε προηγουμένως, σύμφωνα με τον έλεγχο διπλοεγγραφών που επιλέχθηκε γι΄αυτόν τον τίτλο. + + Delete Rule + Διαγραφή Κανόνα - - this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. - αυτό το επεισόδιο γράφτηκε προηγουμένως και είναι ακόμα διαθέσιμο στη λίστα των εγγραφών. + + Delete Episode + Διαγραφή Επεισοδίου - - this episode will be recorded at an earlier time instead. - αυτό το επεισόδιο θα γραφτεί σε προηγούμενη ώρα. + + Start search from date and time + Έναρξη εύρεσης από ημ/νία και ώρα - - too many recordings of this program have already been recorded. - έχουν ήδη γραφτεί πολλές εγγραφές αυτής της εκπομπής. + + Cancel + Ακύρωση - - another program with a higher priority will be recorded. - θα γραφτεί άλλη εκπομπή με υψηλότερη προτεραιότητα. + + Sort Options + Επιλογές Ταξινόμησης - - this episode is a repeat. - είναι επανάληψη. + + Reverse Sort Order + Αντιστροφή Σειράς Ταξινόμησης - - this recording rule is inactive. - αυτός ο κανόνας εγγραφής είναι αδρανής. + + Sort By Title + Ανά Τίτλο - - this rule does not match any showings in the current program listings. - αυτός ο κανόντας δεν ταιριάζει με καμία εκπομπή της τρέχουσας λίστας εκπομπών. + + Sort By Time + Ανά Ώρα - - it was marked to never be recorded. - εξαιρέθηκε από εγγραφή. + + Select Rating + Επιλογή Αξιολόγησης - - Default - Recording Profile Default - Αρχικό + + Select Channel + Επιλογή Καναλιού - - High Quality - Recording Profile High Quality - Υψηλής Ποιότητας + + Select Category + Επιλογή Κατηγορίας - - Live TV - Recording Profile Live TV - Ζωντανή Τηλεόραση + + Select List + Επιλογή Λίστας - - Low Quality - Recording Profile Low Quality - Χαμηλή Ποιότητα + + Select a search stored from + Αναζήτηση αποθηκευμένη από - - Medium Quality - Recording Profile Medium Quality - Μεσαία Ποιότητα + + Custom Record + Προσαρμοσμενη Εγγραφη + + + + %n star(s) + + %n αστέρι + %n αστέρια + + + + + %n star(s) and above + + %n αστέρι και πάνω + %n αστέρια και πάνω + - - CRC IP Recorders - Recording Profile Group Name - Εγγραφείς CRC IP + + ^(The |A |An ) + Regular Expression for what to ignore when sorting + ^(Ο |Η |Το ) - - FireWire Input - Recording Profile Group Name - Είσοδος Firewire + + + %1 of %2 + Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count + %1 από %2 - - Freebox Input - Recording Profile Group Name - Είσοδος Freebox + + Delete '%1' %2 rule? + Να διαγράψω τον κανόνα '%1' %2; - - Hardware DVB Encoders - Recording Profile Group Name - Συσκευές Κωδικοποίησης DVB + + Delete this episode of '%1'? + Να διαγράψω αυτό το επεισόδιο από '%1'; - - Hardware HDTV - Recording Profile Group Name - Συσκευές HDTV + + Delete all episodes of '%1'? + Να διαγράψω όλα τα επεισόδια από '%1'; - - Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) - Recording Profile Group Name - Συσκευές κωδικοποίησης MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10, κλπ) + + NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η αφαίρεση στοιχείων από αυτή τη λίστα δεν σβήνει εγγραφές. - - HD-PVR Recorders - Recording Profile Group Name - Εγγραφείς HD-PVR + + Allow this episode to re-record + Να επιτρέπεται η επανεγγραφή του επεισοδίου - - HDHomeRun Recorders - Recording Profile Group Name - Εγγραφείς HDHomeRun + + Never record this episode + Να μην γραφτεί ποτέ το επεισόδιο - - MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) - Recording Profile Group Name - Κωδικοποιητές MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500) + + Remove this episode from the list + Αφαίρεση αυτού του επεισοδίου από τη λίστα - - Transcoders - Recording Profile Group Name - Μετατροπείς + + Remove all episodes for this title + Αφαίρεση όλων των επεισοδίων με αυτόν τον τίτλο - - All Programs - Recording Group All Programs - Όλα τα Προγράμματα + + + All + Όλα - - Default - Recording Group Default - Αρχικό + + Premieres + Πρώτες Προβολές - - Deleted - Recording Group Deleted - Διαγραμμένα + + Movies + Ταινίες - - Default - Storage Group Name - Αρχικό + + Series + Σειρές - - File transfer - Μεταφορά αρχείου + + Specials + Αφιερώματα - - %1 GB - GigaBytes - %1 GB + + Unrated + Χωρίς Αξιολόγηση - - DVD - DVD + + Power Recording Rule + Κανόνας Δυναμικής Εγγραφής - - HTTP Streaming - Ροή HTTP + + Time + Χρόνος - - RTSP Streaming - Ροή RTSP + + Reverse Time + Αντιστροφή Χρόνου - - Recording - Recorded file, object not action - Εγγραφή + + Title + Τίτλος - - Commercial Detection - Ανίχνευση Διαφημίσεων + + Reverse Title + Αντιστροφή Τίτλου + + + ProgramRecPriority - - Preview Generation - Δημιουργία Προεπισκόπισης + + Schedule Priorities + Προτεραιότητες Χρονοδιαγράμματος - - User Job - Εργασία Χρήστη + + Options + Επιλογές - - MPEG-2 - Recording Profile MPEG-2 - MPEG-2 + + + Increase Priority + Αύξηση Προτεραιότητας - - RTjpeg/MPEG-4 - Recording Profile RTjpeg/MPEG-4 - RTjpeg/MPEG-4 + + + Decrease Priority + Μείωση Προτεραιότητας - - Software Encoders (V4L based) - Recording Profile Group Name - Κωδικοποιητές software (βάσει V4L) + + + Sort + Ταξινόμηση - - USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) - Recording Profile Group Name - Κωδικοποιητής USB MPEG-4 (Plextor ConvertX, κλπ) + + + Program Details + Πληροφορίες Προγράμματος - - All - Recording Group All Programs -- short form - Όλα + + + Upcoming + Επερχόμενο - - Live TV - Recording Group Live TV - Ζωντανή TV + + + Custom Edit + Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - - All Programs - %1 - Show all programs from a specific recording group - Όλα τα Προγράμματα - %1 + + + Delete Rule + Διαγραφή Κανόνα - - Live TV - Storage Group Name - Ζωντανή TV + + Sort Options + Επιλογές Ταξινόμησης - - Thumbnails - Storage Group Name - Προεπισκοπήσεις + + + Reverse Sort Order + Αντιστροφή Σειράς Ταξινόμησης - - DB Backups - Storage Group Name - Αντίγραφα Ασφαλείας της Βάσης Δεδομένων + + + Sort By Title + Ανά Τίτλο - - Default - Playback Group Name - Αρχικό + + + Sort By Priority + Ανά Προτεραιότητα - - Commercial Free - Χωρίς Διαφημίσεις + + + Sort By Type + Ανά Είδος - - Use Global Setting - Χρήση Γενικής Ρύθμισης + + + Sort By Count + Ανά Πλήθος - - All Available Methods - Όλες οι διαθέσιμες Μέθοδοι + + + Sort By Record Count + Ανά Πλήθος Εγγραφών - - Blank Frame + Scene Change - Άδειο Καρέ + Αλλαγή Σκηκής + + + Sort By Last Recorded + Ανά Πιο Πρόσφατη Ημερομηνία Εγγραφής - - Blank Frame + Logo Detection - Άδειο Καρέ + Εντοπισμός Λογότυπου + + + Sort By Average Delay + Ανά Μέσο Όρο Καθυστέρησης - - Scene Change + Logo Detection - Αλλαγή Σκηνής + Εντοπισμός Λογότυπου + + Template Name + Όνομα Προτύπου - - Blank Frame Detection - Εντοπισμός Άδειου Καρέ + + Delete '%1' %2 rule? + Διαγραφή του κανόνα '%1' %2; - - Scene Change Detection - Εντοπισμός Αλλαγής Σκηνής + + ^(The |A |An ) + ^(Ο |Η |Το ) - - Logo Detection - Εντοπισμός Λογότυπου + + + + + + + Any + Κάθε - - Experimental - Πειραματικό + + + Recording %1 of %2 + Εγγραφή %1 από %2 - - Pre & Post Roll - Pre & Post Roll + + + New Template + Νέο Πρότυπο + + + QObject - - master - κεντρικός + + ^(The |A |An ) + ^(Ο |Η |Το ) - - %n day(s), + + + + %n hour(s) - %n ημέρα, - %n ημέρες, + %n ώρα + %n ώρες - - %n hour(s) and + + + + + %n minute(s) - %n ώρα και - %n ώρες και + %n λεπτό + %n λεπτά - - - %n minute(s) - - %n λεπτό - %n λεπτά - + + + Manual Record + Χειροκίνητη εγγραφή - - within one minute - Recording starting - σε ένα λεπτό + + Re-Record + Επανεγγραφή - - soon - Recording starting - σύντομα + + + + Repeat + Επανάληψη - - (%n day(s)) + + %n star(s) - (%n ημέρα) - (%n ημέρες) + %n αστέρι + %n αστέρια - - Track - Ίχνος + + Blu-ray Disc + Δίσκος Blu-ray - - Audio track - ίχνος ήχου + + + + + + + + + + + Unknown + Άγνωστο - - Video track - Ίχνος εικόνας + + Playing + Παίζει - - Subtitle track - Κανάλι υποτίτλων + + + Recording + Γράφει - - CC - EIA-608 closed captions - CC + + Transcoding + Μετατρέπει - - ATSC CC - EIA-708 closed captions - ATSC CC + + PIP + Εικόνα Εντός Εικόνας - - TT CC - Teletext closed captions - TT CC + + PBP + Παράθεση Εικόνας - - TT Menu - Teletext Menu - TT Menu + + Template Recording + Εγγραφή Προτύπου - - Text - Text stream - Κείμενο + + S + RecTypeChar kSingleRecord + S - - TXT File - Text File - Αρχείο TXT + + A + RecTypeChar kAllRecord + A - - Audio Description - On-screen events described for the visually impaired - Περιγραφή Ήχου + + O + RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord + O - - Clean Effects - No dialog, background audio only - Μόνο ήχοι περιβάλλοντος + + Single Record + Απλή Εγγραφή - - Hearing Impaired - Clear dialog for the hearing impaired - Προβλήματα Ακοής + + Record One + Εγγραφή Ενός - - Spoken Subtitles - Subtitles are read out for the visually impaired - Ομιλούντες Υπότιτλοι + + Record Daily + Καθημερινή Εγγραφή - - Commentary - Director/Cast commentary track - Σχόλιο + + Record Weekly + Εβδομαδιαία Εγγραφή - - Normal - Ordinary audio track - Κανονικό + + 1 + RecTypeChar kOneRecord + 1 - - Audio Player - Αναπαραγωγός Ήχου + + D + RecTypeChar kDailyRecord + Κ + + + + W + RecTypeChar kWeeklyRecord + Ε + + + + T + RecTypeChar kTemplateRecord + T + + + + Record All + Εγγραφή Όλων + + + + Override Recording + Παράκαμψη Εγγραφής + + + + + Not Recording + Δεν γράφεται + + + + A + RecStatusChar rsAborted + A + + + + R + RecStatusChar rsRecorded + R - - - Unable to create AudioOutput. - Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω έξοδο ήχου. + + R + RecStatusChar rsCurrentRecording + R - - Disabling Audio - Απενεργοποίηση Ήχου + + X + RecStatusChar rsDontRecord + X - - - - - - Off - Όχι + + P + RecStatusChar rsPreviousRecording + P - - - On - Ναι - - - - %n second(s) - - %n δευτερόλεπτο - %n δευτερόλεπτα - + + E + RecStatusChar rsEarlierShowing + E - - %1 of %2 - %1 από %2 + + T + RecStatusChar rsTooManyRecordings + T - - - Skip %1 - Παράλειψη %1 + + c + RecStatusChar rsCancelled + c - - Commercial: %1 - Διαφήμιση: %1 + + M + RecStatusChar rsMissed + M - - - At End, cannot Skip. - Στο τέλος, δεν μπορώ να παραλείψω. + + C + RecStatusChar rsConflict + C - - Skipping Back. - Παράλειψη προς τα Πίσω. + + L + RecStatusChar rsLaterShowing + L - - - Start of program. - Αρχή προγράμματος. + + r + RecStatusChar rsRepeat + r - - Too Far %1 - Υπερβολικά πολύ %1 + + x + RecStatusChar rsInactive + x - - Paused - Σε Παύση + + K + RecStatusChar rsLowDiskSpace + K - - Running - Τρέχει + + B + RecStatusChar rsTunerBusy + B - - - Use custom identifier for frontend preferences - Χρήση προσαρμοσμένου αναγνωριστικού για τις ρυθμίσεις του frontend + + f + RecStatusChar rsFailed + f - - Backend Server Wakeup settings - Ρυθμίσεις αφύπνισης Υπολογιστή + + N + RecStatusChar rsNotListed + N - - - Database Configuration - Ρύθμιση Βάσης Δεδομένων + + V + RecStatusChar rsNeverRecord + V - - All database settings take effect when you restart this program. - Όλες οι αλλαγές στη βάση δεδομένων θα ισχύσουν μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος. + + F + RecStatusChar rsOffLine + F - - MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. - Το MythTV δεν μπόρεσε να συνδεθεί στη βάση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας παρακάτω. + + Aborted + Ακυρώθηκε - - Database Server Settings - Ρυθμίσεις Διακομιστή Βάσης Δεδομένων + + Recorded + Γράφτηκε - - - Hostname - Όνομα Η/Υ + + Will Record + Θα γραφτεί - - The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. - Το όνομα ή η διεύθυνση IP του Η/Υ που διατηρεί τη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. + + Don't Record + Δεν θα γραφτεί - - Ping test server? - Να κάνω ping στο διακομιστή; + + Previously Recorded + Γραμμένο προηγουμένως - - Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets - Ελέγχει τη βασική συνδεσιμότητα με το διακομιστή χρησιμοποιώντας την εντολή ping. Απενεργοποιήστε το αν ο διακομιστής ή το δίκτυό σας δεν υποστηρίζουν πακέτα ICMP ECHO + + Currently Recorded + Υπό Εγγραφή - - - - Port - Θύρα + + Earlier Showing + Προηγούμενη Εμφάνιση - - The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). - Η Θύρα στην οποία τρέχει η βάση δεδομένων. Αφήστε τη κενή αν χρησιμοποιείτε την αρχική (3306). + + Max Recordings + Μέγιστες εγγραφές - - Database name - Όνομα Βάσης Δεδομένων + + Manual Cancel + Χειροκίνητη Ακύρωση - - The name of the database. This information is required. - Το όνομα της βάσης δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. + + Missed + Το έχασα - - User - Χρήστης + + Conflicting + Συγκρουόμενη - - The user name to use while connecting to the database. This information is required. - Το όνομα χρήστη για σύνδεση στη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. + + Later Showing + Επόμενη Εμφάνιση - - - Password - Κωδικός + + Inactive + Αδρανής - - The password to use while connecting to the database. This information is required. - Ο κωδικός για τη σύνδεση στη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. + + Low Disk Space + Λίγος Χώρος Αποθήκευσης - - If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. - Αν το όνομα αυτού του Η/Υ αλλάζει συχνά, επιλέξτε αυτό το πλαίσιο και δώστε ένα μοναδικό στο δίκτυο όνομα για αναγνώρισή του. Εάν δεν το επιλέξετε, θα χρησιμοποιηθεί το τοπικό όνομα του Η/Υ κατά την αποθήκευση των ρυθμίσεων στη βάση δεδομένων. + + Tuner Busy + Κάρτα Απασχολημένη - - Custom identifier - Προσαρμοσμένο αναγνωριστικό + + Recorder Failed + Ο Εγγραφέας Απέτυχε - - An identifier to use while saving the settings for this frontend. - Ένα αναγνωριστικό για τις ρυθμίσεις που αφορούν αυτό τον Η/Υ. + + Not Listed + Χωρίς Καταχώριση - - Enable database server wakeup - Ενεργοποίηση αφύπνισης διακομιστή Βάσης Δεδομένων + + Never Record + Ποτέ να μη Γραφτεί - - If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. - Εάν επιλεγεί, ο frontend θα χρησιμοποιήσει τις παραμέτρους αφύπνισης της βάσης για να επανασυνδεθεί στον διακομιστή που την τρέχει. + + Recorder Off-Line + Ο Εγγραφέας είναι σβηστός - - Reconnect time - Χρόνος επανασύνδεσης + + Other Showing + Άλλη Εμφάνιση - - The time in seconds to wait for the server to wake up. - Ο χρόνος αναμονής σε δευτερόλεπτα ως την αφύπνιση του διακομιστή. + + This showing is not scheduled to record + Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματιστεί να γραφεί - - Retry attempts - Προσπάθειες επανάληψης + + This showing will be recorded. + Η εκπομπή θα γραφτεί. - - The number of retries to wake the server before the frontend gives up. - Το πλήθος των προσπαθειών επανάληψης αφύπνισης του διακομιστή πριν τα παρατήσει ο frontend. + + This showing is being recorded. + Η εκπομπή γράφεται. - - - - Wake command - Εντολή Αφύπνισης + + This showing was recorded. + Η εκπομπή γράφτηκε. - - The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). - Η εντολή που θα εκτελεστεί στο frontend για την αφύπνιση του διακομιστή της βάσης δεδομένων (πχ. sudo /etc/init.d/mysql restart). + + This showing was recorded but was aborted before completion. + Η εκπομπή γράφτηκε αλλά ακυρώθηκε πριν να ολοκληρωθεί. - - Required fields are marked with an asterisk (*). - Τα απαιτούμενα πεδία σημειώνονται με αστερίσκο (*). + + This showing was not recorded because the master backend was not running. + Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή o κεντρικός υπολογιστής δεν ήταν σε λειτουργία. - - Could not find specified tuner (%1). - Δεν βρέθηκε η συγκεκριμένη κάρτα (%1). + + This showing was not recorded because there wasn't enough disk space. + Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή δεν υπήρχε αρκετός χώρος στο δίσκο. - - Specified tuner (%1) is already in use. - Η συγκεκριμένη κάρτα (%1) είναι ήδη σε χρήση. + + This showing was not recorded because the recorder was already in use. + Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή ο εγγραφέας ήταν ήδη σε χρήση. - - All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu - Όλες οι κάρτες χρησιμοποιούνται ήδη. Εάν θέλετε να δείτε τηλεόραση, ακυρώστε κάποια τρέχουσα εγγραφή από τις επιλογές διαγραφής + + This showing was not recorded because the recorder failed. + Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή απέτυχε η συσκευή εγγραφής. - - No UPnP backends found - Backend Setup - Ρύθμιση Υπολογιστή + + This showing will be recorded on a different channel. + Η εκπομπή θα γραφεί σε άλλο κανάλι. - - Cannot find (ping) database host %1 on the network - Backend Setup - Δεν μπορώ να βρω (με ping) τον Η/Υ %1 στο δίκτυο + + this episode will be recorded at a later time instead. + αυτό το επεισόδιο θα γραφτεί αργότερα. - - Cannot login to database - Backend Setup - Δεν μπορώ να συνδεθώ στην βάση δεδομένων + + the required recorder is off-line. + η απαιτούμενη συσκευή εγγραφής είναι εκτός λειτουργίας. - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. - Το πρόγραμμα δειν είναι συμβατό με τις εγκατεστημένες βιβλιοθήκες της MythTV. + + This showing was not recorded because it was manually cancelled. + Η εκπομπή δεν γράφτηκε γιατί ακυρώθηκε χειροκίνητα. - - The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? - Χάθηκε η σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή. Είναι σε λειτουργία; + + This showing will not be recorded. + Η εκπομπή δεν θα γραφτεί. - - Failed to configure plugin - Αδυναμία ρύθμισης πρόσθετου + + This showing was not recorded. + Η εκπομπή δεν γράφτηκε. - - Plugin failure - Αποτυχία πρόσθετου + + The status of this showing is unknown. + Η κατάσταση αυτής της εκπομπής είναι άγνωστη. - - %1 failed to run for some reason - Το %1 για κάποιο λόγο απέτυχε να εκτελεστεί + + Other Recording + Άλλη Εγγραφή - - Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? - Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον κεντρικό υπολογιστή. Είναι σε λειτουργία; Είναι σωστή η διεύθυνση δικτύου του; + + Other Tuning + Άλλος Συντονισμός - - Could not connect to master backend - Αδυναμία σύνδεσης στον κύριο διακομιστή + + The showing is being tuned. + Γίνεται συντονισμός στην εκπομπή. - - Backend is online - Ο διακομιστής είναι ενεργός + + This showing is being recorded on a different channel. + Η εκπομπή θα γραφεί σε άλλο κανάλι. - - The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. - Η έκδοση του δικτυακού πρωτοκόλου του υπολογιστή είναι %1, αλλά αυτός ο frontend καταλαβαίνει μόνο την έκδοση %2. Σιγουρευτείτε πως τρέχετε συμβατές εκδόσεις των πρωτοκόλλων και στους δύο. + + The showing is being tuned on a different channel. + Γίνεται συντονισμός της εκπομπής σε άλλο κανάλι. - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean - Το πρόγραμμα δειν είναι συμβατό με τις εγκατεστημένες βιβλιοθήκες της MythTV. Παρακαλώ επαναμεταγλωττιίστε τις αφού δώσετε make distclean + + This showing will not be recorded because + Αυτή η εκπομπή δεν θα γραφτεί επειδή - - - - - - - OK - OK + + This showing was not recorded because + Αυτή η εκπομπή δεν γράφτηκε επειδή - - - - - - - - Cancel - Ακύρωση + + it was manually set to not record. + τέθηκε χειροκίνητα σε μη εγγραφή. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Default - Προεπιλεγμένο + + this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. + αυτό το επεισόδιο γράφτηκε προηγουμένως, σύμφωνα με τον έλεγχο διπλοεγγραφών που επιλέχθηκε γι΄αυτόν τον τίτλο. - - Subtitle - Υπότιτλοι + + this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. + αυτό το επεισόδιο γράφτηκε προηγουμένως και είναι ακόμα διαθέσιμο στη λίστα των εγγραφών. - - (forced) - (αναγκαστικοί) + + this episode will be recorded at an earlier time instead. + αυτό το επεισόδιο θα γραφτεί σε προηγούμενη ώρα. - - Could not query inputs. - Αδύνατη η ανίχνευση των εισόδων. + + too many recordings of this program have already been recorded. + έχουν ήδη γραφτεί πολλές εγγραφές αυτής της εκπομπής. - - ERROR, Compile with V4L support to query inputs - ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη V4L για ανίχνευση των εισόδων + + another program with a higher priority will be recorded. + θα γραφτεί άλλη εκπομπή με υψηλότερη προτεραιότητα. - - ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs - ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη V4L για ανίχνευση των εισόδων ήχου + + this episode is a repeat. + είναι επανάληψη. - - - Could not open '%1' to probe its inputs. - Δεν μπόρεσα να ανοίξω την '%1' για να κοιτάξω τις εισόδους της. + + this recording rule is inactive. + αυτός ο κανόνας εγγραφής είναι αδρανής. - - ERROR, Compile with DVB support to query inputs - ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη DVB για να επικοινωνήσω με τις εισόδους + + this rule does not match any showings in the current program listings. + αυτός ο κανόντας δεν ταιριάζει με καμία εκπομπή της τρέχουσας λίστας εκπομπών. - - New Input - Νέα Είσοδος + + it was marked to never be recorded. + εξαιρέθηκε από εγγραφή. - - Unable to connect to device. - Αδύνατη η σύνδεση στη συσκευή. + + Default + Recording Profile Default + Αρχικό - - Invalid Device ID - Ανύπαρκτο Αναγνωριστικό Συσκευής + + High Quality + Recording Profile High Quality + Υψηλής Ποιότητας - - Invalid Device ID or address. - Ανύπαρκτο Αναγνωριστικό Συσκευής ή διεύθυνση. + + Live TV + Recording Profile Live TV + Ζωντανή Τηλεόραση - - , firmware: %2 - , firmware: %2 + + Low Quality + Recording Profile Low Quality + Χαμηλή Ποιότητα - - Sports - Αθλητικό + + Medium Quality + Recording Profile Medium Quality + Μεσαία Ποιότητα - - Language - Γλώσσα + + CRC IP Recorders + Recording Profile Group Name + Εγγραφείς CRC IP - - Video - Εικόνα + + FireWire Input + Recording Profile Group Name + Είσοδος Firewire - - - - - All Channels - Όλα τα Κανάλια + + Freebox Input + Recording Profile Group Name + Είσοδος Freebox - - Select/Unselect channels for this channel group - Επιλέξτε/διαγράψτε κανάλια γι΄αυτή την ομάδα + + Hardware DVB Encoders + Recording Profile Group Name + Συσκευές Κωδικοποίησης DVB - - Channel Group - Page - Ομάδα Καναλιών - Σελίδα + + Hardware HDTV + Recording Profile Group Name + Συσκευές HDTV - - of - από + + Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) + Recording Profile Group Name + Συσκευές κωδικοποίησης MJPEG (Matrox G200-TV, Miro DC10, κλπ) - - - - - - - Channel Importer - Εισαγωγή Καναλιών + + HD-PVR Recorders + Recording Profile Group Name + Εγγραφείς HD-PVR - - Failed to find any new channels! - Δεν βρέθηκαν νέα κανάλια! + + HDHomeRun Recorders + Recording Profile Group Name + Εγγραφείς HDHomeRun - - Failed to find any channels. - Δεν βρέθηκαν καθόλου κανάλια. - - - - Found %n off-air channel(s). - - Βρέθηκε %n κανάλι που δεν εκπέμπει. - Βρέθηκαν %n κανάλια που δεν εκπέμπουν. - + + MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) + Recording Profile Group Name + Κωδικοποιητές MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500) - - - Found %n unused transport(s). - - Βρέθηκε %n αχρησιμοποίητη συχνότητα. - Βρέθηκαν %n αχρησιμοποίητες συχνότητες. - + + + Transcoders + Recording Profile Group Name + Μετατροπείς - - - Found %n old %1 channel(s). - - Βρέθηκε %n παλιό %1 κανάλι. - Βρέθηκαν %n παλιά %1 κανάλια. - + + + All Programs + Recording Group All Programs + Όλα τα Προγράμματα - - - Found %n new non-conflicting %1 channel(s). - - Βρέθηκε %n νέο μη συγκρουόμενο %1 κανάλι. - Βρέθηκαν %n νέα μη συγκρουόμενα %1 κανάλια. - + + + Default + Recording Group Default + Αρχικό - - - Found %n new conflicting %1 channel(s). - - Βρέθηκε %n νέο συγκρουόμενο %1 κανάλι. - Βρέθηκαν %n νέα συγκρουόμενα %1 κανάλια. - + + + Deleted + Recording Group Deleted + Διαγραμμένα - - - Found %n conflicting old %1 channel(s). - - Βρέθηκε %n παλιό συγκρουόμενο %1 κανάλι. - Βρέθηκαν %n παλιά συγκρουόμενα %1 κανάλια. - + + + Default + Storage Group Name + Αρχικό - - - Found %n transport(s): - - - Βρέθηκε %n συχνότηταt: - - Βρέθηκαν %n συχνότητεςι: - - + + + File transfer + Μεταφορά αρχείου - - Channels: FTA Enc Dec - - Κανάλια: ΕΛΕΥ ΚΛΕΙ ΞΕΚ - + + %1 GB + GigaBytes + %1 GB - - Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 - - Μοναδικό: πρόγρ %1 atsc %2 atsc minor %3 αριθ. καν. %4 - + + DVD + DVD - - Max atsc major count: %1 - Μέγιστο πλήθος atsc major: %1 + + HTTP Streaming + Ροή HTTP - - Delete all - Διαγραφή όλων + + RTSP Streaming + Ροή RTSP - - Set all invisible - Να γίνουν όλα αόρατα + + Recording + Recorded file, object not action + Εγγραφή - - - - - Ignore all - Αγνόηση όλων + + Commercial Detection + Ανίχνευση Διαφημίσεων - - Insert all - Εισαγωγή όλων + + Preview Generation + Δημιουργία Προεπισκόπισης - - Insert manually - Προσαρμοσμένη εισαγωγή + + User Job + Εργασία Χρήστη - - - Update all - Ενημέρωση όλων + + MPEG-2 + Recording Profile MPEG-2 + MPEG-2 - - - Update manually - Προσαρμοσμένη ενημέρωση + + RTjpeg/MPEG-4 + Recording Profile RTjpeg/MPEG-4 + RTjpeg/MPEG-4 - - Do you want to: - Θέλετε να: + + Software Encoders (V4L based) + Recording Profile Group Name + Κωδικοποιητές software (βάσει V4L) - - Please enter either 1, 2, or 3: - Παρακαλώ δώστε 1, 2 ή 3: + + USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) + Recording Profile Group Name + Κωδικοποιητής USB MPEG-4 (Plextor ConvertX, κλπ) - - Suggest - Πρόταση + + All + Recording Group All Programs -- short form + Όλα - - - - - Cancel All - Ακύρωση όλων + + Live TV + Recording Group Live TV + Ζωντανή TV - - Channel %1 was found to be in conflict with other channels. - Το κανάλι '%1' βρέθηκε σε σύγκρουση με άλλα κανάλια. + + All Programs - %1 + Show all programs from a specific recording group + Όλα τα Προγράμματα - %1 - - You chose to manually insert channel %1. - Επιλέξατε να εισάγετε χειροκίνητα το κανάλι '%1'. + + Live TV + Storage Group Name + Ζωντανή TV - - - Please enter a unique channel number. - Δώστε μοναδικό αριθμό καναλιού. + + Thumbnails + Storage Group Name + Προεπισκοπήσεις - - - Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): - Δώστε ένα μη συγκρουόμενο αριθμό καναλιού (ή πατήστε %1 για παράλειψη, %2 για παράλειψη όλων): + + DB Backups + Storage Group Name + Αντίγραφα Ασφαλείας της Βάσης Δεδομένων - - Updated Channel %1 - Ενημερώθηκε το Kανάλι %1 + + Default + Playback Group Name + Αρχικό - - Added Channel %1 - Προστέθηκε το Κανάλι %1 + + Commercial Free + Χωρίς Διαφημίσεις - - Failed to add channel %1 - Απέτυχε η προσθήκη του καναλιού %1 + + Use Global Setting + Χρήση Γενικής Ρύθμισης - - %1 -- Testing decryption of program %2 - %1 -- Δοκιμάζω το κλείδωμα του προγράμματος %2 + + All Available Methods + Όλες οι διαθέσιμες Μέθοδοι - - Program %1 - Πρόγραμμα %1 + + Blank Frame + Scene Change + Άδειο Καρέ + Αλλαγή Σκηκής - - Unknown decryption status - Άγνωστη κατάσταση κλειδώματος + + Blank Frame + Logo Detection + Άδειο Καρέ + Εντοπισμός Λογότυπου - - Encrypted - Κλειδωμένο + + Scene Change + Logo Detection + Αλλαγή Σκηνής + Εντοπισμός Λογότυπου - - Decrypted - Ελεύθερο + + Blank Frame Detection + Εντοπισμός Άδειου Καρέ - - %1 -- Timed out - %1 -- Τέλος χρονικού ορίου + + Scene Change Detection + Εντοπισμός Αλλαγής Σκηνής - - %1 possible channels - %1 πιθανά κανάλια + + Logo Detection + Εντοπισμός Λογότυπου - - no channels - χωρίς κανάλια + + Experimental + Πειραματικό - - %1, no signal - %1, χωρίς σήμα + + Pre & Post Roll + Pre & Post Roll - - %1 -- Found %2 probable channels - %1 -- Βρέθηκαν %2 πιθανά κανάλια + + master + κεντρικός + + + + %n day(s), + + %n ημέρα, + %n ημέρες, + + + + + %n hour(s) and + + %n ώρα και + %n ώρες και + + + + + %n minute(s) + + %n λεπτό + %n λεπτά + - - - offset %2 - απόκλιση %2 + + within one minute + Recording starting + σε ένα λεπτό - - Tuning to %1 mplexid(%2) - Συντονισμός σε %1 mplexid(%2) + + soon + Recording starting + σύντομα - - : Found %n + + (%n day(s)) - : Βρέθηκε %n - : Βρέθηκαν %n + (%n ημέρα) + (%n ημέρες) - - Frequency %1 - Συχνότητα %1 + + Track + Ίχνος - - - ATSC Channel %1 - Κανάλι ATSC %1 + + Audio track + ίχνος ήχου - - as - σαν + + Video track + Ίχνος εικόνας - - Skipping %1, not in imported channel map - Παράλειψη του %1, δεν βρίσκεται στην ομάδα των εισαχθέντων καναλιών + + Subtitle track + Κανάλι υποτίτλων - - - Broadcast - Εκπομπή + + CC + EIA-608 closed captions + CC - - - - - - Cable - Καλωδιακή + + ATSC CC + EIA-708 closed captions + ATSC CC - - - - - High - Υψηλή + + TT CC + Teletext closed captions + TT CC - - - Cable HRC - Καλωδιακή HRC + + TT Menu + Teletext Menu + TT Menu - - - Cable IRC - Καλωδιακή IRC + + Text + Text stream + Κείμενο - - Frequency Table - Πίνακας Συχνοτήτων + + TXT File + Text File + Αρχείο TXT - - Frequency table to use. - Ο πίνακας συχνοτήτων που θα χρησιμοποιηθεί. + + Audio Description + On-screen events described for the visually impaired + Περιγραφή Ήχου - - The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. - Η επιλογή ανίχνευσης μόνο για "Υψηλής" συχνότητας κανάλια είναι χρήσιμη επειδή τα περισσότερα ψηφιακά κανάλια είναι στις υψηλότερες συχνότητες. + + Clean Effects + No dialog, background audio only + Μόνο ήχοι περιβάλλοντος - - - Country - Χώρα + + Hearing Impaired + Clear dialog for the hearing impaired + Προβλήματα Ακοής - - Australia - Αυστραλία + + Spoken Subtitles + Subtitles are read out for the visually impaired + Ομιλούντες Υπότιτλοι - - Chile - Χιλή + + Commentary + Director/Cast commentary track + Σχόλιο - - Czech Republic - Τσεχία + + Normal + Ordinary audio track + Κανονικό - - Denmark - Δανία + + + + + + Off + Όχι - - Finland - Φινλανδία + + + On + Ναι - - Greece - Ελλάδα + + + Skip %1 + Παράλειψη %1 - - Israel - Ισραήλ + + Commercial: %1 + Διαφήμιση: %1 - - Italy - Ιταλία + + + At End, cannot Skip. + Στο τέλος, δεν μπορώ να παραλείψω. - - Sweden - Σουηδία + + Skipping Back. + Παράλειψη προς τα Πίσω. - - - United Kingdom - Ηνωμένο Βασίλειο + + + Start of program. + Αρχή προγράμματος. + + + + Too Far %1 + Υπερβολικά πολύ %1 + + + + + Use custom identifier for frontend preferences + Χρήση προσαρμοσμένου αναγνωριστικού για τις ρυθμίσεις του frontend - - - Germany - Γερμανία + + Backend Server Wakeup settings + Ρυθμίσεις αφύπνισης Υπολογιστή - - Spain - Ισπανία + + + Database Configuration + Ρύθμιση Βάσης Δεδομένων - - New Zealand - Νέα Ζηλανδία + + All database settings take effect when you restart this program. + Όλες οι αλλαγές στη βάση δεδομένων θα ισχύσουν μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος. - - France - Γαλλία + + MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. + Το MythTV δεν μπόρεσε να συνδεθεί στη βάση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας παρακάτω. - - - Failed to probe the card - Αποτυχία ανίχνευσης της κάρτας + + Database Server Settings + Ρυθμίσεις Διακομιστή Βάσης Δεδομένων - - - Failed to open the card - Αποτυχία ανοίγματος της κάρτας + + + Hostname + Όνομα Η/Υ - - - Channel Name - Όνομα Καναλιού + + The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. + Το όνομα ή η διεύθυνση IP του Η/Υ που διατηρεί τη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. - - Channel Number - Αριθμός Καναλιού + + Ping test server? + Να κάνω ping στο διακομιστή; - - Video Source - Πηγή Σήματος + + Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets + Ελέγχει τη βασική συνδεσιμότητα με το διακομιστή χρησιμοποιώντας την εντολή ping. Απενεργοποιήστε το αν ο διακομιστής ή το δίκτυό σας δεν υποστηρίζουν πακέτα ICMP ECHO - - [Not Selected] - [Δεν επιλέχθηκε] + + + + Port + Θύρα - - Callsign - Όνομα + + The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). + Η Θύρα στην οποία τρέχει η βάση δεδομένων. Αφήστε τη κενή αν χρησιμοποιείτε την αρχική (3306). - - TV Format - Σύστημα Τηλεόρασης + + Database name + Όνομα Βάσης Δεδομένων - - If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. - Αν το κανάλι χρησιμοποιεί σύστημα άλλο από το σύστημα TV που έχει δηλωθεί στις Γενικές Ρυθμίσεις του Υπολογιστή, δώστε το εδώ. + + The name of the database. This information is required. + Το όνομα της βάσης δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. - - DataDirect - DataDirect + + User + Χρήστης - - Time Offset - Απόκλιση Ώρας + + The user name to use while connecting to the database. This information is required. + Το όνομα χρήστη για σύνδεση στη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. - - Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. - Η απόκλιση (σε λεπτά) που θα εφαρμοστεί στο πρόγραμμα TV κατά την εισαγωγή. Είναι χρήσιμο όταν τα περιεχόμενα ενός συγκεκριμένου καναλιού είναι σε διαφορετική ζώνη ώρας. + + + Password + Κωδικός - - (Works for DataDirect listings only.) - (Για χρήση δεδομένων από DataDirect μόνο.) + + The password to use while connecting to the database. This information is required. + Ο κωδικός για τη σύνδεση στη βάση δεδομένων. Απαραίτητη πληροφορία. - - Priority - Προτεραιότητα + + If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. + Αν το όνομα αυτού του Η/Υ αλλάζει συχνά, επιλέξτε αυτό το πλαίσιο και δώστε ένα μοναδικό στο δίκτυο όνομα για αναγνώρισή του. Εάν δεν το επιλέξετε, θα χρησιμοποιηθεί το τοπικό όνομα του Η/Υ κατά την αποθήκευση των ρυθμίσεων στη βάση δεδομένων. - - Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. - Αριθμός βαθμών προτεραιότητας που προστίθενται σε κάθε εγγραφή αυτού του καναλιού κατά τον προγραμματισμό. + + Custom identifier + Προσαρμοσμένο αναγνωριστικό - - Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. - Δώστε θετικό αριθμό για να δηλώσετε προτιμούμενο κανάλι, ή αρνητικό για να το υποβιβάσετε. + + An identifier to use while saving the settings for this frontend. + Ένα αναγνωριστικό για τις ρυθμίσεις που αφορούν αυτό τον Η/Υ. - - Icon - Εικονίδιο + + Enable database server wakeup + Ενεργοποίηση αφύπνισης διακομιστή Βάσης Δεδομένων - - Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. - Αρχείο εικόνας για χρήση ως εικονίδιο αυτού του καναλιού στις διάφορες οθόνες του MythTV. + + If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. + Εάν επιλεγεί, ο frontend θα χρησιμοποιήσει τις παραμέτρους αφύπνισης της βάσης για να επανασυνδεθεί στον διακομιστή που την τρέχει. - - Video filters - Φίλτρα εικόνας + + Reconnect time + Χρόνος επανασύνδεσης - - Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. - Φίλτρα που θα χρησιμοποιούνται κατά την εγγραφή από το κανάλι. -- Δεν αφορά κάρτες με hardware encoding. + + The time in seconds to wait for the server to wake up. + Ο χρόνος αναμονής σε δευτερόλεπτα ως την αφύπνιση του διακομιστή. - - Playback filters - Φίλτρα προβολής + + Retry attempts + Προσπάθειες επανάληψης + + + + The number of retries to wake the server before the frontend gives up. + Το πλήθος των προσπαθειών επανάληψης αφύπνισης του διακομιστή πριν τα παρατήσει ο frontend. - - Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. - Χρησιμοποιούνται όταν προβάλλονται εγγραφές από αυτό το κανάλι. Ξεκινήστε με συν για να προστεθεί στα Καθολικά φίλτρα. + + + + Wake command + Εντολή Αφύπνισης - - XMLTV ID - XMLTV ID + + The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). + Η εντολή που θα εκτελεστεί στο frontend για την αφύπνιση του διακομιστή της βάσης δεδομένων (πχ. sudo /etc/init.d/mysql restart). - - ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. - Αναγνωριστικό για χρήση από παροχείς τηλεοπτ. προγραμμάτων για σωστή των καναλιών που έχετε με αυτά που παρέχουν. Κανονικά τίθεται αυτόματα όταν τρέχει το 'mythfilldatabase'. + + Required fields are marked with an asterisk (*). + Τα απαιτούμενα πεδία σημειώνονται με αστερίσκο (*). - - Commercial Detection Method - Μέθοδος Ανίχνευσης Διαφημίσεων + + Could not find specified tuner (%1). + Δεν βρέθηκε η συγκεκριμένη κάρτα (%1). - - If enabled, the channel will be visible in the EPG. - Αν επιλεγεί, το κανάλι θα εμφανίζεται στο Πρόγραμμα TV. + + Specified tuner (%1) is already in use. + Η συγκεκριμένη κάρτα (%1) είναι ήδη σε χρήση. - - If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. - Αν επιλεγεί, πληφορορίες προγράμματος για το κανάλι αυτό θα ενημερώνονται με χρήση των στοιχείων που υπάρχουν στο σήμα μετάδοσης. + + All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu + Όλες οι κάρτες χρησιμοποιούνται ήδη. Εάν θέλετε να δείτε τηλεόραση, ακυρώστε κάποια τρέχουσα εγγραφή από τις επιλογές διαγραφής - - Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. - Ορίστε είτε την ακριβή συχνότητα (σε kHz) ή ένα αποδεκτό κανάλι για το σύστημα τηλεόρασής σας. + + No UPnP backends found + Backend Setup + Ρύθμιση Υπολογιστή - - Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. - Η τιμή που θα προστίθεται στην επιθυμητή συχνότητα (σε kHz) για 'ρύθμιση ακριβείας'. + + Cannot find (ping) database host %1 on the network + Backend Setup + Δεν μπορώ να βρω (με ping) τον Η/Υ %1 στο δίκτυο - - Channel Options - Video4Linux - Επιλογές Καναλιών - Video4Linux + + Cannot login to database + Backend Setup + Δεν μπορώ να συνδεθώ στην βάση δεδομένων - - Channel Options - Raw Transport Stream - Επιλογές Καναλιών - Ακατέργαστο Σήμα Συχνότητας + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. + Το πρόγραμμα δειν είναι συμβατό με τις εγκατεστημένες βιβλιοθήκες της MythTV. - - Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. - Αλλάζει τη μέθοδο εντοπισμού των διαφημίσεων για αυτό το κανάλι ή παραβλέπει τον εντοπισμό σημαδεύοντας το κανάλι ως Άνευ Διαφημίσεων. + + The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? + Χάθηκε η σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή. Είναι σε λειτουργία; - - Visible - Ορατό + + Failed to configure plugin + Αδυναμία ρύθμισης πρόσθετου - - Use on air guide - Χρήση πληροφ. σήματος + + Plugin failure + Αποτυχία πρόσθετου - - - - - Frequency - Συχνότητα + + %1 failed to run for some reason + Το %1 για κάποιο λόγο απέτυχε να εκτελεστεί - - or - ή + + Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? + Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον κεντρικό υπολογιστή. Είναι σε λειτουργία; Είναι σωστή η διεύθυνση δικτύου του; - - Channel - Κανάλι + + Could not connect to master backend + Αδυναμία σύνδεσης στον κύριο διακομιστή - - Finetune - Λεπτομερής ρύθμιση + + Backend is online + Ο διακομιστής είναι ενεργός - - - Contrast - Αντίθεση + + The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. + Η έκδοση του δικτυακού πρωτοκόλου του υπολογιστή είναι %1, αλλά αυτός ο frontend καταλαβαίνει μόνο την έκδοση %2. Σιγουρευτείτε πως τρέχετε συμβατές εκδόσεις των πρωτοκόλλων και στους δύο. - - - Brightness - Φωτεινότητα + + + + + + OK + OK - - - Color - Χρώμα + + + + + + + Cancel + Ακύρωση - - - Hue - Απόχρωση + + + + + + + + + + + + + + Default + Προεπιλεγμένο - - Channel Options - Common - Επιλογές Καναλιών - Κοινές + + Subtitle + Υπότιτλοι - - Channel Options - Filters - Επιλογές Καναλιών - Φίλτρα + + (forced) + (αναγκαστικοί) - - UNKNOWN - Synthesized callsign - ΑΓΝΩΣΤΟ + + Could not query inputs. + Αδύνατη η ανίχνευση των εισόδων. - - Downloading Playlist - Κατεβάζω το Πρόγρ. Τηλεόρασης + + ERROR, Compile with V4L support to query inputs + ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη V4L για ανίχνευση των εισόδων - - Processing Playlist - Επεξεργάζομαι το Πρόγραμμα Τηλεόρασης + + ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs + ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη V4L για ανίχνευση των εισόδων ήχου - - Adding Channels - Προσθέτω Κανάλια + + + Could not open '%1' to probe its inputs. + Δεν μπόρεσα να ανοίξω την '%1' για να κοιτάξω τις εισόδους της. - - Channel #%1 : %2 - Κανάλι #%1 : %2 + + ERROR, Compile with DVB support to query inputs + ΣΦΑΛΜΑ, Κωδικοποιείστε με υποστήριξη DVB για να επικοινωνήσω με τις εισόδους - - Adding %1 - Προσθέτω %1 + + New Input + Νέα Είσοδος - - Updating %1 - Ενημερώνω %1 + + Unable to connect to device. + Αδύνατη η σύνδεση στη συσκευή. - - Done - Ολοκληρώθηκε + + Invalid Device ID + Ανύπαρκτο Αναγνωριστικό Συσκευής - - ERROR: M3U channel list is malformed - ΣΦΑΛΜΑ: Η Λίστα καναλιών M3U είναι κακογραμμένη + + Invalid Device ID or address. + Ανύπαρκτο Αναγνωριστικό Συσκευής ή διεύθυνση. - - Encountered malformed channel - Αντιμετώπισα κακογραμμένο κανάλι + + , firmware: %2 + , firmware: %2 - - Parsing Channel #%1 : %2 : %3 - Λεκτική Ανάλυση Καναλιού #%1 : %2 : %3 + + Sports + Αθλητικό - - - Analog - Αναλογικό + + Language + Γλώσσα - - Page Not Available - Requested Teletext page not available - Η σελίδα δεν είναι διαθέσιμη + + Video + Εικόνα - - Play - Προβολή + + + + All Channels + Όλα τα Κανάλια - - - Codec - Κωδικοποίηση + + + + + + + Channel Importer + Εισαγωγή Καναλιών - - - Volume (%) - Ένταση (%) + + Found %1 channels + Βρέθηκαν %1 κανάλια - - Sampling rate - Ρυθμός Δειγματοληψίας + + Failed to find any new channels! + Δεν βρέθηκαν νέα κανάλια! - - Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. - Θέτει το ρυθμό δειγματοληψίας για το DSP σας. Βεβαιωθείτε πως επιλέγετε κάποιον κατάλληλο για τη συσκευή σας. Το btaudio μπορεί να επιτρέπει μόνο 32000. + + Failed to find any channels. + Δεν βρέθηκαν καθόλου κανάλια. - - - Type - Τύπος + + + Found %n off-air channel(s). + + Βρέθηκε %n κανάλι που δεν εκπέμπει. + Βρέθηκαν %n κανάλια που δεν εκπέμπουν. + + + + + Found %n unused transport(s). + + Βρέθηκε %n αχρησιμοποίητη συχνότητα. + Βρέθηκαν %n αχρησιμοποίητες συχνότητες. + + + + + Found %n old %1 channel(s). + + Βρέθηκε %n παλιό %1 κανάλι. + Βρέθηκαν %n παλιά %1 κανάλια. + + + + + Found %n new non-conflicting %1 channel(s). + + Βρέθηκε %n νέο μη συγκρουόμενο %1 κανάλι. + Βρέθηκαν %n νέα μη συγκρουόμενα %1 κανάλια. + + + + + Found %n new conflicting %1 channel(s). + + Βρέθηκε %n νέο συγκρουόμενο %1 κανάλι. + Βρέθηκαν %n νέα συγκρουόμενα %1 κανάλια. + + + + + Found %n conflicting old %1 channel(s). + + Βρέθηκε %n παλιό συγκρουόμενο %1 κανάλι. + Βρέθηκαν %n παλιά συγκρουόμενα %1 κανάλια. + + + + + Found %n transport(s): + + + Βρέθηκε %n συχνότηταt: + + Βρέθηκαν %n συχνότητεςι: + + - - Sets the audio type - Θέτει τον τύπο του ήχου + + Channels: FTA Enc Dec + + Κανάλια: ΕΛΕΥ ΚΛΕΙ ΞΕΚ + - - - - Bitrate - Ρυθμός bit + + Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 + + Μοναδικό: πρόγρ %1 atsc %2 atsc minor %3 αριθ. καν. %4 + - - - - Sets the audio bitrate - Ο ρυθμός bit του ήχου + + Max atsc major count: %1 + Μέγιστο πλήθος atsc major: %1 - - Volume of the recording - Ένταση της εγγραφής + + Delete all + Διαγραφή όλων - - Bitrate Settings - Ρυθμίσεις bitrate + + Set all invisible + Να γίνουν όλα αόρατα - - SAP/Bilingual - Πολυφωνικό/Δίγλωσσο + + + + + Ignore all + Αγνόηση όλων - - Main Language - Κύρια Γλώσσα + + Insert all + Εισαγωγή όλων - - SAP Language - Πολυφωνική Γλώσσα + + Insert manually + Προσαρμοσμένη εισαγωγή - - Dual - Διπλή + + + Update all + Ενημέρωση όλων - - Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. - Επιλέγει την(τις) γλώσσα(ες) για εγγραφή όταν εκπέμπονται δύο γλώσσες. Μόνο το Layer II υποστηρίζει την εγγραφη δύο γλωσσών (Διπλό). Απαιτεί ivtv 0.4.0 ή νεώτερο. + + + Update manually + Προσαρμοσμένη ενημέρωση - - - Audio Quality - Ποιότητα Ήχου + + Do you want to: + Θέλετε να: - - RTjpeg Quality - Ποιότητα RTjpeg + + Please enter either 1, 2, or 3: + Παρακαλώ δώστε 1, 2 ή 3: - - Higher is better quality. - Υψηλότερα σημαίνει καλύτερη ποιότητα. + + Suggest + Πρόταση - - Luma filter - Φίλτρο Φωτισμού + + + + + Cancel All + Ακύρωση όλων - - - Lower is better. - Χαμηλότερο είναι καλύτερο. + + Channel %1 was found to be in conflict with other channels. + Το κανάλι '%1' βρέθηκε σε σύγκρουση με άλλα κανάλια. - - Chroma filter - Φίλτρο Χρώματος + + You chose to manually insert channel %1. + Επιλέξατε να εισάγετε χειροκίνητα το κανάλι '%1'. - - Scale bitrate for frame size - Προσαρμογή διαμεταγωγής σύμφωνα με το μέγεθος καρέ + + + Please enter a unique channel number. + Δώστε μοναδικό αριθμό καναλιού. - - Minimum quality - Ελάχιστη ποιότητα + + + Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): + Δώστε ένα μη συγκρουόμενο αριθμό καναλιού (ή πατήστε %1 για παράλειψη, %2 για παράλειψη όλων): - - - - Modifying the default may have severe consequences. - Αλλάζοντας την προεπιλογή μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες. + + Updated Channel %1 + Ενημερώθηκε το Kανάλι %1 - - Maximum quality - Μέγιστη ποιότητα + + Added Channel %1 + Προστέθηκε το Κανάλι %1 - - Max quality difference between frames - Η μέγιστη διαφορά ποιότητας μεταξύ καρέ + + Failed to add channel %1 + Απέτυχε η προσθήκη του καναλιού %1 - - Enable interlaced DCT encoding - Χρήση πεπλεγμμένης κωδικοποίησης DCT + + %1 -- Testing decryption of program %2 + %1 -- Δοκιμάζω το κλείδωμα του προγράμματος %2 - - Enable interlaced motion estimation - Χρήση εκτίμησης πεπλεγμένης κίνησης + + Program %1 + Πρόγραμμα %1 - - Enable high-quality encoding - Χρήση κωδικοποίησης υψηλής ποιότητας + + Unknown decryption status + Άγνωστη κατάσταση κλειδώματος - - Enable 4MV encoding - Χρήση κωδικοποίησης 4MV + + Encrypted + Κλειδωμένο - - If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. - Αν επιλεγεί, ο κωδικοποιητής MPEG4 θα χρησιμοποιήσει '4MV' κατά την κωδικοποίηση. Απαιτεί πολύ μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ αλλά μπορεί να οδηγήσει σε καλύτερη εικόνα. Συνιστάται εντόνως να χρησιμοποιηθεί η επιλογή HQ μαζί με την 4MV. + + Decrypted + Ελεύθερο - - Number of threads - Αριθμός νημάτων + + %1 -- Timed out + %1 -- Τέλος χρονικού ορίου - - Threads to use for software encoding. - Νήματα στον πυρήνα κατά την κωδικοποίηση βάσει προγράμματος. + + %1 possible channels + %1 πιθανά κανάλια - - Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. - Δώστε τιμή μικρότερη ή ίση από τον αριθμό των επεξεργαστών του υπολογιστή που θα κάνει την κωδικοποίηση. + + no channels + χωρίς κανάλια - - MP3 quality - Ποιότητα MP3 + + %1, no signal + %1, χωρίς σήμα - - The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. - Υψηλότερη τιμή σημαίνει χαμηλότερη ποιότητα ήχου. H καλύτερη ποιότητα ήχου (μικρότερα νούμερα) απαιτεί περισσότερη ισχύ CPU. + + %1 -- Found %2 probable channels + %1 -- Βρέθηκαν %2 πιθανά κανάλια - - Recording volume of the capture card. - Ένταση εγγραφής της κάρτας λήψης. + + + offset %2 + απόκλιση %2 - - Bitrate (kb/s) - Διαμεταγωγή (kb/s) + + Tuning to %1 mplexid(%2) + Συντονισμός σε %1 mplexid(%2) + + + + : Found %n + + : Βρέθηκε %n + : Βρέθηκαν %n + - - Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. - Διαμεταγωγή σε kilobits/sec. 2200Kbps είναι περίπου 1 GB την ώρα. + + Frequency %1 + Συχνότητα %1 - - If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. - Αν ορισθεί, η συγκεκριμένη διαμεταγωγή αναφέρεται στα 640x480. Αν χρησιμοποιηθούν άλλες αναλύσεις, θα κλιμακωθεί κατάλληλα. + + + ATSC Channel %1 + Κανάλι ATSC %1 - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα χρησιμοποιήσει πεπλεγμένη DCT κωδικοποίηση. Ίσως το θέλετε κατά την κωδικοποίηση πεπλεγμένης εικόνας, αλλά είναι σε πειραματικό στάδιο και μπορεί να οδηγήσει σε χαλασμένη εικόνα. + + as + σαν - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα χρησιμοποιήσει εκτίμηση πεπλεγμένης κίνησης. Ίσως το θέλετε κατά την κωδικοποίηση πεπλεγμένης εικόνας, αλλά είναι σε πειραματικό στάδιο και μπορεί να οδηγήσει σε χαλασμένη εικόνα. + + Skipping %1, not in imported channel map + Παράλειψη του %1, δεν βρίσκεται στην ομάδα των εισαχθέντων καναλιών - - If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. - Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα επιλογές κωδικοποίησης 'υψηλής ποιότητας'. Απαιτεί πολύ περισσότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να παράγει καλύτερη εικόνα. + + + Broadcast + Εκπομπή - - Avg. Bitrate (kb/s) - Μέση Διαμεταγωγή (kb/s) + + + Cable + Καλωδιακή - - Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Η μέση διαμεταγωγή σε kilobits/δευτ. 2200 kb/s είναι περίπου ένα GB/ώρα. + + + + + High + Υψηλή - - Max. Bitrate (kb/s) - Μέγιστη Διαμεταγωγή (kb/s) + + + Cable HRC + Καλωδιακή HRC - - Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Η μέγιστη διαμεταγωγή σε kilobits/δευτ. 2200 kb/s είναι περίπου ένα GB/ώρα. + + + Cable IRC + Καλωδιακή IRC - - Stream Type - Τύπος stream + + Frequency Table + Πίνακας Συχνοτήτων - - Sets the type of stream generated by your PVR. - Ορίζει τον τύπο του stream που παράγεται από το PVR σας. + + Frequency table to use. + Ο πίνακας συχνοτήτων που θα χρησιμοποιηθεί. - - Aspect Ratio - Λόγος Οθόνης + + The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. + Η επιλογή ανίχνευσης μόνο για "Υψηλής" συχνότητας κανάλια είναι χρήσιμη επειδή τα περισσότερα ψηφιακά κανάλια είναι στις υψηλότερες συχνότητες. - - Square - Τετράγωνη + + + Country + Χώρα - - Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. - Θέτει το λόγο οθόνης του stream που δημιουργείται από το PVR σας. + + Australia + Αυστραλία - - Quality - Ποιότητα + + Chile + Χιλή - - Horizontal Decimation - Οριζόντιο Κόψιμο + + Czech Republic + Τσεχία - - Vertical Decimation - Κάθετο Κόψιμο + + Denmark + Δανία - - - Video Compression - Συμπίεση Εικόνας + + Finland + Φινλανδία - - RTjpeg Parameters - Παράμετροι RTjpeg + + Greece + Ελλάδα - - MPEG-4 Parameters - Παράμετροι MPEG-4 + + Israel + Ισραήλ - - MPEG-2 Parameters - Παράμετροι MPEG-2 + + Italy + Ιταλία - - Hardware MJPEG Parameters - Παράμετροι Hardware MJPEG + + Sweden + Σουηδία - - MPEG-2 Hardware Encoder - Κωδικοποιητής MPEG-2 Hardware + + + United Kingdom + Ηνωμένο Βασίλειο - - MPEG-4 AVC Hardware Encoder - Κωδικοποιητής Hardware MPEG4 AVC + + + Germany + Γερμανία - - Low Resolution - Χαμηλή Ανάλυση + + Spain + Ισπανία - - Medium Resolution - Μεσαία Ανάλυση + + New Zealand + Νέα Ζηλανδία - - High Resolution - Υψηλή Ανάλυση + + France + Γαλλία - - Enable auto-transcode after recording - Να γίνεται αυτόματη μεατροπή μετά την εγγραφή + + Channel Name + Όνομα Καναλιού - - Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. - Όταν κάποια εγγραφή γίνει με αυτό το πρότυπο, μετατρέπεται αυτόματα και το χρονοδιάγραμμά της ρυθμίζεται ώστε να επιτρέπεται η μετατροπή. + + + + Frequency + Συχνότητα - - Resize video while transcoding - Αλλαγή μεγέθους εικόνας κατά την μετατροπή + + Contrast + Αντίθεση - - Custom filters - Προσαρμοσμένα φίλτρα + + Brightness + Φωτεινότητα - - Allows the transcoder to resize the video during transcoding. - Επιτρέπει στο μετατροπέα να αλλάξει το μέγεθος του κάδρου κατά τη μετατροπή. + + Color + Χρώμα - - Lossless transcoding - Μετατροπή χωρίς απώλειες ποιότητας + + Hue + Απόχρωση - - Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. - Επανακωδικοποιεί μόνο στα απαραίτητα σημεία (συνήθως στα κοψίματα). Κατά τα άλλα διατηρεί τις αρχικές ρυθμίσεις ήχου και εικόνας. Έτσι παρέχει την υψηλότερη ποιότητα, αλλά δεν εξοικονομεί τόσο χώρο. + + Downloading Playlist + Κατεβάζω το Πρόγρ. Τηλεόρασης - - Recording Type - Τύπος Εγγραφής + + Downloading Playlist Failed + Αποτυχία κατεβάσματος Λίστας Προβολής - - This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. - Επιτρέπει να μη συμπεριλάβετε ανεπιθύμητα τμήματα. 'Κανονικό' θα γράψει όλα τα σχετικά τμήματα, συμπεριλαμβανομένων διαδραστικών στοιχείων. 'Μόνο TV' θα γράψει μόνο τα τμήματα με ήχο, εικόνα και υποτίτλους. + + Processing Playlist + Επεξεργάζομαι το Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - Normal - Κανονικό + + Adding Channels + Προσθέτω Κανάλια - - TV Only - Μόνο TV + + Channel #%1 : %2 + Κανάλι #%1 : %2 - - Audio Only - Μόνο Ήχος + + Adding %1 + Προσθέτω %1 - - Record Full TS? - Εγγραφή σε πλήρη TS; + + Updating %1 + Ενημερώνω %1 - - If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. - Αν οριστεί, για κάθε εγγραφή θα δημιουργηθούν ξεχωριστά αρχεία με το όνομα της εγγραφής, την κατάληξη .ts και έναν αριθμό. Αυτά αντιπροσωπεύουν τα πλήρη περιεχόμενα του σήματος που δημιούργησε την εγγραφή. + + Done + Ολοκληρώθηκε - - Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] - Φίλτρα που χρησιμοποιούνται όταν η μετατροπή ακολουθεί αυτό το πρότυπο. Η τιμή πρέπει να είναι άδεια για μή απωλεστική μετατροπή. Μορφή: [[<φίλτρο>=<επιλογές>],...] + + ERROR: M3U channel list is malformed + ΣΦΑΛΜΑ: Η Λίστα καναλιών M3U είναι κακογραμμένη - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Auto - Αυτόματα + + Encountered malformed channel + Αντιμετώπισα κακογραμμένο κανάλι - - Width - Πλάτος + + Parsing Channel #%1 : %2 : %3 + Λεκτική Ανάλυση Καναλιού #%1 : %2 : %3 - - If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. - Αν το πλάτος τεθεί στο 'Αυτόματα', θα υπολογιστεί βάσει ύψους και του λόγου οθόνης που παρέχεται από την εγγραφή. + + + Analog + Αναλογικό - - Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. - Πλάτος για την κωδικοποίηση. Σημείωση: Οι κάρτες PVR-x50 μπορεί να παράγουν διπλά είδωλα αν η τιμή δεν είναι 720 ή 678 για NTSC και PAL αντίστοιχα. + + Page Not Available + Requested Teletext page not available + Η σελίδα δεν είναι διαθέσιμη - - Height - Ύψος + + Play + Προβολή - - If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. - Αν το ύψος τεθεί στο 'Αυτόματα', θα υπολογιστεί βάσει πλάτους και του λόγου οθόνης που παρέχεται από την εγγραφή. + + + Codec + Κωδικοποίηση - - Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. - Ύψος για την κωδικοποίηση. Σημείωση: Οι κάρτες PVR-x50 μπορεί να παράγουν διπλά είδωλα αν η τιμή δεν είναι 480 ή 576 για NTSC και PAL αντίστοιχα. + + + Volume (%) + Ένταση (%) - - - Image size - Μέγεθος ειδώλου + + Sampling rate + Ρυθμός Δειγματοληψίας - - - Profile - Πρότυπο + + Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. + Θέτει το ρυθμό δειγματοληψίας για το DSP σας. Βεβαιωθείτε πως επιλέγετε κάποιον κατάλληλο για τη συσκευή σας. Το btaudio μπορεί να επιτρέπει μόνο 32000. - - Autodetect - Αυτόματη Ανίχνευση + + Type + Τύπος - - - Autodetect from %1 - Αυτόματη ανίχνευση από %1 + + Sets the audio type + Θέτει τον τύπο του ήχου - - Transcode using Autodetect - Μετατροπή με Αυτόματο Εντοπισμό + + + + Bitrate + Ρυθμός bit - - Transcode using "%1" - Μετατροπή με "%1" + + + + Sets the audio bitrate + Ο ρυθμός bit του ήχου - - Record using the "%1" profile - Εγγραφή χρησιμοποιώντας το πρότυπο "%1" + + Volume of the recording + Ένταση της εγγραφής - - - - Default (Template) - Προεπιλογή (Πρότυπο) + + Bitrate Settings + Ρυθμίσεις bitrate - - (Template) - (Πρότυπο) + + SAP/Bilingual + Πολυφωνικό/Δίγλωσσο - - - Power Search - Δυναμική Αναζήτηση + + Main Language + Κύρια Γλώσσα - - Title Search - Αναζήτηση Τίτλου + + SAP Language + Πολυφωνική Γλώσσα - - Keyword Search - Αναζήτηση Λέξης + + Dual + Διπλή - - People Search - Αναζήτηση Προσώπου + + Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. + Επιλέγει την(τις) γλώσσα(ες) για εγγραφή όταν εκπέμπονται δύο γλώσσες. Μόνο το Layer II υποστηρίζει την εγγραφη δύο γλωσσών (Διπλό). Απαιτεί ivtv 0.4.0 ή νεώτερο. - - Unknown Search - Άγνωστη Αναζήτηση + + + Audio Quality + Ποιότητα Ήχου - - (%1 or later) %3 - e.g. (Sunday or later) program subtitle - (%1 ή αργότερα) %3 + + RTjpeg Quality + Ποιότητα RTjpeg - - Signal Lock - Συντονισμός Σήματος + + Higher is better quality. + Υψηλότερα σημαίνει καλύτερη ποιότητα. - - Could not open tuner device - Δεν μπόρεσα να ανοίξω τo tuner + + Luma filter + Φίλτρο Φωτισμού - - Bad connection to backend - Κακή σύνδεση με τον υπολογιστή + + + Lower is better. + Χαμηλότερο είναι καλύτερο. - - This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. - Εμφανίζει κάθε συχνότητα που είναι γνωστή στο MythTV. Τα πεδία που εμφανίζονται είναι επίσης η πηγή του σήματος, η διαμόρφωση, η συχνότητα και, όπου εφαρμόζονται, τα symbol rate, network id και transport id. + + Chroma filter + Φίλτρο Χρώματος - - - - Transport Editor - Επεξεργασία Συχνότητας + + Scale bitrate for frame size + Προσαρμογή διαμεταγωγής σύμφωνα με το μέγεθος καρέ - - Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. - Λυπάμαι, Η Επεξεργασία Συχνότητας μπορεί να εφαρμοστεί μόνο σε όσες συνδέονται σε είσοδο κάρτας λήψης. + + Minimum quality + Ελάχιστη ποιότητα - - Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. - Αποτυχία επικοινωνίας με κάρτα λήψης που είναι συνδεδεμένη στην πηγή σήματος αυτής της συχνότητας. Βεβαιωθείτε πως δεν είναι σε λειτουργία το mythbackend. + + + + Modifying the default may have severe consequences. + Αλλάζοντας την προεπιλογή μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες. - - The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. - Η Πηγή Σήματος που συνδέεται αυτή τη συχνότητα είναι ασύμβατη, παρακαλώ δημιουργήστε ξεχωριστές πηγές σήματος γι΄αυτές τις κάρτες. + + Maximum quality + Μέγιστη ποιότητα - - Digital TV Standard - Πρότυπο Ψηφιακής TV + + Max quality difference between frames + Η μέγιστη διαφορά ποιότητας μεταξύ καρέ - - Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. - Πρότυπο για χρήση ώστε να βγει νόημα από τα δεδομένα σήματος αφού έχουν αποδιαμορφωθεί, διορθωθεί από σφάλματα και αποπλεχθεί. + + Enable interlaced DCT encoding + Χρήση πεπλεγμμένης κωδικοποίησης DCT - - DVB - DVB + + Enable interlaced motion estimation + Χρήση εκτίμησης πεπλεγμένης κίνησης - - ATSC - ATSC + + Enable high-quality encoding + Χρήση κωδικοποίησης υψηλής ποιότητας - - OpenCable - OpenCable + + Enable 4MV encoding + Χρήση κωδικοποίησης 4MV - - MPEG - MPEG + + If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. + Αν επιλεγεί, ο κωδικοποιητής MPEG4 θα χρησιμοποιήσει '4MV' κατά την κωδικοποίηση. Απαιτεί πολύ μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ αλλά μπορεί να οδηγήσει σε καλύτερη εικόνα. Συνιστάται εντόνως να χρησιμοποιηθεί η επιλογή HQ μαζί με την 4MV. - - Frequency (Option has no default). -The frequency for this channel in - Συχνότητα (δεν υπάρχει προεπιλογή). -Η συχνότητα για το κανάλι σε - Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). -Η συχνότητα για το κανάλι σε + + Number of threads + Αριθμός νημάτων - - Symbol Rate (symbols/sec). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). Οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S μεταδίδουν στα 27,5 εκατομμύρια symbols/sec. + + Threads to use for software encoding. + Νήματα στον πυρήνα κατά την κωδικοποίηση βάσει προγράμματος. - - - - Symbol Rate - Ρυθμός Συμβόλων + + Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. + Δώστε τιμή μικρότερη ή ίση από τον αριθμό των επεξεργαστών του υπολογιστή που θα κάνει την κωδικοποίηση. - - - Polarity - Πόλωση + + MP3 quality + Ποιότητα MP3 - - - Polarity (Option has no default) - Πόλωση (δεν έχει αρχική τιμή) + + The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. + Υψηλότερη τιμή σημαίνει χαμηλότερη ποιότητα ήχου. H καλύτερη ποιότητα ήχου (μικρότερα νούμερα) απαιτεί περισσότερη ισχύ CPU. - - - Horizontal - Οριζόντια + + Recording volume of the capture card. + Ένταση εγγραφής της κάρτας λήψης. - - - Vertical - Κάθετη + + Bitrate (kb/s) + Διαμεταγωγή (kb/s) - - - Right Circular - Κυκλική Δεξιά + + Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. + Διαμεταγωγή σε kilobits/sec. 2200Kbps είναι περίπου 1 GB την ώρα. - - - Left Circular - Κυκλική Αριστερά + + If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. + Αν ορισθεί, η συγκεκριμένη διαμεταγωγή αναφέρεται στα 640x480. Αν χρησιμοποιηθούν άλλες αναλύσεις, θα κλιμακωθεί κατάλληλα. - - Terrestrial - Επίγεια + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα χρησιμοποιήσει πεπλεγμένη DCT κωδικοποίηση. Ίσως το θέλετε κατά την κωδικοποίηση πεπλεγμένης εικόνας, αλλά είναι σε πειραματικό στάδιο και μπορεί να οδηγήσει σε χαλασμένη εικόνα. - - - - - Modulation - Διαμόρφωση + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα χρησιμοποιήσει εκτίμηση πεπλεγμένης κίνησης. Ίσως το θέλετε κατά την κωδικοποίηση πεπλεγμένης εικόνας, αλλά είναι σε πειραματικό στάδιο και μπορεί να οδηγήσει σε χαλασμένη εικόνα. - - Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. - Διαμόρφωση, 8-VSB, QAM-256, κλπ. + + If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. + Αν ορισθεί, ο κωδικοποιητής MPEG-4 θα επιλογές κωδικοποίησης 'υψηλής ποιότητας'. Απαιτεί πολύ περισσότερη επεξεργαστική ισχύ, αλλά μπορεί να παράγει καλύτερη εικόνα. - - Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. - Τα περισσότερα καλωδιακά συστήματα στις ΗΠΑ χρησιμοποιούν QAM-256 ή QAM-64, αλλά μερικά μεικτά συστήματα μπορεί να χρησιμοποιούν 8-VSB για εναέρια κανάλια. + + Avg. Bitrate (kb/s) + Μέση Διαμεταγωγή (kb/s) - - Modulation (Default: Auto) - Διαμόρφωση (Αρχικά: Αυτόματα) + + Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Η μέση διαμεταγωγή σε kilobits/δευτ. 2200 kb/s είναι περίπου ένα GB/ώρα. - - Constellation - Constellation + + Max. Bitrate (kb/s) + Μέγιστη Διαμεταγωγή (kb/s) - - Constellation (Default: Auto) - Constellation (Αρχικά: Αυτόματα) + + Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Η μέγιστη διαμεταγωγή σε kilobits/δευτ. 2200 kb/s είναι περίπου ένα GB/ώρα. - - Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16 - Διαμόρφωση, QPSK, 8PSK, QAM-16 + + Stream Type + Τύπος stream - - Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. - Οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S χρησιμοποιούν QPSK, οι DVB-S2 8PSK. Το σύστημα QAM-16 δεν είναι διαθέσιμο για μεταδόσεις DVB-S2. + + Sets the type of stream generated by your PVR. + Ορίζει τον τύπο του stream που παράγεται από το PVR σας. - - Modulation, aka Constellation - Διαμόρφωση, γνωστή και ως Constellation + + Aspect Ratio + Λόγος Οθόνης - - QAM Auto - QAM Αυτόματα + + Square + Τετράγωνη - - - Inversion - Αντιστροφή + + Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. + Θέτει το λόγο οθόνης του stream που δημιουργείται από το PVR σας. - - - Inversion (Default: Auto): -Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. - Αντιστροφή (Προεπιλογή: Αυτόμ.): -Οι περισσότερες κάρτες το βρίσκουν αυτόματα τώρα, οπότε αφήστε το στο Αυτόματο εκτός και αν δε δουλεύει. + + Quality + Ποιότητα - - - Bandwidth - Εύρος Ζώνης + + Horizontal Decimation + Οριζόντιο Κόψιμο - - Bandwidth (Default: Auto) - Εύρος Ζώνης (Προεπιλογή: Αυτόμ.) + + Vertical Decimation + Κάθετο Κόψιμο - - Ignore Signal Timeout - Αγνόηση Χρόνου Αναμονής Σήματος + + + Video Compression + Συμπίεση Εικόνας - - This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. - Επιτρέπει την επιβράδυνση της ανίχνευσης όταν υπάρχουν προβληματικοί οδηγοί, όπως της DVB κάρτας Leadtek LR6650. + + RTjpeg Parameters + Παράμετροι RTjpeg - - Search new Transports - Ανίχνευση νέων Συχνοτήτων + + MPEG-4 Parameters + Παράμετροι MPEG-4 - - Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. - Οι ψηφιακές μεταδόσεις μπορεί να αποκαλύψουν άλλες διαθέσιμες συχνότητες. Αν επιλέξετε ναι εδώ, η ανίχνευση θα ψάξει όλες τις νέες συχνότητες για νέα/ενημερωμένα κανάλια. + + MPEG-2 Parameters + Παράμετροι MPEG-2 - - Desired Services - Επιθυμητές Υπηρεσίες + + Hardware MJPEG Parameters + Παράμετροι Hardware MJPEG - - TV - Τηλεόραση + + MPEG-2 Hardware Encoder + Κωδικοποιητής MPEG-2 Hardware - - TV+Radio - ΤV+Ράδιο + + MPEG-4 AVC Hardware Encoder + Κωδικοποιητής Hardware MPEG4 AVC - - TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). - TV - Προσθέτει υπηρεσίες Εικόνας/Ήχου μόνο. TV+Ράδιο - Όλες τις υπηρεσίες με ήχο, Όλες - Προσθέτει όλες τις υπηρεσίες (ακόμα και αυτές που εκπέμπουν μόνο δεδομένα). + + Low Resolution + Χαμηλή Ανάλυση - - Unencrypted Only - Μόνο Ελεύθερα + + Medium Resolution + Μεσαία Ανάλυση - - If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. - Αν επιλεγεί, μόνο τα ελεύθερα κανάλια θα προστεθούν κατά την ανίχνευση. + + High Resolution + Υψηλή Ανάλυση - - Test Decryptability - Δοκιμή Κλειδώματος + + Enable auto-transcode after recording + Να γίνεται αυτόματη μεατροπή μετά την εγγραφή - - Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. - Ελέγχει όλα τα κανάλια για το εάν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν με τις εγκατεστημένες CAM/Κάρτες. Μερικές φορές η ένδειξη Κλειδωμένο είναι λάθος. Προσοχή: Επιλέγοντάς το, αυξάνετε το χρόνο ανίχνευσης για κάθε κλειδωμένο κανάλι κατά 2 περίπου δευτερόλεπτα. + + Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. + Όταν κάποια εγγραφή γίνει με αυτό το πρότυπο, μετατρέπεται αυτόματα και το χρονοδιάγραμμά της ρυθμίζεται ώστε να επιτρέπεται η μετατροπή. - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in kHz. - Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). -Η συχνότητα για το κανάλι σε kHz. + + Resize video while transcoding + Αλλαγή μεγέθους εικόνας κατά την μετατροπή - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in Hz. - Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). Η συχνότητα για το κανάλι σε Hz. + + Custom filters + Προσαρμοσμένα φίλτρα - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). -Οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S μεταδίδουν στα 27,5 εκατομμύρια symbols/sec. + + Allows the transcoder to resize the video during transcoding. + Επιτρέπει στο μετατροπέα να αλλάξει το μέγεθος του κάδρου κατά τη μετατροπή. - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. - Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). -Οι περισσότερες μεταδόσεις DVB-C είναι στα 6,9 ή 6,875 εκατομμύρια symbols/sec. + + Lossless transcoding + Μετατροπή χωρίς απώλειες ποιότητας - - Bandwidth (Default: Auto) - - Εύρος ζώνης (Προεπιλογή: Αυτόματα) + + Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. + Επανακωδικοποιεί μόνο στα απαραίτητα σημεία (συνήθως στα κοψίματα). Κατά τα άλλα διατηρεί τις αρχικές ρυθμίσεις ήχου και εικόνας. Έτσι παρέχει την υψηλότερη ποιότητα, αλλά δεν εξοικονομεί τόσο χώρο. - - - 6 MHz - 6 MHz + + Recording Type + Τύπος Εγγραφής - - - 7 MHz - 7 MHz + + This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. + Επιτρέπει να μη συμπεριλάβετε ανεπιθύμητα τμήματα. 'Κανονικό' θα γράψει όλα τα σχετικά τμήματα, συμπεριλαμβανομένων διαδραστικών στοιχείων. 'Μόνο TV' θα γράψει μόνο τα τμήματα με ήχο, εικόνα και υποτίτλους. - - - 8 MHz - 8 MHz + + Normal + Κανονικό - - - - - - - - - None - Κανένα + + TV Only + Μόνο TV - - - FEC - FEC + + Audio Only + Μόνο Ήχος - - - Forward Error Correction (Default: Auto) - Forward Error Correction (Προεπιλογή: Auto) + + Record Full TS? + Εγγραφή σε πλήρη TS; - - - LP Coderate - Ρυθμός LP + + If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. + Αν οριστεί, για κάθε εγγραφή θα δημιουργηθούν ξεχωριστά αρχεία με το όνομα της εγγραφής, την κατάληξη .ts και έναν αριθμό. Αυτά αντιπροσωπεύουν τα πλήρη περιεχόμενα του σήματος που δημιούργησε την εγγραφή. - - - Low Priority Code Rate (Default: Auto) - Ρυθμός κώδικα Χαμηλής Προτεραιότητας (Προεπιλογή: Αυτόματα) + + Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] + Φίλτρα που χρησιμοποιούνται όταν η μετατροπή ακολουθεί αυτό το πρότυπο. Η τιμή πρέπει να είναι άδεια για μή απωλεστική μετατροπή. Μορφή: [[<φίλτρο>=<επιλογές>],...] - - - HP Coderate - Ρυθμός HP + + + + + + + + + + + + + + + + + + Auto + Αυτόματα - - - High Priority Code Rate (Default: Auto) - Ρυθμός Κώδικα Υψηλής Προτεραιότητας (Προεπιλογή: Αυτόματα) + + Width + Πλάτος - - - Guard Interval - Guard Interval + + If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. + Αν το πλάτος τεθεί στο 'Αυτόματα', θα υπολογιστεί βάσει ύψους και του λόγου οθόνης που παρέχεται από την εγγραφή. - - - Guard Interval (Default: Auto) - Guard Interval (Προεπιλογή: Αυτόματα) + + Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. + Πλάτος για την κωδικοποίηση. Σημείωση: Οι κάρτες PVR-x50 μπορεί να παράγουν διπλά είδωλα αν η τιμή δεν είναι 720 ή 678 για NTSC και PAL αντίστοιχα. - - - Trans. Mode - Κατ. Μετάδοσης + + Height + Ύψος - - - Transmission Mode (Default: Auto) - Κατάσταση Μετάδοσης (Προεπιλογή: Αυτόματα) + + If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. + Αν το ύψος τεθεί στο 'Αυτόματα', θα υπολογιστεί βάσει πλάτους και του λόγου οθόνης που παρέχεται από την εγγραφή. - - - Hierarchy - Ιεραρχία + + Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. + Ύψος για την κωδικοποίηση. Σημείωση: Οι κάρτες PVR-x50 μπορεί να παράγουν διπλά είδωλα αν η τιμή δεν είναι 480 ή 576 για NTSC και PAL αντίστοιχα. - - - Hierarchy (Default: Auto) - Ιεραρχία (Προεπ.: Αυτόμ.) + + + Image size + Μέγεθος ειδώλου - - Mod Sys - Σύστ. Διαμ + + + Profile + Πρότυπο - - Modulation system (Default: DVB-S) - Σύστημα Διαμόρφωσης (Προεπιλογή: DVB-S) + + Autodetect + Αυτόματη Ανίχνευση - - Roll-off - Roll-off + + + Autodetect from %1 + Αυτόματη ανίχνευση από %1 - - Roll-off factor (Default: 0.35) - Συντελεστής Roll-off (Προεπιλογή 0,35) + + Transcode using Autodetect + Μετατροπή με Αυτόματο Εντοπισμό - - Transport Options - Επιλογές Συχνότητας + + Transcode using "%1" + Μετατροπή με "%1" - - DVB Transport - Σήμα DVB + + Record using the "%1" profile + Εγγραφή χρησιμοποιώντας το πρότυπο "%1" - - - (CH) - (ΚΑΝ) + + + + + Default (Template) + Προεπιλογή (Πρότυπο) - - (REC) - (ΕΓΓΡ) + + (Template) + (Πρότυπο) - - Adjust Playback - Ρύθμιση Προβολής + + + Power Search + Δυναμική Αναζήτηση - - - Adjust Recorder - Ρύθμιση Εγγραφέα + + Title Search + Αναζήτηση Τίτλου - - Auto-Skip OFF - Χωρίς Αυτόματη Παράλειψη + + Keyword Search + Αναζήτηση Λέξης - - Auto-Skip ON - Με Αυτόματη Παράλειψη + + People Search + Αναζήτηση Προσώπου - - Auto-Skip Notify - Ειδοποίηση για Αυτόματη Παράλειψη + + Unknown Search + Άγνωστη Αναζήτηση - - On known multiplex... - Σε γνωστό πολυπλέκτη... + + (%1 or later) %3 + e.g. (Sunday or later) program subtitle + (%1 ή αργότερα) %3 - - Error querying recorder state - Σφάλμα εύρεσης κατάστασης εγγραφέα + + Signal Lock + Συντονισμός Σήματος - - Standard - Κανονικό + + Could not open tuner device + Δεν μπόρεσα να ανοίξω τo tuner - - Mac hardware acceleration - Επιτάχυνση Υλικού Mac + + Bad connection to backend + Κακή σύνδεση με τον υπολογιστή - - NVidia VDPAU acceleration - Επιτάχυνση nVidia VDPAU + + This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. + Εμφανίζει κάθε συχνότητα που είναι γνωστή στο MythTV. Τα πεδία που εμφανίζονται είναι επίσης η πηγή του σήματος, η διαμόρφωση, η συχνότητα και, όπου εφαρμόζονται, τα symbol rate, network id και transport id. - - Standard will use ffmpeg library. - Θα χρησιμοποιήσει την βιβλιοθήκη ffmpeg. + + + + Transport Editor + Επεξεργασία Συχνότητας - - Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! - Η επιτάχυνση υλικού Mac θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τον γραφικό επεξεργαστή - αυτό μπορεί να κολλήσει τον Mac σας! + + Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. + Λυπάμαι, Η Επεξεργασία Συχνότητας μπορεί να εφαρμοστεί μόνο σε όσες συνδέονται σε είσοδο κάρτας λήψης. - - VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. - Το VDPAU θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση της αποκωδικοποίησης και της προβολής. + + Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. + Αποτυχία επικοινωνίας με κάρτα λήψης που είναι συνδεδεμένη στην πηγή σήματος αυτής της συχνότητας. Βεβαιωθείτε πως δεν είναι σε λειτουργία το mythbackend. - - VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) - Το VDA θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση της αποκωδικοποίησης εικόνας (μόνο H264, απαιτεί Mac OS 10.6.3) + + The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. + Η Πηγή Σήματος που συνδέεται αυτή τη συχνότητα είναι ασύμβατη, παρακαλώ δημιουργήστε ξεχωριστές πηγές σήματος γι΄αυτές τις κάρτες. - - Linear blend - Γραμμική ανάμειξη + + Digital TV Standard + Πρότυπο Ψηφιακής TV - - Kernel - Πυρήνας + + Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. + Πρότυπο για χρήση ώστε να βγει νόημα από τα δεδομένα σήματος αφού έχουν αποδιαμορφωθεί, διορθωθεί από σφάλματα και αποπλεχθεί. - - Kernel (2x) - Πυρήνας (2χ) + + DVB + DVB - - Greedy HighMotion - Greedy HighMotion + + ATSC + ATSC - - Greedy HighMotion (2x) - Greedy HighMotion (2x) + + OpenCable + OpenCable - - Yadif - Yadif + + MPEG + MPEG - - Yadif (2x) - Yadif (2x) + + Frequency (Option has no default). +The frequency for this channel in + Συχνότητα (δεν υπάρχει προεπιλογή). +Η συχνότητα για το κανάλι σε + Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). +Η συχνότητα για το κανάλι σε - - Bob (2x) - Bob (2x) + + Symbol Rate (symbols/sec). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). Οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S μεταδίδουν στα 27,5 εκατομμύρια symbols/sec. - - One field - Ενός πεδίου + + + + Symbol Rate + Ρυθμός Συμβόλων - - Interlaced (2x) - Πεπλεγμένη (2χ) + + + Polarity + Πόλωση - - Linear blend (HW) - Γραμμική ανάμειξη (HW) + + + Polarity (Option has no default) + Πόλωση (δεν έχει αρχική τιμή) - - Kernel (HW) - Πυρήνα (HW) + + + Horizontal + Οριζόντια - - - - Bob (2x, HW) - Bob (2x, HW) + + + Vertical + Κάθετη - - One field (HW) - Ενός πεδίου (HW) + + + Right Circular + Κυκλική Δεξιά - - Kernel (2x, HW) - Πυρήνα (2χ, HW) + + + Left Circular + Κυκλική Αριστερά - - Linear blend (2x, HW) - Γραμμική Ανάμειξη (2χ, HW) + + Modulation + Διαμόρφωση - - High Quality - Sample: high quality - Υψηλής Ποιότητας + + Modulation, aka Constellation + Διαμόρφωση, γνωστή και ως Constellation - - Normal - Sample: average quality - Κανονική + + QAM Auto + QAM Αυτόματα - - Slim - Sample: low CPU usage - Ελαφριά + + + Inversion + Αντιστροφή - - VDPAU High Quality - Sample: VDPAU high quality - VDPAU Υψηλής Ποιότητας + + + Inversion (Default: Auto): +Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. + Αντιστροφή (Προεπιλογή: Αυτόμ.): +Οι περισσότερες κάρτες το βρίσκουν αυτόματα τώρα, οπότε αφήστε το στο Αυτόματο εκτός και αν δε δουλεύει. - - VDPAU Normal - Sample: VDPAU average quality - VDPAU Κανονική + + + Bandwidth + Εύρος Ζώνης - - VDPAU Slim - Sample: VDPAU low power GPU - VDPAU Χαμηλή + + Bandwidth (Default: Auto) + Εύρος Ζώνης (Προεπιλογή: Αυτόμ.) - - VDA High Quality - Sample: VDA high quality - VDA Υψηλής Ποιότητας + + Ignore Signal Timeout + Αγνόηση Χρόνου Αναμονής Σήματος - - VDA Normal - Sample: VDA average quality - VDA Κανονική + + This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. + Επιτρέπει την επιβράδυνση της ανίχνευσης όταν υπάρχουν προβληματικοί οδηγοί, όπως της DVB κάρτας Leadtek LR6650. - - VDA Slim - Sample: VDA low power GPU - VDA Χαμηλή + + Search new Transports + Ανίχνευση νέων Συχνοτήτων - - OpenGL High Quality - Sample: OpenGL high quality - OpenGL Υψηλής Ποιότητας + + Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. + Οι ψηφιακές μεταδόσεις μπορεί να αποκαλύψουν άλλες διαθέσιμες συχνότητες. Αν επιλέξετε ναι εδώ, η ανίχνευση θα ψάξει όλες τις νέες συχνότητες για νέα/ενημερωμένα κανάλια. - - OpenGL Normal - Sample: OpenGL average quality - OpenGL Κανονική + + Desired Services + Επιθυμητές Υπηρεσίες - - OpenGL Slim - Sample: OpenGL low power GPU - OpenGL Χαμηλή + + TV + Τηλεόραση - - VAAPI Normal - Sample: VAAPI average quality - VAAPI Κανονικό + + TV+Radio + ΤV+Ράδιο - - Video rendering method - Μέθοδος απόδοσης εικόνας + + TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). + TV - Προσθέτει υπηρεσίες Εικόνας/Ήχου μόνο. TV+Ράδιο - Όλες τις υπηρεσίες με ήχο, Όλες - Προσθέτει όλες τις υπηρεσίες (ακόμα και αυτές που εκπέμπουν μόνο δεδομένα). - - Render video offscreen. Used internally. - Εκτός Οθόνης. Χρησιμοποιείται εσωτερικά. + + Unencrypted Only + Μόνο Ελεύθερα - - Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. - Με αντιγραφή pixel του Χ11. Συνιστάται αν δεν υπάρχει διαθέσιμη κάποια άλλη μέθοδος. Η εικόνα δεν θα προσαρμοστεί στο πλαίσιο της οθόνης. Δουλεύει σε όλους τους εξυπηρετητές X11, τοπικούς και απομακρυσμένους. + + If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. + Αν επιλεγεί, μόνο τα ελεύθερα κανάλια θα προστεθούν κατά την ανίχνευση. - - Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. - Χρησιμοποιεί την μεταφορά pixel της προσωρινής μνήμης για την απόδοση εικόνας. Συνιστάται μόνο αντί της απόδοσης με αντιγραφή pixel του Χ11. Η εικόνα δεν θα προσαρμοστεί στο πλαίσιο της οθόνης. Δουλεύει στους περισσότερους τοπικούς εξυπηρετητές X11. + + Test Decryptability + Δοκιμή Κλειδώματος - - This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. - Είναι η προεπιλεγμένη απόδοση εικόνας για τα συστήματα X11. Χρησιμοποιεί την XVideo υποβοήθηση υλικού για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. Εάν το υλικό προσφέρει έλεγχο εικόνας, την υποστηρίζει και ο renderer. + + Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. + Ελέγχει όλα τα κανάλια για το εάν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν με τις εγκατεστημένες CAM/Κάρτες. Μερικές φορές η ένδειξη Κλειδωμένο είναι λάθος. Προσοχή: Επιλέγοντάς το, αυξάνετε το χρόνο ανίχνευσης για κάθε κλειδωμένο κανάλι κατά 2 περίπου δευτερόλεπτα. - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. - Χρησιμοποιεί OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος με πλήρη έλεγχο εικόνας. Η κάρτα γραφικών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απόπλεξη. Απαιτεί γρηγορότερη κάρτα από το XVideo. + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in kHz. + Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). +Η συχνότητα για το κανάλι σε kHz. - - This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. - Προσπαθεί να συγχρονιστεί με πεπλεγμένες οθόνες των οποίων το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης ταιριάζει ακριβώς με την πηγή του σήματος. Έχει χαμηλές απαιτήσεις CPU. + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in Hz. + Συχνότητα (δεν έχει αρχική τιμή). Η συχνότητα για το κανάλι σε Hz. - - Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. - Σχεδιάζει τις πληφορορίες Οθόνης με χρήση του XVideo chromakey. Δεν υποστηρίζει διαφάνεια, αλλά παρέχει την γρηγορότερη απόδοση εικόνας πληροφοριών για XVideo. + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). +Οι περισσότεροι αναμεταδότες DVB-S μεταδίδουν στα 27,5 εκατομμύρια symbols/sec. - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. - Χρησιμοποιεί OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. Μπορεί να χρησιμοποιήσει γρηγορότερες OpenGL λειτουργίες αν είναι διαθέσιμες, αλλά εις βάρος των ρυθμίσεων εικόνας και της απόπλεξης στην κάρτα γραφικών. + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. + Ρυθμός συμβόλων (symbols/sec). +Οι περισσότερες μεταδόσεις DVB-C είναι στα 6,9 ή 6,875 εκατομμύρια symbols/sec. - - Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. - Απόδοση εικόνας για Windows βασισμένη σε Direct3D. Απαιτεί κάρτα γραφικών συμβατή με Direct3D9. Είναι η προτεινόμενη μέθοδος για τα συστήματα Windows. + + Bandwidth (Default: Auto) + + Εύρος ζώνης (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - This is the standard video render for Macintosh OS X systems. - Είναι ο κανονικός renderer εικόνας για τα συστήματα Macintosh OS X. + + + 6 MHz + 6 MHz - - This is the only video renderer for the MacAccel decoder. - Είναι ο μόνος renderer εικόνας για τον αποκωδικοποιητή MacAccel. + + + 7 MHz + 7 MHz - - Interlaced (2x, HW) - Πεπλεγμένο (2x, HW) + + + 8 MHz + 8 MHz - - VAAPI acceleration - Επιτάχυνση VAAPI + + + + + + + + + None + Κανένα - - Windows hardware acceleration - Επιτάχυνση υλικού Windows + + + FEC + FEC - - Mac VDA hardware acceleration - Επιτάχυνση Υλικού Mac VDA + + + Forward Error Correction (Default: Auto) + Forward Error Correction (Προεπιλογή: Auto) - - Processing method used to decode video. - Η μέθοδος αποκωδικοποίησης εικόνας. + + + LP Coderate + Ρυθμός LP - - DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). - Το DXVA2 θα χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για να επιταχύνει την αποκωδικοποίηση και προβολή εικόνας (Απαιτεί Windows Vista ή μεταγενέστερα). + + + Low Priority Code Rate (Default: Auto) + Ρυθμός κώδικα Χαμηλής Προτεραιότητας (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. - Το VAAPI θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση αποκωδικοποίησης εικόνας. + + + HP Coderate + Ρυθμός HP - - - One Field (1x, HW) - Ενός πεδίου (1x, HW) + + + High Priority Code Rate (Default: Auto) + Ρυθμός Κώδικα Υψηλής Προτεραιότητας (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - Temporal (1x, HW) - Χρονικό (1x, HW) + + + Guard Interval + Guard Interval - - Temporal (2x, HW) - Χρονικό (2x, HW) + + + Guard Interval (Default: Auto) + Guard Interval (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - Advanced (1x, HW) - Προηγμένο (1x, HW) + + + Trans. Mode + Κατ. Μετάδοσης - - Advanced (2x, HW) - Προηγμένο (2x, HW) + + + Transmission Mode (Default: Auto) + Κατάσταση Μετάδοσης (Προεπιλογή: Αυτόματα) - - This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. - Είναι η μόνοη μέθοδος απόδοσης εικόνας για αποκωδικοποίηση με nVidia VDPAU. + + + Hierarchy + Ιεραρχία - - This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. - Αποδίδει την εικόνα χρησιμοποιώντας VAAPI για αποκωδικοποίηση εικόνας και OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. + + + Hierarchy (Default: Auto) + Ιεραρχία (Προεπ.: Αυτόμ.) - - This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. - Απαιτεί η οθόνη να μπορεί να εμφανίσει το διπλάσιο ρυθμό καρέ από την πηγή εικόνας. + + Mod Sys + Σύστ. Διαμ - - Perform no deinterlacing. - Χωρίς απόπλεξη. + + Modulation system (Default: DVB-S) + Σύστημα Διαμόρφωσης (Προεπιλογή: DVB-S) - - Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. - Χρησιμοποιείστε την με πεπλεγμένη οθόνη της οποίας η ανάλυση είναι πανομοιότυπη με της εισερχόμενης εικόνας . Είναι ασύμβατο με μεγένθυση εικόνας του MythTV. + + Roll-off + Roll-off - - Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. - Δείχνει μόνο ένα από τα δύο πεδία του καρέ. Φαίνεται καλό όταν δείχνει υψηλής κίνησης εικόνα 1080i σε οθόνη 720p. + + Roll-off factor (Default: 0.35) + Συντελεστής Roll-off (Προεπιλογή 0,35) - - Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. - Δείχνει ένα πεδίο του καρέ ακολουθούμενο από το άλλο μετατοπισμένο κάθετα. + + Transport Options + Επιλογές Συχνότητας - - Blends the odd and even fields linearly into one frame. - Αναμειγνύει τα μονά και ζυγά πεδία γραμμικά σε ένα καρέ. + + DVB Transport + Σήμα DVB - - This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. - Αυτό το φίλτρο απενεργοποιεί την απόπλεξη όταν τα δύο πεδία είναι παρόμοια. Ειδάλως, εφαρμόζει γραμμική απόπλεξη. + + (CH) + (ΚΑΝ) - - (Hardware Accelerated) - (Με Επιτάχυνση Υλικού) + + (REC) + (ΕΓΓΡ) - - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. - Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για να μειώσει την θολή κίνηση. Έχει αυξημένες απαιτήσεις σε CPU. + + Adjust Playback + Ρύθμιση Προβολής - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. - Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για την μείωση της θολής κίνησης. + + + Adjust Recorder + Ρύθμιση Εγγραφέα - - This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. - Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για την μείωση της θολής κίνησης και την εξομάλυνση των άκρων. + + Auto-Skip OFF + Χωρίς Αυτόματη Παράλειψη - - '%1' has not been documented yet. - Το '%1' δεν έχει τεκμηριωθεί ακόμα. + + Auto-Skip ON + Με Αυτόματη Παράλειψη - - OSD rendering method - Μέθοδος απόδοσης του OSD + + Auto-Skip Notify + Ειδοποίηση για Αυτόματη Παράλειψη - - Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. - Σημείωση: Οι κάρτες της nVidia μετά τη σειρά 5xxx δεν έχουν υποστήριξη για XVideo chromakey. + + On known multiplex... + Σε γνωστό πολυπλέκτη... - - Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. - Η απόδοση OSD μέσω software χρησιμοποιεί την CPU σας για την μείξη της διαφάνειας του OSD. + + Error querying recorder state + Σφάλμα εύρεσης κατάστασης εγγραφέα - - Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. - Χρησιμοποιεί OpenGL για την ανάμειξη διαφάνειας του OSD με την εικόνα. + + Standard + Κανονικό - - - 4:3 - 4:3 + + Mac hardware acceleration + Επιτάχυνση Υλικού Mac - - - 16:9 - 16:9 + + NVidia VDPAU acceleration + Επιτάχυνση nVidia VDPAU - - Max recordings - Μέγιστες εγγραφές + + Standard will use ffmpeg library. + Θα χρησιμοποιήσει την βιβλιοθήκη ffmpeg. - - Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. - Το μέγιστο πλήθος των ταυτόχρονων εγγραφών που θα πρέπει να εκτελέσει η συσκευή. Μερικοί ψηφιακοί μεταδότες στέλνουν πολλαπλά προγράμματα σε μια συχνότητα, ώστε αν η τιμή αυτή είναι μεγαλύτερη του 1, το πρόγραμμα μπορεί να το εκμεταλλευτεί αυτό. + + Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! + Η επιτάχυνση υλικού Mac θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τον γραφικό επεξεργαστή - αυτό μπορεί να κολλήσει τον Mac σας! - - Listings grabber - Λήψη προγράμματος τηλεόρασης + + VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. + Το VDPAU θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση της αποκωδικοποίησης και της προβολής. - - - - Channel frequency table - Πίνακας συχνοτήτων καναλιών + + VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) + Το VDA θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση της αποκωδικοποίησης εικόνας (μόνο H264, απαιτεί Mac OS 10.6.3) - - Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. - Χρήση της προεπιλογής εκτός αν αυτή η πηγή χρησιμοποιεί διαφορετικό πίνακα συχνοτήτων από τον κεντρικό που δηλώθηκε στις Γενικές Επιλογές. + + Linear blend + Γραμμική ανάμειξη - - User ID - Αναγνωριστικό Χρήστη + + Kernel + Πυρήνας - - Warning. - Προειδοποίηση. + + Kernel (2x) + Πυρήνας (2χ) - - Use only the transmitted guide data. - Χρήση μόνο των μεταδιδόμενων στοιχείων προγράμματος. + + Greedy HighMotion + Greedy HighMotion - - This will usually only work with ATSC or DVB channels, - Αυτό συνήθως δουλεύει με κανάλια τύπου ATSC ή DVB, + + Greedy HighMotion (2x) + Greedy HighMotion (2x) - - and generally provides data only for the next few days. - και γενικά παρέχει δεδομένα μόνο για τις προσεχείς λίγες ημέρες. + + Yadif + Yadif - - Do not configure a grabber - Να μην ρυθμιστεί λήψη προγράμματος τηλεόρασης + + Yadif (2x) + Yadif (2x) - - North America (SchedulesDirect.org) (Internal) - Βόρεια Αμερική (SchedulesDirect.org) (Εσωτερικό) + + Bob (2x) + Bob (2x) - - Transmitted guide only (EIT) - Μόνο μεταδιδόμενα δεδομένα (EIT) + + One field + Ενός πεδίου - - No grabber - Χωρίς Λήψη προγράμματος + + Interlaced (2x) + Πεπλεγμένη (2χ) - - Video device - Συσκευή εικόνας + + Linear blend (HW) + Γραμμική ανάμειξη (HW) - - VBI device - Συσκευή VBI + + Kernel (HW) + Πυρήνα (HW) - - Audio device - Συσκευή ήχου + + + + Bob (2x, HW) + Bob (2x, HW) - - - - - (None) - (Καμία) + + One field (HW) + Ενός πεδίου (HW) - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock. For recordings, this value will be doubled. - Το μέγιστο χρονικό όριο (σε milliseconds) αναμονής για συντονισμό στο κανάλι. Για εγραφές, η τιμή θα διπλασιάζεται. + + Kernel (2x, HW) + Πυρήνα (2χ, HW) - - Do not adjust volume - Να μην προσαρμοστεί η φωνή + + Linear blend (2x, HW) + Γραμμική Ανάμειξη (2χ, HW) - - Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. - Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για φτηνές κάρτες DBV-T τύπου ΒΤ878 όπως την AverTV DVB-T που απαιτούν να έχουν τον έλεγχο της έντασης της φωνής. + + High Quality + Sample: high quality + Υψηλής Ποιότητας - - DVB device - Συσκευή DVB + + Normal + Sample: average quality + Κανονική - - When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. - Όταν αλλάζετε αυτή τη ρύθμιση, το παρακάτω κείμενο θα πρέπει να αλλάξει στο όνομα και τον τύπο της κάρτας σας. Εάν η κάρτα δεν μπορεί να ανοιχτεί, θα εμφανιστεί μήνυμα λάθους. + + Slim + Sample: low CPU usage + Ελαφριά - - - - Warning: already in use - Προειδοποίηση: ήδη χρησιμοποιείται + + VDPAU High Quality + Sample: VDPAU high quality + VDPAU Υψηλής Ποιότητας + + + + VDPAU Normal + Sample: VDPAU average quality + VDPAU Κανονική - - Subtype - Υποκατηγορία + + VDPAU Slim + Sample: VDPAU low power GPU + VDPAU Χαμηλή - - Frontend ID - Αναγνωριστικό H/Y + + VDA High Quality + Sample: VDA high quality + VDA Υψηλής Ποιότητας - - Wait for SEQ start header. - Αναμονή για Αρχική Κεφαλίδα SEQ. + + VDA Normal + Sample: VDA average quality + VDA Κανονική - - Open DVB card on demand - Χρήση της κάρτας DVB κατ΄απαίτηση + + VDA Slim + Sample: VDA low power GPU + VDA Χαμηλή - - GUID - GUID + + OpenGL High Quality + Sample: OpenGL high quality + OpenGL Υψηλής Ποιότητας - - Cable box model - Μοντέλο Κουτιού Καλωδιακής + + OpenGL Normal + Sample: OpenGL average quality + OpenGL Κανονική - - Motorola Generic - Γενική Motorola + + OpenGL Slim + Sample: OpenGL low power GPU + OpenGL Χαμηλή - - SA/Cisco Generic - Γενική SA/Cisco + + VAAPI Normal + Sample: VAAPI average quality + VAAPI Κανονικό - - URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs. - Διεύθυνση URL του M3U που περιέχει URLs του καναλιού RTSP/RTP/UDP . + + Video rendering method + Μέθοδος απόδοσης εικόνας - - ASI device - Συσκευή ASI + + Render video offscreen. Used internally. + Εκτός Οθόνης. Χρησιμοποιείται εσωτερικά. - - Warning: unable to open - Προειδοποίηση: Αδυναμία ανοίγματος + + Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. + Με αντιγραφή pixel του Χ11. Συνιστάται αν δεν υπάρχει διαθέσιμη κάποια άλλη μέθοδος. Η εικόνα δεν θα προσαρμοστεί στο πλαίσιο της οθόνης. Δουλεύει σε όλους τους εξυπηρετητές X11, τοπικούς και απομακρυσμένους. - - DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card - Κάρτα τηλεόρασης DVB-T/S/C, ATSC ή ISDB-T + + Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. + Χρησιμοποιεί την μεταφορά pixel της προσωρινής μνήμης για την απόδοση εικόνας. Συνιστάται μόνο αντί της απόδοσης με αντιγραφή pixel του Χ11. Η εικόνα δεν θα προσαρμοστεί στο πλαίσιο της οθόνης. Δουλεύει στους περισσότερους τοπικούς εξυπηρετητές X11. - - HD-PVR H.264 encoder - Εγγραφέας HD-PVR H.26 + + This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. + Είναι η προεπιλεγμένη απόδοση εικόνας για τα συστήματα X11. Χρησιμοποιεί την XVideo υποβοήθηση υλικού για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. Εάν το υλικό προσφέρει έλεγχο εικόνας, την υποστηρίζει και ο renderer. - - HDHomeRun networked tuner - Δικτυακός Δέκτης HDHomeRun + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. + Χρησιμοποιεί OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος με πλήρη έλεγχο εικόνας. Η κάρτα γραφικών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απόπλεξη. Απαιτεί γρηγορότερη κάρτα από το XVideo. - - Ceton Cablecard tuner - Καλωδιακός Εγγραφέας Ceton + + This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. + Προσπαθεί να συγχρονιστεί με πεπλεγμένες οθόνες των οποίων το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης ταιριάζει ακριβώς με την πηγή του σήματος. Έχει χαμηλές απαιτήσεις CPU. - - IPTV recorder - Εγγραφέας IPTV + + Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. + Σχεδιάζει τις πληφορορίες Οθόνης με χρήση του XVideo chromakey. Δεν υποστηρίζει διαφάνεια, αλλά παρέχει την γρηγορότερη απόδοση εικόνας πληροφοριών για XVideo. - - Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc) - Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MPEG-2 (PVR-150/250/350, κλπ) + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. + Χρησιμοποιεί OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. Μπορεί να χρησιμοποιήσει γρηγορότερες OpenGL λειτουργίες αν είναι διαθέσιμες, αλλά εις βάρος των ρυθμίσεων εικόνας και της απόπλεξης στην κάρτα γραφικών. - - Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc) - Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MJPEG (Matrox G200, DC10, κλπ) + + Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. + Απόδοση εικόνας για Windows βασισμένη σε Direct3D. Απαιτεί κάρτα γραφικών συμβατή με Direct3D9. Είναι η προτεινόμενη μέθοδος για τα συστήματα Windows. - - Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc) - Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MPEG-4 (Plextor ConvertX USB, κλπ) + + This is the standard video render for Macintosh OS X systems. + Είναι ο κανονικός renderer εικόνας για τα συστήματα Macintosh OS X. - - Analog capture card - Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος + + This is the only video renderer for the MacAccel decoder. + Είναι ο μόνος renderer εικόνας για τον αποκωδικοποιητή MacAccel. - - DVEO ASI recorder - Εγγραφές DVEO ASI + + Interlaced (2x, HW) + Πεπλεγμένο (2x, HW) - - Generic - Γενικού Τύπου + + VAAPI acceleration + Επιτάχυνση VAAPI - - Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. - Επιλέξτε το μοντέλο που βρίσκεται πιο κοντά στο δικό σας κουτί. Ανάλογα με την έκδοση firmware, το SA4200HD μπορεί να ταιριάζει καλύτερα σε συσκευή SA3250HD. + + Windows hardware acceleration + Επιτάχυνση υλικού Windows - - You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, -instead of just 'mythfilldatabase'. -Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. - ΠΡΕΠΕΙ να τρέξετε το 'mythfilldatabase --manual' την πρώτη φορά, -αντί για απλά 'mythfilldatabase'. -Η ανάκτηση προγράμματός σας δεν παρέχει αριθμούς καναλιών γι΄αυτό θα πρέπει να τους εισάγετε εσείς. + + Mac VDA hardware acceleration + Επιτάχυνση Υλικού Mac VDA - - Connection Type - Τύπος Σύνδεσης + + Processing method used to decode video. + Η μέθοδος αποκωδικοποίησης εικόνας. - - Point to Point - Σημείο σε Σημείο + + DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). + Το DXVA2 θα χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για να επιταχύνει την αποκωδικοποίηση και προβολή εικόνας (Απαιτεί Windows Vista ή μεταγενέστερα). - - Speed - Ταχύτητα + + VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. + Το VAAPI θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει την κάρτα γραφικών για επιτάχυνση αποκωδικοποίησης εικόνας. - - 100Mbps - 100Mbps + + + One Field (1x, HW) + Ενός πεδίου (1x, HW) - - 200Mbps - 200Mbps + + Temporal (1x, HW) + Χρονικό (1x, HW) - - 400Mbps - 400Mbps + + Temporal (2x, HW) + Χρονικό (2x, HW) - - 800Mbps - 800Mbps + + Advanced (1x, HW) + Προηγμένο (1x, HW) - - IP Address - Διεύθυνση IP + + Advanced (2x, HW) + Προηγμένο (2x, HW) - - Tuner - Δέκτης + + This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. + Είναι η μόνοη μέθοδος απόδοσης εικόνας για αποκωδικοποίηση με nVidia VDPAU. - - M3U URL - Διεύθυνση M3U + + This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. + Αποδίδει την εικόνα χρησιμοποιώντας VAAPI για αποκωδικοποίηση εικόνας και OpenGL για κλίμακα και μετατροπή χρώματος. - - - Recorder Options - Επιλογές Εγγραφέα + + This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. + Απαιτεί η οθόνη να μπορεί να εμφανίσει το διπλάσιο ρυθμό καρέ από την πηγή εικόνας. - - Capture Card Setup - Ρύθμιση Κάρτας Λήψης + + Perform no deinterlacing. + Χωρίς απόπλεξη. - - Card type - Τύπος κάρτας + + Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. + Χρησιμοποιείστε την με πεπλεγμένη οθόνη της οποίας η ανάλυση είναι πανομοιότυπη με της εισερχόμενης εικόνας . Είναι ασύμβατο με μεγένθυση εικόνας του MythTV. - - Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. - Αλλάξτε τον τύπο στον κατάλληλο για την κάρτα που ρυθμίζετε. + + Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. + Δείχνει μόνο ένα από τα δύο πεδία του καρέ. Φαίνεται καλό όταν δείχνει υψηλής κίνησης εικόνα 1080i σε οθόνη 720p. - - FireWire cable box - Καλωδιακή Συσκευή Firewire + + Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. + Δείχνει ένα πεδίο του καρέ ακολουθούμενο από το άλλο μετατοπισμένο κάθετα. - - Capture device - Συσκευή Λήψης + + Blends the odd and even fields linearly into one frame. + Αναμειγνύει τα μονά και ζυγά πεδία γραμμικά σε ένα καρέ. + + + + This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. + Αυτό το φίλτρο απενεργοποιεί την απόπλεξη όταν τα δύο πεδία είναι παρόμοια. Ειδάλως, εφαρμόζει γραμμική απόπλεξη. - - Video source - Πηγή σήματος + + (Hardware Accelerated) + (Με Επιτάχυνση Υλικού) - - Input - Πηγή + + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. + Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για να μειώσει την θολή κίνηση. Έχει αυξημένες απαιτήσεις σε CPU. - - Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. - Αφήστε το ως 'Γενικού Τύπου' εκτός και αν αυτή η πηγή μοιράζεται με άλλη συσκευή. Μόνο μία από τις πηγές σε ομάδα πηγών επιτρέπεται να κάνει εγγραφή σε κάποια δεδομένη στιγμή. + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. + Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για την μείωση της θολής κίνησης. - - Use quick tuning - Χρήση γρήγορου συντονισμού καναλιών + + This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. + Χρησιμοποιεί αρκετά πεδία για την μείωση της θολής κίνησης και την εξομάλυνση των άκρων. - - - Never - Ποτέ + + '%1' has not been documented yet. + Το '%1' δεν έχει τεκμηριωθεί ακόμα. - - Live TV only - Μόνο στη ζωντανή TV + + OSD rendering method + Μέθοδος απόδοσης του OSD - - - Always - Πάντα + + Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. + Σημείωση: Οι κάρτες της nVidia μετά τη σειρά 5xxx δεν έχουν υποστήριξη για XVideo chromakey. - - External channel change command - Εξωτερική εντολή αλλαγής καναλιού + + Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. + Η απόδοση OSD μέσω software χρησιμοποιεί την CPU σας για την μείξη της διαφάνειας του OSD. - - If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. - Εάν οριστεί, η εντολή θα αλλάζει το κανάλι για πηγές που έχουν εξωτερική συσκευή δέκτη όπως κουτιά καλωδιακής. Η πρώτη παράμετρος θα είναι το νούμερο του καναλιού. + + Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. + Χρησιμοποιεί OpenGL για την ανάμειξη διαφάνειας του OSD με την εικόνα. - - Preset tuner to channel - Προρύθμιση δέκτη στο κανάλι + + + 4:3 + 4:3 - - Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). - Αφήστε το κενό εκτός αν έχετε εξωτερικό δέκτη που συνδέεται στην είσοδο του δέκτη της κάρτας σας. Εάν ισχύει αυτό, θα χρειαστεί να ορίσετε το προρυθμισμένο κανάλι για το σήμα (συνήθως 3 ή 4). + + + 16:9 + 16:9 - - Input priority - Προτεραιότητα Πηγής + + Max recordings + Μέγιστες εγγραφές - - If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. - Εάν η προτεραιότητα της πηγής δεν είναι ίδια για όλες, ο προγραμματιστής εγγραφών μπορεί να επιλέξει να γράψει μια εκπομπή μεταγενέστερα ώστε να γράψει από πηγή με υψηλότερη τιμή. + + Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. + Το μέγιστο πλήθος των ταυτόχρονων εγγραφών που θα πρέπει να εκτελέσει η συσκευή. Μερικοί ψηφιακοί μεταδότες στέλνουν πολλαπλά προγράμματα σε μια συχνότητα, ώστε αν η τιμή αυτή είναι μεγαλύτερη του 1, το πρόγραμμα μπορεί να το εκμεταλλευτεί αυτό. - - Schedule order - Σειρά Χρονοπρογραμματισμού + + Listings grabber + Λήψη προγράμματος τηλεόρασης - - If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. - Εάν οι προτεραιότητες και άλλοι παράγοντες είναι ίσοι, ο προγραμματισμός θα επιλέξει τη διαθέσιμη είσοδο με την χαμηλότερη τιμή πάνω από το μηδέν. Θέτοντας την τιμή στο 0 θέτει την είσοδο ως μη διαθέσημη για εγγραφή. + + + + Channel frequency table + Πίνακας συχνοτήτων καναλιών - - Live TV order - Προτεραιότητα Ζωντανής TV + + Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. + Χρήση της προεπιλογής εκτός αν αυτή η πηγή χρησιμοποιεί διαφορετικό πίνακα συχνοτήτων από τον κεντρικό που δηλώθηκε στις Γενικές Επιλογές. - - When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. - Για Ζωντανή TV θα επιλεγεί μια διαθέσιμη τοπική είσοδος με τη χαμηλότερη τιμή πάνω από το μηδέν. Αν δεν υπάρχουν διαθέσιμες τοπικές είσοδοι, θα επιλεγεί η διαθέσιμη απομακρυσμένη είσοδος με τη χαμηλότερη τιμή (πάνω από το μηδέν). Θέτοντας την τιμή στο 0 θέτει την είσοδο μη διαθέσιμη για ζωντανή TV. + + User ID + Αναγνωριστικό Χρήστη - - If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. - Εάν το πιάτο σας στοχεύει σε δορυφόρο της DishNet, μπορεί να θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό. Για καλύτερα αποτελέσματα, ενεργοποιήστε και τη γενική συλλογή EIT. + + Warning. + Προειδοποίηση. - - Connect source to input - Σύνδεση εισόδου στην πηγή + + Use only the transmitted guide data. + Χρήση μόνο των μεταδιδόμενων στοιχείων προγράμματος. - - Interactions between inputs - Αλληλεπιδράσεις μεταξύ πηγών + + This will usually only work with ATSC or DVB channels, + Αυτό συνήθως δουλεύει με κανάλια τύπου ATSC ή DVB, - - Create a New Input Group - Δημιουργία Νέας Ομάδας Πηγής + + and generally provides data only for the next few days. + και γενικά παρέχει δεδομένα μόνο για τις προσεχείς λίγες ημέρες. - - (New capture card) - (Νέα κάρτα λήψης) + + Do not configure a grabber + Να μην ρυθμιστεί λήψη προγράμματος τηλεόρασης - - (Delete all capture cards on %1) - (Διαγραφή όλων των καρτών λήψης στον H/Y %1) + + North America (SchedulesDirect.org) (Internal) + Βόρεια Αμερική (SchedulesDirect.org) (Εσωτερικό) - - (Delete all capture cards) - (Διαγραφή ΟΛΩΝ των καρτών λήψης) + + Transmitted guide only (EIT) + Μόνο μεταδιδόμενα δεδομένα (EIT) - - (New video source) - (Νέα πηγή σήματος) + + No grabber + Χωρίς Λήψη προγράμματος - - (Delete all video sources) - (Διαγραφή ΟΛΩΝ των πηγών σήματος) + + Video device + Συσκευή εικόνας - - Perform EIT scan - Ανίχνευση EIT + + VBI device + Συσκευή VBI - - If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. - Αν επιλεγεί, στα κανάλια αυτής της εισόδου θα ενημερώνεται το πρόγραμμα TV με πληφορίες που ενσωματώνονται στο εκπεμπόμενο σήμα. + + Audio device + Συσκευή ήχου - - Video Source Setup - Ρύθμιση Πηγής Σήματος + + + + + (None) + (Καμία) - - File path - Διαδρομή αρχείου + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock. For recordings, this value will be doubled. + Το μέγιστο χρονικό όριο (σε milliseconds) αναμονής για συντονισμό στο κανάλι. Για εγραφές, η τιμή θα διπλασιάζεται. - - Signal timeout (ms) - Αναμονή Σήματος (ms) + + Do not adjust volume + Να μην προσαρμοστεί η φωνή - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. - Ο μέγιστος χρόνος (σε msecs) που το MythTV θα περιμένει για σήμα κατά την σάρωση των καναλιών. + + Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. + Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για φτηνές κάρτες DBV-T τύπου ΒΤ878 όπως την AverTV DVB-T που απαιτούν να έχουν τον έλεγχο της έντασης της φωνής. - - Tuning timeout (ms) - Αναμονή Συντονισμού (ms) + + DVB device + Συσκευή DVB - - Force audio sampling rate - Επιβολή ορίου δειγματοληψίας ήχου + + When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. + Όταν αλλάζετε αυτή τη ρύθμιση, το παρακάτω κείμενο θα πρέπει να αλλάξει στο όνομα και τον τύπο της κάρτας σας. Εάν η κάρτα δεν μπορεί να ανοιχτεί, θα εμφανιστεί μήνυμα λάθους. - - If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. - Αν δεν είναι μηδέν, παρακάμπτει το ρυθμό δειγματοληψίας στο προφίλ εγγραφής όταν χρησιμοποιείται αυτή η κάρτα. Χρησιμοποιείστε το αν η κάρτα σας δεν υποστηρίζει όλους τους δεδομένους ρυθμούς. + + + + Warning: already in use + Προειδοποίηση: ήδη χρησιμοποιείται - - If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. - Αν επιλεγεί, διώχνει πακέτα από την αρχή μιας εγγραφής DVB μέχρι να βρεθεί η έναρξη μιας ακολουθίας. + + Subtype + Υποκατηγορία - - If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. - Αν επιλεγεί, ανοίγει την κάρτα DVB μόνο όταν απαιτείται, αφήνοντάς την ελεύθερη για άλλα προγράμματα την υπόλοιπη ώρα. + + Frontend ID + Αναγνωριστικό H/Y - - Use DVB card for active EIT scan - Χρήση της κάρτας DVB για ενεργή ανίχνευση EIT + + Wait for SEQ start header. + Αναμονή για Αρχική Κεφαλίδα SEQ. - - If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. - Αν επιλεγεί, ενεργοποιεί την ενεργή ανίχνευση για πρόγραμμα TV (EIT). Η επιλογή επίσης θέτει την κάρτα σε συνεχή χρήση. + + Open DVB card on demand + Χρήση της κάρτας DVB κατ΄απαίτηση - - DVB tuning delay (ms) - Καθυστέρηση συντονισμού DVB (ms) + + GUID + GUID - - Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). - Μερικοί οδηγοί DVB για Linux, συγκεκριμένα για την κάρτα Nova-T της Hauppauge, απαιτούν την ελάττωση της ταχύτητας συντονισμού ορίζοντας μια καθυστέρηση (σε msecs). + + Cable box model + Μοντέλο Κουτιού Καλωδιακής - - Available devices - Διαθέσιμες συσκευές + + Motorola Generic + Γενική Motorola - - Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. - Αναγνωριστικό Συσκευής και Αριθμός Κάρτας των διαθέσιμων συσκευών HDHomeRun. + + SA/Cisco Generic + Γενική SA/Cisco - - Import test recorder - Εισαγωγή δοκιμαστικού εγγραφέα + + URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs. + Διεύθυνση URL του M3U που περιέχει URLs του καναλιού RTSP/RTP/UDP . - - Demo test recorder - Δοκιμαστικός εγγραφέας επίδειξης + + ASI device + Συσκευή ASI - - Display name (optional) - Εμφανιζόμενο όνομα (προεραιτικό) + + Warning: unable to open + Προειδοποίηση: Αδυναμία ανοίγματος - - This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. - Το όνομα που εμφανίζεται στην οθόνη όταν ξεκινάει η Ζωντανή TV και όταν αλλάζει η επιλεγμένη είσοδος ή κάρτα. Αν το χρησιμοποιήσετε, σιγουρευτείτε πως είναι μοναδικό για κάθε είσοδο. + + DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card + Κάρτα τηλεόρασης DVB-T/S/C, ATSC ή ISDB-T - - Input group - Ομάδα εισόδου + + HD-PVR H.264 encoder + Εγγραφέας HD-PVR H.26 - - If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. - Αν επιλεγεί, το MythTV θα συντονίζει κανάλια χρησιμοποιώντας μόνο τον αριθμό προγράμματος του MPEG. Οι αριθμοί προγράμματος αλλάζουν συχνότερα από τις παραμέτρους συντονισμού των DVB και ATSC, οπότε είναι λιγότερο αξιόπιστη μέθοδος. Επίσης, διακόπτει την συγκέντρωση πληροφοριών EIT κατά την ζωντανή TV και την εγγραφή. + + HDHomeRun networked tuner + Δικτυακός Δέκτης HDHomeRun - - Use DishNet long-term EIT data - Χρήση μακροπρόθεσμων δεδομένων EIT από το DishNet + + Ceton Cablecard tuner + Καλωδιακός Εγγραφέας Ceton - - Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. - Οι ομάδες εισόδου χρειάζονται μόνο όταν δύο ή περισσότερες κάρτες μοιράζονται το ίδιο υλικό, όπως στην περίπτωση μιας κάρτας FireWire και μιας αναλογικής που ελέγχουν το ίδιο εξωτερικό αποκωδικοποιητή. + + IPTV recorder + Εγγραφέας IPTV - - Audio input - Πηγή ήχου + + Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc) + Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MPEG-2 (PVR-150/250/350, κλπ) - - The following programs will be recorded instead: - Αντ΄ αυτού, θα γραφτούν οι ακόλουθες εκπομπές: + + Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc) + Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MJPEG (Matrox G200, DC10, κλπ) - - Program Status - Κατάσταση Προγράμματος + + Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc) + Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος σε MPEG-4 (Plextor ConvertX USB, κλπ) - - MythTV could not locate the menu file %1 - Το MythTV δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο επιλογών %1 + + Analog capture card + Κάρτα εγγραφής αναλογικού σήματος - - The menu file %1 is incomplete. - Το αρχείο επιλογών %1 είναι ελλιπές. + + DVEO ASI recorder + Εγγραφές DVEO ASI - - %1% Completed @ %2 fps. - %1% ολοκληρώθηκαν @ %2 fps. + + Generic + Γενικού Τύπου - - - - currently running. - είναι σε εκτέλεση. + + Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. + Επιλέξτε το μοντέλο που βρίσκεται πιο κοντά στο δικό σας κουτί. Ανάλογα με την έκδοση firmware, το SA4200HD μπορεί να ταιριάζει καλύτερα σε συσκευή SA3250HD. - - - - Successful. - Επιτυχής. + + You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, +instead of just 'mythfilldatabase'. +Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. + ΠΡΕΠΕΙ να τρέξετε το 'mythfilldatabase --manual' την πρώτη φορά, +αντί για απλά 'mythfilldatabase'. +Η ανάκτηση προγράμματός σας δεν παρέχει αριθμούς καναλιών γι΄αυτό θα πρέπει να τους εισάγετε εσείς. - - FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted. - Αποτυχία: Η λήψη XMLTV έγινε αλλά διακόπηκε. + + Connection Type + Τύπος Σύνδεσης - - FAILED: XMLTV grabber returned error code %1. - Αποτυχία: Η λήψη XMLTV επέστρεψε το σφάλμα %1. + + Point to Point + Σημείο σε Σημείο - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. - Το mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά δεν εισήγαγε νέα δεδομένα στον Οδηγό για %1 από %2 πηγές. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε πιθανή αποτυχία της λήψης στοιχείων. + + Speed + Ταχύτητα - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. - Το mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά δεν εισήγαγε νέα δεδομένα στον Οδηγό. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε πιθανό σφάλμα στο αρχείο XML που χρησιμοποιείται για την ενημέρωση. + + 100Mbps + 100Mbps - - Yes, Exit now - Ναι, κλείστο + + 200Mbps + 200Mbps - - Yes, Exit and Reboot - Ναι, κλείστο και κάνε επανεκκίνηση του Η/Υ + + 400Mbps + 400Mbps - - Yes, Exit and Shutdown - Ναι, κλείστο και σβήσε τον Η/Υ + + 800Mbps + 800Mbps - - Audio output device - Συσκευή εξόδου ήχου + + IP Address + Διεύθυνση IP - - - - Stereo - Στερεοφωνική + + Tuner + Δέκτης - - 5.1 - 5.1 + + M3U URL + Διεύθυνση M3U - - Use internal volume controls - Χρήση εσωτερικών κουμπιών έντασης + + + Recorder Options + Επιλογές Εγγραφέα - - Changing the volume adjusts the selected mixer. - Αλλάζοντας την ένταση ρυθμίζει τον επιλεγμένη μείκτη. + + Capture Card Setup + Ρύθμιση Κάρτας Λήψης - - Upconvert stereo to 5.1 surround - Μετατροπή του στερεοφωνικού σε 5.1 πολυκάναλο + + Card type + Τύπος κάρτας - - Rescan - Επανανίχνευση + + Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. + Αλλάξτε τον τύπο στον κατάλληλο για την κάρτα που ρυθμίζετε. - - Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. - Ανιχνεύει ξανά για διαθέσιμες συσκευές ήχου. Η τρέχουσα καταχώριση θα ελεγχθεί και θα εμφανιστούν οι δυνατότητές της. + + FireWire cable box + Καλωδιακή Συσκευή Firewire - - Digital Audio Capabilities - Δυνατότητες Ψηφιακού Ήχου + + Capture device + Συσκευή Λήψης - - Test - Δοκιμή + + Video source + Πηγή σήματος - - Will play a test pattern on all configured speakers - Θα παίξει ένα δοκιμαστικό ήχο σε όλα τα ρυθμισμένα ηχεία + + Input + Πηγή - - Advanced Audio Settings - Προηγημένες Ρυθμίσεις Ήχου + + Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. + Αφήστε το ως 'Γενικού Τύπου' εκτός και αν αυτή η πηγή μοιράζεται με άλλη συσκευή. Μόνο μία από τις πηγές σε ομάδα πηγών επιτρέπεται να κάνει εγγραφή σε κάποια δεδομένη στιγμή. - - Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone - Ενεργοποιεί περαιτέρω ρυθμίσεις ήχου. Υπό κανονικές συνθήκες αφήστε τις ρυθμίσεις όπως είναι + + Use quick tuning + Χρήση γρήγορου συντονισμού καναλιών - - Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: - Η συσκευή ψηφιακής διέλευσης είναι μη αποδεκτή ή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στις Προηγημένες Ρυθμίσεις: + + + Never + Ποτέ - - TrueHD - TrueHD + + Live TV only + Μόνο στη ζωντανή TV - - DTS-HD - DTS-HD + + + Always + Πάντα - - Audio Configuration Testing - Δοκιμή Ρύθμισης Ήχου + + External channel change command + Εξωτερική εντολή αλλαγής καναλιού - - - Test All - Δοκιμή Όλων + + If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. + Εάν οριστεί, η εντολή θα αλλάζει το κανάλι για πηγές που έχουν εξωτερική συσκευή δέκτη όπως κουτιά καλωδιακής. Η πρώτη παράμετρος θα είναι το νούμερο του καναλιού. - - Start all channels test - Ελέγχει όλα τα κανάλια + + Preset tuner to channel + Προρύθμιση δέκτη στο κανάλι - - Front Left - Εμπρός Αριστερό + + Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). + Αφήστε το κενό εκτός αν έχετε εξωτερικό δέκτη που συνδέεται στην είσοδο του δέκτη της κάρτας σας. Εάν ισχύει αυτό, θα χρειαστεί να ορίσετε το προρυθμισμένο κανάλι για το σήμα (συνήθως 3 ή 4). - - Front Right - Εμπρός Δεξί + + Input priority + Προτεραιότητα Πηγής - - Center - Κεντρικό + + If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. + Εάν η προτεραιότητα της πηγής δεν είναι ίδια για όλες, ο προγραμματιστής εγγραφών μπορεί να επιλέξει να γράψει μια εκπομπή μεταγενέστερα ώστε να γράψει από πηγή με υψηλότερη τιμή. - - Rear Left - Πίσω Αριστερό + + Schedule order + Σειρά Χρονοπρογραμματισμού - - Surround Left - Surround Αριστερό + + If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. + Εάν οι προτεραιότητες και άλλοι παράγοντες είναι ίσοι, ο προγραμματισμός θα επιλέξει τη διαθέσιμη είσοδο με την χαμηλότερη τιμή πάνω από το μηδέν. Θέτοντας την τιμή στο 0 θέτει την είσοδο ως μη διαθέσημη για εγγραφή. - - Surround Right - Surround Δεξί + + Live TV order + Προτεραιότητα Ζωντανής TV - - LFE - LFE + + When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. + Για Ζωντανή TV θα επιλεγεί μια διαθέσιμη τοπική είσοδος με τη χαμηλότερη τιμή πάνω από το μηδέν. Αν δεν υπάρχουν διαθέσιμες τοπικές είσοδοι, θα επιλεγεί η διαθέσιμη απομακρυσμένη είσοδος με τη χαμηλότερη τιμή (πάνω από το μηδέν). Θέτοντας την τιμή στο 0 θέτει την είσοδο μη διαθέσιμη για ζωντανή TV. - - Passive - Παθητικό + + If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. + Εάν το πιάτο σας στοχεύει σε δορυφόρο της DishNet, μπορεί να θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό. Για καλύτερα αποτελέσματα, ενεργοποιήστε και τη γενική συλλογή EIT. - - Hall - Αμφιθέατρο + + Connect source to input + Σύνδεση εισόδου στην πηγή - - Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου σας υποστηρίζει AC3/Dolby Digital. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ψηφιακή σύνδεση. Αποεπιλέξτε το αν χρησιμοποιείτε αναλογική σύνδεση. + + Interactions between inputs + Αλληλεπιδράσεις μεταξύ πηγών - - E-AC-3 - E-AC-3 + + Create a New Input Group + Δημιουργία Νέας Ομάδας Πηγής - - Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. - Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει E-AC-3 (DD+). Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. + + (New capture card) + (Νέα κάρτα λήψης) - - Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. - Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει Dolby TrueHD. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. + + (Delete all capture cards on %1) + (Διαγραφή όλων των καρτών λήψης στον H/Y %1) - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. - Ενεργοποιήστε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει DTS-HD. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύνδεση HDMI. + + (Delete all capture cards) + (Διαγραφή ΟΛΩΝ των καρτών λήψης) - - Use Highest Quality Mode - Χρήση Ύψιστης Ποιότητας + + (New video source) + (Νέα πηγή σήματος) - - Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors - Χρησιμοποιεί τις υψηλότερες ρυθμίσεις ποιότητας ήχου που υποστηρίζει η κάρτα ήχου σας. Είναι ένα καλό σημείο για διάγνωση πιθανών προβλημάτων + + (Delete all video sources) + (Διαγραφή ΟΛΩΝ των πηγών σήματος) - - Stop - Διακοπή + + Perform EIT scan + Ανίχνευση EIT - - - Audio device is invalid or not useable. - Η συσκευή ήχου είναι μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη. + + If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. + Αν επιλεγεί, στα κανάλια αυτής της εισόδου θα ενημερώνεται το πρόγραμμα TV με πληφορίες που ενσωματώνονται στο εκπεμπόμενο σήμα. - - Stereo PCM Only - Μόνο Stereo PCM + + Video Source Setup + Ρύθμιση Πηγής Σήματος - - Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου υποστηρίζει μόνο 2 κανάλια PCM (τυπικά παλαιές συσκευές HDMI 1.0). Πολυκάναλος ήχος θα επανακωδικοποιηθεί σε AC3 κατ΄απαίτηση + + File path + Διαδρομή αρχείου - - SPDIF 48kHz rate override - Υποχρεωτικός ρυθμός στα 48k SPDIF + + Signal timeout (ms) + Αναμονή Σήματος (ms) - - Fastest - Γρηγορότερη + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. + Ο μέγιστος χρόνος (σε msecs) που το MythTV θα περιμένει για σήμα κατά την σάρωση των καναλιών. - - Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. - Η συσκευή εξόδου για ψηφιακό ήχο. Η τιμή χρησιμοποιείται μόνο για έξοδο ήχου ALSA και DirectX. + + Tuning timeout (ms) + Αναμονή Συντονισμού (ms) - - ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) - Μόνο για ALSA. Εξ ορισμού, η ALSA να επιλέξει το ρυθμό δειγματοληψίας κατά τη διέλευση. Αν επιλεγεί, το ορίζει αυθαίρετα στα 48kHz (εξ ορισμού δεν είναι επιλεγμένο) + + Force audio sampling rate + Επιβολή ορίου δειγματοληψίας ήχου - - HBR passthrough support - Υποστήριξη διέλευσης HBR + + If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. + Αν δεν είναι μηδέν, παρακάμπτει το ρυθμό δειγματοληψίας στο προφίλ εγγραφής όταν χρησιμοποιείται αυτή η κάρτα. Χρησιμοποιείστε το αν η κάρτα σας δεν υποστηρίζει όλους τους δεδομένους ρυθμούς. - - HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) - Απαιτείται η υποστήριξη HBR για διέλευση TrueHD και DTS-HD. Αν δεν επιλεγεί, το MythTV θα περιορίσει την διέλευση στα 6.144Mbit/s. Αυτό απενεργοποιεί τη διέλευση True-HD, αλλά θα επιτρέψει στο περιεχόμενο DTS-HD να σταλεί ως DTS-HD Hi-Res (επιλεγμένο εξ ορισμού) + + If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. + Αν επιλεγεί, διώχνει πακέτα από την αρχή μιας εγγραφής DVB μέχρι να βρεθεί η έναρξη μιας ακολουθίας. - - - Good - Καλή + + If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. + Αν επιλεγεί, ανοίγει την κάρτα DVB μόνο όταν απαιτείται, αφήνοντάς την ελεύθερη για άλλα προγράμματα την υπόλοιπη ώρα. - - - Best - Καλύτερη + + Use DVB card for active EIT scan + Χρήση της κάρτας DVB για ενεργή ανίχνευση EIT - - Override SRC quality - Παράκαμψη ποιότητας SRC + + If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. + Αν επιλεγεί, ενεργοποιεί την ενεργή ανίχνευση για πρόγραμμα TV (EIT). Η επιλογή επίσης θέτει την κάρτα σε συνεχή χρήση. - - Disabled - Απενεργοποιημένη + + DVB tuning delay (ms) + Καθυστέρηση συντονισμού DVB (ms) - - Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) - Χρησιμοποιεί ξεχωριστή συσκευή για ψηφιακή έξοδο ήχου από την προεπιλεγμένη (δεν είναι επιλεγμένο εξ ορισμού) + + Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). + Μερικοί οδηγοί DVB για Linux, συγκεκριμένα για την κάρτα Nova-T της Hauppauge, απαιτούν την ελάττωση της ταχύτητας συντονισμού ορίζοντας μια καθυστέρηση (σε msecs). - - Digital output device - Συσκευή Ψηφιακής Εξόδου + + Available devices + Διαθέσιμες συσκευές - - Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. - Θέτοντας την συσκευή μείκτη σε "πρόγραμμα" αφήνει το MythTV να ελέγχει την ένταση όλων των ήχων εις βάρος μιας μικρής απώλειας ποιότητας. + + Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. + Αναγνωριστικό Συσκευής και Αριθμός Κάρτας των διαθέσιμων συσκευών HDHomeRun. - - Dolby Digital - Dolby Ψηφιακό + + Import test recorder + Εισαγωγή δοκιμαστικού εγγραφέα - - - is invalid or not useable. - είναι άκυρη ή μη αξιοποιήσιμη. + + Demo test recorder + Δοκιμαστικός εγγραφέας επίδειξης - - - - - - Warning - Προειδοποίηση + + Display name (optional) + Εμφανιζόμενο όνομα (προαιρετικό) - - 7.1 - 7.1 + + This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. + Το όνομα που εμφανίζεται στην οθόνη όταν ξεκινάει η Ζωντανή TV και όταν αλλάζει η επιλεγμένη είσοδος ή κάρτα. Αν το χρησιμοποιήσετε, σιγουρευτείτε πως είναι μοναδικό για κάθε είσοδο. - - Speaker configuration - Διαρρύθμιση Ηχείων + + Input group + Ομάδα εισόδου - - Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. - Επιλέξτε το μέγιστο αριθμό καναλιών ήχου που υποστηρίζεται από τον ενισχυτή και τα ηχεία σας. + + If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. + Αν επιλεγεί, το MythTV θα συντονίζει κανάλια χρησιμοποιώντας μόνο τον αριθμό προγράμματος του MPEG. Οι αριθμοί προγράμματος αλλάζουν συχνότερα από τις παραμέτρους συντονισμού των DVB και ATSC, οπότε είναι λιγότερο αξιόπιστη μέθοδος. Επίσης, διακόπτει την συγκέντρωση πληροφοριών EIT κατά την ζωντανή TV και την εγγραφή. - - If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. - Αν επιλεγεί, το MythTV θα μετατρέπει τον στερεοφωνικό ήχο σε 5.1. Μπορείτε κατά την προβολή να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τη μετατροπή κατά βούληση. + + Use DishNet long-term EIT data + Χρήση μακροπρόθεσμων δεδομένων EIT από το DishNet - - Upmix Quality - Ποιότητα Αναδιάταξης + + Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. + Οι ομάδες εισόδου χρειάζονται μόνο όταν δύο ή περισσότερες κάρτες μοιράζονται το ίδιο υλικό, όπως στην περίπτωση μιας κάρτας FireWire και μιας αναλογικής που ελέγχουν το ίδιο εξωτερικό αποκωδικοποιητή. - - Set the audio surround-upconversion quality. - Θέτει την ποιότητα μετατροπής του ήχου. + + Audio input + Πηγή ήχου - - DTS - DTS + + The following programs will be recorded instead: + Αντ΄ αυτού, θα γραφτούν οι ακόλουθες εκπομπές: - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection - Επιλέξτε το αν ο ενισχυτής ή ο αποκωδικοποιητής ήχου σας υποστηρίζει DTS Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ψηφιακή σύνδεση. Αποεπιλέξτε το αν χρησιμοποιείτε αναλογική σύνδεση + + Program Status + Κατάσταση Προγράμματος - - Enable to override audio sample rate conversion quality. - Επιλέξτε για παράκαμψη της ποιότητας δειγματοληψίας ήχου. + + %1% Completed @ %2 fps. + %1% ολοκληρώθηκαν @ %2 fps. - - Sample rate conversion - Μετατροπή δειγματοληψίας + + + + currently running. + είναι σε εκτέλεση. - - Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion. - Θέτει την ποιότητα της μετατροπής δειγματοληψίας ήχου. Η "Καλή" (προεπιλογή) παρέχει τον καλύτερο συμβιβασμό μεταξύ χρήσης CPU και ποιότητας. "Απενεργοποίηση" αφήνει τη μετατροπή δειγματοληψίας στη συσκευή ήχου. + + + + Successful. + Επιτυχής. - - Force audio device output to 48kHz - Επιβολή εξόδου της συσκευής ήχου στα 48kHz + + FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted. + Αποτυχία: Η λήψη XMLTV έγινε αλλά διακόπηκε. - - Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. - Επιβολή το ρυθμό δειγματοληψίας εξόδου ήχου στα 48kHz. Μερικές συσκευές ήχου θα αναφέρουν διάφορους ρυθμούς, αλλά στο τέλος θα κρασάρουν. + + FAILED: XMLTV grabber returned error code %1. + Αποτυχία: Η λήψη XMLTV επέστρεψε το σφάλμα %1. - - Separate digital output device - Ξεχωριστή συσκευή εξόδου ψηφιακού ήχου + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. + Το mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά δεν εισήγαγε νέα δεδομένα στον Οδηγό για %1 από %2 πηγές. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε πιθανή αποτυχία της λήψης στοιχείων. - - If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. - Εάν επιλεγεί, το MythTV θα ελέγχει την ένταση του PCM και του κυρίως καναλιού του μείκτη. Απενεργοποιείστε την επιλογή αν θέλετε να ελέγχετε την ένταση εξωτερικά (πχ από τον ενισχυτή σας) ή αν χρησιμοποιείτε εξωτερικό πρόγραμμα μείκτη. + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. + Το mythfilldatabase εκτελέστηκε, αλλά δεν εισήγαγε νέα δεδομένα στον Οδηγό. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε πιθανό σφάλμα στο αρχείο XML που χρησιμοποιείται για την ενημέρωση. - - Mixer device - Συσκευή Μείκτη + + Yes, Exit now + Ναι, κλείστο - - Mixer controls - Ρυθμίσεις Μείκτη + + Yes, Exit and Reboot + Ναι, κλείστο και κάνε επανεκκίνηση του Η/Υ - - Master mixer volume - Ένταση Κυρίως Μείκτη + + Yes, Exit and Shutdown + Ναι, κλείστο και σβήσε τον Η/Υ - - Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. - Αρχική ένταση για τον Κυρίως μείκτη. Επηρρεάζει όλους τους ήχους που δημιουργούνται από τη συσκευή ήχου. Σημείωση: Μην το θέσετε πολύ χαμηλά. + + Stereo + Στερεοφωνική - - PCM mixer volume - Ένταση μείκτη PCM + + Audio device is invalid or not useable. + Η συσκευή ήχου είναι μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη. - - Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. - Αρχική ένταση για έξοδο PCM. Η παράμετρος ρυθμίζεται στο MythTV με τα κουμπιά έντασης. + + Warning + Προειδοποίηση @@ -14020,781 +14603,781 @@ Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. Επιλέξτε το εάν το MythTV παίζει ήχο με "σπασίματα". Η ρύθμιση αφορά ψηφιακούς δέκτες (QAM/DVB/ATSC) και κωδικοποιητές hardware. Δεν έχει επίδραση σε περίπτωση αναλογικών δεκτών (MPEG-4/RTJPEG). Το MythTV θα διατηρεί περαιτέρω δεδομένα ήχου στην εσωτερική μνήμη του για παράκαμψη αυτού του σφάλματος. - + + Use FFmpeg's original MPEG-TS demuxer + Use FFmpeg's original MPEG-TS demuxer + + + + Experimental: Enable this setting to use FFmpeg's native demuxer. Things will be broken. + Πειραματικό: Επιλέξτε το για χρήση του ενσωματωμένου αποπλέκτη του FFmpeg. Να αναμένετε προβλήματα. + + + PIP video location Θέση εικόνας PIP - + If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen. Εάν επιλεγεί, πάντα θα ρωτάει το χρήστη για το αρχικό φίλτρο που θα εφαρμόζεται κατά την είσοδο στην οθόνη Προβολή Εγγραφών. - + If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen. Εάν επιλεγεί, θα θυμάται το τελευταία επιλεγμένο φίλτρο αντί να εμφανίζει το αρχικό φίλτρο κατά την είσοδο στην οθόνη προβολής. - + Smart fast forwarding Έξυπνη Κίνηση Μπροστά - + Enable experimental speedup of commercial detection Χρήση πειραματικής επιτάχυνσης της ανίχνευσης διαφημίσεων - + If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled. Εάν επιλεγεί, ενεργοποιούνται οι πειραματικές επιταχύνσεις της ανίχνευσης διαφημίσεων. - + Automatically skip commercials Αυτόματη παράλειψη διαφημίσεων - + Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected. Αυτόματα παραλείπει τα κενά των διαφημίσεων που έχουν σημειωθεί κατά τον αυτόματο εντοπισμό διαφημίσεων ή από το πρόγραμμα mythcommflag, ή απλά ενημερώνει πως εντοπίστηκε διαφήμιση. - + Deferral days for auto transcode jobs Μέρες καθυστέρησης για εργασίες Αυτόματης Μετατροπής - + If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards. Εάν δεν είναι μηδέν, οι εργασίες αυτόματης μετατροπής θα προγραμματιστούν να εκτελούνται τόσες ημέρες από την ολοκλήρωση της εγγραφής αντί για αμέσως μετά. - + Strict commercial detection Αυστηρός εντοπισμός διαφημίσεων - + Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected. Ενεργοποιεί αλγόριθμο αυστηρότερου εντοπισμού διαφημίσεων. Απενεργοποιείστε το αν δεν εντοπίζονται κάποιες διαφημίσεις. - + Commercial skip automatic rewind amount (secs) Ποσό κίνησης προς τα πίσω (secs) κατά την παράλειψη διαφημίσεων - + MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip. Το MytyTV αυτόματα θα γυρίσει προς τα πίσω τόσα δευτερόλεπτα αφού κάνει παράλειψη μιας διαφήμησης. - + Commercial skip notify amount (secs) Τιμή ανακοίνωσης σε δευτερόλεπτα της παράλειψης διαφήμισης - + MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping. Το MythTV θα ενεργήσει σαν να εντοπίστηκε διαφήμιση τόσα δευτερόλεπτα πριν. Μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν αντί για παράλειψη, χρησιμοποείται ανακοίνωση των διαφημίσεων. - + Maximum commercial skip (secs) Μέγιστη παράλειψη διαφημίσεων (secs) - + MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit. Το MythTV θα αποθαρρύνει τις μακρόχρονες χειροποίητες παραλείψεις διαφημίσεων. Τα κενά που είναι μεγαλύτερα από αυτό θα απαιτούν από το χρήστη το διπλό πάτημα του κουμπιού ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ. Δεν επηρεάζει την αυτόματη παράλειψη διαφημίσεων. - + Merge short commercial breaks (secs) Ένωση μικρών διαφημιστικών κενών (secs) - + Extra disk space (GB) Επιπλέον χώρος δίσκου (GB) - + Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems. Περαιτέρω χώρος δίσκου (σε gigabytes) εκτός από αυτόν που χρειάζεται το MythTV, που θέλετε να αφήσετε διαθέσιμο στο δίσκο που γίνονται οι εγγραφές. - + Auto-Expire instead of delete recording Αυτόματη Λήξη αντί Διαγραφής Εγραφής - + If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately. Εάν επιλεγεί, μεταφέρει τις ληγμένες εγγραφές στην ομάδα εγγραφών 'Διεγραμμένα' και ενεργοποιεί την αυτόματη λήξη αντί για την άμεση διαγραφή τους. - + Auto-Expire method Μέθοδος Αυτόματης Λήξης - + Oldest show first Πρώτα η παλαιότερη εκπομπή - + Lowest priority first Πρώτα η χαμηλότερη προτεραιότητα - + Weighted time/priority combination Συνδυασμός Βάρους χρόνου/προτεραιότητας - + Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings. Η μέθοδος που αποφασίζει ποιές εκπομπές να διαγραφούν πρώτες. Οι εγγραφές της Ζωντανής TV πάντα θα λήγουν πριν από τις κανονικές εγγραφές. - + Watched before unwatched Όσα έχω δει πριν από όσα δεν έχω δει - + If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched. Αν επιλεγεί, τα προγράμματα που έχουν σημειωθεί ως 'το έχω δει' θα λήξουν πριν από τα προγράμματα που 'δεν έχω δει'. - + Priority weight Βάρος προτεραιότητας - + The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected. Ο αριθμός των ημερών 'δώρου' που λαβαίνει κάποια εκπομπή για κάθε βαθμό προτεραιότητας. Χρησιμοποιείται μόνο όταν επιλέγεται η μέθοδος Συνδυασμένη βαρύτητα Χρόνου/Προτεραιότητας. - + Live TV max age (days) Μέγιστη ηλικία Ζωντανής TV (ημέρες) - + Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space. Η Αυτόματη Λήξη θα επιβάλει Λήξη των εγγραφών από Ζωντανή TV όταν συμπληρώσουν τόσες ημέρες. Επιπλέον, οι εγγραφές από Ζωντανή TV μπορούν να λήξουν νωρίτρεα για να ελευθερωθεί χώρος στο δίσκο. - + New recording free disk space threshold (MB) Όριο ελεύθερου χώρου στο δίσκο για νέες εγγραφές (MB) - + MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value. Το MythTV θα σταματήσει να προγραμματίζει νέες εγγραφές σε υπολογιστή του οποίου ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο (σε megabytes) μειωθεί κάτω από αυτή την τιμή. - + Re-record watched Επανεγγραφή όσων 'τα έχω δει' - + If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again. Αν επιλεγεί, οι εκπομπές που έχουν σημειωθεί ως 'το έχω δει' και έχουν Αυτόματη Λήξη θα επανεγγραφούν αν ξαναπροβληθούν. - + Time to record before start of show (secs) Χρόνος προς εγγραφή πριν την αρχή της εκπομπής (secs) - + Time to record past end of show (secs) Χρόνος προς εγγραφή μετά το τέλος της εκπομπής (secs) - + Record past end of show (mins) Εγγραφή μετά το τέλος της εκπομπής (mins) - + For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between. Για τη συγκεκριμένη κατηγορία, θα γίνει προσπάθεια να παραταθεί η εγγραφή κατά τον αναφερόμενο αριθμό λεπτών. Αγνοείται όταν δύο εκπομπές έχουν προγραμματιστεί χωρίς αρκετό χρόνο μεταξύ τους. - + Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d' Παράδειγμα λίστας προσαρμοσμένων φίλτρων: 'ivtc,denoise3d' - + Sorry, playback group name cannot be blank. Λυπάμαι, το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό. - + Sort episodes Ταξινόμηση επεισοδίων - + Season/Episode Κύκλος/Επεισόδιο - + Original air date Αρχική ημερομηνία Προβολής - + Selects how to sort a show's episodes Επιλέγει πώς θα ταξινομούνται τα επεισόδια μιας σειράς - + If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further. Εάν επιλεγεί, πατώντας το κολλημένο πλήκτρο προς τα πίσω κατά τη γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός γυρίζει σε γρήγορη κίνηση προς τα πίσω, και αντίστροφα. Αν απενεργοποιηθεί, θα μειώσει την τρέχουσα ταχύτητα ή θα γυρίσει σε κανονική προβολή αν δεν μπορεί να μειωθεί η ταχύτητα περαιτέρω. - + PAL teletext PAL teletext - + NTSC closed caption Κρυφοί υπότιτλοι NTSC - + If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions. Αν επιλεγεί, παρακάμπτει τη ρύθμιση του mythtv-setup που χρησιμοποιείται κατά την εγγραφή όταν αποκωδικοποιούνται οι υπότιτλοι. - + If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback. Αν επιλεγεί, θα εμφανίζονται οι υπότιτλοι κατά την προβολή εγγραφών ή Ζωντανής TV. Απενεργοποιείται με το πάτημα του πλήκτρου "Τ" κατά την προβολή. - + Enable interactive TV Ενεργοποίηση Διαδραστικής TV - + If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air. Εάν ενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται διαδραστικές εφαρμογές στην τηλεόραση (MHEG). Χρησιμοποιείται για teletext και κανάλια που δεν εκπέμπουν. - + Always use browse mode in Live TV Πάντα να χρησιμοποιείται Περιήγηση στη ζωντανή TV - + If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV. Εάν ενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιείται αυτόματα η κατάσταση περιήγησης όποτε πατάτε τα κουμπιά ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ όταν βλέπετε ζωντανή TV. - + If enabled, browse mode will show channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. Εάν ενεργοποιηθεί, η περιήγηση θα δείχνει κανάλια από όλες τις διαθέσιμες συσκευές εγγραφής αντί να δείχνει μόνο αυτά που είναι διαθέσιμα στην τρέχουσα. - + If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position. Αυτόματα διαγράφει τη θέση της εγγραφής όταν ξεκινάει η προβολή της. Αν απενεργοποιηθεί, μπορείτε να σημαδέψετε την αρχή με πίσω κίνηση και μετά να αποθηκεύσετε τη θέση. - + During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress. Κατά την προβολή, το πάτημα του ΕΠΙΛΟΓΗ (Enter ή Space) θα εναλλάσει μεταξύ του "Η θέση αποθηκεύτηκε " και "Η θέση διαγράφηκε". Αν απενεργοποιηθεί, το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ θα αποθηκεύει την κάθε τρέχουσα θέση με κάθε πάτημα. - + If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching. Αν ρυθμιστεί να ρωτάει, θα εμφανίζονται επιλογές κατά την έξοδο από την προβολή. Θα σας επιτρέπουν να αποθηκεύσετε τη θέση σας, να διαγράψετε την εγγραφή ή να συνεχίσετε την προβολή. - + If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing. Εάν τεθεί, θα εμφανίζονται επιλογές που θα σας επιτρέπουν να διαγράψετε την εγγραφή μόλις τελειώσει η προβολή της. - + Jump to program OSD Πήγαινε στο Πρόγραμμα OSD - + Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD Θέτει την επιλογή μεταξύ της εμφάνισης της τρέχουσας ομάδας εγγραφών στο OSD ή της εμφάνισης της οθόνης 'Εμφάνιση Εγγραφών' όταν ενεργοποιείται η επιλογή 'Πήγαινε στο Πρόγραμμα'. Αν επιλεγεί, εμφανίζονται οι εγγραφές στο OSD - + Continue playback when embedded Συνέχεια Προβολής κατά την Ενσωμάτωση - + If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded. Συνεχίζει την προβολή TV όταν το παράθυρό της είναι ενσωματωμένο στην λίστα των επερχόμενων ή των προηγούμενων εγγραφών. Η προεπιλογή είναι να μπει σε παύση η γραφόμενη εκπομπή κατά την ενσωμάτωση. - + If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched. Εάν επιλεγεί, όταν φτάνετε στο τέλος μιας εγγραφής θα σημειωθεί ως προβλημένη. Ο αυτόματος εντοπισμός δεν είναι αλάνθαστος, οπότε μην ενεργοποιείτε αυτή τη ρύθμιση αν δεν θέλετε μια μη προβλημένη εγγραφή να φαίνετε πως την έχετε δει. - + Live TV idle timeout (mins) Όριο αδράνειας Ζωντανής TV (mins) - + Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout. Έξοδος από την Ζωντανή TV αυτόματα μόλις συμπληρωθούν τόσα λεπτά αδράνειας. Βάλτε 0 για να μη βγαίνει αυτόματα. - + If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus. Επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε εικονικό πληκτρολόγιο στα πλαίσια επεξεργασίας κειμένου. Για να εμφανιστεί, πατήστε ΟΚ/ΕΠΙΛΟΓΗ όταν είναι επιλεγμένη η επεξεργασία μιας γραμμής. - + Idle time before entering standby mode (minutes) Ο χρόνος αδράνειας πριν την εισαγωγή σε κατάσταση αναμονής (σε λεπτά) - + Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby. Τα λεπτά που θα περιμένει το frontend πριν να μπει σε κατάσταση αναμονής. Η κατάσταση αυτή επιτρέπει στον υπολογιστή να διακόψει τη λειτουργία του αν έχει ρυθμιστεί έτσι. Το πάτημα κάποιου πλήκτρου ή κούνημα του ποντικιού μηδενίζει το χρονοδιακόπτη και/ή φεύγει από την κατάσταση αδράνειας. Η προβολή ταινιών αδρανοποιεί το χρονοδιακόπτη. Δώστε μηδέν για να μην μπαίνει σε αδράνεια το πρόγραμμα. - + Customize exit menu options Προσαρμογή επιλογών εξόδου - + Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. Προαιρετικό. Το σκριπτάκι προς εκτέλεση αν επιλέξετε την Επανεκκίνηση στις επιλογές εξόδου, εάν εμφανίζεται η επιλογή. Πρέπει να ορίσετε ένα πλήκτρο εξόδου για να εμφανιστούν οι επιλογές εξόδου. - + Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. Προαιρετικό. Το σκριπτάκι προς εκτέλεση αν επιλέξετε τον Τερματισμό στις επιλογές εξόδου, εάν εμφανίζεται η επιλογή. Πρέπει να ορίσετε ένα πλήκτρο εξόδου για να εμφανιστούν οι επιλογές εξόδου. - + LIRC daemon socket Socket του Δαίμονα LIRC - + Screen shot path Φάκελος Στιγμιοτύπων - + Setup PIN code Κωδικός PIN για Ρυθμίσεις - + Monitor aspect ratio Λόγος Πλευρών Οθόνης - + The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified. Ο λόγος των πλευρών μιας οθόνης Xinerama δεν δηλώνεται από την οθόνη, συνεπώς πρέπει να οριστεί. - + Letterboxing color Χρώμα πλαισίου γραμμάτων - + Video aspect override Παράκαμψη Λόγου πλευρών Εικόνας - + GUI width (pixels) Πλάτος Προγράμματος (px) - + The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. Το πλάτος του προγράμματος. Μην το θέσετε μεγαλύτερο από την πραγματική ανάλυση της οθόνης σας. Βάλτε 0 για αυτόματη επέκταση σε όλη την οθόνη. - + GUI height (pixels) Ύψος Προγράμματος (px) - + The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. Το ύψος του προγράμματος. Μην το θέσετε μεγαλύτερο από την πραγματική ανάλυση της οθόνης σας. Βάλτε 0 για αυτόματη επέκταση σε όλη την οθόνη. - + The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window. Η οριζόντια απόκλιση στην εμφάνιση του προγράμματος. Χρησιμοποιείται μόνο όταν τρέχει σε παράθυρο. - + The vertical offset where the GUI will be displayed. Η κάθετη απόκλιση εμφάνισης του προγράμματος. - + Display size - width Μέγεθος εμφάνισης - πλάτος - + Display size - height Μέγεθος εμφάνισης - ύψος - + Video output Έξοδος εικόνας - + Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available Ο Προεπιλεγμένος ρυθμός ανανέωσης κατά την προβολή ταινίας. Αφήστε το στο "Αυτόματα" για επιλογή του καλύτερου διαθέσιμου - + Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available Ο Προεπιλεγμένος ρυθμός ανανέωσης κατά την προβολή ταινίας σε συγκεκριμένη ανάλυση. Αφήστε το στο "Αυτόματα" για επιλογή του καλύτερου διαθέσιμου - + Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio. Αφήστε τον "Προεπιλεγμένος" για χρήση του λόγου πλευρών που δηλώνει η οθόνη. Θέστε το σε 16:9 ή 4:3 για να επιβάλετε συγκεκριμένο λόγο πλευρών. - + Hide mouse cursor in MythTV Απόκρυψη βέλους ποντικιού στο MythTV - + Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely. Εναλλάσει την εμφάνιση του ποντικιού για οθόνες αφής. Εξ΄ορισμού ο κέρσορας κρύβεται αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί το ποντίκι για ορισμένο χρόνο. Αυτή η ρύθμιση το απενεργοποιεί ολότελα. - + If disabled, the video playback window can be resized Όταν είναι απενεργοποιημένη, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου προβολής - + Short date format Μορφή Σύντομης Ημερομηνίας - + Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. Η μορφή ώρας που προτιμάτε. Πρέπει να επιλέξετε κάποιο με "AM" ή "PM", αλλιώς η ώρα θα εμφανίζεται "στρατιωτική" σε 24ωρη βάση. - + Paint engine Μηχανή γραφικών - + Direct3D Direct3D - + Long channel format Μορφή πλήρους ονομασίας - + Browse/change channels from Channel Group Περιήγηση/αλλαγή καναλιών από την Ομάδα Καναλιών - + If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels. Εάν επιλεγεί, στην Ζωντανή TV θα εμφανίζονται μόνο κανάλια από την επιλεγμένη ομάδα καναλιών. Για περιήγηση σε όλα τα κανάλια, επιλέξτε την ομάδα "Όλα τα Κανάλια". - + Avoid back to back recordings Αποφυγή συνεχόμενων εγγραφών - + Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts. Εάν επιλεγεί, ο προγραμματιστής θα αποφύγει να αναθέσει εκπομπές στην ίδια κάρτα αν συμπίπτουν οι χρόνοι εκκίνησης και τέλους. Αυτό θα επιτρέπεται όπου είναι δυνατό για αποφυγή συγκρούσεων. - + Different Channels Διαφορετικά Κανάλια - + Preferred input priority Προτιμούμενη προτεραιότητα εισόδου - + HDTV recording priority Προτεραιότητα Εγγραφής για HDTV - + Widescreen recording priority Προτεραιότητα Ευρείας Οθόνης - + Sign language recording priority Προτεραιότητα Νοηματικής Γλώσσας - + Subtitles/CC recording priority Προτεραιότητα Εγγραφής υποτίτλων/CC - + Hard of hearing priority Προτεραιότητα Δυσκολίας Ακοής - + Audio described priority Προτεραιότητα περιγραφής Ήχου - + The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. Ξεκινάει το πρόγραμμα τηλεόρασης στο κανάλι αυτό αν κληθεί έξω από τη λειτουργία Ζωντανής Τηλεόρασης. - + Record threshold Χρόνος πριν την εγγραφή - + Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording. Πατώντας ΕΠΙΛΟΓΗ σε μια εκπομπή που βρίσκεται τόσα λεπτά στο μέλλον θα προγραμματίσει εγγραφή. - + Guide language #%1 Γλώσσα Οδηγού #%1 - + Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions. Η προτιμώμενη #%1 γλώσσα για το Πρόγραμμα Τηλεόρασης και τίτλους. - + Network Remote Control port Θύρα Δικτυακού Τηλεχειρισμού - + This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections. Ορίζει την θύρα στην οποία θα περιμένει συνδέσεις το σύστημα Δικτυακού Τηλεχειρισμού. - + UDP notify port Θύρα ειδοποίησης UDP - - Full screen - Πλήρης οθόνη - - - - During audio playback, displays album cover and various media information in full screen mode - Κατά την αναπαραγωγή ήχου σε πλήρη οθόνη εμφανίζει το εξώφυλλο και διάφορες πληροφορίες - - - + Ignore devices Αγνόηση Συσκευών - + If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart. Εάν υπάρχουν κάποιες συσκευές που δεν θέλετε να παρακολουθούνται, δώστε τις εδώ χωρισμένες με κόμμα. Τα πρόσθετα θα τις αγνοούν. Απαιτεί Επανεκκίνηση. - + Sort titles Ταξινόμηση Τίτλων - + By recording priority Κατά Προτεραιότητα Εγγραφής - + Sets the title sorting order when the view is set to Titles only. Θέτει τη σειρά ταξινόμισης των Τίτλων όταν εμφανίζονται μόνο οι Τίτλοι. - + If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen Εάν επιλεγεί, επιλέγονται τα 'Να Δω' ως αρχική προβολή κατά την είσοδο στην Προβολή Εγγραφών - + Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'. Θέστε το αν απενεργοποιήσετε την αυτόματη λήξη μόνο για εγγραφές που έχετε δει και θέλετε να κρατήσετε. Αυτή η επιλογή θα τις εξαιρέσει από τα 'Να Δω'. - + Display time Εμφάνιση Ώρας - + Display recording status Εμφάνιση κατάστασης εγγραφών - + Display menus Εμφάνιση Επιλογών - + Menu pop-up time Χρόνος εμφάνισης Επιλογών - + How many seconds the menu will remain visible after navigation. Ο χρόνος (σε δευτερόλεπτα) που θα μένουν ορατές οι επιλογές. - + Display music artist and title Εμφάνιση Καλλιτέχνη και Τίτλου - + Display channel information Εμφάνιση Πληροφοριών Καναλιού - + Display volume information Εμφάνιση Έντασης - + Display generic information Εμφάνιση Γενικών Πληροφοριών - + Backlight always on Οπίσθιος Φωτισμός πάντα Ενεργός - + Heartbeat always on Πάντα ενεργοποιημένο το HeartBeat - + Display large clock Εμφάνιση μεγάλου ρολογιού - + LCD key order Σειρά κουμπιών LCD - + If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles. Εάν επιλεγεί, το QuickTime θα διορθώσει το gamma της εικόνας ώστε να ταιριάσει με την οθόνη σας. Αν δεν το επιλέξετε γλιτώνετε λίγη χρήση CPU. - + If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size. Εάν επιλεγεί, η εικόνα θα πάρει το σχήμα του παραθύρου ή της οθόνης σας. Αν δεν επιλεγεί, η εικόνα θα έχει το πραγματικό μέγεθος των pixel της. - + If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. Εάν επιλεγεί, η ταινία θα εμφανίζεται στο κύριο παράθυρο. Απενεργοποιείστε το αν θέλετε την ταινία μόνο στην επιφάνεια εργασίας ή σε παράθυρο. Έγκυρο μόνο όταν είναι επιλεγμένα τα "Χρήση μεγέθους οθόνης για προβολή TV" και "Εκτέλεση του frontend σε παράθυρο". - + If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. Εάν επιλεγεί, η ταινία θα εμφανίζεται σε παράθυρο. Έγκυρο μόνο όταν είναι επιλεγμένα τα "Χρήση μεγέθους οθόνης για προβολή TV" και "Εκτέλεση του frontend σε παράθυρο". - + If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. Εάν επιλεγεί, η ταινία θα εμφανίζεται στο εικονίδιο της εφαρμογής στη γραμμή εργασιών. Έγκυρο μόνο όταν είναι επιλεγμένα τα "Χρήση μεγέθους οθόνης για προβολή TV" και "Εκτέλεση του frontend σε παράθυρο". - + If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. Εάν επιλεγεί, η ταινία θα εμφανίζεται στο φόντο της επιφάνειας εργασίας. Έγκυρο μόνο όταν είναι επιλεγμένα τα "Χρήση μεγέθους οθόνης για προβολή TV" και "Εκτέλεση του frontend σε παράθυρο". - + AirPlay Settings Ρυθμίσεις AirPlay - - + + Mac OS X Video Settings Ρυθμίσεις εικόνας Mac OS - + On-screen Display Πληροφορίες στην Οθόνη (OSD) - + General (Auto-Expire) Γενικά (Αυτόματη Λήξη) - + Screen Settings Ρυθμίσεις Οθόνης @@ -14804,440 +15387,441 @@ name cannot be blank. Επιπλέον αποθήκευση ήχου - + Location of PIP Video window. Θέση παραθύρου Εικόνας εντός Εικόνας. - + Default group filter to apply Προεπιλεγμένο φίλτρο ομάδας για εφαρμογή - + All Programs Όλες οι Εκπομπές - + Default group filter to apply on the View Recordings screen. Το προεπιλεγμένο φίλτρο ομάδας που θα εφαρμόζεται στην οθόνη Προβολής Εγγραφών. - + Always prompt for initial group filter Πάντα ερώτηση για αρχικό φίλτρο ομάδας - + Save current group filter when changed Αποθήκευση του τρέχοντος φίλτρου ομάδας όταν αλλάζει - + Start in group list Να ξεκινάει στην λίστα ομάδων - + If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings. Εάν επιλεγεί, κατά την είσοδο θα είναι επιλεγμένη η λίστα ομάδων, αλλιώς θα είναι οι εγγραφές. - + If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards. Εάν επιλεγεί, τότε αμέσως μετά την κίνηση προς τα πίσω, να πηγαίνει μπροστά τόσο όσο και όταν πήγε πίσω. - + Commercial detection method Μέθοδος Ανίχνευσης Διαφημίσεων - + This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end. Αυτό αποφασίζει την μέθοδο που θα χρησιμοποιείται από το MythTV για εντοπισμό της αρχής και του τέλους των διαφημίσεων. - + Notify, but do not skip Ειδοποίηση αλλά να μην παραλείπονται - + Automatically Skip Αυτόματη Παράλειψη - + Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable. Να φέρεται συνεχόμενα διαφημιστικά κενά μικρότερα από αυτό σαν ένα κενό όταν παραλείπει προς τα εμπρός. Χρήσιμο αν θέλετε να παραλείψετε αρκετές φορές μέσα στις διαφημίσεις. Εφαρμόζεται και στην αυτόματη παράλειψη. Βάλτε 0 για απενεργοποίηση. - + Time to retain deleted recordings (days) Χρόνος που θα διατηρούνται οι διαγραμμένες εγγραφές (σε ημέρες) - + Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording. Καθορίζει το μέγιστο αριθμό ημερών πριν να είναι αδύνατη η επαναφορά κάποιας διαγραμμένης εγγραφής. Το μηδέν σημαίνει πως η εγγραφή θα διαγραφεί μόνιμα μεταξύ 5 και 20 λεπτών αργότερα. Αν δώσετε -1 σημαίνει πως οι εγγραφές θα διατηρούνται μέχρι να χρειαστεί ο χώρος. Οι εγγραφές θα αφαιρούνται πριν τη λήξη του χρόνου αυτού αν υπάρχει έλειψη χώρου για νέα εγγραφή. - + DeletedExpireOptions ΕπιλογέςΛήξηςΔιαγραμένων - + This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. Αυτή η γενική ρύθμιση επιτρέπει στον εγγραφέα να ξεκινήσει πριν την προγραμματισμένη ώρα εκκίνησης. Δεν επηρεάζει τον προγραμματιστή. Αγνοείται όταν δύο εκπομπές έχουν προγραμματιστεί χωρίς αρκετό χρονικό κενό μεταξύ τους. - + This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. Αυτή η γενική ρύθμιση επιτρέπει στον εγγραφέα να γράψει μετά το προγραμματισμένο χρόνο τέλους. Δεν επηρεάζει τον προγραμματιστή. Αγνοείται όταν δύο εκπομπές έχουν προγραμματιστεί χωρίς αρκετό χρονικό κενό μεταξύ τους. - + Category of shows to be extended Η κατηγορία των εκπομπών που θα επιμηκύνονται - + For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined. Για κάποια ειδική κατηγορία (π.χ. "Αθλητικό γεγονός"), να ζητείται η αυτόματη επιμήκυνση των εκπομπών. Επιδρά μόνο αν μπορεί να καθοριστεί η κατηγορία της εκπομπής. - + Category record over-time Κατηγορία με επέκταση εγγραφής - + Profile Item Αντικείμενο Προτύπου - + Main deinterlacing method. Κύρια μέθοδος απόπλεξης. - + Fallback deinterlacing method. Δευτερεύουσα μέθοδος απόπλεξης. - + & and & - + if rez Αν ανάλ - + Edit Επεξεργασία - - + + Delete Διαγραφή - + Add New Entry Προσθήκη Νέας Επιλογής - + Playback Profiles Πρότυπα Προβολής - + Current Video Playback Profile Τρέχον Πρότυπο Προβολής Εικόνας - + Add New Προσθήκη Νέου - + Enter Playback Group Name Δώστε Όνομα Ομάδας Προβολής - + Sorry, playback group name '%1' is already being used. Λυπάμαι, το όνομα %1 ήδη χρησιμοποιείται. - + + Error Σφάλμα - + Sort all sub-titles/multi-titles Ascending Ταξινόμηση όλων των υπο-τίτλων / πολυ-τίτλων σε Αύξουσα σειρά - + Sort all sub-titles/multi-titles Descending Ταξινόμηση όλων των υπο-τίτλων / πολυ-τίτλων σε Φθίνουσα σειρά - + Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending Ταξινόμηση όλων των υπο-τίτλων σε Φθίνουσα και των πολυ-τίτλων σε Αύξουσα σειρά - + Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending Ταξινόμηση όλων των υπο-τίτλων σε Αύξουσα και των πολυ-τίτλων σε Φθίνουσα σειρά - + Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected. Επιλέγει πώς θα ταξινομούνται τα επεισόδεια. Οι υπο-τίτλοι αναφέρονται στα επεισόδια που ανήκουν σε συγκεκριμένη σειρά. Οι πολυ-τίτλοι αναφέρονται σε τμήματα (π.χ. "Όλες οι Εκπομπές") που εμφανίζουν πολλαπλούς τίτλους. Τα τμήματα σε παρενθέσεις δεν επηρεάζονται. - + Episode sort orderings Σειρές Ταξινόμησης Επεισοδίων - + Record date Ημερομηνία Εγγραφής - + Program ID Αναγνωριστικό Εκπομπής - + Fast forward/rewind reposition amount Ποσο μετατόπισης κατά τη γρήγορη κίνηση μπροστά - πίσω - + When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking. Όταν βγαίνετε από την κατάσταση γρήγορης κίνησης μπροστά/πίσω των κολλημένων πλήκτρων, να μετακινούνται τόσα 1/100 του δευτερολέπτου πριν την επαναφορά της κανονικής προβολής. Αυτό αντισταθμίζει το χρόνο αντίδρασης από την ώρα που θα θελήσετε να βγείτε μέχρι την πραγματική έξοδο. - + Reverse direction in fast forward/rewind Αντιστροφή κατεύθυνσης στη γρήγορη κίνηση εμπρός/πίσω - + Menu theme Θέμα Επιλογών - + Decode VBI format Μορφή αποκωδικοποίησης VBI - + Subtitle Codec Αποκωδικοποιητής Υποτίτλων - + Channel ordering Ταξινόμηση Καναλιών - + channel number αριθμός καναλιού - - + + callsign όνομα - + Vertical scaling Κάθετη κλίμακα - + Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100% Ρυθμίστε το αν η εικόνα δεν γεμίζει την οθόνη σας κάθετα. Κλίμακα -100% ως 100% - + Horizontal scaling Οριζόντια κλίμακα - + Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100% Ρυθμίστε το αν η εικόνα δεν γεμίζει την οθόνη σας οριζόντια. Κλίμακα -100% ως 100% - + Scan displacement (X) Μετακίνηση θέσης (Χ) - + Adjust this to move the image horizontally. Ρυθμίστε το για να μετακινήσετε την εικόνα οριζόντια. - + Scan displacement (Y) Μετακίνηση θέσης (Υ) - + Adjust this to move the image vertically. Ρυθμίστε το για να μετακινήσετε την εικόνα κάθετα. - + Always display closed captioning or subtitles Πάντα να εμφανίζονται οι κρυφοί ή οι απλοί υπότιτλοι - + Browse all channels Περιήγηση σε όλα τα κανάλια - + Clear bookmark on playback Καθαρισμός αποθηκευμένης θέσης κατά την προβολή - + Alternate clear and save bookmark Εναλλαγή καθαρισμού και αποθήκευσης θέσης - + Action on playback exit Ενέργεια κατά την έξοδο από την προβολή - + Just exit Απλά βγες - + Save position and exit Αποθήκευση θέσης και έξοδος - + Always prompt (excluding Live TV) Πάντα να ρωτάει (εξαιρείται η Ζωντανή TV) - + Always prompt (including Live TV) Πάντα να ρωτάει (περιλαμβάνεται η Ζωντανή TV) - + Prompt for Live TV only Ερώτηση μόνο για Ζωντανή TV - + Prompt at end of recording Ερώτηση στο τέλος της εγγραφής - + Automatically mark a recording as watched Αυτόματη σημείωση εγγραφής ως προβληθείσας - + Use line edit virtual keyboards Χρήση εικονικών πληκτρολογίων για επεξεργασία γραμμών - + Show quit Εμφάνιση εξόδου - + Show quit and shutdown Εμφάνιση εξόδου και Τερματισμού - + Show quit, reboot and shutdown Εμφάνιση εξόδου, επανεκκίνησης και τερματισμού - + Show shutdown Εμφάνιση τερματισμού - + Show reboot Εμφάνιση επανεκκίνησης - + Show reboot and shutdown Εμφάνιση επανεκκίνησης και τερματισμού - + By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed. Από προεπιλογή, μόνο οι απομακρυσμένοι frontends εμφανίζουν την επιλογή Τερματισμός στις επιλογές εξόδου. Εδώ μπορείτε να επιβάλετε την προβολή συγκεκριμένων επιλογών τερματισμού και επανεκκίνησης. - + Reboot command Εντολή επανεκκίνησης - + Halt command Εντολή τερματισμού - + UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon. Socket του Unix ή συνδυασμός διεύθυνσης IP[:θύρα] για σύνδεση για επικοινωνία με το Δαίμονα LIRC. - + Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend Η τοποθεσία που θα αποθηκεύονται τα στιγμιότυπα. Το frontend θα πρέπει να έχει δικαιώματα εγγραφής - + @@ -15253,414 +15837,404 @@ name cannot be blank. Όλα - + Display on screen Εμφάνιση στην οθόνη - + Run on the specified screen or spanning all screens. Εκτέλεση στην συγκεκριμένη οθόνη ή μοίρασμα σε όλες τις οθόνες. - + 16:10 16:10 - + By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in. Η προεπιλογή του MythTV είναι να χρησιμοποιείε μαύρο πλαίσιο για να ταιριάζει με τις ρυθμίσεις των σταθμών, αλλά όσοι έχουν οθόνες Plasma ίσως προτιμούν γκρι για να μειώσουν τη φθορά τους. - + Currently only works with XVideo video renderer. Επί του παρόντος δουλεύει μόνο με την απόδοση εικόνας μέσω XVideo. - + When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams. Όταν ενεργοποιηθεί, θα υπερισχύει του λόγου πλευρών που ορίζεται από τους σταθμούς για όλες τις εκπομπές εικόνας. - + Zoom Μεγένθυση - + When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV. Όταν ενεργοποιηθούν, θα εφαρμόσουν μια προεπιλεγμένη μεγένθυση σε όλες τις προβολές εικόνας στο MythTV. - + GUI X offset Οριζόντια απόκλιση Προγράμματος - + GUI Y offset Κάθετη απόκλιση Προγράμματος - + Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. Το οριζόντιο μέγεθος της οθόνης ή της TV. Χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του πραγματικού λόγου διαστάσεων της οθόνης. Παρακάμπτει τη μεταβλητή DisplaySize του συστήματος. - + Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. Το κάθετο μέγεθος της οθόνης ή της TV. Χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του πραγματικού λόγου διαστάσεων της οθόνης. Παρακάμπτει τη μεταβλητή DisplaySize του συστήματος. - + Use GUI size for TV playback Χρήση μεγέθους προγράμματος για προβολή TV - + If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen. Εάν επιλεγεί, θα χρησιμοποιεί το εν λόγω μέγεθος για TV, αλλιώς θα χρησιμοποιεί όλη την οθόνη. - + Separate video modes for GUI and TV playback Ξεχωριστές ρυθμίσεις οθόνης για Πρόγραμμα και Προβολή TV - + Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support. Αλλάζει την ανάλυση της οθόνης για την TV. Απαιτεί υποστήριξη για "xrandr". - + In X Σε Χ - + Horizontal resolution of video which needs a special output resolution. Οριζόντια ανάλυση της εικόνας που χρειάζεται ειδική ανάλυση εξόδου. - + In Y Σε Υ - + Vertical resolution of video which needs a special output resolution. Κάθετη ανάλυση της εικόνας που χρειάζεται ειδική ανάλυση εξόδου. - + GUI Εμφάνιση - + Resolution of screen when not watching a video. Η ανάλυση της οθόνης όταν δεν βλέπετε ταινία. - + Default screen resolution when watching a video. Η προεπιλεγμένη ανάλυση οθόνης όταν βλέπετε ταινία. - + Screen resolution when watching a video at a specific resolution. Η ανάλυση της οθόνης όταν βλέπετε ταινία με ορισμένη ανάλυση. - + Output Έξοδος - + Rate Ρυθμός - + Aspect ratio when watching a video. Λόγος πλευρών κατά την προβολή ταινίας. - + Aspect ratio when watching a video at a specific resolution. Λόγος πλευρών κατά την προβολή ταινίας συγκεκριμένης ανάλυσης. - + Aspect Λόγος πλευρών - + Video Mode Settings Ρυθμίσεις Κατάστασης Οθόνης - + Overrides for specific video sizes Παρακάμπτει ορισμένα μεγέθη εικόνας - + Use window border Χρήση πλαισίου παραθύρου - + Toggles between windowed and borderless operation. Εναλλάσει μεταξύ πλαισίου ή όχι γύρω από το παράθυρο. - + Use fixed window size Χρήση σταθερού μεγέθους παραθύρου - + Date format Μορφή Ημερομηνίας - - + + Samples are shown using today's date. Βλέπετε δείγματα βασισμένα στην σημερινή ημερομηνία. - - + + Samples are shown using tomorrow's date. Βλέπετε δείγματα βασισμένα στην αυριανή ημερομηνία. - + Your preferred date format. Η μορφή ημερομηνίας που προτιμάτε. - + Your preferred short date format. Η μορφή σύντομης ημερομηνίας που προτιμάτε. - + Time format Μορφή ώρας - + Qt Qt - + OpenGL OpenGL - + This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works. Επιλέγει τι θα χρησιμοποιηθεί για το σχεδιασμό της οθόνης. Συνιστάται η επιλογή "Αυτόματα" εκτός και αν το σύστημά σας έχει ελλατωματική εγκατάσταση OpenGL, (λόγω εξαρτήματος, οδηγών, ή παραθυρικού περιβάλλοντος) οπότε μόνο το Qt λειτουργεί. - + Channel format Μορφή Καναλιών - + number αριθμός - + number callsign αριθμός όνομα - + number name αριθμός ονομασία - + name όνομα - + Your preferred channel format. Προτίμηση εμφάνισης καναλιών. - + Your preferred long channel format. Πώς προτιμάτε την πλήρη εμφάνιση των καναλιών. - - + + Remember last channel group Χρήση προηγούμενης ομάδας καναλιών - + If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group. Εάν επιλεγεί, το Πρόγραμμα Τηλεόρασης θα ξεκινήσει δείχνοντας μόνο τα κανάλια από την τελευταία ομάδα καναλιών. Με το "4" εναλλάζει η ομάδα καναλιών. - + Default channel group Προεπιλεγμένη ομάδα καναλιών - + Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group. Η προεπιλεγμένη ομάδα καναλιών που θα εμφανίζεται στο Τηλεοπτικό Πρόγραμμα. Πατώντας το κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ εναλλάσσει τις ομάδες καναλιών. - + Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule. Προστιθέμενη προτεραιότητα όταν μια εκπομπή ταιριάζει με την προτιμούμενη είσοδο που επιλέχθηκε στις 'Επιλογές Χρονοπρογραμματισμού' του κανόνα εγγραφής. - + Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings. Επιπλέον προτεραιότητα όταν μια εκπομπή σημειώνεται ως HDTV στο πρόγραμμα TV. - + Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings. Προστιθέμενη προτεραιότητα όταν μια εκπομπή είναι Ευρείας Οθόνης. - + Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language. Προστιθέμενη προτεραιότητα όταν μια εκπομπή σημειώνεται πως περιλαμβάνει νοηματική γλώσσα. - + In-vision Subtitles Recording Priority Προτεραιότητα Εγγραφής για Υπότιτλους - + Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles. Επιπλέον προτεραιότητα όταν μια εκπομπή έχει υποτίτλους. - + Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available. Επιπλέον προτεραιότητα όταν μια εκπομπή έχει κανονικούς ή κρυφούς (CC) υπότιτλους. - + Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing. Επιπλέον προτεραιότητα όταν μια εκπομπή έχει υποστήριξη για θεατές με προβλήματα ακοής. - + Additional priority when a showing is marked as being Audio Described. Επιπλέον προτεραιότητα όταν μια εκπομπή έχει Περιγραφή Ήχων. - + Guide starts at channel Το Πρόγραμμα TV ξεκινάει από το κανάλι - - Audio System - Σύστημα Ήχου - - - - Audio Mixer - Μείκτης Ήχου - - - + Your preferred language for the user interface. Η γλώσσα που προτιμάτε για το πρόγραμμα. - + Enable Network Remote Control interface Ενεργοποίηση Δικτυακού Τηλεχειρισμού - + This enables support for controlling mythfrontend over the network. Επιτρέπει την δυνατότητα να ελέγχεται το mythfrontend δια μέσω δικτύου. - + MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port. Το MythTV θα περιμένει συνδέσεις από το "mythutil" πρόγραμμα σε αυτή την θύρα. - + Enable realtime priority threads Ενεργοποίηση νημάτων προτεραιότητας πραγματικού χρόνου - + When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback. Όταν τρέχετε το MythTV με δικαιώματα υπερχειριστή, μερικά νήματα μπορούν να πάρουν μεγαλύτερη προτεραιότητα. Απενεργοποιείστε το αν παγώνει το πρόγραμμα κατά την προβολή. - + Alphabetically Αλφαβητικά - + Include the 'Watch List' group Να περιλαμβάνεται η ομάδα 'Να Δω' - + The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date. Η ομάδα 'Να Δω' είναι μια λίστα εγγραφών ταξινομημένα ώστε να εμφανίζουν σειρές και εκπομπές που πρέπει να δείτε για να μείνετε ενημερωμένοι. - + Start from the Watch List view Εκκίνηση από την προβολή Να Δω - + Exclude recordings not set for Auto-Expire Εξαίρεση των εγγραφών που δεν έχουν Αυτόματη Λήξη - + Maximum days counted in the score Μέγιστες ημέρες προς μέτρηση στη βαθμολογία - + The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors. Οι βαθμολογίες της ομάδας 'Να Δω' βασίζονται σε 1 βαθμός ισούται με μία μέρα από την εγγραφή. Αυτή η επιλογή περιορίζει τη μέγιστη βαθμολογία λόγω ηλικίας και επηρεάζει άλλους παράγοντες στάθμισης. - + Days to exclude weekly episodes after delete Ημέρες εξαίρεσης εβδομαδιαίων επεισοδίων μετά τη διαγραφή τους - + When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting. Όταν ένα επεισόδιο διαγράφεται ή σημειώνεται ως προβλημένο, τα άλλα επεισόδια της σειράς εξαιρούνται από τα 'Να Δω' γι΄αυτό το χρονικό διάστημα. Οι καθημερινές εκπομπές έχουν επίσης ένα μικρότερο διάστημα βασισμένο σε αυτή τη ρύθμιση. @@ -15670,424 +16244,370 @@ name cannot be blank. Δώστε 'mythfilldatabase' ή κάποιο προσαρμοσμένο σκριπτάκι που θα γεμίσει το πρόγραμμα τηλεόρασης με πληροφορίες για τις πηγές σήματος. - + Display current time on idle LCD display. Εμφάνιση της τρέχουσας ώρας σε αδρανή οθόνη LCD. - + Display current recordings information on LCD display. Εμφάνιση των τρεχόντων πληροφοριών εγγραφών σε οθόνη LCD. - + Display selected menu on LCD display. Εμφάνιση των επιλεγμένων Επιλογών σε οθόνη LCD. - + Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display. Εμφάνιση του καλλιτέχνη και τίτλου τραγουδιού της Μουσικής στην οθόνη LCD. - + Items Στοιχεία - + Artist - Title Καλλιτέχνης - Τίτλος - + Artist [Album] Title Καλλιτέχνης [Δίσκος] Τίτλος - + Which items to show when playing music. Ποιά στοιχεία θα εμφανίζονται κατά το άκουσμα της μουσικής. - + Display tuned channel information on LCD display. Εμφάνιση πληροφοριών για το τρέχον κανάλι στην οθόνη LCD. - + Display volume level information on LCD display. Εμφάνιση του επιπέδου έντασης στην οθόνη LCD. - + Display generic information on LCD display. Εμφανίζει γενικές πληροφορίες στην οθόνη LCD. - + Turn on the backlight permanently on the LCD display. Ανάβει μόνιμα τον οπίσθιο φωτισμό της οθόνης LCD. - + Turn on the LCD heartbeat. Ενεργοποιεί το Heartbeat της LCD οθόνης. - + On multiline displays try and display the time as large as possible. Σε οθόνες πολλών γραμμών προσπαθεί να εμφανίσει την ώρα όσο μεγαλύτερη γίνεται. - + Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display) Εισάγετε τους 6 κωδικούς επιστροφής του πληκτρολογίου του LCD σας στη σειρά με την οποία θέλετε τις λειτουργίες πάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά/ναι/όχι να λειτουργούν. (Δείτε και lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix ή το αντίστοιχο της οθόνης σας) - + Enable LCD device Ενεργοποίηση συσκευής LCD - + Use an LCD display to view MythTV status information. Χρήση οθόνης LCD για εμφάνιση πληροφοριών κατάστασης του MythTV. - + LCD device display Συσκευή οθόνης LCD - + Enable gamma correction for video Χρήση διόρθωσης gamma της εικόνας - + Scale video as necessary Κλίμακα εικόνας όσο χρειάζεται - + Frames to skip in fullscreen mode Καρέ προς παράλειψη σε κατάσταση πλήρους οθόνης - + Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked. Η εικόνα που εμφανίζεται σε πλήρη οθόνη ή μη παραθυρική κατάσταση θα παραλείπει τόσα καρέ για κάθε ένα που εμφανίζεται. Δώστε 0 για να δείχνει κάθε καρέ. Έγκυρο μόνο όταν δεν είναι επιλεγμένα τα "Χρήση μεγέθους οθόνης για προβολή TV" και "Εκτέλεση του frontend σε παράθυρο". - - + + Video in main window Εικόνα στο κύριο παράθυρο - - - - + + + + Frames to skip Καρέ για παράλειψη - + Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Η εικόνα που εμφανίζεται σε στο κύριο παράθυρο θα παραλείπει τόσα καρέ για κάθε ένα που εμφανίζεται. Δώστε 0 για να δείχνει κάθε καρέ. - - + + Opacity Αδιαφάνεια - + The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. Η αδιαφάνεια του κυρίως παραθύρου. Δώστε 100 για πλήρη αδιαφάνεια, δώστε 100 για πλήρη διαφάνεια. - - + + Video in floating window Εικόνα σε παράθυρο - + Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Η εικόνα που εμφανίζεται σε παραθυρική κατάσταση θα παραλείπει τόσα καρέ για κάθε ένα που εμφανίζεται. Δώστε 0 για να δείχνει κάθε καρέ. - + The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. Η αδιαφάνεια του επιπλέοντος παραθύρου. Δώστε 100 για πλήρη αδιαφάνεια, δώστε 100 για πλήρη διαφάνεια. - - + + Video in the dock Εικόνα στη γραμμή εργασιών - + Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Η εικόνα που εμφανίζεται στο εικονίδιο της μπάρας εργασιών θα παραλείπει τόσα καρέ για κάθε ένα που εμφανίζεται. Δώστε 0 για να δείχνει κάθε καρέ. - - + + Video on the desktop Εικόνα στην επιφάνεια εργασίας - + Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Η εικόνα που εμφανίζεται στο φόντο της επιφάνειας εργασίαςθα παραλείπει τόσα καρέ για κάθε ένα που εμφανίζεται. Δώστε 0 για να δείχνει κάθε καρέ. - + Show the program guide when starting Live TV Δείξε το πρόγραμμα τηλεόρασης όταν αρχίζει η Ζωντανή Τηλεόραση - + This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV. Ξεκινάει το πρόγραμμα τηλεόρασης αμέσως μόλις αρχίσει η Ζωντανή TV. - + Settings Access Πρόσβαση Ρυθμίσεων - + General Γενικά - - + + Media Monitor Παρακολούθηση Μέσων - + Unable to open or close the empty drive %1 Αδυναμία ανοίγματος ή κλεισίματος του άδειου οδηγού συσκευής: %1 - + You may have to use the eject button under its tray Ίσως θα έπρεπε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί εξαγωγής κάτω από τη συσκευή - + Shutdown/Reboot Settings Επιλογές Τερματισμού/Επανεκκίνησης - + Remote Control Απομακρυσμένος Έλεγχος - + This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. Χρησιμοποιείται για τον έλεγχο πρόσβασης στα μενού ρυθμίσεων. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, βάλτε μόνο αριθμούς για να διευκολύνετε τον εαυτό σας. Αφήστε το κενό για απενεργοποίηση. - + Enable AirPlay Ενεργοποίηση AirPlay - + AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer. Το AirPlay σας επιτρέπει να βλέπετε ασύρματα στην τηλεόραση ή τον Η/Υ σας περιεχόμενο από το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes. - + Only support AirTunes (no video) Υποστήριξη μόνο AirTunes (χωρίς εικόνα) - + Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer Μόνο ροή ήχου από το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στον Η/Υ σας - + Require password Απαίτηση κωδικού - + Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required Απαιτείται κωδικός για χρήση AirPlay. Το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στον Η/Υ σας θα σας ρωτήσει όταν χρειαστεί - + Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required Το iPhone, iPad, iPod Touch ή iTunes στον Η/Υ σας θα σας ζητήσει αυτό τον κωδικό όταν χρειαστεί - + + AirPlay full screen playback + Προβολή AirPlay σε πλήρη οθόνη + + + + During music playback, displays album cover and various media information in full screen mode + Κατά την αναπαραγωγή τραγουδιών, εμφανίζει εξώφυλλα και πληροφορίες για το τραγούδι σε πλήρη οθόνη + + + All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend. Όλες οι ρυθμίσεις του AirPlay θα ενεργοποιηθούν όταν επανεκκινήσετε το MythFrontend. - + AirTunes RSA key couldn't be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1 Το κλειδί RSA του AirTunes δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Ελέγξτε το http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Το τελευταίο Σφάλμα ήταν: %1 - + AirTunes RSA key successfully loaded. Επιτυχής φόρτωση κλειδιού RSA του AirTunes. - - + + General Playback Γενική Προβολή - - + + View Recordings Προβολή Εγγραφών - + Recording Groups Ομάδες Εγγραφών - + Seeking Αναζήτηση - + Commercial Skip Παράλειψη Διαφήμισης - + General (Basic) Γενικά (Βασικά) - + General (Jobs) Γενικά (Εργασίες) - + General (Advanced) Γενικά (Προχωρημένα) - - - General (Channel Groups) - Γενικά (Ομάδες Καναλιών) - - - - Program Guide - Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - - - Scheduler Options - Επιλογές Προγραμματισμού - - - - Accessibility Options - Επιλογές Προσβασιμότητας - - - - Theme - Θέμα - - - - Localization - Τοπικές Ρυθμίσεις - - - - Failed to open - '%1' in %2 -Check if the video exists - Απέτυχα να ανοίξω - '%1' σε '%2' -Ελέγξτε πως υπάρχει η ταινία - - - - Directed By - Σκην/σία - - - - MythFrontend - MythFrontend - - - - Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented. - Προειδοποίηση Αυστηρού Γονικού Ελέγχου: λάθος κωδικός. Απετράπη προσπάθεια εισαγωγής στην οθόνη ρυθμίσεων του MythVideo. - - - - DVD/Video contains a bookmark - Το DVD/Ταινία έχει αποθηκευμένη την προηγούμενη θέση - - - - Play from bookmark - Συνέχισε από εκεί - - - - Play from beginning - Ξεκίνα απ΄την αρχή + + + General (Channel Groups) + Γενικά (Ομάδες Καναλιών) - - The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode. - Η Εύκολη Ρύθμιση Οθόνης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά την εκτέλεση του προγράμματος σε παράθυρο. + + Program Guide + Πρόγραμμα Τηλεόρασης - - All tuners are currently busy. - Όλες οι κάρτες είναι σε χρήση. + + Scheduler Options + Επιλογές Προγραμματισμού - - There are no configured tuners. - Δεν έχουν ρυθμιστεί κάρτες εγγραφής. + + Accessibility Options + Επιλογές Προσβασιμότητας - - Loading videos ... - Φόρτωση ταινιών ... + + Theme + Θέμα - - DVD Failure - Αποτυχία DVD + + Localization + Τοπικές Ρυθμίσεις - - MythTV Frontend - MythTV Frontend + + Directed By + Σκην/σία @@ -16857,7 +17377,7 @@ Check if the video exists Ψάχνω εικονίδια για το κανάλι %1 - + MythTV Setup Ρύθμιση MythTV @@ -16919,61 +17439,6 @@ Check if the video exists Scan Type Τύπος Ανίχνευσης - - - Queued - Στην Ουρά - - - - Pending - Σε αναμονή - - - - Starting - Ξεκινάει - - - - Stopping - Σταματάει - - - - Retrying - Ξανά προσπάθεια - - - - Erroring - Με σφάλμα - - - - Aborting - Εγκατάλειψη - - - - Done (Invalid status!) - Ολοκλήρωση (Άκυρη κατάσταση!) - - - - Finished - Ολοκληρώθηκε - - - - Errored - Τελείωσε με σφάλμα - - - - Cancelled - Ακυρώθηκε - Profile Group Name @@ -17198,318 +17663,100 @@ Check if the video exists - %1kHz - %1kHz - - - - %1kbps - %1kbps - - - - %1bps - %1bps - - - - %1Hz - %1Hz - - - - Error: failed to add new file type '%1' - Σφάλμα: Απέτυχε η προσθήκη νέου τύπου αρχείου '%1' - - - - Error: failed to hash file '%1' - Σφάλμα: αποτυχία δημιουργίας hash για το αρχείο '%1' - - - - Downloading file. Please wait... - Κατεβάζω το αρχείο. Παρακαλώ περιμένετε... - - - - Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. - Θα θέλατε να μοιραστείτε το προφίλ υλικού σας με τους προγραμματιστές του MythTV; Τα προφίλ είναι ανώνυμα και είναι σπουδαίος τρόπος να βοηθήσετε στην ανάπτυξη του προγράμματος. - - - - Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το online προβίλ σας; Οι πληροφορίες σας είναι ανώνυμες και βοηθούν τους προγραμματιστές να γνωρίσουν το υλικό που προτιμάει η πλειονότητα των χρηστών. - - - - Title - Τίτλος - - - - Year - Έτος - - - - User Rating - Βαθμολογία - - - - Runtime - Διάρκεια - - - - Filename - Αρχείο - - - - Video ID - Αναγνωριστικό Ταινίας - - - - Date Added - Ημερομηνία Προσθήκης - - - - Starting Parental Level - Αρχικό Γονικό Επίπεδο - - - - 4 - Highest - 4 - Υψηλότερο - - - - 1 - Lowest - 1 - Χαμηλότερο - - - - This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. - Αυτό είναι το 'επίπεδο' εκκίνησης της Ταινιοθήκης. Όλες οι ταινίες με επίπεδο από αυτό και κάτω θα εμφανίζονται στη λίστα ή στην περιήγηση. Συνιστάται η χρήση του γονικού PIN για αποτροπή αλλαγής του προεπιλεγμένου επιπέδου. - - - - Setting this value to all numbers will make your life much easier. - Διευκολύνετε τον εαυτό σας βάζοντας μόνο αριθμούς εδώ. - - - - Parental Level 4 PIN - PIN Γονικού Επιπέδου 4 - - - - This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. - Χρησιμοποιείται για είσοδο σε Γονικό Έλεγχο Επιπέδου 4 καθώς και στη Διαχείριση Ταινιών. - - - - Parental Level 3 PIN - PIN Γονικού Επιπέδου 3 - - - - This PIN is used to enter Parental Control Level 3. - Χρησιμοποιείται για είσοδο σε Γονικό Έλεγχο Επιπέδου 3. - - - - Parental Level 2 PIN - PIN Γονικού Επιπέδου 2 - - - - This PIN is used to enter Parental Control Level 2. - Χρησιμοποιείται για είσοδο σε Γονικό Έλεγχο Επιπέδου 2. - - - - Aggressive Parental Control - Αυστηρός Γονικός Έλεγχος - - - - If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. - Εάν επιλεγεί, δεν θα μπορείτε να γυρίσετε σ΄αυτή την οθόνη και να μηδενίσετε το Γονικό PIN χωρίς πρώτα να δώσετε το παρόν PIN. Σας προειδοποίησα. - - - - Directories that hold videos - Φάκελοι που περιέχουν ταινίες - - - - Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. - Πολλαπλοί φάκελοι χωρίζονται με ':'. Κάθε φάκελος πρέπει να υπάρχει και να είναι αναγνώσιμος από το χρήστη που τρέχει το πρόγραμμα. - - - - Directory that holds movie posters - Φάκελος που περιέχει πόστερ ταινιών - - - - - - - - This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. - Ο φάκελος πρέπει να υπάρχει και ο χρήστης που τρέχει το πρόγραμμα πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής σ΄αυτόν. - - - - Directory that holds movie screenshots - Φάκελος που έχει στιγμιότυπα ταινιών - - - - Directory that holds movie/TV Banners - Φάκελος με πανώ ταινιών/τηλεόρασης - - - - Directory that holds movie fanart - Φάκελος με αφίσσες ταινιών - - - - Directory that holds movie trailers - Φάκελος με trailers - - - - On DVD insertion - Κατά την εισαγωγή DVD - - - - Display mythdvd menu - Εμφάνιση των Επιλογών mythdvd - - - - Do nothing - Καμία ενέργεια - - - - Play DVD - Προβολή DVD - - - - Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). - Για να γίνει χρήση αυτού του χαρακτηριστικού πρέπει να ενεργοποιηθεί η Παρακολούθηση Πολυμέσων (Ρυθμίσεις -> Γενικά -> Παρακολούθηση CD/DVD). + %1kHz + %1kHz - - Video Tree remembers last selected position - Η Λίστα ταινιών να θυμάται την τελευταία αποθηκευμένη θέση + + %1kbps + %1kbps - - If set, the current position in the Video Tree is persistent. - Αν οριστεί, η τρέχουσα θέση στην λίστα ταινιών θα διατηρηθεί. + + %1bps + %1bps - - Enable automatic Parental Level from rating - Χρήση αυτόματου Γονικού Ελέγχου βάσει αξιολόγησης + + %1Hz + %1Hz - - If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. - Αν επιλεγεί, οι αναζητήσεις θα θέσουν αυτόματα το Επίπεδο Γονικού Ελέγχου ίδιο με αυτό που φαίνεται πιο κάτω στην αξιολόγηση. + + Error: failed to add new file type '%1' + Σφάλμα: Απέτυχε η προσθήκη νέου τύπου αρχείου '%1' - - G - PL 1 default search string. - G + + Error: failed to hash file '%1' + Σφάλμα: αποτυχία δημιουργίας hash για το αρχείο '%1' - - PG - PL 2 default search string. - PG + + Title + Τίτλος - - PG-13 - PL3 default search string. - PG-13 + + Year + Έτος - - R:NC-17 - PL4 default search string. - R:NC-17 + + User Rating + Βαθμολογία - - Level %1 - Επίπεδο %1 + + Runtime + Διάρκεια - - Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. - Οι αξιολογήσεις που περιέχουν αυτές τις λέξεις (χωρισμένες με :) θα καταχωρούνται στο Γονικό Επίπεδο %1. + + Filename + Αρχείο - - Parental Control Settings - Ρυθμίσεις Γονικού Ελέγχου + + Video ID + Αναγνωριστικό Ταινίας - - General Settings (%1/%2) - Γενικές Ρυθμίσεις (%1/%2) + + Date Added + Ημερομηνία Προσθήκης - - + + Video Home Τοποθεσία Ταινιών - + No files found Δε βρέθηκαν αρχεία - + Television Τηλεόραση - + Movies Ταινίες - + Season %1 Κύκλος %1 - + videos ταινίες - - - Parental PIN: - Γονικό PIN: - %1 TB @@ -17549,112 +17796,112 @@ Check if the video exists Άγνωστο Σφάλμα - + Match duplicates using subtitle & description Εύρεση διπλότυπων βάσει υπότιτλου & περιγραφής - + Match duplicates using subtitle then description Εύρεση διπλότυπων βάσει πρώτα υπότιτλου και μετά περιγραφής - + Match duplicates using subtitle Εύρεση διπλότυπων βάσει υπότιτλου - + Match duplicates using description Εύρεση διπλότυπων βάσει περιγραφής - + Don't match duplicates Χωρίς εύρεση διπλότυπων - + Look for duplicates in current and previous recordings Αναζήτηση διπλότυπων σε τρέχουσες και προηγούμενες εγγραφές - + Look for duplicates in current recordings only Αναζήτηση διπλότυπων μόνο σε τρέχουσες εγγραφές - + Look for duplicates in previous recordings only Αναζήτηση διπλότυπων μόνο σε προηγούμενες εγγραφές - - + + Record new episodes only Εγγραφή μόνο νέων επεισοδίων - + Use any available input Χρήση κάθε διαθέσιμης εισόδου - + Prefer input %1 Προτίμηση εισόδου %1 - + Record new and repeat episodes Εγγραφή νέων και επαναληπτικών επεισοδίων - + Record using the %1 profile Εγγραφή με χρήση του προτύπου %1 - - + + Include in the "%1" recording group Να περιληφθεί στην ομάδα εγγραφών "%1" - + Create a new recording group Δημιουργία νέας ομάδας εγγραφής - + Store in the "%1" storage group Αποθήκευση στην ομάδα αποθήκευσης "%1" - + Use "%1" playback group settings Χρήση των ρυθμίσεων της ομάδας προβολής "%1" - + Don't record if this would exceed the max episodes Να μην γραφτεί αν ξεπεραστεί ο μέγιστος αριθμός επεισοδίων - + Delete oldest if this would exceed the max episodes Διαγραφή του παλαιότερου αν ξεπεραστεί ο μέγιστος αριθμός επεισοδίων - + Create New Recording Group. Enter group name: Δημιουργία Νέας Ομάδας Εγγραφών. Δώστε το όνομα: - - - - + + + + Run '%1' Εκτέλεση '%1' @@ -17668,16 +17915,6 @@ Check if the video exists 7.1 Channel Audio 7.1 Κανάλια Ήχου - - - Error opening remote stream buffer - Σφάλμα κατά το άνοιγμα προσωρινής μνήμης της απομακρυσμένης ροής - - - - Error opening remote stream - Σφάλμα κατά το άνοιγμα της απομακρυσμένης ροής - Zoom %1x%2 @ (%3,%4) @@ -17989,53 +18226,11 @@ Check if the video exists Σφάλμα: --λάθος μορφή ημερομηνίας για το πρόγραμμα setwakeup (%1) πρέπει να είναι yyyy-MM-ddThh:mm:ss - - - Invalid or unuseable audio device - Μη αποδεκτή ή μη χρησιμοποιήσιμη συσκευή ήχου - - - - (%1 connected to %2) - (σύνδεση του %1 στο %2) - - - - (No connection detected) - (δεν εντοπίστηκε σύνδεση) - - - - -Device supports up to %1 - -Η συσκευή υποστηρίζει έως %1 - (guessing: (μαντεύω: - - - OSS device - Συσκευή OSS - - - - Use JACK default sound server. - Χρήση του προεπιλεγμένου διακομιστή ήχου JACK. - - - - CoreAudio default output - Προεπιλεγμένη έξοδος CoreAudio - - - - PulseAudio default sound server. - Ο προεπιλεγμένος διακομιστής ήχου του PulseAudio. - Unknown sample format: %1 @@ -18086,31 +18281,6 @@ Device supports up to %1 Error opening audio device (%1) Σφάλμα κατά το άνοιγμα της συσκευής ήχου (%1) - - - Could not open %1 - Αποτυχία ανοίγματος %1 - - - - File too small (%1B) - Υπερβολικά μικρό αρχείο (%1B) - - - - Improper permissions - Μη αποδεκτές άδειες πρόσβασης - - - - Cannot seek in file - Αδυναμία εύρεσης στο αρχείο - - - - Failed to open remote file %1 - Αποτυχία ανοίγματος απομακρυσμένου αρχείου %1 - Failed to open stream (%1) @@ -18141,11 +18311,24 @@ Device supports up to %1 ScanMonitor - + Scanning Ανιχνεύω + + ScanOptionalConfig + + + Failed to open the card + Αποτυχία ανοίγματος της κάρτας + + + + Failed to probe the card + Αποτυχία ανίχνευσης της κάρτας + + ScanTypeSetting @@ -18198,6 +18381,16 @@ Device supports up to %1 ASI Scan Ανίχνευση ASI + + + Failed to probe the card + Αποτυχία ανίχνευσης της κάρτας + + + + Failed to open the card + Αποτυχία ανοίγματος της κάρτας + Scan of all existing transports @@ -18239,57 +18432,57 @@ Device supports up to %1 SchedFilterEditor - + New episode Νέο επεισόδιο - + Identifiable episode Αναγνωρίσιμο επεισόδιο - + First showing Πρώτη προβολή - + Prime time Ζώνη υψηλής τηλεθέασης - + This episode Αυτό το επεισόδιο - + This series Αυτή η σειρά - + This time Ίδια ώρα - + This day and time Ίδια μέρα και ώρα - + This channel Σ΄αυτό το κανάλι - + Commercial free Χωρίς Διαφημίσεις - + High definition Υψηλής Ευκρίνειας @@ -18403,160 +18596,160 @@ Device supports up to %1 ScheduleEditor - + Delete this recording rule template Διαγραφή του προτύπου κανόνα εγγραφής - + Modify this recording rule template Μετατροπή του προτύπου κανόνα εγγραφη - + Record this showing with normal options Εγγραφή αυτής της εκπομπής με κανονικές επιλογές - + Record this showing with override options Εγγραφή αυτής της εκπομπής με επιλογές παράκαμψης - + Do not record this program Να μην γραφτεί αυτή η εκπομπή - + Record only this showing Εγγραφή μόνο αυτής της προβολής - - + + Upcoming Episodes Προσεχή Επεισόδια - - + + Upcoming Recordings Προσεχείς Εγγραφές - - + + Previously Recorded Ιστορικό Εγγραφών - - + + Main Options Κύριες Επιλογές - - + + Schedule Options Επιλογές Χρονοπρογραμματισμού - - + + Filter Options Επιλογές Φίλτρων - - + + Storage Options Επιλογές Αποθήκευσης - - + + Post Processing Μετα-Επεξεργασία - - + + Metadata Options Επιλογές Πληροφοριών - - + + Use Template Χρήση Προτύπου - - + + Schedule Info Πληροφορίες Προγραμματισμού - - + + Preview Changes Προεπισκόπηση Αλλαγών - + Options Επιλογές - + No templates available Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρότυπα - + Template Options Επιλογές Προτύπων - + Default Προεπιλογή - + Schedule Information Πληροφορίες Προγραμμάτων - + Do not record this showing Να μη γραφτεί αυτή η προβολή - + Record only one showing Εγγραφή μόνο μίας προβολής - + Record one showing every week Εγγραφή μιας προβολής κάθε βδομάδα - + Record one showing every day Εγγραφή μιας προβολής κάθε μέρα - + Record all showings Εγγραφή όλων των προβολών - - + + Program Details Πληροφορίες Προγράμματος @@ -19211,50 +19404,56 @@ is located in %2 StorageGroupEditor - + + Default + Default storage group + Προεπιλογή + + + '%1' Storage Group Directories '%1' Φάκελοι Ομάδας Αποθήκευσης - + Local '%1' Storage Group Directories Τοπικοί '%1' Φάκελοι Ομάδας Αποθήκευσης - + Add Storage Group Directory Προσθήκη Φακέλου Ομάδας Αποθήκευσης - - + + Enter directory name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard Δώστε όνομα φακέλου ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να εισάγετε κείμενο μέσω του εικονικού πληκτρολογίου - + Edit Storage Group Directory Επεξεργασία Φακέλου Ομάδας Αποθήκευσης - + Remove '%1' Directory From Storage Group? Να διαγραφεί ο φάκελος '%1' Από την Ομάδα Αποθήκευσης; - + Yes, remove directory Ναι, διέγραψέ τον - + No, Don't remove directory Όχι, να μην διαγραφεί - + (Add New Directory) (Προσθήκη Νέου Φακέλου) @@ -19262,407 +19461,421 @@ Directory From Storage Group? StorageGroupListEditor - + Storage Groups (directories for new recordings) Ομάδες Αποθήκευσης (φάκελοι για νέες εγγραφές) - + Local Storage Groups (directories for new recordings) Τοπικές Ομάδες Αποθήκευσης (φάκελοι για νέες εγγραφές) - + Create New Storage Group Δημιουργία Νέας Ομάδας Αποθήκευσης - + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard Δώστε όνομα ομάδας ή πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να εισάγετε κείμενο με το εικονικό πληκτρολόγιο - + + + + Default + Default storage group + Προεπιλογή + + + Delete '%1' Storage Group? Διαγραφή της Ομάδας Αποθήκευσης '%1'; - + Delete '%1' Storage Group? (from remote hosts) Διαγραφή της Ομάδας Αποθήκευσης '%1'; (από απομακρυσμένους Η/Υ) - + Delete '%1' Storage Group? (from all hosts) Διαγραφή της Ομάδας Αποθήκευσης '%1'; (από όλους τους Η/Υ) - + Yes, delete group Ναι, να διαγραφεί - + No, Don't delete group Όχι, να μη διαγραφεί - - - + + + (Create %1 group) (Δημιουργία ομάδας %1) + + + new + New storage group + νέο + TV - + MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to: Θέλω να γράψω το "%1" στο %2 σε %d δευτερόλεπτα. Θέλετε να: - + Record and watch while it records Γίνει η εγγραφή και να το βλέπετε καθώς γράφεται - + Let it record and go back to the Main Menu Να γραφτεί και να επιστρέψετε στο Κύριο Μενού - + Let them record and go back to the Main Menu Να γραφτούν και να επιστρέψετε στο Κύριο Μενού - + Record it later, I want to watch TV Να γραφτεί αργότερα, θέλω να δω τηλεόραση - + Record them later, I want to watch TV Να γραφτούν αργότερα, θέλω να δω τηλεόραση - + Don't let it record, I want to watch TV Να μην γραφτεί, θέλω να δω τηλεόραση - + Don't let them record, I want to watch TV Να μη γραφτούν, θέλω να δω τηλεόραση - + %1 Settings %1 Ρυθμίσεις - + Last Program: %1 Doesn't Exist Τελευταίο Πρόγραμμα: %1 δεν υπάρχει - + End Of Recording Τέλος εγγραφής - - - + + + Zoom Committed Ενεργοποιήθηκε η Μεγένθυση - + Zoom Ignored Αγνοήθηκε η μεγένθυση - - - - + + + + Jump Back Πήδα πίσω - - + + Skip Back Πήγαινε Πίσω - + Seek: Βρες: - + Forward Μπροστά - - - + + + Skip Ahead Πήγαινε Μπροστά - + Rewind Γύρνα προς τα πίσω - - - - + + + + Jump Ahead Πήδα μπροστά - + Jump to Bookmark Πήγαινε στην Αποθηκευμένη Θέση - - + + Jump to Beginning Πήγαινε στην Αρχή - - + + Jump To Πήγαινε - + Creating PBP Δημιουργώ Παράθεση Εικόνας + - External Subtitles Εξωτερικοί Υπότιτλοι - - + + Are you sure you want to delete: Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε: - + Creating PIP Δημιουργώ Εικόνα εντός Εικόνας - + Cannot create PBP Δεν μπορώ να δημιουργήσω Παράθεση Εικόνας - + Cannot create PIP Δεν μπορώ να δημιουργήσω Εικόνα εντός Εικόνας - + Stopping PIP Σταματάω την Εικόνα εντός Εικόνας - + Stopping PBP Σταματάω την Παράθεση Εικόνας - + Stopping all PIPs Σταματάω όλες τις Εικόνες εντός Εικόνας - + Stopping all PBPs Σταματάω όλες τις Παραθέσεις Εικόνων - + Too many views to switch Υπερβολικά πολλές προβολές για αλλαγή - - + + Paused Σε Παύση - + Aux Paused Η Έξοδος είναι σε Παύση - + Speed 16X Ταχύτητα 16Χ - + Speed 8X Ταχύτητα 8Χ - + Speed 3X Ταχύτητα 3Χ - + Speed 2X Ταχύτητα 2Χ - + Speed 1/3X Ταχύτητα 1/3Χ - + Speed 1/8X Ταχύτητα 1/8Χ - + Speed 1/16X Ταχύτητα 1/16Χ - + Forward %1X Προς τα εμπρός %1Χ - + Rewind %1X Προς τα Πίσω %1Χ - + Stopping Transcode Σταματάω την Μετατροπή - + Transcoding Μετατρέπω - + Try Again Ξαναπροσπάθησε - + Switch Title Εναλλαγή Τίτλου - + Skip Παράβλεψη - + TXT: ΚΕΙΜ: - + CC: ΥΠΟΤ: - + Seek: seek to location Εύρεση: - - + + Position Θέση - + Partial Lock Μερικός συντονισμός - + No Lock Δεν συντονίστηκε - + Lock Συντονισμός - + Signal %1% Σήμα %1% - + S/N %1dB Σ/Θ %1dB - + BE %1 Bit Errors Λάθη Ισοτ. %1 - + Rotor %1% Κινητήρας %1% - + You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc. Θα έπρεπε να είχε συντονιστεί κάποιο κανάλι ως τώρα. Μπορείτε να περιμένετε για σήμα, ή μπορείτε να αλλάξετε κανάλι με %1 ή %2, να αλλάξετε πηγή σήματος (%3), εισόδους (%4), κλπ. - - - + + + OK OK - + + + - - %n minute(s) @@ -19672,422 +19885,422 @@ Directory From Storage Group? - - + + DVD DVD - + Menu Επιλογες - + Still Frame Ακίνητο Καρέ - + Title: %1 (%2) Τίτλος: %1 (%2) - + Chapter: %1/%2 Κεφάλαιο: %1/%2 - - - + + + Adjust Volume Ρύθμιση Έντασης - + TV Player Προβολή Τηλεόρασης - + Off Sleep timer Όχι - + 30m Sleep timer 30λ - + 1h Sleep timer - + 1h30m Sleep timer 1ω30λ - + 2h Sleep timer - + MythTV wants to record these programs in %d seconds: Το MythTV θέλει να γράψει αυτά τα προγράμματα σε %d δευτερόλεπτα: - + "%1" on %2 "%1" στο %2 - + Do you want to: Θέλετε να: - + Can't start playback Αποτυχία έναρξης προβολής - + %1 Committed %1 Ορίστηκε - + Bookmark Cleared Η Θέση Διαγράφηκε - + Bookmark Saved Η Θέση Αποθηκεύτηκε - - + + Adjust Time Stretch Ρύθμιση Επιμήκυνσης Χρόνου - + Time Stretch Επιμήκυνση χρόνου - + Upmixer On Με Αναδιάταξη - + Upmixer Off Χωρίς Αναδιάταξη - - + + Adjust Subtitle Delay Ρύθμιση Καθυστέρησης Υποτίτλων - + Subtitle Delay Καθυστέρηση Υποτίτλων - + Audio Sync Συγχρονισμός Ήχου - - + + Adjust Audio Sync Ρύθμιση Συγχρονισμού Ήχου - + Mute Off Σίγαση ανενεργή - + Mute On Σίγαση ενεργή - + Left Channel Muted Σίγαση αριστερού καναλιού - + Right Channel Muted Σίγαση δεξιού καναλιού - + Sleep Ύπνος - + MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. Do you wish to continue watching? Το MythTV ρυθμίστηκε να αδρανοποιηθεί σε %1 λεπτά και θα βγεί σε %d δευτερόλεπτα. Θέλετε να συνεχίσετε να βλέπετε; - - + + Yes Ναι - - + + No Όχι - + MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? Το MythTV είναι αδρανές για %1 λεπτά και θα βγει σε %d δευτερόλεπτα. Βλέπετε ακόμα; - + PiP Picture-in-Picture Εικονα εντός Εικόνας - + PbP Picture-by-Picture Παράθεση Εικόνας - + Disabling %1 for recording Απενεργοποιώ το %1 για εγγραφή - - + + Record Εγγραφή - + Cancel Record Ακύρωση εγγραφής - + Active Changed Εναλλαγή Ενεργού - - - + + + Edit Cut Points Επεξεργασία Κοψιμάτων - + Exit Recording Editor Έξοδος από τον Επεξεργαστή Εγγραφών - - + + Save Cuts and Exit Αποθήκευση Κοψιμάτων και Έξοδος - - + + Exit Without Saving Έξοδος Χωρίς Αποθήκευση - - + + Save Cuts Αποθήκευση Κοψιμάτων - - + + Undo Changes Ακύρωση Αλλαγών - - + + Edit Επεξεργασία - + This program is currently being edited Αυτό το πρόγραμμα είναι υπό επεξεργασία - + Continue Editing Συνέχεια Επεξεργασίας - + Do not edit Να μην επεξεργαστεί - + UNKNOWN%1 Synthesized callsign ΑΓΝΩΣΤΟ%1 - + Zoom Mode ON Ενεργοποίηση Μεγένθυσης - + Move Previous Cut End Here Μετακίνηση Προηγούμενου Κοψίματος Εδώ - + Move Start of Cut Here Μετακινεί την Αρχή του Κοψίματος Εδώ - + Move Next Cut Start Here Μετακίνηση της Επόμενης Αρχής Κοψίματος Εδώ - + Move End of Cut Here Μετακινεί το Τέλος του Κοψίματος Εδώ - + Cut to Beginning Διαγραφή ως την Αρχή - + Cut to End Διαγραφή ως το Τέλος - + Delete This Cut Διαγραφή του Κοψίματος - + Join Surrounding Cuts Ένωση Γειτονικών Κοψιμάτων - + Add New Cut Προσθήκη Νέου Κοψίματος - + Undo - %1 %1 is the undo message Αναίρεση - %1 - + Redo - %1 %1 is the redo message Επανάληψη - %1 - + Clear Cuts Διαγραφή Κοψιμάτων - + Reverse Cuts Αντιστροφή Κοψιμάτων - + Load Detected Commercials Φόρτωση Ανιχνευμένων Διαφημίσεων - + 0.5x x0.5 - + 0.9x x0.9 - + 1.0x x1.0 - + 1.1x x1.1 - + 1.2x x1.2 - + 1.3x x1.3 - + 1.4x x1.4 - + 1.5x x1.5 - + C:%1 I:%2 Playback OSD menu, Live TV input selection %1 is the numeric card ID, %2 is the string input name Κ:%1 Ε:%2 - + Close PIP(s) Κλείσιμο Εικόνας Εντός Εικόνας @@ -20095,7 +20308,7 @@ Do you wish to continue watching? - + Close PBP(s) Κλείσιμο Παράθεσης Εικόνας @@ -20103,256 +20316,256 @@ Do you wish to continue watching? - + Playback Data Στοιχεία Προβολής - - + + Playback Compact Menu Συμπυκνωμένες Επιλογές Προβολής - + Visualisation Οπτικοποίηση - + Disable Audio Upmixer Απενεργοποίηση Αναδιάταξης Ήχου - - + + None Καμία - + 3D 3D - + Disable Night Mode Απενεργοποίηση Νυχτερινής Κατάστασης - + Enable Night Mode Ενεργοποίηση Νυχτερινής Λειτουργίας - + Side by Side Δίπλα Δίπλα - + Discard Side by Side Ακύρωση Δίπλα Δίπλα - + Top and Bottom Πάνω Κάτω - + Discard Top and Bottom Ακύρωση Πάνω και Κάτω - + Disable Subtitles Χωρίς Χρήση Υποτίτλων - + Enable Subtitles Με Χρήση Υποτίτλων - + Disable Forced Subtitles Χωρίς Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων - + Enable Forced Subtitles Με Χρήση Αναγκαστικών Υποτίτλων - + Disable External Subtitles Χωρίς Χρήση Εξωτερικών Υποτίτλων - + Enable External Subtitles Με Χρήση Εξωτερικών Υποτίτλων - + DVD Root Menu Κεντρικές Επιλογές DVD - + DVD Title Menu Επιλογές Τίτλων DVD - + DVD Chapter Menu Επιλογές Κεφαλαίων DVD - + Cancel Playlist Ακύρωση λίστας προβολής - + Schedule Πρόγραμμα - + Program Guide Πρόγραμμα Τηλεόρασης - + No, keep it Όχι, κράτα το - + Edit Channel Επεξεργασία Καναλιού - + Edit Recording Επεξεργασία Εγγραφής - + Jump to Program Πήγαινε στο Πρόγραμμα - - + + Recorded Program Γραμμένο Πρόγραμμα - + Previous Channel Προηγούμενο Κανάλι - + Toggle Teletext Menu Εναλλαγή Επιλογών Teletext - + Manual Zoom Mode Προσαρμογή Μεγένθυσης - + Channel Groups Ομαδες Καναλιων - + All Channels Όλα τα Κανάλια - + Stop Transcoding Διακοπή Μετατροπής - + Begin Transcoding Εκκίνηση Μετατροπής - + Default Προεπιλογή - + Autodetect Αυτόματη Ανίχνευση - + High Quality Υψηλής Ποιότητας - + Medium Quality Μεσαίας Ποιότητας - + Low Quality Χαμηλής Ποιότητας - + Commercial Auto-Skip Αυτόμ. Παράλειψη διαφημίσεων - + Turn Auto-Expire OFF Όχι Αυτόματη Λήξη (διαγραφή) - + Turn Auto-Expire ON Αυτόματη Λήξη (διαγραφή) - + Upcoming Recordings Προσεχείς Εγγραφές - + Program Finder Εύρεση Προγράμματος - + Edit Recording Schedule Επεξεργασία Χρονοδιαγράμματος Εγγραφών - + Picture-in-Picture Εικόνα-Εντός-Εικόνας - - + + Volume Ένταση - + Sorry, PBP only supports %n video stream(s) Λυπάμαι, η Παράθεση Εικόνας υποστηρίζει μόνο %n σήμα @@ -20360,7 +20573,7 @@ Do you wish to continue watching? - + Sorry, PIP only supports %n video stream(s) Λυπάμαι, η Εικόνα-εντός-Εικόνας υποστηρίζει μόνο %n σήμα εικόνας @@ -20368,446 +20581,446 @@ Do you wish to continue watching? - + Sorry, cannot mix PBP and PIP views Λυπάμαι, δεν μπορώ να μπερδέψω προβολές PBP και PIP - + Jump Chapter Παράλειψη Κεφαλαίου - + Searching Ψάχνω - + Switch Angle Αλλαγή Γωνίας - - + + Playback Menu Επιλογές Προβολής - + Audio Ήχος - - + + Video Εικόνα - + Visualisation Off Οπτικοποίηση Ανενεργή - + TV TV - + Advanced Για προχωρημενους - + Deinterlacer Αποπλέκτης - + Subtitles Υπότιτλοι - + Text Subtitles Υπότιτλοι κειμένου - + Select Teletext CC Επιλογή Υποτίτλων CC - + Navigate Πλοήγηση - + Top menu Κεντρικό Μενού - + Popup menu Αναδυόμενο Μενού - + Chapter Κεφάλαιο - + Angle Γωνία - + Title Τίτλος - + Source Πηγή - + Jobs Εργασίες - + Playback Προβολή - + Play Προβολή - + Pause Παύση - + Toggle Browse Mode Χρήση Κατάστασης Περιήγησης - + Open Live TV PIP Τηλεόραση σε Εικόνα εντός Εικόνας - + Open Live TV PBP Τηλεόραση σε Παράθεση Εικόνας - + Open Recording PIP Δείξε εγγραφή σε Εικόνα εντός Εικόνας - + Open Recording PBP Δείξε εγγραφή σε Παράθεση Εικόνας - + Change Active Window Αλλαγή Ενεργού παραθύρου - + Swap Windows Εναλλαγή Παραθύρων - + Switch to PIP Αλλαγή σε Εικόνα εντός Εικόνας - + Switch to PBP Αλλαγή σε Παράθεση Εικόνας - + MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu. Το MythTV χρησιμοποιεί ήδη όλες τις διαθέσιμες εισόδους για το κανάλι που επιλέξατε. Εν θέλετε να δείτε κάποια τρέχουσα εγγραφή, επιλέξτε κάποια από το μενού εγγραφών. Εάν θέλετε να δείτε Ζωντανή TV ακυρώστε μια από τις τρέχουσες εγγραφές από το μενού διαγραφών. - + Switch Input Αλλαγή Εισόδου - + Switch Source Αλλαγή Πηγής Σήματος - + Change Aspect Ratio Αλλαγή Λόγου Πλευρών - + Adjust Fill Αλλαγή Γεμίσματος - - + + Auto Detect Αυτόματη Ανίχνευση - + Adjust Picture Προσαρμογή Εικόνας - - + + Adjust Subtitle Zoom Ρύθμιση Μεγένθυσης Υποτίτλων - + Subtitle Zoom Μεγένθυση Υποτίτλων - + Toggle Εναλλαγή - + Adjust Προσαρμογή - + (I) Interlaced (Normal) (I) - + (i) Interlaced (Reversed) (i) - + (P) Progressive (P) - + Video Scan Ανίχνευση εικόνας - + Detect Εντοπισμός - + Progressive Προοδευτικό - + Interlaced (Normal) Πεπλεγμένο (Κανονικό) - + Interlaced (Reversed) Πεπλεγμένο (Αντιστραμμένο) - + + - Sleep Ύπνος - + Sleep Off Ακύρωση Ύπνου - + Select Audio Track Επιλογή Καναλιού Ήχου - + Select Subtitle Επιλογή Υποτίτλων - + Select VBI CC Επιλογή Υποτ. VBI - + Select ATSC CC Επιλογή Υποτ. ATSC - + Edit Cut Points (Compact) Επεξεργασία Κοψιμάτων (Συμπυκνωμένη) - + Cut List Options Επιλογές Λίστας Κοψίματος - + Auto-Expire OFF Όχι αυτόματη Λήξη (Διαγραφή) - + Auto-Expire ON Αυτόματη Λήξη (Διαγραφή) - + Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings? Σφάλμα: Το MythTV χρησιμοποιεί όλες τις εισόδους, αλλά δεν υπάρχουν ενεργές εγγραφές; - + MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program. Δεν έχουν δηλωθεί Κάρτες Λήψης. Παρακαλώ τρέξτε το πρόγραμμα mythtv-setup. - + Skip Back Not Allowed Δεν επιτρέπεται παράλειψη προς τα πίσω - + Previous Title Προηγούμενος Τίτλος - + Skip Still Frame Παράβλεψη Ακίνητου Καρέ - + Next Title Επόμενος Τίτλος - + Live TV Ζωντανά Τηλεόραση - + this DVD αυτό το DVD - + this Video αυτή την Ταινία - + this recording αυτή την εγγραφή - + You are exiting %1 Βγαίνετε από %1 - + Save this position and go to the menu Αποθήκευσε αυτή τη θέση και πήγαινε στις επιλογές - + Do not save, just exit to the menu Μην αποθηκεύσεις, απλά βγες στις επιλογές - + Exit %1 Έξοδος από %1 - + Delete this recording Διαγραφή αυτής της εγγραφής - + Keep watching Συνέχισε την προβολή - + Cannot delete program Αδύνατη η διαγραφή του προγράμματος - + because it is not a recording. επειδή δεν είναι εγγραφή. - + because it is in use by επειδή είναι σε χρήση από - + Delete it, but allow it to re-record Σβήσε τη, αλλά να επιτρέπεται να επαναγραφτεί - + Delete it Διέγραψέ τη - + Save it so I can watch it again Αποθήκευσέ τη ώστα να μπορώ να την ξαναδώ - + Yes, and allow re-record Ναι, και να επιτρέπεται η επανεγγραφή της - + Yes, delete it Ναι, σβήσε τη @@ -23914,7 +24127,7 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. Title (Optional): - Τίτλος (Προεραιτικά): + Τίτλος (Προαιρετικά): @@ -24070,17 +24283,17 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. Optional title phrase: - Προεραιτική φράση τίτλου: + Προαιρετική φράση τίτλου: Optional subtitle phrase: - Προεραιτική φράση υπότιτλου: + Προαιρετική φράση υπότιτλου: Optional description phrase: - Προεραιτική φράσης περιγραφής: + Προαιρετική φράσης περιγραφής: @@ -26376,6 +26589,207 @@ dd MMM yyyy λεπτά + + VideoGeneralSettings + + + Starting Parental Level + Αρχικό Γονικό Επίπεδο + + + + 4 - Highest + 4 - Υψηλότερο + + + + 1 - Lowest + 1 - Χαμηλότερο + + + + This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. + Αυτό είναι το 'επίπεδο' εκκίνησης της Ταινιοθήκης. Όλες οι ταινίες με επίπεδο από αυτό και κάτω θα εμφανίζονται στη λίστα ή στην περιήγηση. Συνιστάται η χρήση του γονικού PIN για αποτροπή αλλαγής του προεπιλεγμένου επιπέδου. + + + + Setting this value to all numbers will make your life much easier. + Μη δυσκολεύετε τη ζωή σας: Χρησιμοποιήστε μόνο αριθμούς. + + + + Parental Level 4 PIN + PIN Γονικού Επιπέδου 4 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. + Χρησιμοποιείται για είσοδο στο Επίπεδο Γονικού Ελέγχου 4 καθώς και στη Διαχείριση Ταινιών. + + + + Parental Level 3 PIN + PIN Γονικού Επιπέδου 3 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 3. + Χρησιμοποιείται για είσοδο στο Επίπεδο Γονικού Ελέγχου 3. + + + + Parental Level 2 PIN + PIN Γονικού Επιπέδου 2 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 2. + Χρησιμοποιείται για είσοδο στο Επίπεδο Γονικού Ελέγχου 2. + + + + Aggressive Parental Control + Αυστηρός Γονικός Έλεγχος + + + + If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. + Εάν επιλεγεί, δεν θα μπορείτε να γυρίσετε σ΄αυτή την οθόνη και να μηδενίσετε το Γονικό PIN χωρίς πρώτα να δώσετε το παρόν PIN. Σας προειδοποίησα. + + + + Directories that hold videos + Φάκελοι που περιέχουν τις ταινίες + + + + Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. + Πολλαπλοί φάκελοι χωρίζονται με ':'. Κάθε φάκελος πρέπει να υπάρχει και να είναι αναγνώσιμος από το χρήστη που τρέχει το πρόγραμμα. + + + + Directory that holds movie posters + Φάκελος που περιέχει τα πόστερ ταινιών + + + + + + + + This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. + Ο φάκελος πρέπει να υπάρχει και ο χρήστης που τρέχει το πρόγραμμα πρέπει να έχει δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής σ΄αυτόν. + + + + Directory that holds movie screenshots + Φάκελος που έχει τα στιγμιότυπα ταινιών + + + + Directory that holds movie/TV Banners + Φάκελος με τα πανώ ταινιών/τηλεόρασης + + + + Directory that holds movie fanart + Φάκελος με αφίσσες ταινιών + + + + Directory that holds movie trailers + Φάκελος με trailers + + + + On DVD insertion + Κατά την εισαγωγή DVD + + + + Display mythdvd menu + Εμφάνιση των Επιλογών mythdvd + + + + Do nothing + Καμία ενέργεια + + + + Play DVD + Προβολή DVD + + + + Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). + Για να γίνει χρήση αυτού του χαρακτηριστικού πρέπει να ενεργοποιηθεί η Παρακολούθηση Πολυμέσων (Ρυθμίσεις -> Γενικά -> Παρακολούθηση CD/DVD). + + + + Video Tree remembers last selected position + Η Λίστα ταινιών να θυμάται την τελευταία αποθηκευμένη θέση + + + + If set, the current position in the Video Tree is persistent. + Αν οριστεί, η τρέχουσα θέση στην λίστα ταινιών θα διατηρηθεί κατά την έξοδο. + + + + Enable automatic Parental Level from rating + Χρήση αυτόματου Γονικού Ελέγχου βάσει αξιολόγησης + + + + If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. + Αν επιλεγεί, οι αναζητήσεις θα θέσουν αυτόματα το Επίπεδο Γονικού Ελέγχου ίδιο με αυτό που φαίνεται πιο κάτω στην αξιολόγηση. + + + + G + PL 1 default search string. + G:Κ + + + + PG + PL 2 default search string. + PG:ΓΣ:11 + + + + PG-13 + PL3 default search string. + PG-13:Κ-13:14 anos:16:C:12:U:15 + + + + R:NC-17 + PL4 default search string. + R:NC-17:Κ-17:18 + + + + Level %1 + Επίπεδο %1 + + + + Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. + Οι αξιολογήσεις που περιέχουν αυτές τις λέξεις (χωρισμένες με :) θα καταχωρούνται στο Γονικό Επίπεδο %1. + + + + Parental Control Settings + Ρυθμίσεις Γονικού Ελέγχου + + + + General Settings (%1/%2) + Γενικές Ρυθμίσεις (%1/%2) + + VideoMetadata @@ -26573,93 +26987,93 @@ If they no longer exist please remove them - + Show Important Εμφάνιση Σημαντικών - + Show All Εμφάνιση Όλων - + Program Details Λεπτομέρειες Προγράμματος - + Program Guide Πρόγραμμα Τηλεόρασης - + Upcoming by title Προσεχώς κατά τίτλο - + Upcoming scheduled Προγραμματισμένα προσεχώς - + Previously Recorded Γραμμένο Προηγουμένως - + Custom Edit Προσαρμοσμένη Επεξεργασία - + Delete Rule Διαγραφή Κανόνα - + Show Cards Εμφάνιση Καρτών - + Show Inputs Εμφάνιση Εισόδων - - + + All Όλα - + Conflict %1 Επικάλυψη %1 - + No Conflicts Δεν υπάρχουν αλληλοεπικαλύψεις - + Important Σημαντικά - + Delete '%1' %2 rule? Διαγραφή κανόνα '%1' %2;