From df8ee63fa5c2477b343d58ce98fd0b5be997b7fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Riendeau Date: Thu, 1 Aug 2013 00:01:38 -0400 Subject: [PATCH] Updated Norwegian Bokmal MythFrontend, MythArchive, MythBrowser, MythGallery, MythGame, MythMusic, MythNetvision, MythNews, MythWeather and MythZoneMinder translation from Rune Evjen. Thank you Rune! Closes #11716 --- .../mytharchive/i18n/mytharchive_nb.qm | Bin 36232 -> 34324 bytes .../mytharchive/i18n/mytharchive_nb.ts | 908 +- .../mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.qm | Bin 7627 -> 7580 bytes .../mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts | 133 +- .../mythgallery/i18n/mythgallery_nb.qm | Bin 18992 -> 22608 bytes .../mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts | 765 +- mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.qm | Bin 17361 -> 16363 bytes mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts | 186 +- mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.qm | Bin 65949 -> 60252 bytes mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts | 1710 +- .../mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.qm | Bin 14599 -> 14281 bytes .../mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.ts | 271 +- mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.qm | Bin 5417 -> 5115 bytes mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts | 100 +- .../mythweather/i18n/mythweather_nb.qm | Bin 22907 -> 23566 bytes .../mythweather/i18n/mythweather_nb.ts | 79 +- .../mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.qm | Bin 8055 -> 6882 bytes .../mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts | 215 +- mythtv/i18n/mythfrontend_nb.qm | Bin 624316 -> 661783 bytes mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts | 32563 +++++++++------- 20 files changed, 20505 insertions(+), 16425 deletions(-) diff --git a/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_nb.qm b/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_nb.qm index 823af5c842814c34a80854d96b7a619493f50963..3ec8459a8252a37962ddd649127551c1d17cbbf3 100644 GIT binary patch delta 4024 zcmZ`)d03Ry8h^i;@B3z-Aq52iK@pKnb`@liC1e|Rh*bn;z)|+aWda8SE{NvR(MNN^ zyhN!fY2PE2S0ghmG0pUvmf6)ZP4wcDrli4raeVrt@4N8K^UnF5bKdiw-|zRHY2PZ^ zuv%ma{zzxte|Ou))06D_=I=amB?3Tl34qB3sQ3!#wygj~;Xr>)0~kVqKI;sS(~2<) zU|}-QzXt#;S`SQc20%oBImQK=qxMyE%(5`Yvis)P5cDG60>+f^5TN`sUXv7T_KXb|%s2h*Ybp8zDbLZ7h~xfkbiCDe_7>5$2TChFH?2&isSLvt$t#&=Oe z``-pg$u`F-oro<)+=>->#v?-u)`?P2HsH;oL=^{i0>tKus&1D7)Ql0eG5dv8Wk_;RNI zNh+E*lsVa5O{m@L zti|NfiT!M#ErVW|!p8VwqNpG?NmPe!ZD&(`9-s#vusJ1ruq_AKydw?(^PAbiqiD{g zBGx#HSI%Y|p5vdh+iV`9>GIfjwxE}$=dkNeP zEld;p@k_gO-Bl~RnL)a7#~VobDrwg>OYHLt=2$W$?Vag_OpHiR*@t7_CQ46>IW*gV z^zxBMsO=ZhXG17Svq9nQQs|=J5 z2@iWapJyWD9`SX4EW2ZH|jRR@p7o;e(N_3fqesmo}=B^4gG@3#u&VA*A-I zDz{)5zP*5yYyVW8lcSgNzER!t!;8e^tL{Cm z1IWLmdi?4D_P;JgEnS}oFypd%ywneXKBS&1?F8_sS9=)nfM`#(?=WugR;UY0Fkz{u zy4r{m#rLS|jxNVv%TRSg9~KZGRj;*0&C>?d8%q8SAl~W-QrN$8YJ|?u(tX$iL z?G~ZwUNVSUM`(6EZNb8NH1D7I8S!J9gTtLT9@ZSQLnfooYmVPX26H*hnI|8j>4G)i zFf7(*)EUZZUAfXQF*W9; zY1(CV3tmiU3k?;nvdE@>LjwYn0k_rzSa@wsz;sVa#11==SeJ52-2HgE=7iS+A;^Yy+Pq)D1gkU;I zc#+P6Jo1SXUgAr9W;u{DUw`50b2#nFUG%l4gy(PIye((#pG@(~stQ;nyvc~0+==Ck zEXtFV&v3V^b(J8QLWDpWF1089GuHk8OrB)p%r*Se-De#X-s6ucy@-9F3x7{S;2s{x z4F?)UJd`vA$6E_l9EwjuV!Azf5*)$b6%nH4gPTJ9_~5yaSNNb$=ns6*DlCo%ay4`2 z@)hBZhF1xofsr=^P?wiK<)h@c*tx>2envXtXA)D~pS)T~OZ?A#urgu3aH1&mtSe!) zVf;N>?Fu0C867^L{^`2~boeDhz%!1S0lfVrKQo9A?#P_M2d`vq z;)4yZyd`}3Owy5+Yypm=@01kV7g+rGlIvMs;~kxSgc_Q2$i5(Om1jAz{A0Db0$^vZ z0MmDJBl+8B<_WB9%@cS#`-N6o=g;Bg}7Mbu=XH8`mBQ1cgKDk51i zk(@KECHoe3bE_BmQe=9WnuyBXNpX2Emshb^M9x-65N*vjB)#@!a;8#r(afE0v z;Pbeu+DWC1Hk9dW4Mu$sGEemNf!wwFHi~GMhLKZCD@on5G9op)bLGZ%iUc-HCeGEq zv@EGiM+&OPj}Ay%LoS)p=r2pqFV>emPg1>NEH|~0rX1Cf3^h;*C8MW7&|h^+lWQtV z@K|zxiDghaPU_GKbx??(I{a1%RrnwDH+#I4sxPjr(dl)L>4tK1wHue8BVDFJ?(3!! SnyYDDg|}@_j6|S30LGl9 z?(NzH5G=AwV+%)6iq}V{b4F$%Qk7+#f};zuU>}Zd_ZwKKc@(GS2Q7dpn$xl{8X)yL zXVqhM03juu*AC_bxOZ^2K8Da6hH-YSz(AT%&ZQp}0P+W%-g2~4)pAA4IRIYMxxOiF z0NI^fzW_w?DHAvD1}3~9m^)^7CUWUL?$|xA0LqvD6${XR(m_3hll+^GQGE4XLBI|Jb3#=YSpAI`v_ijWEMbD9#8-5A%H3MyyoV^1Ab0LX!Q$`=SXG(vS{mg%2cpShu0YA5K3P5Q$ zKX<`NGa9DwSC?Xsy_5Ja7XO0mp2XjI2m>vOV_;V@s5u^1CWC zu=g_lku4qA%L4wfy9EIH9{%yjW`L!a_&?nI4OxGJ-**lJn=c8V$`Ac^2?Vu>2yNensFi#B9CMBJe6hgYwIQvHpC3kp~3nvFOOXOpwbl;uKsJ6vW)bN=67~?GMJ5 zEE1>=BHII91&w8IBVyHpg|_Pl1RH#BAz60{Hot--EN~a>ScCfH2Z9e?9R(oUF8GFQ z$Md%Y7bYTyruz!6n%j_t)k6h0R$9pvB@~`HiWRj8J!bDjs2&J2mm?zCiNdMUPXSWS z2uqG)VkHlR^X?;?mzag-eesCQVPWSg9ROV<{7%CI{1e`7!UX0H6+XCv2t8IRlBBx> zJh@)v!g~dw7mHkij-ebcGRLjY!GmhinhT!D@=c-_UV9!PFA;4xJ_>ujOVobR0~bq+ zU6#)gbtVqQ3X4Q1xE7paiRj$^+t|V%L=Wy^OWeK}`*b11Wo=^mF4~7278fmi1{cmU z@eFk)E+Dg5Q-{bEsKt#o{eW4#{Qe|l^Gxwd&vL9lA#M+<21vgs-l@h)0zMJ%7A0Ye z?uw6!*8)_uicd_&v2lqLU;Y&MnE|6TI%b{ew%qExsJ6D#CO!+UTF<|j(?u5AR!T`#Q}t^nY6Nm~>$9Iu0R z*&Hry{~GmaXY8_>NVlYZgnMS0^!V)q7$+-B+I{sKfaGz~JKMj)hsbg1oz9gQ*i$BV zE5wA(%RCE00cKs1jr_C+_rz+u^uH;KO~XX|3uTjfBhju=maWeL5G!Q)tq8eUDJz(^ z8aJg;HsuoxSoOV3m5hZlI$3=Q7TB~{wkA6s=RZhf`vPGZcB#51Te|^CQjsXz{4;VQ z%q-g?M5rqtlkGa2jjNTBb;cCohU=Dfp7;zC+#u`v*CqhZ9kR>9>i{`K_M;^TAbhs$ zVKXKYwBIgu@$!I5H9{|vr))>gR9uqh&RUN1U-^st>9Bj)quuhEC4Kl%DUufxgfgN_ zzBF?kfJdTywTB8<>>l~XT&!Szn|$AS304v%KP^FW&Nwc=5r>tAX3KBfHv-H&Ex)ti zDsrJtAzGV*v%pb!i{g-sGDWy(BS2n)Vp!5|i10?m2#py7dKM{S`_Qm(gF;n?0m|DH z^BS?|zOxm^gNp%%niUJXFd=@l;yHgLQ`i@ZwzAJL!D7WrJ8^v7#@c1zEX6DSqw%5j zq+;vIUL>VaajSU-7Pw96)`4-xH!8z_cmc`2(=JQvmHFn3!$>|_sTubU!0;aBis#yK zt`8_X>aQbdl9gNTw;-9KmG2z+7B^dpa!=nzT%}>kLjee_=R@V;pApic9m-Gd{u38d zg7V8*EAjDMtn49((44oFJ-v8--c!np^*A+9tGs&ZN1P752B2jf7q3{Jm4@LXc1*Gh z5zO(oOw5!EEZzCdVzNs%Q6$XIom4M?{J@C<8gD3@6Q4!&+E!+~%AYvL%2(cRI}}TsPb0^nks$vpR%!4r zXO$cN*{qTs5XUNO0;anR$a57G5~|#tYzy!v5rJ$h@@-(I!^{#X=CUwYo(P)cq_qXt zIB6asSDZA-&<|OSL}gqjQL}qVn&d@?Yx1L{6)(!EP_iW4o7@SFblkGUge5syF9`qE zaf|4N&0&>qhUr-4+VEVmZFsEng(a-AIHG`6E<_ZwN={@gtDK5#Vii@C6Kk$UwX%1X zj(E^^IhlkE*4-v&<@W@q zu`NtYWshx6bh`5((PCL%VWpor9J26~4&Pclp8;w3`FGYX{nn`!Djl7XmSn4aN(EEROwF(j<3Nu( zTONPu(FHLa;F7#vW%%x~jtO=%)NR!4Zd2kR9nBXYQn!E{1U`v$uCz+$FCNT}} zWQ*oGZV*f$?F+&vH`2XeC`qjB;Cew8Io1$JiO5e4zLu{mW2rEgN8xb5Cb1T*W3*T^ z$)D#=T(pUgoW@cIpU%;f1ns{mKXO3pj@08|w!XF*O~&XpF2!-m0J$Gth(1VIiNW(W&Xl`cjoqqt}r)=6hNUhGxn& z947x^p~cK;s3PYpgM~`#L9LzV^rI)xyPfqTZLDW&P}r^hlHY&l$;$RW^<<;~o(9VQ1Y${!%A_f`Gw7>nwaTcX)h0EqH_&BBLDJN4n(n6@63AgGD`Zr-ENz6dBs5B>kzP;;cWpq} z`%sRt8K+*L1ye;&sMgo%j7gU01@*irFWV2TfrVh2jv&&)3Vl6o`^jZ#Gr!6)r(ujL zti!st2Uc&LUF(|uf2t3jZqVR>+silV2NgePf2W4pTC9dTMBk2Q?ckan>3gV|QUjx^ zW$0RK=_*_4gkD;T|D~VBI%xDV2r<@LqZ@2JD5W8|8nnoHqiwkRQLxT~4!s+#`8qs` ntM&M7(=uh0k%UyZ$NZUP1!mMRz)E7XGHA*xj26SvH@W` + + (ArchiveUtils) + + + Cannot find the MythArchive work directory. +Have you set the correct path in the settings? + Kan ikke finne arbeidskatalog for Myth-arkiv. +Har du satt opp riktig katalog in instillingene? + + + + (MythArchiveMain) + + + Found a lock file but the owning process isn't running! +Removing stale lock file. + Fant en låsfil men prosessen som eier denne kjører ikke! +Fjerner gammel låsfil. + + + + Last run did not create a playable DVD. + Forrige kjøring produserte ikke en spillbar DVD. + + + + Last run failed to create a DVD. + Forrige kjøring klarte ikke å lage en DVD. + + ArchiveFileSelector @@ -14,6 +44,350 @@ Det valgte elementet er ikke en gyld arkivfil! + + ArchiveSettings + + + MythArchive Temp Directory + Mytharkivs katalog for midlertidige filer + + + + Location where MythArchive should create its temporary work files. LOTS of free space required here. + Plassering hvor Myth-arkiv skal lagre midlertidige arbeidsfiler. Her må det være MYE ledig plass. + + + + MythArchive Share Directory + Mytharkivs katalog for delte filer + + + + Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files + Plassering hvor Myth-arkiv lagrer sine skript, intro- og temafiler + + + + Video format + Videoformat + + + + Video format for DVD recordings, PAL or NTSC. + Videoformat for DVD-opptak, PAL eller NTSC. + + + + File Selector Filter + Filvelgingsfilter + + + + The file name filter to use in the file selector. + Filnavnfilter for bruk i filvelgeren. + + + + Location of DVD + Plassering til DVD + + + + Which DVD drive to use when burning discs. + Hvilken DVD-stasjon som skal brukes til brenning. + + + + DVD Drive Write Speed + Skrivehastighet for DVD-stasjon + + + + This is the write speed to use when burning a DVD. Set to 0 to allow growisofs to choose the fastest available speed. + Dette er skrivehastigheten som blir brukt under DVD-brenning. Sett denne til 0 hvis growisofs skal velge den raskeste tilgjengelige hastigheten. + + + + Command to play DVD + Kommando for å spille DVD + + + + Command to run when test playing a created DVD. 'Internal' will use the internal MythTV player. %f will be replaced with the path to the created DVD structure eg. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. + Kommando som kjøres under testing av en ny DVD. Settes denne til 'Internal' vil den interne MythtTV avspilleren brukes. %f vil bli erstattet av stien til DVD-strukturen, dvs. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. + + + + Copy remote files + Kopier fjerne filer + + + + If set files on remote filesystems will be copied over to the local filesystem before processing. Speeds processing and reduces bandwidth on the network + Kopierer filer på fjerne filsystemer over til det lokale filsystemet før de behandles. Gjør behandlingen raskere og senker bruken av båndbredde på nettverket + + + + Always Use Mythtranscode + Alltid bruk Mythtranscode + + + + If set mpeg2 files will always be passed though mythtranscode to clean up any errors. May help to fix some audio problems. Ignored if 'Use ProjectX' is set. + Hvis på vil alltid MPEG-2-filer kjøres gjennom mythtranscode for å rette opp eventuelle feil. Dette kan kanskje ordne noen lydproblemer. + + + + Use ProjectX + Bruk ProjectX + + + + If set ProjectX will be used to cut commercials and split mpeg2 files instead of mythtranscode and mythreplex. + Hvis valgt vil ProjectX bli brukt til å fjerne reklamer og splitte mpeg2 filer istendenfor mythtranscode og mythreplex. + + + + Use FIFOs + Bruk FIFO'er + + + + The script will use FIFOs to pass the output of mplex into dvdauthor rather than creating intermediate files. Saves time and disk space during multiplex operations but not supported on Windows platform + Gjør at skriptet bruker FIFO'er for å sende utdata fra mplex til dvdauthor, i stedet for å lage midlertidige filer. Sparer tid og diskplass under multiplex-operasjoner, men virker ikke i Windows + + + + Add Subtitles + Legg til undertekster + + + + If available this option will add subtitles to the final DVD. Requires 'Use ProjectX' to be on. + Hvis tilgjengelig vil denne instillingen legge til undertekster på DVDen. Krever at 'Bruk ProjectX' er på. + + + + Main Menu Aspect Ratio + Høyde/bredde-forhold i hovedmenyen + + + + + 4:3 + Aspect ratio + 4:3 + + + + + 16:9 + Aspect ratio + 16:9 + + + + Aspect ratio to use when creating the main menu. + Høyde/bredde-forholdet som skal brukes ved laging av hovedmenyen. + + + + Chapter Menu Aspect Ratio + Høyde/breddeforhold for kapittelmenyen + + + + + Video + Video + + + + Aspect ratio to use when creating the chapter menu. '%1' means use the same aspect ratio as the associated video. + %1 is the translation of the "Video" combo box choice + Høyde/breddeforhold som skal brukess ved laging av kapittelmenyen. '%1' betyr at det skal brukes det samme forholdet som i den tilknyttede videoen. + + + + Date format + Datoformat + + + + Samples are shown using today's date. + Eksempler vises med dagens dato. + + + + Samples are shown using tomorrow's date. + Eksempler vises med dato for i morgen. + + + + Your preferred date format to use on DVD menus. %1 + %1 gives additional info on the date used + Ditt prefererte datoformat i DVD menyen. %1 + + + + Time format + Tidsformat + + + + Your preferred time format to display on DVD menus. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. + Ditt prefererte tidsformat i DVD menyen. Du må velge et format med "AM" eller "PM", ellers vil tidsvisningen være basert på 24 timer formatet. + + + + Default Encoder Profile + Standard kodingsprofil + + + + HQ + Encoder profile + HQ + + + + SP + Encoder profile + SP + + + + LP + Encoder profile + LP + + + + EP + Encoder profile + EP + + + + Default encoding profile to use if a file needs re-encoding. + Standard kodingsprofil som vil bli brukt hvis filen trenger å rekodes. + + + + mplex Command + mplex-kommando + + + + Command to run mplex + Kommando for å kjøre mplex + + + + dvdauthor command + dvdauthor-kommando + + + + Command to run dvdauthor. + Kommando fro å kjøre dvdauthor. + + + + mkisofs command + mkisofs-kommando + + + + Command to run mkisofs. (Used to create ISO images) + Kommando for å kjøre mkisofs. (Brukes til å lage ISO-bilder.) + + + + growisofs command + growisofs-kommando + + + + Command to run growisofs. (Used to burn DVDs) + Kommando for å kjøre growisofs. (Brukes for å brenne DVD'er.) + + + + M2VRequantiser command + Kommando for M2VRequantiser + + + + Command to run M2VRequantiser. Optional - leave blank if you don't have M2VRequantiser installed. + Kommando for å kjøreM2VRequantiser. Valgfritt - bruk at tomt felt hvis M2VRequantiser ikke er installert. + + + + jpeg2yuv command + jpeg2yuv-kommando + + + + Command to run jpeg2yuv. Part of mjpegtools package + Kommando for åkjøre jpeg2yuv. Del av mjpegtools-pakken + + + + spumux command + spumux-kommando + + + + Command to run spumux. Part of dvdauthor package + Kommand for å kjøre spumux. Del av dvdauthor-pakken + + + + mpeg2enc command + mpeg2enc-kommando + + + + Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package + Kommando for å kjøre mpeg2enc. Del av mjpegtools-pakken + + + + projectx command + projectx-kommando + + + + Command to run ProjectX. Will be used to cut commercials and split mpegs files instead of mythtranscode and mythreplex. + Kommando for ProjectX. Vil bli brukt å kutte reklamer og splitte mpeg filer istedenfor mythtranscode og mythreplex. + + + + MythArchive Settings + Oppsett av Myth-arkiv + + + + MythArchive Settings (2) + Oppsett av Myth-arkiv (2) + + + + DVD Menu Settings + DVD menyinstillinger + + + + MythArchive External Commands (1) + Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (1) + + + + MythArchive External Commands (2) + Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (2) + + BurnThemeUI @@ -94,7 +468,12 @@ Fjern element - + + It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts + Klarte ikke lage DVD'en; en feil oppstod under kjøringen av skriptene + + + You don't have any videos! Du har ingen videoer! @@ -135,27 +514,27 @@ Du må velge en gydlig kanal-id! - + It was not possible to import the Archive. An error occured when running 'mytharchivehelper' Klarte ikke importere arkivet; en feil oppsetod ved kjøring av «mytharchivehelper» - + Select a channel id Velg en kanalid - + Select a channel number Velg et kanalnummer - + Select a channel name Velg et kanalnavn - + Select a Callsign Velg et kanaltegn @@ -163,27 +542,39 @@ LogViewer - + Show Progress Log Vis fremdriftslogg - + Show Full Log Vis hele loggen - + Don't Auto Update Ikke oppdater automatisk - + + Cannot find any logs to show! + Kan ikke finne noen logger å vise! + + + + Background creation has been asked to stop. +This may take a few minutes. + Bakgrunnslagingen har blitt bedt om å stoppe. +Dette kan ta et par minutter. + + + Auto Update Oppdater automatisk - + Menu Meny @@ -254,7 +645,7 @@ Rediger miniatyrbilder - + It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts Klarte ikke lage DVD'en; en feil oppstod under kjøringen av skriptene @@ -267,37 +658,37 @@ MythControls - + Toggle use cut list state for selected program Slå av/på bruk av kuttliste for valgt program - + Create DVD Lag DVD - + Create Archive Lag arkiv - + Import Archive Importer arkiv - + View Archive Log Vis arkivlogg - + Play Created DVD Spill DVD som er laget - + Burn DVD Brenn DVD @@ -305,377 +696,311 @@ QObject - Location where MythArchive stores its scripts, intro movies and theme files - Plassering hvor Myth-arkiv lagrer sine skript, intro- og temafiler + Plassering hvor Myth-arkiv lagrer sine skript, intro- og temafiler - Video format - Videoformat + Videoformat - Video format for DVD recordings, PAL or NTSC. - Videoformat for DVD-opptak, PAL eller NTSC. + Videoformat for DVD-opptak, PAL eller NTSC. - File Selector Filter - Filvelgingsfilter + Filvelgingsfilter - The file name filter to use in the file selector. - Filnavnfilter for bruk i filvelgeren. + Filnavnfilter for bruk i filvelgeren. - Location of DVD - Plassering til DVD + Plassering til DVD - Which DVD drive to use when burning discs. - Hvilken DVD-stasjon som skal brukes til brenning. + Hvilken DVD-stasjon som skal brukes til brenning. - mplex Command - mplex-kommando + mplex-kommando - Command to run mplex - Kommando for å kjøre mplex + Kommando for å kjøre mplex - dvdauthor command - dvdauthor-kommando + dvdauthor-kommando - Command to run dvdauthor. - Kommando fro å kjøre dvdauthor. + Kommando fro å kjøre dvdauthor. - mkisofs command - mkisofs-kommando + mkisofs-kommando - Command to run mkisofs. (Used to create ISO images) - Kommando for å kjøre mkisofs. (Brukes til å lage ISO-bilder.) + Kommando for å kjøre mkisofs. (Brukes til å lage ISO-bilder.) - growisofs command - growisofs-kommando + growisofs-kommando - Command to run growisofs. (Used to burn DVD's) - Kommando for å kjøre growisofs. (Brukes for å brenne DVD'er.) + Kommando for å kjøre growisofs. (Brukes for å brenne DVD'er.) - spumux command - spumux-kommando + spumux-kommando - Command to run spumux. Part of dvdauthor package - Kommand for å kjøre spumux. Del av dvdauthor-pakken + Kommand for å kjøre spumux. Del av dvdauthor-pakken - mpeg2enc command - mpeg2enc-kommando + mpeg2enc-kommando - Command to run mpeg2enc. Part of mjpegtools package - Kommando for å kjøre mpeg2enc. Del av mjpegtools-pakken + Kommando for å kjøre mpeg2enc. Del av mjpegtools-pakken - MythArchive Settings - Oppsett av Myth-arkiv + Oppsett av Myth-arkiv - MythArchive External Commands (1) - Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (1) + Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (1) - MythArchive External Commands (2) - Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (2) + Eksterne kommandoer for Myth-arkiv (2) - Background creation has been asked to stop. This may take a few minutes. - Bakgrunnslagingen har blitt bedt om å stoppe. + Bakgrunnslagingen har blitt bedt om å stoppe. Dette kan ta et par minutter. - Copy remote files - Kopier fjerne filer + Kopier fjerne filer - If set files on remote filesystems will be copied over to the local filesystem before processing. Speeds processing and reduces bandwidth on the network - Kopierer filer på fjerne filsystemer over til det lokale filsystemet før de behandles. Gjør behandlingen raskere og senker bruken av båndbredde på nettverket + Kopierer filer på fjerne filsystemer over til det lokale filsystemet før de behandles. Gjør behandlingen raskere og senker bruken av båndbredde på nettverket - Always Use Mythtranscode - Alltid bruk Mythtranscode + Alltid bruk Mythtranscode - Use FIFOs - Bruk FIFO'er + Bruk FIFO'er - Main Menu Aspect Ratio - Høyde/bredde-forhold i hovedmenyen + Høyde/bredde-forhold i hovedmenyen - Aspect ratio to use when creating the main menu. - Høyde/bredde-forholdet som skal brukes ved laging av hovedmenyen. + Høyde/bredde-forholdet som skal brukes ved laging av hovedmenyen. - Chapter Menu Aspect Ratio - Høyde/breddeforhold for kapittelmenyen + Høyde/breddeforhold for kapittelmenyen - Aspect ratio to use when creating the chapter menu. Video means use the same aspect ratio as the associated video. - Høyde/breddeforhold som skal brukess ved laging av kapittelmenyen. «Video» betyr at det skal brukes det samme forholdet som i den tilknyttede videoen. + Høyde/breddeforhold som skal brukess ved laging av kapittelmenyen. «Video» betyr at det skal brukes det samme forholdet som i den tilknyttede videoen. - MythArchive Settings (2) - Oppsett av Myth-arkiv (2) + Oppsett av Myth-arkiv (2) - DVD Drive Write Speed - Skrivehastighet for DVD-stasjon + Skrivehastighet for DVD-stasjon - MythArchive Temp Directory - Mytharkivs katalog for midlertidige filer + Mytharkivs katalog for midlertidige filer - Location where MythArchive should create its temporary work files. LOTS of free space required here. - Plassering hvor Myth-arkiv skal lagre midlertidige arbeidsfiler. Her må det være MYE ledig plass. + Plassering hvor Myth-arkiv skal lagre midlertidige arbeidsfiler. Her må det være MYE ledig plass. - MythArchive Share Directory - Mytharkivs katalog for delte filer + Mytharkivs katalog for delte filer - This is the write speed to use when burning a DVD. Set to 0 to allow growisofs to choose the fastest available speed. - Dette er skrivehastigheten som blir brukt under DVD-brenning. Sett denne til 0 hvis growisofs skal velge den raskeste tilgjengelige hastigheten. + Dette er skrivehastigheten som blir brukt under DVD-brenning. Sett denne til 0 hvis growisofs skal velge den raskeste tilgjengelige hastigheten. - Command to play DVD - Kommando for å spille DVD + Kommando for å spille DVD - Command to run when test playing a created DVD. 'Internal' will use the internal MythTV player. %f will be replaced with the path to the created DVD structure eg. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. - Kommando som kjøres under testing av en ny DVD. Settes denne til 'Internal' vil den interne MythtTV avspilleren brukes. %f vil bli erstattet av stien til DVD-strukturen, dvs. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. + Kommando som kjøres under testing av en ny DVD. Settes denne til 'Internal' vil den interne MythtTV avspilleren brukes. %f vil bli erstattet av stien til DVD-strukturen, dvs. 'xine -pfhq --no-splash dvd:/%f'. - If set mpeg2 files will always be passed though mythtranscode to clean up any errors. May help to fix some audio problems. Ignored if 'Use ProjectX' is set. - Hvis på vil alltid MPEG-2-filer kjøres gjennom mythtranscode for å rette opp eventuelle feil. Dette kan kanskje ordne noen lydproblemer. + Hvis på vil alltid MPEG-2-filer kjøres gjennom mythtranscode for å rette opp eventuelle feil. Dette kan kanskje ordne noen lydproblemer. - Use ProjectX - Bruk ProjectX + Bruk ProjectX - If set ProjectX will be used to cut commercials and split mpeg2 files instead of mythtranscode and mythreplex. - Hvis valgt vil ProjectX bli brukt til å fjerne reklamer og splitte mpeg2 filer istendenfor mythtranscode og mythreplex. + Hvis valgt vil ProjectX bli brukt til å fjerne reklamer og splitte mpeg2 filer istendenfor mythtranscode og mythreplex. - The script will use FIFOs to pass the output of mplex into dvdauthor rather than creating intermediate files. Saves time and disk space during multiplex operations but not supported on Windows platform - Gjør at skriptet bruker FIFO'er for å sende utdata fra mplex til dvdauthor, i stedet for å lage midlertidige filer. Sparer tid og diskplass under multiplex-operasjoner, men virker ikke i Windows + Gjør at skriptet bruker FIFO'er for å sende utdata fra mplex til dvdauthor, i stedet for å lage midlertidige filer. Sparer tid og diskplass under multiplex-operasjoner, men virker ikke i Windows - Add Subtitles - Legg til undertekster + Legg til undertekster - If available this option will add subtitles to the final DVD. Requires 'Use ProjectX' to be on. - Hvis tilgjengelig vil denne instillingen legge til undertekster på DVDen. Krever at 'Bruk ProjectX' er på. + Hvis tilgjengelig vil denne instillingen legge til undertekster på DVDen. Krever at 'Bruk ProjectX' er på. - Date format - Datoformat + Datoformat - Samples are shown using today's date. - Eksempler vises med dagens dato. + Eksempler vises med dagens dato. - Samples are shown using tomorrow's date. - Eksempler vises med dato for i morgen. + Eksempler vises med dato for i morgen. - Your preferred date format to use on DVD menus. - Ditt prefererte datoformat i DVD menyen. + Ditt prefererte datoformat i DVD menyen. - Time format - Tidsformat + Tidsformat - Your preferred time format to display on DVD menus. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. - Ditt prefererte tidsformat i DVD menyen. Du må velge et format med "AM" eller "PM", ellers vil tidsvisningen være basert på 24 timer formatet. + Ditt prefererte tidsformat i DVD menyen. Du må velge et format med "AM" eller "PM", ellers vil tidsvisningen være basert på 24 timer formatet. - Default Encoder Profile - Standard kodingsprofil + Standard kodingsprofil - Default encoding profile to use if a file needs re-encoding. - Standard kodingsprofil som vil bli brukt hvis filen trenger å rekodes. + Standard kodingsprofil som vil bli brukt hvis filen trenger å rekodes. - M2VRequantiser command - Kommando for M2VRequantiser + Kommando for M2VRequantiser - Command to run M2VRequantiser. Optional - leave blank if you don't have M2VRequantiser installed. - Kommando for å kjøreM2VRequantiser. Valgfritt - bruk at tomt felt hvis M2VRequantiser ikke er installert. + Kommando for å kjøreM2VRequantiser. Valgfritt - bruk at tomt felt hvis M2VRequantiser ikke er installert. - jpeg2yuv command - jpeg2yuv-kommando + jpeg2yuv-kommando - Command to run jpeg2yuv. Part of mjpegtools package - Kommando for åkjøre jpeg2yuv. Del av mjpegtools-pakken + Kommando for åkjøre jpeg2yuv. Del av mjpegtools-pakken - projectx command - projectx-kommando + projectx-kommando - Command to run ProjectX. Will be used to cut commercials and split mpegs files instead of mythtranscode and mythreplex. - Kommando for ProjectX. Vil bli brukt å kutte reklamer og splitte mpeg filer istedenfor mythtranscode og mythreplex. + Kommando for ProjectX. Vil bli brukt å kutte reklamer og splitte mpeg filer istedenfor mythtranscode og mythreplex. - DVD Menu Settings - DVD menyinstillinger + DVD menyinstillinger - Cannot find the MythArchive work directory. Have you set the correct path in the settings? - Kan ikke finne arbeidskatalog for Myth-arkiv. + Kan ikke finne arbeidskatalog for Myth-arkiv. Har du satt opp riktig katalog in instillingene? - It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts - Klarte ikke lage DVD'en; en feil oppstod under kjøringen av skriptene + Klarte ikke lage DVD'en; en feil oppstod under kjøringen av skriptene - Cannot find any logs to show! - Kan ikke finne noen logger å vise! + Kan ikke finne noen logger å vise! - Found a lock file but the owning process isn't running! Removing stale lock file. - Fant en låsfil men prosessen som eier denne kjører ikke! + Fant en låsfil men prosessen som eier denne kjører ikke! Fjerner gammel låsfil. - Last run did not create a playable DVD. - Forrige kjøring produserte ikke en spillbar DVD. + Forrige kjøring produserte ikke en spillbar DVD. - Last run failed to create a DVD. - Forrige kjøring klarte ikke å lage en DVD. + Forrige kjøring klarte ikke å lage en DVD. - + You don't have any videos! Du har ingen videoer! - + Cannot burn a DVD. The last run failed to create a DVD. Kan ikke brenne en DVD. Forrige kjøring kunne ikke lage en DVD. - + Place a blank DVD in the drive and select an option below. Sett i en tom DVD og velg et alternativ under. - - + + Burn DVD Brenn DVD - + Burn DVD Rewritable Brenn DVD Rewritable - + Burn DVD Rewritable (Force Erase) Brenn DVD Rewritable (Tving Sletting) - + It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD. Det var ikke mulig å kjøre mytharchivehelper for å brenne en DVD. @@ -683,36 +1008,36 @@ Place a blank DVD in the drive and select an option below. RecordingSelector - + Retrieving Recording List. Please Wait... Henter opptaksliste. Vennligst vent... - + Clear All Avmerk alle - + Select All Velg alle - - - + + + All Recordings Alle opptak - + Either you don't have any recordings or no recordings are available locally! Enter har du ingen opptak eller så er ikke opptakene tilgjengelig lokalt! - + Menu Meny @@ -720,42 +1045,42 @@ Vennligst vent... SelectDestination - + Single Layer DVD Enkeltlags DVD - + Dual Layer DVD Dobbeltlags DVD - + Single Layer DVD (4,482 MB) Enkeltlags DVD (4,482 MB) - + Dual Layer DVD (8,964 MB) Dobbeltlags DVD (8,964 MB) - + DVD +/- RW DVD +/- RW - + Rewritable DVD Rewritable DVD - + File Fil - + Any file accessable from your filesystem. Enhver fil tilgjengelig i ditt filsystem. @@ -774,7 +1099,7 @@ Vennligst vent... Velg destinasjon - + description goes here. beskrivelse her. @@ -824,12 +1149,12 @@ Vennligst vent... Videokategori - + title goes here tittel her - + x.xx Gb x.xx Gb @@ -839,7 +1164,7 @@ Vennligst vent... PL: - + 1 1 @@ -944,212 +1269,175 @@ Vennligst vent... 0:00:00.00 - Write video to data dvd or file - Skriv video til data-dvd eller fil + Skriv video til data-dvd eller fil - File - Fil + Fil - Find Location - Finn lokasjon + Finn lokasjon - Navigation - Navigasjon + Navigasjon - Filesize - Filstørrelse + Filstørrelse - Date (time) - Dato (tid) + Dato (tid) - Show Videos - Vis videoer + Vis videoer - Parental Level - Foreldrenivå + Foreldrenivå - Archive Item: - Arkiver element: + Arkiver element: - Encoder Profile: - Kodingsprofil: + Kodingsprofil: - Current Size: + Old size: + Current Size: Gjeldende størrelse: - + New Size: Ny størrelse: - Not Applicable - Ikke relevant + Ikke relevant - Intro: - Intro: + Intro: - Main Menu: - Hovedmeny: + Hovedmeny: - Chapter Menu: - Kapittelmeny: + Kapittelmeny: - Details: - Detaljer: + Detaljer: - %date% / %profile% - %date% / %profile% + %date% / %profile% - Current size: %1 - Gjeldende størrelse: %1 + Gjeldende størrelse: %1 - Current Position: - Gjeldende posisjon: + Gjeldende posisjon: - Seek Amount: - Søkemengde: + Søkemengde: - increase seek amount - Øk søkemengde + Øk søkemengde - decrease seek amount - reduser søkemengde + reduser søkemengde - move left - Flytt til venstre + Flytt til venstre - move right - Flytt til høyre + Flytt til høyre - Read video from data dvd or file - Les video fra data-dvd eller fil + Les video fra data-dvd eller fil - Associated Channel - Assosiert kanal + Assosiert kanal - Archive Chan ID: - Kanal ID for arkiv: + Kanal ID for arkiv: - Archive Chan No: - Kanal nr for arkiv: + Kanal nr for arkiv: - Archive Callsign: - Kallesignal for arkiv: + Kallesignal for arkiv: - Archive Name: - Arkivnavn: + Arkivnavn: - Local Chan ID: - Lokalt kanal-ID: + Lokalt kanal-ID: - Local Chan No: - Lokalt kanal-nr: + Lokalt kanal-nr: - Local Callsign: - Lokalt kallesignal: + Lokalt kallesignal: - Local Name: - Lokalt navn: + Lokalt navn: - Search Local - Søk lokalt + Søk lokalt - Channel ID - Kanal ID + Kanal ID - Channel No - Kanal nr + Kanal nr - Callsign - Kallesignal + Kallesignal - Name - Navn + Navn - + Channel ID: Kanal ID: - + Channel Number: Kanalnummer: @@ -1169,22 +1457,22 @@ Vennligst vent... Opp et nivå - + xxxxx MB xxxxx MB - + 0 MB 0 MB - + sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m) 13 sept, 2004 11:00 (1t 15min) - + x.xx GB x.xx GB @@ -1254,22 +1542,52 @@ Vennligst vent... En profil med utvidet avspillingstid som gir omtrent 6 timer med video på en enkeltlags DVD - + + Filesize: %1 + Filstørrelse: %1 + + + + Recorded Time: %1 + Tid tatt opp: %1 + + + + %"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% + + + + Parental Level: %1 + Foreldrenivå: %1 + + + + Archive Items + Arkiver elementer + + + + Profile: + Profil: + + + + Old Size: + Gjeldende størrelse: + + + Select Destination: Velg destinasjon: - + Parental level: %1 Foreldrenivå: %1 - - Old size: - Gammel størrelse: - - - + New size: Ny størrelse: @@ -1279,62 +1597,62 @@ Vennligst vent... Velg et tema: - + Menu Meny - + Chapter Kapittel - + Detail Detalj - + Select File to Import Velg fil som skal importeres - + Create DVD Lag DVD - + Create Archive Lag arkiv - + Encode Video File Kod videofil - + Import Archive Importer arkiv - + Archive Utilities Arkiv-verktøy - + Show Log Viewer Vis loggviser - + Play Created DVD Spill DVD som er laget - + Burn DVD Brenn DVD @@ -1424,17 +1742,17 @@ Vennligst vent... Avslutt - + 0.00 GB 0.00 GB - + Video Category: Videokategori: - + Ok OK @@ -1517,17 +1835,17 @@ Vennligst vent... ThumbFinder - + Exit, Save Thumbnails Avslutt, og lagre miniatyrbildene - + Exit, Don't Save Thumbnails Avslutt, Ikke lagre miniatyrbildene - + Menu Meny @@ -1535,28 +1853,28 @@ Vennligst vent... VideoSelector - + Clear All Velg ingen - + Select All Velg alle - - + + All Videos Alle videoer - + You need to enter a valid password for this parental level Du må angi et gyldig passord for dette foreldrenivået - + Menu Meny diff --git a/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.qm b/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.qm index 0742ca5184bc98066df62a379e31c2cc68455bd3..7270d1f2ec2de37082948fad5c1274c236bf0c2b 100644 GIT binary patch delta 667 zcmZvYU1*YF6vzLMzP|dpHFdAkroo&U)QYxNOG_EFt)>wzYT=kgo9j(o>Pn5MiwbH4 zYen(gNJ$V~wwq=!SfdM}=!1eFy2%v{g6N{v8bRM3TL?iM&hvTx|MPpEN8X(GqAM^8 zjlTu3jzE*W3oLF$_vsPZk7H(54Tuibb6^fIK4HrIRlu;ET@K6x>PGfFdIHc-sGJ@d zs9tv|vHE1q5B0s~ccku8zxK|MN>RU6PXaXug_VY%B2_^czm^6N z6(00DfvQhJv4^@_-e~&Ix&Y0zxU|p?n3jmXfo0@t757dZC(5X}Z^tvDiD+9-Z2-(g z?F~@|cd}|W&0ARArVqL?@daTXlakqo)M!+?AXfqMIf*y70k!qgL}4u%jY(ge?*Uy( z@A?)dBai-$V=L9U_<3es;jLJ2eg&wGRBR4wsCu^Y`sba5sja*{Nf@T$BH{3M!o9^G zvpR3EYPf5Vv>`*o8ag!%80Pkb0Kv2{o4Mg@=nOI4H++wjK1YZF_B4Gmnz%=F!0B9pi4%mv>wJsy;LP7$jMOqGTS!ekf%Noqs5y9O{oKTJqC& zN0o%KJHSf3mjCInv8Esd7krJvOKk1Fg46T z-n;=Y?1Vi15U41D@8ns!pFsAL4B(lh%{BpOW+a_`3xIaTsM9zatvjaQDmydpp~ir0 z&XOg7AbT&H1j?^-Yt%n!@Df))+Xd){xOB@DPK3MU=!anb(m@|-`n;AQ1|nnpOXRIuwu(`Gx4ufxV>3aq2i_D8m|K+wSQ`f zLowa5NQC2Jouu0Qv0$8k1;`F5qvi^2dV#{ zaGLEPnQHNz#IS0hXk*!1K)S!k9+VT>S3I^vpH(S}?@W@p()to^pNl@XBtDZ=TZUCW z^9Qm#rW$e&5J$UubpyR>Z>bk{bpxDM{jK{Hd3mJ%(VvTo3jWcP>-y3HcfnaqA9(T5n~ zNFV}+Frw5E=pLm#iDaHbWsApB34tX;0!s-&@t`g%PL%ypH=~`9d(ltRG$GFMx*qnI zli?k84-jjD-WXD}2k9Kf9y&$y+-tXmVlmuFHSqA_3nFxr8<7SdKFnqW8Zbi#qH!X7ji^yp-X+%Aw4WDkl962erG8 diff --git a/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts b/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts index fdd0c0e3436..92a4f5ad66c 100644 --- a/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts +++ b/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_nb.ts @@ -117,53 +117,53 @@ Bruk 'Legg til bokmerker' menyvalget for å legge til nye bokmerker MythBrowser - - + + Enter URL Skriv inn URL - + Loading... Laster... - + Actions Handlinger - + Back Tilbake - + Forward Frem - + Zoom In Øk størrelse - + Zoom Out Reduser størrelse - + New Tab Ny fane - + Delete Tab Slett fane - + Add Bookmark Legg til bokmerke @@ -171,17 +171,17 @@ Bruk 'Legg til bokmerker' menyvalget for å legge til nye bokmerker MythControls - + Move to next browser tab Flytt til neste fane - + Move to previous browser tab Flytt til forrige fane - + Internal Web Browser Intern webleser @@ -194,107 +194,107 @@ Bruk 'Legg til bokmerker' menyvalget for å legge til nye bokmerkerBokmerkebehandler - + Category Kategori - + [x] [x] - + Name Navn - + URL URL - + Category: Kategori: - + Find... Finn... - + Name: Navn: - + URL: URL: - + Cancel Avbryt - + Browser Command: Kommando for webleser: - + Text Size: Tekststørrelse: - + Web Page Webside - + %DATE%, %TIME% %DATE%, %TIME% - + Web Bookmarks Web bokmerker - + Browse your favorite web sites. Utforsk favorittwebsidene dine. - + Browser: Webleser: - + Enable browser plugins (Flash, etc): Slå på tillegg for webleser (Flash, etc): - + OK OK - + Rating Settings Innstillinger for rangering - + Configure Web Browser Konfigurer webleseren - + You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen. When you have finished editing, select "OK" or "Cancel" to continue. @@ -303,59 +303,82 @@ When you have finished editing, select "OK" or "Cancel" to c Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for å fortsette. - + Genre: Sjanger: - + Channel: Kanal: - + Click to choose from existing categories... Klikk for å velge mellom eksisterende kategorier... - + Find Finn - + + Url + Url + + + + Homepage + Hjemmeside + + + + Edit Bookmark + Rediger bokmerke + + + + Homepage: + Hjemmeside: + + + + Browser Settings + Webleserinnnstillinger + + + Enable browser plugins (Flash, etc) Slå på tillegg for webleser (Flash, etc) - WEB BROWSER - WEBLESER + Webbrowser + WEB BROWSER + Webleser - BOOKMARK MANAGER - BOKMERKEBEHANDLER + Bookmarks + BOOKMARK MANAGER + Bokmerkebehandler - Choose a bookmark to show in the web browser - Velg et bokmerke for å vise websiden + Velg et bokmerke for å vise websiden - Browse the web - Utforsk internett + Utforsk internett - URL Name: - URL Navn: + URL Navn: - Search - Søk + Søk @@ -363,12 +386,12 @@ Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for Lagre - + Enable plugins Slå på tillegg - + Enable plugins: Slå på tillegg: @@ -376,7 +399,7 @@ Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for WebPage - + Loading... Laster... diff --git a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.qm b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.qm index 5d438c2113c9ce95424efc607c9aec730e97b73a..9982b75b404e903c09fc68cb4cb7afc4a578eb6f 100644 GIT binary patch delta 4670 zcma)833wFs6@PnY??3_x;Tj;2gls}Cz+7^K2mum>U=$B@vpXb1c4y-3Y+{14Si=>q zwhni(UQ{JgQKAtGa#^(?h(g7qN)bV~~bRe9%dv@-E%V3s(49ty}l?3ZkkH zb?Ym>Bgz`2i>$9%LsT+Cx8?p9h*I6U_ZB`uRB%q;hucLoL=%73Z@TMQJYS*j_|!m@_n^Kr!A1Cs%Bc_Q zU*3**li$|wdVMOG%ZeD{QbItMU`VjO3IJak62`+ppHqf{_TLlbOgGFwHH0Xm#SmVs z$Gy{rrCt9*=4FPBhXG{pJ%)~*R}&4t-|%jkkH~f0@X`8tL_-D|^~KN++-)q`+JTI3 zHP$Z4AR6_d(I0_Kn`T^Fu>+-uBpaU=c_4k?xY+}$vkw~InLit~-(&ot(n3^hHlEvr z+7@p&>0d~NVY|uLw2~^T0#W}0Q%wOf&%e`jTj9x!It4y2mo_5Hhk|l1cAc7QKSzvh9q@WS>RNeDp@k zlLy{||2>wjCr<(B#yD{q?9!cakH3=^0Tto6r#}IO6Botp{REjfw^)bFei_|-+*-rywu71!uf6q;5p5xYSGu9DVeAew7(7e`M>;Ah6iBgKK2kv|e z^03XmjKkDq+J^q+Q8ZnfZP?K%DB(fdxSOkpMsl|C_6R5$(P3-PIt?H@ZS6IE(F5mf z&wYn(FFj*>NkV|c9k!k6i5SnPYW1N*>if8q-ka)SNyYA~m7br>qZc-&HlA)@?9Y<5_re;|{?QJL_j zW6Xtb&{P*4V?}uQ$7={|b3Aa1 z5t*hrI@VTTajlKYK6c0MDPVTmdB;~@egNQm9cPCDurb~lVJh)}aXV|y!{PKdoZe3n z!1a)`!F@fb{=pge{Cfb&bOy6hiKaa3Y+Zw{&6?}n>gSM&Au9Wb&X@8x5!uV4GWn$Q z;7XJ<{qL^6r%|%9hh3wuOT(Vo<(j$;b3dibbx#9;n%W|+Hl_{K9d)ffv>pK3T&s`c zV){(C{p-WXwA@|&8#pT5;l7z53ud~P){nsRW$ul;AsyN7j@RI@@VtAoB8z$VzK`A_ znzYcpf6|{J_qpG!2K7Y~+~3u&LXYLTf10O^=W(E)eS?AIdnW|tLen|fpPC}CG7XS( zGG;4MH%`vY9VkDOFw zcI8ITWAc3JSu9PHn`{G=aPjV`-avpATdG+};`q9dyfpPutulM$9q7Wm@Ig{9_tr=dpt4V-#V{xOUA|Ib-}8t#ZUw zC$vgu;Zs`Wj>3~#<d5I@~jF7h4!2gVyh?ooDp#h&-#AZqA5#R2sXG0;TR`81c zU!aJnD@olcec^+HZ3CO*dkvjR^(y6@NiveS=XJPHOK}e#xFGUz2-FtreVc20^8op?hb|n68C@9Ug>#B8JTVn zCSKq|Y-|7*@ptJW{xLN20^iF;%!VzRoWi_fl2{$!{A{RRXl5kQ%ZE6L6L@7Xuk59- zN>YI4tAzRC^AcT%Pi8ps3&Ge}@qCchI7ZFvQ7>06S|a94fIGBf)I|hExV&BLq9A#t zn1gb;@XD+=A_Gxvaz^Dx5&e0$UJalv(Lz9F_R4CRRk30rZuJF%DDS1b00aYjZs(^^Rc(-2}Fk z$z^)muo-Id?p8qvGFRTSoj=)AU4|l>BTpGN!ZIK9vlNuy8J<)cKU?h|rn@y27OfRQ zZyj61vCZmo9Yr(oJ_!K^2P*uq?cpKO8pE_RDW%e;`&NEr@PN*Dv)Xj>k_ih3J7^Lp zP&Rx^4;sv6Uf#zBN6#m}q^JbGxVHjaR5CueoQ6k9#SsHL&C{)H9?m;6cfS9=yL|V4|A}U%xsq|j?#%P< zyt4U?qXD`-^WSUxF&+>#1LEm`TLSPzIN)Ce%-aumML@J85r{QnL{mH9u@~N(O@QG# zQWXt=;%%hXpRUC7jCzDW&y!EAf+GvHxQ=JfJAULO#8n`LQvryq-F@o~w7$Ckuu=)MzH5lGVu63p@)1w75+}>5lw-?;X*^jI{;fHEL|m_ z2BU=QcKithHVPZQros;$6E?O_0VZt~o|?LV&Zi5{#0*j%t+2N?8;G1Q5=z$xo-zsYJK8(#XBi#iFuGV&E@~)i-G>A`*$pG{gasRtZ zfiTCQ_`>rhay%vRd#r+X3(45eUm{1S#Au2Fre;g#)(~S^sHDjLJrI&Csf=v_qE|?& z3Ja+55Q(#vm_*HybY^`+3~MC6uBTOw>yca&tBFXvOm`&UeL~6{CF_$a zHT_Qc9bxOGvmUQwjG4En;AnY%#~f;GK)y4j29TKK zUv4H1N!sL{D`Mb4M4h~Q$uVI3c-H@L9qrtgoix`3#F*G<1u=_mWzA=a(d0;Wb`yyx zwv??HcY)N;vK5)`#4w3%zCofJv5{@HQ-P2^wtb8zt?oM8;rSkkFP|MOya+sMW3Ls( z(L}x3zl;o>k5WYXCphS;85DK{?QqI8MSZW55~nNbFIvcMQVe9!WEhK5Xru;0wkW0c zL9(oJ{Jkrrg%ssPM>$=i%gVIymr3<0%6WCyXjP|`WjkqNnzxmX-3O`gE#=Eki2&br zWn;Aw2+CFdcIkU+q*M7vfFpr4e@CTHqfr_XRGD`+Qov`boIXkvC|5nJnMosjNmV#- zlf<@IRWvRL@Jm!Jdy~W@{Xo@{XQhN4s@ABjwDTOb`vn^LNP{}mOsg86sZQQWw`b%J z>ebIu1ELc3TK!rg+@Y>IUQ2bxYZMumzow2~(`39#JN1-l=7OxcTGOz16y4`GP2)jI z;F+vB(n~Ayb=P#p9Uwbj)0IIJ^4z4kvG5HN(_zis?0?k%Gj)?Vk9#Gpgv*iKc0MP| z5_2J%GUtzx{%Ys;xCEBF>86!QXH3s6uq?21{_b@=I8MrPdFnh)s{aR!kTPqzl_o7$ z@9D?C)8m=J1A|w!3pjhdhA}S0-5oyb!CaHL?vcKnmn`1(j`Q0Q-wuh`?K9Ek;u!5L z9xT)j@qD6P_F&>v?&mNcu3M|)Y`%%EAm`PTdWJiwHo8u@U|k#!%5*b%a7H(W2i2PA zc`$NVIS;lC8{#?Tw~+Uw`47p~;$Ogf!u9KUuwQ@H1)SRhwhv)%8&%Ll)*}3sZ qkc_zd|I=ZVk=7xhuf}Yg`sB>?M168xYHDKoY|cF+#koG?i0E&ByJ5xv diff --git a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts index 4e9e129c32a..a72c8ef4316 100644 --- a/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts +++ b/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_nb.ts @@ -4,7 +4,7 @@ GLSingleView - + Press SELECT to play again Trykk VELG for å vise en gang til @@ -12,287 +12,752 @@ GalleryFilterDialog - + + All + Alle + + + + Images only + Bare bilder + + + + Movies only + Bare filmer + + + Filter result : (unknown) Filterresultat:(ukjent) - + + Unsorted + Usortert + + + + Name (A-Z alpha) + Navn (A-Z alfabetisk) + + + + Reverse Name (Z-A alpha) + Navn i revers (Z-A alfabetisk) + + + + Mod Time (oldest first) + Mod tid (eldste først) + + + + Reverse Mod Time (newest first) + Mod tid i revers (nyeste først) + + + + Extension (A-Z alpha) + Ending (A-Z alfabetisk) + + + + Reverse Extension (Z-A alpha) + Ending i revers (Z-A alfabetisk) + + + + Filesize (smallest first) + Filstørrelse (minste først) + + + + Reverse Filesize (largest first) + Filstørrelse i revers (største først) + + + -- please be patient -- -- vær tålmodig -- - + -- scanning current filter -- -- søker med gjeldende filter -- - + No files / folders found Ingen filer / mapper funnet - + Filter result : %1 folder(s) found but no files Filterresultat: %1 mapper funnet men ingen filer - + Filter result : %1 folder(s), %2 movie(s) found Filterresultat: %1 bilde(r) funnet, %2 film(er) funnet - + Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) found Filterresultat: %1 mapper, %2 bilde(r) funnet - + Filter result : %1 folder(s), %2 image(s) and %3 movie(s) found Filterresultat: %1 mapper, %2 bilde(r) og %3 film(er) funnet - + Filter result : %1 image(s) and %2 movie(s) found Filterresultat: %1 bilde(r) funnet, %2 film(er) funnet - + Filter result : %1 image(s) found Filterresultat: %1 bilde(r) funnet - + Filter result : %1 movie(s) found Filterresultat: %1 film(er) funnet + + GallerySettings + + + Directory filter + Katalogfilter + + + + Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with ':') + Legg til katalognavn som skal eksluderes i utforskeren (flere navn skilles med ':') + + + + Type filter + Typefilter + + + + All + Alle + + + + Images only + Bare bilder + + + + Movies only + Bare filmer + + + + This is the type filter for the displayed thumbnails. + Dette er typefilteret for viste miniatyrbilder. + + + + Directory that holds images + Katalog for bilder + + + + This directory must exist and MythGallery needs to have read permission. + Katalogen må eksistere, og MythGallery må ha lesetilgang til den. + + + + Store thumbnails in image directory + Lagre forhåndsvisninger i bildekatalogen + + + + If set, thumbnails are stored in '.thumbcache' directories within the above directory. If cleared, they are stored in your home directory. + Gjør at forhåndsvisningsbilder lagres i kataloger kalt '.thumbcache' innenfor katalogen ovenfor. Hvis dette ikke aktiveres, lagres de i hjemmekatalogen din. + + + + Sort order when browsing + Sorteringsrekkefølge for blaing + + + + Unsorted + Usortert + + + + Name (A-Z alpha) + Navn (A-Z alfabetisk) + + + + Reverse Name (Z-A alpha) + Navn i revers (Z-A alfabetisk) + + + + Mod Time (oldest first) + Mod tid (eldste først) + + + + Reverse Mod Time (newest first) + Mod tid i revers (nyeste først) + + + + Extension (A-Z alpha) + Ending (A-Z alfabetisk) + + + + Reverse Extension (Z-A alpha) + Ending i revers (Z-A alfabetisk) + + + + Filesize (smallest first) + Filstørrelse (minste først) + + + + Reverse Filesize (largest first) + Filstørrelse i revers (største først) + + + + This is the sort order for the displayed picture thumbnails. + Dette er sorteringsrekkefølgen for de viste forhåndsvisningene av bilder. + + + + Overlay caption + Overskrift oppå + + + + This is the number of seconds to show a caption on top of a full size picture. + Antall sekunder en overskrift skal vises oppå et bilde i full størrelse. + + + + Paths to import images from + Importer bilder fra + + + + This is a colon separated list of paths. If the path in the list is a directory, its contents will be copied. If it is an executable, it will be run. + En kolon-separert liste av stier. Hvis en sti fører til en katalog blir denne kopiert, fører den til en programfil blir denne kjørt. + + + + Automatically load MythGallery to display pictures + Last MythGallery automatisk for å vise bilder + + + + When a new CD-Rom or removable storage device containing pictures is detected then load MythGallery to display the content. + Når en ny CD-rom eller lagringsenhet med bilder blir funnet kan MythGallery startes for å vise innholdet. + + + + Use OpenGL transitions + Bruk OpenGL for lysbildeoverganger + + + + Check this to enable OpenGL based slideshow transitions + Aktiver dette for å bruke OpenGL-baserte lysbildeoverganger + + + + Type of OpenGL transition + Type OpenGL-overgang + + + + none + No OpenGL transition + + + + + blend (gl) + Blend OpenGL transition + bland (gl) + + + + zoom blend (gl) + Room blend OpenGL transition + Zoom bland (gl) + + + + fade (gl) + Fade OpenGL transition + fade (gl) + + + + rotate (gl) + Rotate OpenGL transition + roter (gl) + + + + bend (gl) + Bend OpenGL transition + bøy (gl) + + + + inout (gl) + Inout OpenGL transition + inn ut (gl) + + + + slide (gl) + Slide OpenGL transition + slide (gl) + + + + flutter (gl) + Flutter OpenGL transition + flutter (gl) + + + + cube (gl) + Cube OpenGL transition + kube (gl) + + + + Ken Burns (gl) + Ken Burns OpenGL transition + Ken Burns (gl) + + + + random (gl) + Random OpenGL transition + tilfeldig (gl) + + + + This is the type of OpenGL transition used between pictures in slideshow mode. + Hvilken OpenGL-overgang som brukes mellom bilder i lysbildemodus. + + + + Duration of OpenGL Transition (milliseconds) + Varighet for OpenGL-overgang (millisekunder) + + + + Type of transition + Overgangstype + + + + none + Slideshow transition + ingen + + + + chess board + Slideshow transition + sjakkbrett + + + + melt down + Slideshow transition + smelting + + + + sweep + Slideshow transition + sveip + + + + noise + Slideshow transition + støy + + + + growing + Slideshow transition + voksende + + + + incoming edges + Slideshow transition + innkommende kanter + + + + horizontal lines + Slideshow transition + horisontale linjer + + + + vertical lines + Slideshow transition + vertikale linjer + + + + circle out + Slideshow transition + sirkel ut + + + + multicircle out + Slideshow transition + multisirkel ut + + + + spiral in + Slideshow transition + spiral inn + + + + blobs + Slideshow transition + blobs + + + + random + Slideshow transition + tilfeldig + + + + This is the type of transition used between pictures in slideshow mode. + Overgangstypen som brukes mellom bilder i lysbildemodus. + + + + Type of background + Bakgrunnstype + + + + theme + Slideshow background + tema + + + + black + Slideshow background + sort + + + + white + Slideshow background + hvit + + + + This is the type of background for each picture in single view mode. + Bakgrunnstypen for hvert bilde i enkeltvisningsmodus. + + + + Slideshow Delay + Visningstid for lysbilder + + + + This is the number of seconds to display each picture. + Hvor lenge hvert lysbilde vises. + + + + Recurse into directories + Gå inn i underkataloger + + + + Check this to let the slideshow recurse into sub-directories. + Aktiver dette for å la lysbildevisningen gå inn i underkataloger. + + + + MythGallery Settings (Slideshow) + MythGallery instillinger (Fremvisning) + + + + MythGallery Settings (General) + MythGallery instillinger (Generelle) + + IconView - + Error Feil - + SlideShow Lysbildevisning - + Random Tilfeldig - + Rotate CW Roter med klokken - + Rotate CCW Roter mot klokken - + Import Importer - + Delete Slett - + MythGallery Directory '%1' does not exist or is unreadable. Myth-galleris katalog «%1» finnes ikke eller er utilgjengelig. - + The selected device is no longer available Den valgte enheten er ikke lenger tilgjengelig - + Clear Marked Merk ingen - + Select All Merk alle - + No images found in this folder. Ingen bilder ble funnet i denne mappen. - + Meta Data Options Metadata alternativer - + Filter / Sort... Filtrer / Sorter... - + Settings... Innstillinger... - + Show Devices Vis enheter - + Copy here Kopier her - + Move here Flytt her - + Create folder Lag ny mappe - + Delete Current File or Folder Slett gjeldende fil eller mappe - + Deleting 1 folder, including any subfolders and files. Sletter én mappe, inkludert undermapper og filer. - + Deleting 1 image. Sletter ett bilde. - + Import pictures? Importer bilder? - + No Nei - + Yes Ja - + Nothing found to import Ingenting å importere - + OK OK - + Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files. Sletter %1 bilder og mapper, inkludert undermapper og filer. - + New Folder Ny mappe - + Create New Folder Lag ny mappe - + Failed to rename folder Kunne ikke gi nytt navn til mappe - + Moving marked images... Flytt markerte bilder... - + Copying marked images... Kopier markerte bilder... - - + + Rename Gi nytt navn - + Failed to rename file Kunne ikke gi nytt navn til fil - + %1 of %2 %1 av %2 - + Gallery Home Billedgalleri Hjem - + Gallery Options Galleri-instillinger - + Metadata Options Metadata alternativer - - + + Marking Options Merkingsinnstillinger - - + + File Options Filinnstillinger - + Eject Løs ut - + Select One Velg en - + Clear One Marked Fjern en merket + + ImageView + + + Random Slideshow + Tilfeldig lysbildefremvisning + + + + Slideshow + Lysbildefremvisning + + MythControls @@ -410,159 +875,128 @@ QObject - Directory that holds images - Katalog for bilder + Katalog for bilder - This directory must exist and MythGallery needs to have read permission. - Katalogen må eksistere, og MythGallery må ha lesetilgang til den. + Katalogen må eksistere, og MythGallery må ha lesetilgang til den. - Store thumbnails in image directory - Lagre forhåndsvisninger i bildekatalogen + Lagre forhåndsvisninger i bildekatalogen - If set, thumbnails are stored in '.thumbcache' directories within the above directory. If cleared, they are stored in your home directory. - Gjør at forhåndsvisningsbilder lagres i kataloger kalt '.thumbcache' innenfor katalogen ovenfor. Hvis dette ikke aktiveres, lagres de i hjemmekatalogen din. + Gjør at forhåndsvisningsbilder lagres i kataloger kalt '.thumbcache' innenfor katalogen ovenfor. Hvis dette ikke aktiveres, lagres de i hjemmekatalogen din. - Paths to import images from - Importer bilder fra + Importer bilder fra - This is a colon separated list of paths. If the path in the list is a directory, its contents will be copied. If it is an executable, it will be run. - En kolon-separert liste av stier. Hvis en sti fører til en katalog blir denne kopiert, fører den til en programfil blir denne kjørt. + En kolon-separert liste av stier. Hvis en sti fører til en katalog blir denne kopiert, fører den til en programfil blir denne kjørt. - Automatically load MythGallery to display pictures - Last MythGallery automatisk for å vise bilder + Last MythGallery automatisk for å vise bilder - When a new CD-Rom or removable storage device containing pictures is detected then load MythGallery to display the content. - Når en ny CD-rom eller lagringsenhet med bilder blir funnet kan MythGallery startes for å vise innholdet. + Når en ny CD-rom eller lagringsenhet med bilder blir funnet kan MythGallery startes for å vise innholdet. - Use OpenGL transitions - Bruk OpenGL for lysbildeoverganger + Bruk OpenGL for lysbildeoverganger - Check this to enable OpenGL based slideshow transitions - Aktiver dette for å bruke OpenGL-baserte lysbildeoverganger + Aktiver dette for å bruke OpenGL-baserte lysbildeoverganger - Type of OpenGL transition - Type OpenGL-overgang + Type OpenGL-overgang - This is the type of OpenGL transition used between pictures in slideshow mode. - Hvilken OpenGL-overgang som brukes mellom bilder i lysbildemodus. + Hvilken OpenGL-overgang som brukes mellom bilder i lysbildemodus. - Type of transition - Overgangstype + Overgangstype - This is the type of transition used between pictures in slideshow mode. - Overgangstypen som brukes mellom bilder i lysbildemodus. + Overgangstypen som brukes mellom bilder i lysbildemodus. - Type of background - Bakgrunnstype + Bakgrunnstype - This is the type of background for each picture in single view mode. - Bakgrunnstypen for hvert bilde i enkeltvisningsmodus. + Bakgrunnstypen for hvert bilde i enkeltvisningsmodus. - Slideshow Delay - Visningstid for lysbilder + Visningstid for lysbilder - This is the number of seconds to display each picture. - Hvor lenge hvert lysbilde vises. + Hvor lenge hvert lysbilde vises. - Recurse into directories - Gå inn i underkataloger + Gå inn i underkataloger - Check this to let the slideshow recurse into sub-directories. - Aktiver dette for å la lysbildevisningen gå inn i underkataloger. + Aktiver dette for å la lysbildevisningen gå inn i underkataloger. - Overlay caption - Overskrift oppå + Overskrift oppå - This is the number of seconds to show a caption on top of a full size picture. - Antall sekunder en overskrift skal vises oppå et bilde i full størrelse. + Antall sekunder en overskrift skal vises oppå et bilde i full størrelse. - Sort order when browsing - Sorteringsrekkefølge for blaing + Sorteringsrekkefølge for blaing - Directory filter - Katalogfilter + Katalogfilter - Enter directory names to be excluded in browser. (multiple entries delimited with ':') - Legg til katalognavn som skal eksluderes i utforskeren (flere navn skilles med ':') + Legg til katalognavn som skal eksluderes i utforskeren (flere navn skilles med ':') - Type filter - Typefilter + Typefilter - This is the type filter for the displayed thumbnails. - Dette er typefilteret for viste miniatyrbilder. + Dette er typefilteret for viste miniatyrbilder. - This is the sort order for the displayed picture thumbnails. - Dette er sorteringsrekkefølgen for de viste forhåndsvisningene av bilder. + Dette er sorteringsrekkefølgen for de viste forhåndsvisningene av bilder. - Duration of OpenGL Transition (milliseconds) - Varighet for OpenGL-overgang (millisekunder) + Varighet for OpenGL-overgang (millisekunder) - MythGallery Settings (Slideshow) - MythGallery instillinger (Fremvisning) + MythGallery instillinger (Fremvisning) - MythGallery Settings (General) - MythGallery instillinger (Generelle) + MythGallery instillinger (Generelle) @@ -574,64 +1008,52 @@ Check the directory exists, is readable and the setting is correct on MythGaller Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte. - All - Alle + Alle - Images only - Bare bilder + Bare bilder - Movies only - Bare filmer + Bare filmer - Unsorted - Usortert + Usortert - Name (A-Z alpha) - Navn (A-Z alfabetisk) + Navn (A-Z alfabetisk) - Reverse Name (Z-A alpha) - Navn i revers (Z-A alfabetisk) + Navn i revers (Z-A alfabetisk) - Mod Time (oldest first) - Mod tid (eldste først) + Mod tid (eldste først) - Reverse Mod Time (newest first) - Mod tid i revers (nyeste først) + Mod tid i revers (nyeste først) - Extension (A-Z alpha) - Ending (A-Z alfabetisk) + Ending (A-Z alfabetisk) - Reverse Extension (Z-A alpha) - Ending i revers (Z-A alfabetisk) + Ending i revers (Z-A alfabetisk) - Filesize (smallest first) - Filstørrelse (minste først) + Filstørrelse (minste først) - Reverse Filesize (largest first) - Filstørrelse i revers (største først) + Filstørrelse i revers (største først) @@ -665,88 +1087,99 @@ Bekreft at mappen eksisterer, er lesbar og at innstillingene er korrekte.Ingen bilder funnet i konfigurert katalog. Er du sikker på at tillegget er satt opp riktig? - + SELECT: View VELG: Vis - + MENU: Activate Menu MENY: Aktiver meny - PICTURE GALLERY - BILLEDGALLERI + BILLEDGALLERI - Adjust view for your picture library - Juster visningen for ditt billedgalleri + Juster visningen for ditt billedgalleri - Filter and sort images - Filtrer og sorter bilder + Filtrer og sorter bilder - Folder filter: - Mappefilter: + Mappefilter: - + Video Gallery Videogalleri - + Filter/sort images Filtrer/sorter bilder - + Directory filter: Katalogfilter: - + Type filter: Typefilter: - + Check Filter Sjekk filter - + Sort by: Sorter etter: - + + Save + Lagre + + + + Cancel + Avbryt + + + + Enter your current location, nearest large town or city. In some countries postal codes are also supported. + Legg til din plassering, nærmeste sted eller by. I noen land kan du også bruk postnr. + + + Done Ferdig - + Save as default Lagre som standard - + Folder filter : Directory filter : Mappefilter: - + Type filter : Typefilter: - + Sort by : Sorter etter: diff --git a/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.qm b/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.qm index 574983413520fd8d88e9e7579c4070714994dbfa..f89c26a7eac07ef09f789899817b1c30ae16dcb1 100644 GIT binary patch delta 819 zcmX|=>FLC(nNYKs%gQd=uI(wi+Kgow%`Re?t&!b|5yWk-8Mc`D z$YLaO3IB~nL#9S7G}2)R+Z2-wA>t3Rkno4`HWDW}dCvRgJJ0uf-uHXf$bD%z9^DWH z2ulGj;h#FZz?ysXUHVU5ZQvWv07-e^Z{z@$ObGQy0LKexD?R|zej<9$6IffWCvj z`FjM=WbpUD#sP*A{?Wq|K$MXm+)GFnj(<}^YG*>s1~(v$3RMrz1ALBfxFwU;1Hxs+ zA*%NYUDs%zD}x0%yYp1U$G0y4?Ms!qZIoQ=RMJ>8V6>}@kDrliziP_$G2%C=%w`2J z*P&W=%TKvF*nCB9oV-B&^fbkr-K`!x=>e=h^|!0N)YsPfVxK8wP^|UWK_iJK0pqLnoA}id72o# zF#sey5i^pAVD3F}@me}knI zBI9&rMU+@7)RleMf^6uzbXB>LwBZwJHi4*hLDzCXwNv+a7R_AVEvcd<8Xcs9{PzSH zA=MbZ15^8@+Db2wvY*Z2Q$Jdk*#j!wU9$S=^ N&OT?=vV++Le*vT(*`@#h delta 1431 zcmZvaYfw~m7{;Ho7xs3Rm3vUqK{L4|w_PrKVTlNcP(T+ENwmd1E(`1~?pbIcO_^*+ zvCRI=s5LcXA$@Qnim@2%1CBZhYSxrCHjw35#fULs)yp!3c%C>W#AxSO@s3IMZoqKbUW_? zk1ZnprBS+n43EfP0J8VOJZA*V1E_Jn4-|fk4KE)8ihm;|U-QFgIQ$+$zb%D*K&y2C zJ0_X|`_Bkk?Lbi~u1xrVs3Y7KBh{AM+_r{WK#rB$b*T%;$defh$Vl5JllE*UU6Ng> zr56N<&@>6pD*bD*BADz#Z6%DhMTq*YxYvGcsE2IP0C>d#J6sCKqSR+(wLp#Jg%WqV>meRD`8 z<{0(wADsho<21R`0b-rh_zqeq>nM9oX3jB!+=o0M(27YZ>(6l&pTBI@8J zt4=t{v;*DnQ5B3BsLTC5V!#;)vL6bK>6-hMMMdVShBnbFZm#C!RM^oFrs*OhiPhN> zVg&4hpJ)WQ=#CE}yRA=1O)Kw~f_|^3PZYdj&?&f_bn@>Kdi~u2!Ogz6CynP7^>V9Y zQAtidtot9Rs7j|Vgmj|#UZEBa)T5f_vOWT>tSZ}3;dlTsg+JEkok5S^H$G@v!O5esnN8^uw3_?%3<=qo{uo t9TBG}hv*FKYX7~UA diff --git a/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts b/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts index 5dde4c250ab..90055bc2d2d 100644 --- a/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts +++ b/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_nb.ts @@ -134,7 +134,7 @@ Fjerne den fra databasen? - + No Nei @@ -145,7 +145,7 @@ Fjerne den fra databasen? - + Yes Ja @@ -167,13 +167,13 @@ Fjerne den fra databasen? Sjekker %1 filer... - + This will clear all game metadata from the database. Are you sure you want to do this? Dette vil fjerne all spillmetadata fra databasen. Vil du virkelig gjøre dette? - - + + Scanning for %1 games... %1 is the system name Søker etter %1 spill... @@ -200,37 +200,37 @@ Fjerne den fra databasen? GameUI - + Favorites Favoritter - + All Games Alle spill - + - By Genre - Etter sjanger - + - By Year - Etter år - + - By Name - Etter navn - + - By Publisher - Etter utgiver - + Choose System for: %1 %1 is the game name @@ -238,54 +238,54 @@ Fjerne den fra databasen? %1 - + Cancel Avbryt - - + + Scan For Changes Søk etter endringer - - + + Show Information Vis informasjon - - + + Remove Favorite Fjern favoritt - - + + Make Favorite Lag favoritt - - + + Retrieve Details Hent detaljer - - + + Edit Details Rediger detaljer - + Fetching details for %1 %1 is the game name Henter detaljer for %1 - + Game Search Søk etter spill @@ -535,12 +535,12 @@ Fjerne den fra databasen? %1 (%2) - + Player Name Spillernavn - + Name of this Game and or Emulator Navn på dette spillet og/eller emulatoren @@ -578,12 +578,12 @@ Fjerne den fra databasen? Ja - + Edit Game Information Rediger spillinformasjon - + Game Name: Spillnavn: @@ -613,12 +613,12 @@ Fjerne den fra databasen? Fan-kunst: - + Boxart: Bokskunst: - + /path/to/the/thing.jpg /sti/til/tingen.jpg @@ -693,22 +693,22 @@ Fjerne den fra databasen? Spill spill - + ROM Name: ROM navn: - + ROM Path: ROM sti: - + Game: Spill: - + Type: Type: @@ -718,132 +718,107 @@ Fjerne den fra databasen? Filnavn: - + System(s): System(er): - + CRC: CRC: - + Description: Beskrivelse: - - GAMES - SPILL - - - Gaming system - Sppillsystem + Sppillsystem - Unknown - Ukjent + Ukjent - Customize meta data of your games - Tilpass metadata for dine spill + Tilpass metadata for dine spill - Game details - Spilldetaljer + Spilldetaljer - Add game to Favorites: - Legg spill til favoritter: + Legg spill til favoritter: - Coverart: - Omslagkunst: + Omslagkunst: - Search - Søk + Søk - Screenshot - Skjermbilde + Skjermbilde - Fanart - Fan-kunst + Fan-kunst - Coverart - Omslagkunst + Omslagkunst - Navigation - Navigasjon + Navigasjon - Save - Lagre + Lagre - %TITLE% %SUBTITLE% - %TITLE% %SUBTITLE% + %TITLE% %SUBTITLE% - Game Details - Spilldetaljer + Spilldetaljer - N/A - N/A + N/A - ROM - ROM + ROM - %romname% %|(rompath)% - %romname% %|(rompath)% + %romname% %|(rompath)% - Publisher - Utgiver + Utgiver - System(s) - System(er) + System(er) - CRC - CRC + CRC - + No Plot. Ingen handling. - + Empty your game library Tøm spillbiblioteket ditt @@ -853,57 +828,72 @@ Fjerne den fra databasen? Spill - + Game Information Spillinformasjon - + Games Spill - + + System: %1 + System: %1 + + + + Genre: %1 + Sjanger: %1 + + + + Back + Tilbake + + + ROM path: ROM sti: - + Favorite Favoritt - + General Settings Generelle innstillinger - + Game folders and general options Spillmapper og generelle valg - + Game Players Spillere - + Configure an emulator Konfigurer en emulator - + Scan for Games Søk etter spill - + Add games to your library Legg spill til biblioteket ditt - + Clear Game Data Slett spilldata diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.qm b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.qm index ecef156faadcd44da3b9e538bdab10a7f4d8e002..7a11c708d3c5f4015c5591c168d158ba992d5226 100644 GIT binary patch delta 6591 zcmZWt30#c%8-Hfr_nrGdlG{W%%e|Hyp+XeVVcn*hG&N0`CP~Y5uvV^k-AB&cgmDWk z!V)XTy3g$Lw`*Oo7Q6o6civt0(5Jrh9>3r3dA`s0ImYr__U8ADqszY7nx~&Gn}61` z?vc@}4&CZWRJ9|KY!Oj^8By=GMAL5*_3CNkly^5YsB0Xg5#nx(uS_ z&xqXrbB;xo|;zA0Ey0;W@P#s_;44F?{6xR1xE8?y) z;%qRqX9E%UoFr~hDbexSjWZxDuoS#2aT6e zcpgGiWTgnx2BPgL6mc2{^uIvE)ZRo{4@E3HL&K&nCF(a=#OR|Uo^48__QAjlRv=Gg zbyT6~vX(?kk5X)fJJG7HG^VpJ5yFzP2?kvpPGiHsK*TFbldl0o6DgCq1u8>D48KZW z#wm%W_)t!rb3~IG)7o+{IlG(+r7(QYb1K{o#uj`|J2R#e&G?zh8rg|@CDC`r7H~AY zJzeUF1FkW2|0zRM=YfcAhKe|HiipF!57vRY%**t8^edtoz3DCQ2E&LxxGyJC z4v^^9UMGsJl;}6qB`TRL(eHi@yd1 zSU!Phex9V;%}qpS=Suu7FNi{pN&@`45!JdZ39V>^`xhib1LqS}IUz}Sts*MFAxUX> zm}s%PWPJC%MA~kWnE}Y6uN9KzJRD;yM09^8DJ+KP8!eIz9uW1Z36ecc+c}87E0L6R zloRF8kevN34cAu5&59?WDoRqh8B|UWmC{$Z-`_{t@pdp`S1RqSzeCjZl(g%zi$ojT zq=8ogh+1ry_WOYMcNR&*Pw0rohe<~TRU_*5Ogbt`O4Rw8)HD~N2-_h|e**_+FObf9 z=0LuFktdyfIF#t*H`06ws5@wq@^*-@+I4BcA#8N6Oj-=8sJyTAQ2pCrqKEW&|2#0Z zLwfx2W1_9wrKc|7{>5VHjlnqJ^k>pPYD`28;YD;GB;te%(hq)Mcxfg>uMZ%L>N5(5 z-byrpVd`{Rfr2uPsaJ^ulRGl?7bbw}fsDbwJ_<+-)A;shNXth|i_5qk=3u(yGDQA2 zMNH@}qGO|o(|Ry{=7odm-Ave#7~pTrh$ht`wzrJwaz4?vYm9ji44;+BIMT8}O_M^# zg`HZ87#k^K_G~7@=Le|2Ig>r0Inlh~OkM$x^gGGSUOSj*$Vw)^#VVq>nM{5uLX-^Oi30U^vWFBqJ$fjQQEB@92roJ@yQ77kfk!HCx48JKGnr9m!nZ3TZbDWFB0Y4>3kEkM3jPNq^?)$gRllpP4s{U{I$Y znD>9+`r87QM!?W5huB7^Kyg_f>-GIGFcrx*y90w(O<-Gls!*~+*)~rH5RG%(V0*pB zh6golzq?Rp!eVx0%zdIUCU#W+&xv$Sc69gNc)pm8E{EkU`>~cZP`Ld9o3jj}i*sXh z3-DfaDm$~6l}HlL@->IUAb+2#HRiN5)n-QrV-N*TrOx(GuZN9wQ# zwp1mWd_}~SmF!`a2lBXtJ(>%PTTNt3H^rjV%Gpz!juN%G#h&R7gB@Mi^E#;eOk=iu z>uI9BM)qG-p+g4|HJUa+tJ7eq916i12&$p7dU zoSxrAbmTc#WjeIbTElt!Vu5!g=N$y`^eo`Kr|HoNf8?4+_9yDHg7fK*(z`W>Yuz1c z-d2a}xDiwrE#^9JKZNf0PQ(ly*ZF@iq~Hw~^b*hKGF;;LT||~(&axk+JYYFzmk9Yk z_a`nR7M71{%YEH%1W`~hH{)&~M3>Fwd*OaWiHOIRaZA5O?JwQNEzhbT@~FXW)b1gw z8NwAkuSYcX7`J^V4lH}a?aO$KI?|Kd&(;Dnx42>!q3X0sMAIp*_&u2M%LY2|A+9fX zJ|`O_bBf;1~H;_i0FhF|~AJ$s0S{3Y&XIW(YM$yH7PQ-}M>xVLlBj6!6(Szw~- z30Yn02gA?Hnt3)vDc>P$o&!-9sboIKY7;FB1R`YS8ZzHlg!G)7OcY_h%-^wNAkv|l zEa*-*qPp?2UfbKD@OaAxv~>~%hRMQCAry1tWf7DBRcFhFB)S9N$%em2C>Sr<$TNxP z|4(G2`rzQsQ6gU5D2wg@29B`a9Q^r8$ zi82>fn=5nl#KwMyWJO~xqLhZq_6{G3zMmueCU`B8yuIwynM$IL*&=3)mwo%B0-^X) zM4wu+2lc8GB|eu+SQc}|V7Ug3j5chMYsO;V21WAf${MJUbL1Xp%WJ8@l9F)IUhB5BcLxt=Ige=P8u25_! zLJVyRRYFUmOFt^AJe`ae>MH8AhQ*47iUxUdj8ZKWjnvz~K)J#zXBqO?rtsp&0e2`m z%!h$9pDH@7ynzj46~^KTuXwso35g8|S@O?Cis#u>7oWhMvPgykhrM7`S(};=u2V zA*x}DvkW#qRH3-rIS>_bvf}s4I-<|sDL&lp3#}NG%m^L_o0JVYOhkqBQ#Ps!ZLB@7 zY@DP+{*O>A+YauE8P8W4;4DL7Sf~v1^G1HYSEhHEf;Jnf%-f5NwiPJnm8^lvvz3cj zFU0naa@C{9r2y5s-~lZR?f z>1mAjcGcp1wEN5vswIxAyNTRhs+QNpg3sHk)>t5lUE@@nW@D&~ou}H;^)t+Dqg1=n zQbBQd)!x?a5%a~W!v=(8-ZjMHraOdx>VXGw(EhIK(c^!}k2s;B3wE$86L`a<>CW?;@OPCZt5KYYGA`}-KAalSfN2ZIi~tEZeq2rtZ6&kzi1 zdPO~7*spJZdSl%Pi2R+pXx83FJs8qlb0pf0NbjRLF0DlV7u409Sib}td1+3qzzeGfYRa6j zcwd>O?BuT~II}cYeIqd=_R-v4kclsvdo(|_!3Mn-XkHJ*`_3a;CJ7kUP|Kvlz=3XB z`8^mG+(YX&(*xst6|GMb#D4#G+V-B|2<3fk7dOli&AVtr$`&I3i(|F@e;R~zS*RT# z0RzUB+K5r@K)Z$MLDDG~cB+MmC{_2PZnKU&m5<C}fDh}rIEI?Ygc-qxn8 zbpYbp^;%bNh!bk=scZJMH_?bno$sKzM1w+fzJmoU(RJ~Ei1d`}x*oWUrjnrR*Ch#E z?V>JqAwrecOqbQ@6}n=DF6%QhLODb?xsH{nU8HWx0BB=@TsJ%QB1W<;x>XJqF)L$xA0F1;S><;6Nwx^8-pIgil;hU@Dl;Q35XeRB&6 zmF&KV?yE)2tfBAWjp_E<5Pjf1Q2*^CeOR4#C_w%6QM-}<>R3Z9y%h)(TKVu2faNrRA3a>wi+WYF)mw+Ml3jNk$YmgP!^}8xS?F60v z;GU)Eh6erRvqlUgBlXvqmT+vp{>BwJ*sPoW{tg(tHWYMRXBZTkGE7WHvO3>ohDfUD zn}%lC<3rO@%`u@yv$Yw2Z<4*nzi&!}WwUrsqdTAawwfcFEMz7-ehidI$@l`Cf@=$z z$mY72gio<}CcG6*G5Bo8TLwy{AMn?Ps}$D?D~-Xmu*!gYiTE+$Qxc`QR*q2!RT2LY zL<2sWXoxqaS|gj-4bdi()exO#w%85nW_!HBVvdf9H76TV(^68BZFWOyvcYCfNikc; z7y<%Q4dzsXHQ8=RNlr~QM_WvCZ2E5>`C2(m{=W;a(U17ZVBG0Cwe8}IGy|M$y| znVmeUe07K27^PA7GFwdHF-EHuyWP%e z#5c(5^zWNP|9PW(_OO56IFvi$A2*!o-Z#|F{C2qvAGNp%U--F))9v#PEFY8|<+=#& zyv~zf>4;D%T`CGR+KtY~!{e*-lQMl3iZF{Y!(vY5cT5cXbfK6O`spI;EALMitFyaS ztNP~}dqA?)4o$+9fs1{d8Dozt`5!DPeC*6>{LR+U&IMB+t9Vn^SiZ#^jWcWR3|Uha zGW#SO#%PTdNUs*2WVG4CLIP}NyUAuY4oc=_i}U&U>#IAzT-HnB)E5qw@R!yN~1x!TxSX`e(-3!W3{TTE*0rAPnsU|~u zyg4S`V7D1#5>pNKWJ3y=;7fjS@Baqd2q_|L8V?kf8;~SMB##jZW5f|AvXbB5wzQax zHtZ5_GMKD(v(03P1mxDp=ZZT!M;ywL@~uinH>pM;^ake{kaR*i2T@M%b_Xbe}@+cgCy+5Ao+sl@mxY!)pWkrfHRU6kRfoeu$i^UyrvEHcg_x{k?D4J@ zAd*ik@2Ibj6&avHAPltdMYn75C(CEnY7IjKIS5n=LeEWPs3m;#_)0?tN6EIvi<-B#toIlKAptZt_20E@jI%MzBK|FXUF?aSVhmNk(H0;NKR{8cc7V)7}oH4#F6Fa#v0 zS?zq)BleFT3KocsXC6#aeY6gG)s?7QBm5;>v<*#`XzTi!F zrCXFaHO*)-PvD>5smsfLTgn^W_G_S_QsHa_`tLnTF$6ve(sT}etB^Pg-#zE}C6oMX VS2d1{`?D|o)p@=~oTU=U{{bRV&OiVF delta 10465 zcma)B2UwF=+kUcl!o~p_6+}c-6!%0BMFmvAtr#F+kR%v_idJJCty1^VYE`Uz@3;qA zMX`>y7Iz&eT3cIct5*G5TmSpbtAN#h|95f0^Nw?#c|YU4+_)?%m?Czx-=9|P%%f!s z&)4xgI(+4kn_Y-Jvx%gOiDKFjbz4Kkt`c=`MAYIFp3Z0rI*@2aDp8LaL>v1N^$8<7 z(VZwEgQ%I9rxU&+N-QRtUX3W}6w$!z_$?y34t^t|h-@{89Ct4g9UM#|dO zAUZXG#Ov~iHpG&6!x;z|PvX5@i8hZS@gXq(_!dt$7m)ayK%$-DB)$O!Lt{w%2+Tvr z@pQsQlJr_j)Gn2$y~;tKLeV=U=?8x8uaU!bak3goY_Oz5B2Q1RBFW;DM3-xm#(eeV9!5C_$_!VR0|P=lWa5#7z8CQsH7tsY9ve$Rv__E0$I!jGb; z%}s1{KB110uwdjxij3V2!Pj}}){weyP9l=epF!vHe+K@`99^k*Usz6zr*%J|g#5)sg{LUdxPj>CX-Yf;K{0D+uqu#fS{zSH zf2P5l<FI&=X~@5E5@ei-uoUQh;)IVj~^V;J-UrImRTZSkUvcA>!6UCPWlj`-U~ zlKIm_SkjWGw#AgqDJ00^sjZl@H^G7jb{f?iu8l7ydvh&fK8SK2^=cI5%# z3&ZGKJv&jvD*DGw*BqH+uh^LL_@N{5*p5_Gb^oM;PRpfL8IzVi0*9`gx;=!ScVB&Ul>QUyt|-N)?=jTb3tU=j!4@vf?j_m5N#C* z21P9-Qkw;t&y+;>*9fwk7ZR;_E*RT+A24!XFe?&iKF3o~z#Op5eHku5vp*B8Jq*kD zH56>{6%&2;Qn2M(8j+O*I}-5zT6MwR2F;1eei0mNEhGA@hv58wa&g~HaHFi8Xu(p! z)6H=4{Ix>*2+y-TgspGI01G#T?R2+^TK^^Nu&jh=&un4Tl}MtXzQUf4SJ-g;V`0K6 z#B@TqFuAJ-QQJUaaz7zat3aV~{yn0eQ-ot)Y(nf3g|mM}fk_x5oKqMJ1tW!XkpXmW zhmhHUZtaJ{<^C;*&UX+lKLUPt*9wo+x<%wsCM=4}hv%jUiyp$mM>YwIKZb&f?g$;H zzr}(de1&J?0lEWU3cu?Qfj9RF|Mr>z4yc?p$y}kly+(r90ZX@dWq3A>aG@m$AbfV!3STILaJO-9-dnGEq|2wd; zUG$|t6u$gibgsr3RJ@*|Z%$1_r93ApiAW*}j1*lv-vhC~Cc3`WOjPfC(Y2ULE@APP&{~& zI4gH9^8eTX@wgqsPyoHelb1!p1Czy5mSf@2uHsqI7L?inVpeSkEUzP89CMhcfdSui5g***PV~uLo^C!X zE>!v=|D^%q<5OTs!(HN&n~-kDW{FR4I*u;pAwH{ph;FrBe6}+znzCB_^>Ki2#})B6 zT4c$s4dM%1&k%jtUVLdXES-Eqd}Ba9(e6W_Cx}w*;>WSKfStd@zjyUS2!q7G|Jar2 z!&Blv%0C0xn~PsAbX-R_a+8o8sL%LSqGOv-ka|hnJ^_eAA|!#KU{I%pB(N*M)uBWZ zI73GiSyR$5DGup*QPL<5J>tj*lBS)Z*pcrftv4b>g}+JK?Kpxtpeau$JeIWk5sGd6 zTGI6i-Y@w=5v69ku;4@b)`Sk(TFPkrUasdh|x=Ef++eGxW zO)B|gKDulSPwO_4%BHqOso(FAYG=cR8ne_r-y0R`mDG=VqWMUq!FB2ad~VW4Cu$I_ z@dpJ4Ql?2m(}0ybPHCr|eUN_DrCo1#B=S*8qj$hlnsd_lW=^6`)1v6A2|0(SNQb;c2(ulf(qU&uVic+?P3{hXEkEIDxmcRg5}qh|B~7nq z1f4D&QH=UfzqZueDFC%wBh6V3!9OjQj+cs%RvtXnwvjrzfN_h*(iK!nlzCCQJ);CA zK18~2$S|TqO6eDvB}lYbdiv~BcPFY16p z)=pvqy(jA#+YF&NElXVu&*c3mGlhpE|M#wyO<06{Kjkl*B&i2*g~;aSLDN~CWuG^j zf&yZaZI*fh150_zR`T@cQ?eZ$BO$1ttT5&Y!1zRVZPaz5lU-yt9qTa>PnDJC!E@aQ z%F3T0-S+R0Jqm>DBY%}WUWSSJhDk2H-xK-Y`+;1(VLM`1U9QY*O!Q-f-0jg+bhqX5 znoVJ$_)mH5d>KMCTwYJL4fieN0h5z^7Jun-$+d zftGSZ4EF0qa?|6F(Vk`Uyek;fEyLuWh@J4TAE@IGY z$WSg{b`}cl+Am+xr5n+@Yx0dh!u3ac$#;Z9(ELQXGxjS8^px-U7z%$mL4NQrSekN1 ze&z&1a4}DQUIam3E9Ir_qA)8SkpFc_OBB{r{_0i_U}1woRzy0_p@RLbh+BrxtU0OZ-8K+t4^xb3ISm8G zWJUfyFfJUVSa57LLb+G5SR8<+WL2!3cn@<#N5zgckKyqT6-Q||Mm@JB!Wj*Ck#+>U! zq}rv7`5UOuoTQAc1wo5{QpW$W1|@c!vQO+?Ib(zA`X)@&}f`jO$ z4w-UxV+dZ*TRHFK8KU(Ul%LJTB;zPjF1fmgNVh~;Pz@WKWhhr?0UJffm7C@$FujVD zTRODBxh_n(J2wX|^-%5|4HuWTQ|@aTj^-m*7U~g-fUy(j>~LT}Z7zEok_%~8E-a}q;kzUoyw(0bFm>yDp-8LvhA`{JLqk8@?@X&@$>IG+w0O>)V)-O@7xrKt0@KSv=#S^`u zL|r6&igkJFQ|p(Yete)l{W;!m8=yYtaKgef>(%FqpQ9-}R$mQGLIJ9wzV+#NqF&S0 zw-;eU*=OpX!oaA@S@p9%*jS`ezYKwbJ4G6i8TUP&YD8mTNYDEk*&P@VHCp32%NOAL zN)uiu0qxmM)7}$ZFz}Y9*SSSFAAF*T`>8KHL>h|Te-;w{>;o33 zm)RC{rLJMtRA4EZr|vO4bxhDj1Y({j->r+fgHYVe)b%JFhy0)aovwFH#Jn_1*KZFB zk8HVaXag_~I;2alpNlhK5>MUM@pR&2oo&-4JYTPyxdeIND@3>CB0_TeGu`I_e-kxH z(XBrQkIABSTL-VkbiGTry9_SRx}rO@cPZNTc-^J*2Autv?wY7^7|>X%`|b+R8&Imd z`NML|`)1wUov>s_qV7>dDyGbHX+A?6^M`rT1p`UjiekhQ5qTLTy9A5D^4+_j+Ai=-WJGjVmn*; zIwa{ftHu6rYuv!lf}b3+<7y<0tY9rMS+Wdy|F%y}xmcY^M(nj$?2+YKMp~?6ELC>N z-}t~;>@!N@{M~PZ(zz=5vdSSCOL6#g!7Y^Cp} zCY&l+V9PP&m}P*Dc5UXw=xGG*IQ2&24uV*(kWg=4Fy}>Xjm5F2&0R&<~6h{%Ws#;^7|I6 z|E2D}-oP5>23DFm&rzac-F(|Q{bu%&vZeF$9cl_g(E0(gSyi->hv^fHSx7TZG0z0E z!Di=xmW60UnG9Lh43~~_YKFaWlvm*g9oQ|b~1o#RaLQPzSG|km0 zxr$b~NfFW{R3Bx?%V8^)d)4fY6&6G@i!ZtrtfdjDtm)_8?Ao%y?28{8vI9jL7G5w` z5kS451ez~%AK~X+v0N3AmiDGqu%!h*)Jg$ASO2TBgd2?XuCa*ycEHn_x4fe;)Q2LV z9XEk+bI7~9)R?3I+}GPyF86dESm7;mZrTte7WlEat$ys!HVUaa(rV6b%*-3BvDmE* z*nhSpvL#zv`?kghJ1fjf2m1_o@O5!#A!|caevwv7x+x>qX4JF(YwNl9{pVUX%H5xJ zKhanfQf1|s6V2Q^zh|W<>m09T{wZ>H{)C%KUuDOw6G84B-?u|xW50dl$%2dARJE$C zZ(9`T9{s-c%(kuu3o7zZ1y)(Tq^Obe+pQM_tjltr2xTN!j_i84%vF;TM;Ohs)V=Ua5#+rQYC^AwU1xT#m2AfVy%6GhFm!?f12A;02}- z2aj-JGJsmE_y!`zVla&|*j*bm`)4$+2FPS$AwM|V-jnt!*DO$(_3X@k93J*B6@*no zrRBzy441fyf>A}F&Q)SC?{YoRn8pN!Ud~PjPY782p{4>JAYE9;gFbAV*|#6ZAO-A9 z(3#5(*L+_Qj6i<++#FM?KFgG1GuT`wC0W&I#j(7DwWRO{Aj@`` zy@&pHDUIHe!sRfR!vDLl-iN9R>-OJ;HK;0#H{<i}@!>Oq z$Pox5U$?8wxcCgkH82+d;ZYundGKr+p6aOqaKaz-kUuy_B`gbwpx_FJx9DX69Jy39 zrnS`vX5o&%3Dh^Jc*S$X{4eIWKIF|$Y45LjMT*3u&3-jOyE;rI4^zFK# z#9X0&T|3-Qc{_1x^* zQK5&5ThDn5>)F@Gy;=FGfr19?;i>xU+C4R^QCze2y9LRE;=z)uUR)+~^`KG#MSQl= zX0TgrZP~Fi-mFLQOcq_-N|3@P7FTDNi@W)$sW-N9wHuROg&xx01{@}t+bJ(+?bA{b z`~K`Dz4mR*E7r<-zt$JMo*g;Yj6F$gTFsYx$Q5VTtcjCtH=JUPwmi1;peIXAs_*Uf z&jpD#qtUtXd{>de1FgqZYM3F`Qzq?e;0|-H&h+ayQ$=;T*GA}@>k18La;3SlzQ&x~ zELNw$bG7}V(3=}!U!X#8dHs(fn~-X-yeYEGetEyjuW~KBu-H$RU^LiLN9ZFBc4LMW ziieeWDk`{fD3z)CC2Z$qUsir)gTRZ01$a6tl~KKBfwKQ@&=M=fLACc*06ce1->%TU z?x%Q`4(C+qia6y|bY8@Sxeb)otN&W^>vG3^A9!DT#Q*vt09c%Qxz?hAJ*if-9=^B0 z-bSzALV@@97EP5MT(4;0_GYTa1~W3DvP*jK(>0C{IS410X>8VdH7iQ@VtcOEid0rM zi3(uJ`7N){+f~aoKfzQzn1~XLY~FS+=cTKQ#qRC@i4ZpDhBuouu_=qcDP@vt9?X0* z+=XYZ@nyS`rxN?J1iLjm+nDB@dvkz*nQo5{a&sY{n?ty4t(sn%L>oTp>Em+EDVU1{ zg+9(7ZZ{SnV^5aWuUQ3`?nybuH`Df;#_IIBlP_SBvZanF@E-}jCd8FuUz;g4ki diff --git a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts index 763432ec911..628372f91c6 100644 --- a/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts +++ b/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_nb.ts @@ -2,92 +2,145 @@ - AlbumArtImages + (MythMusicMain) + + + Loading Music. Please wait ... + Laster musikk. Vennligst vent ... + + + + MythMusic hasn't been built with libcdio support so ripping CDs is not possible + MythMusic har ikke blitt kompilert med libcdio så ripping er ikke mulig + + + + You need to tell me where to find your music on the 'General Settings' page of MythMusic's settings pages. + Du må fortelle meg hvor musikken din ligger under 'Generelle innstillinger' for MythMusic. + + + + Can't find your music directory. Have you set it correctly on the 'General Settings' page of MythMusic's settings pages? + Kan ikke finner musikkmappe. Har du satt det opp riktig under 'Generelle innstillinger' for MythMusic? + - + Unknown Ukjent + + + AlbumArt + + + ? + ? + + + + AlbumArtImages + + Unknown + Ukjent + - Front Cover - Omslagsforside + Omslagsforside - Back Cover - Omslagsbakside + Omslagsbakside - CD - CD + CD - Inlay - Innstikk + Innstikk - Artist - Artist + Artist - unknown - ukjent + ukjent - front - forside + forside - back - bakside + bakside - cd - cd + cd - inlay - innstikk + innstikk - artist - artist + artist + + + + CDRipperThread + + + Importing %1 + Importerer %1 + + + + CdDecoder + + + Various Artists + Flere artister + + + + Track %1 + Spor %1 + + + + CdDecoderFactory + + + Audio CD parser + Lyd-CD tolk CriteriaRowEditor - + Select an Artist Velg en artist - + Select a Compilation Artist Velg en artist for en samling - + Select an Album Velg et album - + Select a Genre Velg en sjanger - + Select a Title Velg en tittel @@ -95,7 +148,7 @@ DecoderHandler - + Retrieving playlist Henter spilleliste @@ -103,41 +156,46 @@ DecoderIOFactoryShoutCast - + Connecting Kobler til - + + Unsupported content type for ShoutCast stream: %1 + Ikke støttet innholdstype i Shoutcast strøm: %1 + + + Finding radio stream Finner radiostrøm - + Cannot find radio. Check the URL is correct. Kan ikke finne radio. Sjekk at URLen er riktig. - + Connecting to radio stream Kobler til radiostrøm - + Cannot connect to radio. Check the URL is correct. Kan ikke koble til radio. Sjekk at URLen er riktig. - + Connected to radio stream Koblet til radiostrøm - + Buffering Bufrer @@ -145,7 +203,7 @@ Sjekk at URLen er riktig. DecoderIOFactoryUrl - + Fetching remote file Laster ned fil @@ -153,60 +211,60 @@ Sjekk at URLen er riktig. EditAlbumartDialog - - - + + + Change Image Type Endre bildetype - + What image type do you want to use for this image? Hvilken billedtype vil du bruke for dette bildet? - + Options Innstillinger - - + + Edit Metadata Rediger metadata - - + + Rescan For Images Søk igjen etter bilder - - + + Search Internet For Images Søk etter bilder på internett - - + + Copy Selected Image To Tag Kopier valgt bilde til tagg - - + + Remove Selected Image From Tag Fjern valgt bilde fra tagg - - + + Copy Image To Tag Kopier bilde til tagg - + Are you sure you want to permanently remove this image from the tag? Er du sikker på at du vil fjerne dette bilde fra taggen permanent ? @@ -214,18 +272,18 @@ Sjekk at URLen er riktig. EditMetadataCommon - + Save Changes? Lagre endringer? - + Save Changes Lagre endringer - + Exit/Do Not Save Avslutt/Ikke lagre @@ -233,130 +291,154 @@ Sjekk at URLen er riktig. EditMetadataDialog - + Options Innstillinger - - + + Edit Albumart Images Rediger bilder for omslag - - + + Search Internet For Artist Image Søk etter artistbilder på internett - - + + Search Internet For Album Image Søk etter album-bilder på internett - - + + Search Internet For Genre Image Søk etter sjanger-bilder på internett - - + + Check Track Length Undersøk sporlengde - + Various Artists Flere artister - + Select an Artist Velg en artist - + Select a Compilation Artist Velg en artist for en samling - + Select an Album Velg et album - + Select a Genre Velg en sjanger + + FileScanner + + + Cleaning music database + Rydder i musikkdatabasen + + + + Searching for music files + Søker etter musikkfiler + + + + Updating music database + Oppdaterer musikkdatabase + + + + Scanning music files + Søker gjennom musikkfiler + + + + Scanning Album Artwork + Søker gjennom albumomslag + + GeneralSettings - UTF-16 - UTF-16 + UTF-16 - UTF-8 - UTF-8 + UTF-8 - ASCII - ASCII + ASCII - + This directory must exist, and the user running MythMusic needs to have write permission to the directory. Katalogen må finnes, og brukeren som kjører MythMusic må ha skrivetilgang til den. - + Audio Device used for playback. 'default' will use the device specified in MythTV Lydenhet for avspilling. «standard» bruker enheten valg i MythTV - + MythTV can upconvert stereo tracks to 5.1 audio. Set this option to enable it by default. You can enable or disable the upconversion during playback at anytime. MythTV kan konvertere stereospor til 5.1 lyd. Velg dette alternativet for å slå på dette som standard. Du kan slå denne konverteringen av og på under avspilling. - + CD-ROM device used for ripping/playback. CD-ROM-enhet for ripping/avspilling. - + Directory and filename format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE. Mappe og filnavnformat som brukes for å hente informasjon hvis ikke det finnes noen ID3-informasjon. GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE og TRACK_TITLE kan brukes. - + If set, MythMusic will skip checking ID3 tags in files and just try to determine Genre, Artist, Album, and Track number and title from the filename. Hvis dette aktiveres sjekker ikke MythMusic ID3-data i filer, men prøver heller å hente informasjon om sjanger, artist, album, spornummer og tittel fra filnavn. - Some MP3 players don't understand tags encoded in UTF-8 or UTF-16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags. - Noen mp3-spillere forstår ikke tagger kodet med UTF8 eller UTF16. Denne innstillingen lar deg velge hvilket format som brukes for kodingen. For øyeblikket gjelder dette kun for ID3-tagger. + Noen mp3-spillere forstår ikke tagger kodet med UTF8 eller UTF16. Denne innstillingen lar deg velge hvilket format som brukes for kodingen. For øyeblikket gjelder dette kun for ID3-tagger. - + If set, MythMusic will be allowed to update the metadata in the file (e.g. ID3) to match the database. This means allowing MythTV to write to the file and permissions must be set accordingly. Features such as ID3 playcounts and ratings depend on this being enabled. Hvis valg, vil MythMusic kunne oppdatere metadata i filen (dvs ID3) til å samsvare med databasen. Dette betyr at MythTV må ha tilgang til filen og at tilgang til dette må være satt opp. Funksjoner som ID3 avspillingsteller og rangering avhenger av at dette er slått på. - + Exit without saving settings Avslutt uten å lagre innstillinger - + Save settings and Exit Lagre innstillinger og avslutt @@ -364,42 +446,42 @@ Sjekk at URLen er riktig. ImportCoverArtDialog - - + + Front Cover Omslagsforside - - + + Back Cover Omslagsbakside - - + + CD CD - - + + Inlay Innstikk - - + + <Unknown> <Ukjent> - + File Already Exists Filen finnes allerede - + New File Ny fil @@ -407,81 +489,93 @@ Sjekk at URLen er riktig. ImportMusicDialog - + New File Ny fil - + This track is already in the database Dette sporet finnes allerede i databasen - + Already in Database Allerede i databasen - + + %1 of %2 + Current track position + %1 is the current track, %2 is the number of tracks + %1 av %2 + + + Not found Ikke funnet - + You might have unsaved changes. Are you sure you want to exit this screen? Du har kanskje endringer som ikke er lagret. Er du sikker på at du vil avslutte skjermbildet? - + Copy Failed Could not copy file to: %1 Kopiering feilet Klarte ikke å kopiere filen til: %1 - + %1 new tracks were added to the database %1 nye spor lagt til i databasen - + + Searching for music files + Søker etter musikkfiler + + + Save Defaults Lagre standardinnstillinger - + Change Compilation Flag Endre samlingsflagg - + Change Compilation Artist Endre samlingsartist - + Change Artist Endre artist - + Change Album Endre album - + Change Genre Endre sjanger - + Change Year Endre år - + Change Rating Endre karakter @@ -583,272 +677,272 @@ GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR MusicCommon - + Playing stream. Spiller av strøm. - + Buffering stream. Lagrer strøm i hurtigminne. - + Stream paused. Strøm satt på pause. - + kbps kbps - - + + kHz kHz - - + + ch ka - + Output error. Avspillingsfeil. - - + + MythMusic has encountered the following error: %1 MythMusic har følgende feil: %1 - + Stream stopped. Strømmen stoppet. - + Decoder Handler error. Dekodingshåndterer-feil. - - + + Save To New Playlist Lagre til ny spilleliste - + Enter new playlist name Legg inn nytt navn for spilleliste - - + + Save To Existing Playlist Lagre til eksisterende spilleliste - + Select the playlist to save to Velg hvilke spilleliste å lagre til - - + + Change Volume Endre volum - - + + Mute Stille - - + + Previous Track Forrige spor - - + + Next Track Neste spor - - + + Jump Back Hopp tilbake - - + + Jump Forward Hopp fremover - - + + Play Spill - - + + Stop Stopp - - + + Pause Pause - - + + All Tracks Alle spor - - + + From CD Fra CD - - + + Tracks By Current Artist Spor av gjeldende artist - - + + Tracks From Current Genre Spor fra gjeldende sjanger - - + + Tracks From Current Album Spor fra gjeldende album - - + + Tracks From Current Year Spor fra gjeldende år - - + + Tracks With Same Title Spor med samme tittel - - + + Replace Tracks Erstatt spor - - + + Add Tracks Legg til spor - + %1 of %2 %1 av %2 - + Actions Handlinger - - + + Switch View Bytt visning - - + + Playlist Options Spillelisteinnstillinger - - + + Set Shuffle Mode Sett tilfeldig modus - - + + Set Repeat Mode Sett gjenta-modus - + Player Options Avspillerinnstillinger - - + + Quick Playlists Raske spillelister - + Change Visualizer Endre visualisering - + Current Playlist Gjeldende spilleliste - + Playlist Editor - Tree Redigerer - Tre - + Playlist Editor - Gallery Redigerer - Galleri - + Search for Music Søk etter musikk - + Fullscreen Visualizer Fullskjermsvisualisering - + Play Radio Stream Spill radiostrøm - + Exiting Music Player. Do you want to continue playing in the background? @@ -857,130 +951,138 @@ Do you want to continue playing in the background? Vil du fortsette avspillingen i bakgrunnen? - + Cancel Avbryt - + Player Actions Avspillerhandlinger - - + + None Ingen - + Track Spor - + All Alle - + Random Tilfeldig - + Smart Smart - + Album Album - + Artist Artist - + Choose Visualizer Velg visualisering - + Add to Playlist Options Valg for legg til spilleliste - + More Options Flere innstillinger - + Decoder error. Dekoder-feil. - - + + Search List... Søk lister... - - + + Sync List With Current Track Synk liste med nåværende spor - - + + Remove Selected Track Fjern valgte spor - - + + Remove All Tracks Fjern alle spor - - + + Switch To Move Mode Bytt til flytt-modus - - + + Switch To Select Mode Bytt til velg-modus - - + + No - Exit, Stop Playing Nei - Avslutt, Stopp avspillingen - - + + Yes - Exit, Continue Playing Ja - Avslutt, Fortsett avspillingen + + MusicData + + + Rebuilding music tree + Bygger musikktre på nytt + + MusicPlayer - + %1% (Muted) Zero Audio Volume %1% (Stille) - + Muted Stille @@ -988,177 +1090,177 @@ Vil du fortsette avspillingen i bakgrunnen? MythControls - + Play music Spill musikk - + Select music playlists Velg spillelister for musikk - + Play radio stream Spill radiostrøm - + Rip CD Ripp CD - + Scan music Let etter musikk - + Show Music Miniplayer Vis mini-musikkavspiller - + Move to the next track Hopp til neste spor - + Move to the previous track Hopp til forrige spor - + Fast forward Spol forover - + Rewind Spol tilbake - + Pause/Start playback Pause/Start avspilling - + Start playback Start avspilling - + Stop playback Stopp avspilling - + Volume down Volum ned - + Volume up Volum opp - + Mute Stille - + Toggle audio upmixer Veksle lyd-oppmikser - + Cycle visualizer mode Bla gjennom visualiseringsmodus - + Blank screen Blank skjerm - + Increase rating Øk karakter - + Decrease rating Senk karakter - + Refresh music tree Oppdater musikktre - + Increase Play Speed Øk avspillingshastighet - + Decrease Play Speed Senk avspillingshastighet - + Toggle track selection Slå av/på sporvalg - + Toggle shuffle mode Slå av/på tilfeldig-modus - + Toggle repeat mode Slå av/på gjenta-modus - + Switch to the current playlist view Bytt til gjeldende spilleliste visning - + Switch to the playlist editor tree view Bytt til spilleliste - tre-redigerer visning - + Switch to the playlist editor gallery view Bytt til spilleliste - galleri-redigerer visning - + Switch to the search view Bytt til søkevisning - + Switch to the fullscreen visualiser view Bytt til fullskjerms visualiseringsvisning - + Switch to the radio stream view Bytt til radiostrøm visning - + MythMusic Media Handler 1/2 MythMusic Mediahåndterer 1/2 - + MythMusic Media Handler 2/2 MythMusic Mediahåndterer 2/2 @@ -1226,152 +1328,188 @@ Vil du fortsette avspillingen i bakgrunnen? Lagre innstillinger og avslutt + + Playlist + + + oops + oisann + + + + Default Playlist + Standard spilleliste + + + + Creating CD File System + Lager CD-filsystem + + + + Burning CD + Brenner CD + + + + PlaylistContainer + + + Something is Wrong + Noe er galt + + PlaylistEditorView - - - + + + New Smart Playlist Ny smart spilleliste - - + + Remove Smart Playlist Fjern smart spilleliste - - + + Are you sure you want to delete this Smart Playlist? Category: %1 - Name: %2 Er du sikker på at du vil slette denne smarte spillelisten? Kategori: %1 - Navn: %2 - - + + Edit Smart Playlist Rediger smart spilleliste - - - - + + + + Replace Tracks Erstatt spor - - - - + + + + Add Tracks Legg til spor - - + + Remove Playlist Fjern spilleliste - - + + Are you sure you want to delete this Playlist? Name: %1 Er du sikker på at du vil slette denne spillelisten? Navn: %1 - + More Options Flere innstillinger - + Playlist Actions Handlinger for spilleliste - - + + Smart Playlist Actions Handlinger for smart spilleliste - - + + All Tracks Alle spor - - + + Albums Album - - + + Artists Artister - - + + Genres Sjangre - - + + Tags Tagger - - + + Ratings Rangeringer - - + + Years År - + Compilations Samlinger - - + + CD - %1 + CD - %1 + + + + Directory Katalog - + Playlists Spillelister - - + + Smart Playlists Smarte spillelister - + %1 of %2 %1 av %2 - + %n Star(s) %n stjerne @@ -1379,17 +1517,17 @@ Navn: %1 - + Compilation Artists Samlingsartister - + ** No matching tracks ** ** Ingen sportreff ** - + ** Empty Playlist!! ** ** Tom spilleliste!! ** @@ -1397,176 +1535,140 @@ Navn: %1 QObject - Various Artists - Flere artister + Flere artister - Track %1 - Spor %1 + Spor %1 - Audio CD parser - Lyd-CD tolk + Lyd-CD tolk - Unknown - Ukjent + Ukjent - - Searching for music files - Søker etter musikkfiler + Søker etter musikkfiler - Updating music database - Oppdaterer musikkdatabase + Oppdaterer musikkdatabase - Unknown Artist - Ukjent artist + Ukjent artist - Unknown Album - Ukjent album + Ukjent album - Unknown Genre - Ukjent sjanger + Ukjent sjanger - CD -- none - CD -- ingen + CD -- ingen - Never Played - Aldri spilt + Aldri spilt - front - forside + forside - back - bakside + bakside - inlay - innstikk + innstikk - cd - cd + cd - cover - omslag + omslag - oops - oisann + oisann - Something is Wrong - Noe er galt + Noe er galt - - Default Playlist - Standard spilleliste + Standard spilleliste - Creating CD File System - Lager CD-filsystem + Lager CD-filsystem - Burning CD - Brenner CD + Brenner CD - ? - ? + ? - Scanning music files - Søker gjennom musikkfiler + Søker gjennom musikkfiler - Rebuilding music tree - Bygger musikktre på nytt + Bygger musikktre på nytt - Importing - Importerer + Importerer - Scanning CD. Please Wait ... - Søker gjennom CD. Vennligst vent... + Søker gjennom CD. Vennligst vent... - Cleaning music database - Rydder i musikkdatabasen + Rydder i musikkdatabasen - Scanning Album Artwork - Søker gjennom albumomslag + Søker gjennom albumomslag - Internal Decoder - Intern dekoder + Intern dekoder - Loading Music. Please wait ... - Laster musikk. Vennligst vent ... + Laster musikk. Vennligst vent ... - You need to tell me where to find your music on the 'General Settings' page of MythMusic's settings pages. - Du må fortelle meg hvor musikken din ligger under 'Generelle innstillinger' for MythMusic. + Du må fortelle meg hvor musikken din ligger under 'Generelle innstillinger' for MythMusic. - Can't find your music directory. Have you set it correctly on the 'General Settings' page of MythMusic's settings pages? - Kan ikke finner musikkmappe. Har du satt det opp riktig under 'Generelle innstillinger' for MythMusic? + Kan ikke finner musikkmappe. Har du satt det opp riktig under 'Generelle innstillinger' for MythMusic? - Unsupported content type for ShoutCast stream: %1 - Ikke støttet innholdstype i Shoutcast strøm: %1 + Ikke støttet innholdstype i Shoutcast strøm: %1 - and - og + og @@ -1605,12 +1707,12 @@ Navn: %1 RipStatus - + Cancel ripping the CD? Avbryte CD-rippingen? - + The encoder failed to create the file. Do you have write permissions for the music directory? Koderen klarte ikke å opprette filen. @@ -1640,54 +1742,59 @@ Har du skrivetillatelse i musikk mappen? Perfekt - + + Scanning CD. Please Wait ... + Søker gjennom CD. Vennligst vent... + + + There are no tracks to rip? Det er ingen spor som kan rippes? - + Rip completed successfully. Vellykket ripp fullført. - + Ejecting CD. Please Wait ... Løser ut CD. Vennligst vent ... - + Select an Artist Velg en artist - + Select an Album Velg et album - + Select a Genre Velg en sjanger - + This track has been disabled because it is already present in the database. Do you want to permanently delete the existing file(s)? Dette sporet har blitt deaktivert fordi det allerede ligger i databasen. Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? - + No, Cancel Nei, avbryt - + Yes, Delete Ja, slett - + Yes, Delete All Ja, slett alle @@ -1695,16 +1802,16 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? SearchStream - - - + + + <All Stations> <Alle stasjoner> - - - + + + <All Genres> <Alle sjangre> @@ -1712,69 +1819,77 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? SearchView - + All Fields Alle felt - + Artist Artist - + Album Album - + Title Tittel - + Genre Sjanger - - + + Add To Playlist Legg til spilleliste - - + + Remove From Playlist Fjern fra spilleliste - - + + Add To Playlist And Play Legg til spilleliste og spill - - + + Search List... Søk lister... - + Search Actions Søkehandlinger - + More Options Flere innstillinger - SmartPLDateDialog + SmartPLCriteriaRow - + + and + og + + + + SmartPLDateDialog + + Invalid Date Ugyldig dato @@ -1782,7 +1897,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? SmartPLResultViewer - + %1 of %2 %1 av %2 @@ -1790,137 +1905,127 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? SmartPlaylistDialog - Smart Playlists - Smarte spillelister + Smarte spillelister - 1 Select - 1 Velg + 1 Velg - Select - Velg + Velg - 2 New - 2 Ny + 2 Ny - New - Ny + Ny - 3 Edit - 3 Rediger + 3 Rediger - Edit - Rediger + Rediger - 4 Delete - 4 Slett + 4 Slett - Delete - Slett + Slett - Are you sure you want to delete this SmartPlaylist? - Virkelig slette denne smarte spillelisten? + Virkelig slette denne smarte spillelisten? SmartPlaylistEditor - - - + + + All Alle - - - + + + Any Alt - - + + New Category Ny kategori - + Enter Name Of New Category Legg til navn for ny kategori - - + + Delete Category Slett kategori - - + + Rename Category Gi nytt navn til kategori - + Enter New Name For Category: %1 Legg til nytt navn for kategori: %1 - + Delete Criteria? Slette kriterie? - + Category Actions Kategorihandlinger - + Criteria Actions Kriteriehandlinger - + Edit Criteria Rediger kriterie - + Add Criteria Legg til kriterie - + Delete Criteria Slett kriterie - + Are you sure you want to delete this Category? Virkelig slette denne kategorien? - + It will also delete any Smart Playlists belonging to this category. Alle smarte spillelister i kategorien blir også slettet. @@ -1956,7 +2061,7 @@ Vil du permanent slette eksisterende fil(er)? Flere innstillinger - + Are you sure you want to delete this Stream? Station: %1 - Channel: %2 Er du sikker på at du vil slette denne strømmen? @@ -1966,12 +2071,12 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 ThemeUI - + Please Wait... Vennligst vent ... - + Track Information Sporinformasjon @@ -2011,12 +2116,12 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Rangering: - + Play Count: Ganger spilt: - + Last Play: Sist spilt: @@ -2026,7 +2131,7 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Samling: - + Filename: Filnavn: @@ -2076,27 +2181,27 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Samlingsartist: - + Album Art Omslag - + No Album Art Found Fant ikke noe omslag - + Type: Type: - + Metadata Metadata - + Done Ferdig @@ -2176,17 +2281,17 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Fil: - + Playing: Spiller: - + None Ingen - + %TITLE% by %ARTIST% %TITLE% av %ARTIST% @@ -2211,22 +2316,22 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Format for filnavn: - + Tag Encoding: Tagg koding: - + Convert stereo to 5.1 sound Konverter stereo til 5.1 kringlyd - + Ignore ID3 Tags Ignorer ID3-data - + Allow metadata to be written to tags Tillatt at metadata skrives til tagger @@ -2241,182 +2346,182 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Avbryt - + Resume mode: Fortsett-modus: - + Action on exit: Handling ved avslutning: - + Automatically lookup CDs Slå opp CDer automatisk - + Automatically Play CDs Spill CDer automatisk - + Rating Settings Rangeringsinnstillinger - + Rating Weight: Vektlegging på rangering: - + Play Count Weight: Vektlegging på avspillingsmengde: - + Last Play Weight: Vektlegging på sist spilt: - + Random Weight: Tilfeldig vektlegging: - + Paranoia Level: Paranoid-nivå: - + Encoding Type: Kodingstype: - + Default Rip Quality: Standard rippekvalitet: - + File storage location: Plassering for fillagring: - + Replace space with underscore Erstatt mellomrom med lav strek - + Use variable bitrates Bruk variable bitrater - + Automatically eject CDs after ripping Løs ut CDer automatisk etter ripping - + Script Path: Skriptsti: - + Burn Settings Brenneinnstillinger - + Enable CD Writing Slå på CD-brenning - + CD-Writer Device: CD-brenner-enhet: - + Disk Size: Diskstørrelse: - + CD Write Speed: CD-brenningsfart: - + CD Blanking Type: CD-tømmingstype: - + Enable directories on MP3 Creation Aktiver kataloger under MP3-oppretting - + Visualiser Settings Visualiseringsinnstillinger - + Width for Visual Scaling: Bredde for visuell skalering: - + Height for Visual Scaling: Høyde for visuell skalering: - + Randomize Visualizer order Tilfeldig visualiseringsrekkefølge - + Repeat: Off Gjenta: Av - + Repeat: Track Gjenta: Spor - + Repeat: All Gjenta: Alle - + Shuffle: Off Tilfeldig: Av - + Shuffle: Random Tilfeldig: tilfeldig - + Shuffle: Intelligent Tilfeldig: Intelligent - + Shuffle: Album Tilfeldig: Album - + Shuffle: Artist Tilfeldig: Artist @@ -2426,7 +2531,7 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Spiller nå: %TITLE% av %ARTIST% fra %ALBUM% - + You haven't selected any tracks to play Du har ikke valgt noen spor for avspilling @@ -2436,17 +2541,17 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 %1 - - + %DATE%, %TIME% %DATE%, %TIME% - + Import Coverart Importer omslag - + Browse cover images on your system. Velg omslagsbilder på ditt system. @@ -2461,512 +2566,452 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Bildetype: - + + Clears the entire database: + Tømmer hele databasen: + + + + Visualizer Settings + Visualiseringsinnstillinger + + + Previous Forrige - + Next Neste - + Import local music files. Importer lokale musikkfiler. - + Track is part of a compilation Sporet er en del av en samling - + Click to browse directories... Klikk for å velge mapper... - + Choose Coverart Velg omslag - + Rip A CD Ripp en CD - + Input metadata for the CD you have inserted. Legg inn metadata for CDen du har satt inn. - + Album Name: Albumnavn: - + Album Year: Albumår: - + Album is a compilation Albumet er en samling - + Click here to search existing artists... Klikk her for å lete etter eksisterende artister... - + Click here to search existing albums... Klikk her for å lete etter eksisterende album... - + Click here to search existing genres... Klikk her for å lete etter eksisterende sjangere... - + Track Title: Sportittel: - + Track Artist: Spor artist: - + Track: Spor: - + Click Here to Select Artist Klikk her for å velge artist - + Click Here to Select Compilation Klikk her for å velge samling - + Click Here to Select Album Klikk her for å velge album - + Click Here to Select Genre Klikk her for å velge sjanger - + - - - + + + - Configure Music folders and general options - Konfigurer musikkmapper og generelle valg + Konfigurer musikkmapper og generelle valg - Music Directory: - Katalog for musikk: + Katalog for musikk: - Configure Music playback options - Konfigurer musikkavspillingsvalg + Konfigurer musikkavspillingsvalg - Configure Music rating options - Konfigurer musikkrangeringsvalg + Konfigurer musikkrangeringsvalg - Configure CD copying options - Konfigurer CD-kopieringsvalg + Konfigurer CD-kopieringsvalg - storage location: - Fillagring: + Fillagring: - Configure Music visualization options - Konfigurer musikkvisualiseringsvalg + Konfigurer musikkvisualiseringsvalg - %title% - %artist% - %title% - %artist% + %title% - %artist% - %length% - %length% + %length% - smart - smart + smart - album - album + album - artist - artist + artist - Now playing - Spiller nå + Spiller nå - Rating - Rangering + Rangering - Last played: %lastplayed% (played: %playcount% times) - Sist spilt: %lastplayed% (spilt: %playcount% ganger) + Sist spilt: %lastplayed% (spilt: %playcount% ganger) - Playing - Spiller + Spiller - Paused - Pauset + Pauset - Stopped - Stoppet + Stoppet - + Scan Let - + Album Album - + Genre Sjanger - Write video to data dvd or file - Skriv video til data-dvd eller fil + Skriv video til data-dvd eller fil - Select Destination - Velg mål + Velg mål - + Playlist View Visning av spilleliste - Playlist Editor Tree - Redigerer - Tre + Redigerer - Tre - Playlist Editor Gallery - Redigerer - Galleri + Redigerer - Galleri - Search library for your favorite music - Søk i biblioteket etter din favorittmusikk + Søk i biblioteket etter din favorittmusikk - Search Music - Søk i musikk + Listen to Music + Search Music + Lytt til musikk - Field: - Felt: + Felt: - Search for: - Søk etter: + Søk etter: - %1 Matches found: - %1 treff funnet: + %1 treff funnet: - Now Playing: - Spiller nå: + Spiller nå: - Import your CD into the music library - Importer CDen i musikkbiblioteket + Importer CDen i musikkbiblioteket - Action - Handling + Handling - Import your music into the music library - Importer musikk inn i musikkbiblioteket + Importer musikk inn i musikkbiblioteket - Import music - Importer musikk + Importer musikk - + Position: Posisjon: - + Status: Status: - File - Fil + Fil - Find Location - Finn plassering + Finn plassering - Scan Location - Søk i plassering + Søk i plassering - Covert Art - Omslag + Omslag - Actions - Handlinger + Handlinger - Add Current - Legg til gjeldende + Legg til gjeldende - Navigation - Navigasjon + Navigasjon - Import your Cover Art into the music library - Importer omslag inn i musikkbiblioteket + Importer omslag inn i musikkbiblioteket - Image selected: - Valgt bilde: + Valgt bilde: - Edit meta data of your music - Rediger metadata for musikken din + Rediger metadata for musikken din - Track Number: - Spor nr: + Spor nr: - Artist Image - Artistbilde + Artistbilde - Album Image - Albumbilde + Albumbilde - Genre Image - Sjangerbilde + Sjangerbilde - Comp. Artist - Samlingsartist + Samlingsartist - Decrease - Senk + Senk - Increase - Øk + Øk - Selected - Valgt + Valgt - Edit your playlists with your favorite music - Rediger spillelister for din favorittmusikk + Rediger spillelister for din favorittmusikk - Search Category - Søk i kategori + Søk i kategori - Of The Following Conditions: - Med følgende vilkår: + Med følgende vilkår: - Edit Order - Redigeringsrekkefølge + Redigeringsrekkefølge - Criteria: - Kriterie: + Kriterie: - Operator: - Operatør: + Operatør: - First Value: - Første verdi: + Første verdi: - Set - Sett + Sett - First Value - Første verdi + Første verdi - Second Value: - Andre verdi: + Andre verdi: - Second Value - Andre verdi + Andre verdi - Fixed Date: - Fast dato: + Fast dato: - Day: - Dag: + Dag: - Month: - Måned: + Måned: - Use Current Date: - Bruk gjeldende dato: + Bruk gjeldende dato: - +/- Days: - +/- dager: + +/- dager: - Result: - Resultat: + Resultat: - Order by Fields - Sorter etter felter + Sorter etter felter - Fields: - Felter: + Felter: - New Field: - Nytt felt: + Nytt felt: - Smart Playlist Results - Resultat for smart spilleliste + Resultat for smart spilleliste - File Information - Filinformasjon + Filinformasjon - + Ripping CD Ripper CD @@ -3006,52 +3051,52 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Generelle innstillinger - + Music folders and general options Musikkmapper og generelle valg - + Player Settings Avspiller-innstillinger - + Music playback options Musikkavspillingsvalg - + Ripper Settings Ripper-innstillinger - + Play Music Spill musikk - + Select Music Velg musikk - + Import CD Importer CD - + Change Visualizer on each song Bytt visualisering for hver sang - + Import Files Importer filer - + Play List Spilleliste @@ -3061,22 +3106,22 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Spilt %1 gang(er) - + Play List Editor (tree) Redigerer for spilleliste (tre) - + Play List Editor (gallery) Redigerer for spilleliste (galleri) - + Play List Editor (search) Redigerer for spilleliste (søk) - + %TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM% %TITLE% av %ARTIST% fra %ALBUM% @@ -3096,17 +3141,17 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Kategori: - + Edit Rediger - + Match: Treff: - + of the following conditions: med følgende vilkår: @@ -3206,7 +3251,7 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Rediger sporinformasjon - + Compilation Samling @@ -3216,7 +3261,7 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 I/T - + Album Artwork Omslag @@ -3226,27 +3271,27 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Dato lagt til: - + Look Up Slå opp - + Rip a CD Ripp en CD - + Multi-Artist Multi-artist - + Importing CD: Importerer CD: - + Encoding Track: Koder spor: @@ -3301,12 +3346,7 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 %VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)% - - Listen to Music - Hør på musikk - - - + Matches Treff @@ -3341,157 +3381,287 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Ignorer ID3-data: - + Allow metadata to be written to tags: Tillatt at metadata skrives til tagger: - + Automatically lookup CDs: Slå opp CDer automatisk: - + Automatically Play CDs: Spill CDer automatisk: - + Replace space with underscore: Erstatt mellomrom med lav strek: - + Use variable bitrates: Bruk variable bitrater: - + Automatically eject CDs after ripping: Løs ut CDer automatisk etter ripping: - + Change Visualizer on each song: Bytt visualisering for hver sang: - + Randomize Visualizer order: Tilfeldig visualiseringsrekkefølge: - + Enable CD Writing: Aktiver CD-brenning: - + Enable directories on MP3 Creation: Aktiver kataloger under MP3-oppretting: - + Press MENU to add some radio streams to play. Trykk MENY for å legge til noen radiostrømmer. - + %STATION% - %CHANNEL% %STATION% - %CHANNEL% - + Add/Edit Music Stream Legg til/endre musikkstrøm - + Station: Stasjon: - + Search for Stream Søk etter strøm - + Channel: Kanal: - + + %TITLE% + %TITLE% + + + + From the album %ALBUM% by the artist %ARTIST% + Fra albumet %ALBUM% av artisten %ARTIST% + + + + Last played: %1 + Sist spilt: %1 + + + + Playlist Tree View + Trevisning av spilleliste + + + + Playlist Gallery View + Gallerivisning av spilleliste + + + + Search View + Søkevisning + + + + Track Details + Spordetaljer + + + + Compilation Artist: + Samlingsartist: + + + + Length: %1 + Lengde: %1 + + + + Year: %1 + År: %1 + + + + Track Count: + Antall spor: + + + + Date added: + Dato lagt til: + + + + : %VOLUMEPERCENT% + : %VOLUMEPERCENT% + + + + CD Ripping + CD Ripping + + + + Search Term + Søkefrase + + + + Ok + Ok + + + + %ALBUM% + %ALBUM% + + + + %ARTIST% + %ARTIST% + + + + %GENRE% + %GENRE% + + + + Search For Stream + Søk etter strøm + + + URL: URL: - + Logo URL: Logo URL: - + Genres: Sjangre: - + Metadata Format: Metadata format: - + Search for Music Stream Søk etter musikkstrøm - + %STATION% - %Channel% %STATION% - %Channel% - + CD copying options CD-kopieringsvalg - + Music rating options Musikkavspillingsvalg - + Visualization Settings Visualiseringsinnstillinger - + Music visualization options Musikkvisualiseringsvalg - + + Play music files + Spill musikkfiler + + + Play Radio Streams Spill radiostrømmer - + + Play an internet radio stream + Spill en internett radiostrøm + + + + Choose which tracks to play + Velg hvilke spor som skal spilles + + + + Import new tracks + Importer nye spor + + + Scan for New Music Søk etter ny musikk - + + Look for new music files + Se etter nye musikkfiler + + + Eject media Løs ut media - + + Eject a CD + Løs ut CD + + + Music Settings Musikkinnstillinger - + Configure playback and CD ripping Sett opp avspilling og CD-ripping @@ -3499,28 +3669,28 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 VisualizationSettings - + Change the visualizer when the song changes. Bytt visualisering når sangen endres. - + On changing the visualizer pick a new one at random. Velg tilfeldig ved bytte av visualisering. - - + + If set to "2", visualizations will be scaled in half. Currently only used by the goom visualization. Reduces CPU load on slower machines. Settes dette til «2» skaleres visualiseringer til halvparten av den opprinnelige størrelsen. Denne innstillingen brukes for øyeblikket bare av visualisereren «goom». Reduserer prosessorbruk på tregere maskiner. - + Exit without saving settings Avslutt uten å lagre innstillinger - + Save settings and Exit Lagre innstillinger og avslutt @@ -3566,39 +3736,47 @@ Stasjon: %1 - Kanal: %2 Synaesthesia - + StereoScope StereoScope - + MonoScope MonoScope - + Spectrum Spectrum - + Squares Squares - + Piano Piano - + AlbumArt AlbumArt - + Blank Blank + + avfDecoderFactory + + + Internal Decoder + Intern dekoder + + diff --git a/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.qm b/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_nb.qm index 04767567a686accb0bf27d13d9081abe1a2a55fb..e965e23556d4831f032ac541e62f0714608a0cfc 100644 GIT binary patch delta 1219 zcmZuvZA_JA7`~qKzUS-Zd_bLZl&|x_;p+g3a1_?j5(2f;j7-6X8zkfl96`=J=U@X; zWLYGT!5-R(s8)uzUbZMk>PuJ^g0>$>mj zxu3f$bT-&$scZns=K*&K#I9EW{W^%#B48Jx4jl*7OHdEa0cn?^JAVbZrxl*(kI{J$ z@^vd=KGV&+fXp|U`&=uK)5^vp`9NM}|KW@djq2FvBYiih+{dUlxSlV6Wr$pIHUOa-HtQ zZzw^$E~mf(IQw>aj!dXH)|ps9?a>7u^m`v-uGEBZY}JAsr+ z{nYU#+E?i3#$|Hxmj073HUQbz^vjJQa(h-PU8XjgBGRq_if0^^1}9rc_m?y=NpF}| zB>i!40npY)(cB*+FFj1U=VDsJx#&Q;Hs;cM*T{e^=K6Uzkp5H5t*d!J>ZpP3rGDFQ z81nW$L-7Vf-=kzqbIb73DDmBOh9Bm30fwF^y1ETFL*LRf#2KxY_vu;YjkcFbr+?k( zZmb4Y*^Qp;&uI8YqG-xBW}WoZP+PplO&MK8tTrw@t0(7U#$VeNDl}#?A303}FmJl= z#2qR)Y-&44H_lyWI{EVq>3%fVl+g{X5wq;I0%DtM$wPdn zV?VR;PKPBPJ{_fnhL*9UAs7tHPXB?LdfCU{c1$U6I5#l1l|Sw(HT;L@;-fAn^C@$# z0U^zT?U2!odh8?g!HG2Ft>l!p%gyzX243v4DzBy$GG98%h!(+a1Q4bbB&ib>6se>C z5XBnlJhYM^u1t>X4uk{2X5Nz;Uz>7Q`8L#`i9Qk{a2Kg_TTN4w9BS3lEw$wh@&UQR z&ji}o|DTS3?6sOrD^;E4Az9|d8T*x%%tgk3$$COLl^x6Y?HsOLUL%YAVEzDq(%aA4 cxV@mANy>0RKBLAj6t*Zy1zk*O+wg+$56wF`PXGV_ delta 1982 zcmZuwdrVVz6#g!^EiEnW5XwV&T)=`L15}jA+z3L&Dil_V&i&ym^eR_NuWJj0xve^x zg4WlrM(2zsBTBNkjai*8?h#Fx&ghJBI=5sGr)-J3CCp6O7GLO)T^E=<2sSo-34Tf z1Ao&<_b%a|p~XPz4n}<{6PP@ON%~|9keJG3pX~&Sb};?Esle2_ZLPWfKcc$6?gg^m zi~4rgMIdfN)X@DVO4`T9yl4dy=7wWQ2fJ$4=RopocH@8^h!VmvW-_}cTOd$1d!&{H z;`7;~og$H2&7QOn*{BoY7_)}G@VptAa7bZD{0Jz#rC8cw0sLv*ia^_VApaXh;6nm7 zY81OHpVGxH#h#OE2rxl$uwXwGdL|rGFDfpt-azU`lqu5;q-vEi^)m@DOjOR4*H@IU z_U;8@qm+R;p)O@A`w!9m$)c+MbQyJNP__8@ZGgR^dd+hITI7sZZ3;{$;KR};CPn&y zNiOgHcOfuwd350XP9UczdgOEx@RX!hZ@CJjm8-eGHv^d))de#WD3++j-L#JTMZJAQ zNn`s#8e}s3=hbKKkSyb~>O1kz5nN?BY6BWwNhOfft;vfj2ULr~QGZcW`77PaZ`Hgn zyb0uep*hxbgW`70KtE41YBgV8B9?`{ntLle0O!(-Z2lgYG!#>HkNU3n#WZZE^L#_h zp~EzEf6n}vyDy&yqMO3euuaR~m`90u+D>l~C2F-tZXF?cXSClP9V8-&+Ur>}$sMKI zo9D6#xIjDn^Ay0;uVa>wkPJyTWyxB~bLnggNN%A|x3!K4tA=$u_EUa#pYFGT20*t_ zjuVhosvGiLBc;=IclA2DP#v52HWkq9lVaJV=F73Oa@W&paqOR~f>h?9-taonDY~Yg zx%obIzfb?lS<+dYqd(9?bh1?j20cXk1Yy*%yt?5C9p$)3(K$^Jlqs{S_u?6dU7zK86w)~#0L-U@bJQRTqIU&bHMpY%p^ctKDp~n(f>IOO?4!%1d!eWhvE6d+?2vEGAfy z`fli%K9Z}i;oZx8Es^Y<6X!DiWYQYyYb!zV1m&RjP=`H{ zwAfm)UEsMY-bXF;KGv{gLbjoXxGtpuc;qM-j13pCnl9!pk8XL4Tf+o+l0iMnOU z5AmQKk=TWvE9vLLFiqA?oI@ELF@B;eBH$TTk+bn$(beV?L^tOQtKb|D{6Lh-9(F+T zLu@?q0A#dCO%2ubIDCS8Suig5HWQalJq$^2!6316!Yd8wl3t3g_wdxXj>kk#LOmI^ zNw%*y)M^qDnsmt4AtQ%p&X2Kge0^J!OYpYvPL4E~oa6zMbbHdu`eO3v71^a>W7=h# zj(V2f9~kxtc5N_M*ed5fV%MN8FO$hjpsK@ULr!*tPo`KFQLk;_9iHYEZmH;z9Qpgp zv*>o{YZFH&BFb~&X;y-~JJy2ZDA!989BwCPUMYA*Cm;MPzg>~88|&W)RCHt5=u&1* zywqCsR&7D}Ym`+!&^G2{L^UeNiZ$}NB~m6){uKY0T3u07W40}lt1`t~f NetSearch - + Search Options Søkealternativer - + Stream Video Stream video - + Open Web Link Åpne nettlenke - + Play Spill - + Save This Video Lagre denne videoen - + Delete Slett - + Previous Page Forrige side - + Next Page Neste side - + Manage Search Scripts Administrer søkeskript - + Searching %1 for "%2"... Søker hos %1 etter "%2"... - - + + Changing to page %1 of search "%2"... Skifter til side %1 av søket "%2"... - + Timed out waiting for query to finish. API might be down. Tidsavbrudd i påvente av at søket skulle bli ferdig. APIet kan være nede. - + No browser command set! MythNetVision needs MythBrowser installed to display the video. Ingen nettleserkommando er satt! MythNetVision må har MythBrowser installert for å vise video. - + Are you sure you want to delete this file? Er du sikker på at du vil slette denne filen? - + Downloading Video... Laster ned video... - + Downloading Video... (%1 of %2 MB) Laster ned video... (%1 av %2 MB) - + Error downloading video to backend. Feil ved nedlasting av video til tjeneren. @@ -108,132 +108,132 @@ NetTree - + Playback/Download Options Avspilling/Nedlasting - + Stream Video Stream video - + Open Web Link Åpne nettlenke - + Save This Video Lagre denne videoen - + Scan/Manage Subscriptions Søk/Administrer abonnementer - + Change View Skift visning - + View Options Vis innstillinger - + Switch to List View Bytt til listevisning - + Switch to Gallery View Bytt til gallerivisning - + Switch to Browse View Bytt til blavisning - + Subscription Management Administrasjon av abonnement - + Update Site Maps Oppdater nettstedskart - + Update RSS Oppdater RSS - + Manage Site Subscriptions Administrer nettstedsabonnementer - + Manage RSS Subscriptions Administrer RSS-abonnementer - + Enable Automatic Site Updates Slå på automatisk oppdatering av nettsted - + Disable Automatic Site Updates Slå av automatisk oppdatering av nettsted - - - - + + + + Back Tilbake - + No browser command set! MythNetTree needs MythBrowser installed to display the video. Ingen nettleserkommando er satt! MythNetVision må har MythBrowser installert for å vise video. - + Are you sure you want to delete this file? Er du sikker på at du vil slette denne filen? - + Downloading Video... Laster ned video... - + Updating RSS. This could take a while... Oppdaterer RSS. Dette kan ta litt tid... - + Updating Site Maps. This could take a while... Oppdaterer nettstedskart. Dette kan ta litt tid... - + Downloading Video... (%1 of %2 MB) Laster ned video... (%1 av %2 MB) - + Error downloading video to backend. Feil ved nedlasting av video til tjeneren. @@ -241,7 +241,7 @@ RSSEditor - + Are you sure you want to unsubscribe from this feed? Er du sikker på at du ikke lenger vil abbonere på denne matingen? @@ -249,7 +249,7 @@ SearchEditor - + Querying Backend for Internet Content Sources... Forespør hovedtjeneren om innholdskilder på Internett... @@ -386,161 +386,197 @@ For nye abonnement, så trenger du kun å taste inn URL og klikke "Lagre&qu Avbryt abonnement - + + Can't find any search scripts! +This usually indicates missing search script prerequisities. +Try running a script from the command line. + Ingen søkeskript er funnet! +Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler. +Prøv å kjøre et skript fra kommandolinjen. + + + + Download this feed automatically: + Last ned denne matingen automatisk: + + + + Choose Image: + Velg bilde: + + + + NetVision Tree + NetVision - Tre + + + + NetVision Browser + NetVision Utforsker + + + + You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! +To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions." + Du har ikke lagt til noen nettsteder/RSS nyhetsmatinger enda! +For å legge til et nettsted, trykk MENY, velg så "Søk/Administrer abonnement", og til slutt "Administrer nettstedsabonnementer" + + + + NetVision Gallery + NetVision Galleri + + + + Length: %1 + Lengde: %1 + + + Search Net Videos Søk nettvideoer - + Search Term: Søketerm: - + Size: %1 Størrelse: %1 - + Description: %1 Beskrivelse: %1 - + Can't find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line. Ingen søkeskript er funnet! Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler. Prøv å kjøre et skript fra kommandolinjen. - + Manage Site Subscriptions Administrer nettstedsabonnement - + Edit Rediger - + New Ny - + Remove Fjern - + Manage RSS Subscriptions Administrer RSS-abonnement - + Feed Name: Navn på mating: - + Feed URL: URL for mating: - + Site Description: Beskrivelse av nettsted: - + Feed Author: Forfatter for mating: - + Download this feed automatically Last ned denne matingen automatisk - + Choose Image Velg bilde - + Browse Net Videos Utforsk nettvideoer - + Posted: %1 Lagt opp: %1 - + Runtime Varighet - + Author Forfatter - + Rating Rating - SEARCH INTERNET VIDEO - SØK ETTTER INTENETTVIDEO + SØK ETTTER INTENETTVIDEO - Search for: - Søk etter: + Søk etter: - Published on %date% - Publisert den %date% + Publisert den %date% - %RESOLUTION|, %%filesize_str% - %RESOLUTION|, %%filesize_str% + %RESOLUTION|, %%filesize_str% - Available in %countries% - Tilgjengelig i %countries% + Tilgjengelig i %countries% - %00x00| - %%"|SUBTITLE|" %%|RATING| - %%DESCRIPTION% - %00x00| - %%"|SUBTITLE|" + %00x00| - %%"|SUBTITLE|" %%|RATING| - %%DESCRIPTION% - No Resolution details available - Ingen detaljer om oppløsning tilgjengelig + Ingen detaljer om oppløsning tilgjengelig - Date unknown - Ukjent dato + Ukjent dato - Length unknown - Ukjent lengde + Ukjent lengde - No rating - Ingen rating + Ingen rating Length @@ -567,49 +603,42 @@ For nye abonnement, så trenger du kun å taste inn URL og klikke "Lagre&qu Nei - Can't find any search scripts! This usually indicates missing search script prerequisites. Try running a script from the command line. - Ingen søkeskript er funnet! Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler. Prøv å kjøre et skript fra kommandolinjen. + Ingen søkeskript er funnet! Dette betyr som oftest at noen prerekvisitter mangler. Prøv å kjøre et skript fra kommandolinjen. - Browse Internet video - Utforsk Internettvideo + Utforsk Internettvideo - + Delete Slett - Preview - Forhåndsvisning + Forhåndsvisning - BROWSE INTERNET VIDEO - UTFORSK INTERNETT VIDEO + UTFORSK INTERNETT VIDEO - %RESOLUTION|, %%filesize_str| %%(|length|)% - %RESOLUTION|, %%filesize_str| %%(|length|)% + %RESOLUTION|, %%filesize_str| %%(|length|)% - %TITLE% %SUBTITLE% - %TITLE% %SUBTITLE% + %TITLE% %SUBTITLE% - + You haven't added any Sites/RSS Feeds yet! To add a site, press MENU, then choose "Scan/Manage Subscriptions," then "Manage Site Subscriptions." Du har ikke lagt til noen nettsteder/RSS nyhetsmatinger enda! For å legge til et nettsted, trykk MENY, velg så "Søk/Administrer abonnement", og til slutt "Administrer nettstedsabonnementer" - Movie Details - Filmdetaljer + Filmdetaljer None @@ -620,71 +649,67 @@ For nye abonnement, så trenger du kun å taste inn URL og klikke "Lagre&qu Ikke aktuelt - Movie URL - URL for film + URL for film - Unknown - Ukjent + Ukjent - Season and Episode - Sesong og episode + Sesong og episode s00e00 s00e00 - VIDEO INTERNET GALLERY - INTERNETT VIDEOGALLERI + INTERNETT VIDEOGALLERI - + Search Internet Video Søk etter Internettvideo - + Select to change image Velg for å endre bilde - + Internet Video List Internett videoliste - + User Rating: %1 Brukerrating: %1 - + By: %1 Av: %1 - + Internet Video Gallery Internett videogalleri - + Search popular video sites Søk i populære nettsteder - + Browse Internet Video Utforsk Internettvideo - + Browse highlights and entire sites Utforsk høydepunkter og hele nettsteder @@ -692,7 +717,7 @@ For nye abonnement, så trenger du kun å taste inn URL og klikke "Lagre&qu TreeEditor - + Querying Backend for Internet Content Sources... Forespør hovedtjeneren om innholdskilder på Internett... diff --git a/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.qm b/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.qm index 04b6168159748db05952ff5939b27365a4914ddd..a314b5c11054b2ae1de07a2f2b4686b3f1bcf3dc 100644 GIT binary patch delta 751 zcmaKqUq}>D6vn@qot@d4-PzGqA$yRqKfC?IL_>ri5;0u@McqVAh|RsbJDcvx&S*#v zD{etZX*hyK*jt7eL@p{sZ}ny&*i#@xWY+ltgA|nF8w}DCRfTxh_So#GB6I^F>8&KlB^|P1iQ~ayM z6yVz7KRBr_tqFI7&jIK8yedn=+UO%doe|bMDPJvdR-H0|jJ)U!ey3pdvvY1jp}~uJ z^}cg1{}>0{O=5#k0cee4_ev4@x8gO?0XV*hbCWdKvmmYnVxUi&7pX3fx@xy_WUsrd zrw0M=3D=NvmcVLU^BXb&Z@M;aQLeVGoRKYL!26WQ>PvuIRc8Iobd!(D!p$o3g1h12 zARR1nKN+m1n{0X7I;c@N>Pd`kl6I+ydxr=hq`q$bN(08dH(C+|xKArL2*f#}T^uI> zu3zgpO{$b=6ZZ+sds~~{HVHSby`OnNMB+CC@O9^&ac?;LlOvmZA@oX_N`zpb4>2Ub zkR)Z~j6KzH1z}jU6GIAV+GR+)cHcmxRa`d|Hu}Ps`7)e{hJ8sa_qgeVsn@5HQ6rWsD-b!`F9+<$g{p1&s(FNLPAV-iF+fe! zf+#I>mkE{~lur5&ccljPrtlC;1}wdOfb|+tgGKbZC#zP6eO;WwG|4T;vxmbTeU?UwKs43GCOl-lChK6CT$%> z#w(~uU5sGeMNx`E5p>r;1@TQ~VZA-L987iRz>UqNLI-3N}+`Iic+tB~Ex1K|kQJ23@BmUEkP zlYnf5+>aUhzdCfca1w}K4n2!dT{^^%cHE$QQx%ja_(z+GPw9_zyz2tWYJX(>xJ&{@ z1+{-7*WQl+HSNOIJ9R*8r?6WH1N>QG`~(Ros&J=14|>GHs_Q^)Lfo^QQ28j1jFVvK zvUo|LK6#5wvLAM#vdg)Q|3<(Vjq(_W6V@ggY<*8x9yOxM+}qAqlj8 zOf>6uPERED`H2>N2OG#R%WV*;BCRXAMv4u4`S6jpd00!d4z)5O(uss2OIVynlWI-D zTcwS!w1=%eJDoMHyk2BkGu_nGS)QJ7K1f<^<-5{D>?`se y*iN$FDc?oPx|y-9)-RZTMh`kkmtrjVW{zl2=i2EQtzLhu&hu-V{n8KnL!SV4q4GHZ diff --git a/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts b/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts index 3539c2fd5e3..26cac15c964 100644 --- a/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts +++ b/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_nb.ts @@ -27,60 +27,57 @@ MythNews - + Updated Oppdatert - + Unknown Ukjent - Downloading media... - Laster ned media... + Laster ned media... - + Manage Feeds Administrer matinger - + Add Feed Legg til mating - + Edit Feed Rediger mating - + Delete Feed Slett mating - + Options Innstillinger - + You haven't configured MythNews to use any sites. Du har ikke konfigurert MythNews for noen nyhetssteder. - + No browser command set! MythNews needs MythBrowser to be installed. Ingen nettleser er satt! MythBrowser må være installert for at MythNews skal virke. - - %1 of %2 (%3 percent) - %1 av %2 (%3 prosent) + %1 av %2 (%3 prosent) @@ -212,40 +209,67 @@ Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for Channel: Kanal: + + + You Haven't Specified Any News Feeds. + Du har ikke spesifisert noen nyhetssteder. + + + + Edit News + Rediger nyheter + + + + Ok + Ok + + + + News Config + Nyhetsinnstillinger + + + + Available Categories + Tilgjengelige kategorier + + + + Available Sites + Tilgjengelige steder + - NEWS - NYHETER + News Feeds + NEWS + Nyhetsmatinger - Choose which news channels interest you - Velg hvilke nyhetskanaler som interesserer deg + Velg hvilke nyhetskanaler som interesserer deg - Name site: - Navn for nettsted: + Navn for nettsted: - Site icon: - Ikon for nettsted: + Web Site + Site icon: + Nettsted - URL site: - URL for nettsted: + URL for nettsted: - Save - Lagre + Lagre - News settings - Innstillinger for nyhetssted + Innstillinger for nyhetssted @@ -268,25 +292,20 @@ Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for Velg hvilke nyhetssiter du vil lese. - + Edit RSS News Feed Rediger RSS nyhetsmating - + Contexts Kontekster - + Actions Aksjoner - - - News Feeds - Nyhetsmatinger - %DATE%, %TIME% @@ -298,19 +317,14 @@ Når du er ferdig å redigere, velg "OK" eller "Avbryt" for Innstillinger for nyhetssted - + Category Kategori - + [x] [x] - - - Web Site - Nettsted - diff --git a/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_nb.qm b/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_nb.qm index 0af309930d1214626e94d464aa60aaffb0f0151d..60ee73b15fab176b25bd0428a745627783bc0651 100644 GIT binary patch delta 751 zcmWlWSx8i27>3_-&YUyn%$yR-$+XN#(%ctB&Czj3bJB5{G!;^V+-{Ok%V-xZ3N-Dv z3&kA~mlo_dWmjtUqFE2ANtLCbv#k%%H9+ z$L<37h)!T%1NiHI0hccj^*aHxzHZajEd(Zy3Sif9B-qRVv9-vG)d8Llku{zP_-3K0 z!vsV$k^m-~HLR06OrX6vpY6N!8qjsIGr!t_&~kQ*O9moul0_z+O&K6YHr76*gIkZ$ z&^AcLzIh7lT~!H#^i_B!X=cMT7M<$b+#eupi7c`%J1p^h;bcFMy2O_c0Wh8?4xA$c zV&rVCt@yj98-PXO$0BGK-cRzlV4sQRTtNCPJa=~kQcerA1-^i0PFSeu1%gtArG^r~ za8TG-YXMB9WRCM;$_cOXz8uvp_LWj#^#^gFt)6}p;_xjyy5OQX!Ww|Y6>+NPCxz${ zr~jkx&lX<^el$CaD^rz#y^Xku$3XITiO)~~pD{`PxJ+}GWGs%ROS`19pMU|5BKxGT|nXk?ycGeq=m34)fZeo z$IM)2P@-1-GQ*FiojiB@Q=n{(9z1KxTSM#Z9?^pe!vzh zY(Ebm=^k;*TrB0qZt#tjYlRjf)R=90TGD#lPCO0LJ6utN%NJEC(A`N2?w%fsd+4 zZ^>m+iZ-b}9Y~1KdM5|zdkgE}L;Z(rdP+X1{mn^QdF$B_|0S0@hpiOi z!g43&NZ}qa!{m&_zk%RDd0q8EDz{wDy}p(rA7;%$c7EIL=j6sLw->8{)!XFGemm8( zRla!e7sAvk+L0wx%YZU#a+=oqlQJh|m|R9GdK2Ag*rUY1Z32`=C8a-`R#eUcMC<3t z$;ydKr4+7SIps*Dae{K@5H)7KpbTc51lF`FmtWBa(WBhn{wG^Nbt(4ah<*>QMm)y`2cbR!pFQJ MythControls - + Weather forecasts Værvarsel - + Pause current page Paus gjeldende side + + - - Search List Søk i liste @@ -1116,16 +1116,21 @@ Når du er ferdig må du klikke «Ferdig» for å fortsette. + This screen governs the behavior of the weather screens. You can enable a background weather update which will run regardless of being on the weather screen, and configure how many seconds each screen will display. When you are done configuring the weather plugin, click "Finish" to continue. + Dette skjermbildet styrer hvordan værskjermbildene oppfører seg. Du kan slå på oppdatering av værinformasjon i bakgrunnen, som vil kjøre automatisk uavhengig om du viser skjermbilder, samt konfigurere hvor mange sekunder hvert skjermbilde skal vises. Når du er ferdig med å konfigurere værtillegget må du klikke «Ferdig» for å fortsette. + + + Weather Screen Setup Oppsett for værskjermbilder - + Weather Source Setup Instillinger for værkilder - + Source Kilde @@ -1135,113 +1140,109 @@ Når du er ferdig må du klikke «Ferdig» for å fortsette. Skriv inn plassering: - + Weather Location Search Søk etter værlokasjon - + Humidity: Luftfuktighet: - + Pressure: Trykk: - Wind(Gust): - Vind(i kastene): + Vind(i kastene): - + Wind Direction: Vindretning: - + Visibility: Sikt: - + Feels Like: Føles som: - WEATHER - WÆR + WÆR - Running - Kjører + Kjører - Updating - Oppdaterer + Oppdaterer - Temperature - Temperatur + Temperatur - General Mythweather options + Global Weather Settings + General Mythweather options Generelle innstillinger for MythWeather - + : %1 : %1 - - 100% - 100% + + Wind (Gust): + Vind(i kastene): - - Global Weather Settings - Globale værinnstillinger + + 100% + 100% - + Seconds to display each page Sekunder hver side skal vises - + Retrieve data in the background Last ned data i bakgrunnen - + General weather options General weather plugin options Generelle innstillinger for værtillegg - + Screen Settings Skjermbildeinnstillinger - + Choose which weather forecasts to display Velg hvilke værvarsler som skal vises - + Source Settings Kildeinnstillinger - + Configure the behavior of weather scripts Konfigurer oppsett for værskript @@ -1249,12 +1250,12 @@ Når du er ferdig må du klikke «Ferdig» for å fortsette. Weather - + Paused Pauset - + None of the configured screens are complete in this theme (missing copyright information). Ingen konfigurerte skjermer er komplett for dette temaet (mangler informasjon om opphavsrett). diff --git a/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.qm b/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.qm index 799cbf676b00490309f57f4ace621db83b66a8a3..be64893cb341fbef8ba722294fc28c8738581e60 100644 GIT binary patch delta 998 zcmZXSc}UY?7{|ZA)Nl2ZOT0>`p4pf{<0FQrSUf#KNKLn6#Eq)FiT6rWw7M z78OJ!5?aJa!44>~Mwk5&oswZDQ4tkIm=rxC#72Mo`0{<<=lDGD^ZU7=FXLE3TJh{Gb90g{{jq~>rV1nGZ^g8J!xh0)|&1Xl{nj=5x+6_p9q+zNuMSeaED7)Ec z=Pd$iXXypaOS=p9TfZ}3DnyOF<_JTEjSOFxpv8G5pHN3-GAKwIQa}{~k zG$1ZRDVy^IFlZ{djjw^uiuzF|wOltg9 z+fjEMuor8=E&>o1Y1Q2?=_MPr8#R$iB23mEN30Xb<-W}D*!V1g-?P}l%@(J?b8PGRM_XD- z0i{;J7nQ;a+}k{vJl(!9TyIYj!vl%60^gXFGNFVz_^JLD>frg;A-<^G=gIf_N<4mN zp0~mi-jrPwY`%2+_SL G2!8>O`wEc& delta 1861 zcmb`Ge{2(F7{{M$?|QxVTDnoz9TfKlslzcaLKblX636&Cex=b_M4}c)rBG6JQe047}70V83jeWP1i+{O`7N-8TRxPPTp5 zht}R^4<1?zkS?yXe|@Y1py*Xrs;tKZkhSBFvGe-xqZeThh95=&H+y*Q766yT9$xw( z+6;TL(geSjwNg{o27unWL*6>SEmZfD&%^@gA%!%^e>)h=Q+i{g*xhU{-NA-PjrDYzI60F@OobIUf27_lu0Kpr5=~l z98(AW=g`yA9FfPj+%7sIT}kI0>qrNLK!y(dt6)G3G)P%*At12CiZ7q8KyqY2XPRV+3a8*J5MVTCBWrj4xF;yWonvg>T%O_zim5j;Ng{~~uLzSc@rN#_JQ>}QeKh||e zTIGaXztp}H_-%H8lV2!4>C>v8r znKWstoKVzeIZ0xgs%z~seVjc)*`l&p{OFo|Sc!tO6o(C%E(P(tx@)1L$4R{&-6+%d z+1gAMSHVm#9W%-VdGN~e#{_He$V!cFaZJr@b`T~oAHoPqU=!TJXOmTe3<3~RV`(yr(ReVK2!6Iel)aOHw;g{CTomL$~2OY{z3K_kVJ z=q%?`w9)0~*l@H%&OGNVw^jHNqtp7FP#j0w`t0(u?r^7W$O%%XMVm88*HI?(y!bcI K_u|mn80H`E+`Bsf diff --git a/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts b/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts index a7d8da80673..1eff6a656c8 100644 --- a/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts +++ b/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_nb.ts @@ -30,59 +30,48 @@ QObject - IP address of the MythZoneMinder server - IP-adressen til MythZoneMinder tjeneren + IP-adressen til MythZoneMinder tjeneren - Enter the IP address of the MythZoneMinder server that this frontend should connect to. - Legg inn IP-adressen til MythZoneMinder-tjeneren som denne grenseflaten skal koble til. + Legg inn IP-adressen til MythZoneMinder-tjeneren som denne grenseflaten skal koble til. - Port the server runs on - Port som serveren kjører på + Port som serveren kjører på - Unless you've got good reason to, don't change this. - Ikke endre dette uten en god grunn. + Ikke endre dette uten en god grunn. - Date format - Datoformat + Datoformat - Samples are shown using today's date. - Eksempler vises med dagens dato. + Eksempler vises med dagens dato. - Samples are shown using tomorrow's date. - Eksempler vises med morgendagens dato. + Eksempler vises med morgendagens dato. - Your preferred date format to use on the events screens. - Det datoformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. + Det datoformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. - Time format - Tidsformat + Tidsformat - Your preferred time format to display on the events screens. - Det tidsformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. + Det tidsformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. - MythZoneMinder Settings - MythZoneMinderinnstillinger + MythZoneMinderinnstillinger @@ -143,44 +132,64 @@ ZoneMinder Live-avspiller - + + Status: + Status: + + + + Name: + Navn: + + + + Duration: + Varighet: + + + + ZoneMinder Live + ZoneMinder direkte + + + [R] = Running [S] = Stopped [R] = Kjører [S] = Stoppet - + Select Camera: Velg kamera: - + Select Date: Velg dato: - + Test Test - + Record Ta opp - + Cancel Avbryt - + Store Lagre - + [x] [x] @@ -310,115 +319,96 @@ Monitor 4 - Configure Zoneminder console - Konfigurer ZoneMinder konsoll + Konfigurer ZoneMinder konsoll - Monitor Function - Monitor funksjon + Monitor funksjon - Save - Lagre + Lagre - %name% - Source: %zmastatus%, function: %zmcstatus% - + %name% - Kilde: %zmastatus%, function: %zmcstatus% %name% - Kilder: %zmastatus%, function: %zmcstatus% - (%eventcount%) - (%eventcount%) + (%eventcount%) - %eventcount% Events: %zmastatus% - %zmcstatus% function - %eventcount% Hendelser: %zmastatus% - %zmcstatus% funksjon + %eventcount% Hendelser: %zmastatus% - %zmcstatus% funksjon - CCTV Status - CCTV Status + CCTV Status - System Load - Systemlast + Systemlast - Disk Usage - Diskbruk + Diskbruk - CCTV Time - CCTV Tid + CCTV Tid - CCTV Date - CCTV Dato + CCTV Dato - 0.12 - 0.12 + 0.12 - 100% - 100% + 100% - Look at the Zoneminder events list - Se på Zoneminder hendelsesliste + Se på Zoneminder hendelsesliste - Event No: - Hendelse nr: + Hendelse nr: - %camera%: %time% (%length%) - %camera%: %time% (%length%) + %camera%: %time% (%length%) - Delete - Slett + Slett - Play - Spill + Spill - CCTV Live Player - CCTV Live-avspiller + CCTV Live-avspiller - + Show Console Vis konsoll - + Show Live View Vis live-visning - + Show Events Vis hendelser @@ -431,7 +421,7 @@ Kan ikke koble til mythzmserveren - kjører den? Har du satt riktig IP-adresse og port i innstillingene? - + The mythzmserver didn't respond to our request to get the protocol version!! Mythzmserveren svarte ikke på vår forespørsel etter protokollversjon!! @@ -439,12 +429,12 @@ ZMConsole - + Running Kjører - + Stopped Stoppet @@ -503,12 +493,12 @@ ZMLivePlayer - + Can't show live view. Kan ikke vise live-visning. - + You don't have any monitors defined! Du har ikke definert noen monitorer! @@ -516,31 +506,90 @@ ZMPlayer - - + + Pause Pause - + Delete Slett - + Previous Forrige - + Next Neste - - + + Play Spill + + ZMSettings + + + IP address of the MythZoneMinder server + IP-adressen til MythZoneMinder tjeneren + + + + Enter the IP address of the MythZoneMinder server that this frontend should connect to. + Legg inn IP-adressen til MythZoneMinder-tjeneren som denne grenseflaten skal koble til. + + + + Port the server runs on + Port som serveren kjører på + + + + Unless you've got good reason to, don't change this. + Ikke endre dette uten en god grunn. + + + + Date format + Datoformat + + + + Samples are shown using today's date. + Eksempler vises med dagens dato. + + + + Samples are shown using tomorrow's date. + Eksempler vises med morgendagens dato. + + + + Your preferred date format to use on the events screens. %1 + %1 gives additional info on the date used + Det datoformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. %1 + + + + Time format + Tidsformat + + + + Your preferred time format to display on the events screens. + Det tidsformatet som du foretrekker å bruke på hendelsesskjermene. + + + + MythZoneMinder Settings + MythZoneMinderinnstillinger + + diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.qm b/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.qm index 57433cb02f638db1ffd6e41c4a461bd70d68d737..44391081bc64e8c0a45a52ab6723f267169dc95e 100644 GIT binary patch delta 67249 zcmX7wbzBr{6o%g~XBHK^3q>px3{b%qQ8BQvuoYXeuw(5&#l-Fg5wRNsup8_|M8&>} zUH35laevS3vhL1&apFDayT|60T(+mQy~d%Sd>7uY4!>Ni(1~svjz6pitgHi|Bt)_G z#Ci}tZxDSTM%5K43U!p*K2$PpEIvY^aD` zz}s!GsJIL9B+QiKfSyV>vIQs~3#0o^z&(QxX(0MT|Dh*rR1Ub2-J)PLa`al%wOO?F zA4Kc`k#iN1Mom1i1C19$eD$G`TLGC}0?qf+9n+H&Ww|&Sv6+BVUmCGKkmqh%H1pBt zTF(Ys4{qqG;;`89og#{2-Ta zhOx4oMO&E~v_O3!POr9TH?E{W9;M;DbJQX$kp7P|#{T1LTG8}(zJ!K9gQ*)ViiH3SnwF~ zWl6}QRfw}8^UxQ*sQ~sL{qXxckS^ye8h>&?e(?kf)wF2*sYcuk{+^!r%V`*Y=mCDv z4rmkxMY~6Cn?meB+zypH5c*~<;$j#%n?e<`dx6a#Ll?BK=dXt=CCNG-up`S}_rLb_{CGSQynuKy6T9%Qir51X#o&i$;Yi7R{)k zP+Q3ORH+NKbqPe)3;&pR9@KVMz?+QTj&8KgY5!+juw^$a@}u;m^jbfrsfbF4nx747 z=OpMSG;}eZ5ZUioG%rR##nX+}ONKgs8oEvj)K%L5U*n*DP9cj)Q%bb){{L7b7CKL7 z=;=qG-70{uO@OW-!A9HPLy!Li(SXeBjI|JZeaO0zbsDw-de2`N1slSkxz%CaEZXuZ z7+bqQFQ^71ej;o`?!p{TrZ@X;m{Wg}1^f(KXiu2A>%q3~J2V*_+q?Z>L;R7YBH4$4 zvTz*y3BXV|hU|r5f9V9rHT_|PG(ffvD`6&gMs}A^&_918`(ih!)T+q7I~C}Z7ui3| zhG_i-IsLu^pJrQR<{aewdjn#{Y2?}+3-!(yxd)P!eES8tr>4Sqp^&G}dB~C%k>@O# z?vw=N6>%_sMIis6O=SPu97q1~WIkCRIQKr0p+R>f*In5a`jWeLJf=J_il^EGcT0e za~^#4NR*#?45r(6lqai)DiUrZM?;w1QDH~~blP=P*m)Ol{tp!%o(3Gpqr#`*V5=o6 zde?>dIWH>Oz3b6MdwRo%xPn-pcn=kKbph)Ufr^h$0JNPdnGP_I5xw3)&wd4u>iuYl zlZfQadS-&hkKHh8--Ty*YnTnTz%!XFX^H))GU)|$t#DLzZVPkMFH}7+hf=sRL5*jXz2OoD24Uc)y_Be<}{w}l&{L!cd*?Lh9jgI^Un-XYI|GaO} znA!u4j{gDQIsks9RzVCn1ivvZ6ddJ-Unm)>m7C$WXEJ%o5Hzk54kM;I8VBwr_w0$r zJ$q1aW&dGah&kQRcv?8kQ9(2gCHI<87mXLt4`Wc1Oou@sR|ak6Tfl$B zVF-JPw(wtik`~z~_#Y!L_AUbcaqcjFy+QNF6=9A@M)QGzF#Z-o3;qmp%O|vGNK8^T3tO3Gw*1$?l7Lb-6^!5wH$0=B3f^W24_nUP+}Hr)g=N3ex|^<69U%zP;j{y z0q4n*l?=6Lmi>c(OQ#_}okSb+I#?@Dw8=?pD^rX``FSVWM$;~EjY7LB7pFdEe>mzW$KBzHy5V-IUMN8cgxP3fKTO0xpOow^!0s`N7LS31J zz(00paL<$ING4Gr8#-ok0soR{QRMKlsPod_>3yTdHjC!v+vpfbLmp^HNAeZA;0JV! zCnw}w0G%38XeHO7^S;e=gRLx@TT{{b=XS6)9W3f$@6q*8AUUT4=x#S?j;9|$&#-4O zPoyEJpCfsuE(m&C0^&ec^lDE|;>J7lI#iK@O&|1bc?Ig>IQ0G6ngUIKi( zwdW&-wAf6Rt2c&ZEUMugL&8@;)qQ~BnNnajJCETdB48|ChT&By038;M5JwLP+WR52 zHgxDVgp8pF2)%}og)6|HU%`kwu@Dt1Va#m-aU>GsI^CyTb{-SQKBIV|w;dDDQ>=Ek z6YST{Lo_>qNtGxx>T(QI=S9OT^%_&p(pm`2gz1OQQ;3!uGv057`EwCw22vz@F$go? z*(f$_gIR7AQs;}r>|b-pxfDTY7_IWrpD?E;ne^$MFsGXvY+b!EXY3*vhZ9R&D~m;A>q2HJg2hb* zjI1rO_&z=9uH0A>+XcpJ2ZW~tgIB17WlJfl9<>6?HYn&#^RfI)5Af07Et*GeWBIur zFzrY8W5w0Q^&WWl<<6emo( ziS?~=Qq=n#8(NU}JGv7akpNbr8#dmq4_m(S*xIi(SnFVHeRc>&;x$C{Ee-s+jL7`g zpzkIi@?0S7#*(3UMV2Iu5W(V8+2eHZR$qjF{sLMIyL=`t+z-S~;aH?Ovz?qzF!2KuT%+CZeol|j^ zQZf1IHO{}6U_*T^^1QSE@#jK|!ojqtoa$QC(Z4L3gC<(E4NSv@H+CArLfLTXC9&Wf zT&p#%2S` zu`_Pm$`9%0f+Rs>s3QY7WJZ!GO7rEfkp@!i3M&ikV?=XFm@$@|P4d!e^{N7_yDe#5`wbvU`_*7Nbkc`wZM&G0th4uoxvMOCOb-bS^C z@ir81k4=TG<4FA1pJK^8gYhwm=KRedi%d*FdSVj9!twarhz!u2Id*)$xCzS5312vc z*jSA(bN#_rCgWS-e&B27;>VDE6mrMmmoxc-zTWsfmn`4$0E>EG1&ii^&P-I_liA|V(va_A4i^)l z*Un{`TGj&Z>BX}7)`fnQ# zEZ3WQ;G@p4+{0;m@f$4nLNdJv2C#frUVz>HVUb6)v}mk(!ScN&dtk3-V+C%`gHd)X zE12ydbnES`(0;PjD`&7m7hNdsk7q@m)T6meV?`fOW>fSEEBdxF1)DpVQxl5$4sKvh z<9h+?53*v}DAmf>f;oq7f@tWQN^ue6?(@)J-^K=Etw8+(uY+_rRev+xvbK2T7->fv&uCnG;8ykRZbv<>`86r zF_`R0w)z>gL*)O!JUz(yq*Y~A`a8qy-j-FlwhPSe&#Fcjp_DrhtD5Kr*7pRfhVNka zFEOtQcfh|_WnK#@IQ^8syly;#yb{U0XrzSw9P>_$g=yqx)eGzdW=>@_w?CtZsRpaf z7C|3q&+5z|gSBfEt5?T90_L(K%%^Wo3KBOkpK*s_7V5-&ev{MbeUQ~3KqJy8g4G{f z9DK(!R{yy-%tKX}Z|Ni;c|P-9?gw3>9Bb%BS?$Zw%&$Z)h$2a>alb{B-xp>6-4bZE zS7yzNhe55c$y&sbju=#rwTz{q-xUroLic13fo{0_mP8m*%pDg$S1&vXa zSnyj%px`Ptcr8UNMGvtdiIc#$WoE;Q`atDLV8iN@oBf@I4G&lgJ;RNK%=G~8_rap> z{E3a+HVo#6eQcD^ABY48HmV!laM$c?)Gdt1k=Fg9!aM#xKnY}QqZkP-&4+0AB?{!_R+3tP8^ z(&puC!7d7k`u}1J%jSmI){!mrC1rH*W40(WNvwtYvc+xaMh{M7OAgYF4BX7Z3$=#n zKb9@emJv)=X3IwxfQ_ADE8fnA`CmJ>%1){AqmCB&h7k$q(3? zYA$48wy-r#`olO`oNXG=9sF89wkakNwt?;0meypDD(z(3=g^!M>dzu$pTK-qoJBr- zN78F^7Wth5693~Y>TVENQd_puCm1@{Q?|2B7Vxf-Y*zva7M)+Sm{9@1d6Vs_(GnQ6 zH-qH=_cFG}J`p;#72EqJ8vIHi+xI(`=DZ8rKZjQP)_ecBYb)CyBVhjR!S?^>NPpMt zz=Vk;qyJzBCOHA=7uXR-@@(M~?8tRzlH{JTle40s5+<^f_jAE`nfQ-ylGv%gly8*D z#Nu7-r19jM!{U2wg1KNCJKLUC`;_nO(ps8=)92XLR!3lbDa@`r^@7o1FuPHhoXeo= z>_#Fb5)&%28}B)kUcherc}I)*KbAN#0?fG+OZ@LUXUWl|9TvaCl3)A*3);w@uBT+P&?w<*p(`e`l!TmQD$lcL4a&gaqu8?>wEz7-vDBLnXfB=D^C2am z1LN2WZ%Us-r?3}mN>Jn!&R#y80`{dQOY@>_ySIl$!?_20ZA8Kx+n>G3Uzx)72JFov znz~=9?5*|vm)Tp2Gh|{7J9}qR#ba74_Q8WbkpB+*@a8EH`IP%XtbYO3h^7=5&F0)Rld&eS;K|^6baYoa7sv*sq3F!B6S9pIyQJ z$~5S=ui4*>DQrK0{rypog3&0Fnd-rKV=vCRTQTsBuednk3|r;WT(VL$G()-U*PYVj z>RcBf3zycJ>#F2b{v71SU{XMaj^ehF3&BpF<_>w^!&WsX&(y@31d2&Kv!GbtEV`x?lzKc!Xr)raR;y#(x26wmRU zbiT$fc&<)YAoVYvC!ZI|<%@Wp;8rlTGtZZeBAVN^c|Mn3U@h;i+tP$zPy?aJbVc{UJp6fKsx;J>u ziFAV_I`dj%dV;+T7gWtmMcc%!x3z_x#4jyiR5P8HSgCv1mgH%o*^vg zj?TPa@Fy5)W%;0@^$Tsg<7}2@evOww3>38k34@BtZ1Hp+%TAra@h{? zyCxr1J{YFgQ9kOOqQ77G$Bm`*$ePw{aNDB~H@fsaoPgWCF&Ps~Ji zCE^;NRD)v7^Q-yfBJW^6Y0W2}q{z$F{*h1FKM~^Ee|+k+InXg<_%u-j$X}69H=cp1 zdVKoF+|WO^^V#$ALY4f<=QK@%*(tw8oBtj@=aGae&G@`+`(fnu;`6Q!pu%E#9u`&t zc%0Rua7edk4*8GI&-0T+tgC!}<0Ojzvwq|Ar@V$yvX@1(=SaTDlWxd$8(%a&7Gmpe zzUX=^c=&!E{(J<5%vXI_3}f;%zGe^wAjiJ&H4jI?Zmzk+*H%lVG`l_DFjc~sHJ)!< zJrC^GNsFRnVIGl%BB9%_cm!3$Os`rz;!FTc(Thh8Sq$xdgGasz1IBIQJ7{Qa9Ut)> z-v5E^?8kSEq_y*_72g#>rj`pHqg%q(etRi{4dBge1NvR~=p5mu=+=S8T2tO4y5ol0_pRR0=rUHZ? zk6TD#^O$Ko?n4sv=bt>@pBB}#O+5b9E0|d)^E0!jl3JC{&#d@FN~s4wvx=DK13z1U z_PgA}&z}DPe%6zpdrdlFoG1(n^V@;mKGUsy{# zOd3(0vfO?*W*XFlrTpHnTR?Un{vf9hRW^t6N9`F@V0Qj!;~({LVj*CEq|d_~qvn z@M>N7*X@*!Z#&1o7s(Djum>>*_#k^>x*+Xm&=?{;*`S-m+~C0#iFt_gh@=SxrxEjk z5B4SICvMTqB2&!++hUDr&1<{CD2lu#JDrf5(zHtx%Ky zy_p%h(O|)z`oehEL-4<(0om)<65^r{_{^O`y`a^ar=-x{ex`>@Tnd6u_Gc=Hp&?Tx`<5uG(?khk$J=!uwREQ z@)%}Op3ZF1Zsa{Cy{Gh zFj+8vkvoYN?WhI+7`wxwt;83Rhf$z%u!P8yPKz?Vtwme)IwEfe5;V%@75NKah)&^jnm6 zA48^I3)f+Gass8Z3D>EcNM|(v-w;)!sefQa z(m$?zE2=H}Oo_`V;bmV*Pb?=2ul*}wtT-jSbCrY*qI2=C{?kh7A7_lJ$( zH&R6P*tL*&Bx;T#4d~uoQTwVNMD9wWUX9@}!}Ya$;MOMcXU2Ve384F51Q9B`I{SXdgBW`kNLVt5$+OT0(R# z3OwVj#tOx@lf9Xch$=`Hzd>W!E64`iS6k>IulQT?{p!u6l$934Mwf$e zYql76+mqaLQxVc?1jNgYA|%og#>6XP#3W8lM{_LlChiu69fz$8o68R|;$#AN>@_hW ziEMSgYGRb*To^riiE-IDY=hIq_^f$h&M77)^`PzZM2X2&%fh(YM@;q^4z%hjrnIHh ztmsZL?QAIh`w%fbaS>SK(qd-WXo$JdVpie3FxplWv){FXu_Q&z-Lwyseh} zadWF!7D_SRZwIk_G{v4bUy7A~Xz2IV7pvMk(BhsdR(;$|oiE5Ma8C4v&AM-t#P@s*!+;*f4|ov6JNykFYCbOIf{t>vtjI$BH~vz z7$xozClP0g9dqf2#=H`t_45adluScmBrO)t7gE-n(%GV3H(b0JJO;|Oy?F7Q^8F$g#mlEOB2-*? zRpAQMrgP$rGkL`geZ?DlCu&5vE#6%8fEi=IXI$Ujf<~Xk*U=36@g?!~8^r-9hlp<%$a%#p z@pBcKYV9C?*ZE8a>6-ZcnM`?tzxdNFH`R>1#NUggC)kTcNOUIK{q==piT;!@1WGlIjA5V70mv@4+l`Tk7b>Fk-VveJByC z;XrBpBDt-`dudWJiZ}Wp&9D%dxeiEM8fi!yM@WZS!LZBj<)vd`N)TLfNyq3U%I&60 z$B(37WNjt0=Ao{pS4w96xsQ^~r7~Y{4tBbREU=I&pan9^BJJNnSCz8J&p(ha6J$|u zYO8UrD2pzk0483@qNlq6yGl!^GNgXlH%ljfa&{>rq*E{jx64<`5^kGF|4Vn5C2n;j z8O~9b95xeFtdS+@HB0{}OSg|C3zt=v9_a$}a2{Fa77by@B3b4e1ro>B%d%}1$?=hCEi?erT*}zU0wn}lbQO_w9Xk3ytZI+Eshf?+Wh-@+}or*~{Wzzx~2Bo=d zwx0r(Z>OZcAMsde=^v97qHiAAqQzl|Lic2=-owD(CdpQb3rK#4446gvgHw!blkYBU zHJ;0MOD4nS-B7lFn+i7HN7^$kbYczJ;ov}sp8v@XDT%O^tRy@3=?SCi2iY;0Sgn=p zOt~D6R+3$|`%wMgOLmJV19GFk>@A8zUZyqbf10*cKG}!ze{tfJ?3;^Hw@+VXze$vC zKP@QxogyFc!&UZw8w~Ylv>f=$n^L>Wb~$JUxyOdb<)9|DtAVX?h;M4qo#7~{shQ~fpYAD#U%Hamg5R-rg+0XTaIg33&!rxa(th~U_YzM z@y|ceP|uVTy5s-`9+neEljc)-teh~0gvClf<;0dGqg^T|r`{z)<#$w0+rE)B;ze>= zIyI-cnsWNo0I>DH1xIV27`co)g4bItm-`(9+BdhzPR_T;J0AbXDQzqY9-2Xl|3`nd-Y{1D zv1l7oL9PfU)4Hg)TsgKi4(moxd`o z)H@o|f-=JW1;pDGGIBL_I_%17(Z~@acT^zf7XLx+pzc~Y`pF$%dXXOBFQZCNgl_Xd zM%l|yJbrGCj3Vl1k7QIi`ryqz|CqMLA}es_A7|wJ$K-#X@ulbUy|F~n{Kc)_} zC?e-rG!i~pw3S^fqjq!#D_)OCYiQ>jY0tPYj5{*AQEM9FC>i~I3`D;$8U5D{#?W?h z_dVLDV@t_B*QkNKP&K)C2UW*%u9N%uZJ6PG<^DQLfU}+Cf%T*d2F1%mH!8uH{zD%A zoeW#KEb{17+OD~C$YY_Tt_OdV#~VL|S$(-YzVsE1jIhh&drQ*~wvn;$hn!YH#ug!G zleM@!;dPj7^*wpwX)l;dUdxm9X;*YQDNhH_q`)Fgp5EjKdEl#zTTR~c*lrnjlHBx< zr83@|rf&IL86Q{_dVH{qUqWl=%M}^_kV3BsWn}!*DYSMD$@nz-{x0@r@{E5Im?z)K zGvSV~HS8wOhLivw>L$-+oKWaH$D)yZPM)vw0b=P8dA{)yutMeJ`HWbw)DwB3RyVNO zgXM)0WXK9;mlreSb@@V|QW zw_vfDW9$i1J)YyY4jd5D| z8Zb&dmCp-=Q%^?GtMd8Nui%-U%NOVZR_TX)K~1JCrM^XR;DdZwrxtLlk9>KQo*>T^ z`SJy&T$4x1w1LCHqmyM?I7u@0&+@gq58&h>Ur*f*6zC&g|4s)BD{fI1e<$BuXa)T| zNWN`x6UL+5@@o7L`l3y}}3y5~Ih-Zx7Fd)n6dL*}pddd%sBjctMfMqptE#TasG0#91`)Nd6s53Cem3 zb3QyG!?Q@?%U~GA1}O#_+ONMAoA?ZRjhhk^C?MfwlnC|Y>GXnj9jdbKq#t%2r?NgKFSmM}%J!fLYz=}{_Tm&b zWd5eIyHQY^_od2y=rMTpVk-MZimZaFs~qh{(7A)rc9rw_V%W<5RJk7Z13Pw5%JJR8HUg!Is)Vpq=Qe~&RP~GpM za-CNMtX-%oe{(Up>7&ZMRT#{oAC>!D@*Oifs|pvEl07+V(ah6VRdSw4{(se2Rq2@n zj3+}?OzY^JjyWmL6}RAegPp{hlacU(V7ReMU!X7NXr_ryw&+e)kIF~=dFyj3+0QI>OR ztg1OZ7Is_lSXDdF2dv;Ei$>mWs`e2Q4$Nd#r_&ZnEFx5$h<%W$c2(Eo9p&?HRlPka z;8hPRpF@sNyrHU};t$c@N%>O7BR&jO4X7T7B@wCt6`9$hE~>%RI56La7KKi-C||bD zAf;4g*QtiP*FqXkRl}dON{@6@jgCzR$`nz4)a7b=u24-Utc4nsO*J1=2khQ5)qMOb z+FpxQiycQ`Z0@64I=llvnyLau(Ec}4RhuaanB_&J_MQ9_RNH}-VNCg{+IQRl^W`?x z{_9=H^L12UCi@kLqlZ+-HYX?ut*bgU3L=Shm_?i0a@8f{bxe}#PSr6Ssj7MuCjc5P$BbG&)v77X8%+@e|4pv&=)G`5RFvPyQ=rCy;PWNZqab8sd~Rn z1n+QG^~sV5qxx#q*FHCZ=6t{Ed!BwExVS~Oe}zTf?u;923|OIBDk z+YDDj%hL^KPgFzCwSl>Bt{N6YQ`qXf8g`3nJ=JTfVZSH?+UTo7*2aVV9jQW|kb(Ov z)QG&tG=4*>qX`C9BP`waM)^|Q`63o$t{zhrWYlHwB(|i(V0V@I;3W# zQomq=g#oH>-g->t0XETzRbVUU`$bs9~@`F~8kV^L(9WYH*7(4sl6wVJcT6UP0bYR<)d zUvO+ESm_Wk9VinGEgT*yaOF>;Q-uKk9Rkulq zSfp0`N1@W|b!rtIOfct$t5u<0U@j_b(dIGqA3Ky$t6eu!vFeRlJ$xeAN^iA#ejHGF zghl2%#iGc%LalyO0($;rwWf!CGVRBDYRyw>v0PDBt@%OjbY-o7Tos_!@?^-Q>uPQM zH#%IpPOZHcNrJ>awLY>l;Mr7dr1QVgfO@|tD zN^MVdhS*V0MckmayS+P91RZ8Xi9X66@hvay#~ms%l>GSqoN7mVvi*yjsvVQ!NDZr_ zb}W%3v5ZwaPSSQ;kfNd(ncU%-R8)p-Up_7fqIr6jXPUUjr_7!|8cb*zdv#N<$Q z%!`zbNqg0?7Bn@_H(1op^VP8>6o}N`tBxm;g)BBw#nuUe2)18Uu|sKl1p8RzJ4*cH z_YjLhEcwTrmo3`*KUA@!NXw~sNX5?agqpHRorns94*RN3)}mv&C8`il(m~@?b#hL| z*)pb1HzsEJpiYmX=(q416_-M+ds4-(Btv9R`lS-`orf$kQJw8QoIg=rCFuF`o zXJcsFr8=n#jjm8uo1`vHyaJZDnY#3gic%kjtIK{As7(H#E`R(6r0!LhzmkOGI80rk zDww?1Q(ZY%io9Wnx*FA!g4|gab;mS|=9hx%TD5Pm^Y53`wJDQfI>xGN-`t@7UR2kc zP%QYOqe@)=1I9IfmE>VS*IQ!IOsj6u=2c83ouQ!gl5y%%F>i%OF>i^lS)Pu$3CSP7skF$`;EZ;*t z&PTgo$}sgfoW$pDf$GV4N7_aM)RX6lfZV5^{Gt83teZ-XQZ#ZYD)|Eyt9mD^XD4&Q z7`anD`*Rb#ah!U7k5sj!s_Ny{@1&HRRWINEfr?q8(i}*v`nEu&IokapyWUZ+>Qc|< z+*tLt>q78@U)1}lkAS5G)CW4*pi3-J|K*^_CfTn33;6)Eihmj zVBJcnACsbiIbQ1LG;iwZ3{$^el2eJDqkd;R>A`y%#p57S)@TeUK>hotH67rE*>;Xb z6gicsW16)i#pB=z%`W?cRi3BC%l&j3eydjTw_)TutksW2q$R~`ec}q_{UmMIx5(Kv zzpTx2yUA33(xw;vp+KCrxl#*d*+<$IMB6U1o_1(KwV%j3+F?{1aPLr^sV3R>1vhl& z^5k~kChN?8^#0^^I?LidV3b)qR`j6m*>>8oel$eW;o6ZJkGL>&)NRLc+A)tO4Eex}C0r(KhSVeEXY%SQ*ma5$>V$IyeUo2T9VF9UVf>I#vxXv;h33MZVY zA$h2-5O)(gaO_c!c zccUkjc5~{+S35xFC`=*3BWgSf&`k=`S};cFCXXjlmwK^Uy2&eF7!R}PrsZfTeZT3Z z{pN#D_tDMrbR}u#kZxAH1kC#Nb+d7_zo$*o&Gu3F{o{-F@9IxVN2K;&yMQ_$0(A4d z)XJG78?iXCyKY`-FZljw-9qf69+P6aRqAk>3Lo8iEN$CA19ZS@dwr@_)zfXB(Wzl+x?>L6_u>pld5H_y+yZwwh#P#s70fmmkvDJgEZp5I`CpnYC4^7(Kz}+ zcccJD$HnQ6b4iNnP|~7U_)~XkH5_`+K;5bDVaSUQbf@D*shxMP?qvU37r4_|cP&p& zrP_GiwM7zHroXydp&ZbKj_Pg=Z^9^^q`P&!0y7hIx67aD{rtMS(Vr?Et8~wTf>N|b z7Hw|Hx>rw6pi`Lc9lDQ7Ij?n}td7vLyXZbk)4)y~(S6pZL77_j^(K2W^QE@;n?|x( z!Y|$Lrw?E=bpPfi49}vv|FmB~o{oCpFcK&Wz0`y9Dk?7R)I*vahi-IA4|yL-lJ6=# zbPCO_+hIL)YdDyD13er?p!@#R!}pQpYyMl0s_@k{wVMhI9?o$?Zv}w^caI2n>Whzz8LbSc=cj)vmZ4bTz zbs=5bS8MY$$+%3tY@@y1U70t<5y*1(=0u6k{ir7)$}YUTHPfJXiJVCHd@bq7(zK^CQxdhJHtD5(DaQQkrI!w**So6gWdW6` z|F`THy)2P3pB@WzhP*B|wA8Desm^zFrC#Iv2du;zy(alOrCg^h>bm3gn(rTJ6=&9K zo8^bx^I5O`bdUm)@_N0?4w7JQ==D3?NZ;G5*YBbm9&k->=((7jQysmrRaf%++w{h> z?6QvL6EZ@uXW1s+`<>doD#6cZJ%w^pACfhqr()A=6@Hq~2iErDp(UvF=7 z6Jk|Ey?t>9=<{#%_U$eZWn*o>iFirLcj zjNZ8*of;c<>*%%icQB%d>RtKCd+oe#(a4gf_iQE`zwfO+K=y%+o1qWPF=z_X^ugO? z%Qs}#helDByKK2WY}SHi*Yx4=gD^(j(}!2Nft{_S4}YR3&h}m(nMoEe@w`6TyEKd{ z#fhVdEs1w%mwnR5?1f0{-PuPUOQR@w>@I!$Twdrc%XDn`ABf#a`qYCiFb2-ir$@bm zIJig0XLQT#Kc^FF@oV{wI$TBv`O19(XkoyHFO4z*v9&@uK|(vTVKgR>2b&Q`ug%| z;G1t)6zrG2QTPhv@q5ref(0KRI zpVvo{+PzYLDHlcs#W?+K^aV1dMf8s!6kca~p?`(6g>>qve~;Y+INZ~Jyhyn0o~-}u zZcLfZS3~TjsCoN#L$mp3Uo7ei z>Hqj;qT!JFFx7U6-Op1T@W;rsIU45VtcIiOWICAefH(#0mAm2S>rH3KTN;k-j?)>C zZbr6(l%Nz}ZRE&A8PTuLMvnLN{}MXV*~po`7s~6ok@HVx^8eQ}8@cMHP!0E(kvqwU zPQPt1@(iUT)DC%!JlAKysO@Crt>Fjb&?_VFWm3Bn-Hm({W}6XZjrq`2;so9LKk9JW~de`W7i=0nNaie?7oUqmHXmk&BpsB2DbYD$@ z$GUn(kJ_}leWw^b2Y7-Xa5RDjk|jL;)d;#x3CpS~Mz2rP!M`@K8@*4bg5M}?^r22C zBc;93x5y(hJO_+^9vx=<8>Oe-UH3sygDQL0H z81R_#1@8gIz~~@4F?HD(m|hoVu>r=Q`J@$H*=-EEPKVbUjyHxZCfTmsA0l-~mbXtc zhRu5fn_p97WZ&svbM_h|7nP-~m&`di3+DIU7`5>hj7)2d(SrU#U}IzS=4rIJ5{)rc zf`Czvjd7i)!Pqy$7#EqJN-Wuo@sG*Cj0!dEcW5e}IvA6eIZ_?KG^U)O)b7VOV`^@4 z!}I)%sZQim>^#(%v8@6r7tf8ERl}ic7By!6od`Xqv@y5YN$`khWA4>uR4S=z%)8=2YAo!%8Qih3v8Xd;!Jb8pMI*BVU44y3*Ox)>*k&wBjVDn& z##o#w4f5$$V^5eD>GY0vSnl!o_ELd z{GRXg{J+1K*US5y(;4@De?FhxUuOKbDIRgUHl2fm=V*7hQCHxJ~o?NZZka+tSRJD6kT@#UH8L1TPEf zTwilrucQ8l+t`8IRvSB4`TgLwO+vi>dI-0z_y?;E<94(FU4H7t?br=UwyzSm(+Ijf zef3|wZDm0&bUL^5Xmw({A9A}&W)WBO9Ji~WB57;a;F6}|3XNUNC7nh@^|}YQr*t+M zOd4)aNIG-|XP^m|uVy}%?CFih<9u%KE!6L-UATQ4Z<4`b8FwHAm&?e1h8*oC?revLqfXkkym; zN#(fvZxxhKSLYslhT_?yIrmrtp770zdy)+k9Nw18)!@>n6>zy1K|FR3=3Zod1}8ko zy?7RdB-H`##T!iG=UutigD@8=dvLGwdz1E9AeVm$35kF_6Zd}MK+^8xxlgZpkapTu zu3+&v(qAdZ6)eZPUFX3SB*0+A4dV)OkkkEho%@{E8nqo)xi3Y@$ZYJepmv8fSEw_P z!RHfK)Nec)Yn|nOMXVsMx(D~`iaQx!SLgn$fsc9gjr#+J#n;=wK(ol0Xu7~OHt=HS zTQiNb6B+#((=I9`N;fc_8BWDqo*AM8$nc|(8Gd{rgZC|Fl)!i@mt{tO#Cp5eGqwX8 zk=Yk8LA6E^N+TxRPawlY9TWQpBMxw7;)4C~u49;()fG->0h7Ei2cpk2c`SqslkN_a zpCXS}<`}c;8bJD^^H_;$frwJiuo9?h;|$lB?K|-QFE3cx$>56ZFSBxUF$p^!X63D+ zm=5Jxg`z~P@BXY}bx60T-!g}wKu9(xnIl6yaomkLR>v`{{LMWRw>SmGMaQ&xhz(}f=jG&i&iMPh-H-rrIWUGBCC2%B4UeJwYJ-dliRUs zJ+Ns_=q=_{w-IVZ2Qufzhaj)bV9uwi;y`;_P{Vg+E={4LMLuWM-z-F6lFMpTC?H*h zv#dr_WLm>7vKqce!2jLquo}ge=+Yrp>s1F3k4wx|^(9Sq8w+at`!UxlD494@m(~7^ z1M2aP)%8ds-RH}!?nfPh$ezsYkwW~0-^_g#4A1PB%zX_EPA@wPa;rKp_nWYc`}#4D zM9iH=$C<~EVMIj-SiP+#Yzo(ABCB_G4pgb~tiGH@EXs;CYJ(pbnadh2eMW|o-mLL# z55xg4STkFY)Ny&tQ~6D-^;zawA_GC>M&>zXFmXmN)_i6b8HV&{UW$%1Wj~a{MxDKl2i5zzSIVSXjCS>8wMjKWRtw zWF6vQG2cyR9nxJ%m#SkO9X^rK?K11wF%i;DGBf$^`$FWPVa2FFT*`t>-pzaq@}Y8B zvCdZZWO#Ixb!iCcM0<{Py&g`+z5|#a(r8pYkaeq$+OVR-tlI;`j?>mK{}v&n>wJm% z_r%!mUCsQzfhlcpVLdy630=6#dR_}aqO&LK)d+6>sc2%ox|KmJ2ON+?#-L8DcTQE( z9QI^=#yAppB7^l=kFJ+#omt;foFQ-$>3?l`fb5bWqf4=?%NX8=*0%EGN3r^ z1PeS>h1lTfEO>7MI-D-Bp6Lsn1!_imHOG1h3&13 z#Ke6T_8XI{@og492KmFt<}9KmyrcOQo3yw$>9%;X$%(Kt6UVVBo!1fHdnB9k;WzyM zsBV@Ax{80;)J~mAyM8o_>IJr2Wh0BiZfDxfr&!cB2ob}YTTr+9B%9`Vm$;@^*ff{Q z(DggA=@W3t$7Zk@i3%A@UTr z!QO0nU&R01zDTw_4=ECeZ^fuTxPq;Wf~1+(nXT#+MY?Yf*s2NRNt<7uty+cc6m`qk z>btI_T^hvJRzL)_y(e3{HHY+Bwb{wcqe)kE zk?nlSllE;-3vz4xEXcb|WV>|dP{UQgcD2Sb+I^hu+SHQ_@@I0U#2(4Hv zRCe4`Pde9dc6BBOM{9*Z0*oC1Yad%aA zAsr0Jw4YtXw!K`5y6obz0Mf0^V3$}R+_D|JG;RZFMt@|NW~V@kImRyQaHU6gWS9A6 zq&KDHvdbC$VUa|ZwH=eI(sFj?ArcUkwz8|aU_RqL*!4<&$a2}R>vdpIW_4uOQ*OZh zIbae}wv_)S7LPq_OLaaR8~Xw$O%%5 zp$mIl`!i{KjbTsgpp4(vz@ECHeE+MNJza+NpYV?5^?rpanx+=ipMPLMuC$5et%*VY zZ|7{5_vbB<)p7Q`Dl(xL*RdD3@<|`im%R+eC4S(+UY?6WTCFX6eE^K8?`n9%(!Hq5-dLVLU~g9>5M6XH?J86GPyyW4HX4Db9jM_2%4_DsmL?}$}W!`$b z8w{3_w?67hnk^sslAC-;(_#>BvW>%jKC7d7+w<53%XS%WcM}A|Z4zHP6u#i%OuqCI zoKbo;zVxf#WVm#OFVixKjLQP}^3~xrm5qFbR7c2b)p&aov|pCRI}8jU?MjJvY=D$b zZ7bd}D3>_vWWH*lLb?-yyp!GrCEs4W6IYB8Cf;QzmQ#s=e9iYkq&QL@tzzNvzyw#C)>rX|`#2hj7LQ{esTcH%vcBIEMWw1jUyADN5F_I&f*jfvZC zGM5$jLp+w=mV(6r;*_5OsGiH*F^0C)89^y51`@h8oa&V0vGH&D?W!gn$RAl#nC zcN+Se=t>U@YAWUY#cmmYF?`KmoaJdj?K^u5a;9@b_%1p<=|9)tyB591SS{!M>=H>k zGK24yj}|MJZM?q^#_XCk?>{7t^o}9C|EOiy)8!T4{SbV`rayd-dNWB^y$;{=8bYpa zH~GGuZ~}!neBac4r2XW__iOKgs5QGT9~_d6WRovH zdq#Sg0=KwOuD{IFb4Y`J7@LCwNW{BT=1tI56i;kz1u z|L^+AkJ#G~lIsb6OS1fpVL! zJNTFmw~2B$ThO>_6CV>i94dDsKDI6r5?#LX^SY&j_fO&Hje!b2AN%9YzDb(f9r<}V zu!P$_Sdd#cm!DrViMSyqet~HcoWjaPe&JOpoja=Wi}KPDX_@)OBYaR$@RMJ%C4xBL zCH#^Cv{rrh<(K@D$WY-5ALrH*eZp4!iuov9*msp*u>xg0TSF~q{B@0AalJCsbk%|! z>%^~kbpd45$eSx7-e~ulUx^X|`Zk+46+h63HTYE_u2?P=`BiJJh&OcLSAB)^$lT7a zzU@J@vOmA(IYO-px%|2pcTsR4^6SrFZn%Z=8_Qs`+Q^0c#wfVu{3w1?ei&&_T;@0Z zf)nG*@d->%+Vfrbgen1~pXI|RzQqvLdBJZ!gMNUP3r+lvDNw2VALDoV>?Uoa`Fs-g zc;Y?E@q3Fu_+=lkF?zpF14H2@gZaG>rS!=M_F{Fxq0apom0Xl&7n&yey-8x_xIbSa*U{9iPM+_F5- z9O}qtBnKn1$+jSivEt92n+?+$z-LAxY(95@&xB#pBsJjAU%{pKNaQbUNFX+BHh-yZ zF!7B7_{&4PA#eDS&)VM>386Opm2%fH=~nSq{OXa8cjd3G>5ksff&7gIpOG2e$lpXs zhDmetjpc#1-%tKl+d8O*i{S63-6aa$$=`jjhBS{O`1{7rM5hh>gGxB_POtfgR?u{3 z%;t0G2I)_=<8!LO3qD_AL1TqNKF1kJs#U=jG}^mbkn>FDa~>dyuJWFL6uuA3+<||z zAp`w*o4ola_gsiNzu}+0MbvtHH=mmw1!dEUf3E*b)PEcQV(4|4SS|n3A6vApFXCT9 zC*(BQ{A)t>-02GZ>#zARFuVCTCsK&3bJN0U_zORWSU_A^o&E0+-So4G7N!6Ax3UnR;H}(`-rmv63L{cPCBF6~IZz zXsi-MKOJ$KS_tAJM^r$z6C|Az49`_TuJ(zzUn>N~dowP%k6;xE-|^wQU_B%Vr5PIp z>w5>Fkc<(m3(un{t-4?5HcH%LbdJCS(cR%oLpT|8M#()J`W4Hy|v)d{16$po)=u&Il(uW-dP@K zG<}2`(b?ef6@;24a7Nok2(=S2xqdbmYG2JoUZ9Uq2i5QN{EbjIxD~cq+b+2E0Fii6 zB)EHEIi3g*>OJX=(u#dT{Y^=@681vV5KuOAgwXU6oSOYep&0@b_6wNgNQQv}1kan( z$Y|=9DtLZ^G@|Smn)k^gO~_9R>h#b5V#(JQ4}5U}dqPQvg^sAtBH z!ie8-AhU78$n`bx{x-tMJX0}Y$P-5Oy^G$i))wSaw+N$Ru}+g~3!}Duf?yaXjCz|z zn#>0IQmSS5A;f+ur)NFb;n(FNH~k3rXt|B1Gxki3M~NqJE;%VbC~XTI*2wgs;N1 zNw6nt>kHGiB3@WtTZl%!KV#gpMF!`(yyA#h3O%YuM5i$nujwd{pOBQOaUj1v}je@wddTZAQcQSg2JFca$ZrD&VCchKbp~zGlb5V$Yg9H2ZMA)E0dU0zc zY^Vd>VAFbGLw$VizMZh4M?4vILBd9u5l!9{VWR_fRA>_+Y^;Z&uC!Lz-{B;}Gdy4H33oNh0mt2w{7@2c#=^Q`iv; zd(d-~uwxNYH?L}1P)8sBqGJbP*A^S3YRU_{(q@vrOfO+qHUf^mJA@=Ii42Frg(T0P z7(%}#!k+aG(C?ZG`wqaw4v!R4oTrg)QnZj#{Ws}91PKRAp|m9})F`C-E0xNRu2zb7324(C>TiEw0H zIC8_W!jY3;T+==XNBhhG|IaEV9J@RSb$=y=)JQm^#N|Tj{4k>4eJ!Y6@AemWPPL$J z(;W*McZ~RpZ({%AhjJF=j3tEB!=F(-rGu3G~k54N5Qnk>9% zfRe1Ldw`C>a3I`v)mOr+kcZf==Z)~{qbGF#p2C|ASm#|lgtuB>WJ)><@2l!b<1kiu zZ@x#m5eDJ?2YA;rHHD9h{}79>ESNsc;>j?|EPNT`N~~cG;p@~RM7jXsyWK+4%-JG* zPllK@q@(a-XBZhTy%c`DZbZ5s{z72@)bR@@p~x4rnJNmu$1Ec%TT}QmG>d3qGf`t8 zGE~VBH3wlA`ackn~us7u;gFBD6lt5w^lv;{dYUM%s0Col@pMz~4Z zcV^M%Lp&LR`->$%mxf#yDB7mOXRPWX+D$@1Q@JXl-Nxq7|Fge|rH;EoT47?Tw*^GU zNi4nk9X6wN63Z7wB3aZ|tl)+@VQMVeqb82K9xB?OgIccrBidh#C+)95vEp_OM5TA4 zgU@iV+dZN~A@ssSjYP*G{-jxa)Pnjmlf+88^F-JBij`)$5RLpQR+^9gKRPu=td!w` zFkCNID)J#s%N((C>#Eo?EkmrbdO7K=oyDq~VMDKJ#cECvks3RR)!Kv8eI745H9Uhk z^Hg-cW>0#rY_a;M?kG4CMAz;YaHoV5qU$41;=CJ+wNK#tUhEO;>??zw@S9>?>^HAF zxk{`%t~31qM4#dZq&YFzf_&ATqDOx$H|I>TUL$W59)yeacI!z0(jYb%*b4dmFtNc< zXt^~K#fEjUdv3$hVxtnFNGfw;qfQW?hWLw(ccDvG(@t!XoJhvsBgCfCRN{nTVpBh? zf7eK{=_x0)YE2cJbuisU144@E<(NjgRz}flE@rjuThVJFZ2$H`(d$+=>6Q-_Tb0LH zj*k>u+kkZXG#6X@z{$K`EVgcs7_s{+vGw3rWE|K{Y@LdN#MisUwvg{Q&zE95Ys7~A z7KVP^uxP9`Ov_%gjjU%S)9O{^{YUaUk$uN7ivDUFQN z--w+{VC+YRie0)OsWdE8?2?MS-^Kf4mz(ej4t8R9k5&PT1 zaO6}H`)8gc&5@a6;8izb2lt6Vbv#L5cdHn5Q-?gBtr&C*Ls93dI3%$larJrvu~SOD z`QlIw&RE-196GX?N9+-YX~IZfyT3TB_(}}46GseymbAIKIMN7pE%=8?95oYh{)h+S zm|oq8JDMeq8-xgE+Z=Jc4I-l84&r#ndt}U6CXNsEB;(@2VrVaDJ$bXmP;^dc)BA~G zcKO70dMbt`V8|AZ62oDTG=V?F3HLxwYt|4acF(}re-R_CKS2k`5hH72$Ybh?kzJrM ze=^02k)gE_g4Gcx{Xz4|nTq0+@@+|fxV1QCBXj|qUgFeCo}}3$ict@5qjgFzPOG&L zYFL6eZ4pe|=X&DwTY)HETQ1IcgLvRbpcp-U1G?h9#pta&hcjK*#{x@Sklnf6$Y z_il;Aju2xRhN|NzF?Mt?l1+`oxuw65HlUn1cNa)%6<2ZYPggSDtRl|42}5Jm zK%D;(nUy^c#Ra-A#7&(bE^LDLZRss8J(`F9U+?6E_uC#gBO+CLjSx?Tf_3X-DDzGe(JtsLiBiYsAD)6G;1J zh`42u2N`PhuppZ}UEFfhj*LY!#cd70kZxY4xT_s5X|TJvTeQKR(F?@g-Ec;;RdF|p zSadr+io3U+B;Dm-V$zk$2vF*XdosWuYJ`e=?jlUT_SS;j}K!(nn zMbpLC3K@l3;-%vTR6eDOS#1(YH^yGfx?T^l-cRwWwh`$|d5Kr!vFxayc+Kbm6Ixfi zA>Tu`e2SR80zP6=Iq}w2%#o_!#5*==q_5*9-mUnJw04WdyVK#MZnPHf9?Bza$%o?o z=m@nJ}dniS2#g@772l3 zQi}NO0mSR+reHBI>=DuJc=1K&NQ6);#TOR~h}AZUFE`#GW6eS0tDA#BpBss<2O#*| z?_fbTCscfW4Rd5rY4OcvOtK}a_<_$N-JDM1hso7Zl(JU*7LrK%vsK0K>%2kHwupsO zE0e}~x%m4EN1CNs;vW$--ZXi*L;)ZM!wnW>^Lqf{KIfN`wCm7Z-ejI+s2+#Cn$Afa zZ%ewgX%Z{Df#_!giQS4O^}kb%P|cCMZI? zB+2M{HB7xPDRooHc*<5%+N6X3ce9by3W(eP#7pXOWQm;vC956~qgynStRigDNbp3m z!d;QHZx>0{R$tI|+d;B!vYd>*jU;Onsc1J2vmgshlB_$7LC|>=``&@;E!-}Zm}`s4 zT2m_VM~@p4tdwl(K*-$POtPt8m2_p>OE!(c|8?pQ$>!o*V!>gOov%F^R$h?oOtnaJ zQubuwF!B?m|q5m#t#Zjc-`re`QV$(J1c??M!6EIIDW!sI(6 zIi6ce%*$4Cyn6=Q^FNX*pM*Phij=DORz+vS1gT09&b*Jm1v#%~Qq_i-Om!lqYMqvl z{$sA>gr}Rt&WwdoA5wa^}1BOVFuD= zKcwml@I%~Lsd{!*B$INanlXsqCoGd{y~!sU*vo?Y=MyB?Q6Q<6U8LF-?8#XAid4HV zM5mQ6rP^uh%eI&PeN00-0Ah~6Qprp%FGP!~C z8T-wY+&@MV*QT}P5rc%pqE=Fa)ftF%I!O(RAWS%vmKvSItWNzPHU0&HQRS@Ed_AZc zpCx(KK1$s20g~5LzAstMyW=7iEciHd1QKJV|%$yVNeN4C$-pOFmt31A>h!rS^6aP{}?@?Tfu& znUYec`e?Pz9wGVlSV+`A;xCSGX+h1gzpraEpIDw7Yoq{^AZjat$2^!s-e2n3If68Qnn^uT*Q@#SP3kolbEL!zskhrUwA~l}#pkL8nb}k7 z?G54*S5E39Aj`dHtOfPe=2?&{5ia$ajz}k~iqzLw7JUIxQr~NRh)caD_07f!nmz|f z{gisxx8sD=Z(=kt>7mrW#&6dsR|*)6$=Rl+6tFm&sCKwCurQ0z045Ex z&n8X9A%Ah>DQS=oI9_a5Y0%8!=pPoOLARnvt8F3;?trnsiT^dnJI3z3rv>yvc?1(kp4c=MLOnceJ#?tpzyWduc(`XQE@H zqy_V_3?22-f`^dX-M>hSdb~gbL9n!Fz((BrHAq_Y38GSJfV8-i2XQMsr6tbkunX&? zCEXCLwtXfo$w5?HCPG?z4Xfy@hqSaHgp5@`OH04FBKf43;!M?$NYJ=Tan0?aa;=u) z0#ix9`+VSg`*zZ{*RXj0o2BiSl1O|1j{%&8fWR>BtCUfQE2OC{o!z<`Z9MO#vpYex z8nl-(!K*MEau`-Vt2+PmY7Z%a3x+mqo)pmcL-asRLRij?gUg*5s#3$hbV z(k&;r*)k#0ZA~z8z}2MNy$Xoy+)29I{UT{g)s`N#M6UPn1nEJqc!b?CQjQ)3W?i9_ z*1 zTQB1Dm4Imc&}B=x(?da*cSw0&QE;>GrROz4!G1?e&+~?pR-Plh8idKzx3NZKN;tv4OycTGE#!+`)RMn+1*AFH2tzpz1BDpY+YK z9&!CVr0)YkD$562kgL&1`r%m;ydlAYnhD*dA3@+3at-O{l4&sAob)rf*dk7sejc0w z!Lz?)`gv*uHig+C6>Y(#N~kFPnqHMO6E%FzPM+S`47nP*p86-AK^qjjIxAevgU5C1-VUmvNSrLumP+r`)G-_ zE|rzh3Fv@|kd@i+igpua<@;9B|1`>0eePme4wbDNK$w`iOSbuGO9rn$a>}1A}R7jJZ_Mx%B`Ae z*H7$*dt7c){~2jRAIRYj+Qw zi>Y$=JqSjPkK`Vgs*vV}p9Qt|2gyAOW6_8dFZXO%3W3N~x#tkf;-^k>uW>vWlZV{j z4|M_3F*%?UNT|xogPL|D!vvBC-9!`}`%)hC8X|Y~KJs7>nC?9R7UW9&lmoXS|EFn@ zDFC;B!}$fko_n|&#fhoNrJfaae+K`{&&*- zDUip>*uk{!R(X6Payna{%j410rR~{74qb-~Xv4;Gm;a;L|nJ=#&8Jn9DNO4YC+i(Mj5(S!MPDl1P( z^CMl7Vq z7;sgd8xNlF>!3WZ##}O#=_D@-^~L6MiSpu4m|R(f^5QQTilB<}l38$qGpyyMrHg~u z5P4}PCUvPN7UZ0REXc+Vk(VtUilH>cSRQB(Y?hZDYK+|N77t9YSQ0 zyi!rKbxuP0=uDtrwc~G|5@|sa2Nvm%vuNjN?-(DfF zb%ayuzgLbg)e>`Ih8$lFa{xaaKMWfjeH$jnkFJdMALS>nUwe`arH{xPoiMw-Psy8x zxg$f_PTn-{4jI}ll{XdkMf^TNPUwydXksrpar-^eW(<@!=b)YLeVn|dp%3zUqP%S| z&gk$DdAlA(Y1O>s9TU@u?!1?GdF7Kf?%Q9?bCQ!{JV>i9koUNv|Hp8mkDTm#0L>;H z<-G~liDMdhe_%N7~~A~Xmhk$ zSPhep9Ra0kuwG8{zya;wE~m}?O}cHV@<{PO-VC1*n)bS(iY@Cj|8Gm$o8b1(Jz;b`?D>`=A_CQ z<9|a9eco8=AfGcNA=<4dpPSQ^xWOysOnE=HV(lkqR>4q~A0=m| zBmQS?o#gWk5sTRt$QR6Bq#5}`zOX9?nGgs0as$NcmrBT2TtJ(vpOLSGC!&xbT)yoG zr?hjld^;Xve0!OE#~lfZ3ghLwknfB&FUWU4mW14XUcTq!LWZ)d<@+CTg4@T)4+dcM zWO&FA0x`tiy!_bY=u5f*G4kV+piaw7^5a~jOzS+8pEN@$<#s`SvIM+9b(Ei0$U^q& zr<{vbpf6}4=YHEty6G+Dyp_{PU)WK8ZV&hUqp|#=Gt{k5*W?%7myzbl2>DfGaKSDI zZZU8-x7jHLgr=U)l6N%!YL5edP~RaHQ=U${(^Zwxd1dk553MUYwRc zwf#-po;7koGMG@w?egcg=yIJFDt~btL%J)?fATnxENB;SIAsNIGa$&gy;%q`qa$&7J5RW4H*AaNVXRYPm-YART zVI%(z4<&O|O7ZRb^f?n1<5R>Dm)#YvCHTdk3JO=O6-S||eCh$BCZ@Xze=?LvbXKHFk%;vQ z6e(>d<^r!s*=2F}yCsSYlBx0D{}<1$RMe;xY&=p|QPb@qy*Mc)0uso$aE?;qA{q{S zODi@Vc9X6}9mOUHJb&6?rDO#R!IH^JsfMFCtl`7L7lkt6$Ql+RL>FtV?sx@56n86gMMXred zYq=}Va|1~yHn1QYS68V%dnaj^tWv7yRYlBqL8*}e)4K1QQfqEE(q~^)Ty1iRvP=BM zoD>V{rgcieIIpy?8b*ei9*Tct4ry1FRC?@egnFNT z7SzU%Q+l>afVVrT^zz>a`EI__+Zz$mGb`XG;7B0;{_HF;5ydBtN*~;Ak21$9edqg= z*1wF>uYXU{hPP1qnfgO)YQI_O-xlsNAXgc{2NCx&>@U6zR|a@wLE$(7%pu-ykuqQ~ zR>z(cC2;u@;$nM!mBqzE`X=dUkiBh?>gS?Z1hyHd`5o ztTkVwml8T324w6RCA=oo@f2?ha$ZpuWY27s3DNhkxlE)oA$APr$SP&RCTuvkd5{H- zg%gwr8Cp`UJSAdq8gbDFO-jUeZ{iB{%ES~{sFo|0$Zi=#PxMNpNk`gpZp!2>zUb{7 zpiC{X6`D?zGIi7dGG5uKOg$J$`Vy-ZQ}5wKzY3HY$OC9>*Z;-w)&64mTMKFrW+*cj z%*14#Z$U%lRmzNu=gBbKR9BgCcN6KqS5l(m>Y;F`gEDi14q2|o%FGL(OrPo~F`Z#R z5-uq*U0|^i>nSlvt7$7eRA#-YO*(^FnH}j%nyKE(>4Y@dZ8st^hs-<^XeHCC=-tQmhS`v{e(7RaFs{9{ZrIT8yGH^{uk%wl!(qYLwMs0i>y9 zQr6WQj}pvh$~s?ADZ^7`T{x)P{+i0Vd&5az^0>18Dg3^pu8N!euvE$*vRc87H%P2pW7 z>39{$Z`n#x{wW;LK4p(xE93*`Dtnfd#QN4Ndsc%$^cth=$@L|Dr*BHK(+$$)B`L{m zbXfNqCAnQ?B%AY;o+E4eG}iH(?`}Q-duS#2nMUm6y;TNKI!YtP~I*L!krE| zvq;W)!?fquC1gR4#6Texvz3Q#ctS9YPRs&EbJ_UKls zXal0qDMJ8tFFt@;n07bTE{&Q z@xy7gZfrgo=Z{nCUWciDQ=qzm18SY_sBSHBSL`S|)eQxX+RqhLx4mH5JEp4cwx-Q^ zAxU-boJWS*9aWF&Ae-f@sP+2!l6F98wLx$A_qol~MxQa+Ld&boi|_-p?yD`_K{Rx4 zEy$g|t+pIi2+_Hp+H#>U8RfESYY)us>_=+rw((><-CJ$*JPQ%i6Sd8!G;qV|YFk@; zzUM);t*P>SRH-DWZR;hGesYZ3e%Jswm1=7H)nKW;%xZ^p*oT2_)Q*r^bPN8doo4>V z&83d3zV&{P{`5Vyvk8I8#SUthMX-4DV$?1>!2iE^s9odXg&KcTyY9`$_moln-lFQw z$*6WOh1p*qh6=}H!CN)^-1H({F4R*(@=Z>nuYdF&K*VQ3A zZxeYuP=~6XWE>E$4u!PJD#WQnJ>hPzoK=U8#NX@LsKagtkTEV^9j?Kd&f2OD_fAEJ zgoir3gFhmt>*|OxRf+3UppH1{4f5Jt9kmnNZ9ZQ5X^idibZW?=Mx=fD$bveD-4--n@KDFFlEl?`s*YI)+irVD9rGcHGzZS8V?O7S z&gYdnF4I8TZ+bO!(FI~-N~vKu5l!fFHT=>K(sUEm36G%_b?UB8bVpoay4OpcIA{{~ zcAT$H3@pZ{>co**qzlVYC+;gEvhSuwjzD;Rd6ycQJd_NhnyQn_V|65SS0`6mPTC%u z)X6?DTt3Iu$!1u}s>{{M>EWoHi292+=UY%Wt%L=+jdRs0i)N7_=(su++L1}~?Y27g zDnlXhEj216jf_?!)Tnu$q`kONjf#gQEYVLjO^5qDc~YHbgx6cTT%BGrfiy5o(@VZa zZJ4b(bDcjlpoQwJ{!wH+cUPS?2mwmtj_U08`NWN0t?})@s~*yk5phT^1cn#)|&x^6RaLTso^O&NzUu z6sqRIK4jQDKs6)Bqm!4at3`K=eWAK~)o;>28LGz5$U_37K#iY^SZ`wkH9i%T?NfDi zeXNK)$LfL78{nksss}zt6TLpJ9(1dRWK^Dda8?xd z7b&40+zk>NUQ#`H<2;sUE!A{51T^}2vU+$Ac>Ty)>fw)APNrGv(JK(8Mx?99G&#g& z&QXsGTGDnrqMjIuZrF0a)l(%MkV-kHo@%ig4U3i4(?WX)jn~xEjg~{6yQ!Y`>xPuf zSoL)9XJkCLs;9GHKZe{<)1fVK2D6&J1NRfL>26Zf?|PCx@UePEwL+u8R5han;(;ig zngJ?C6&9%(X&{fmzUo<5h)65Ny!E)$f~n?lCOiqCx7p+yFA9oKrI! zp%|^@2Q||S!E)^c_53^}odz{g&#!mE=YOadn&I;SOuf)9g|sfF8tR2@y`k+)QZMX> z&5x?AW_>?|OEgNo(JPV+HB!}^ESe0H!qjXHK2Y69y%TW(8O;OgT^;=WkRw1>(wYWZ zkPR7aL4ML=^*)D8%3QPhfU-#MK3#oK8gnfnQhhQLC-nKd`n114^uNZ|>eGo}K%Gmg zPalMXDs5Mvm3xZDfk5?H#YO1jsio!(gCWt3RP*M5L>hjpd7D5sx0Y33lujjb{ieQj z2gmDpKz;fCF&XYTsIPHmT%$Yc>lwH*3mw%rz86WW%TnK7!lfTnRsG-{hN5>b^+Wn7 zy61`N&m_F>+jh0Ezm9Y*gVe%F;D(*+ zslTOoGU&DH?@s>KD8JFGzh5Inidi)r{gwy!Z(97UnV@l?))YcPG~V3R$5`r6#5~;^ zO$lpf?_q;NLV`zi3l0k#9x^o4#oT4FF6iH0PhG4FEd4*O(^oZjU#DN}@Lw*;bDa7FT#8WhDMx*U zL+|eC-T!r>K7XSB@ZZL8hPh1#Lj!X}y3x)&xe+gzhY#QsvsWI|oAWE_?O|XX%omc3 zwahc~bynu}^?9S&WsgxZr!pfmUv#TR%K4YFMB;tT(O$3NR_>}cq%aWLQ8V>JD@L!EPIxUa!WQyPQb17|%R z1BY?KcMisP;`_{XoOKn;)xuBUl3<<`|IzgyGvlmze`mu6{764%oy&ju5vpXKzMd;( z-cVUDn(yz_@#cb&2HSrbJoChGgX_P%e#qm#!RlW}!JKb!|CbM#Tc#NO{_XXC>Bd+8 z_IiGnvBAH+{_wWZ>EB)-splI1+v~d=bv1eB>^)}m=rJKK=C|&ePXBo7&|Uk_r}x_H zhW+EOdnf6z5zl`f)m!rhum|9JYT zzH#I~p4N{w{`0ea=NoIP|M@k`5tTG2XLBXZ>(3j@{^N6n_l!0E@wC!6<3BHG(tb_3 zfBbdJccW9O|LuA+(WGH86*e|?)me((`tG#V=}-nS1ZMp5-~uIq!`x{){p$o!~uBFUU{mbO&P39A-94 zB?-2&x&7WQXFodK(|>Je_#>-&kvs_i2m>veg2uAg{j^Zi7w%y{no@_QHY^9M$=QXw;;5zd%Pd>$?HTHK2Hajx7y^j~@+}Kdj6A~R!ezJ0 z6I5r#s*fkCFBchzdc0xB zuwJ+c0w9QjELAY6K*^JC0<~N<&=ovesh)*CH)f4DObl> zs|^TDRM&5bJ333Qr4iS5~Cs#Vn(u@|P*;0iQbdl5YNpcoUx=$TWc3A2xB|%v2gTwc0Iq=GTYMXQ)jK5#4vpQ;F#r^7htD_F? zx?io2H-g4@)LHSay>OTIu@QfCXyI^7uymC?39cC{=gLLc=blya*i5^SLqu?E-Mt|x zgvAZ=>eyFKT`AYazVgEp@`~73?mQ}g6Y~nc>_hpmlpkvdLd_nAT_4Ls@YzT5p4iXd z`LVoPiharXsXX&Xntqy^_Cnz?`Kg%C14(Jzkx5B#rd!G4SM)0v#O@z9xYP-8pSOGj z4Xb23-{(?i#(BQta*_Ki?jFpuv|0u& zgOI*Nw!<#Ps=?Q{Xs5<*>8)F}*4S6Z9n&6&eZ{_7UKYI4>>74=yD-w}@-})m!XH-1 zwe}1lo{QZZUB0k%=3ge?kQd{EP{W;KX8?Dm1ioCSW%CW)Xf|TD^VL!1vsf4S$Ny5g zr3G<%uq0qS?-kK;PZ)%0ixJGa@E`*E^cW*9OjqZ|>IquLtIaVlTsdAnDdvT1SF4Tj zCT}?kcRixckxA91N7dVp`;B zF~4_hV1qLVT~3^)c%%;3hlsg8f^yr>e8UbmT`Ozw@Jc;i5#fE=qaM0@u_>G}K zBj61pszlLZ>rh~DC?J{|j~25`*sT}8Rr0ow5seT?Sw@+o*68*k+1DL#^@wKb1dnt= zJBSFeo%uMZUL2GMKdr|N>=F!w$xp2nY?X;VBVFVfWlJzjF}rY2@p_CNS3vX@yPrBs zlR&gCO9QsogV4_l=bfh8XBzl1fSo&O2w|DYZSwkDV$Rs^TIW!I!0?L6lN3cw0#<#Z zx1bfP~Ec`WTPD{6C{q`4*^ULPDdjXO0; zQfVAQTCb1SLus%F+^c|PosdA25GxBuK<~lZW0agNG`er_FO81EbpuE06rX&SNx11G zKTceHdORYgE&qp68)Z0)?miby!_+-g8J{!Yn$&Ib<$e_D+&D8^4wIT}IgqwpQ)+ur z>S&lm4EpeAQ-6poH1Ow5_-|;oRp>S_z5{86Za=+zj?afexuFk{yWw;7y2)B1KW}(k z8_d-udr%*=1TojQW`qWdwrOeLyvbVrim*}{sIjJLaSmgcAQXV6ZYnYEW!(K+j_sQ< zAkD;!KO4ar+_YLMg}0wX*Y|hOvQ~xrLhBGPTpsUGZ{PoCpG!pKX<%;y*xOp#T3C}V zWns=fX!9Y-vgTGS^MqE} z=fVitHSCJk7sKxy7^F={VT;>iE@oV$*X*$66qYnG$+U@W{mxCMM>TDs`8nv8I&i7p zL*aTmTgfp}o85jK0*RA&l)8z22995=ZAgm#=AM?n%}Z3{VPcz2G}Gzw!zX9RYok8a zuab90eSH36c|z33ai=J!M1AZzMLDS@+>~i*GttnBMHT8}a^ma5yO`LHM3B+sLN-7^ ziSWZPutlBH6#f`8+w;&`Y!a$Cx}^lsQoFmiPmr?VC*jVw)HP9KTzyn+jQV)TQFT_- z$E45HNl_o`?$Gf4(xJ8C?)$ZCq{wIZ_H`sy!1D+ff1T?dFB%!M3#9pB#aPu@h3!WQLGw<1Zq+f!) zcgy{$DUDw5`T?hJeKWFM-d@mpe)D z@RHz|#AZzwgqHz_8OvE?;4&JhDU={3FG$GGz)6#naabmY z^#$EUDA{L-ri?114XG=fvEf~7I40AyGot%y5^?T5yT7?A5tL`Gxp3{(T0&A{@D`$m z_$)>GpjtXfZ0aHsPl05y=RveMBWb|`qVi1aDYn(bO@=cN^kX{Gee*qQy<&zlMT=NY zVse8&-tyQ{Efa4zy7grIa+Jvbw7kp=5y(F-Ftl(n+Mf=^SE^-DvsG33^2ySwdTG2+ zvIaj|A_Aob?io3<5bH^#r#*yET(0$o+k@I{YAmLJ`(2?4Y~S{MX_J8~Jcui9?s|}Y#hTRgTVzVuZ21_^#PEamg_ zy%I3K;45v91Ve*TF3;a6{dxgBRwIvtYaf$Vz!x?01i1fkDFw!El`HxCk4fiSq2_h@ z=X}Kz(mE^rDOJJT+yZac(jnK73*Jms%FNrJd`fadOC8I$G0f?^{e7+;Ui7q-W`%oJ zS&O3{`E#Ed?4jxzX#oCvHh#SH8EFgbzfzqn+S>l!izQ~GV-DkQXAz^>`%dsDp7^Zv zKQd`;3Ez59nw1N~Gu7IZWI?Jfb_JY0STOL; zbP@>Z!hewn=tewk4mS_}@sOTfXLjjFBj`r+7eI|BGZrC;vZI^x_qo>w;LwMdk+~w% zs=(og^vu*zEx^)5YhFf-$7b8DVl++0oY%+f8JQR8l@Ri!uh*kx*V1~V67HueoFddgc&dz zLcyhQlq1>zs@Q<6W!65aJ_2-8O_$Mtar|;z!yZUYQnRv)B91MHagBya%i+k+QP!2~ zv|KpQV9SR|r(2n1K9OevN#P37*ai@xxzBQiAHt0yELuvii8wC&e|W*OBYlw*rA`d! zu_Cgq7AJNMB~nl zck9*SS$=G_^=>OIO(6_ywX*I(9H<*{A+aO|7D{v=X;g*#PH4p3`-mZn!c_fU9B_L_ zgE8oH4`X0ztaoh^1}%fOvb~|TEn=wQ`+TJcT8s3A)zR$|B%pxBjKm{YB?=RYWxw{xpZ;g5}+;=YSHxQ-lxX5ax*bQ{NCXk|HL8?9T zgR?}>DNSAC3T*KD){_Sg_`Ln3x41UqyWm%R_f^&k2_EiITS|(tBnSPyvwsoN8T}L< z^twbGH}VyRyi8J;Q|tr9NlG5 z0X@YiX=tjNj3ib!dSf42@SsT%1ti8=ryF)ZFK0qRjr>8;mDu{QAfRc-Ojs<)XKddE z#p~rP-Q)wS;m8|W7G&nCX{A9@7zaScv?us~8W0VTQ1nzd(x4a2p5M@g3}BeUG1^_- zB38pniE6_P&2blc5MDb4pN&wY&*ZuUw>1@JRjCCzH8I9Wqf1{Qmu6*#yTG#AP~&iY zt=z%gwekn4@T(?y)r5L%g31=#5K$2yK}$!BH*wzU1%KWXMfjisp*YKH)B1B;r1I|50>I?RWtcFgYpH87n~(O$avZXSR?@VT_~^P zf8HwRDO~y$$`O2anfxDUyj;Ezv@7IRKKV+yJBiCT$-huwFkMw(#%=O0gh)t)&p|@- zZktl5bYV|$q*2M_AKfNDXXCZIUc2dw!M&6p{=r-EiID6&$VWCtZW_l-jNj>2OSC3tX(Qo#TIhWsVtp7-S065RbS`9o;CRaIfvbF#+2Jtp@i@VVd1 zx7eh4aPEbOhGspkXTud|DGL4~RwvGD5a&f&I@&`Onp`{~V4-hV*d!=gUp*X|FJ~fZ zAq)XmO;j>!%n&yc;Epw)B>+K7ZK`6Bm>{MZj;+VE_7PoqQRnGt%0wByv@1=Dsar39m*@!_h7U7Zkt~cfc+37x1Cck+ofHFFm95Y&41_oWd6a0n;7Xn%9 z9@oGS=9#OF&OV%+-`L>Bo#=8IT|V!63{7rT?0jmb(yD>AK*@!h^0DrF@zu;$kROSV z!e#}3 zQ#RmYW$GJGbhNxV;1A4ukC>UP*93p`Y){!zhEx4@%^Sr+{1Y$pfq8sb;uPKk{<669C`|C zLLMwsuax;Y#p*!?UKy``1t*oM7s4OQ)feIPDs?koI!RqCao-eGN#OU+RKJk;k=g2n zR{lbhI;``-Me5fQbhoJ+`HZFN>q-2~Rce*QPg$dWZiRH0x}GQWs=t)r+;%kR_C&dw z8*bGpL14Yw0l#~SrSQ^zb+_ z?-^3(X)tNCx(fchS$zr~{Dr!g-@QdWFO@%ih5DVumF?BZFOzuFpVT#0{^kAZM0v|{6nesBZ74{Dn907H_`#1NTaH^q zgtmE}gTyQZ6#9@2q!MPz*itfX2L2&@w+u1kB1>^tVJ2c>2*Nez04C>s{<3l`Ebb>( zRv?5vXR-hdGiDe|mMvOT%v1iX-l%cuarLAexaxKFw|wcF>MDt6|3hU~XgjP9K+-!Z z<0VIEk{`aKo-Ok)kE(a*{O_NrR#cPE)XP)&yT{csc^9{$7KG{ z3@u;cD`sn7+c;mSy{GX>%e1An{E3USVJlyIvG%Q%Uv;VWNg|{jRW$z5)mp9|RssK^W;+1K&(O1S@rc)0wwx|KU6C&}ON8?QZQKGTeW!wheB%PkWxH?A1CF`L6xi z8wxymKs%k^^NcoI;dL))yBSY^m3I6$uW7%`;U6B;*2tiLtr`4`ueDZ*zxIt*rDBwF z`}Nx7yeiyRnt>S~c)|mn3^Q-gCiAbp*Ur}XpA`Ky3C`DbfEK3zz=v#lsm9+))jJY` zu|3SFl^Fam2D2=m6e@*z86DkDPwOC2iq3wFWU!1+1cM@hkpu6HQRdiV+ygcF`mESZ zf>NkwnPI#6y!e89^YzDD;mP~3rjZVHz;6fiTwb?M@5EIJf7#^M3;9JJ{bV&m!P!Pm zE6AAWhgp8zuw`N;BnmOsM@}^4ak8~@Ip6EocT12_E@#n4m{cy8iXTodNAI#`NFS?V zp5e?lu>kGzO>(Ub?-5fR7yeFze{Dkgdc)cJ0tj3rXWA$f6?Gm^`?}Q*H8b(mJ(*?{ zA&NVUL3r^--Oe99Tc0OMH6~B<*+v^8<*o7zE}f%qN#yWMEn8>8b>d6wfU8k2xFlULH4QE}iSMyV^*XwfB zT$I-3uw`XVg1ci zxx(UrWp$B|Dn13a#GQOeZTG6yfTfeXar5viV}UumNFY$oBRM zrE*6#75R3PCDLRTHW_gBdVQNjv-IN@-=^4Yw~KZOVN*89#GRYbeiKA90|!#%=(f%H z!0W@dLuWKjY`O)9JqKlpxGBoMzz>{dEewvFppR)5OeTnWpaf0y91I8MB~bM-a7Qx` zpqU`q=IlrAM|_4)59$l}&kpK`q%Bku&@4JKESp6<-HzKvK4&qSr#Z+lZAJqW%0xQC zcXVP2RVN0Hi=yUN;t=P0Hn%mjcP?4BxN%PVW|5V2&=;Mpoehglm~1YhEeCco2gCT) z__q~1UV;s8h9i$7B){T-HMusb2Zy75PSfh9)@4gNH%H+UO0o%r(n}@$4v=2b?TrrP z9Vx|5%NQ!$p~zq}ej-zEhVGHwNq4l1@Bmi}OE(bqIG~~2W?$>TL6Hdy2ry2>{!q}Q zg<7M%rtc|89E=)mjss)*YBNzwt-89+@tq*3%_!-67Ap3g4>KE)r8Gopls1>diE55$ zyXoXCoosSNbuykhF>xAhxR-K`W?$xam_?(na4r*=U3TCB3aQ&x&|(gqj0W{V`3h2z z6Q?l75j-3bo`v5$EFosXzj#4^LR#z)5=kh=fqw{=593;G#(!z${WxSghvTr6%g6D* zu=Zv-JP2VN4x?Wf!qV>m&5o{jg{Sf=7%w`G>)oNy;24?5kujqf1N;AV9 zos7x(8dQYnZj_VjYT6)uE#Cgg-}En%6LYajm2%`!oYS zTBg{bO0wD%8(x7eE|$ZuII16&(#r%dL?fWp!}>qi=8^10LYBgdlO8&aK{33?1AES7 znSA(t{auFi!@d_-F2j`-fC%>fLpLDpbKPdkZt$7JA{=>vjfL4|tchQLOy6V$&$WzA zSSysvgu9~yaXcRw=p*Zgfz&Ox;acTFz zL|8oQLW%2ZH^pB;MGEw0|MQp@^Q@vxzYEdN&t%C<49@>L&i}uET zFS1TOM&l-2Z=Y)ef@s(_kJ)#AtKXbv86z4TLfa%bF*uxM%hOY^j-}nX3D%UeT&uL7 z|K?l$3@Nb_dnEXXC?C?VvF5cBcBHDYAzXZOB|E2*NQHPL^ zfag1X*F=o819)D_kA#Zh>{&Nt*1l1G2E*JT^F$*dPb_)^2?fC_9j5VZm+VxFOT@u? z;ZDey_~D_MdU-*a=q)tH@~A$KQJ+uF!nO#>y869?L@yXYEhVc?bUZrrvH?*CUM`Xe zBfM{hr4bIcV(@GWmDlVHpm?qPUOys9%OUFry)=uEe(+p7E*P0QOvmo%V`Cyra(ScA zy8)3c4aH4$Vt9%k%YAp;#>PSB4|>Lq^=xcrcvEvDckj3prStH=@xXZFal|~GJ5FZ> z>-x}9WA!k0JBVvfgfZ=mNrO>^C4Ji;j*`ul5e_8WLufqakGa}yHHp<#^`NYA0%PLNol)t1nNV&`}FdO-RC?@yE2 zbSc3W#2{{$us~3wu-jmFnoX%Si(^AzhR}gI#`^I1QbPE}AWEMWVJ>THUX5Go`xO2zo$@PC-X2N?TCg4Sp7)cqq16|Is;tWa2G*7QawhfuK+(cjhR zz;^7mWr8b#-2pc-mQ);ThGJ;=#tSjQ9YD(}Ty5lUTIyUV}H(~V#VQ}#YrPdWc8 zm0gowmyaNd?C9vi|JJCCbTURy!Qu>~b-n5At|&$U1YXLrQ3?fri{>80${j3W2PKSJ zDf1N}kDWMbGua(oCv7UTS=dBom)4Y`{6~Ll&8~|w!sDBWl*JSWD$jt^L#1q+aCMCc zvrJO#hx2gjlFg23QIRu&hKsbkaU;vqvP5gd(+2v62D&`R`;e=7V;q|>CK^9Q)-|nZ z2+z5C0&w|5ET3OLj+M&LK7q~CvzySsdIw-n3WhHSy(sYeCa~+Q{H6-lELkn9w%2}= zZ3ZTUpXXp$-h{4VKEi@d{I?ZBtOL)5bl_4A;2&}b_~I6^aHfb7vTjEoO&B_YK_@o5 zFsI@c!7Ykx^PG;R_W5m{^IMlV5|D_--N$d|w6`~OHXxKv8yW9N+3-yj8<0`m;LU2b zOS%d!oy4ZXukcH$Q(S}Vs@Z4KgW`Ms#w3<(g&l3W1LmgLQsKi|wgR>LgIZRW6eW5E zP*BJ6g`O2GMrB)pl}~sZW+$?0{ir+yRR_fE%tDaJ;%0=B6sFI{bYMMq*0DL#)G?@j z6s<;zzep!cF^U%ZR7^A=7RUONvH?6QTo1RbVfHPH#CrB(pG0MvRf^{MB%)2o*OPeC zs*`UqOU)y%1R&|5zWgH;%n|MheH(gM_W;QvzU0A!w%ie=FWF?Ie~8FFY;T)MUB~q_6aRj?bsd zQVSSUSqrQ%bQ@-39C4ddYRY1oqWIhMi4PiLRX>Ej}B6c-&A2%Hz$>~QWMSVC&boMH0qRF{Nm zSTEECCeCIb7A2uz6Z|H;;tYEjZO%q|`2{Eq?6*1vaA;@XSB18Mgd{P4@^jGeE&BR9 z5k4zYGaTcr#0+2^C@|DN@mlc%*s-JISI3C>)gjCQe|Qc%L)Xs|1Mt9$^~jdYs*p6; z`;nZalOaX(4#k@_`}T^jlVD&UO9XF)qQbo=qZGgTj5VdI68pjPIeiE)=mgQAn@)>} zPna;la1BE!`o722k4!5_0dyaz0*9>SnF1D?ntfuvDWQe9Sv-n>wg&-a7Bn1J^Wo~b zs(t5Ft1UA(bo`ydRwQRUJzbk1Z92ZF=HIPsFuekaz7RW18d3$d@9X3Axy14MHop2ZU9 zqf0@lheu{3HtAZ)Bne;OiWV1c8P+p%FrLFdVG&51FVtfZ6kW{np?ekEE9JtGRm`3> z6168_87C&W1yF~A)$9RjmAI{(;3%oD7nRX0D=|r50}Vsyif9Tx8^a1_n1wnK3bE2` zH~3x+QLf>{-1x8?b4OS>Ox^^igJ?BipuVB=$l|ZAX2UA-f2}T-CD<|_I@|$x^nEEO zEpvVdSayhv5$w}&Hq~0T~e@oY{ku+;vdK9Sq-3JyF54ZvdnsTQ=Y6VkcQA zQSe8|-mGpVVlIfW!wZJdU!JA-BI{3}AWi~ouN<#ac@Ai7anu^gV&x!}2bu-JJcp5G&F>N8MFM1TVJ`6GN zld${XS&i>lp!t=Tk7~=DBr5jkdBU0oG!65%>t*0-K%0#}73#tFIKYwj@Z>;_hg}Ib zQ&8ddunE#2M%9Rq2Y-iOoL{GAz^;o~iVzlxw&Aj8am*Eq@N@x{$kT#`g4cdZ*OT!0 z@r)Y2zeL101K_Mcqx=UCdkG!vFTAW^96@Jtu)V0;sNrGxNndP&B|^=x^id4^&+)Q( z*0D(lDCmC5wniK=TkOO#R1)64Ns{VW}eGxjlcj!6LxV`7UETIP0< z)21+h95g|q=y_!>_F_d2ZjC7=XhzY~@XrEls>b;+nY z4uGn1Fmi-TzR~mG@r^7yG2-t7uy-Sy50x9(lhrpaMo23*!jCpx9HT`ek2O~m(VF{% z)n!<=EZjdNY-A0Zc>}a?oxZ?ykO%nm={-ual6m0+XW=6mpfIh=PtO3&~;GGM@dt$}- zk8a>K+t|%iW8I3vVPa`?NpShadV$T}>g#oSu=*Cxwc85$Az&^Usz1~sY@P^O4Cnu-VZ7xg1Wtft6w5&#_*d^OZNS7gRzq*(gC*c+jO@bfaDh@4cs|!uDI4 z-!%AJ*Qu3|er< zZLFPP@f^No((uC%<7_$ng4@|F`J^%74oUeb5orW>R)EIvmZefBNQYuUGrrMF&{y!- z@7d18F@j1aM1pmW&FI!BYDh{Hx8vc>0Sp-^;lfY<1AAD;-{9Pas7~lUp_j~rHZL)i z0*L6l7^a&K+{<=aQycL<$~REf0eu0Sd6Jy9z*IRiR5w!|lsh04JTk*ojF}EW0*6vu z2DVSWHI(9V2sQ&Q-OCF3Ih?ghSU9?Szg7Tsle7$YcE6UNkcVvqyxm@`J)2Z$E4G&f z2Sh0mVofl1gmZtcXXk`hC^Pg#)pE>MK-yL$&z{@MCP~vv5Vl5gO`$3Qn%IeXrc_Kb ziS-C&nJCEs-#@^nBv|rATtOi2`)pf*lmKILZ22iTFv50bA>S~({T9o!nG|!ArC9*v zDWd^$X**S@N1-{V(KH$t^Ws0VcN94d+4rS>EeB=4=pK~)Cl5*aaQRj>88&~7uiUKp zoQ>n<`&g;OpLm4bEy01u*i5;`(h7T?(CjnJ9is$Z2ilB9X!yeXM|j(Yk1v;56WWA7f49GH}u~J7Qi5l;HA(AJt6+Qg0f?X^*onrLj=6pB3QykhW!@ ze*EWgb{j^{H|}R+gJ1F0``L|FNP7}7!#Z!5QCdeFXckCMvA4{SDPrnrcY1<`KFTJw zn=iE^nS~b@qJ=p86zh~QCBO977z-eEM-Vkd6d4F7O$VI>K;=^ouzCe5evf{4^YhFG zpLH-BZsQLfh_wkea^Lgp*H);1ktLLnj?iogx<+Q4+<`}Q?ID(^;dcZ^(4G_(j1N9d z*t5%I*28wB=tV@#XCA^|7qUdm6tb(aBtXQ}4{uTH@> zUv0{LL;@Tb7j6hbF)a1QI05k(9ZyE%?DQLb?w%f(2l=>scG}_3#3r}dyD66A}10rK$m)3}O zv!dG#wNeQ+FY84Z-Yv$h(Cd8A2I{-|Bd{1XCR0oh&!I@DKTrXzMlOViAFb!+<{TfQynH z!mk$729ltW0W%9#BB7}!ESJcBHGIlynU+yZY?Sv&V*nQxj#yuh7SwlX9^+1M=Zk48yz?g5zb+*uo8(pbcI-rg@KJ}n&4Ok z(mTf*wfvt&_H$$=A*}am1b80!iY;Q&wea14^#W*lkmU=~;O2KxJl^eMg|iy5 z{Duy;L}!Ez#9_pk(bk%ANHcD_N7O~pcT{jdHh=*8xeJjue(MZ8P?uP5OH;eZJiw#L z7{!0^kdm@&5O1ZbC0acS$IT4ICj6NiGOJSwEtcRgD6;MgcU^+th7x3SFFjBHN7xE! zNtjoZ>TS7`BTV7vSX%Csh;kpZSrk-qJ@~qbVALwMzFXvP(CVQ#q9l2+ z^!5v37bNI)<8LTLS-=X3MZ5 ziusP&eknDg437sHSS@0%h9AyKx4i~u9K-^c zmJHiVQu?Z(lQnrLlA#~o!SihgU5pjeU`V&$!@ne{Bx9ycpa3Zd!YU^%8^ok&Fl&fl zp1e7wYfyOlk#`f;4510CzcB!9n-NZ}&$3P99htUgC8-^X{-WgIJF+O^Ac_imAciX+ z&TT_%Iqgn7>rhH%wL;pkM5cF$vOE(@!UVs4p|Yh4ztrJH90i-%^L?f9UPJXe^0%6(X3`!d`c~}W}-e%f#1GnfXZe}Q^F%gr<`G>pD5zlSFe19K;BtOPCNP@e& z{bq=Dd5NuF7FYoLIrnTeJ4tAKusSHRScT(GB{Ca%L!1T{AW_^A;?T`S6F`nX@37rs zElIPSimOI%J|qBv1|~e3gi~Ez6aa}#CB~p;R6v1$Fkv6QQ$N+!kKP^Cidc@pGMh_c zw$m0b!p=+KQ3Y|>gXOjz5>KeIZI<9*rL6*XSKHEg+eF)avXsDEt8BW2=e^W?6}(y|S7l`iHNX@fZddqMz(7WYJh>p|B~ceW1w%802QM_p^WrqneLxNbaW0L2 zRh}B>(v$y`uWN|EP*zJrSPG=M6gtJc7tWZetc%?P{}hybDfTtk^@8$N>`VNrL(0|h z9$R@_srZp)yceW%k?5-VM%K93P^CD{@E5C8f1GRZw>I_kc`@fI1c+HqM&*1jN}H^0 zKe9XtYt+&o8F2IV^sgPTv|Ek0?KgF+%VVz-;HAk>)1%^9=a`xxuKzmz_08+lDRCbC zpUtWx_9edg9JMaq($zes?*Ea=R)Dh^kKoLD7isgeden4y3lCJnvBPR%?7rZGY1#(3 zVVc$)|N4WmFY!N4*OWNJCU`?q3t^$XTYl4)G_u9u~Br02aT5bk~}!;R_%F8P08 Cke;Rh delta 44442 zcmXV&cU;Z?7sp@k{SmT9Hp!Nil`SD7E1S%08JVGLWrWOZzQ{~6k}Z3aQTB|oWo47! zar^z@@x1rCNgjp_U(0o4TZst1vNJR#IhmUp+Ea%ZHS#^E~szUm70;WWMA3wGtDo$@#x zh&m2yY8yaLgC2bXFm!-HpNPGoZ8?GRu`nKiK!tydpoJI&{rWD@v>ec5uAMx9ew?23 zeQoWu5-$=vg9qm&E}?^eVgs5jhM3)yR&E6?Wgnnb48#TcU|U-LA_Hip`a_P*W~X^1 zh_k`+oCJJ^(~=$`o`Xr9N_+x&o!;O6ES(7bKT#h2j}~?~OlGAzmZ3ABt4}K*MBGV*@O6Q@U zy@sf4K_@AQ+M~g`yFxUeOO#ZEIEz?|xSZI5xRp49cz`&UNT0VQZGp^o8J1%RyNb7?zSCZ5hgKkc+}m1KXwI~KB2w4pDg59)8{?KI)li4!53YsmBSfSkq2 zu;~A{zDwsGvN?Kgy*>wd%Lm9^5%ReYMASFPmn9$$pCrzP*!dsi+lpW#azVbo198&l zA8jxf%R+vw3KXbgr@7dMxDmYP8sbTqOPL{m`a)d(3q`v@w!KU2Or+y=t(RERZxHh7KADs4HQm*s(1z{>H$@C6!aN-e^nbTv8Vx6V=GYXBUJ77 zFwzC8#U`-euEYqKFU5$@fYM3CRC-Pa(1H9w^qO?WMcXN(OWSEO_Dg5lP^jL4uvi|b zfj7Y>Ewa-*>Hsy8jM!-!lcLO(0CMXHe@ESV20_4FIc9 zAGUuFOr8h!7p%@bpf*hgs?m~eUIIR)NjhgcKy4*2=uXaRdr$g;E_U+rZg#3RFYVM< z!l5Elq56)6+A$eAt~}JPs^HVw+i49i1a+DY^yGY~3n!sV4<`TfYbtrT7(1;Mlhb+i zC3NoY&;d)JT`PiTZ3tbFtT}Bg^u*8LM+!jCSPM~YGHZl z-y?{6-;w`UF|gV*Q9z6(mwgWf8a{%JKX6CECVtRoU!dTQWU$$;D42W`=D-FNI$H%I z)(=J6#ez)^Ly-+Bw2XC7blY0UJ6GV$%YiLF3+LJwpqDzMc&6fDY8Hw=JPeb!E?o9j zfq8QbCD?Kx*E*Ey^%JIZ97_Lu4a=4dWn9-L!(Ehhe@Vvj+)nkqE6OJH zgsA%&&jpmDe?0SNl%IA4=KVaBKXsdoSi*G-Mal7x zP;vM+=-UaXxP#oh^G8&CNb$jOA}W5ikr5P~i%L6vftQs~*>Zr@=K?C%Oo1NX6>dLw zLt7b9HLM*hltR@+@@OX-pxWdY&@Piu-MIs-whd5y-%tv}p{UX3C-{mls4-#`c!Bn) zvAa1;=r`1CdK~KY4b=Si|0@fj=0jSU<3HeTv%jzab#zr&-G`vg`$E8>E2!&{3c2GN z>Q9^r^JEViPN@sA{1!Yif1wz086F#F!Q^OyMipp9HW!EIL2sDbA!s~u3WeeBXgr!c zUWUtPvh+0A`)_D+#Ep!3Kbm^GkkLAzX>0Phq8w~Z5B&u*Pw|iX?}cc3Gz~n@ zOL&!B1)dxWukkM6pT58=gd9mgOL*;>LP4r4npF#f2_A!HU7{%}mPE5Yy@_qnY>7sVsT8OtU$mh`g_&T3DpL6GO=9Paonnj=S{x69 z2pfo&aw5#$vmhr@+_R))uXs{Df$72CdtYE^8Ek)*WfdDs{9| zcG{2DEBn%cY(nd;H6eRuMe9fpVjZ;p;{Y>i6WSh~2oza@cAbeuPoUkbAM8~CUEWrucu)#m(wxcB_@gU1Dn4Q!x@IKX7|=SM)Are^zPs9Kis!P^ z8nGT-yHKF}9)_;uveoaS=z97j?SJtC-5Ps>k12redpFV%-m}wcUk2TOZ3QcqXs7la zj~)lQz*=z`eL|C9_1EY-&=ERkVf1}hoaC2+Ung?a8%v^Jn>eV$*)ZT+JMg-f>=gMk zVPH4gW5)r3UY)0Y=#tt^n`U9HZ~VlF*F7_}c=a{vAx{MjGGo0)hgQCFEmV)-ucqTm&<33g+y*0q*<2PV4A9%uVNJ;yQ84 zb0=Z;qWnk_m=d~X*qrCHO}T}4|e7R&i*-Y|wqeMhT zIpV^5Qa)d=*vXbvx04S|f1OVVwm+9i)9uu&|JrF4tCP;8#<=)42iU4uTz>hFHF334 z9`M@1xW=E;{?FDH*L+jJN)5!d8=c8VyW`sPcEGe)+{i}p{z66EAn(Y=wZ@H&2J-R_ z+_>cgait^@9KE5cyhp-)5+He|*(q&zaJ#TG+A=(SPx`&(BRhH126z_ZO7B~Z zPLx%dn5c}PPn!Zct{69#I zPk_j=7+;!_e;Bw2UoM41rVhhb-V;1^55CUz2G8V+?*#{fXUTxy&g7D7cEO*y+}R>O`v2mpAWNU*}x8;U{(Sd>zHRO z!>M!7UkWgXOYzWi=d+A$>VnA@@~ivh2Zh2=by z2A$^v%lWn;*qdj}mMh>I)YD%q*TM+!k}p}_xEEj@x7x|`#o1{_-(q>+(Kg+`pXIwb z4<>sHmOtx$5~p)nftZt|dL3AyC-j9GMzF#UNX}ywEBvksNwDp#Nb}t=b04rG6a6UO zPhdr}QeH9p3Udw#CmEk)W6qapyDf-e&d<}d zB`0--ZoGt*dV3l?t~x8-_#Uj#|5#~XKZwbDm}`kx;KN|%>QNUcSddlBLpI_0iB;?u z3v~{x@{(YP#%EaNWYU6CdbB402 zZgnYJ>B*`Ma)y=rA**(cG8lP_RgWqJ`OA-0kEeZ{(uCE(53sI*tY$^Br9pdH&4pD+ zs1#u}Z#;sW_?*?G72;{DnR`4{Os-#Gwesx%w_V=H>TFFS0g}e*u|?1uyR!N-$gu>! zW)16)hUFQqoRWS+~tD6#p$n$)D!ZPa(>RXiv7g43+oz(tU|81wFV1~!p>5o=W}6l%;a*7_7x zxgM=zZ6fLU;qR>N7bjq)J8SnQ1g3Tu);^JpXWo9+p%&GOeEzZyS8qZUddoTu0Bae4Y&nsR?nU92+{@_8KxFFB^I) zfjrznHuMMSe}~M>|03!4f;*Z2J4Yb@DmHAbH>^ER+3@(u;CW}Wk%dXa-HT%*8~KC# zhp+&jwa}xQu~Bo$6F$mpr}mn}#%vi0Ywid()*}s~d1W@Xr!)B7L2T?TDnJ!_&&Ju> z#zL$MXXE^)gLf;y#?7umg2ai9i>5lj48g`dqcA%;FB>lf_~RUGymu7vt}+XpN72qO zHt{oEiVBa|q};Dy-TcEQZ>a*lejb}%l&WV5`&n>jSEyIp*v!q*V0&w`Sra!v1}=Lk+N4>jS%9#1E!!S9YV|Vpzo%up99tN-Gv-H{MgN?(`FOBaOoI`2SdZ z&^91yA&dX`12VcDOYkTQHf15ZwRk>|TFg#9`fxgf)9kdKhOt|BoS-W-Vz(!RL$8dn z(>#r4x1V>0O`f>N9z1(Tm5tZz(cu$dH7xeHvk$E0k?e6)D%dNFCAKBG-DoCDjOq>f zq76%Ykp{dj!=A3A1KoLwJ-u@Qa{4CrEPE8hro!x5Gb(CDPG-**M?vRW!k(SU0a3L( zOKMyi`duPRx=|IT>L8YU^8q=6R4?{?cyVaYE$oFmC6O6Nu@`HKgRS;pFCR_?8~uj8 zs!7|i_+vXw#uDs}iGWqUF?;JoyJhio_U_*or&MR}DBjB{=U9r>k!I(U0qVqre7cgD-i~j4OEt+n9x59=W(fp7*dW*5MhOQ)*>dJd+?P z7IcJX`a6ZHpyjz^nW-@6-tjEE$RqA`;#o7Sh0HjRXH9W~ITgUOJtgD2J%ndpy#y?v z3(x*zHu&*%JZCr34{ML{+<9wKX?79M?cWyWT0GC2m0lmvi`$&0NGiWg;Z8FT(f-ZB z3wlzx-Q9^7D?>|}^)`1NngKj)1a}Fg?dH;ryX@EnA%b~H%AEL>-n`US%7E5h;N|`Z zpq3kV&2$r1^@Y5Gx=7*q4zF1I6Zns=yy7;>{c1Vziog59IJe`Ks3L~Mw>Dmx&4hg2 zoL8xOik9vdud;b2&S2aL*IG&=cO!YZO(l1aJ7wjf%=Uc%x@cz^_l|jsE1IT2OuN=|Z;h&c+-2 zWr6%qf;Vm69>V1}Z@P91RW@U}S9_{{yX@jEhXz5;bl|Oue1^(v@zw)3(r!A+TT|u3 znmC-d{f}(HmXg5RUYJO&meIUjs|+w_D#X;K zyu&Lpo*6#8Q^geM-buU@m1@=RF}!oxzF=zx@h&y@g1zjY%tm$Pen)phuFKB-UPMzh%!T`XqAy(F z$Ok;5=;+#=NYU?0dp@w$D2PV2xILY2Z1_O`&oKLI@u7t&THb%dhh6ms?mXthlKRm8 z&&5X!B{^Q=Js&aoE!oOC9uONu@jtM%JLzW_d(ijtPwRzBv!RUo3d zovg$+KGtO`#DYS6Y< z0-P%GU_)v6!jnAsQ!eNiefjKpd8m)KmCtFBK;`=Te9j{YnUago+Y$rAbMSdr2g78F z=b@p+DGHvnlTRFBr&Xc~pP%~|OzzQqzO7jT*!<0W{?s=xjv4K=^8VqACekh_b(Sx> z9t&dHxH&v}zcbG>EUksgNF^_l~3bCpi-(HATF1{Au?*5Uqb!)zT4B5hb&UbF3 zQvJK3e3x!RLgpLaRh#k!mpy#fWy%4w{p7o;{4S3q@;weY$woTbc=RTcSo0?GeXS3{ zygtJZR2T%Y@(Di>&S0IH&JX6V4mM^vKe*MEL~3q+=*(!S$_M!2jJv_Uhw;O%C&3o= zBh@?w-A&{S}5(RUh3qQ4x#ApBG{M3g8YTM=Er@hHmqHR_9 z>DRAe?!4k>XHTP2%NBli6*OS*_(taBRrQ)zy& zc^uF_tDRQV#&kZe$S);?fgjq&FHa)lE8Ll1so+Q{*cN`RVI#1Sx%f3Izp$PW{8}=F zbz4dZzmeDj{DKQls7~80=Omuc#UCP%KTlZJ6lidf-|Race3=KodFBPRV5adqohYh} zsle|XYy?r$o!{Lx9jZ-He((1!Ae#q&ki&zTStIzPG2vkAi}1&(v5-GT^CwSog5A2p z6Vsxha!lpP^*2)ff6S97FQ^ZBe=|=`h=rbgfxpP+0TXhEza(9+BR}(3rKv%YqY!`9 zNPvZ8;jfY|gPjQAuYdQ3`TLl^t^WvIx$(C_wZS6XdCKZ|h_Zcn%FDHox0dqv_fugx zP3Ip|=s>#1@=uzAlVd0T>0T7Y|6z~$=Wmyx%dO$5V;sSw8}cuK6hyM;;9q~mfgQ-i zzip-D)X9_oD3lHCiH(>YEYY1v;W}|Ck2KawX92`jgjARzJ;7>p&5ao3(}2bBwU% zP9>w8zgO59H%R2^>;ja@Bb@SuQqI;%I8nn$bet{n`QCsvaHJ^UNpZb#0Pzt~h=SQy zQ41$j6z)g)|GAx_Xd11kzq@eGy%xG?lyK?an`Cwc;j(8FFuAKJ(ZZF|`{$xWDD{H# z^|sj`aKCn<e6%^=E-B$piRDazg~L}B%dC^wE0kt2Shy!#ihvw_03 z+C1o9H${aRuc#v8BPzPw2mg{&RO&*Su;L_9X&Onh%f&>cGY7#M4ii;Fy@A82qS^xT z{iWPR^(b;!b8Xp0jYVH*79&p7TzL`Zs;j6Ovy$5CgM@p|5~Tmn3-=(Zh}0}5+@I66 ztI%G!f7k%tsHdnEyB1=ZgQ$1a3w*{-(Xe&^ta^EchZZEWdkfDV^m=fF@Z2;3Jd${| z56ScsqRA~ku&*(~tBET$Brh}JHD(&vuCKytXJ6>p<)T?%x`q#`i{_)k!E42f=BcO1 z1&F``x0KG5%PiZ`8lt-zhT2D!#(+aS+s$!eUUKSm2zi7_7!p{C}NY3?b>HtG*LMXHh)g_(}LL zy9Obv3jfq5(BB`45vDrjfKSE9v5ruQZN$jiRVfO#5~JFVh6s!lqaqw(e20nAlR4Pw zrgrj?)zY~zqn*~l;$rmiGbHO#4MzMYCDR_y~*m^OchhA zmw{P-SxoT=AkSD-OzjX2zObH{elCPQI7$S^F9L3M7cAKuoGoQn{SJS*GUt8SuU2?daZ*9?;^q~yr+qm zAQ3jCFT}R3M6%9^>>_Me97MnKVp&Ks4WWdH<>N@YHSrTG(`bq3xQbPuHbOpmCD!~Z zPMOjGvDVWUx_kq%_PaAx(~pS_kt-nI_7UOJ$q#hxFE&1;*C$p<=K|XQTfhDXmVK$% zHfT1??0RC`@2sR;CKD$U%Zu%E9jIqJOYE3L+h))=v11EqyZzlnl>0Q8xi%3sBn>Q~ zq1d@=EcEJDc3K54h+RViNJ%Xfdy<^N#3ga?rZ=>@Bo6(c`5@;q;_&hxR84PS6GzAz z;e0|IeMw0uN{JJWcY#dV?G%|^#ff_dDSb{7r^>7YJ5@!Tx=!1s@?ml6UIpNKX>sOT zAj#;K;w(!54j6H^GKKStH^kW!)R?UPRGi;)npAH)aiMojsts=v7X#d&{=5|zPamfa zh%G`~@+$L5F4)_iBy?8(d!8UtbLDQj~Zwih{}19O;}}Ks-#fDA?o_ ziJXj-Z5Pinj)2)TO*~&Hf#F&0)bqxO7sJLwe%vBnJbwlCce!|7F%BxQmUv4oJsI{< zytQ>BBMcUAFS)^Hb#=Etus%H#Z|}Q6-tZJ}|AxZacUPq34TEqRCEj-oq66|4A81^| zBy1I*){~<;SDxS060iag|+E8Ny{9kNMzEgn{_*mNe> zlIkJ_tLt-!_h6o_lsc*zwdWF~J`fL;t%@|ispeDry|n%{CZa0K46mr5QSy&;s7pVr zj!4IXq=sE`O2?=KN>r9g$4@qj>si{$EV*~Xn$b{Zq5Z6u-Clg~~#|(jeEqmxbMFaN)n(vhYb?pve+hr1X56fG8)6cvF;|nn4!v zcZ6)PSQd8;r?mW`EPjiM*l90iiIG&E6U$`@8@<3rt&^q3xWMXNSC+m-N19*D(%;D@ z@+^{NIw-2?UY2E-tOdJVT9#Xo3u0_d>FPm=M(iT#y1PG(`t_F;T*-FE=9U$voPfTz zSyn7boz;g=WTo+>jIdQ!jwF{oG(oy$dJQXhw{$Cd3Op%T+Nvf8k@_7fs}&jmGwGPD zzJ*jPyC7@cegr*vyR3Db(sI9Mvd)e)s(x*kb$%WNpS(-fEAfF!F7sr)2=WJByJh{X z@j%U%vcWs5AB;UF8!v4~1r076e}{oDVoWXqUvnA7*9w-<3?5$U}v3;5FlvUTf&;GrF5+kP~f*Q1SW8@~V; z5G{RXH3GIL%l3Ki!n&4Kc3eUV>BZO+)I)j3etD78ps20rpv2u996ySYpIieoDKct%+ zF`iD;HhQug*|IKJlR!Cg)Jo_R)==PRZF{M?uxeFGB`z1V8^x&YMMNt{r4( zk7tyA@0Fns$r#5zm7#BG9xUmvobM1sQ?j$|WQ{+|`Tx;&9JfX;TuDE$$4@S9Nj=~l zN95vj0&H;)xuh(EDN{*?QH_{q43J^-sb|!7r3_nUqc=>{GVCzz`!_%3(hp5Q<0*0( zr(JNefn4r&gv8_1bY4H3&M!IaW7e zQ(<-sx!Ng}@`rMAb(fP=6)P`S+a{3YN*yoPRyqTH!A-8M^@Xf_s9amW3@ue*xqhr4 z^y1ob!xC3m|J{(`oEi$JzRK|Yl*M}Xkm2>ll4^F5n`=y`E_r{sxz<7AQn`688E@4x za`RVO`t~j4mO6bQ|E!VQoLWQ0RFd0DrqGIYl(uaZUQqjt%ZSybA-i3$Q~wE(+bagb zEZ1^74H&}FOK$(_2lz~tk)?v5>mQeqrTxI&^Vz9yB+AHg^uFFt(>cZ^otu8y$uh1= zXRo>GJbl|vuJ+o}9~7*V&JM5a6y?_0X;x&g(>i)oMsBC^=^bN<8zCzEv{Qd>D5ILT zqou7aqkd49{A`Jg`s)hQww2s{k7`Keh1_$k97Ie78NGcr#P&29!%4Jy#LJlaODKJ} zEs*=xQNHi_K_0kK8K&*QoF3-~_wb`{?Ua0l~B5x*np&6aomR|D0KdDvniM&|1Cz#_m zd2uv3B=tsKqEfE8I!|8C9Y*>8wOR6Vo*VSS33=sa6vX`mc_nor)UOnIbqsy+&R_EC z=44o3TF7gyX|k#8HapFc0GW{MDfRg}$(x48tlPQDTV+ndI^Im)noQepWtzP8T0(XI zDsQ{ig%w>--f=uZnvu&pwFgmWbh*4UJ;gPs9H8jK7VTaMjCI4d;yBzu@&SC8pC6~ zKiMhj6p}CNlMVEFDqkKZCA9O5eEGr=dRQCzY6xk>BEIrf7!?#gMawr8Jb)r@^361w zBhJ@fzWGD@JV%6`;#i=3d$BEaLVx+L^-Y)^z2v*TK4iq}WQr{$4l;X+OnET~R=G*? z6D<+nJ70dvPH${DT7DYj3LMHMKeu`Wxjd)*GL^oPHIARk>76B zrCM-*`HfmL%hRjuXQnL`}e?H zJ|h1Hl70{Etnh(;=ue`;*I|$wLKQQpF{c%^j17T~*cC^J8iR%E#{_x4i8b5CX1>6Pc zqsmr{vfl5mDx0e}+009o?Z9KOLswO{OF>k0I;paEq)KPe>MF-`T9H^6mGj|1uzC(E z7kNPIjjgfDRrM0d=gW2)hYu=OBwb^-Wh(atx-_L$E2k=1$d~&or}~bNtb=k|Lg6|% zP37~YU~=@ND){y$(5aUyyp=w;*Gm<-w+`B4t16O8#+|dVD)OE3f&6Dx(NPrlU%9KI zf#k~H+*HNZJ)`;GQ@fSREy{ql#;B5KQz;=BtV+jI0bzBxD#M~6o6l5bMpNPNMIBWp z*oAsS?Nr%$g@8x*RQa2WX<+@ns?atRCaJ5cFqeFNzZR;pa}dOhX{vIP18v`7%54&r zTA#mHZY%zM&ni`Q{a!lZ1*&R_56%BBudJ&6CfU8Wj;c2Q2H5uNs@j8%Fpo;98eM7r z@9_gw<0;MajQpnDgDOL|wW(UWjzTWDt!f{jzFyPXs!nh$teBUoUKiR0n`7)W{D!J` zh_d9cUaEe#O(fTcsQTOXQUWqiHE>Iz?F6vfQiX1ODWf`lyGu8tOjKPm(zR^puDZ5A22=ik>ejR`c(M0(S|?5_ zU;Fbmsuy)m#MbGmcfOKf-Hxi>h4&Mis@}i0KzZ&|eQdjLL-~GIeSY_V{#8)*J&*#K zR6zB+6-~L|A3ODr0M+kZJlNH1s(L~ zc2EOnQZTEUpZJtGi1>_nkVq}vYL>DMD&3wOL#i4yk_rzoE7hQfooSxugBnB?O4doM z!OpZ#SN>8%Jaa<7E~SRhU@1n&t0DaIpC?+)kc-QaU>?vr{K-P-7~D0p)J1F|pgAGT$Il)O0MZ#*O?9R+Ovp zElJurUQ^@$&Hb{tpPF*7 z3`}HJHFZp7@C9yanrBVAZ|H}b?m%(>+9x&rd@RJ-HY&I<8NIDmJvE~{ha9$1%}AzM zt>|`Y<~kCg6)vlpZz@x_tCgD7E(qw>OU>F&m5$O*YIbc6tAkRrzlK6C`KCgwAK)Kn zsX23K_cYt3<}B?C_TinHvzbOUbmMe(Y@g1Ff9y0_PuOX*Tq~$K+pEGvd{c8S(f)kX zUd=5N$G9hno9@9L}1mcA6Xo)Vx8lMNcb(_-oMQX)I z5-bOIsZ}(BZPjV4R)zS&I=3pF*UzifWj9hsWTjdi5Cm5Eq*^`SMvkS*XnOF^!R)t_ zPsy!TKPpbO+1hGN?{Knvs4elAX>7()Tiz^#{`6CAEtwNM&+2sE zjIvX|N>*DB1VgpxptdH{gjD&CYTJ$1)R-uxw%v9HiuYIBzEcf&a%W}R-f0n7-UPLM z@+ruK!D{<)+AjT?sYphi(MPDre=fL?quOyOmRhRbD$0SR+0ir=HQ5nrMVQ+8u^^b~ zq;|QGA2`!a?ehOgj^&)%HJVyA9;4K*J*0w179^e`wp6=!P_O9SNVO-i0r<_YHWhuE zGMVPHRm>w7nBtRFOd9#@)R$`CY=7uDKXqU(X}{We)Zy!NU=_7GQq3KLPgF;0QeLlX zsUxjv$pd`s)Uum8vV?ZQ-<|4cLSLZh7!_NeT=T2ZDs}`pp3j%;eMq5on@M;(<{l3YXtuzbO~&^+8?nBB9W$u)6Z;J20}Jy7G-G7`FE+j#?@*=sy*A zz9a>$QR-?WDWS$!?6eltQ`c&I2OsREu6=ifdYr1RHz!vfa9_o*`$Sjgy;c!27b7NoVo{iM4+H{~z2HR;$S5~)n(_N6eE2!HY z$;g(DP`4vUlC99{-joc~unbTS7E=%#5U3t!=G3sLtsdtkJQ17SF3FWS%KG4XvR^8Rd z>=b+gW~xs;ZU6fCFH|c34KZZBN_|CnfBk6nr9T~j^Lq6)Lopgo9j3lrB&+UtNPQnn zMz#2v`VsR8y6-0Sb24R2T@%!=>FzW=vr+wi84EeYQ~jY6kbX-vicza(^d^nL`CxUu zuIYX|y490wM3QTFy{?(9V;Snhozv_Jsn^((TD**by#7Y3)3>4jF4pQNNvKBUwZ0V! z@#&kk%IzkH^;ugrNq|Hj(izH#5y!=EeQNYE9FQmE0)!EY>#1Mp57=%W21dvmaAqbe1l3MxHfv)_%*t*1G9z zOKB+OPG+6sOkIdSg>)_|(TJ_5b*|Mu&~NhV+&Tr~`E#8wmVR*e8lB&}(;3I~R4a-?iyhx;8fLoPRZSrz`2=y(yTqbJ4~9{&A^x zaixjq-{rK+DcTJI8Fk5e$uKVOb*ZomkdFd%SxL8L7JR15I#YWsHc^+YMAqN*w=TPf z!f??_x@@99%(Q&Ed=wq%R~KD=S6#@aGjs*-D-f8WD@KsbmA5(Qil=TuFW;i8-lhqM z3pQPi?qt)+{<`{qS7jMml7V?>A9}AyA90Ne!6}&$`20S)AbvFroLc7J5BTeU4I_c6K&_?bpuHX zM%~p7dX0jdeLy!XM#<>DTiT;H?bj?$bkm#uu$l#Gued;%uR?p>=mVB(m2P&GYQYf`b@SYG z|DTTNsGH}fYd_OjH-Ah^pS)i;f9**Mrn7EQj+U@|HQiz$Rkgp_bj#d5=(d}ix@EoM zFlj$^%L%kC`wY`9_mZj&+^D^Kkd%u~(B5kokea@(TjePVwlJ1hjBFu`ZdIurc*(N5 zZE^rDy@zfW_?h~DOP#gP>P9p^(?PdSBCCG%M|ZF&7d+iWcl=G;rt?+ZiApr0#!1~N zX)kp|jh&|SSl#6uWx<*L>MoaZ(CBp?JI#WZx-01ez5A^0I#*H(mR)yi8vwm-nC>=! zdP#wKb+>N~0KYrBM|m6h_!<*+kJbs~Kql&*1+r6fXqN8T9CbWC=$==o zNBsM_?qvp1+5NTdlV4CqlhID=WJcXDWG^)oe(U~OCLDZjX!3EX9-2o{D`k`( z-ux(ZB`-bveF#kOEj?l?UArrX^@z=6GlwSV02G4u3DyC79fA9m_1J1lD3{Er$9m&GogD_x9Dce=qRC@#!xFmQLr)x_0W-8SS)^gr1an z8mxuOwXOOO=%?AV%|8xm!)k4Nodi>Ex}LUjB4q1hdfJt_)a}};r#()F{4hdKzxovV z<`6w25AFYp_wY0;WVa*zC(^Lc|50|KCKO9BZ@R|;(T+P zhzsZoB6SE=J{0%WA?w0OsNB+X;}U?sJ@h=9h~QO9*=Y@`pyy2?!7_K9p11c9tSLM6 z{P`Z>Wv<&Pzezp+IIWzEk6!SF^uh{~N8tUXjCTF-|XSO3H

u5j+BS37gCI`8xv z&op4?4ZSAuIwc}rcIq-xulezbZqaJ0*S2&b7u<8FUi*1J#rX)m&Sg8;jLCZ4c2~$J zqwO?VI_q^i=}0?v(d+vxrl8SYZ)n?t!t8jx;oN($;XQSDhG|sMIH<#)P@FHnRd4J` z_5Ue<_2ybL!AJa`)7PaxpL;=XzO@AWl(XL2{wB@;7kH+(F76Dy|GnP2)rHQeuilow z5ahPzdfPx3XxD~1f?BYq!5O`sI-lZvTfJieo$=SgI%;hSx!6d()2TgpVQ)M2kHUJ- zMsmd)KInZkUBj58-Z#h4lE2dXZ<8Yn+oTVSrO}MxHhs{lOY=X8KlH&>u3%ol`rv2k zWK12R56z_Tdg8J^+^-Z&!Slp%#Banq#1;BTfmoQS8}yM^Br40#(MQkcp(^=G9UGPg z;pU-FJn)5SIZdA&OTnqm6MdR`%<_(tK2w+GhVnb=Ge>C~FZ{00<+V{l(0#c+w`L>V z-L_qyqv{l2`BtCjq}^^ZeX&yltQrmU#cfq+I5k{frulxeIGeuWX&@#V9haSQ!!pkL z`f^IOa<@unz<7P5AW6AFO>}%!H(J3!9sf8AGMEPKYEp5k|9iUIiz=hOJ@s9iH>uJI z2lU;CwZKNK)Q@J-l2*3qM~fq2S%vh|0(6`0x?1|_HuBxQE83}3i|A)^JoxMe`q@Yl zlau1?G>>lUq}&vQqSJJeZzSo2t@`04-n&$CYk+sH>r0HhWG7cF#1L4i>*sGAJ5tf=`CXGWe^tmA zxlHzqls`9k*DHxnWCsf%KVPvGCx?vZqrZ9mgBjaJn=b15Cx8^`UDP zF_lFc_~vL+nT%V0xo_O6REKq;qN%#>BK7}+3!7^GvCt!xsdj=S($wLm`o9|r+PyY4 zoTdW}pP3pFC!xo`HSQ%Tdi@@6YLz(!6Oh@|S|3VXv*D)J6G1m7_cHa`O`|_t;AHCk zoB)w=zwzKX$s?Aq(>gldcqGM;pV)4iR3^VNGt_wfi6;Fo+nMJ3X{l`eObZ83SQVO^ zmWwFITc2jU2c|&vU2nW6)rC5+z_j^GXXaMcv@K1>I_xqgtn!%U~Q zUnr|BU^)+I53Ffqy7V{)UenEVZQ~6Ye#LYRTT2y`xu#oox@5KdO}830Iul@!h#({~6tu%w#ZB~B#QcZ zCkvV(sSRL~6U@;0WD_GNn4#A@l4SdAhA*xOzHSPUhS1gd6Nk2B-5lI~xaX2w^e`e4V;WX6D}@=>C1p+?L0|^OrSquP&p%Z1UC2i*uv0TSXIElYDyW zX0zaXGBEd}S=f(U_Pk4GQTK4Ly;sbl>r@F@5n&c3pN836-z?5Zl50#(6LvTia6Mtd zu2EC^xsO@8GL=@OfLXep<_1obG)o`SJi$s^6SI7JJgmIO&GI|sqrY&orW-Bw`T(WQsX50j`wZeU&m&Jii(RSMOhw&!n$1~_74a~lZG>F`3pE-2T z6Ku(KbEG<1>9|xA>rLZ$wR@S^H*}`%7tD#=)4|4JYb2%X zTP~Yhv+Kh8IL_RE>j>tw$2>^=_cvrNnkS5Q*QwGb@h1I6oW}jlGggLTLRRx4&Xx+< zbGUht6h!rh3FgHcGQy5==5?>OU>lyA*D0OB%RMnEmnju{Ue&x0?FsHY!+d(x0qnD% z`Mh8RW?ja>?p?VkB_m1Oaq^5*X<^8L0b^OqEjb^f9Sy$O2J6^rGd;Ii(W#Y&ZguKU*F z^M64U%5I5eb}LhTy5{n*mH8?4gjNi+vbOPs z9N=kXFVTl`x6@X38bs0`YgxJ8k({2|-^w?EBw3|KR{jt&w%hNl0@+9}hU$!-^{gU&`@rfHU=_7Up7#y0Sw%|}0*|?G6^*3Hrqw5{VmatiY)-R^Ev5oQ z6E47% zyXg$OZk4Y62x9PItIV5Fpk*toY{AboMYGQ;TbmM)ceYYiS#R1tNByj_|IR${vsL~T zwMs(*E!W};q4&616;e-8ly$QzxzUo&xM5ZLC@7UWU{!wX2rH$lRb>VFhcUmbDyzI{ z%=WgOW@KfnN|0l;iGtLhdq$_mtlxi*X9f1|Zlwajrev7Bbr zY#ari{K~4iC<*e`Z_9lqrR8jxRVNoM`M04~-Rx&5rTSpio!Fa}KEkRuJr1h+B&)uo zp#AJ(r+&A~s^6MMIsKEY`jH1AB70a3CXYD9X#hKH>! z&xX@rqMliv^v9*-|G4@JuqfKL?Q3>tcX|dy#6++#!2nzARzwk73_!pDB~%Pn#co6$ z6R{gH*Fa1j5EVNxu=NoYyA}VF_4wZR`~KJCea_uscXsB!uQ;!`?#mUy2rgYVfp52n@3_xySW^}NM=@2(&m zzTf!XSCBzzagy)T2;TL?dcKceDKeHT!}l4KN9Jy~_`b+BGmTI2{nlA>p~ni}-^rV3 z&=J1>0WcbKLw?X*N1_^i_`xe-SbDtR15Z_gkKp;>y&K8c=prA|eIc>EyYQjHGctU= z%!hgIC(gAsKcW)i0Hz5aUK<3X&t*Ow&8X%>k^Ja65Z1XoKc+_|GR|1dM-_eVn~9II zq&OnDbmXHufT0{z`RKhBiTga4k1mAJr1axsA{@xn`8q$Y72^NVm-z{c5&u{9<0o!{ zJ?L1#PwKXo_^Tp6=^cVi?=%}45)$~yUAvLNE}xI<1H)uJ&&N&chdO~bAGfU@8Osjf zr?}=K+un?~OdX4%d^Lifwn-(^M~;sli>y_806(J(5{Drp_*o~y$uzAAKW7$%^IQl& z$NH6+oar{?9Jlau%}K<{bNIPpI`J*8@pCWTLCzTEBlZWVmOnrLo-@&@wtSHrH(hq% z7d}N&+c}nB^amHx_@#wU;4#!G@A!oNBhf_Golm5v#7xiO6U+WXy#FbF83Xm|w18jM zW*jWyD1KRg2Qx2)$fi!j1t;)F&4~!Vzwk#>F~_Ec z{L$b25UghK#~AR2p@;cn3m`ksOY+C=*b}#99e?bb3u?m;__Rgnnkl36$GutX|FQlX ze|$Jc%=&Zu@%dR;6mo}8zkZgO$hZ7ycQBr`75wRrIB{4X{>%_a`ML7^nIK?xDt{)q z4jLAh@@F395VOyoKl2sqhMq6s&pwYQ=1@aEBd|5m=P*9w{R9-Neff;9&cp<~;WK_< z#A-V7nQj)aUo2S9novmQR<-!7Up--P4)WO{5^>un@aK#6YWywn=a&YM(fJO4fe(Z? z+rnQMlZ;|gEPr9vK{8)Y=Pw#Df)ynGqOg?Mz_t9vjDf_t?B#Q|7r9|q{?dIUuf-Ak zl69i<8`J$i6slL(ZoPS>V9I{)v{EM3)CWd_e-(Za7&MExAnQ-gZ zj$)fg;MGF@ReS;&W1Cp`SGGS4;9oD_NYpokfAiudaaHsAf~ufSX_@@H45(qF-~5M# z&Zub4Q_2xhBeoK6ck^e-SP5KFT+3c|dXWISG95H30p zSK@~tDR559o(fVT@`WSj2(o8uxMycUK|2m>+5cIvI}wEh!W6-NI~oRB#tZgG-HE9g zD-_?*5j!9)7aS88lWFu9!SNh+I;C)-#C5pk<9mdXQArrF!$Qdf+`#f(LP@L(HfxH*(##fN$SKH(9w!W~4oAdINXRmOw1rgd}0x%%!WICw@sMVKqaP@lQ1pHolNVm3-NWPLwE)Y z@pm>5^Lm0Xy(CQUq@}|29XfFhU4IOQ8wgaEV07;nkmG!A15rB09!tLkg)JFSgmD< zuy}Y!IE`;Y!WL|o>BS2PzmXSwTufL#e-?Oq6JhysCo+_LXG3%T0%7^pio^^#ZbS1& ztFZiKHYi&KK`#&5oxV|6vDS=EO71V}JB5|u?l{jGyjWvL{Hh(o$}h0-$=!ujw~#cp zuOqB|ft3u(G-2IY%yr!;VSOp=VA$6~SRV)P7+zD@P!LUqI-P_Kzn_u$(+puF&yu0> zMPXy50Agz%7dE}d&_k9spRGv7Cc}jtlf1}ObEdGX<8ES(G!{~@!HI>>Y%A<7`eKL& zurU^)-RV6kcT-Z1DCb6SEgnd>_!E0Y({|!*8hW^6-T$JmF{SppzzzXTY z*1~}gK4kD4FC4VDBl>0%4z7zO+FeRGyaj6A%1=0wvXrQsuW+>1d!iT7!cmJ4*8gPm z7LLwIC#FVu;pp8YG#bwpjy^<(!>49KnhWCf;%9_YGYY`lD+s5Lj3T4UAmL0O#Dwmf zg|p2|6H_1wXL~KdohR7PTiGAtN;yiHMp&OE9`s zmI#@dnA2%rZD{`0P{@k?NXD-Bge({urk=BK?h>ZJbCZyr3~F0$ig2M0zIS1^a52P> z3^js=dr7_9reoR=C#S6RKnngq!WL>h;nTAvZmj z3~Qr>T+6-H#0;)1+%K-TDtAIOga8kH$=S9rtwn84EWD?;isqm)_xhl>=-aSv`iYo~ZV)j98>j@8%GmwgDCp>=LlMEi!g(o-Skf2yB z{M+*vxS+FODSE+;3l#oE_R9RGxsXrGu+F!!kpHCs24c7H>I4b}j^k{|H(V&ZdWizU z!7;)c8S2`F72aGzh&CfZC_sJBwCcD}Q0+6B7j6>@alLF$~R~FvC*iGh@ zUc!f|^@tj@7d~77$E>~CB78KU4qv6L@TtjJGRc0zr;P|M8=nw9UGGHZ>@~udk#Ih4 zZG~_9o05-tZ3xl4+X#iX7m|5uY2nXcOj-JL z;m@oXq+T6Fs){XI%H)eQ6jSrOzesPUgDYADks11gn2Z4;lVgvtrKD&mmrjOlcSS=e z3`V0*qT$0d)PPQlrlfkr{8K_SV_sq%rib9+R!^=9M&-->pz zu=Vo~iuS{Th?(Fc+M{)v`!id#|9K95KU+mdDIUS-6tToEI2CoESh6nWwBIkW)IY$J zMzOR*MHI8%h@}VTk!e5;vCQ^ThyzN9WuF9)Noy^Zn-YaW#{{u_y+qXi+x-?@Dq!_{ zlYL@^i;(6=!^Mi0*JOTnSgf)g$>>(oMK^bMSh`YT)pM|D7I(2)b1RvbT@b5va3hKy z^%oc15o;F14aE709-AOTOD2mRmoc(-kHy;P_ce3(#5%!ku#eDVv2HK0;t6Ka>rr0| zv6%+3{)QCXv9s7TdG( zq16_f_j^Y4X_^fUV*~%<%n%#$kH3q}Z>=Nq32(7QyJE!f1vccyeHYtkeZjUHi)}qE z-elbJPVCqSVYS^XvE#OMlw3xMoj#-d9{gSGY6tS^mL&Q%5Co#mSIhju$7eiXX!j0-7hAgqi`&cp5Hwz67#l+BWUy1#6Nemly4m`k749kip z^N0T8h;=pb_jcllXYdUlJw?mN{<&mydL$MhmyjfmoC9_0w@4hh?E@KheHBN(&LO6A z7cpEjVXb#_F}$J?%k75Q(EP?=LvDN{F~SHbH;0L%TX)BtZxu&l<6*6=(dg zL+ZA=IJ?FRVv5^~b0UyC_Bk!i+4+J@-NuV^_CQTNE#<{|=yc=*R*Um$$0ImgC@zvr z$p2js7Y&Ed6#FhN_J2r5*JENri8x~3tP>O6#^8NdaVhqWXNq?bmq7>(USGv!;fu*= z+A8Y)r?5|8M{z|>#Q(2Xiz_;=A%n4jxFR26e3=vC%9WYKuL%-YZbdT7QtF$y%C|H& zomeNX4Gkf4(mQc2+U=NcoS5_q7q)Drn5@MS_u-_3_0~&SG+}Br-i& zAg+gcGr`rx^)4PnS9Xc(z2IDy#)}(TS0%HjU_*Xh4{^g0Fshbz;>I!y(a^YB+<5yt z`v32D7Pom?$vAPexa|^Xcc)L{cCULVt#%i8%mK|l+DP27s2UmiZU2jrqyA!IU2)eI zNB!ljUD;UF=^`v(}*B5_Zt6f!$k6!)xiAw&LS@nF>{ zWcX5FJXjt4pWV?>JmiFhMb&?%7LWErNv8Qy@z}*7 z=%gwxrp3ZX^tdCY%?ER`+XJ-VMcE&=1I9{kY-nCF>My>ZB&HpPdNw;KrhVOrSgxvg z90^F1|3Wd{r4wRCck$$7SjOis#FHP9#=Ep$JZ0JhCUrwRwWK(idhz0^L-3yL5Ak&N zCuF_a*wE-+Nj&Sckc{^yh#8iK=gH{dDrPkEA=8$#;<+*H&=xC*=hnf%lwT!g!&YEqQfz+$zPmZPrU4ltr?6X#4EdzTJ7^ryz=`DnXi@*uRZ=w{Js0)%^t1EIL}wS z^QJ8^@5YGtPbQJ^k)xQ`MImG2M)BduYGiB}FIpakSHlnd5+6p!k!hDCKHP@65(C7? z=zL)RSt&kg7(f)#Nqq9j2if&z;c~XE3c?+pXe@2Iv(}eF}61 z?f^a|+UqR-8;00$Z=Cot{62QoDJ8yq?~R((ss%j6?O#sKkK z3D^hKUHq0>35KVK_ z$!tv_a@Znq5?U*_jg~l17_Lzc5*LGnM(<>aOGTpLa4{R2UtE%es%T2>(m)b+A|kS! z373QqP@nCLBwsZ`3ra}J)ni1B)=1jyhGZBWEom3QSiYT>>`W?|_E;smU+!c&vRkqr zU6IV^PfGU5sGL-Gk&5l8gVc?;4Y^|LrD7?kh`H=)L(Z+eRO~zQ2J}L55U-PAP;trO zT@w0H>ra*(<%(I9@6-0hDS>U#Z0U=0t&!lGAbg(8g5B>Gel4S3W0|T=fRj>%3I< zS1bw(N2PLgAq#$?5-d7$zPlvnOr&I^CrQrdlaQ`|D3#yNpy_m{v}zgpgf>f+H^cM=OqQy+)kQ>eL#omVE!H!~Np20#689}Zs(J;N_T-OL z{ewSh!10p%0|;OB@sh`h%4FzUQ>wksQVMH53#B^kmXNW18L7?~(D2_^Y{;}cXhZ(+ z4asvL)auv=$*WOo6pfEaUb~INt~nqz7~F6g%&+%JO;TYeUb;z5EqIWO`SVq&X%FbTd#u#-lp7iU5u_Hb z>0~(4O=>Y0t6IMFlUgkNPR5#cQj426;I55Qo3cq{YQ0iw>j3KJV3yi;gin~XN^08) z$4`Bg+75k*uKN2@+cdOx-Ax;rfqkkpeG}MNA z7$x89SQoIfv*h=_GWr0LrQYcaVdJx`fm3cA^bxRPU~VVjV!DEk{2N?f_RQV7$UxQnl(kP-0rJ&H*ox8umL@Qf77M3XUR zkTiS{2#KF%x-@b+i|W;PDWZ=baf=0M%#iCS7}!aX4hzZbdqawJy+h^;x)d4cP39@( zq^Lf~Y{W-OQRoFXc;-scB?^f1>?=iY#1v`gr5G3(dO1}Zdj}lw^$BUbKSHoCgQQsd z4~U9~NwGC^$<%$l6zhu&sbyEV6dUD%2i$Y4Qbc1fw6Mxcj%rP-&_(rPf05f(Fu*MX+2`4ocHrfmSz9km9E%Lih*<5WX&E18m+7l?v{ozjL({9qd>#!ed ztkV4VrO4QEuC&1TnYe*Y(!wS=2=58UchY}-&O3BB=iS==p)(^x8 znI=dZ(CM|&uAv4Rza!eN*O7&E=KD89VvB;50QU28}cd7{^ElO zDb@1ZnV8&x(%vF^?3y6$Pq=};-7C`mv=HLXnxq5jeMCsTr30m_lle-lbSV5bq&q}9 zItuRi&#`cpdX@tn9);nF{; zFzKG%q|D72p~zv9C9CUMGQUWcijeEwO3K=eAk+L_%F4Whp}Qt!eGCL0SEX|a>BR0k zA!QE>AXAwY()oNiqx@ddh2s#uHBF_Qc10HLtdw&V?RDeoOP39e$e7wdx}0Pn?m~=o z#q0?KS4XFBHm9Xr>oa1O&XexO zk0XQoWE*nM1Ef42L29EkDKF{_(XX}AgJCKeJI$6JjN3;vw7m@te_U+H#nzD?c18-e z-w)}raTS`@zDSRq0?AM+(S}@Z2j8Z5oKh_JjxRq34oz9BT1-c78I_}}zf`WlXkMf4Eq+gezxd)K9(lPePK&z1@= zp(<9gm-I&}PR!exG6fi6Cpcg>Hmk~#4QsK8)VNa&EzysPEWWF@?f2LLD zZ^n~3!&l}Xvc%0DDGQO9!qg_Ru-TcoDU2)^PsjeBarb0}Z$iwn39^D!Z>H|UWVKEj zTBA$KYP&PUoa-%X<&ful6)bDZ)+3P+DBJbQLy2ahZ1=VY83JV4-tIH(Mt#}732I0U zHQ65h1cqYIY{-}LlI=T3AY1lSE;iQ@ruwQ}><^1QqWxtDJbwr5w}e^;xshw?TSaDab-Y|nWr*(4m1?gmZ@m8*WqcRvzF}dc93`l=jxz?)! zVwdO3?jzl?Ws{%mQ4S;bJyiDSkBmyYC$h(Dgk%q&%XOloi8x>_XJbH+h*NFJ0M{6f4=&*Vm#klLUQ za^v4~&`h#hZoUqTXkur%g$GRSk}7hG;m?5mkH+mXurB zj(3yWjD%NQBwFM)qmWkHv_Nii9d_WwIl0Y?(!}liDYxh0=L1X29n#@UPEU|KcE5)& ztd={KfIXNJE_W(&PP@G2uJy6R^2{i?N3VrMZFbtw&^W+`X0-@Yh}uTj(0ps7>{kNr z{?#D4=S;{z8%ra(*Sr9j*iCZpZsUlFdnNZqha+RzEccoFlnm2@a?%NuCVbmqLpZJmtE^lmTJmX|T^Y3nQzp3%Wt#2jwHzT}nKyv>p{g7cfC-=XB zzW@2cgwXwf9I!YZ>w#nB!9R1z z+$BLC;tZkMvD$`=TSs|F$A!fFTp$mb9!6Y?2J(=b2wu!ytJ$*6SHNtdU17%ty+lqCE1D1K9B@Iouu2 zV&yG4eAZ_&r`(bwBp+hu4w57LIuet3Q;z;z4=i|^4LOJBa?HqAL|ZG!WA`5*rn#Ry z7Jp}w-pb={Y$g7sw>-Whgm!)jd4kdd`Txve@+6@ev3ezWl1l;-hmYk+hr-De(?XtX zoI~aSgB*uFoT=L`dD@LQGWUs+<7;#SFDNHZAD2Uh#BK8QIgK%57v$+Xo07@bNuIIo zB|@?Sd3L5i##6iG*}w3guEaQaer4qUN9f(=gP_p?mr=B|3-OHuNP>gUL-FXv>y8i zo{|@R@F2!}ue`V`8V<))mJ_PNf?nPtC-@;IWZKFJc?dd7jgyyLfi^wym6upPhLhQR zN?!8WoycdjoLB| zWuqZ0OIOOv<{%YQp_sgU&lQwvZ^(KXaL30%vOcLeu>+RL`u%WXcb$+|jJpMGD=DwY z`%LubsBBqTuQ8deHRP3j{owGHash#$f($;lm%_2#qX?UdOnKC zBjqiT92tjfmbW0sLyhjqTaiC7J`Rw#x@ABO?d7e$XwNqtkhl4Jqg*#n-j)xG*L;q= z{Xz;Ey86pI17VnI+>>{$g*Obd74 zsq*Q1XV9xvK|a%=6>*P4ZdZq-0JYdi={&~!O#UJmkqtrp5zXG#;7*it^1y%lY< ztbFdWin?C|Iotmr?)1By{bn#3OYW1;zkvVG8EZo}JWak((uufX%jJt~A#%AtkE$%8`UlND)Kcni)H$3CW z6mZUl{IE9iO}ENOn{|+HF~MXQwo$&-2NcWeteoqA9vtz$e6JM>kd42~_xdEkB5HCT z3xYDQP|m}%zL@26 zA!I~n-I0Hs8jfPu4%zZ+3x+76g8X|bEZeqN`A;KsIy~#A(8X7XY(^=Dqi4w^IVi^U zPp}bTdxZ^XgZkheg$)7)8}wdbFCw5gJ6AE;T_OrAp$Nl#iA~z62-wWlSSdsiuFXPU z@qI;jhXRJoaRP6fYLcRPH`v!v$ie|of1bsQ=rrLNeJi)pCTYyyLIsiRWM zIGboeQ^kE|3=Gi_#lt>{nA^FE$6E;D?+B&d{^w-=+DGy9#KHy3kLyZ<#@=ME;jc9D z4kvoHRcSK$JJIYmN|R%-3&|&yrf#z!WCv}?jjLco{owDSp~mN81R)v%BiQk9l5 zu|$jiRa#Z{Ln6{aY253F!Ka%s-kdLz?=LslAIb#r)o=L*S)5eaFFwc=G~ z*pR(5Rtf240f)28S3*NE_s2t&&~ct*OwUz9kAU4SoU4SMNFpk6RSCTaXHm9L3ESdK zM(^fI*zL2>^ZUy1nh3)!hn3-n5%XOPP=;sTK-qr3GBTkw8LF;U!uO;9_eyOgA|(at zyhIs2{~H;XmsiFpk$Ak<6(!QL2^EVT&6G&2R$(qqQ=-;>B@f>utZLcB8d1V+~Gx?+h(Hi|njU77v`6$^EWGDBU1#KSUWMje(+ zv1OFmSx7Psd#ubsD}}jJKV@zbq#UCIW13i?*pE06s zJ1Yrzra8l{RF;%1iWPS$OR`!Kqc5@{XD8Z_ue{BoEL{?UIjLYn_KuUX)Y=$@#LLR^ z-Tp|!O;=Wk@LJkAWkp+@sP+P7wW59?FJ!x5-qjud?B1e=ws;%0_>b=a%$WHf=|NqW*nla~{?M4Y5==KBXxMONSBnBNn4vk|aVg(cN%t(ekU%AUE~LHs73HJ|PB>XsPWJwcC0G@elhgdL(NRg|Y;BIr>v}0? zt?2(}zbsPDW?|oc?TrnMJIC3OJNXX~TrVX-$r$hinT*>u3;G zryZ1x`PG5rl}u9#n%H_OnX{Xsd9|*RrGTJZmX)kZm^!nol63~ML$j504H43%oK>>* z7SR9qQ#05RYob7Vm6Wa{R8Dzk0fIIx+%AkFsB*1a=RXK zzefs{-1o(iOn$E1=~#`}yzR=}_qa1XQn@z>Qa`f0axV~5dANu2&=tAl+&tys6SU#H zAFn)WhORhWQ642&;C3&bS00x`oL_C4@&wY&?yjOd`MQ;i22bVLiYde%a!{T-!%IH< zqP*x9L`S2T%G+oMGIkrQ zyqi=FjZA};cQ-I~&DSdLAAz78yrz7xv@axX`c36yDhS8cYs#ngSXS3_z4F;Lf{eX+ zGd23a!C_~B)Qn|@UG&adq zg_BW4QdL#10B7X-QI*qol5uyaD&HuLDEO+XfU;4}zcyq#yt1fj*_p(ySgdMs2eH9` zzp9;qW&3tgEf#<~nfzTXcD@dt^Hp7S=#0nZ9g0;Qg1m?^<*UWZVdz^dRh=3-B5hYi zEqQY@aTi{zrH;-ZZa{anR3`HMw`!@Sd%Gir(?KmgV-tEzozya?U5VXOUM-V{DQIrF zs+MgQOf- zp)UNP)~l9><`uJAZ$F&NYzNhAZ4#OKd8_rG7n12^Beg-tGf3%ll9F&OIlC{XQq6mi0G54Dqckcd^)P9=<}>9$ZiRgNb1L%iBEHjfNq zg4%0mBlL`DHZ*7jYVS51;eHI$&ULVqOLS#}VDQqYe^+h&wdnFCLw#4)Vku?!bG`JTmR{Ss>U%p+tx#HgdU7h+TCz3LcLQu*|0YSerf zsHczAn3~89Z)|5n&MnP`{Iu=rSj(IUlv<0cV>e)bt`d1RH2+&y9j7=De@auw4Nb>V zif8Khg8^h*d{&M1%Rs-6RgJY6iCOhfow&sZtJu=i$;GxJ!x5)W9yy52$5YhFhhoXN zk_35YEY^QRn-^E9iwA)D7!%cmXn|-#X*ID%K5-+TtBKnlVuysmz(>GsK(uP{?|@HWk{bfy zY=kLl;$uw7!5Zq)(ml!0WS$MVY9Cac?Mt-CQbJwP@*gl1R<)%@Hg{K7R*oank~`|k z#e0d%Ev>G+h2=9N_Nc3(1JKQSKwaw>oM@@ClD)@2jxw_|x4;kOPs;O?* z$T;q>n%d3?wUyP>D2CWa{_5WTKS1pcs(X)sQ8lTc?zhK{MP;e`f43&n(BtZXzK`Mm zhrUv+sT^@xIjZ$HzK|cU9*IsTS{|q#jSVNmp3!QWJ*0j52Q@7wiHsYjt7*s5$y~pV zdfbEy&bg!>&sa*ly+J+M?FKfp=&xpUNA_!SW%ZwXEHRB{sac!+k&ctp>~*;Ca^KbL zji|EC)z$N7oK4>`~D{N%J49BM1NMV z2B%|>ha3!;>?6br?Kczl#!w`D`S2z=2-b;N}EQJ`a zCF;Mz3}Vcg>dPT8EOi#CFH;N1c+0H535o*K30L2I_90W^b+te%MTQN@YC*AT$Q|GM ziwk%gnxkd4pk8lu%Q9+#C%k0OOX^!oI9TgaXZ77|IFafp>c{mghH|y~dE6IRx;N_Q zIZF^IG*CaE!VeBMtKVfbndBE&zbB!yG5dr1vlnFLP?Gv{J&vEbtN!wxN}Rev{e3nD zct%G~Cc~^r&M3jm`k_gv7aC^%(Ud))<*h$iG__?mcB`<{RODz3*@HCu zZO&xs=A;$hnu7wwaLuVWj&DxWoT|bCeks(P;^B0LwbPuiu_*s=ujaG|zM|Gj%_$8( z=#izBjteKl>Lyz0<%y^Z{L;!+hlSiLY0kMD!KPPhu4PqX?yk`)^nv^RYN=p*VHg$k z7bo8Ri?e3h(7d*<4f)CrfAQ%$tx{b$rQlSp(poemBp9{I+fW~fZm3n=jXVLB(W+Zv z@s>ttHJ!te$~~>sd;$8-{?ck0@ws?MtyV)ctJF1UwZ<$&hV|7zt#-XY@bL_-&YS`= zPkgM^xeAN8`L)u*D4BY+(dwdm%@DjstGo9T7MIr6>N##kcC3b0uNyj} zKd;t2tDhyqg7uo$0GQruURr~``^YGHXpKHWwgR?j&41zi(Ob)60qJmQY#kJspgax-iGPLT4=vgV%(nW*_z z^MA4dDb`O~pQ28Q3&XX(MJ<&{Wwd^FeX+;;4z1tTJTh4uX#F4I!lE6u0SaWMK?`lb zcHF@CG;QGb6f*j^)&|e83`X^9qBgWOPAq)VhW6c8hOXko3>urMh>3$t|YNo>v}ZTLw9BJtVU$embrUrNj)-!)z^LEle=& z(<0ub5YrI&=?NK5Y|zGJLH$CfYEg@zb(Q*Rmgu4@|6WcT`w$tBdKa|u^^mRVXV%6K zL2P$pk~TiD2(N16M?ePNPS?io`$gpJr^OCGfH>fn7MmJ^w!8t_#IoMt0Up}K3d_*W z_fnhK5eBHXr#4ZC#jCtbn|KEC!cfkJhQjAIX}S~BfU|*L zfO8O<4c8X6Ux?-Xr?o|JN~R_e+F}!^n%6RI@jw%DM;ljZi)Ubt>JQQuzrd9}AEqVX zvDvioyO!{1FfkABYD;?cMTX(rl5Ewo zbgbKTo~NCghe}4>{@S^9Xi#*Xs%3XLh?Hxtmc6YnnU#uK_I~L9`;FSQKDg5ll6IZP z&L>?*Yd08tZu?j5_PA_RzpPrW#RxZBW}lX8bSLJ6vkmz&!~Wv?H`-mUGBI}LwR@C9 z#v3N>Udc9KJYTd&({Tr<{ItgdA?>bK?eTaJkF!^_$M<63lwN30%RDA#x4rhX{30@o z_qAuC*+{*1)Sk^oht!fd?M2BnBKNPF<==X7WGcB;`}gfbG9Bun<>O8`*ElVI8b-kT zs`knUC6)L|+UpC@=T;xIcderl6CT&zuYnNe&euM?+Ydf)PW#v<7__~%_Ni|@BA0CK zGwzhDP+j{xxEekuYM&FJEwk%r-*!Un8s65vyQPzHAm3K|QNA>Bf4sCGYaWwve2VrX zWd@|SiuQA$kqp+|+Rq6&$XMLf3T5c~=^k2P*Pdi7o2(V)BY==x!-)Ulu)p7`r_HQ4 zOiXW1AB?BBTlMx#Yl-pEPn9z|>b3Tpid(<-XGSti5B+3wV|l#{Bg*=gK}-of`M8m{ zeh6R=O4h+6m?eUKsiCpC^?MBCD_JK^WuCe-P4)NJOjY&4Ck!UtHYtSx#NW*e>F{0((V>a|ZAy{+;X>>R9@&ol7)$H#_XeZe!sB0VF5DX%+zG8EGv z{%er+_>G*4wfnz@i3aPrSB42JQ(JHI4$oUAcb@P+EG{HxebPHaImTUY`N2@!y8E5s zpuw8_(U4-WHvVQf@2m$t;vKD4Cu3WNsZcaFHLUrijE9WY3eHANwZ_*pR%Wb@?#3n+ zm{c3)=nC+L0ivG}QY{L}SeUEa*^+t=il2)g~#-U8nCA;Z( zsaU0>#v~>&`h5qz{V}}Ve$3dCb!tdesTYM&B#oe8{MQ8-L*aV+5nOr2ovQuk9x5kJ zeqBwke8i~fuTL1;=)Z0Ywe+!TOqy<9!a49<_ijUn2M0#$WtVUjo&V<@1Byi~)urhF zoX1c%RNu?64tm{_#-)1eT*2LTQft;pV}{YntIShI*R8mpvKe?>g&nn|v3kTs#?j2T z92yZBttTvn)C|Zp*09rE-Wypx(v|6@FVtD(@7qPWLcf6j^YhnniXa+GLvVLdxW|#W z$67@GlZaqwp^bpK_sg6k$6u65sm!muQN`t1t@3XB(4??vpN*X7S0Mx^I}- z$-XQ898ICNVGP2lBJ@Wq%%${l*{odAg@)n>gYn@gd?tcM<6kgd{Z}@|>e;zMnch(@ zy@y1GhlPhUb_oj~J7i>7kjv;HQBmU}B7@vrT86s}iH;5)H9FcQI>IG5JUTeiWr$1H z*yzw+VL`zWE>XeJ(fDeVOH^QFaB#TGxFJz4qa%aI28ZioR+}C5S+|S<*50>`U(Ncv zJ4QA!=lvjS%Lm46$y)H1dCce~zp{!|er5b_(0ltagY^|lO^R+RFm}_QdNMWj_65c% z`Xg7Smi1_XaS;QP*j7)lXB_mC#Tm0+)`u^v@AqU%>YAfA;P<=srLruME0INXJ-nV2Nb-UGEbL&0_whF5U_hel4ZI8b?WW%;VU`oi-SI0LBZaB2kBPvY zm47Oj68GNmRR510cKKg_ta7)v{&gQ@wsvinOTTLq@K-k>Gsv`bgEr#{D?@zcNMn-%N&uB>X%-F?~Sy77)MLLdIc ztU#Lv-Ggc$x+C<_LrNA6-CbdvzRU;XKlq+dU4M307^Kg-j5eA)XjMfRIG2R&jjCz|;-VNpYd>aGE7ajQ>vHkj3y-WS^I2mDw^>oI?J zi%CD3$+G(Q``D|%CVY8)ShF>xKYN1Fn{+bt)ng99?o=JfF4vRG8OP}6^Z3yQ0cIwAa^#vCpkdi!pB)eccr>h7A>& zdyIbGY?2L>t`}5eB6O|_V=X$OFlB8AtnJ;HCX8OH3M4K2??;quUe=weF~@D+w7#y! zH2ixKeWWidSr-pyLqxqzaVEFuM>XsBXm*{TC!I9$`cW^=POoiYMZF;3;BA|Gri(r# z72+E3%Fy3B#lk-1^ujKN3O4o7-Mbnp{=K2Wv)CF&eeh1Mryh3HtQf0OOWpOM!9y?D z$(8&&So7wxt*!aKs_2|fx=SsLW=bcfm>#->1=(_;%2ek+Cb*nFbqQNqKbc`H zuJ2mHmeltovL*CiI|NK=B71}xt-JO&l(Jo}B;va}i@r_AmX&2@{+;-`o?H*>q^0ah z=0A7muV>bWR5o4CzR?>xGL@`lb+!_-|MNX}M&Ig&>z1jV?onTG)qP(ZWqlOG@Oo26 zC{OKwDC7~Cj&hNDAafMbeWls@_uQ!26Sg9=(W z4C#N(=;XwX4_YS9dC)>Xx56x2TdZI+8DmNOW=c8STVa|(5cqas;la@{;lX-BF|&jI zYXDnZ&+BSX{;CSMij_?II7e*k^*?HB{pH96Fjmt#wj^T>O=hj4u6;9`_0>ILpMD&K zYTW7xBXmr_jhElaw$@+X$FVo}Owmu5X5wt#&&pWYPImhfAGR{sWZ&wO$$Bw~uOFAO zSsH7679ObpF@JQ4t)^#RVO6VLeWsZ~zX*F|&AZ56G8@nz|KGoEt-%aobjbylG37cN zU&=sFi~j1U|9T?u`OqnBltnOl3VY1IBJ}f75uQzBHP#Tb9k#(+3U0&piz=9Z~elR)~M8CSXbV{cz&7 zBTdT$M%0guGerr}Hm5#}hUvA&n;Ho*R^|zy5rL(DIVvV15{<;Tss%bjY0)Hr#xcH}A)Botc zOV@~?n2|%G!y>|Kx-_iS%db^Um+mdQ)~f4OzotuYbf7yTG5Q|`u+g`sI7w6SKPPZb zv=%z+Q>U69Gp`d*{r=2^B;G0x-vCIHMnXfmwVo%`}YBStsM%zq7jeAXkq0j|%GAG48kJY|)o5t}pTwgv9f=%bLbwri1h=^-T`?!>*k9f8AH# z#J(^4>YtmM?XC4!nZ7axJfEUdehcQmBbA(Z?^UuM=wP-eD>)T48YrM8_&Oe<0oQRM_L=uuq3{hkhL&Q7}l^_xnbt^Z78zPAqLRGc2#?-~G zqEa=KJQY*6SrrPS~|rBV$KF*Ko-K5zf`T6k-{_10bMu9f?rod2AC_Wp)_|LYRI z5lu7>1*I|+{-RM3(u9mFL|7l-s?=(r;(W==n1J**eO4^Ii1 z2M=VSPGm;EBl^s0a3YK~0#Qg)8sTgZgDESh%054@S29TJr$oCLcF6@ocxWzZ_vZRB z`ikCw!I3~V)JfxTxQGWpULBIULu<3{@N6cH8FW?ePf}vHQeWvj5oTVX{5XHy=nW?m z=;Ee-=;MXj)NKHCoUHr7v@$w{pmG@jXALw?4O@`HxH&xN2TwlQ1W3a`suGO+=_Ef5oNlqhWgUxYlL&MwwF6Uv%9&NLvr%fhbl48qA z8)-9rO1-S{so4Z_Hpp&EY-eITT)is~y3l?3bG?Nh^p9c*usN2lob~4Gwhz2tg~752 zts3U|@SzNfe7PrF9?1IOu^QZ0frlE`pkEKA1{VXetuNi6DZ!p#e}?OC1Bxz9&f#|2D7m^v`fhq~jxIqM1#X zYR>P}aS$;}4}{fAX|Z4JrXQ)hg_*Bc03DS`XOUr_I4W(Nr9q@+v^5K^?N)=7urO>r zl%Mu+jQ)L;OC<3$eprP%_hb>|tR}{Jeoub$s-SV#eW|^)h9~VjfI;#tWf(7+_D@a?$-2uwUa7|Y3Vjgd}=B&C`>3)ebB3rXDdMX ztvPP~9srm8NzZ(|jsK}QWO*aZ+{vF;aqwqekT6m;y!-a<8=u_wO+JIDt41>y&7>dV zK?=kSW|>aO0`rdW{p>h+{YkYxqmb$3E)<{UPR4g>0@J;x)63=MGhQ8y*&;ACgDH{2 z+}z#VA<^H6ZfW*W#!+^-48J*mx+!E@`Z%Sz(<4LCI3)&Rj`Ke7?{P{iSg#VY^UZ2FH10>x zdGI(-gU?Rz3fLdTCPL%I^jX<=+#7@FjluJB5`E9V;~wySxol@rhZht^vLHy0CM2zW zh{`GA6o0N@@oBCy_$!I^M?AxO>rfKRO8<+P8FwU?Hq%Xl1*4?05E+p0fIzswKeuw=G`Vbm4= zZWV{6tOTr2DIc$v%U(`!hOAFzAN*$tU!+084Z@n!ce#K?ntKRzC&>x+JA4TI_E^q# z(bn-hyn|*kkLCz|7>0k`=lg{tD%VZaJ?iP#K^4X8kzzpgSFb3zah87?~3S)vhR<1Krblg{9+>v;y$mpe^zTdDg zXmyZ!E%^tG08BezMET*57mXARM_o1IIF7k#T&M=8pBSx>Ju!Y@nD^A!&hYC$42udC zl|~%q|7Bce__r5EIVsJmBAEewbv_9DR~NS#F7Ot&1pX2zNReC*5|t|U4iWbmENURu zDC{uCH5Mdu0%B=--NHhXoE4*vaGgNGWi%o=|kJ*h&OtM6TMYXV4$E8?E zW5W#)HSpc0;ueFB;i3& z+6dDNTQT1%t}VyV#x3xUO>AKWP$gBg^0QcTtZ8=Zdv+UjDxFP8bJH=OYqz@;iJJPvqT)O zo+;`Y&buJp<%|N4=Zg&7wLlzEaDSfY;*N1E1Y0t>b{V>P3*-5 z+eHrr^&)YP;rd-7o?-kR5y~NNnvgi~sK}SF{)|Y*$g^UshW;1CHHP8W=wA5a6+z!$ z96L-P9d%t4z|^0`CfIXBY{ZXmiZvW_N`+0uvU}nk1<#d4)nGK4`vEN#DK8`%WHB2-T(_*{|I{QKKRQU}}gyZtBHZE!A5 z)W$`A@>@oaE_HJoLr{|GWKYvWcg)cJYSiv;OCO&@`jL_~CoPL?swESOyUGA)>rVvr zv%idjZUM3az7CY*@T1ytgaXmQ@+JdIIRCpMIe73kJjwt<6 diff --git a/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts b/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts index b94a4924afa..c05e8983ba1 100644 --- a/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts +++ b/mythtv/i18n/mythfrontend_nb.ts @@ -1468,22930 +1468,25762 @@ - (mythcommflag) + (ChannelSettings) - - Building Head Start Buffer - Bygger buffer for forhåndsstart + + [Not Selected] + [Ikke valgt] - - Building Logo Detection Buffer - Bygger buffer for logodeteksjon + + TV Format + TV-standard - - Searching for Logo - Søker etter logo + + If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. + Hvis denne kanalen bruker et annet format enn «TV-format» i «Generell hovedtjenerkonfigurasjon» kan det velges her. - - - - %1% Completed @ %2 fps. - %1% Ferdig ved %2 fps. + + DataDirect Time Offset + DataDirect tidsoffsett - - - - %1 Frames Completed @ %2 fps. - %1 Rammer er ferdig ved %2 fps. + + Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. (Works for DataDirect listings only.) + Legg denne forskyvningen (i minutter) til programoversikt-dataene ved importering. Dette kan være nyttig hvis data for en spesiell kanal er i en annen tidssone.(Virker bare for DataDirect-lister.) - - Performing Logo Identification - Gjennomfører logoidentifikasjon + + Priority + Prioritet - - Waiting to pass preroll + head start - Venter på å fullføre preroll + head start + + Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. + Antall prioritetspoeng som legges til alle opptak fra denne kanalen. Bruk et positivt tall hvis du vil at denne kanalen skal være foretrukket, eller et negativt hvis kanalen skal vektes lavere. - - Waiting for recording to finish - Venter på at opptak er fullført + + Icon + Ikon - - Paused - Job status - Pauset + + Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. + Bildefil for bruk som ikon for denne kanalen på diverse MythTV-visninger. - - Running - Job status - Kjører + + Video filters + Videofiltre - - Failed with exit status %1 - Job status - Feilet med exit status %1 + + Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. + Filtre som skal brukes når det taes opp fra denne kanalen. Ikke i bruk med maskinvarekodingskort. - - %1 commercial break(s) - Job status - %1 reklamepause(r) + + Playback filters + Avspillingsfiltre - - - ASIConfigurationGroup - - Not a valid DVEO ASI card - Ikke et gyldig DVEO ASI kort + + Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. + Filtre som skal brukes når opptak vises fra denne kanalen. Start med et plusstegn for å legge denne til globale avspillingsfiltre. - - Valid DVEO ASI card - Gyldig DVEO ASI kort + + ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. + ID som brukes av listetjenester for å få en eksakt korrespondanse mellom en kanal du har og en kanal i deres database. Dette oppdages som regel automatisk når «mythfilldatabase» kjøres. - - - AlbumArtImages - - Unknown - Ukjent + + Commercial Detection Method + Metode for reklamedeteksjon - - Front Cover - Omslag front + + Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. + Endrer metoden for oppdaging av reklame som blir brukt for opptak på denne kanalen eller slår av oppdaging ved å markere kanalen som reklamefri. - - Back Cover - Omslag bak + + Visible + Synlig - - CD - CD + + If enabled, the channel will be visible in the EPG. + Hvis slått på vil kanalen være synlig i programoversikten. - - Inlay - Innstikk + + Use on air guide + Bruk på luften-oversikt - - Artist - + + If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. + Hvis aktivert vil programinformasjon for denne kanalen bli oppdatert ved bruk av programinformasjon 'over luften'. - - unknown - ukjent + + Frequency or Channel + Frekvens eller kanal - - front - front + + Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. + Oppgi enten den eksakte frekvensen (i kHz) eller en gyldig kanal for ditt TV-format. - - back - bak + + Finetune (kHz) + Fintuning (kHz) - - cd - cd + + Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. + Verdi som legges til den oppgitte frekvensen (i kHz), for finjustering. - - inlay - innstikk + + Channel Options - Common + Kanalinnstillinger - vanlige - - artist - + + Channel Options - Filters + Kanalinnstillinger - Filtre + + + + Channel Options - Video4Linux + Kanalinnstillinger - Video4Linux + + + + Channel Options - Raw Transport Stream + Kanalinnstillinger - Rå transportstrøm - AudioSetupWizard + (Common) - - Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. - Velg en av lydenhetene som ble funnet på ditt system. Når du har valgt en enhet så kan du testen lydavspilling før du fortsetter. Hvis du ikke konfigurerer en lydenhet så kan også videoavspilling feile. + + OK + OK - - Select the number of speakers you have. - Velg antall høyttalere du har. + + Cancel + Avbryt - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. - Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av DTS. + + Today + I dag - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). - Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av AC-3 (Dolby Digital). + + Yesterday + I går - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + + Tomorrow + I morgen - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. - Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av TrueHD. + + %1 of %2 + %1 and %2 are both numbers, %1 is the current position, %2 the maximum + %1 av %2 + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + + + + + + %n second(s) + + %n sekund + %n sekunder + - - Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. - Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av DTS-HD. + + + Yes + Ja - - Test your audio settings by playing noise through each speaker. - Test lydinnstillingene ved å spille av støy i hver enkelt høyttaler. + + + No + Nei - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Lagre disse endringene og fortsett til neste konfigurasjonssteg. + + Auto + Automatic + Auto - - Return to the previous configuration step. - Gå tilbake til forrige konfigurasjonssteg. + + Channel Name + Kanalnavn - - - Test Speakers - Test høyttalere + + Channel Number + Kanalnummer - - Discovering audio devices... - Finner lydenheter... + + Video Source + Videokilde - - Stop Speaker Test - Stopp høyttalertest + + Callsign + Forkorting - - - BackendSelection - - Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? - Skal jeg forsøke å koble til denne verten med standard databaseparametre? + + + Default + Standard - - Please enter the backend access PIN - Vennligst skriv inn PIN-kode for tjener + + XMLTV ID + XMLTV-ID - - - CaptureCardEditor - - Capture Card Menu - TV-kortmeny + + Contrast + Kontrast - - Are you sure you want to delete this capture card? - Virkelig slette dette TV-kortet? + + Brightness + Lysstyrke - - Yes, delete capture card - Ja, slett TV-kortet + + Color + Farge - - - - No, don't - Nei, ikke slett TV-kortet + + Hue + Nyanse - - Capture cards - TV-kort + + MythTV + MythTV - - Are you sure you want to delete ALL capture cards? - Er du sikker på at du vil slette ALLE opptakskort? + + + + Warning + Advarsel - - - Yes, delete capture cards - Ja, slett opptakskortene + + + Stereo + Stereo - - Edit... - Rediger... + + 5.1 + 5.1 - - Delete... - Slett... + + 7.1 + 7.1 - - Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? - Virkelig slette ALLE opptakskort på «%1»? + + Stop + Stopp - - Error getting list of cards for this host - Klarte ikke hente liste over kort for denne verten + + MythFrontend + MythFrontend - - Unable to delete capturecards for %1 - Klarte ikke slette opptakskort for «%1» + + All tuners are currently busy. + Alle TV-kort er nå opptatt. + + + + There are no configured tuners. + Ingen tunere er konfigurert. - CardInput + (DVD menu) - - Scan for channels - Søk etter kanaler + + Title Menu + Tittelmeny - - Fetch channels from listings source - Hent kanaler fra listekilde + + Root Menu + Rotmeny - - Use channel scanner to find channels for this input. - Bruk kanalsøkeren for å finne kanaler for denne inndatakilden. + + Subpicture Menu + Underbildemeny - - This uses the listings data source to provide the channels for this input. - Dette bruker listedatakilden for å finne kanaler for denne inndatakilden. + + Audio Menu + Lydmeny - - This can take a long time to run. - Dette kan ta lang tid. + + Angle Menu + Vinkelmeny - - Create Input Group - Lag inndatagruppe + + Part Menu + DVD part/chapter menu + Kapittelmeny + + + (Globals) - - Enter new group name - Skriv inn nytt gruppenavn + + Unknown + Unknown video category + Ukjent - - - Error - Feil + + Unknown + Unknown video director + Ukjent - - Sorry, this Input Group name cannot be blank. - Beklager, gruppenavn for inngang kan ikke være blankt. + + Unknown + Unknown video genre + Ukjent - - Sorry, this Input Group name is already in use. - Gruppenavnet er allerede i bruk. + + Unknown + Unknown video country + Ukjent - - - CardInputEditor - - Input connections - Inndataforbindelser + + Unknown + Unknown video year + Ukjent - - - CetonConfigurationGroup - - Description - Beskrivelse + + Unknown + Unknown video runtime + Ukjent - - - CetonDeviceID - - Device ID - Enhet-ID + + Unknown + Unknown video cast + Ukjent - - Device ID of Ceton device - Enhetsid for Ceton-enhet + + NR + Default video rating + NR + + + + None + Default video plot + Ingen - ChannelEditor + (ModulationSettings) - - Add some channels first! - Legg til noen kanaler først! + + Terrestrial %1 + %1 is the modulation (QAM-64, QAM-128. etc...) + Bakkenett %1 - - - - Channel Name - Kanalnavn + + + + Cable %1 + %1 is the modulation (QAM-64, QAM-128. etc...) + Kabel %1 - - Delete all channels on currently selected source(s). - Slett alle kanaler på valgte kilde(r). + + + + Modulation + Modulering - - - - Channel Number - Kanalnummer + + Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. + Modulasjon, 8-VSB, QAM-256, etc. De fleste kabeltv systemene i USA bruker QAM-256 eller QAM-64, men noen blandede systemer kan bruke 8-VSB for bakkenett-kanaler. - - All - Alle + + Modulation (Default: Auto) + Modulasjon (Standard: Auto) - - (Unassigned) - (Uoppnevnt) + + Constellation + Konstellasjon - - Starts the channel scanner. - Starter kanalsøkeren. + + Constellation (Default: Auto) + Konstellasjon (Standard: Auto) - - Starts the icon downloader - Laster ned ikoner + + Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16. Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. + Modulasjon, QPSK, 8PSK, QAM-16. De fleste DVB-S transpondere bruker QPSK, mens DVB-S2 bruker 8PSK. QAM-16 er ikke tilgjengelig for DVB-S2 transporter. + + + (MythFrontendMain) - - Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. - Gir deg mulighet til å redigere transportene direkte. Dette er sjeldent nødvendig med mindre du bruker en parabol og det er nødvendig å sette en initiell frekvens som kanalsøkeren kan prøve. + + The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode. + Veiviser for skjermoppsett kan ikke brukes når mythfrontend er i vindusmodus. - - (Add New Channel) - (Legg til ny kanal) + + Loading videos ... + Laster videoer... - - Channel Options - Kanalinnstillinger + + Failed to open + '%1' in %2 +Check if the video exists + Klarte ikke åpne + '%1' i %2 +Se etter at videoen finnes - - Edit - Rediger + + DVD Failure + DVD-feil - - Delete - Slett + + MythTV Frontend + Main window title + MythTV Frontend + + + (StorageGroups) - - Delete channel '%1'? - Slette kanal '%1'? + + LiveTV + Direkte TV - - Delete ALL channels? - Slette ALLE kanaler? + + DB Backups + Database backup - - Delete all unassigned channels? - Slette alle kanaler som ikke er tilkoblet? + + Videos + Videoer - - Delete all channels on %1? - Slette alle kanaler på %1? + + Trailers + Trailere - - Icon Import Options - Innstillinger for ikonimport + + Coverart + Omslag - - Download all icons... - Last ned alle ikoner... + + Fanart + Fanplakat - - Rescan for missing icons... - Søk etter ikoner på nytt... + + Screenshots + Skjermbilder - - Download icon for %1 - Last ned ikon for %1 + + Banners + Bannere - ChannelGroupEditor + (VideoUtils) - - Channel Groups - Kanalgrupper + + None + No cover + Ingen - - Create New Channel Group - Lag ny kanalgruppe + + No Cover + Uten omslag - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen + + Details Downloaded + Detaljer er lastet ned - - Delete '%1' Channel group? - Slette kanalgruppen '%1'? + + Waiting for Detail Download + Venter på nedlasting av detaljer - - Yes, delete group - Ja, slett gruppen + + No rating available. + Ingen rangering tilgjengelig. + + + (mythcommflag) - - No, Don't delete group - Nei, ikke slett gruppen + + Building Head Start Buffer + Bygger buffer for forhåndsstart - - (Create new group) - (Lag ny gruppe) + + Building Logo Detection Buffer + Bygger buffer for logodeteksjon - - - ChannelRecPriority - - Channel Options - Kanalinnstillinger + + Searching for Logo + Søker etter logo - - Program List - Programliste - - - - ChannelScanner - - - - Error tuning to transport - Feil ved tuning av transport + + + + %1% Completed @ %2 fps. + %1% Ferdig ved %2 fps. - - Programmer Error: Failed to handle tune complete. - Programmeringsfeil: Failed to handle tune complete. + + + + %1 Frames Completed @ %2 fps. + %1 Rammer er ferdig ved %2 fps. - - Failed to parse '%1' - Klarte ikke å lese '%1' + + Performing Logo Identification + Gjennomfører logoidentifikasjon - - Programmer Error : incorrect card type - Programmeringsfeil: feil korttype + + Waiting to pass preroll + head start + Venter på å fullføre preroll + head start - - Failed to open '%1' - Klarte ikke åpne '%1' + + Waiting for recording to finish + Venter på at opptak er fullført - Error starting scan - Klarte ikke å starte søk + + Paused + Job status + Pauset - - Programmer Error: No Device - Programmeringsfeil: Ingen enhet + + Running + Job status + Kjører - - Programmer Error: Channel not created - Programmeringsfeil: Kanal ikke opprettet + + Failed with exit status %1 + Job status + Feilet med exit status %1 - - Channel could not be opened. - Kanalen kunne ikke åpnes. + + %1 commercial break(s) + Job status + %1 reklamepause(r) - ChannelScannerGUI + ASIConfigurationGroup - - Scanning - Søker + + Not a valid DVEO ASI card + Ikke et gyldig DVEO ASI kort - - ScanWizard - Søkeveiviser + + Valid DVEO ASI card + Gyldig DVEO ASI kort - ChannelScannerGUIScanPane + AlbumArtImages - - Scan Progress - Framgang for søk + + Unknown + Ukjent - - Status - Status + + Front Cover + Omslag front - - Tuning - Stiller inn + + Back Cover + Omslag bak - - Rotor Movement - Rotorflytting + + CD + CD - - Signal Strength - Signalstyrke + + Inlay + Innstikk - - Signal/Noise - Signal/Støy + + Artist + - - Scan - Søk + + unknown + ukjent - - Stop Scan - Stopp søk + + + front + front - - Locked - Låst + + + back + bak - - No Lock - Ingen låsing + + + cd + cd - - Scan Progress %1 - Fremgang for søk %1 + + + inlay + innstikk + + + + artist + + + + + cover + omslag - CustomEdit + AllMusic - - stored example - lagret eksempel + + CD -- none + CD - ingen + + + AudioAdvancedSettings - - <New rule> - <Ny regel> + + Stereo PCM Only + Kun Stereo PCM - - Match an exact title - Finn en eksakt tittel + + Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required + Slå på hvis din forsterker eller lyddekoder bare støtte 2-kanals PCM (typisk en eldre HDMI 1.0-enhet). Multikanals lyd vil da bli rekodet til AC3 hvis behov - - Match an exact episode - Finn en eksakt episode + + Override SRC quality + Overstyr SRC kvalitet - - Match words in the title - Finn ord i tittelen + + Enable to override audio sample rate conversion quality. + Aktiviser for å overstyre sats for konverteringskvalitet for lydsampling. - - Match in any descriptive field - Finn i ethvert beskrivende felt + + Sample rate conversion + Konvertering av samplerate for lyd - - Limit by category - Begrens etter kategori + + + Disabled + Sample rate conversion + Deaktivert - - All matches for a genre (Data Direct) - Alle treff for en sjanger (Data Direct) + + Fastest + Sample rate conversion + Raskest - - Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) - Begrens etter MPAA- eller VCHIP-rangering (Data Direct) + + + Good + Sample rate conversion + Bra - - New episodes only - Bare nye episoder + + Best + Sample rate conversion + Best - - Exclude unidentified episodes - Ikke ta med uidentifiserte episoder + + Set the quality of audio sample-rate conversion. "%1" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "%2" lets the audio device handle sample-rate conversion. + Setter kvaliteten for konvertering av lydsamplerate. "%1" (standard) gir det beste kompromisset mellom CPU last og kvalitet. "%2" lar lydkortet håndtere konvertering av samplerate. - Category type - Kategoritype + + Force audio device output to 48kHz + Tving lydenhet utgang til 48kHz - or - eller + + Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. + Tving lydenhet utgang til 48kHz. Noen lydenheter vil rapportere forskjellige rater, men de vil til slutt krasje. - - Limit movies by the year of release - Begrens filmer etter utgivelsesår + + Separate digital output device + Separat lydutgang for digital lyd - - Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Minimumsrangering (0,0 til 1,0 kun for filmer) + + Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) + Bruk en spesiell lydutgang for digital lyd.(standard innstilling er av) - - Person named in the credits (Data Direct) - Medvirkende person (Data Direct) + + Digital output device + Utenhet for digital lyd - - Only on a specific station - Kun på en bestemt stasjon + + Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. + Lyd-utenhet som skal brukes for digital lyd. Denne verdien brukes for øyeblikket bare av ALSA og DirectX lydutgang. - - Exclude one station - Ekskluder en stasjon + + SPDIF 48kHz rate override + SPDIF 48k rate-overstyring - - Match related callsigns - Finn relaterte kallesignaler + + ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) + Kun for ALSA. Som standard, la ALSA avgjøre samplingsraten for gjennomgang av lyd. Hvis valgt vil samplingsraten bli satt til 48kHz (standard er ikke valgt) - - Only channels from a specific video source - Bare kanaler fra en bestemt videokilde + + HBR passthrough support + Støtte for HBR gjennomgang - - Only channels marked as commercial free - Bare kanaler markert som reklamefrie + + HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s. This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) + HBR støtte er nødvendig for gjennomgang av TrueHD og DTS-HD lyd. Hvis ikke valgt vil Myth begrense bitraten for gjennomgang til 6.144Mbit/s. Dette vil slå av True HD lydgjennomgang, men vil tillate at DTS-HD materiale blir overført som DTS-HD Hi-Res. (standard: valgt) + + + AudioConfigSettings - - Only shows marked as HDTV - Bare sendinger markert som HDTV + + Audio System + Lydsystem - - Anytime on a specific day of the week - Når som helst på en bestemt ukedag + + Rescan + Søk igjen - - Only on weekdays (Monday through Friday) - Bare på hverdager (mandag til fredag) + + Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. + Søk om igjen etter tilgjengelige lydenheter. Gjeldende enhet vil bli skannet og kapasitetsfeltene vil bli fylt inn. - - Only on weekends - Bare i helger + + Digital Audio Capabilities + Digital lyd kapasiteter - - Only channels from the Favorites group - Bare kanaler fra gruppen 'Favoritter' + + Test + Test - - Category type (%1) - List of hardcoded category types - Kategoritype (%1) + + Will play a test pattern on all configured speakers + Vil spille et testmønster på alle konfigurerte høyttalere - - Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) - Ta opp igjen SDTV som HDTV (slå av dupliseringstreff) + + Advanced Audio Settings + Avanserte lydinnstillinger - - Multiple sports teams (complete example) - Flere idrettslag (komplett eksempel) + + Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone + Slå på ekstra lydinnstillinger. I de fleste tilfeller bør ingen valg endres - - Sci-fi B-movies (complete example) - Sci-fi B-filmer (komplett eksempel) + + %1 is invalid or not useable. + %1 er ugyldig eller ikke brukbar. - - SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) - SportsCenter over natten (komplett eksempel - bruk «Finn daglig») + + Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: + Lydenhet for gjennomgang er ugyldig eller ikke mulig å benytte. Undersøk innstillingene under avanserte innstillinger: - - Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) - Ukens film (komplett eksempel - bruk «Finn ukentlig») + + Speaker configuration + Høyttalerkonfigurasjon - - First Episodes (complete example for Data Direct) - Første episoder (komplett eksempel for Data Direct) + + Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. + Velg maksimalt antall lydkanaler som er støttet av din forsterker og dine høyttalere. - - Replace as a search - Erstatt som et søk + + Upconvert stereo to 5.1 surround + Oppkonverter stereo til 5.1 kringlyd - - Store as a search - Lagre som et søk + + If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. + Hvis aktivisert vil MythTV oppkonvertere stereolyd til 5.1 lyd. Du kan når som helst slå av eller på oppkonvertering under avspilling. - - Replace as an example - Erstatt som et eksempel + + Upmix Quality + Kvalitet for oppmiksing - - Store as an example - Lagre som et eksempel + + Passive + Passiv - - An error was found when checking - En feil ble funnet under kontrollering + + Hall + Upmix Quality + Hall - - The database error was - Databasefeilen var + + Good + Upmix Quality + Bra - - - Match this episode - Finn denne episoden + + Best + Upmix Quality + Best - - First showing of each episode - Første visning av hver episode + + Set the audio surround-upconversion quality. + Setter kvalitet for oppkonvertering av kringlyd. - - Last showing of each episode - Siste visning av hver episode + + Dolby Digital + Dolby Digital - - stored search - lagret søk + + Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyd-dekoder støtter AC3/Dolby Digital. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse. - - Match this series - Finn denne serien + + DTS + DTS - - Match words in the subtitle - Finn ord i undertittelen + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse - - Only in prime time - Bare i beste sendetid + + E-AC-3 + E-AC-3 - - Not in prime time - Ikke i beste sendetid + + Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter E-AC3 (DD+). Du må bruke en HDMI forbindelse. - - Only shows marked as widescreen - Bare serier som sendes i bredformat + + TrueHD + TrueHD - - Exclude H.264 encoded streams (EIT only) - Ikke ta med H.264-strømmer (kun EIT) + + Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter Dolby TrueHD. Du må bruke en HDMI forbindelse. - - Only shows with in-vision signing - Bare sendinger med tegnspråk på skjermen + + DTS-HD + DTS-HD - - Only shows with in-vision subtitles - Bare sendinger med tegnspråk som undertekster + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS HD. Du må bruke en HDMI forbindelse. + + + AudioDeviceComboBox - - statement terminators. - terminator for utsagn. + + Audio output device + Enhet for lydavspilling + + + AudioMixerSettings - - - Delete - Slett + + Use internal volume controls + Bruk interne volumkontrollere - - Power Search rules no longer require a leading "AND". - Avanserte søkeregler trenger ikke lengre å starte med "AND". + + If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. + Hvis aktivisert vil MythTV kontrollere PCM og hovedmikservolumet. Slå av denne innstillingen hvis du foretrekker å justere volumet eksternt (feks med forsterkeren) eller bruker et eksternt mikserprogram. - - Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) - Avanserte søkeregler kan ikke inneholde semikolon ( ; ) + + Mixer device + Mikserenhet - - as a search - som et søk + + + software + programvare - - Replace - Erstatt + + Setting the mixer device to "%1" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. + Hvis du setter mikserenheten til "%1" lar du MythTV styre volumet av all lyd på bekostning av et lite kvalitetstap. - - Current Example - Gjeldende eksempel + + PCM + PCM - - - CustomPriority - - <New priority rule> - <Ny prioritetsregel> + + Master + Hoved - - Modify priority for an input (Input priority) - Modifiser prioritet for inndata (Inndata prioritet) + + Mixer controls + Mikserkontrollere - - Modify priority for all inputs on a card - Modifiser prioriteten for alle inndata for et kort + + Changing the volume adjusts the selected mixer. + Å endre volumet justerer den valgte mikseren. - - Modify priority for every card on a host - Modifiser prioriteten for alle kort på en vert + + Master mixer volume + Hovedmikservolum - - Only one specific channel ID (Channel priority) - Bare en spesifikk kanal-id (Kanalprioritet) + + Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. + Standardvolum for hovedmikseren. Dette påvirker all lyd som lages av lydkortet, og bør ikke settes for lavt. - - Only a certain channel number - Bare et gitt kanalnummer + + PCM mixer volume + PCM-mikservolum - - Only channels that carry a specific station - Bare kanaler som har en spesifikk stasjon + + Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. + Startvolum for PCM-lyd. Volumknappene i MythTV vil justere dette. - - Match related callsigns - Finn relaterte kallesignaler + + Audio Mixer + Lydmikser - - - Only channels marked as commercial free - Bare kanaler markert som reklamefrie + + + AudioOutput + + + Invalid or unuseable audio device + Ugyldig eller ubrukelig lydenhet - - Modify priority for a station on an input - Modifiser prioriteten for en stasjon på en inndata kanal + + (%1 connected to %2) + (%1 koblet til %2) - - Priority for all matching titles - Prioriteter for alle matchende titler + + (No connection detected) + (Ingen kobling funnet) - - Only shows marked as HDTV - Bare sendinger markert som HDTV + + +Device supports up to %1 + +Enhet støtter opp til %1 - - Close Captioned priority - Prioriteter for teksting + + OSS device + OSS-enhet - - New episodes only - Bare nye episoder + + Use JACK default sound server. + Bruk JACK standard lydtjener. - - Modify unidentified episodes - Modifiser uidentifiserte episoder + + CoreAudio default output + CoreAudio standard utgang - - First showing of each episode - Første visning av hver episode + + PulseAudio default sound server. + PulseAudio standard lydtjener. + + + AudioOutputJACK - - Last showing of each episode - Siste visning av hver episode + + Cannot start/connect to jack server (to check supported rate/channels) + Kan ikke starte/koble til jack tjener (for å undersøke støttede rater/kanaler) - - Priority for any show with End Late time - Prioritet for enhver sending med forsinket tid + + Unable to retrieve jack server sample rate + Kan ikke hente samplingsrate fra jack-tjener - - Priority for a category - Prioritet for en kategori + + + No ports available to connect to + Ingen porter å koble til - - Priority for a category type - Prioritet for en kategori type + + Requested more channels: (%1), than the maximum: %2 + Ba om flere kanaler: (%1), enn maks: %2 - - Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) - Modifiser prioritet med rangering (0,0 til 1,0 kun for filmer) + + Cannot start/connect to jack server + Kan ikke starte/koble til jack tjener - - Priority when shown once (complete example) - Prioritet når kun vist en gang (komplett eksempel) + + Not enough ports available to connect to + Ikke nok porter tilgjengelig for tilkobling - - Prefer a host for a storage group (complete example) - Foretrekk en vert for en lagringsgruppe (komplett eksempel) + + Error while registering new jack port: %1 + Feil under registrering av ny jack-port: %1 - - Priority for HD shows under two hours (complete example) - Prioritet for HD sendinger under to timer (komplett eksempel) + + Error. Unable to set process callback?! + Error. Unable to set process callback?! - - Priority for movies by the year of release (complete example) - Prioritet for filmer basert på utgivelsesår (komplett eksempel) + + Error. Unable to set xrun callback?! + Error. Unable to set xrun callback?! - - Prefer movies when shown at night (complete example) - Foretrekk filmer sendt om kvelden (komplett eksempel) + + Error. Unable to set graph order change callback?! + Error. Unable to set graph order change callback?! - - Prefer a host for live sports with overtime (complete example) - Foretrekk en vert for live sportssendinger på overtid (komplett eksempel) + + Calling jack_activate failed + Calling jack_activate failed - - Avoid poor signal quality (complete example) - Unngå dårlig signalkvalitet (komplett eksempel) + + Calling jack_connect failed on port: %1 + + Calling jack_connect failed on port: %1 + - - An error was found when checking - En feil ble funnet under kontrollering + + Error closing Jack output device. Error: %1 + Error closing Jack output device. Error: %1 + + + AudioPlayer - - The database error was - Databasefeilen var + + Audio Player + Lydavspiller - - Power Priority - Avansert prioritet + + Unable to create AudioOutput. + Kunne ikke lage lyd for avspilling. + + + + Disabling Audio + Slår av lyd - DVBConfigurationGroup + AudioSetupWizard - - Recording Options - Opptaksinnstillinger + + Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well. + Velg en av lydenhetene som ble funnet på ditt system. Når du har valgt en enhet så kan du testen lydavspilling før du fortsetter. Hvis du ikke konfigurerer en lydenhet så kan også videoavspilling feile. - - Input and satellite settings. - Inndata- og satellittinnstillinger. + + Select the number of speakers you have. + Velg antall høyttalere du har. - - Could not open card %1 - Klarte ikke å åpne kort %1 + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS. + Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av DTS. - - Could not get card info for card %1 - Kunne ikke å få tak i info om kort %1 + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital). + Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av AC-3 (Dolby Digital). - - DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) - DiSEqC (Svitsj, LNB, og Rotor konfigurasjon) + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus). + Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av E-AC-3 (Dolby Digital Plus). - - - DataDirectLineupSelector - - Fetching lineups from %1... - Henter oppstillinger fra %1... + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD. + Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av TrueHD. - - - DeleteMap - - (Nothing to undo) - (Ingenting å angre) + + Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD. + Velg dette hvis din forsterker støtter avspilling av DTS-HD. - - (Nothing to redo) - (Ingenting å gjenopprette) + + Test your audio settings by playing noise through each speaker. + Test lydinnstillingene ved å spille av støy i hver enkelt høyttaler. - - Clear Cuts - Tøm kutt + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Lagre disse endringene og fortsett til neste konfigurasjonssteg. - - Cut to Beginning - Kutt til begynnelsen + + Return to the previous configuration step. + Gå tilbake til forrige konfigurasjonssteg. - - Cut to End - Kutt til slutten + + + Test Speakers + Test høyttalere - - - Delete - Delete the current cut or preserved region ----------- -Delete the current cut or preserved region - Slett + + Discovering audio devices... + Finner lydenheter... - - cut point - Klippingspunkt + + Stop Speaker Test + Stopp høyttalertest + + + AudioTest - - keyframe - Nøkkelbilde + + Audio Configuration Testing + Testing av lydkonfigurasjon - - 1 frame - 1 bilde + + %1 is invalid or not useable. + %1 er ugyldig eller ikke brukbar. - - 0.5 seconds - 0,5 sekunder - - - - - - %n second(s) - - %n sekund - %n sekunder - - - - - - - %n minute(s) - - %n minutt - %n minutter - + + Warning + Advarsel - - error - Feil + + + Test All + Test alle - - cut - Klippet + + Start all channels test + Start test av alle kanaler - - Edit - Rediger + + Front Left + Venstre front - - %3 (%1 of %2) - example: "13:24 (10:23 of 24:37)" - %3 (%1 av %2) + + Front Right + Høyre front - - Reverse Cuts - Reverser kutt + + Rear Left + Venstre bak - - New Cut - Nytt kutt + + Rear Right + Høyre bak - - Move Mark - Flytt markør + + Rear Center + Senter bak - - Load Detected Commercials - Last reklamer som er funnet + + LFE + LFE - - Load Auto-saved Cuts - Last autolagrede kutt + + Surround Left + Venstre Surround - - - DemoConfigurationGroup - - A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg - En lokal MPEG fil brukt til å simulere et opptak. Må legges inn som file:/sti/film.mpg + + Surround Right + Høyre Surround - - File info - Filinformasjon + + Center + Senter - - File size - Filstørrelse + + Use Highest Quality Mode + Bruk høyeste kvalitet - - %1 MB - %1 MB + + Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors + Bruk beste innstilling for lydkvalitet som er støttet av lydkortet ditt. Dette er et godt sted å feilsøke ved potensielle feil - - File not readable - Filen er ikke lesbar + + Audio device is invalid or not useable. + Lydenhet er ugyldig eller ikke mulig å bruke. + + + AudioTestThread - - File does not exist - Filen eksisterer ikke + + Unable to create AudioOutput. + Kunne ikke lage lyd for avspilling. - DeviceTree + BDRingBuffer - - Device Type - Enhetstype + + Title %1 chapter %2 + Tittel %1 kapittel %2 - - - Switch - Bryter + + Couldn't open Blu-ray device: %1 + Kunne ikke åpne Blu-ray enhet: %1 - - - Rotor - Rotor + + Can't find any Bluray-compatible title + Kan ikke finne en Bluray-kompatibel tittel - - - LNB - LNB + + Can't find any usable Bluray title + Kan ikke finne noen brukbar Bluray-tittel + + + BackendSelection - - Description - Beskrivelse + + Shall I attempt to connect to this host with default database parameters? + Skal jeg forsøke å koble til denne verten med standard databaseparametre? - - Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. - Valgfritt beskrivende navn for denne enheten, for å gjøre det enklere å endre innstillinger seinere. + + Please enter the backend access PIN + Vennligst skriv inn PIN-kode for tjener + + + BookmarkDialog - - Switch Type - Brytertype + + DVD/Video contains a bookmark + DVD/video inneholder et bokmerke - - Select the type of switch from the list. - Velg brytertypen fra listen. + + Play from bookmark + Spill av fra bokmerke - - Tone - Tone + + Play from beginning + Spill av fra begynnelsen + + + CaptureCardEditor - - DiSEqC - DiSEqC + + Capture Card Menu + TV-kortmeny - - DiSEqC (Uncommitted) - DiSEqC (Ikke aktivert) + + Are you sure you want to delete this capture card? + Virkelig slette dette TV-kortet? - - Legacy SW21 - Arv SW21 + + Yes, delete capture card + Ja, slett TV-kortet - - Legacy SW42 - Arv SW42 + + + + No, don't + Nei, ikke slett TV-kortet - - Legacy SW64 - Arv SW64 + + Capture cards + TV-kort - - Number of ports - Antall porter + + Are you sure you want to delete ALL capture cards? + Er du sikker på at du vil slette ALLE opptakskort? - - The number of ports this switch has. - Antall porter denne bryteren har. + + + Yes, delete capture cards + Ja, slett opptakskortene - - Switch Configuration - Oppsett av bryter + + Edit... + Rediger... - - Rotor Type - Rotortype + + Delete... + Slett... - - Select the type of rotor from the list. - Velg rotortypen fra listen. + + Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1? + Virkelig slette ALLE opptakskort på «%1»? - - DiSEqC 1.2 - DiSEqC 1.2 + + Error getting list of cards for this host + Klarte ikke hente liste over kort for denne verten - - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + + Unable to delete capturecards for %1 + Klarte ikke slette opptakskort for «%1» + + + CardInput - - Rotor Low Speed (deg/sec) - Rotor lav fart (grader/s) + + Scan for channels + Søk etter kanaler - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. - For å tillate omtrentlig overvåkning av rotorbevegelsen, skriv inn vinkelhastigheten for rotoren basert på en spenning på 13V. + + Fetch channels from listings source + Hent kanaler fra listekilde - - Rotor High Speed (deg/sec) - Rotor høy fart (grader/s) + + Use channel scanner to find channels for this input. + Bruk kanalsøkeren for å finne kanaler for denne inndatakilden. - - To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. - For å tillate omtrentlig overvåkning av rotorbevegelsen, skriv inn vinkelhastigheten for rotoren basert på en spenning på 18V. + + This uses the listings data source to provide the channels for this input. + Dette bruker listedatakilden for å finne kanaler for denne inndatakilden. - - E - Eastern Hemisphere - Ø + + This can take a long time to run. + Dette kan ta lang tid. - - - W - Western Hemisphere - V + + Create Input Group + Lag inndatagruppe - - Position Index %1 - Posisjonindeks %1 + + Enter new group name + Skriv inn nytt gruppenavn - - Orbital Position - Satellittposisjon + + + Error + Feil - - None - Ingen + + Sorry, this Input Group name cannot be blank. + Beklager, gruppenavn for inngang kan ikke være blankt. - - Position #%1 (%2) - Posisjon #%1 (%2) + + Sorry, this Input Group name is already in use. + Gruppenavnet er allerede i bruk. + + + CardInputEditor - - Rotor Position Map - Posisjonskart for rotor + + Input connections + Inndataforbindelser + + + CetonConfigurationGroup - - Rotor Configuration - Oppsett av rotor + + Description + Beskrivelse + + + CetonDeviceID - - Positions - Posisjoner + + Device ID + Enhet-ID - - Rotor position setup. - Oppsett av rotorposisjon. - + + Device ID of Ceton device + Enhetsid for Ceton-enhet + + + + ChannelCheckBox - - Single (Europe) - Enkel (Europa) + + %1 %2 + Channel number with channel name + %1 is the channel number, %2 is the channel name + %1 %2 - - Universal (Europe) - Universal (Europa) + + Select/Unselect channels for this channel group + Velg eller velg vekk kanaler for denne kanalgruppen + + + ChannelEditor - - Circular (N. America) - Sirkulær (N.-Amerika) + + Add some channels first! + Legg til noen kanaler først! - - Linear (N. America) - Lineær (N.-Amerika) + + + + Channel Name + Kanalnavn - - C Band - C-bånd + + Delete all channels on currently selected source(s). + Slett alle kanaler på valgte kilde(r). - - DishPro Bandstacked - DishPro Bandstacked + + + + Channel Number + Kanalnummer - - LNB Preset - LNB Preset + + All + Alle - - Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. - Velg LNB preset fra listen, eller velg 'Custom' og sett avanserte innstillinger under. + + (Unassigned) + (Uoppnevnt) - - Custom - Egendefinert + + Starts the channel scanner. + Starter kanalsøkeren. - - LNB Type - LNB Type + + Starts the icon downloader + Laster ned ikoner - - Select the type of LNB from the list. - Velg LNB type fra listen. + + Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try. + Gir deg mulighet til å redigere transportene direkte. Dette er sjeldent nødvendig med mindre du bruker en parabol og det er nødvendig å sette en initiell frekvens som kanalsøkeren kan prøve. - - Legacy (Fixed) - Arv (Fast) + + (Add New Channel) + (Legg til ny kanal) - - Standard (Voltage) - Standard (volt) + + Channel Options + Kanalinnstillinger - - Universal (Voltage & Tone) - Universal (volt & tone) + + Edit + Rediger - - Bandstacked - Båndstablet + + Delete + Slett - - LNB LOF Switch (MHz) - LNB LOF Switch (MHz) + + Delete channel '%1'? + Slette kanal '%1'? - - This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. - Dette definerer på hvilken frekvens LNBen vil svitsje fra høy til lav, og vice versa. + + Delete ALL channels? + Slette ALLE kanaler? - - LNB LOF Low (MHz) - LNB LOF Low (MHz) + + Delete all unassigned channels? + Slette alle kanaler som ikke er tilkoblet? - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. - Dette definerer hva frekvensforskyvningen fra LNBen vil være i lavbånd. For båndstablede LNBer vil dette være det vertikale/høyrepolariserte båndet. + + Delete all channels on %1? + Slette alle kanaler på %1? - - LNB LOF High (MHz) - LNB LOF High (MHz) + + Icon Import Options + Innstillinger for ikonimport - - This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. - Dette definerer hva frekvensforskyvningen fra LNBen vil være i høybånd. For båndstablede LNBer vil dette være det horisontale/venstrepolariserte båndet. + + Download all icons... + Last ned alle ikoner... - - LNB Configuration - LNB Konfigurasjon + + Rescan for missing icons... + Søk etter ikoner på nytt... - - Select Type of Device - Velg enhetstype + + Download icon for %1 + Last ned ikon for %1 + + + ChannelGroup - - Choose a port to use for this switch. - Velg en port å bruke for denne bryteren. + + All Channels + Alle kanaler + + + ChannelGroupConfig - - Port %1 - Port %1 + + %1 Channel Group - Page %2 of %3 + %1 Kanalgruppe - Side %2 av %3 + + + ChannelGroupEditor - - Choose a satellite position. - Velg en satellittposisjon. + + Channel Groups + Kanalgrupper - - DTV Device Configuration - Oppsett av DTV-enhet + + Create New Channel Group + Lag ny kanalgruppe - - Repeat Count - Repeteringsantall + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen - - The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. - Kartesisk breddegrad for din posisjon. Bruk negative tall for sørlige og vestlige koordinater. + + Delete '%1' Channel group? + Slette kanalgruppen '%1'? - - The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. - Kartesisk lengdegrad for din posisjon. Bruk negative tall for sørlige og vestlige koordinater. + + Yes, delete group + Ja, slett gruppen - - Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. - Antall ganger DiSEqC kommandoer sendt til denne enheten blir repetert. Høyere verdier kan hjelpe med mer ustabile enheter. + + No, Don't delete group + Nei, ikke slett gruppen - - LNB Reversed - LNB Reversert + + (Create new group) + (Lag ny gruppe) + + + ChannelRecPriority - - This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. - Dette definerer om signalet til LNBen er reversert fra normal polarisasjon. Dette skjer med sirkulære signaler som treffer en toroidisk tallerken to ganger. + + Channel Options + Kanalinnstillinger - - Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. - Lokaliserer satellitten du vil peke på med lengdegraden langs Clark beltet for satellitten [-180..180] og dens hemisfære. + + Program List + Programliste + + + ChannelScanner - - Longitude (degrees) - Lengdegrad (grader) + + + Error tuning to transport + Feil ved tuning av transport - - Hemisphere - Hemisfæren + + Programmer Error: Failed to handle tune complete. + Programmeringsfeil: Failed to handle tune complete. - - Eastern - Østlig + + Failed to parse '%1' + Klarte ikke å lese '%1' - - Western - Vestlig + + Programmer Error : incorrect card type + Programmeringsfeil: feil korttype - - DiSEqC Device Tree - DiSEqC enhetstre + + Failed to open '%1' + Klarte ikke åpne '%1' - - Voltage - Spenning + Error starting scan + Klarte ikke å starte søk - - Mini DiSEqC - Mini DiSEqC + + Programmer Error: No Device + Programmeringsfeil: Ingen enhet - - Address of switch - Adressen til svitsjen + + Programmer Error: Channel not created + Programmeringsfeil: Kanal ikke opprettet - - The DiSEqC address of the switch. - DiSEqC adressen til svitsjen. + + Channel could not be opened. + Kanalen kunne ikke åpnes. - EditMetadataDialog + ChannelScannerGUI - - Level %1 - Nivå %1 + + Scanning + Søker - - None - Ingen - - - - Enter new category - Skriv inn ny kategori - - - - Downloading selected artwork... - Laster ned valgt bildemateriale... - - - - Searching for available artwork... - Leter etter tilgjengelig kunst... + + ScanWizard + Søkeveiviser - EditPowerSearchPopup - - - (Any Program Type) - (Enhver programtype) - + ChannelScannerGUIScanPane - - Movies - Filmer + + Scan Progress + Framgang for søk - - Series - Serie + + Status + Status - - Show - Show + + Tuning + Stiller inn - - Sports - Sport + + Rotor Movement + Rotorflytting - - (Any Genre) - (Enhver sjanger) + + Signal Strength + Signalstyrke - - (Any Channel) - (Enhver kanal) + + Signal/Noise + Signal/Støy - - - ExitPrompter - - Do you really want to exit MythTV? - Vil du virkelig avslutte MythTV? + + Scan + Søk - - No - Nei + + Stop Scan + Stopp søk - - If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. - Hvis du har lagt til eller endret noen kanaler bør du kjøre 'mythfilldatabase' på hovedtjeneren for å oppdatere databasen med programguide informasjon. + + Locked + Låst - - Yes please - Ja takk + + No Lock + Ingen låsing - - No, I know what I am doing - Nei, jeg vet hva jeg gjør - - - - Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? - - Vil du gå tilbake og rette dette problemet? - Vil du gå tilbake og rette disse problemene? - + + Scan Progress %1 + Fremgang for søk %1 - ExpertSettingsEditor - - - Expert Settings Editor - Editor for ekspertinnstillinger - + ChannelUtil - - Recording Pending - Opptak forestående + + UNKNOWN + Synthesized callsign + Ukjent - FileAssocDialog + CustomEdit - - Select a file extension from this list to modify or delete its settings. - Velg en filending fra listen for å modifisere den eller slette den. + + stored example + lagret eksempel - - The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. - Kommandoen som skal brukes for å spille denne typen filer. For å bruker MythTV sin interne avspiller, bruk "Internal" som avspiller. For alle andre avspillere kan du bruke %s som filnavn. + + <New rule> + <Ny regel> - - When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. - Når valgt vil filendingen bli ignorert under søk i biblioteket. + + Match an exact title + Finn en eksakt tittel - - When checked, this will cause the global player settings to override this one. - Når valgt vil de globale innstillingene overstyre denne. + + Match an exact episode + Finn en eksakt episode - - Save and exit this screen. - Lagre og avslutt. + + Match words in the title + Finn ord i tittelen - - Create a new file extension. - Lag en ny filending. + + Match in any descriptive field + Finn i ethvert beskrivende felt - - Delete this file extension. - Slett denne filendingen. + + Limit by category + Begrens etter kategori - - Enter the new extension: - Skriv inn det nye filetternavnet: + + All matches for a genre (Data Direct) + Alle treff for en sjanger (Data Direct) - - - FirewireDesc - - Description - Beskrivelse + + Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct) + Begrens etter MPAA- eller VCHIP-rangering (Data Direct) - - - GeneralSetupWizard - - Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. - Last opp en anonymisert profil av din maskinvare. Dette hjelper utviklerene å planlegge hvor de skal fokusere innsatsen. + + New episodes only + Bare nye episoder - - Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) - Vis din online maskinvareprofil . (Dette krever at du har MythBrowser-tillegget installert) + + Exclude unidentified episodes + Ikke ta med uidentifiserte episoder - - Delete your online hardware profile. - Slett din online maskinvareprofil. + Category type + Kategoritype - - Save these changes and move on to the next configuration step. - Lagre disse endringene og fortsett til neste konfigurasjonssteg. + or + eller - - Exit this wizard, save no changes. - Avslutt veiviseren uten å lagre. + + Limit movies by the year of release + Begrens filmer etter utgivelsesår - - Submitting your hardware profile... - Laster opp din maskinvareprofil... + + Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Minimumsrangering (0,0 til 1,0 kun for filmer) - - Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! - Maskinvareprofil er lastet opp. Takk for at du støtter MythTV! + + Person named in the credits (Data Direct) + Medvirkende person (Data Direct) - - Encountered a problem while submitting your profile. - En feil oppstod under opplasting av maskinvareprofil. + + Only on a specific station + Kun på en bestemt stasjon - - You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. - Du har ikke lastet opp din maskinvareprofil enda! Vennligst last den opp først for å se denne online. + + Exclude one station + Ekskluder en stasjon - - No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. - Ingen webleser er definert! MythTV trenger en webleser som er installert og konfigurert for å vise din maskinvareprofil. + + Match related callsigns + Finn relaterte kallesignaler - - You haven't submitted your hardware profile yet! - Du har ikke lastet opp maskinvareprofilen din enda! + + Only channels from a specific video source + Bare kanaler fra en bestemt videokilde - - Deleting your hardware profile... - Sletter maskinvareprofil... + + Only channels marked as commercial free + Bare kanaler markert som reklamefrie - - Hardware profile deleted. - Maskinvareprofil er slettet. + + Only shows marked as HDTV + Bare sendinger markert som HDTV - - Encountered a problem while deleting your profile. - Det oppstod en feil under sletting av profilen. + + Anytime on a specific day of the week + Når som helst på en bestemt ukedag - - - GrabberSettings - - Select a source to use when searching for information and artwork about movies. - Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for filmer. + + Only on weekdays (Monday through Friday) + Bare på hverdager (mandag til fredag) - - Select a source to use when searching for information and artwork about television. - Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for TV programmer. + + Only on weekends + Bare i helger - - Select a source to use when searching for information and artwork about video games. - Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for videospill. + + Only channels from the Favorites group + Bare kanaler fra gruppen 'Favoritter' - - Save your changes and close this window. - Lagre dine endringer og lukk dette vinduet. + + Category type (%1) + List of hardcoded category types + Kategoritype (%1) - - Discard your changes and close this window. - Forkast dine endringer og lukk dette vinduet. + + Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching) + Ta opp igjen SDTV som HDTV (slå av dupliseringstreff) - - If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. - Hvis valgt vil tjeneren forsøke å oppdatere bildemateriale for opptak hver dag. Når nye sesonger blir tatt opp, vil denne funksjonen forsøke å laste ned oppdatert relevant bildemateriale samtidig som den beholder bildemateriale knyttet til eldre opptak. + + Multiple sports teams (complete example) + Flere idrettslag (komplett eksempel) - - Searching for data sources... - Søker etter datakilder... + + Sci-fi B-movies (complete example) + Sci-fi B-filmer (komplett eksempel) - - - GuideGrid - - Delete '%1' %2 rule? - Slette regelen '%1' %2? + + SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily) + SportsCenter over natten (komplett eksempel - bruk «Finn daglig») - - - Edit Schedule - Rediger tidsplan + + Movie of the Week (complete example - use FindWeekly) + Ukens film (komplett eksempel - bruk «Finn ukentlig») - - Guide Options - Innstillinger for programoversikt + + First Episodes (complete example for Data Direct) + Første episoder (komplett eksempel for Data Direct) - - - Change to Channel - Skift til kanal + + Replace as a search + Erstatt som et søk - - - Record This - Ta opp dette + + Store as a search + Lagre som et søk - - - - Recording Options - Opptaksinnstillinger + + Replace as an example + Erstatt som et eksempel - - - Program Details - Programdetaljer + + Store as an example + Lagre som et eksempel - - - Jump to Time - Hopp til tid + + An error was found when checking + En feil ble funnet under kontrollering - - - Show Upcoming - Vis kommende + + The database error was + Databasefeilen var - - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + + Match this episode + Finn denne episoden - - Jump to a specific date and time in the guide - Hopp til en spesifikk dato og tid i programoversikten + + First showing of each episode + Første visning av hver episode - - - Custom Edit - Egendefinert redigering + + Last showing of each episode + Siste visning av hver episode - - - Delete Rule - Slett regel + + stored search + lagret søk - - - Reverse Channel Order - Reverser kanalrekkefølgen + + Match this series + Finn denne serien - - - Add To Channel Group - Legg til i kanalgruppe + + Match words in the subtitle + Finn ord i undertittelen - - - Remove from Channel Group - Fjern fra kanalgruppe + + Only in prime time + Bare i beste sendetid - - - Choose Channel Group - Velg kanalgruppe + + Not in prime time + Ikke i beste sendetid - - You don't have any channel groups defined - Du har ikke definert noen kanalgrupper + + Only shows marked as widescreen + Bare serier som sendes i bredformat - - Select Channel Group - Velg kanalgruppe + + Exclude H.264 encoded streams (EIT only) + Ikke ta med H.264-strømmer (kun EIT) - - You don't have any channels defined in the database. - The program guide will have nothing to show you. - Du har ingen kanaler definert i databasen. - Programguiden har ingenting å vise deg. + + Only shows with in-vision signing + Bare sendinger med tegnspråk på skjermen - - Channel group '%1' doesn't have any channels defined. - The program guide will have nothing to show you. - Kanalgruppe '%1' har ingen kanaler definert i databasen. - Programguiden har ingenting å vise deg. + + Only shows with in-vision subtitles + Bare sendinger med tegnspråk som undertekster - - - Edit Recording Status - Rediger opptaksstatus + + statement terminators. + terminator for utsagn. - - - HDHomeRunConfigurationGroup - - Recording Options - Opptaksinnstillinger + + + Delete + Slett - - Description - Beskrivelse + + Power Search rules no longer require a leading "AND". + Avanserte søkeregler trenger ikke lengre å starte med "AND". - - - HDHomeRunDeviceID - - Device ID - Enhet-ID + + Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) + Avanserte søkeregler kan ikke inneholde semikolon ( ; ) - - Device ID of HDHomeRun device - Enhets-ID for HDHomeRun enheten + + as a search + som et søk - - - HDHomeRunDeviceIDList - - - - Manually Enter IP Address - Skriv inn IP adresse manuelt + + Replace + Erstatt + + + + Current Example + Gjeldende eksempel - HDPVRConfigurationGroup + CustomPriority - - Probed info - Oppdaget info - - - - Failed to open - Klarte ikke åpne + + <New priority rule> + <Ny prioritetsregel> - - Failed to probe - Klarte ikke spørre + + Modify priority for an input (Input priority) + Modifiser prioritet for inndata (Inndata prioritet) - - - HelpPopup - - Commercials are flagged - Reklamer er markert + + Modify priority for all inputs on a card + Modifiser prioriteten for alle inndata for et kort - - An editing cutlist is present - En redigeringskuttliste er til stede + + Modify priority for every card on a host + Modifiser prioriteten for alle kort på en vert - - The program is able to auto-expire - Dette programmet kan utløpe automatisk + + Only one specific channel ID (Channel priority) + Bare en spesifikk kanal-id (Kanalprioritet) - - Commercials are being flagged - Reklamer blir markert + + Only a certain channel number + Bare et gitt kanalnummer - - A bookmark is set - Et bokmerke er satt + + Only channels that carry a specific station + Bare kanaler som har en spesifikk stasjon - - Recording is in use - Opptak er i bruk + + Match related callsigns + Finn relaterte kallesignaler - - Recording has been transcoded - Opptak har blitt omkodet + + Only channels marked as commercial free + Bare kanaler markert som reklamefrie - - Recording is in Mono - Opptaket er i mono + + Modify priority for a station on an input + Modifiser prioriteten for en stasjon på en inndata kanal - - Recording is in Stereo - Opptaker er i stereo + + Priority for all matching titles + Prioriteter for alle matchende titler - - Recording is in Surround Sound - Opptak med kringlyd + + Only shows marked as HDTV + Bare sendinger markert som HDTV - - Recording is in Dolby Surround Sound - Opptaket er i Dolby kringlyd + + Close Captioned priority + Prioriteter for teksting - - Recording is Closed Captioned - Opptaket er tekstet + + New episodes only + Bare nye episoder - - Recording has Subtitles Available - Opptaket har teksting tilgjengelig + + Modify unidentified episodes + Modifiser uidentifiserte episoder - - Recording is Subtitled - Opptaket er tekstet + + First showing of each episode + Første visning av hver episode - - Recording is in High Definition - Opptaket er i High Definition + + Last showing of each episode + Siste visning av hver episode - - Recording is in HD using H.264 codec - Opptaket er i HD ved hjelp av H.264 kodek + + Priority for any show with End Late time + Prioritet for enhver sending med forsinket tid - - Recording has been watched - Opptaket har blitt sett + + Priority for a category + Prioritet for en kategori - - Recording is in 1080i/p High Definition - Opptaket er i 1080i/p High Definition + + Priority for a category type + Prioritet for en kategori type - - Recording is in 720p High Definition - Opptaket er i 720p High Definition + + Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only) + Modifiser prioritet med rangering (0,0 til 1,0 kun for filmer) - - Recording is Widescreen - Opptaket er i Widescreen format + + Priority when shown once (complete example) + Prioritet når kun vist en gang (komplett eksempel) - - - HtmlUI - - Installing - Installerer + + Prefer a host for a storage group (complete example) + Foretrekk en vert for en lagringsgruppe (komplett eksempel) - - - - - - Loading - Laster + + Priority for HD shows under two hours (complete example) + Prioritet for HD sendinger under to timer (komplett eksempel) - - No - Nei + + Priority for movies by the year of release (complete example) + Prioritet for filmer basert på utgivelsesår (komplett eksempel) - - Package installed - Pakke installert + + Prefer movies when shown at night (complete example) + Foretrekk filmer sendt om kvelden (komplett eksempel) - - Unable to install package. - Kan ikke installere pakke. + + Prefer a host for live sports with overtime (complete example) + Foretrekk en vert for live sportssendinger på overtid (komplett eksempel) - - Unable to retrieve setting. - Kunne ikke hente innstilling. + + Avoid poor signal quality (complete example) + Unngå dårlig signalkvalitet (komplett eksempel) - - Unable to save setting. - Kunne ikke lagre innstilling. + + An error was found when checking + En feil ble funnet under kontrollering - - Unable to send message. - Kunne ikke sende melding. + + The database error was + Databasefeilen var - - Yes - Ja + + Power Priority + Avansert prioritet + + + DVBConfigurationGroup - - April - April + + Recording Options + Opptaksinnstillinger - - August - August + + Input and satellite settings. + Inndata- og satellittinnstillinger. - - Current Tuner Activity - Gjeldende TV-kort aktivitet + + Could not open card %1 + Klarte ikke å åpne kort %1 - - December - Desember + + Could not get card info for card %1 + Kunne ikke å få tak i info om kort %1 - - Encoder %1 is currently idle. - Koder %1 er ikke i bruk. + + DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration) + DiSEqC (Svitsj, LNB, og Rotor konfigurasjon) + + + DVDInfo - - Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. - Koder %1 tar opp "%2." Dette programmet blir også spilt av. + + Failed to open device at %1 + Kunne ikke åpne enhet på %1 + + + DVDRingBuffer - - Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. - Koder %1 tar opp "%2." Opptaket er ferdig %3. + + Title %1 chapter %2 + Tittel %1 kapittel %2 - - Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. - Koder %1 viser "%2." som Direkte TV. + + Failed to open DVD device at %1 + Kunne ikke åpne DVD-enhet på %1 + + + DataDirectLineupSelector - - February - Februar + + Fetching lineups from %1... + Henter oppstillinger fra %1... + + + DeleteMap - - Friday - Fredag + + (Nothing to undo) + (Ingenting å angre) - - January - Januar + + (Nothing to redo) + (Ingenting å gjenopprette) - - July - Juli + + Clear Cuts + Tøm kutt - - June - Juni + + Cut to Beginning + Kutt til begynnelsen - - Last Ten Recordings - Siste 10 opptak + + Cut to End + Kutt til slutten - - March - Mars + + + Delete + Delete the current cut or preserved region +---------- +Delete the current cut or preserved region + Slett - - May - Mai + + cut point + Klippingspunkt - - Monday - Mandag + + keyframe + Nøkkelbilde - - MythTV System Overview - MythTV Systemoversikt + + 1 frame + 1 bilde - - November - November + + 0.5 seconds + 0,5 sekunder - - - October - Oktober + + + + + %n second(s) + + %n sekund + %n sekunder + - - - Recorded %2, %3 %4 at %5. - Tatt opp %2, %3 %4 den %5. + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + - - Saturday - Lørdag + + error + Feil - - September - September + + cut + Klippet - - Sunday - Søndag + + Edit + Rediger - - Thursday - Torsdag + + %3 (%1 of %2) + example: "13:24 (10:23 of 24:37)" + %3 (%1 av %2) - - Tuesday - Tirsdag + + Reverse Cuts + Reverser kutt - - Wednesday - Onsdag + + New Cut + Nytt kutt - - 3rd Party Software - Tredjeparts programvare + + Move Mark + Flytt markør - - API - API + + Load Detected Commercials + Last reklamer som er funnet - - Advanced Setup - Avansert oppsett + + Load Auto-saved Cuts + Last autolagrede kutt + + + DemoConfigurationGroup - - Backend Status - Status for tjener + + A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg + En lokal MPEG fil brukt til å simulere et opptak. Må legges inn som file:/sti/film.mpg - - Capture Card Service - Tjeneste for TV-kort + + File info + Filinformasjon - - Change Password - Endre passord + + File size + Filstørrelse - - Channel Editor - Kanaleditor + + %1 MB + %1 MB - - Channel Service - Kanaltjeneste + + File not readable + Filen er ikke lesbar - - Content Service - Innholdstjeneste + + File does not exist + Filen eksisterer ikke + + + DeviceTree - - DVR Service - DVR tjeneste + + Device Type + Enhetstype - - Database - Database + + + Switch + Bryter - - Database Tools - Databaseverktøy + + + Rotor + Rotor - - Examples - Eksempler + + + LNB + LNB - - Expert/Dev Setup - Ekspert/utvikler innstillinger + + Description + Beskrivelse - - General - Generelt + + Optional descriptive name for this device, to make it easier to configure settings later. + Valgfritt beskrivende navn for denne enheten, for å gjøre det enklere å endre innstillinger seinere. - - GetRecorded() Example - GetRecorded()-eksempel + + Switch Type + Brytertype - - GetStorageGroups() - GetStorageGroups() + + Select the type of switch from the list. + Velg brytertypen fra listen. - - Guide Data - Programdata + + Tone + Tone - - Guide Data Sources - Kilder for programdata + + DiSEqC + DiSEqC - - Guide Service - Programdatatjenester + + DiSEqC (Uncommitted) + DiSEqC (Ikke aktivert) - - HTTP Live Streaming - HTTP Direktestrøm + + Legacy SW21 + Arv SW21 - - Hardware Profile - Maskinvareprofil - - - - Information - Informasjon + + Legacy SW42 + Arv SW42 - - JW Player&trade; - JW Avspiller&trade; + + Legacy SW64 + Arv SW64 - - Job Queue - Arbeidskø + + Number of ports + Antall porter - - Myth Service - Myth-tjenester + + The number of ports this switch has. + Antall porter denne bryteren har. - - Overview - Oversikt + + Switch Configuration + Oppsett av bryter - - Recording Devices - Opptaksenheter + + Rotor Type + Rotortype - - Send a Message - Send en melding + + Select the type of rotor from the list. + Velg rotortypen fra listen. - - Server Side Scripting - Skripting for tjeneren + + DiSEqC 1.2 + DiSEqC 1.2 - - Setup - Oppsett + + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) + DiSEqC 1.3 (GotoX/USALS) - - Setup Wizard - Veiviser for oppsett + + Rotor Low Speed (deg/sec) + Rotor lav fart (grader/s) - - - Storage Groups - Lagringsgrupper + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 13V. + For å tillate omtrentlig overvåkning av rotorbevegelsen, skriv inn vinkelhastigheten for rotoren basert på en spenning på 13V. - - System Events - Systemhendelser + + Rotor High Speed (deg/sec) + Rotor høy fart (grader/s) - - Utilities - Verktøy + + To allow the approximate monitoring of rotor movement, enter the rated angular speed of the rotor when powered at 18V. + For å tillate omtrentlig overvåkning av rotorbevegelsen, skriv inn vinkelhastigheten for rotoren basert på en spenning på 18V. - - Video Library Service - Bibliotekstjeneste + + E + Eastern Hemisphere + Ø - - View Logs - Se logger + + + W + Western Hemisphere + V - - WSDL Links - WSDL-linker + + Position Index %1 + Posisjonindeks %1 - - Actions - Handlinger + + Orbital Position + Satellittposisjon - - Commercial Flagger - Markeringsprogram for reklamer + + None + Ingen - - Commercial Flagging - Markering av reklamer + + Position #%1 (%2) + Posisjon #%1 (%2) - - Description - Beskrivelse + + Rotor Position Map + Posisjonskart for rotor - - Edit - Rediger + + Rotor Configuration + Oppsett av rotor - - Transcoder - Konverterer + + Positions + Posisjoner - - Transcoding - Konverterer + + Rotor position setup. + Oppsett av rotorposisjon. - - User Job #%1 - Brukerjobb #%1 + + Single (Europe) + Enkel (Europa) - - Local Backend - Lokal tjener + + Universal (Europe) + Universal (Europa) - - Local Backend (IPv6) - Lokal tjener (IPv6) + + Circular (N. America) + Sirkulær (N.-Amerika) - - Make this server the master backend - Gjør denne tjeneren til hovedtjener + + Linear (N. America) + Lineær (N.-Amerika) - - Master Backend - Hovedtjener + + C Band + C-bånd - - Security PIN - Sikkerhets-PIN + + DishPro Bandstacked + DishPro Bandstacked - - Use Link-Local - Bruk Link-Local + + LNB Preset + LNB Preset - - - - - Filter - Filter + + Select the LNB preset from the list, or choose 'Custom' and set the advanced settings below. + Velg LNB preset fra listen, eller velg 'Custom' og sett avanserte innstillinger under. - - - - - List Files - List filer + + Custom + Egendefinert - - Sample Storage Group browser - Eksempel på utforsker for lagringsgrupper + + LNB Type + LNB Type - - - Storage Group - Lagringsgruppe + + Select the type of LNB from the list. + Velg LNB type fra listen. - - Add Stream - Legg til strøm + + Legacy (Fixed) + Arv (Fast) - - Audio - Lyd + + Standard (Voltage) + Standard (volt) - - Bitrate - Bitrate + + Universal (Voltage & Tone) + Universal (volt & tone) - - Delete - Slett + + Bandstacked + Båndstablet - - Filename - Filnavn + + LNB LOF Switch (MHz) + LNB LOF Switch (MHz) - - Group - Gruppe + + This defines at what frequency the LNB will do a switch from high to low setting, and vice versa. + Dette definerer på hvilken frekvens LNBen vil svitsje fra høy til lav, og vice versa. - - - HTTP Live Stream Demo - HTTP Direktestrøm demo + + LNB LOF Low (MHz) + LNB LOF Low (MHz) - - Height - Høyde + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in low setting. For bandstacked LNBs this is the vertical/right polarization band. + Dette definerer hva frekvensforskyvningen fra LNBen vil være i lavbånd. For båndstablede LNBer vil dette være det vertikale/høyrepolariserte båndet. - - List Recordings - List opptak + + LNB LOF High (MHz) + LNB LOF High (MHz) - - Play - Spill av + + This defines the offset the frequency coming from the LNB will be in high setting. For bandstacked LNBs this is the horizontal/left polarization band. + Dette definerer hva frekvensforskyvningen fra LNBen vil være i høybånd. For båndstablede LNBer vil dette være det horisontale/venstrepolariserte båndet. - - Recordings: - Opptak: + + LNB Configuration + LNB Konfigurasjon - - Refresh - Frisk opp + + Select Type of Device + Velg enhetstype - - Size - Størrelse + + Choose a port to use for this switch. + Velg en port å bruke for denne bryteren. - - Status - Status + + Port %1 + Port %1 - - Stop - Stopp + + Choose a satellite position. + Velg en satellittposisjon. - - - Waiting - Venter + + DTV Device Configuration + Oppsett av DTV-enhet - - Width - Bredde + + Repeat Count + Repeteringsantall - - install JW Player&trade; - installer JW Player&trade; + + The Cartesian latitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + Kartesisk breddegrad for din posisjon. Bruk negative tall for sørlige og vestlige koordinater. - - HTTP Live Stream Demo2 - HTTP Direktestrøm demo2 + + The Cartesian longitude for your location. Use negative numbers for southern and western coordinates. + Kartesisk lengdegrad for din posisjon. Bruk negative tall for sørlige og vestlige koordinater. - - HTTP Live Streams Demo2 - HTTP Direktestrømmer demo2 + + Number of times to repeat DiSEqC commands sent to this device. Larger values may help with less reliable devices. + Antall ganger DiSEqC kommandoer sendt til denne enheten blir repetert. Høyere verdier kan hjelpe med mer ustabile enheter. - - Recording Group - Opptaksgruppe + + LNB Reversed + LNB Reversert - - HTTP Live Streams Demo - HTTP Direktestrømmer demo - - - - IdleScreen - - - MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). - - MythTV er arbeidsledig og slås av om %n sekund. - MythTV er arbeidsledig og slås av om %n sekunder. - + + This defines whether the signal reaching the LNB is reversed from normal polarization. This happens to circular signals bouncing twice on a toroidal dish. + Dette definerer om signalet til LNBen er reversert fra normal polarisasjon. Dette skjer med sirkulære signaler som treffer en toroidisk tallerken to ganger. - - - ImportConfigurationGroup - - A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. - En lokal fil brukt til å simulere et opptak. La feltet stå tomt for å bruke MyhtEvents til å trigge et eksternt program for å importere opptaksfiler. + + Locates the satellite you wish to point to with the longitude along the Clarke Belt of the satellite [-180..180] and its hemisphere. + Lokaliserer satellitten du vil peke på med lengdegraden langs Clark beltet for satellitten [-180..180] og dens hemisfære. - - File info - Filinformasjon + + Longitude (degrees) + Lengdegrad (grader) - - File size - Filstørrelse + + Hemisphere + Hemisfæren - - %1 MB - %1 MB + + Eastern + Østlig - - File not readable - Filen er ikke lesbar + + Western + Vestlig - - File %1 does not exist - Filen %1 eksisterer ikke + + DiSEqC Device Tree + DiSEqC enhetstre - - - ImportIconsWizard - - Name of the icon file - Filnavn for ikon + + Voltage + Spenning - - List of possible icon files - Liste over mulige ikonfiler + + Mini DiSEqC + Mini DiSEqC - - Enter text here for the manual search - Skriv tekst her for manuelt søk + + Address of switch + Adressen til svitsjen - - Manually search for the text - Søk manuelt etter teksten + + The DiSEqC address of the switch. + DiSEqC adressen til svitsjen. + + + EditMetadataDialog - - Skip this icon - Hopp forbi dette ikonet + + Level %1 + Nivå %1 - - Finish - Ferdig + + None + Ingen - - Skip - Hopp over + + Enter new category + Skriv inn ny kategori - - Failed to download the icon for %1. - Nedlastingen av ikonet for %1 mislyktes. + + Downloading selected artwork... + Laster ned valgt bildemateriale... - - Initializing, please wait... - Initialiserer, vennligst vent... + + Searching for available artwork... + Leter etter tilgjengelig kunst... + + + EditPowerSearchPopup - - You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. - Du har nå muligheten til å sende dine valg tilbake til mythtv.org slik at andre kan benytte seg av dine valg. + + (Any Program Type) + (Enhver programtype) - - Downloading, please wait... - Laster ned, vennligst vent... + + Movies + Filmer - - Downloading %1 / %2 : %3 - %1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name - Laster ned %1 / %2 : %3 - - - - Could not find %n icon(s). - - Kunne ikke finne %n ikon. - Kunne ikke finne %n ikoner. - + + Series + Serie - - Choose icon for channel %1 - Velg ikon for kanal %1 + + Show + Show - - Failed to submit icon choices. - Opplastingen av ikonvalg mislyktes. + + Sports + Sport - - Icon choices submitted successfully. - Opplastingen av Ikonvalg var vellykket. + + (Any Genre) + (Enhver sjanger) - - - No matches found for %1 - Ingen treff for %1 - - - - Icon for %1 was downloaded successfully. - Nedlasting av ikon for %1 var vellykket. + + (Any Channel) + (Enhver kanal) - InputSelector + ExitPrompter - - Input - Inndata + + Do you really want to exit MythTV? + Vil du virkelig avslutte MythTV? - - - JobQueue - - Transcode - Konverter + + No + Nei - - Flag Commercials - Marker reklamer + + If you've added or altered channels, please run 'mythfilldatabase' on the master backend to populate the database with guide information. + Hvis du har lagt til eller endret noen kanaler bør du kjøre 'mythfilldatabase' på hovedtjeneren for å oppdatere databasen med programguide informasjon. - - Look up Metadata - Slå opp metadata + + Yes please + Ja takk - - Unknown Job - Ukjent jobb + + No, I know what I am doing + Nei, jeg vet hva jeg gjør - - - Undefined - Udefinert + + + Do you want to go back and fix this(these) problem(s)? + + Vil du gå tilbake og rette dette problemet? + Vil du gå tilbake og rette disse problemene? + + + + ExpertSettingsEditor - - Unable to retrieve program info from database - Kan ikke hente programinfo fra databasen + + Expert Settings Editor + Editor for ekspertinnstillinger - - Program has been deleted - Programmet har blitt slettet + + Recording Pending + Opptak forestående + + + FileAssocDialog - - UNKNOWN JobType, unable to process! - UKJENT jobbtype, kan ikke prosessere! + + Select a file extension from this list to modify or delete its settings. + Velg en filending fra listen for å modifisere den eller slette den. - - ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs. - FEIL: Kan ikke finne mythtranscode, sjekk logg for tjeneren. + + The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename. + Kommandoen som skal brukes for å spille denne typen filer. For å bruker MythTV sin interne avspiller, bruk "Internal" som avspiller. For alle andre avspillere kan du bruke %s som filnavn. - - Finished. - Ferdig. + + When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library. + Når valgt vil filendingen bli ignorert under søk i biblioteket. - - %1: %2 => %3 - %1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size - %1: %2 => %3 + + When checked, this will cause the global player settings to override this one. + Når valgt vil de globale innstillingene overstyre denne. - - exit status %1, job status was "%2" - exit status %1, jobbstatus var "%2" + + Save and exit this screen. + Lagre og avslutt. - - Retry limit exceeded - Grense for prøv igjen oversteget + + Create a new file extension. + Lag en ny filending. - - Could not open new database connection for metadata lookup. - Kan ikke åpne ny databaseforbindelse for oppslag av metadata. + + Delete this file extension. + Slett denne filendingen. - - Metadata Lookup Starting - Metadata oppslag starter + + Enter the new extension: + Skriv inn det nye filetternavnet: + + + FileRingBuffer - - Unable to find mythmetadatalookup - Kan ikke finne mythmetadatalookup + + Could not open %1 + %1 is the filename + Klarte ikke å åpne %1 - - Metadata Lookup Complete. - Oppslag av metadata fullført. + + File too small (%1B) + %1 is the file size + Fil er for liten (%1B) - - Metadata Lookup %1 - Job ID - Oppslag av metadata: %1 + + Improper permissions + Feil rettigheter - - Could not open new database connection for commercial detector. - Kan ikke åpne ny databaseforbindelse for merking av reklame. + + Cannot seek in file + Kan ikke søke i fil - - Commercial Detection Starting - Deteksjon av reklamer starter + + Failed to open remote file %1 + %1 is the filename + Kunne ikke åpne fjern fil %1 + + + FirewireDesc - - Unable to find mythcommflag - Kan ikke finne mythcommflag programmet + + Description + Beskrivelse + + + GeneralSetupWizard - - ERROR: Unable to find executable, check backend logs. - FEIL: Kan ikke finne eksekverbar fil, sjekk logg for tjeneren. + + Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts. + Last opp en anonymisert profil av din maskinvare. Dette hjelper utviklerene å planlegge hvor de skal fokusere innsatsen. - - ERROR: User Job returned non-zero, check logs. - FEIL: Brukerjobb returnerte status ulik null, sjekk logger. + + Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed) + Vis din online maskinvareprofil . (Dette krever at du har MythBrowser-tillegget installert) - - Successfully Completed. - Vellykket og ferdig. + + Delete your online hardware profile. + Slett din online maskinvareprofil. - - - Aborted by user - Avbrutt av bruker + + Save these changes and move on to the next configuration step. + Lagre disse endringene og fortsett til neste konfigurasjonssteg. - - - Unable to open file or init decoder - Kunne ikke åpne fil eller initiere dekoder + + Exit this wizard, save no changes. + Avslutt veiviseren uten å lagre. - - - Failed with exit status %1 - Feilet med exit status %1 - - - - %n commercial break(s) - - %n reklamepause - %n reklamepauser - + + Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. + Vil du dele din maskinvareprofil med MythTV utviklerene ? Profilene er anonyme og er en god måte å hjelpe til med fremtidig utvikling. - - Commercial Detection %1 - Job ID - Reklamedeteksjon %1 + + Submitting your hardware profile... + Laster opp din maskinvareprofil... - - - KeyGrabPopupBox - - Press A Key - Trykk en tast + + Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV! + Maskinvareprofil er lastet opp. Takk for at du støtter MythTV! - - Waiting for key press - Venter på et tastetrykk + + Encountered a problem while submitting your profile. + En feil oppstod under opplasting av maskinvareprofil. - - Pressed key not recognized - Tast ikke gjengkjent + + You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online. + Du har ikke lastet opp din maskinvareprofil enda! Vennligst last den opp først for å se denne online. - - Add key '%1'? - Legge til tast '%1'? + + No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile. + Ingen webleser er definert! MythTV trenger en webleser som er installert og konfigurert for å vise din maskinvareprofil. - - - LCDProcClient - - RECORDING - Tar opp + + You haven't submitted your hardware profile yet! + Du har ikke lastet opp maskinvareprofilen din enda! - - R - R + + Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. + Er du sikker på at du vil slette din profil på nettet? Din informasjon er anonym og hjelper utviklerene til å vite hvilken maskinvare brukerne benytter. - - E - E + + Deleting your hardware profile... + Sletter maskinvareprofil... - - C - C + + Hardware profile deleted. + Maskinvareprofil er slettet. - - RECORDING| - RECORDING| + + Encountered a problem while deleting your profile. + Det oppstod en feil under sletting av profilen. - LanguageSelection + GrabberSettings - - Preferred language - Foretrukket språk + + Select a source to use when searching for information and artwork about movies. + Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for filmer. - - Your location - Din lokasjon + + Select a source to use when searching for information and artwork about television. + Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for TV programmer. - - - MPEGConfigurationGroup - - Probed info - Undersøkelsesinfo + + Select a source to use when searching for information and artwork about video games. + Velg en kilde som skal brukes for informasjon og bildemateriale for videospill. - - Failed to open - Klarte ikke åpne + + Save your changes and close this window. + Lagre dine endringer og lukk dette vinduet. - - Failed to probe - Klarte ikke spørre + + Discard your changes and close this window. + Forkast dine endringer og lukk dette vinduet. - - - ManualSchedule - - 5 weekdays if daily - 5 ukedager hvis daglig + + If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings. + Hvis valgt vil tjeneren forsøke å oppdatere bildemateriale for opptak hver dag. Når nye sesonger blir tatt opp, vil denne funksjonen forsøke å laste ned oppdatert relevant bildemateriale samtidig som den beholder bildemateriale knyttet til eldre opptak. - - 7 days per week if daily - 7 dager hver uke hvis daglig + + Searching for data sources... + Søker etter datakilder... - MediaMonitor + GuideGrid - - Cancel - Avbryt + + Delete '%1' %2 rule? + Slette regelen '%1' %2? - - Select removable media to eject or insert - Velg stasjonen du vil åpne eller lukke + + + Edit Schedule + Rediger tidsplan - - No devices to eject - Ingen stasjoner å åpne + + Guide Options + Innstillinger for programoversikt - - Failed to unmount %1 - Klarte ikke avmontere %1 + + + Change to Channel + Skift til kanal - - You may safely remove %1 - Du kan nå trygt fjerne %1 + + + Record This + Ta opp dette - - Failed to eject %1 - Klarte ikke løse ut %1 + + + + Recording Options + Opptaksinnstillinger - - Select a CD drive - Velg en CD-stasjon + + + Program Details + Programdetaljer - - Select a VCD drive - Velg en VCD-stasjon + + + Jump to Time + Hopp til tid - - Select a DVD drive - Velg en DVD-stasjon + + + Show Upcoming + Vis kommende - - Select a DVD writer - Velg en DVD-brenner + + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere - - Select a CD writer - Velg en CD-brenner + + Jump to a specific date and time in the guide + Hopp til en spesifikk dato og tid i programoversikten - - - MetadataOptions - - Trying to manually find this recording online... - Prøver å finne dette opptaket manuelt på nettet... + + + Custom Edit + Egendefinert redigering - - Downloading selected artwork... - Laster ned valgt bildemateriale... + + + Delete Rule + Slett regel - - You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. - Du må sette et referansenummer på denne regelen for å tildele bildemateriale. For elementer uten metadatakilde så kan du sette in hvilken som helst verdi. + + + Reverse Channel Order + Reverser kanalrekkefølgen - - Searching for available artwork... - Søker etter tilgjengelig bildemateriale... + + + Add To Channel Group + Legg til i kanalgruppe - - No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. - Ingen treff funnet for dette opptaket. Du kan forsøke å legge inn ett TVDB/TMDB-nummer, sesong og episode manuelt. + + + Remove from Channel Group + Fjern fra kanalgruppe - - This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. - Denne kombinasjonen av nummer, sesong og episode ser ikke ut til å være gyldig (eller nettstedet er nede). Sjekk informasjonen og prøv igjen. + + + Choose Channel Group + Velg kanalgruppe - - - MetadataSettings - - If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. - Hvis satt slår dette på en knapp kalt "Se med trailere". Det vil da bli vist et brukerbestemt antall trailere før filmen. + + You don't have any channel groups defined + Du har ikke definert noen kanalgrupper - - Number of trailers to play before a film. - Antall trailere som skal spilles før filmen. + + Select Channel Group + Velg kanalgruppe - - If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. - Hvis satt vil alle filene under MythVideo folderen vises hvis ikke filendelsen deres eksplisitt er satt til å ignoreres. + + You don't have any channels defined in the database. + The program guide will have nothing to show you. + Du har ingen kanaler definert i databasen. + Programguiden har ingenting å vise deg. - - If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. - Hvis satt vil metadata for hele samlingen oppdateres hver gang det søkes etter nye videoer. + + Channel group '%1' doesn't have any channels defined. + The program guide will have nothing to show you. + Kanalgruppe '%1' har ingen kanaler definert i databasen. + Programguiden har ingenting å vise deg. - - If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. - Hvis dette og bla i filer er på, laster videolisten all kjent videodata fra databasen. Å slå dette på kan gjøre det mye raskere å laste inn videoliste-treet. + + + Edit Recording Status + Rediger opptaksstatus + + + HDHomeRunConfigurationGroup - - Exit without saving settings - Avslutt uten å lagre innstillingene + + Recording Options + Opptaksinnstillinger - - Save settings and Exit - Lagre innstillingene og avslutt + + Description + Beskrivelse - MultiplexSetting + HDHomeRunDeviceID - - Transport - Transport + + Device ID + Enhet-ID + + + + Device ID of HDHomeRun device + Enhets-ID for HDHomeRun enheten - MythControls + HDHomeRunDeviceIDList - - Modify Action - Endre handling + + + + Manually Enter IP Address + Skriv inn IP adresse manuelt + + + HDPVRConfigurationGroup - - Set Binding - Sett kobling + + Probed info + Oppdaget info - - Remove Binding - Fjern kobling + + Failed to open + Klarte ikke åpne - - - Change View - Endre visning + + Failed to probe + Klarte ikke spørre + + + HelpPopup - - Actions By Context - Handlinger etter kontekst + + Commercials are flagged + Reklamer er markert - - Contexts By Key - Kontekst etter tast + + An editing cutlist is present + En redigeringskuttliste er til stede - - Keys By Context - Tast etter kontekst + + The program is able to auto-expire + Dette programmet kan utløpe automatisk - - Options - Innstillinger + + Commercials are being flagged + Reklamer blir markert - - Save - Lagre + + A bookmark is set + Et bokmerke er satt - - Reset All Keys to Defaults - Sett alle taster tilbake til standard + + Recording is in use + Opptak er i bruk - - This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key. - Denne tastekoblingen er i konflikt med %1 i konteksten %2. Kan ikke koble tast. + + Recording has been transcoded + Opptak har blitt omkodet - - This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway? - Denne tastekoblingen er i konflikt med %1 i konteksten %2. Vil du koble likevel? + + Recording is in Mono + Opptaket er i mono - - This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. - Denne handlingen er obligatorisk og trenger minst en tast koblet til den. Prøv å koble den med en annen tast istedenfor. + + Recording is in Stereo + Opptaker er i stereo - - Save changes? - Lagre endringer? + + Recording is in Surround Sound + Opptak med kringlyd - - - - Contexts - Kontekster + + Recording is in Dolby Surround Sound + Opptaket er i Dolby kringlyd - - Actions - Handlinger + + Recording is Closed Captioned + Opptaket er tekstet - - - Keys - Taster + + Recording has Subtitles Available + Opptaket har teksting tilgjengelig - - Page Up - Page Up + + Recording is Subtitled + Opptaket er tekstet - - Page Down - Page Down + + Recording is in High Definition + Opptaket er i High Definition - - Play Program - Se program + + Recording is in HD using H.264 codec + Opptaket er i HD ved hjelp av H.264 kodek - - Stop Program - Stopp program + + Recording has been watched + Opptaket har blitt sett - - - Toggle recording status of current program - Bytt opptaksstatus for gjeldende program + + Recording is in 1080i/p High Definition + Opptaket er i 1080i/p High Definition - - Page the program guide back one day - Skift til forrige dag i programoversikten + + Recording is in 720p High Definition + Opptaket er i 720p High Definition - - Page the program guide forward one day - Skift til neste dag i programoversikten + + Recording is Widescreen + Opptaket er i Widescreen format + + + HtmlUI - - Page the program guide left - Hopp til venstre i programoversikten + + Installing + Installerer - - Page the program guide right - Hopp til høyre i programoversikten + + + + + + Loading + Laster - - - Toggle the current channel as a favorite - Bytt favorittstatus for gjeldende kanal + + No + Nei - - Reverse the channel order in the program guide - Bytt om kanalrekkefølgen i programguiden + + Package installed + Pakke installert - - - Show the Program Guide - Vis programoversikten + + Unable to install package. + Kan ikke installere pakke. - - - Show the Program Finder - Vis programfinneren + + Unable to retrieve setting. + Kunne ikke hente innstilling. - - Cycle through channel groups and all channels in the program guide. - Bla gjennom kanalgrupper og alle kanaler i programoversikten. + + Unable to save setting. + Kunne ikke lagre innstilling. - - Switch channels without exiting guide in Live TV mode. - Bytt kanaler uten å gå ut av programoversikten i Direkte TV modus. + + Unable to send message. + Kunne ikke sende melding. - - - Volume down - Volum ned + + Yes + Ja - - - Volume up - Volum opp + + April + April - - - Mute - Stillhet + + August + August - - - Cycle audio channels - Bla mellom lydkanaler + + Current Tuner Activity + Gjeldende TV-kort aktivitet - - Increase program or channel rank - Øk program eller kanalranking + + December + Desember - - Decrease program or channel rank - Reduser program eller kanalranking + + Encoder %1 is currently idle. + Koder %1 er ikke i bruk. - - List upcoming episodes - Vis kommende episoder + + Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed. + Koder %1 tar opp "%2." Dette programmet blir også spilt av. - - List scheduled upcoming episodes - Vis planlagte kommende episoder + + Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3. + Koder %1 tar opp "%2." Opptaket er ferdig %3. - - List previously recorded episodes - Vis liste med episoder som tidligere er tatt opp + + Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV. + Koder %1 viser "%2." som Direkte TV. - - Show details - Vis detaljer + + February + Februar - - - Switch Capture Card view - Bytt visning for TV-kort + + Friday + Fredag - - Edit Custom Record Rule - Rediger regel for egendefinert opptak + + January + Januar - - Change Recording Group - Endre opptaksgruppe + + July + Juli - - Change Group View - Endre gruppens visning + + June + Juni - - Exit or return to DVD menu - Avslutt eller returner til DVD menyen + + Last Ten Recordings + Siste 10 opptak - - Playback Compact Menu - Kompakt avspillingsmeny + + March + Mars - - Clear OSD - Fjern skjermtekst + + May + Mai - - Pause - Pause + + Monday + Mandag - - Fast Forward - Spol fremover + + MythTV System Overview + MythTV Systemoversikt - - Rewind - Tilbake + + November + November - - Arbitrary Seek - Tilfeldig søk + + October + Oktober - - Seek to a position in seconds - Søk til en posisjon i sekunder + + Recorded %2, %3 %4 at %5. + Tatt opp %2, %3 %4 den %5. - - Channel up - Kanal opp + + Saturday + Lørdag - - Channel down - Kanal ned + + September + September - - Switch to the next favorite channel - Hopp til neste favorittkanal + + Sunday + Søndag - - Switch to the previous channel - Hopp til forrige kanal + + Thursday + Torsdag - - Jump ahead - Hopp fremover + + Tuesday + Tirsdag - - Jump back - Hopp tilbake + + Wednesday + Onsdag - - Info utilizing cutlist - Info ved bruk av kuttliste + + 3rd Party Software + Tredjeparts programvare - - Jump to bookmark - Hopp til bokmerke + + API + API - Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused - Spol fremover (fast) eller spol frem ett bilde når pauset + + Advanced Setup + Avansert oppsett - Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused - Spol bakover (fast) eller spol tilbake ett bilde når pauset + + Backend Status + Status for tjener - - Next Video Source - Neste videokilde + + Capture Card Service + Tjeneste for TV-kort - - Previous Video Source - Forrige videokilde + + Change Password + Endre passord - - Next Input - Neste inndata + + Channel Editor + Kanaleditor - - Next Card - Neste kort + + Channel Service + Kanaltjeneste - - Skip Commercial - Hopp over reklame + + Content Service + Innholdstjeneste - - Skip Commercial (Reverse) - Hopp over reklame (revers) + + DVR Service + DVR tjeneste - - Jump to the start of the recording. - Hopp til starten av opptaket. + + Database + Database - - Toggle channel browse mode - Bytt modus for kanalblaing + + Database Tools + Databaseverktøy - - Set the volume - Sett volumet + + Examples + Eksempler - - Toggle Picture-in-Picture view - Bytt visning for Bilde-i-bilde + + Expert/Dev Setup + Ekspert/utvikler innstillinger - - Toggle Picture-by-Picture view - Bytt visning for Bilde-ved-bilde + + General + Generelt - - Create Picture-in-Picture view - Lag bilde-i-bilde visning + + GetRecorded() Example + GetRecorded()-eksempel - - Create Picture-by-Picture view - Lag bilde-ved-bilde visning + + GetStorageGroups() + GetStorageGroups() - - Toggle active PIP/PBP window - Bytt aktivt BiB/BvB vindu + + Guide Data + Programdata - - Swap PBP/PIP Windows - Bytt BvB/BiB vinduer + + Guide Data Sources + Kilder for programdata - - Change PxP view - Endre BxB visning + + Guide Service + Programdatatjenester - - Toggle the video aspect ratio - Bytt aspektforhold for video + + HTTP Live Streaming + HTTP Direktestrøm - - Next Preconfigured Zoom mode - Neste prekonfigurerte forstørringsmodus + + Hardware Profile + Maskinvareprofil - - Toggle any captions - Teksting av/på + + Information + Informasjon - - Enable any captions - Slå på teksting + + JW Player&trade; + JW Avspiller&trade; - - Disable any captions - Slå av teksting + + Job Queue + Arbeidskø - - Toggle Teletext Captions - Teksting fra tekst-TV av/på + + Myth Service + Myth-tjenester - - Toggle Subtitles - Undertekster av/på + + Overview + Oversikt - - Toggle VBI CC - VBI-undertekster av/på + + Recording Devices + Opptaksenheter - - Toggle ATSC CC - ATSC-undertekster av/på + + Send a Message + Send en melding - - Toggle Teletext Menu - Tekst-TV-meny av/på + + Server Side Scripting + Skripting for tjeneren - - Toggle External Subtitles - Eksterne undertekster av/på + + Setup + Oppsett - - Enable External Subtitles - Slå på eksterne undertekster + + Setup Wizard + Veiviser for oppsett - - Disable External Subtitles - Slå av eksterne undertekster + + + Storage Groups + Lagringsgrupper - - Toggle Text Subtitles - Tekst-undertekster av/på + + System Events + Systemhendelser - - Play audio track 1 - Spill lydspor 1 + + Utilities + Verktøy - - Play audio track 2 - Spill lydspor 2 + + Video Library Service + Bibliotekstjeneste - - Display subtitle 1 - Vis undertekst 1 + + View Logs + Se logger - - Display subtitle 2 - Vis undertekst 2 + + WSDL Links + WSDL-linker - - Display Text Subtitle 1 - Vis tekst-undertekst 1 + + Actions + Handlinger - - Display VBI CC1 - Vis VBI-undertekst 1 + + Commercial Flagger + Markeringsprogram for reklamer - - Display VBI CC2 - Vis VBI-undertekst 2 + + Commercial Flagging + Markering av reklamer - - Display VBI CC3 - Vis VBI-undertekst 3 + + Description + Beskrivelse - - Display VBI CC4 - Vis VBI-undertekst 4 + + Edit + Rediger - - Display ATSC CC1 - Vis ATSC-undertekst 1 + + Transcoder + Konverterer - - Display ATSC CC2 - Vis ATSC-undertekst 2 + + Transcoding + Konverterer - - Display ATSC CC3 - Vis ATSC-undertekst 3 + + User Job #%1 + Brukerjobb #%1 - - Display ATSC CC4 - Vis ATSC-undertekst 4 + + Local Backend + Lokal tjener - - Enable Forced Subtitles - Slå på tvungne undertekster + + Local Backend (IPv6) + Lokal tjener (IPv6) - - Disable Forced Subtitles - Slå av tvungne undertekster + + Make this server the master backend + Gjør denne tjeneren til hovedtjener - - Next audio track - Neste lydspor + + Master Backend + Hovedtjener - - Previous audio track - Forrige lydspor + + Security PIN + Sikkerhets-PIN - - Next subtitle track - Neste tekstspor + + Use Link-Local + Bruk Link-Local - - Previous subtitle track - Forrige tekstspor + + + + + Filter + Filter - - Next Text track - Neste tekstsport + + + + + List Files + List filer - - Previous Text track - Forrige tekstspor + + Sample Storage Group browser + Eksempel på utforsker for lagringsgrupper - - Next VBI CC track - Neste VBI-undertekstspor + + + Storage Group + Lagringsgruppe - - Previous VBI CC track - Forrige VBI-undertekstspor + + Add Stream + Legg til strøm - - Next ATSC CC track - Neste ATSC-undertekstspor + + Audio + Lyd - - Previous ATSC CC track - Forrige ATSC-undertekstspor + + Bitrate + Bitrate - - Next of any captions - Neste teksting uansett type + + Delete + Slett - - Next video scan overidemode - Neste mode for overstyring av videoskanning + + Filename + Filnavn - - Queue the current recording for transcoding - Sett gjeldende opptak i kø for konvertering + + Group + Gruppe - - Increase the playback speed - Øk avspillingshastighet + + + HTTP Live Stream Demo + HTTP Direktestrøm demo - - Decrease the playback speed - Senk avspillingshastighet + + Height + Høyde - - Turn on time stretch control - Slå på kontroll for tidsstrekking + + List Recordings + List opptak - - Increase time stretch speed - Øk tidsstrekkingshastighet + + Play + Spill av - - Decrease time stretch speed - Senk tidsstrekkingshastighet + + Recordings: + Opptak: - - Toggle time stretch speed - Hastighet for tidsstrekking av/på + + Refresh + Frisk opp - - Turn on audio sync adjustment controls - Slå på kontroller for lydsynkronisering + + Size + Størrelse - - Set the audio sync adjustment - Angi lydsynkroniseringsjustering + + Status + Status - - - Playback picture adjustments - Bildejustering for avspilling + + Stop + Stopp - - Toggle night mode - Slå av/på nattmodus + + + Waiting + Venter - - Set the picture brightness - Angi lysstyrke + + Width + Bredde - - Set the picture contrast - Angi kontrast + + install JW Player&trade; + installer JW Player&trade; - - Set the picture color - Angi farger + + HTTP Live Stream Demo2 + HTTP Direktestrøm demo2 - - Display previously recorded episodes - Vis episoder som tidligere er tatt opp + + HTTP Live Streams Demo2 + HTTP Direktestrømmer demo2 - - Zoom mode - shift up - + + Recording Group + Opptaksgruppe - - Zoom mode - shift down - + + HTTP Live Streams Demo + HTTP Direktestrømmer demo + + + + IdleScreen + + + MythTV is idle and will shutdown in %n second(s). + + MythTV er arbeidsledig og slås av om %n sekund. + MythTV er arbeidsledig og slås av om %n sekunder. + + + + ImportConfigurationGroup - - Zoom mode - shift left - + + A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files. + En lokal fil brukt til å simulere et opptak. La feltet stå tomt for å bruke MyhtEvents til å trigge et eksternt program for å importere opptaksfiler. - - Zoom mode - shift right - + + File info + Filinformasjon - - Zoom mode - increase aspect ratio - + + File size + Filstørrelse - - Zoom mode - decrease aspect ratio - + + %1 MB + %1 MB - - Zoom mode - zoom in - + + File not readable + Filen er ikke lesbar - - Zoom mode - zoom out - + + File %1 does not exist + Filen %1 eksisterer ikke + + + ImportIconsWizard - - Zoom mode - quit and abandon changes - + + Name of the icon file + Filnavn for ikon - - Zoom mode - commit changes - + + List of possible icon files + Liste over mulige ikonfiler - - Cut point editor compact menu - Kompakt kuttpunktsmeny + + Enter text here for the manual search + Skriv tekst her for manuelt søk - - No 3D - Ingen 3D + + Manually search for the text + Søk manuelt etter teksten - - 3D Side by Side - 3D side ved side + + Skip this icon + Hopp forbi dette ikonet - - Discard 3D Side by Side - Slå av 3D side ved side + + Finish + Ferdig - - 3D Top and Bottom - 3D Topp og bunn + + Skip + Hopp over - - Discard 3D Top and Bottom - Slå av 3D topp og bunn + + Failed to download the icon for %1. + Nedlastingen av ikonet for %1 mislyktes. - - Set the picture hue - Angi fargetone + + Initializing, please wait... + Initialiserer, vennligst vent... - - Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused - Spol fremover (fast) eller spol frem ett sekund når pauset + + You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections. + Du har nå muligheten til å sende dine valg tilbake til mythtv.org slik at andre kan benytte seg av dine valg. - - Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused - Spol bakover (fast) eller spol tilbake ett sekund når pauset + + Downloading, please wait... + Laster ned, vennligst vent... - - Recording picture adjustments for this channel - Bildejustering for opptak på denne kanalen + + Downloading %1 / %2 : %3 + %1 is the current channel position, * %2 is the total number of channels, * %3 is the channel name + Laster ned %1 / %2 : %3 - - - Recording picture adjustments for this recorder - Bildejustering for opptak med dette TV-kortet + + + Could not find %n icon(s). + + Kunne ikke finne %n ikon. + Kunne ikke finne %n ikoner. + - - Cycle Commercial Skip mode - Bla gjennom mode for reklamehopping + + Choose icon for channel %1 + Velg ikon for kanal %1 - - Toggle the Sleep Timer - Timer for soving av/på + + Failed to submit icon choices. + Opplastingen av ikonvalg mislyktes. - - Play - Spill av + + Icon choices submitted successfully. + Opplastingen av Ikonvalg var vellykket. - - Jump to previously played recording - Hopp til forrige viste opptak + + + No matches found for %1 + Ingen treff for %1 - - Display menu of recorded programs to jump to - Vis meny for å hoppe til opptak + + Icon for %1 was downloaded successfully. + Nedlasting av ikon for %1 var vellykket. + + + InputSelector - - Display scheduled recording list - Vis liste over planlagte opptak + + Input + Inndata + + + JobQueue - - Monitor Signal Quality - Overvåk signalkvalitet + + Transcode + Konverter - - Jump to the DVD Root Menu - Hopp til DVD-rotmeny + + Flag Commercials + Marker reklamer - - Jump to the Popup Menu - Hopp til oppsprettsmenyen + + Look up Metadata + Slå opp metadata - - Jump to the DVD Chapter Menu - Hopp til DVD kapittelmeny + + Unknown Job + Ukjent jobb - - Jump to the DVD Title Menu - Hopp til DVD tittelmeny + + Undefined + Udefinert - - Exit Show without any prompts - Avslutt show uten bekreftelse + + Unable to retrieve program info from database + Kan ikke hente programinfo fra databasen - - Jump to a chapter - Hopp til et kapittel + + Program has been deleted + Programmet har blitt slettet - - Switch title - Bytt tittel + + UNKNOWN JobType, unable to process! + UKJENT jobbtype, kan ikke prosessere! - - Switch angle - Bytt vinkel + + ERROR: Unable to find mythtranscode, check backend logs. + FEIL: Kan ikke finne mythtranscode, sjekk logg for tjeneren. - - Save cuts - Lagre kutt + + Finished. + Ferdig. - - Load cuts from detected commercials - Last kutt fra detekterte reklamer + + %1: %2 => %3 + %1 is transcoder name, %2 is the original file size and %3 is the current file size + %1: %2 => %3 - - Toggle audio visualisation - Lydvisualisering av/på + + exit status %1, job status was "%2" + exit status %1, jobbstatus var "%2" - - Toggle OSD playback information - Avspillingsinformasjon som skjermtekst av/på + + Retry limit exceeded + Grense for prøv igjen oversteget - - - Menu Red - Meny Rød + + Could not open new database connection for metadata lookup. + Kan ikke åpne ny databaseforbindelse for oppslag av metadata. - - - Menu Green - Meny Grønn + + Metadata Lookup Starting + Metadata oppslag starter - - - Menu Yellow - Meny Gul + + Unable to find mythmetadatalookup + Kan ikke finne mythmetadatalookup - - - Menu Blue - Meny blå + + Metadata Lookup Complete. + Oppslag av metadata fullført. - - Menu Exit - Meny Avslutt + + Metadata Lookup %1 + Job ID + Oppslag av metadata: %1 - - Menu Text - Meny Tekst + + Could not open new database connection for commercial detector. + Kan ikke åpne ny databaseforbindelse for merking av reklame. - - Menu EPG - Meny EPG + + Commercial Detection Starting + Deteksjon av reklamer starter - - Clear editing cut points - Fjern redigeringskuttpunkt + + Unable to find mythcommflag + Kan ikke finne mythcommflag programmet - - Invert Begin/End cut points - Klippepunkt: inverter start/slutt + + ERROR: Unable to find executable, check backend logs. + FEIL: Kan ikke finne eksekverbar fil, sjekk logg for tjeneren. - - Jump to the next cut point - Hopp til neste klippepunkt + + ERROR: User Job returned non-zero, check logs. + FEIL: Brukerjobb returnerte status ulik null, sjekk logger. - - Jump to the previous cut point - Hopp til forrige klippepunkt + + Successfully Completed. + Vellykket og ferdig. - - Jump back 10x the normal amount - Hopp tilbake 10x normal hoppemengde + + + Aborted by user + Avbrutt av bruker - - Jump forward 10x the normal amount - Hopp frem 10x normal hoppemengde + + + Unable to open file or init decoder + Kunne ikke åpne fil eller initiere dekoder - - Next Page - Neste side + + + Failed with exit status %1 + Feilet med exit status %1 + + + + %n commercial break(s) + + %n reklamepause + %n reklamepauser + - - Previous Page - Forrige side + + Commercial Detection %1 + Job ID + Reklamedeteksjon %1 - - Next Subpage - Neste underside + + Unknown + Ukjent - - Previous Subpage - Forrige underside + + Queued + Lagt i kø - - Toggle Teletext - Tekst-TV av/på + + Pending + Venter - - Menu White - Meny Hvit + + Starting + Starter - - Toggle Background - Bakgrunn av/på + + Running + Kjører - - Reveal hidden Text - Vis skjult tekst + + Stopping + Stopper - - Up Arrow - Pil opp + + Paused + Pauset - - Down Arrow - Pil ned + + Retrying + Prøver på nytt - - Left Arrow - Pil venstre + + Erroring + Feiler - - Right Arrow - Pil høyre + + Aborting + Avbryter - - Move to next widget - Flytt til neste skjermelement + + Done (Invalid status!) + Fullført (ugyldig status!) - - Move to preview widget - Flytt til skjermelement for forhåndsvisning + + Finished + Ferdig - - Select - Velg + + Aborted + Avbrutt - - Backspace - Backspace + + Errored + Feilet - - Escape - Escape + + Cancelled + Kansellert + + + KeyGrabPopupBox - - Pop-up menu - Sprettopp meny + + Press A Key + Trykk en tast - - More information - Mer informasjon + + Waiting for key press + Venter på et tastetrykk - - Delete - Slett + + Pressed key not recognized + Tast ikke gjengkjent - - Edit - Rediger + + Add key '%1'? + Legge til tast '%1'? + + + LCDProcClient - - Save screenshot - Lagre skjermdump + + RECORDING + Tar opp - - Play a media resource - Spill en medieressurs + + R + R - - Page to top of list - Flytt til toppen av listen + + E + E - - Page to middle of list - Flytt til midten av listen + + C + C - - Page to bottom of list - Flytt til bunnen av listen + + RECORDING| + RECORDING| + + + LanguageSelection - - Previous View - Forrige visning + + Preferred language + Foretrukket språk - - Next View - Neste visning + + Your location + Din lokasjon + + + MPEGConfigurationGroup - - Help - Hjelp + + Probed info + Undersøkelsesinfo - - Eject Removable Media - Løs ut medie + + Failed to open + Klarte ikke åpne - - Insert newline into textedit - Legg til ny linje i tekstredigering + + Failed to probe + Klarte ikke spørre + + + ManualSchedule - - Undo - Angre + + 5 weekdays if daily + 5 ukedager hvis daglig - - Redo - Gjenopprette + + 7 days per week if daily + 7 dager hver uke hvis daglig + + + MediaMonitor - - Show incremental search dialog - Vis inkrementell søkedialog + + Cancel + Avbryt - - 0 - 0 + + Select removable media to eject or insert + Velg stasjonen du vil åpne eller lukke - - 1 - 1 + + No devices to eject + Ingen stasjoner å åpne - - 2 - 2 + + Failed to unmount %1 + Klarte ikke avmontere %1 - - 3 - 3 + + You may safely remove %1 + Du kan nå trygt fjerne %1 - - 4 - 4 + + Failed to eject %1 + Klarte ikke løse ut %1 - - 5 - 5 + + Select a CD drive + Velg en CD-stasjon - - 6 - 6 + + Select a VCD drive + Velg en VCD-stasjon - - 7 - 7 + + Select a DVD drive + Velg en DVD-stasjon - - 8 - 8 + + Select a DVD writer + Velg en DVD-brenner - - 9 - 9 + + Select a CD writer + Velg en CD-brenner + + + MetadataOptions - - Turn the display on - Slå på skjerm + + Trying to manually find this recording online... + Prøver å finne dette opptaket manuelt på nettet... - - Turn the display off - Slå av skjerm + + Downloading selected artwork... + Laster ned valgt bildemateriale... - - Zoom in on browser window - Forstørr i webleser vindu + + You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value. + Du må sette et referansenummer på denne regelen for å tildele bildemateriale. For elementer uten metadatakilde så kan du sette in hvilken som helst verdi. - - Zoom out on browser window - Forminsk i webleser vindu + + Searching for available artwork... + Søker etter tilgjengelig bildemateriale... - - Toggle where keyboard input goes to - Slå av/på hvor inndata fra tastatur går + + No match found for this recording. You can try entering a TVDB/TMDB number, season, and episode manually. + Ingen treff funnet for dette opptaket. Du kan forsøke å legge inn ett TVDB/TMDB-nummer, sesong og episode manuelt. - - Move mouse pointer up - Flytt musepeker opp + + This number, season, and episode combination does not appear to be valid (or the site may be down). Check your information and try again. + Denne kombinasjonen av nummer, sesong og episode ser ikke ut til å være gyldig (eller nettstedet er nede). Sjekk informasjonen og prøv igjen. + + + MetadataSettings - - Move mouse pointer down - Flytt musepeker ned + + If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie. + Hvis satt slår dette på en knapp kalt "Se med trailere". Det vil da bli vist et brukerbestemt antall trailere før filmen. - - Move mouse pointer left - Flytt musepeker til venstre + + Number of trailers to play before a film. + Antall trailere som skal spilles før filmen. - - Move mouse pointer right - Flytt musepeker til høyre + + If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored. + Hvis satt vil alle filene under MythVideo folderen vises hvis ikke filendelsen deres eksplisitt er satt til å ignoreres. - - Mouse Left button click - Mus venstreklikk + + If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur. + Hvis satt vil metadata for hele samlingen oppdateres hver gang det søkes etter nye videoer. - - Scroll down half a page - Rull ned en halv side + + If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree. + Hvis dette og bla i filer er på, laster videolisten all kjent videodata fra databasen. Å slå dette på kan gjøre det mye raskere å laste inn videoliste-treet. - - Scroll up half a page - Rull opp en halv side + + Exit without saving settings + Avslutt uten å lagre innstillingene - - Scroll left half a page - Rull til venstre en halv side + + Save settings and Exit + Lagre innstillingene og avslutt + + + MultiplexSetting - - Scroll right half a page - Rull til høyre en halv side + + Transport + Transport + + + MusicMetadata - - Move selection to next link - Flytt valg til neste link + + Unknown Artist + Default artist if no artist + Ukjent artist - - Move selection to previous link - Flytt valg til forrige link + + Unknown Album + Default album if no album + Ukjent album - - Follow selected link - Følg valgte link + + Unknown Genre + Default genre if no genre + Ukjent sjanger - - Go back to previous page - Gå til forrige side + + Never Played + Aldri spilt + + + MythAirplayServer - - Go forward to previous page - Gå frem til forrige side + + Client disconnected + Klient koblet fra - - System Exit - Avslutt systemet + + + AirPlay + AirPlay - - Display System Exit Prompt - Vis spørsmål om systemavslutning + + + from %1 + fra %1 - - Reload Theme - Oppdater tema + + New Connection + Ny tilkobling + + + MythBDPlayer - - Main Menu - Hovedmeny + + Angle %1 + Vinkel %1 - - Program Guide - Programoversikt + + Failed to switch title. + Kunne ikke bytte tittel. + + + MythControls - - Program Finder - Programfinner + + Modify Action + Endre handling - - Manage Recordings / Fix Conflicts - Behandle opptak/fiks konflikter + + Set Binding + Sett kobling - Program Recording Priorities - Opptaksprioritet for programmer + + Remove Binding + Fjern kobling - - Manage Recording Rules - Behandle opptaksregler + + + Change View + Endre visning - - Channel Recording Priorities - Opptaksprioritet for kanaler + + Actions By Context + Handlinger etter kontekst - - TV Recording Playback - Avspilling av TV opptak + + Contexts By Key + Kontekst etter tast - TV Recording Deletion - Sletting av TV opptak + + Keys By Context + Tast etter kontekst - - Live TV - Direkte TV + + Options + Innstillinger - - Live TV In Guide - Direkte TV i programoversikt + + Save + Lagre - - Status Screen - Statusskjerm + + Reset All Keys to Defaults + Sett alle taster tilbake til standard - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Unable to bind key. + Denne tastekoblingen er i konflikt med %1 i konteksten %2. Kan ikke koble tast. - - Standby Mode - Hvilemodus + + This key binding conflicts with %1 in the %2 context. Do you want to bind it anyway? + Denne tastekoblingen er i konflikt med %1 i konteksten %2. Vil du koble likevel? - - The Video Default View - Video standardvisning + + This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key. + Denne handlingen er obligatorisk og trenger minst en tast koblet til den. Prøv å koble den med en annen tast istedenfor. - - The Video Manager - Videobehandler + + Save changes? + Lagre endringer? - - The Video Browser - Videoutforsker + + + + Contexts + Kontekster - - The Video Listings - Videoliste + + Actions + Handlinger - - The Video Gallery - Videogalleri + + + Keys + Taster - - Play an Optical Disc - Spill av optisk plate + + Page Up + Page Up - - Toggle Show Widget Borders - Slå av/på visning av ramme rundt miniprogrammer + + Page Down + Page Down - - Toggle Show Widget Names - Slå av/på visning av navn for miniprogrammer + + Play Program + Se program - - Reset All Keys - Nullstill alle taster + + Stop Program + Stopp program - - Reset all keys to defaults - Sett alle taster tilbake til standard + + + Toggle recording status of current program + Bytt opptaksstatus for gjeldende program - - Play selected item in alternate player - Spill valgt element i alternativ avspiller + + Page the program guide back one day + Skift til forrige dag i programoversikten - - Open video filter dialog - Åpne dialog for videofilter + + Page the program guide forward one day + Skift til neste dag i programoversikten - - Change browsable in video manager - Endre om video skal vises i videobehandler + + Page the program guide left + Hopp til venstre i programoversikten - - Increase Parental Level - Øk aldersgrense + + Page the program guide right + Hopp til høyre i programoversikten - - Decrease Parental Level - Senk aldersgrense + + + Toggle the current channel as a favorite + Bytt favorittstatus for gjeldende kanal - - Show Incremental Search Dialog - Vis dialog inkrementelt søk + + Reverse the channel order in the program guide + Bytt om kanalrekkefølgen i programguiden - - Download metadata for current item - Last ned metadata for gjeldende element + + + Show the Program Guide + Vis programoversikten - - Display Item Detail Popup - Vis sprettopp for detaljer for element + + + Show the Program Finder + Vis programfinneren - - Go to the first video - Gå til første video + + Cycle through channel groups and all channels in the program guide. + Bla gjennom kanalgrupper og alle kanaler i programoversikten. - - Go to the last video - Gå til siste video + + Switch channels without exiting guide in Live TV mode. + Bytt kanaler uten å gå ut av programoversikten i Direkte TV modus. - - MythDVD DVD Media Handler - MythDVD DVD mediehåndterer + + + Volume down + Volum ned - - MythTV's native media player. - MythTV sin innebygde mediespiller. + + + Volume up + Volum opp - - Open an Xterm window - Åpne et Xterm vindu + + + Mute + Stillhet - - Show Mythshutdown settings - Vis innstillinger for Mythshutdown + + + Cycle audio channels + Bla mellom lydkanaler - - Start Mythtv-Setup - Start Mythtv-Setup + + Increase program or channel rank + Øk program eller kanalranking - - Toggle audio upmixer - Oppmiksing av/på + + Decrease program or channel rank + Reduser program eller kanalranking - - Cut text from textedit - Klipp tekst fra tekstredigering + + List upcoming episodes + Vis kommende episoder - - Copy text from textedit - Kopier tekst fra tekstredigering + + List scheduled upcoming episodes + Vis planlagte kommende episoder - - Paste text into textedit - Lim inn tekst til tekstredigering + + List previously recorded episodes + Vis liste med episoder som tidligere er tatt opp - - Trigger System Key Event #1 - Utløs systemtastehendelse #1 + + Show details + Vis detaljer - - Trigger System Key Event #2 - Utløs systemtastehendelse #2 + + + Switch Capture Card view + Bytt visning for TV-kort - - Trigger System Key Event #3 - Utløs systemtastehendelse #3 + + Edit Custom Record Rule + Rediger regel for egendefinert opptak - - Trigger System Key Event #4 - Utløs systemtastehendelse #4 + + Change Recording Group + Endre opptaksgruppe - - Trigger System Key Event #5 - Utløs systemtastehendelse #5 + + Change Group View + Endre gruppens visning - - Trigger System Key Event #6 - Utløs systemtastehendelse #6 + + Exit or return to DVD menu + Avslutt eller returner til DVD menyen - - Trigger System Key Event #7 - Utløs systemtastehendelse #7 + + Playback Compact Menu + Kompakt avspillingsmeny - - Trigger System Key Event #8 - Utløs systemtastehendelse #8 + + Clear OSD + Fjern skjermtekst - - Trigger System Key Event #9 - Utløs systemtastehendelse #9 + + Pause + Pause - - Trigger System Key Event #10 - Utløs systemtastehendelse #10 + + Fast Forward + Spol fremover - - - MythPlayer - - Failed to initialize video output - Kunne ikke initialisere videoutgangen + + Rewind + Tilbake - - Need to switch video renderer. - Må bytte videogjengiver. + + Arbitrary Seek + Tilfeldig søk - - Failed to reinitialize video output - Kunne ikke reinitialisere videoutgangen + + Seek to a position in seconds + Søk til en posisjon i sekunder - - TXT CAP - Teksting fra Tekst-TV + + Channel up + Kanal opp - - - Text subtitles - Tekst-undertekster + + Channel down + Kanal ned - - Off - Av + + Switch to the next favorite channel + Hopp til neste favorittkanal - - TXT %1 - Tekst %1 + + Switch to the previous channel + Hopp til forrige kanal - - On - + + Jump ahead + Hopp fremover - - No captions - CC/Teletext/Subtitle text not available - Ingen undertekster + + Jump back + Hopp tilbake - - Forced Subtitles On - Tvungne undertekster på + + Info utilizing cutlist + Info ved bruk av kuttliste - - Forced Subtitles Off - Tvungne undertekster av + + Jump to bookmark + Hopp til bokmerke - - Failed to initialize A/V Sync - Kunne ikke initialisere A/V synk + Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused + Spol fremover (fast) eller spol frem ett bilde når pauset - - - Serious error detected in Video Output - Alvorlig feil oppdaget for videoutgangen + Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused + Spol bakover (fast) eller spol tilbake ett bilde når pauset - - Video frame buffering failed too many times. - Video rammebuffer feilet for mange ganger. + + Next Video Source + Neste videokilde - - Error opening switch program buffer - Kunne ikke åpne buffer for å bytte program + + Previous Video Source + Forrige videokilde - - Error opening switch program file - Kunne ikke åpne fil for å bytte program + + Next Input + Neste inndata - - Error opening jump program file buffer - Kunne ikke åpne buffer for å hoppe til program + + Next Card + Neste kort - - Error opening jump program file - Kunne ikke åpne fil for å hoppe til program + + Skip Commercial + Hopp over reklame - - Error reopening video decoder - Feil ved gjenåpning av video dekoder + + Skip Commercial (Reverse) + Hopp over reklame (revers) - - Irrecoverable recorder error - Ikke gjenopprettelig opptaksfeil + + Jump to the start of the recording. + Hopp til starten av opptaket. - - Not Flagged - The commercials/adverts have not been flagged - Ikke merket + + Toggle channel browse mode + Bytt modus for kanalblaing - - Searching - Søker + + Set the volume + Sett volumet - - No Seektable - Ingen søketabell + + Toggle Picture-in-Picture view + Bytt visning for Bilde-i-bilde - - Using previously auto-saved cuts - Bruker tidligere autolagrede kutt + + Toggle Picture-by-Picture view + Bytt visning for Bilde-ved-bilde - - Paused - Pauset + + Create Picture-in-Picture view + Lag bilde-i-bilde visning - - - New cut added. - Nytt kutt lagt til. + + Create Picture-by-Picture view + Lag bilde-ved-bilde visning - - Delete - Slett + + Toggle active PIP/PBP window + Bytt aktivt BiB/BvB vindu - - Undo Changes - Angre endringer + + Swap PBP/PIP Windows + Bytt BvB/BiB vinduer - - Undo - %1 - %1 is the undo message - Angre - %1 + + Change PxP view + Endre BxB visning - - Redo - %1 - %1 is the redo message - Gjør igjen - %1 - - - - %n second(s) - - %n sekund - %n sekunder - + + Toggle the video aspect ratio + Bytt aspektforhold for video - - %1 of %2 - %1 av %2 + + Next Preconfigured Zoom mode + Neste prekonfigurerte forstørringsmodus - - Enabled Studio Levels - Slått på "Studio levels" + + Toggle any captions + Teksting av/på - - Disabled Studio Levels - Slått av "Studio levels" + + Enable any captions + Slå på teksting - - Enabled Night Mode - Slått på nattmodus + + Disable any captions + Slå av teksting - - Disabled Night Mode - Slått av nattmodus + + Toggle Teletext Captions + Teksting fra tekst-TV av/på - - - MythPopupBox - - OK - OK + + Toggle Subtitles + Undertekster av/på - - Cancel - Avbryt + + Toggle VBI CC + VBI-undertekster av/på - - - MythScreenType - - Loading... - Laster... + + Toggle ATSC CC + ATSC-undertekster av/på - - - MythShutdownSettings - - Command to Set Wakeup Time - Kommando for å sette oppvåkningstid + + Toggle Teletext Menu + Tekst-TV-meny av/på - - Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. - Kommando for å sette vekketiden i BIOS'en. Se filen «README» for flere eksempler. + + Toggle External Subtitles + Eksterne undertekster av/på - - Wakeup time format - Tidsformat for vekking + + Enable External Subtitles + Slå på eksterne undertekster - - The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). - Formatet for tidsstrengen sendt til 'Set Wakeup Time Command' som $time. Se QT::QDateTime.toString() for detaljer. Sett til 'time_t' for antall sekunder siden epoch (bruk time_t for nvram_wakeup). + + Disable External Subtitles + Slå av eksterne undertekster - - nvram-wakeup Restart Command - Omstartkommando for nvram-wakeup + + Toggle Text Subtitles + Tekst-undertekster av/på - - Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. - Kommando som skal kjøres hvis BIOS'en din krever en omstart for at innstillingene for nvram-vekking skal tre i kraft. La feltet være blankt hvis maskinen ikke krever dette. Se i README-filen for flere eksempler. + + Play audio track 1 + Spill lydspor 1 - - Command to reboot - Kommando for å starte på nytt + + Play audio track 2 + Spill lydspor 2 - - Command to reboot computer. - Kommando for å starte maskinen på nytt. + + Display subtitle 1 + Vis undertekst 1 - - Command to shutdown - Kommando for å slå av + + Display subtitle 2 + Vis undertekst 2 - - Command to shutdown computer. - Kommando for å slå av maskinen. + + Display Text Subtitle 1 + Vis tekst-undertekst 1 - - Command to run to start the Frontend - Kommando for å starte klienten + + Display VBI CC1 + Vis VBI-undertekst 1 - - Command to start mythfrontend. - Kommando for å starte mythfrontend. + + Display VBI CC2 + Vis VBI-undertekst 2 - - Command to run Xterm - Kommando for å kjøre X-terminal + + Display VBI CC3 + Vis VBI-undertekst 3 - - Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. - Kommando for å starte en X-terminal. Kan slås av ved å la dette feltet være tomt. + + Display VBI CC4 + Vis VBI-undertekst 4 - - MythShutdown/MythWelcome Settings - Innstillinger for MythShutdown/MythWelcome + + Display ATSC CC1 + Vis ATSC-undertekst 1 - - - MythSystemEventEditor - - System Event Command Editor - Kommandoeditor for systemhendelser + + Display ATSC CC2 + Vis ATSC-undertekst 2 - - Recording pending - Opptak forestående + + Display ATSC CC3 + Vis ATSC-undertekst 3 - - Recording started - Opptak startet + + Display ATSC CC4 + Vis ATSC-undertekst 4 - - Recording started writing - Opptak startet skriving + + Enable Forced Subtitles + Slå på tvungne undertekster - - Recording finished - Opptak ferdig + + Disable Forced Subtitles + Slå av tvungne undertekster - - Recording deleted - Opptak slettet + + Next audio track + Neste lydspor - - Recording expired - Opptak utløpt + + Previous audio track + Forrige lydspor - - LiveTV started - Direkte TV startet + + Next subtitle track + Neste tekstspor - - Playback started - Avspilling startet + + Previous subtitle track + Forrige tekstspor - - Playback stopped - Avspilling stoppet + + Next Text track + Neste tekstsport - - Playback paused - Avspilling pauset + + Previous Text track + Forrige tekstspor - - Playback unpaused - Avspilling fortsatte + + Next VBI CC track + Neste VBI-undertekstspor - - Playback program changed - Avspillingsprogram ble endret + + Previous VBI CC track + Forrige VBI-undertekstspor - - Master backend started - Hovedtjeneren startet + + Next ATSC CC track + Neste ATSC-undertekstspor - - Master backend shutdown - Hovedtjeneren slås av + + Previous ATSC CC track + Forrige ATSC-undertekstspor - - Client connected to master backend - En klient koblet seg til hovedtjeneren + + Next of any captions + Neste teksting uansett type - - Client disconnected from master backend - En klient koblet seg fra hovedtjeneren + + Next video scan overidemode + Neste mode for overstyring av videoskanning - - Slave backend connected to master - Slavetjener koblet seg til hovedtjener + + Queue the current recording for transcoding + Sett gjeldende opptak i kø for konvertering - - Slave backend disconnected from master - Slavetjener koblet seg fra hovedtjener + + Increase the playback speed + Øk avspillingshastighet - - Network Control client connected - Nettverkskontrollklient tilkoblet + + Decrease the playback speed + Senk avspillingshastighet - - Network Control client disconnected - Nettverkskontrollklient frakoblet + + Turn on time stretch control + Slå på kontroll for tidsstrekking - - mythfilldatabase ran - mythfilldatabase kjørte + + Increase time stretch speed + Øk tidsstrekkingshastighet - - Scheduler ran - Tidsplanlegger kjørte + + Decrease time stretch speed + Senk tidsstrekkingshastighet - - Settings cache cleared - Mellomlager for innstillinger tømt + + Toggle time stretch speed + Hastighet for tidsstrekking av/på - - Screen created or destroyed - Skjerm laget eller fjernet + + Turn on audio sync adjustment controls + Slå på kontroller for lydsynkronisering - - Keystroke event #1 - Tastehendelse #1 + + Set the audio sync adjustment + Angi lydsynkroniseringsjustering - - Keystroke event #2 - Tastehendelse #2 + + + Playback picture adjustments + Bildejustering for avspilling - - Keystroke event #3 - Tastehendelse #3 + + Toggle night mode + Slå av/på nattmodus - - Keystroke event #4 - Tastehendelse #4 + + Set the picture brightness + Angi lysstyrke - - Keystroke event #5 - Tastehendelse #5 + + Set the picture contrast + Angi kontrast - - Keystroke event #6 - Tastehendelse #6 + + Set the picture color + Angi farger - - Keystroke event #7 - Tastehendelse #7 + + Display previously recorded episodes + Vis episoder som tidligere er tatt opp - - Keystroke event #8 - Tastehendelse #8 + + Zoom mode - shift up + Forstørring - skift opp - - Keystroke event #9 - Tastehendelse #9 + + Zoom mode - shift down + Forstørring - skift ned - - Keystroke event #10 - Tastehendelse #10 + + Zoom mode - shift left + Forstørring - skift venstre - - Any event - Enhver hendelse + + Zoom mode - shift right + Forstørring - skift høyre - - - MythTerminal - - *** Exited with status: %1 *** - *** Avsluttet med status: %1 *** + + Zoom mode - increase aspect ratio + Forstørring - øk aspektforhold - - - MythThemedDialog - - Missing UI Element - Manglende grensesnitt-element + + Zoom mode - decrease aspect ratio + Forstørring - mink aspektforhold - - Could not locate '%1' in theme '%2'. - -Returning to the previous menu. - Kunne ikke lokalisere «%1» i temaet «%2». - -Går tilbake til forrige meny. + + Zoom mode - zoom in + Forstørring - forstørr - - - MythThemedMenu - - System Menu - System meny + + Zoom mode - zoom out + Forstørring - forminsk - - Enter standby mode - Gå i hvilemodus + + Zoom mode - quit and abandon changes + Forstørring - avslutt uten å lagre - - - Shutdown - Slå av + + Zoom mode - commit changes + Forstørring - avslutt og lagre - - - Reboot - Start på nytt + + Cut point editor compact menu + Kompakt kuttpunktsmeny - - About - Om + + No 3D + Ingen 3D - - Revision: %1 - Branch: %2 - %3 - Revisjon: %1 - Gren: %2 - %3 + + 3D Side by Side + 3D side ved side - - Ok - OK + + Discard 3D Side by Side + Slå av 3D side ved side - - Enter password: - Skriv passord: + + 3D Top and Bottom + 3D Topp og bunn - - - MythUIBusyDialog - - Please Wait... - Vennligst vent... + + Discard 3D Top and Bottom + Slå av 3D topp og bunn - - - MythUIFileBrowser - - Parent Directory - Overordnet katalog + + Set the picture hue + Angi fargetone - - - Parent - Overordnet + + Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused + Spol fremover (fast) eller spol frem ett sekund når pauset - - - MythUISearchDialog - - - - %n match(es) - - %n treff - %n treff - + + + Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused + Spol bakover (fast) eller spol tilbake ett sekund når pauset - - - MythUIWebBrowser - - Zoom: %1% - Forstørring: %1% + + Recording picture adjustments for this channel + Bildejustering for opptak på denne kanalen - - Sending key presses to web page - Sender tastetrykk til webside + + Recording picture adjustments for this recorder + Bildejustering for opptak med dette TV-kortet - - Sending key presses to MythTV - Sender tastetrykk til MythTV + + Cycle Commercial Skip mode + Bla gjennom mode for reklamehopping - - - MythWebPage - - Error loading page: %1 - Kunne ikke laste side: %1 + + Toggle the Sleep Timer + Timer for soving av/på - - - MythWebView - - Enter filename to save file - Skriv inn filnavn for å lagre filen + + Play + Spill av - - Downloading... - Laster ned... + + Jump to previously played recording + Hopp til forrige viste opptak - - - Play the file - Spill av filen + + Display menu of recorded programs to jump to + Vis meny for å hoppe til opptak - - - Download the file - Last ned filen + + Display scheduled recording list + Vis liste over planlagte opptak - - - Download and play the file - Last ned og spill av filen + + Monitor Signal Quality + Overvåk signalkvalitet - - ERROR downloading file. - Feil ved nedlasting av fil. + + Jump to the DVD Root Menu + Hopp til DVD-rotmeny - - What do you want to do with this file? - Hva vil du gjøre med denne filen? + + Jump to the Popup Menu + Hopp til oppsprettsmenyen - - Cancel - Avbryt + + Jump to the DVD Chapter Menu + Hopp til DVD kapittelmeny - - - MythWelcomeSettings - - - Period %1 start time - Periode %1 starttid + + Jump to the DVD Title Menu + Hopp til DVD tittelmeny - - - Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. - Starttid for periode %1. Definerer en periode hvor hovedtjeneren skal være våken. Sett både start- og stopptid til 00:00 for å deaktivere. + + Exit Show without any prompts + Avslutt show uten bekreftelse - - - Period %1 end time - Periode %1 sluttid + + Jump to a chapter + Hopp til et kapittel - - - Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. - Stopptid for periode %1. Definerer en periode hvor hovedtjeneren skal være våken. Sett både start- og stopptid til 00:00 for å deaktivere. + + Switch title + Bytt tittel - - Automatically Start mythfrontend - Start Myth-grensesnittet automatisk + + Switch angle + Bytt vinkel - - Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. - Mythwelcome starter Myth-grensesnittet automatisk hvis det finner ut at det ikke ble startet for å ta opp et program. + + Save cuts + Lagre kutt - - Shutdown with Master Backend - Slå av med hovedtjener + + Load cuts from detected commercials + Last kutt fra detekterte reklamer - - Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines - Mythwelcome vil automatisk slå av denne maskinen når hovedtjeneren slås av. Bør kun velges på maskiner som bare er klienter + + Toggle audio visualisation + Lydvisualisering av/på - - Date Format - Datoformat + + Toggle OSD playback information + Avspillingsinformasjon som skjermtekst av/på - - This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. - Formatet som brukes for å vise datoer. Se http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for gyldig format. + + + Menu Red + Meny Rød - - MythWelcome Settings - Innstillinger for MythWelcome + + + Menu Green + Meny Grønn - - - Daily Wakeup/ShutDown Period %1 - Daglig periode for vekking/avslutning %1 + + + Menu Yellow + Meny Gul - - - MythWizard - - &Cancel - &Avbryt + + + Menu Blue + Meny blå - - < &Back - < Til&bake + + Menu Exit + Meny Avslutt - - &Next > - &Neste > + + Menu Text + Meny Tekst - - &Finish - &Ferdig + + Menu EPG + Meny EPG - - - PaneATSC - - Scanning Range - Søkeområde - - - - PaneDVBUtilsImport - - - File location - Filplassering + + Clear editing cut points + Fjern redigeringskuttpunkt - - Location of the channels.conf file. - Plasseringen til "channels.conf" filen. + + Invert Begin/End cut points + Klippepunkt: inverter start/slutt - - - PhrasePopup - - Select Search - Velg Søk + + Jump to the next cut point + Hopp til neste klippepunkt - - <New Search> - <Nytt Søk> + + Jump to the previous cut point + Hopp til forrige klippepunkt - - Edit - Rediger + + Jump back 10x the normal amount + Hopp tilbake 10x normal hoppemengde - - Phrase - Frase + + Jump forward 10x the normal amount + Hopp frem 10x normal hoppemengde - - <New Phrase> - <Ny frase> + + Next Page + Neste side - - Delete - Slett + + Previous Page + Forrige side - - Record - Ta opp + + Next Subpage + Neste underside - - - PlayGroupConfig - - Title match (regex) - Titteltreff (regulært uttrykk) + + Previous Subpage + Forrige underside - - Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. - Få nye opptaksregler til å bruke denne gruppen hvis tittelen treffer med dette regulære uttrykket. For eksempel vil «(Nyheter|CNN)» treffe enhver tittel som inneholder «Nyheter» eller «CNN». + + Toggle Teletext + Tekst-TV av/på - - - - - (default) - (standard) + + Menu White + Meny Hvit - - Skip ahead (seconds) - Hopp framover (s) + + Toggle Background + Bakgrunn av/på - - How many seconds to skip forward on a fast forward. - Hvor mange sekunder det skal spoles fremover når spol fremover blir brukt. + + Reveal hidden Text + Vis skjult tekst - - Skip back (seconds) - Hopp bakover (s) + + Up Arrow + Pil opp - - How many seconds to skip backward on a rewind. - Hvor mange sekunder det skal spoles tilbake når spol tilbake blir brukt. + + Down Arrow + Pil ned - - Jump amount (minutes) - Hoppemengde (minutter) + + Left Arrow + Pil venstre - - How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. - Hvor mange minutter det hoppes fram eller bakover når hoppeknappene trykkes. + + Right Arrow + Pil høyre - - Time stretch (speed x 100) - Tidsstrekking (fart x 100) + + Move to next widget + Flytt til neste skjermelement - - Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. - Standard avspillingshastighet ved justert lyd. Bruk 100 for normal hastighet, 50 for halv hastighet og 200 for dobbel hastighet. + + Move to preview widget + Flytt til skjermelement for forhåndsvisning - - %1 Group - Play Group - %1 is the name of the playgroup - %1gruppe + + Select + Velg - - - PlayGroupEditor - - Playback Groups - Avspillingsgrupper + + Backspace + Backspace - - Delete playback group: -'%1'? - Slett avspillingsgruppe: -'%1'? + + Escape + Escape - - Default - Standard + + Pop-up menu + Sprettopp meny - - Create New Playback Group - Lag ny avspillingsgruppe + + More information + Mer informasjon - - Yes, delete group - Ja, slett gruppen + + Delete + Slett - - No, Don't delete group - Nei, ikke slett gruppen + + Edit + Rediger - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen + + Save screenshot + Lagre skjermdump - - (Create new group) - (Lag ny gruppe) + + Play a media resource + Spill en medieressurs - - - PlaybackBox - - Change Group View - Endre gruppens visning + + Page to top of list + Flytt til toppen av listen - - Change Group Password - Endre gruppens passord + + Page to middle of list + Flytt til midten av listen - - - Playlist options - Spillelisteinnstillinger + + Page to bottom of list + Flytt til bunnen av listen - - Add this recording to Playlist - Legg dette opptaket til i spillelisten + + Previous View + Forrige visning - - Are you sure you want to delete: - Virkelig slette: + + Next View + Neste visning - - Are you sure you want to stop: - Virkelig stoppe: + + Help + Hjelp - - Yes, and allow re-record - Ja, og tillat det å bli tatt opp igjen + + Eject Removable Media + Løs ut medie - - - Yes, delete it - Ja, slett det + + Insert newline into textedit + Legg til ny linje i tekstredigering - - - Play - Spill av + + Undo + Angre - - Shuffle Play - Tilfeldig avspilling + + Redo + Gjenopprette - - Clear Playlist - Tøm spilleliste + + Show incremental search dialog + Vis inkrementell søkedialog - - Toggle playlist for this Category/Title - Bytt spilleliste for denne kategorien/tittelen + + 0 + 0 - - Toggle playlist for this recording - Bytt spilleliste for dette opptaket + + 1 + 1 - - - Change Recording Group - Endre opptaksgruppe + + 2 + 2 - - - - Job Options - Jobbinnstillinger + + 3 + 3 - - - - Delete - Slett + + 4 + 4 - - - Begin Transcoding - Start konvertering + + 5 + 5 - - - Stop Transcoding - Stopp konvertering + + 6 + 6 - - - - - - Begin - Begynn + + 7 + 7 - - - - - - Stop - Stopp + + 8 + 8 - - Play from bookmark - Spill av fra bokmerke + + 9 + 9 - - Play from beginning - Spill av fra begynnelsen + + Turn the display on + Slå på skjerm - - Do not preserve this episode - Ikke bevar denne episoden + + Turn the display off + Slå av skjerm - - Preserve this episode - Bevar denne episoden + + Zoom in on browser window + Forstørr i webleser vindu - - Edit Recording Schedule - Rediger opptaksplan + + Zoom out on browser window + Forminsk i webleser vindu - - User Job - Brukerjobb + + Toggle where keyboard input goes to + Slå av/på hvor inndata fra tastatur går - - Play from... - Spill av fra... + + Move mouse pointer up + Flytt musepeker opp - - - Remove from Playlist - Fjern fra spilleliste + + Move mouse pointer down + Flytt musepeker ned - - - Add to Playlist - Legg til i spilleliste + + Move mouse pointer left + Flytt musepeker til venstre - - Stop Recording - Stopp opptak + + Move mouse pointer right + Flytt musepeker til høyre - - - - Storage Options - Lagringsinnstillinger + + Mouse Left button click + Mus venstreklikk - - - Recording Options - Opptaksinnstillinger + + Scroll down half a page + Rull ned en halv side - - - - - - Default - Standard + + Scroll up half a page + Rull opp en halv side - - Change Group Filter - Bytte gruppefilter + + Scroll left half a page + Rull til venstre en halv side - - Add this Group to Playlist - Legg gruppe til i spilleliste + + Scroll right half a page + Rull til høyre en halv side - - - Groups - Grupper + + Move selection to next link + Flytt valg til neste link - - Categories - Kategorier + + Move selection to previous link + Flytt valg til forrige link - - - Disable Auto Expire - Slå av automatisk utløping + + Follow selected link + Følg valgte link - - - Enable Auto Expire - Slå på automatisk utløping + + Go back to previous page + Gå til forrige side - - - Change Playback Group - Endre avspillingsgruppe + + Go forward to previous page + Gå frem til forrige side - - Autodetect - Oppdag automatisk + + System Exit + Avslutt systemet - - High Quality - Høy kvalitet + + Display System Exit Prompt + Vis spørsmål om systemavslutning - - Medium Quality - Middels kvalitet + + Reload Theme + Oppdater tema - - Low Quality - Lav kvalitet + + Main Menu + Hovedmeny - - Watch List - Se-liste + + Program Guide + Programoversikt - - There are no recordings in your current view - Ingen opptak i denne visningen + + Program Finder + Programfinner - - There are no recordings available - Ingen tilgjengelige opptak + + Manage Recordings / Fix Conflicts + Behandle opptak/fiks konflikter - - Mark as Unwatched - Merk som ikke sett + Program Recording Priorities + Opptaksprioritet for programmer - - Mark as Watched - Merk som sett + + Manage Recording Rules + Behandle opptaksregler - - _NO_TITLE_ - _INGEN_TITTEL_ + + Channel Recording Priorities + Opptaksprioritet for kanaler - - - - - - Unknown - Ukjent + + TV Recording Playback + Avspilling av TV opptak - - Help (Status Icons) - Hjelp (statusikoner) + TV Recording Deletion + Sletting av TV opptak - - Delete, and allow re-record - Slett, og tillat at det blir tatt opp på nytt + + Live TV + Direkte TV - - Undelete - Angre sletting + + Live TV In Guide + Direkte TV i programoversikt - - Delete Forever - Slett for alltid + + Status Screen + Statusskjerm - - - Deleted - Slettet + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere - - Password for group '%1': - Passord for gruppen '%1': + + Standby Mode + Hvilemodus - - Recording file does not exist. -Are you sure you want to delete: - Opptaksfil eksisterer ikke. -Er du sikker på at du vil slette: + + The Video Default View + Video standardvisning - - Yes, stop recording - Ja, stopp opptak + + The Video Manager + Videobehandler - - No, keep it - Nei, behold det + + The Video Browser + Videoutforsker - - No, continue recording - Nei, fortsett opptak + + The Video Listings + Videoliste - - - Recording Available - - Opptak tilgjengelig + + The Video Gallery + Videogalleri - - - This recording is currently in use by: - Dette opptaket er for øyeblikket i bruk av: + + Play an Optical Disc + Spill av optisk plate - - - - Cannot delete - - Kan ikke slette - + + Toggle Show Widget Borders + Slå av/på visning av ramme rundt miniprogrammer - - This recording is currently Available - Dette opptaket er tilgjengelig + + Toggle Show Widget Names + Slå av/på visning av navn for miniprogrammer - - - - - - Recording Unavailable - - Opptak ikke tilgjengelig + + Reset All Keys + Nullstill alle taster - - This recording is currently being deleted and is unavailable - Dette opptaket er utilgjengelig fordi det er i ferd med å bli slettet + + Reset all keys to defaults + Sett alle taster tilbake til standard - - The file for this recording can not be found - Kunne ikke finne filen for dette opptaket + + Play selected item in alternate player + Spill valgt element i alternativ avspiller - - The file for this recording is empty. - Filen for dette opptaket er tom. + + Open video filter dialog + Åpne dialog for videofilter - - This recording is not yet available. - Dette opptaket er ikke tilgjengelig ennå. + + Change browsable in video manager + Endre om video skal vises i videobehandler - - Toggle playlist for this Group - Bytt spilleliste for denne gruppen + + Increase Parental Level + Øk aldersgrense - - Transcoding profiles - Konverteringsprofiler + + Decrease Parental Level + Senk aldersgrense - - Change Filter - Endre filter + + Show Incremental Search Dialog + Vis dialog inkrementelt søk - - Add New - Legg til + + Download metadata for current item + Last ned metadata for gjeldende element - - Select Recording Group - Velg opptaksgruppe + + Display Item Detail Popup + Vis sprettopp for detaljer for element - - Select Playback Group - Velg avspillingsgruppe + + Go to the first video + Gå til første video - - New Recording Group - Ny opptaksgruppe + + Go to the last video + Gå til siste video - - Play Options - Avspillingsinnstillinger + + MythDVD DVD Media Handler + MythDVD DVD mediehåndterer - - Scheduling Options - Planleggingsinnstillinger + + MythTV's native media player. + MythTV sin innebygde mediespiller. - - Recordings - Opptak - - - - - - There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist - - Det er %n oppføring i spillelisten. Handlinger vil påvirke alle oppføringer i spillelisten - Det er %n oppføringer i spillelisten. Handlinger vil påvirke alle oppføringer i spillelisten - + + Open an Xterm window + Åpne et Xterm vindu - - , which consume %1 - , som forbruker %1 - - - - There is/are %n recording(s) in this display group - - Det er %n opptak i denne visningsgruppen - Det er %n opptak i denne visningsgruppen - + + Show Mythshutdown settings + Vis innstillinger for Mythshutdown - - GB - GigaBytes - GB + + Start Mythtv-Setup + Start Mythtv-Setup - - %1% used, %2 GB free - Diskspace - %1% brukt, %2 GB ledig + + Toggle audio upmixer + Oppmiksing av/på - - - - - - Live TV - Direkte TV + + Cut text from textedit + Klipp tekst fra tekstredigering - - - This recording is already being deleted - Dette opptaket holder allerede på å slettes + + Copy text from textedit + Kopier tekst fra tekstredigering - - Group List Menu - Gruppelistemeny + + Paste text into textedit + Lim inn tekst til tekstredigering - - Yes, delete it and the remaining %1 list items - Ja, slett det og de gjenstående %1 listeelementene + + Trigger System Key Event #1 + Utløs systemtastehendelse #1 - - No, and keep the remaining %1 list items - Nei, og behold de gjenstående %1 listeelementene + + Trigger System Key Event #2 + Utløs systemtastehendelse #2 - - This recording has been deleted and is unavailable - Dette opptaket har blitt slettet og er utilgjengelig + + Trigger System Key Event #3 + Utløs systemtastehendelse #3 - - Mark As Watched - Merk som sett + + Trigger System Key Event #4 + Utløs systemtastehendelse #4 - - Mark As Unwatched - Merk som ikke sett + + Trigger System Key Event #5 + Utløs systemtastehendelse #5 - - - Begin Commercial Detection - Start deteksjon av reklamer + + Trigger System Key Event #6 + Utløs systemtastehendelse #6 - - - Stop Commercial Detection - Stopp deteksjon av reklamer + + Trigger System Key Event #7 + Utløs systemtastehendelse #7 - - - Begin Metadata Lookup - Start oppslag av metadata + + Trigger System Key Event #8 + Utløs systemtastehendelse #8 - - - Stop Metadata Lookup - Stopp oppslag av metadata + + Trigger System Key Event #9 + Utløs systemtastehendelse #9 - - Allow this episode to re-record - Tillat at denne episoden tas opp på nytt + + Trigger System Key Event #10 + Utløs systemtastehendelse #10 + + + MythCoreContext - - - Show Recording Details - Vis opptaksdetaljer + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean + Denne applikasjoner er ikke kompatibel med de installerte MythTV bibliotekene. Vennligst rekompiler etter en 'make distclean' + + + MythDVDPlayer - - Change Recording Metadata - Endre metadata for opptak + + DVD Menu Not Available + DVD-meny ikke tilgjengelig - - Custom Edit - Egendefinert redigering + + Angle %1 + Vinkel %1 + + + MythPlayer - - Recording file cannot be found - Opptaksfil ble ikke funnet + + Failed to initialize video output + Kunne ikke initialisere videoutgangen - - Recording file contains no data - Opptaksfil inneholder ikke noe data + Need to switch video renderer. + Må bytte videogjengiver. - - - - - - - %1 [%n item(s)] - - %1 [%n element] - %1 [%n elementer] - + + + Need to switch video renderer + Må bytte videogjengiver - - - PlaybackProfileItemConfig - - Decoder - Dekoder + + Failed to reinitialize video output + Kunne ikke reinitialisere videoutgangen - - Max CPUs - Maks prosessorer + + Could not read first %1 bytes + Kan ikke lese de første %1 bytes - - Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. - Flertråds dekoding er deaktivert - bare en prosessor vil bli brukt. Vennligst rekompiler med --enable-ffmpeg-pthreads for å aktivere. + + Could not find an A/V decoder + Kan ikke finne en A/V dekoder - - When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled - Når slått av så vil "deblocking loopfilter" bli deaktivert + + Could not initialize A/V decoder + Kunne ikke initialisere A/V dekoder - - Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. - Deaktivering vil redusere CPU lasten betraktelig under avspilling av HD H.264 men dette kan redusere video kvaliteten betraktelig. + + Could not open decoder + Kunne ikke åpne dekode - - When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. - Når ikke valgt vil ikke skjermtekst fade vekk, den vil istedenfor forsvinne momentant. + + TXT CAP + Teksting fra Tekst-TV - - Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. - Slå av dette hvis avspillingen hakker mens skjermtekst fader vekk. + + + Text subtitles + Tekst-undertekster - - Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. - Maksimalt antall CPU kjerner som skal brukes for video dekoding og filtrering. + + Off + Av - - Match criteria - Betingelser + + TXT %1 + Tekst %1 - - W - Width - B + + On + - - H - Height - H + + No captions + CC/Teletext/Subtitle text not available + Ingen undertekster - - Deblocking filter - Avblokkeringsfilter + + Forced Subtitles On + Tvungne undertekster på - - Video renderer - Videogjengiver + + Forced Subtitles Off + Tvungne undertekster av - - OSD renderer - Gjengiver for skjermtekst + + Failed to initialize A/V Sync + Kunne ikke initialisere A/V synk - - OSD fade - Skjermtekst fading + + + Serious error detected in Video Output + Alvorlig feil oppdaget for videoutgangen - - Primary deinterlacer - Primær avfletter + + Video frame buffering failed too many times. + Video rammebuffer feilet for mange ganger. - - Fallback deinterlacer - Reserveavfletter + + Error opening switch program buffer + Kunne ikke åpne buffer for å bytte program - - Custom filters - Egendefinerte filtre + + Error opening switch program file + Kunne ikke åpne fil for å bytte program - - - PlayerSettings - - This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. - Denne kommandoen brukes for å spille av filer som ikke har en spesiell spiller angitt for sitt filformat. Det går òg an å bruke navnet på en av tilleggsmodulene for avspilling, f.eks. 'Internal'. + + Error opening jump program file buffer + Kunne ikke åpne buffer for å hoppe til program - - This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). - Dette kan være en hvilken som helst kommando som starter en DVD-spiller. Internal er standard. %d vil bli erstattet av DVD enheten (f.eks /dev/dvd). + + Error opening jump program file + Kunne ikke åpne fil for å hoppe til program - - This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. - Denne enheten må eksistere, og brukeren som skal spille av en DVD må ha leserettingheter til enheten. 'default' vil la MediaMonitor funksjonen velge en enhet. + + Error reopening video decoder + Feil ved gjenåpning av video dekoder - - This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. - Dette er stien hvor operativsystemet monterer Blu-ray plater. + + Irrecoverable recorder error + Ikke gjenopprettelig opptaksfeil - - If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' - Hvis standardavspilleren ikke kan spille en gitt video, så kan du spille den av med den alternative avspilleren ved å velge 'Spill av i alternativ avspiller.' + + Not Flagged + The commercials/adverts have not been flagged + Ikke merket - - Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. - Noen Blu-rayplater krever at en avspiller-region må være satt. Endre denne verdien fra 'No Region' kun hvis du oppdager at en plate ikke kan avspilles med feilmelding om 'region mismatch'. + + Searching + Søker - - Exit without saving settings - Avslutt uten å lagre innstillingene + + No Seektable + Ingen søketabell - - Save settings and Exit - Lagre innstillingene og avslutt + + Using previously auto-saved cuts + Bruker tidligere autolagrede kutt - - No Region - Ingen region + + Paused + Pauset - - Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan - Region A: Amerika, Sørøst Asia, Japan + + + New cut added. + Nytt kutt lagt til. - - Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania - Region B: Europa, Midtøsten, Afrika, Oseania + + Delete + Slett - - Region C: Eastern Europe, Central and South Asia - Region C: Øst-Europa, Sentral- og Sør-Asia + + Undo Changes + Angre endringer - - - PowerSearchPopup - - Select Search - Velg Søk + + Undo - %1 + %1 is the undo message + Angre - %1 - - <New Search> - <Nytt Søk> + + Redo - %1 + %1 is the redo message + Gjør igjen - %1 + + + + %n second(s) + + %n sekund + %n sekunder + - - Edit - Rediger + + Still Frame + Stillbilde - - Delete - Slett + + %1 of %2 + %1 av %2 - - Record - Ta opp + + Error opening remote stream buffer + Kunne ikke åpne buffer for fjern strøm - - - ProfileGroup - - ProfileGroup - Profilgruppe + + Error opening remote stream + Kunne ikke åpne fjern strøm - - Transcoders - Kodere + + Enabled Studio Levels + Slått på "Studio levels" - - - ProfileGroupEditor - - New Profile Group Name - Navn på ny profilgruppe + + Disabled Studio Levels + Slått av "Studio levels" - - (Create new profile group) - (Lag ny profilgruppe) + + Enabled Night Mode + Slått på nattmodus - - Delete profile group: -'%1'? - Slette profilgruppe: -'%1'? + + Disabled Night Mode + Slått av nattmodus + + + MythPopupBox - - Yes, delete group - Ja, slett gruppen + + OK + OK - - No, Don't delete group - Nei, ikke slett gruppen + + Cancel + Avbryt - ProgDetails + MythRAOPConnection - - Options - Innstillinger + + Failed to read key from: %1 + Kunne ikke lese nøkkel fra: %1 - - - Zoom In - Forstørr + + Failed to load RSA private key. + Kunne ikke laste privat RSA-nøkkel. + + + MythRAOPDevice - - - Zoom Out - Forminsk + + New Connection + Ny tilkobling - - - Switch Page - Bytt side + + + AirTunes + AirTunes - - Title - Tittel + + from %1:%2 + fra %1:%2 - - Title Pronounce - Titteluttale + + Client disconnected + Klient koblet fra + + + MythScreenType - - Part %1 of %2, - Del %1 av %2, - - - - %n star(s) - - %n stjerne - %n stjerner - + + Loading... + Laster... + + + MythShutdownSettings - - Mono - Mono + + Command to Set Wakeup Time + Kommando for å sette oppvåkningstid - - Stereo - Stereo + + Command to set the wakeup time in the BIOS. See the README file for more examples. + Kommando for å sette vekketiden i BIOS'en. Se filen «README» for flere eksempler. - - Surround Sound - Kringlyd + + Wakeup time format + Tidsformat for vekking - - Dolby Sound - Dolby lyd + + The format of the time string passed to the 'Set Wakeup Time Command' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch (use time_t for nvram_wakeup). + Formatet for tidsstrengen sendt til 'Set Wakeup Time Command' som $time. Se QT::QDateTime.toString() for detaljer. Sett til 'time_t' for antall sekunder siden epoch (bruk time_t for nvram_wakeup). - - Audio for Hearing Impaired - Lyd for hørselshemmede + + nvram-wakeup Restart Command + Omstartkommando for nvram-wakeup - - Audio for Visually Impaired - Lyd for synshemmede + + Command to run if your bios requires you to reboot to allow nvram-wakeup settings to take effect. Leave blank if your bios does not require a reboot. See the README file for more examples. + Kommando som skal kjøres hvis BIOS'en din krever en omstart for at innstillingene for nvram-vekking skal tre i kraft. La feltet være blankt hvis maskinen ikke krever dette. Se i README-filen for flere eksempler. - - HDTV - HDTV + + Command to reboot + Kommando for å starte på nytt - - Widescreen - Bredformat + + Command to reboot computer. + Kommando for å starte maskinen på nytt. - - AVC/H.264 - AVC/H.264 + + Command to shutdown + Kommando for å slå av - - 720p Resolution - 720p oppløsning + + Command to shutdown computer. + Kommando for å slå av maskinen. - - 1080i/p Resolution - 1080i/p oppløsning + + Command to run to start the Frontend + Kommando for å starte klienten - - CC - Closed Captioned - Tekstet + + Command to start mythfrontend. + Kommando for å starte mythfrontend. - - Subtitles Available - Undertekster tilgjengelig + + Command to run Xterm + Kommando for å kjøre X-terminal - - Subtitled - Undertekster + + Command to start an Xterm. Can be disabled by leaving this setting blank. + Kommando for å starte en X-terminal. Kan slås av ved å la dette feltet være tomt. - - Deaf Signing - Teksting for døve - - - - Unidentified Episode - Uidentifisert episode + + MythShutdown/MythWelcome Settings + Innstillinger for MythShutdown/MythWelcome + + + MythSystemEventEditor - - Repeat - Gjenta + + System Event Command Editor + Kommandoeditor for systemhendelser - - Description - Beskrivelse + + Recording pending + Opptak forestående - - Category - Kategori + + Recording started + Opptak startet - - Type - category_type - Type + + Recording started writing + Opptak startet skriving - - Episode Number - Episodenummer + + Recording finished + Opptak ferdig - - Original Airdate - Opprinnelig sendedato + + Recording deleted + Opptak slettet - - Program ID - Program-ID + + Recording expired + Opptak utløpt - - Actors - Skuespillere + + LiveTV started + Direkte TV startet - - Director - Regissør + + Playback started + Avspilling startet - - Producer - Produsent + + Playback stopped + Avspilling stoppet - - Executive Producer - Eksekutiv produsent + + Playback paused + Avspilling pauset - - Writer - Forfatter + + Playback unpaused + Avspilling fortsatte - - Guest Star - Gjesteopptreden + + Playback program changed + Avspillingsprogram ble endret - - Host - Vert + + Master backend started + Hovedtjeneren startet - - Adapter - Tilpasser + + Master backend shutdown + Hovedtjeneren slås av - - Presenter - Presentør + + Client connected to master backend + En klient koblet seg til hovedtjeneren - - Commentator - Kommentator + + Client disconnected from master backend + En klient koblet seg fra hovedtjeneren - - Guest - Gjest + + Slave backend connected to master + Slavetjener koblet seg til hovedtjener - - MythTV Status - MythTV status - - - - %n hour(s) - - %n time - %n timer - + + Slave backend disconnected from master + Slavetjener koblet seg fra hovedtjener - - Auto-expire off - Automatisk utløping av + + Network Control client connected + Nettverkskontrollklient tilkoblet - - Marked as 'watched' - Markert som sett + + Network Control client disconnected + Nettverkskontrollklient frakoblet - - Not the earliest episode - Ikke den tidligste episoden + + mythfilldatabase ran + mythfilldatabase kjørte - - Recently deleted episode - Nylig slettet episode + + Scheduler ran + Tidsplanlegger kjørte - - Recording Rule - Opptaksregel + + Settings cache cleared + Mellomlager for innstillinger tømt - - Last Recorded - Sist tatt opp + + Screen created or destroyed + Skjerm laget eller fjernet - - Next Recording - Neste opptak + + Keystroke event #1 + Tastehendelse #1 - - Average Time Shift - Gjennomsnittlig tids-skift + + Keystroke event #2 + Tastehendelse #2 - - Watch List Score - Skår for Se-liste + + Keystroke event #3 + Tastehendelse #3 - - Watch List Status - Status for Se-liste + + Keystroke event #4 + Tastehendelse #4 - - Search Phrase - Søkeuttrykk + + Keystroke event #5 + Tastehendelse #5 - - Find ID - Finn ID + + Keystroke event #6 + Tastehendelse #6 - - GB - GigaBytes - GB + + Keystroke event #7 + Tastehendelse #7 - - Recording Host - Opptaksvert + + Keystroke event #8 + Tastehendelse #8 - - Recorded File Name - Oppført filnavn + + Keystroke event #9 + Tastehendelse #9 - - Recorded File Size - Oppført filstørrelse + + Keystroke event #10 + Tastehendelse #10 - - Recording Profile - Opptaksprofil + + Any event + Enhver hendelse + + + MythTerminal - - Recording Group - Opptaksgruppe + + *** Exited with status: %1 *** + *** Avsluttet med status: %1 *** + + + MythThemedDialog - - Storage Group - Lagringsgruppe + + Missing UI Element + Manglende grensesnitt-element - - Playback Group - Avspillingsgruppe + + Could not locate '%1' in theme '%2'. + +Returning to the previous menu. + Kunne ikke lokalisere «%1» i temaet «%2». + +Går tilbake til forrige meny. - ProgFinder + MythThemedMenu - - - No Programs - Ingen programmer + + System Menu + System meny - - - There are no available programs under this search. Please select another search. - Det er ingen tilgjengelige programmet i dette søket. + + Enter standby mode + Gå i hvilemodus - - Options - Innstillinger + + + Shutdown + Slå av - - - Clear Search - Fjern søk + + + Reboot + Start på nytt - - - Edit Search - Rediger søk + + About + Om - - - Toggle Record - Opptak av/på + + Revision: %1 + Branch: %2 + %3 + Revisjon: %1 + Gren: %2 + %3 - - - Program Details - Programdetaljer + + Ok + OK - - - Upcoming - Kommende + + MythTV could not locate the menu file %1 + MythTV kunne ikke lokalisere menyfilen %1 - - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + The menu file %1 is incomplete. + Menyfilen %1 er ikke komplett. - - - Custom Edit - Egendefinert redigering + + Enter password: + Skriv passord: + + + MythUDPListener - - - Program Guide - Programoversikt + + UDP Listener + UDP Lytter + + + MythUIBusyDialog - - Select a letter... - Velg en bokstav... + + Please Wait... + Vennligst vent... + + + MythUIFileBrowser - - Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. - Velg første bokstaven i programmet, og trykk VELG eller høyre piltast. + + Parent Directory + Overordnet katalog - - Select a program... - Velg et program... + + + Parent + Overordnet + + + + MythUISearchDialog + + + + %n match(es) + + %n treff + %n treff + + + + MythUIWebBrowser - - Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. - Velg tittelen på programmet som skal finnes, trykk venstre piltast for å returnere. Bruk VELG for å planlegge et opptak. + + Zoom: %1% + Forstørring: %1% - - Starts With - Begynner med + + Sending key presses to web page + Sender tastetrykk til webside - - Programs - Programmer + + Sending key presses to MythTV + Sender tastetrykk til MythTV + + + MythWebPage - - Times - Tider + + Error loading page: %1 + Kunne ikke laste side: %1 - ProgLister + MythWebView - - Program Listings - Programlister + + Enter filename to save file + Skriv inn filnavn for å lagre filen - - New Title Search - Nytt tittelsøk + + Downloading file. Please wait... + Laster ned fil. Vennligst vent... - - Title Search - Tittelsøk + + Downloading... + Laster ned... - - Keyword Search - Nøkkelordsøk + + + Play the file + Spill av filen - - People Search - Søk på folk + + + Download the file + Last ned filen - - Stored Search - Lagret søk + + + Download and play the file + Last ned og spill av filen - - - Power Search - Avansert søk + + ERROR downloading file. + Feil ved nedlasting av fil. - - Rule Search - Regelsøk + + What do you want to do with this file? + Hva vil du gjøre med denne filen? - - Category Search - Kategorisøk + + Cancel + Avbryt + + + MythWelcomeSettings - - Channel Search - Kanalsøk + + + Period %1 start time + Periode %1 starttid - - Movie Search - Filmsøk + + + Period %1 start time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + Starttid for periode %1. Definerer en periode hvor hovedtjeneren skal være våken. Sett både start- og stopptid til 00:00 for å deaktivere. - - Time Search - Tidssøk + + + Period %1 end time + Periode %1 sluttid - - Unknown Search - Ukjent søk + + + Period %1 end time. Defines a period the master backend should be awake. Set both Start & End times to 00:00 to disable. + Stopptid for periode %1. Definerer en periode hvor hovedtjeneren skal være våken. Sett både start- og stopptid til 00:00 for å deaktivere. - - Program Guide - Programoversikt + + Automatically Start mythfrontend + Start Myth-grensesnittet automatisk - - Select Rating - Velg rating + + Mythwelcome will automatically start mythfrontend if it is determined that it was not started to record a program. + Mythwelcome starter Myth-grensesnittet automatisk hvis det finner ut at det ikke ble startet for å ta opp et program. - - Select Channel - Velg kanal + + Shutdown with Master Backend + Slå av med hovedtjener - - Select Category - Velg kategori + + Mythwelcome will automatically shutdown this computer when the master backend shuts down. Should only be set on frontend only machines + Mythwelcome vil automatisk slå av denne maskinen når hovedtjeneren slås av. Bør kun velges på maskiner som bare er klienter - - Select List - Velg liste + + Date Format + Datoformat - - Select a search stored from - Velg et lagret søk fra + + This is the format to use to display the date. See http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for a list of valid format specifiers. + Formatet som brukes for å vise datoer. Se http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString for gyldig format. - - Custom Record - Egendefinert opptak + + MythWelcome Settings + Innstillinger for MythWelcome - - Start search from date and time - Start søk fra dato og tid + + + Daily Wakeup/ShutDown Period %1 + Daglig periode for vekking/avslutning %1 + + + MythWizard - - Delete '%1' %2 rule? - Slette regelen '%1' %2? + + &Cancel + &Avbryt - - - All - Alle + + < &Back + < Til&bake - - Premieres - Premierer + + &Next > + &Neste > - - Movies - Filmer + + &Finish + &Ferdig + + + NetworkControl - - Series - Serier + + Network Control + Nettverksstyring + + + PaneATSC - - Specials - Spesialer + + Scanning Range + Søkeområde + + + PaneDVBUtilsImport - - Unrated - Ikke ratede + + File location + Filplassering - - Power Recording Rule - Avansert opptaksregel + + Location of the channels.conf file. + Plasseringen til "channels.conf" filen. + + + ParentalLevelChangeCheckerPrivate - - - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + Parental PIN: + PIN for aldersgrense: + + + PhrasePopup - - Time - Tid + + Select Search + Velg Søk - - Options - Innstillinger + + <New Search> + <Nytt Søk> - - Choose Search Phrase... - Velg søkefrase... + + Edit + Rediger - - Sort - Sorter + + Phrase + Frase - + + <New Phrase> + <Ny frase> + + + + Delete + Slett + + + Record Ta opp + + + PlayGroupConfig - - Edit Schedule - Rediger tidsplan + + Title match (regex) + Titteltreff (regulært uttrykk) - - Program Details - Programdetaljer + + Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears. + Få nye opptaksregler til å bruke denne gruppen hvis tittelen treffer med dette regulære uttrykket. For eksempel vil «(Nyheter|CNN)» treffe enhver tittel som inneholder «Nyheter» eller «CNN». - - Upcoming - Kommende + + + + + (default) + (standard) - - Custom Edit - Egendefinert redigering + + Skip ahead (seconds) + Hopp framover (s) - - Delete Rule - Slett regel + + How many seconds to skip forward on a fast forward. + Hvor mange sekunder det skal spoles fremover når spol fremover blir brukt. - - Cancel - Avbryt + + Skip back (seconds) + Hopp bakover (s) - - Sort Options - Sorteringsinnstillinger + + How many seconds to skip backward on a rewind. + Hvor mange sekunder det skal spoles tilbake når spol tilbake blir brukt. - - Reverse Sort Order - Reverser sorteringsrekkefølgen + + Jump amount (minutes) + Hoppemengde (minutter) - - Sort By Title - Sorter etter tittel + + How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed. + Hvor mange minutter det hoppes fram eller bakover når hoppeknappene trykkes. - - Sort By Time - Sorter etter tid + + Time stretch (speed x 100) + Tidsstrekking (fart x 100) - - NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. - MERK: å slette elementer fra denne listen vil ikke slette noen opptak. + + Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed. + Standard avspillingshastighet ved justert lyd. Bruk 100 for normal hastighet, 50 for halv hastighet og 200 for dobbel hastighet. - - Allow this episode to re-record - Tillat at denne episoden tas opp på nytt + + %1 Group + Play Group + %1 is the name of the playgroup + %1gruppe + + + PlayGroupEditor - - Never record this episode - Aldri ta opp denne episoden + + Playback Groups + Avspillingsgrupper - - Remove this episode from the list - Fjern denne episoden fra listen + + Delete playback group: +'%1'? + Slett avspillingsgruppe: +'%1'? - - Remove all episodes for this title - Fjern alle episoder av dette programmet + + Default + Standard - - - %n star(s) - - %n stjerne - %n stjerner - + + + Create New Playback Group + Lag ny avspillingsgruppe - - - %n star(s) and above - - %n stjerne eller mer - %n stjerner eller mer - + + + Yes, delete group + Ja, slett gruppen - - Reverse Time - Omvendt kronologisk rekkefølge + + No, Don't delete group + Nei, ikke slett gruppen - - Title - Tittel + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen - - Reverse Title - Omvendt alfabetisk tittel + + (Create new group) + (Lag ny gruppe) + + + PlaybackBox - - ^(The |A |An ) - Regular Expression for what to ignore when sorting - ^(|A |An ) + + Change Group View + Endre gruppens visning - - - %1 of %2 - Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count - %1 av %2 + + Change Group Password + Endre gruppens passord - - Program List - Programliste + Playlist options + Spillelisteinnstillinger - - Delete Episode - Slett episode + + Add this recording to Playlist + Legg dette opptaket til i spillelisten - - Delete this episode of '%1'? - Slett denne episoden i '%1'? + + Are you sure you want to delete: + Virkelig slette: - - Delete all episodes of '%1'? - Slett alle episoder i '%1'? + + Are you sure you want to stop: + Virkelig stoppe: - - - ProgramRecPriority - - ^(The |A |An ) - ^(|A |An ) + + Yes, and allow re-record + Ja, og tillat det å bli tatt opp igjen - - - Recording %1 of %2 - Tar opp %1 av %2 + + + Yes, delete it + Ja, slett det - - Delete '%1' %2 rule? - Slette regelen '%1' %2? + + + Play + Spill av - - - New Template - Ny mal + + Shuffle Play + Tilfeldig avspilling - - Template Name - Navn for mal + + Clear Playlist + Tøm spilleliste - + %1 automatic priority (%2hr) - + %1 automatisk prioritet (%2hr) + + Toggle playlist for this Category/Title + Bytt spilleliste for denne kategorien/tittelen - - Options - Innstillinger + + Toggle playlist for this recording + Bytt spilleliste for dette opptaket - - - Increase Priority - Øk prioritet + + + Change Recording Group + Endre opptaksgruppe - - - Decrease Priority - Senk prioritet + + + + Job Options + Jobbinnstillinger - - - Sort - Sorter + + + + Delete + Slett - - - Program Details - Programdetaljer + + + Begin Transcoding + Start konvertering - - - Upcoming - Kommende + + + Stop Transcoding + Stopp konvertering - - - Custom Edit - Egendefinert redigering + + + + + + Begin + Begynn - - - Delete Rule - Slett regel + + + + + + Stop + Stopp - - Sort Options - Sorteringsinnstillinger + + Play from bookmark + Spill av fra bokmerke - - - Reverse Sort Order - Reverser sorteringsrekkefølgen + + Play from beginning + Spill av fra begynnelsen - - - Sort By Title - Sorter etter tittel + + Do not preserve this episode + Ikke bevar denne episoden - - - Sort By Priority - Sorter etter prioritet + + Preserve this episode + Bevar denne episoden - - - Sort By Type - Sorter etter type + + Edit Recording Schedule + Rediger opptaksplan - - - Sort By Count - Sorter etter antall + + User Job + Brukerjobb - - - Sort By Record Count - Sorter etter antall tatt opp + + Play from... + Spill av fra... - - - Sort By Last Recorded - Sorter etter sist tatt opp + + + Remove from Playlist + Fjern fra spilleliste - - - Sort By Average Delay - Sorter etter gjennomsnittlig forsinkelse + + + Add to Playlist + Legg til i spilleliste - - Schedule Priorities - Planlegg prioriteter + + Stop Recording + Stopp opptak - - - - - - - Any - Alle + + + + Storage Options + Lagringsinnstillinger - - - QObject - - - Use custom identifier for frontend preferences - Bruk egendefinert identifikator for klientinnstillinger + + + + Recording Options + Opptaksinnstillinger - - - Database Configuration - Databasekonfigurasjon + + + + + + Default + Standard - - All database settings take effect when you restart this program. - Alle databaseinnstillinger trer i kraft når programmet startes på nytt. + + Change Group Filter + Bytte gruppefilter - - The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. - Vertsnavnet eller IP-adressen til maskinen som har databasen. Dette feltet må fylles ut. + + Add this Group to Playlist + Legg gruppe til i spilleliste - - The name of the database. This information is required. - Databasens navn. Dette feltet må fylles ut. + + + Groups + Grupper - - User - Bruker + + Categories + Kategorier - - The user name to use while connecting to the database. This information is required. - Brukernavnet som skal brukes for å koble til databasen. Dette feltet må fylles ut. + + + Disable Auto Expire + Slå av automatisk utløping - - - Password - Passord + + + Enable Auto Expire + Slå på automatisk utløping - - The password to use while connecting to the database. This information is required. - Passordet som skal brukes for å koble til databasen. Dette feltet må fylles ut. + + + Change Playback Group + Endre avspillingsgruppe - - If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. - Hvis klientens vertsnavn endres ofte, kryss av denne boksen og oppgi et unikt nettverksnavn for å identifisere den. Er dette ikke avkrysset, vil klientens lokale vertsnavn bli brukt for å lagre innstillinger i databasen. + + Autodetect + Oppdag automatisk - - Custom identifier - Egendefinert identifikator + + High Quality + Høy kvalitet - - An identifier to use while saving the settings for this frontend. - En identifiserer som skal brukes når innstillinger for denne klienten lagres. + + Medium Quality + Middels kvalitet - - Enable database server wakeup - Slå på vekking for databasetjener + + Low Quality + Lav kvalitet - - If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. - Hvis valgt vil frontenden bruke oppvekkingsparametrene for databasen til å koble seg til databasetjeneren på nytt. + + Watch List + Se-liste - - Reconnect time - Gjenoppkoblingstid + + There are no recordings in your current view + Ingen opptak i denne visningen - - The time in seconds to wait for the server to wake up. - Tiden i sekunder det skal ventes på at tjeneren våkner opp. + + There are no recordings available + Ingen tilgjengelige opptak - - Retry attempts - Prøv på nytt-forsøk + + Mark as Unwatched + Merk som ikke sett - - The number of retries to wake the server before the frontend gives up. - Antall ganger klienten på nytt skal prøve å vekke tjeneren før den gir opp. + + Mark as Watched + Merk som sett - - - - Wake command - Vekkekommando + + _NO_TITLE_ + _INGEN_TITTEL_ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Default - Standard + + + + + + Unknown + Ukjent - - Channel Options - Kanalinnstillinger + + Help (Status Icons) + Hjelp (statusikoner) - - - Channel Name - Kanalnavn + + Delete, and allow re-record + Slett, og tillat at det blir tatt opp på nytt - - Channel Number - Kanalnummer + + Undelete + Angre sletting - - Video Source - Videokilde + + Delete Forever + Slett for alltid - - [Not Selected] - [Ikke valgt] + + + Deleted + Slettet - - Callsign - Forkorting + + Password for group '%1': + Passord for gruppen '%1': - - TV Format - TV-standard + + Recording file does not exist. +Are you sure you want to delete: + Opptaksfil eksisterer ikke. +Er du sikker på at du vil slette: - - If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. - Hvis denne kanalen bruker et annet format enn «TV-format» i «Generell hovedtjenerkonfigurasjon» kan det velges her. + + Yes, stop recording + Ja, stopp opptak - - Icon - Ikon + + No, keep it + Nei, behold det - - Video filters - Videofiltre + + No, continue recording + Nei, fortsett opptak - - Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. - Filtre som skal brukes når det taes opp fra denne kanalen. Ikke i bruk med maskinvarekodingskort. + + + Recording Available + + Opptak tilgjengelig - - Playback filters - Avspillingsfiltre + + + This recording is currently in use by: + Dette opptaket er for øyeblikket i bruk av: - - Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. - Filtre som skal brukes når opptak fra denne kanalen blir vist. Start med et plusstegn for å også bruke de globale avspillingsfiltrene. + + + + Cannot delete + + Kan ikke slette + - - XMLTV ID - XMLTV-ID + + This recording is currently Available + Dette opptaket er tilgjengelig - - Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. - Oppgi enten den eksakte frekvensen (i kHz) eller en gyldig kanal for ditt TV-format. + + + + + + Recording Unavailable + + Opptak ikke tilgjengelig - - Channel Options - Video4Linux - Kanalinnstillinger - Video4Linux + + This recording is currently being deleted and is unavailable + Dette opptaket er utilgjengelig fordi det er i ferd med å bli slettet - - Channel Options - Raw Transport Stream - Kanalinnstillinger - Rå transportstrøm + + The file for this recording can not be found + Kunne ikke finne filen for dette opptaket - - Commercial Free - Reklamefri + + The file for this recording is empty. + Filen for dette opptaket er tom. - - Visible - Synlig + + This recording is not yet available. + Dette opptaket er ikke tilgjengelig ennå. - - Use on air guide - Bruk på luften-oversikt + + Toggle playlist for this Group + Bytt spilleliste for denne gruppen - - Finetune - Finjustering + + Transcoding profiles + Konverteringsprofiler - - Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. - Verdi som legges til den oppgitte frekvensen (i kHz), for finjustering. + + Change Filter + Endre filter - - - Contrast - Kontrast + + Add New + Legg til - - - Brightness - Lysstyrke + + Select Recording Group + Velg opptaksgruppe - - - Color - Farge + + Select Playback Group + Velg avspillingsgruppe - - - Hue - Nyanse + + New Recording Group + Ny opptaksgruppe - - Channel Options - Common - Kanalinnstillinger - vanlige + + Play Options + Avspillingsinnstillinger - - Standard - Standard + + Scheduling Options + Planleggingsinnstillinger - - DVB - DVB + + Recordings + Opptak - - - ATSC - ATSC + + + + + There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist + + Det er %n oppføring i spillelisten. Handlinger vil påvirke alle oppføringer i spillelisten + Det er %n oppføringer i spillelisten. Handlinger vil påvirke alle oppføringer i spillelisten + - - - - - Frequency - Frekvens + + , which consume %1 + , som forbruker %1 + + + + There is/are %n recording(s) in this display group + + Det er %n opptak i denne visningsgruppen + Det er %n opptak i denne visningsgruppen + - - - - Symbol Rate - Symbolrate + + GB + GigaBytes + GB - - - Polarity - Polaritet + + %1% used, %2 GB free + Diskspace + %1% brukt, %2 GB ledig - - - Polarity (Option has no default) - Polaritet (ingen standardverdi) + + + + + + Live TV + Direkte TV - - - Horizontal - Horisontalt + + + This recording is already being deleted + Dette opptaket holder allerede på å slettes - - - Vertical - Vertikalt + + Group List Menu + Gruppelistemeny - - - Right Circular - Høyresirkulær + + + + Playlist Options + Spillelisteinnstillinger - - - Left Circular - Venstresirkulær + + Yes, delete it and the remaining %1 list items + Ja, slett det og de gjenstående %1 listeelementene - - Terrestrial - Bakkenett + + No, and keep the remaining %1 list items + Nei, og behold de gjenstående %1 listeelementene - - - - - Modulation - Modulering + + This recording has been deleted and is unavailable + Dette opptaket har blitt slettet og er utilgjengelig - - Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. - Modulasjon, 8-VSB, QAM-256, etc. + + Mark As Watched + Merk som sett - - Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. - De fleste kabeltv systemene i USA bruker QAM-256 eller QAM-64, men noen blandede systemer kan bruke 8-VSB. + + Mark As Unwatched + Merk som ikke sett - - Modulation (Default: Auto) - Modulasjon (Standard: Auto) + + + Begin Commercial Detection + Start deteksjon av reklamer - - Constellation - Konstellasjon + + + Stop Commercial Detection + Stopp deteksjon av reklamer - - Constellation (Default: Auto) - Konstellasjon (Standard: Auto) + + + Begin Metadata Lookup + Start oppslag av metadata - - Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16 - Modulasjon, QPSK, 8PSK, QAM-16 + + + Stop Metadata Lookup + Stopp oppslag av metadata - - Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. - De fleste DVB-S transpondere bruker QPSK, mens DVB-S2 bruker 8PSK. QAM-16 er ikke tilgjengelig for DVB-S2 transporter. + + Allow this episode to re-record + Tillat at denne episoden tas opp på nytt - - - Inversion - Inversjon + + Show Recording Details + Vis opptaksdetaljer - - - Inversion (Default: Auto): -Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. - Inversjon (Standard: automatisk) -Mesteparten av kortene kan oppdage dette automatisk, så sett dette til automatisk med mindre det ikke virker. + + Change Recording Metadata + Endre metadata for opptak - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Auto - Automatisk + + Custom Edit + Egendefinert redigering - - - On - + + Recording file cannot be found + Opptaksfil ble ikke funnet - - - - - - - Off - Av + + Recording file contains no data + Opptaksfil inneholder ikke noe data - - - - Bandwidth - Båndbredde + + + + + + + %1 [%n item(s)] + + %1 [%n element] + %1 [%n elementer] + + + + PlaybackProfileItemConfig - - Bandwidth (Default: Auto) - Båndbredde (standard: automatisk) + + Decoder + Dekoder - - Ignore Signal Timeout - Ignorer tidsavbrudd for signal + + Max CPUs + Maks prosessorer - - This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. - Denne opsjonen gir deg mulighet til å senke hastigheten for søk med ødelagte drivere, slik som DVB driverne for Leadtek LR6650 DVB-kort. + + Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable. + Flertråds dekoding er deaktivert - bare en prosessor vil bli brukt. Vennligst rekompiler med --enable-ffmpeg-pthreads for å aktivere. - - Search new Transports - Søk i nye transporter + + When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled + Når slått av så vil "deblocking loopfilter" bli deaktivert - - Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. - Digitale sendinger kan signalere andre tilgjengelige transporter. Hvis dette valget er slått på vil skanneren søke i alle signalerte transporter for nye/oppdaterte kanaler. + + Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality. + Deaktivering vil redusere CPU lasten betraktelig under avspilling av HD H.264 men dette kan redusere video kvaliteten betraktelig. - - Desired Services - Ønskede tjenester + + When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly. + Når ikke valgt vil ikke skjermtekst fade vekk, den vil istedenfor forsvinne momentant. - - TV - TV + + Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away. + Slå av dette hvis avspillingen hakker mens skjermtekst fader vekk. - - TV+Radio - TV+Radio + + Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering. + Maksimalt antall CPU kjerner som skal brukes for video dekoding og filtrering. - - TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). - TV - Legger kun til tjenester med lyd og video, TV+radio - legger til alle tjenester med lyd, Alle - legger til alle tjenester (inkludert datatjenester). + + Match criteria + Betingelser - - Unencrypted Only - Bare ukrypterte + + W + Width + B - - If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. - Hvis valgt vil bare ukrypterte kanaler bli lagt til under søk. + + H + Height + H - - Test Decryptability - Test dekryptering + + Deblocking filter + Avblokkeringsfilter - - Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. - Test alle kanaler for å se om de kan bli dekryptert med CAM/smartkort. Noen ganger kan krypteringsflagget være satt tilfeldig. Obs: Ved å slå på denne opsjonen vil tiden for søking av hver kryptert kanal øke med noen sekunder. + + Video renderer + Videogjengiver - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in kHz. - Frekvens (ingen standardverdi) -Frekvensen for denne kanalen i kHz. + + OSD renderer + Gjengiver for skjermtekst - - Frequency (Option has no default) -The frequency for this channel in Hz. - Frekvens (ingen standardverdi) -Frekvensen for denne kanalen i Hz. + + OSD fade + Skjermtekst fading - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Symbolhastighet (symboler/sekund). -De fleste DVB-S-sendere bruker 27,5 millioner symboler per sekund. + + Primary deinterlacer + Primær avfletter - - Symbol Rate (symbols/second). -Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. - Symbolhastighet (symboler/sekund). -De fleste DVB-C-sendere bruker 6.9 eller 6.875 millioner symboler per sekund. + + Fallback deinterlacer + Reserveavfletter - - Bandwidth (Default: Auto) - - Båndbredde (standard: automatisk) - + + Custom filters + Egendefinerte filtre + + + PlayerSettings - - - 6 MHz - 6MHz + + This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'. + Denne kommandoen brukes for å spille av filer som ikke har en spesiell spiller angitt for sitt filformat. Det går òg an å bruke navnet på en av tilleggsmodulene for avspilling, f.eks. 'Internal'. - - - 7 MHz - 7MHz + + This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd). + Dette kan være en hvilken som helst kommando som starter en DVD-spiller. Internal er standard. %d vil bli erstattet av DVD enheten (f.eks /dev/dvd). - - - 8 MHz - 8MHz + + This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device. + Denne enheten må eksistere, og brukeren som skal spille av en DVD må ha leserettingheter til enheten. 'default' vil la MediaMonitor funksjonen velge en enhet. - - NR - NR + + This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs. + Dette er stien hvor operativsystemet monterer Blu-ray plater. - - - - - - - - - - - None - Ingen + + If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.' + Hvis standardavspilleren ikke kan spille en gitt video, så kan du spille den av med den alternative avspilleren ved å velge 'Spill av i alternativ avspiller.' - - - FEC - FFK + + Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch. + Noen Blu-rayplater krever at en avspiller-region må være satt. Endre denne verdien fra 'No Region' kun hvis du oppdager at en plate ikke kan avspilles med feilmelding om 'region mismatch'. - - - Forward Error Correction (Default: Auto) - Framoverfeilkorrigering (Standard: automatisk) + + Exit without saving settings + Avslutt uten å lagre innstillingene - - - LP Coderate - LP-koderate + + Save settings and Exit + Lagre innstillingene og avslutt - - - Low Priority Code Rate (Default: Auto) - Lavprioritets koderate (Standard: automatisk) + + No Region + Ingen region - - - HP Coderate - Høyprioritets koderate + + Region A: The Americas, Southeast Asia, Japan + Region A: Amerika, Sørøst Asia, Japan - - - High Priority Code Rate (Default: Auto) - Høyprioritets koderate (Standard: automatisk) + + Region B: Europe, Middle East, Africa, Oceania + Region B: Europa, Midtøsten, Afrika, Oseania - - - Guard Interval - Vaktintervall + + Region C: Eastern Europe, Central and South Asia + Region C: Øst-Europa, Sentral- og Sør-Asia + + + PowerSearchPopup - - - Guard Interval (Default: Auto) - Vaktintervall (Standard: automatisk) + + Select Search + Velg Søk - - - Trans. Mode - Overføringsmetode + + <New Search> + <Nytt Søk> - - - Transmission Mode (Default: Auto) - Overføringstype (Standard: automatisk) + + Edit + Rediger - - - Hierarchy - Hierarki + + Delete + Slett - - - Hierarchy (Default: Auto) - Hierarki (Standard: automatisk) + + Record + Ta opp + + + ProfileGroup - - Mod Sys - Mod Sys + + ProfileGroup + Profilgruppe - - Modulation system (Default: DVB-S) - Modulasjonssystem (Standard: DVB-S) + + Transcoders + Kodere + + + ProfileGroupEditor - - Roll-off - Roll-off + + New Profile Group Name + Navn på ny profilgruppe - - Roll-off factor (Default: 0.35) - Roll-off faktor (Standard: 0.35) + + (Create new profile group) + (Lag ny profilgruppe) - - DVB Transport - DVB-transport + + Delete profile group: +'%1'? + Slette profilgruppe: +'%1'? - - Transport Options - Transportinnstillinger + + Yes, delete group + Ja, slett gruppen - - - Unable to create AudioOutput. - Kunne ikke lage lyd for avspilling. + + No, Don't delete group + Nei, ikke slett gruppen + + + ProgDetails - Clear Cuts - Tøm kutt + + Options + Innstillinger - Reverse Cuts - Reverser kutt + + + Zoom In + Forstørr - Load Detected Commercials - Last reklamer som er funnet + + + Zoom Out + Forminsk - - - - - - - - Cancel - Avbryt + + + Switch Page + Bytt side - - %1 of %2 - %1 av %2 + + Title + Tittel - - - Skip %1 - Spol %1 + + Title Pronounce + Titteluttale - - Commercial: %1 - Reklame: %1 + + Part %1 of %2, + Del %1 av %2, - - - - At End, cannot Skip. - Ved slutten; kan ikke spole forbi. + + + %n star(s) + + %n stjerne + %n stjerner + - - Skipping Back. - Spoler tilbake. + + Mono + Mono - - - Start of program. - Begynnelsen av programmet. + + Stereo + Stereo - - - - Repeat - Gjenta + + Surround Sound + Kringlyd - - Template Recording - Malopptak + + Dolby Sound + Dolby lyd - - S - RecTypeChar kSingleRecord - E + + Audio for Hearing Impaired + Lyd for hørselshemmede - T - RecTypeChar kTimeslotRecord - T + + Audio for Visually Impaired + Lyd for synshemmede - W - RecTypeChar kWeekslotRecord - U + + HDTV + HDTV - C - RecTypeChar kChannelRecord - K + + Widescreen + Bredformat - - A - RecTypeChar kAllRecord - A + + AVC/H.264 + AVC/H.264 - F - RecTypeChar kFindOneRecord - F + + 720p Resolution + 720p oppløsning - d - RecTypeChar kFindDailyRecord - d + + 1080i/p Resolution + 1080i/p oppløsning - w - RecTypeChar kFindWeeklyRecord - u + + CC + Closed Captioned + Tekstet - - O - RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord - O + + Subtitles Available + Undertekster tilgjengelig - t - RecTypeChar kTemplateRecord - t + + Subtitled + Undertekster - - Single Record - Enkelt opptak + + Deaf Signing + Teksting for døve - - Record One - Ta opp en + + Unidentified Episode + Uidentifisert episode - - Record Daily - Ta opp daglig + + Repeat + Gjenta - - Record Weekly - Ta opp ukentlig + + Description + Beskrivelse - - 1 - RecTypeChar kOneRecord - 1 + + Category + Kategori - - D - RecTypeChar kDailyRecord - D + + Type + category_type + Type - - W - RecTypeChar kWeeklyRecord - W + + Episode Number + Episodenummer - - T - RecTypeChar kTemplateRecord - T + + Original Airdate + Opprinnelig sendedato - Channel Record - Kanalopptak + + Program ID + Program-ID - - Record All - Ta opp alle + + Actors + Skuespillere - Find One - Finn én + + Director + Regissør - Find Daily - Finn daglig + + Producer + Produsent - Find Weekly - Finn ukentlig + + Executive Producer + Eksekutiv produsent - - Override Recording - Overstyr opptak + + Writer + Forfatter - - - Not Recording - Tar ikke opp + + Guest Star + Gjesteopptreden - - R - RecStatusChar rsRecorded - T + + Host + Vert - - X - RecStatusChar rsDontRecord - I + + Adapter + Tilpasser - - P - RecStatusChar rsPreviousRecording - F + + Presenter + Presentør - - R - RecStatusChar rsCurrentRecording - N + + Commentator + Kommentator - - r - RecStatusChar rsRepeat - r + + Guest + Gjest - - E - RecStatusChar rsEarlierShowing - T + + MythTV Status + MythTV status - - - T - RecStatusChar rsTooManyRecordings - M + + + %n hour(s) + + %n time + %n timer + - - C - RecStatusChar rsConflict - K + + Auto-expire off + Automatisk utløping av - - L - RecStatusChar rsLaterShowing - S + + Marked as 'watched' + Markert som sett - - K - RecStatusChar rsLowDiskSpace - M + + Not the earliest episode + Ikke den tidligste episoden - - B - RecStatusChar rsTunerBusy - O + + Recently deleted episode + Nylig slettet episode - - x - RecStatusChar rsInactive - i + + Recording Rule + Opptaksregel - - Recorded - Tatt opp + + Last Recorded + Sist tatt opp - - - Recording - Tar opp + + Next Recording + Neste opptak - - Will Record - skal tas opp + + Average Time Shift + Gjennomsnittlig tids-skift - - Don't Record - Ikke ta opp + + Watch List Score + Skår for Se-liste - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + Watch List Status + Status for Se-liste - - Currently Recorded - For øyeblikket tatt opp + + Search Phrase + Søkeuttrykk - - Earlier Showing - Tidligere sending + + Find ID + Finn ID - - Max Recordings - Maks. opptak + + GB + GigaBytes + GB - - Manual Cancel - Manuell avbryting + + Recording Host + Opptaksvert - - Conflicting - Konflikt + + Recorded File Name + Oppført filnavn - - Later Showing - Seinere sending + + Recorded File Size + Oppført filstørrelse - - Low Disk Space - Lite diskplass + + Recording Profile + Opptaksprofil - - Tuner Busy - TV-kort opptatt + + Recording Group + Opptaksgruppe - - Inactive - Inaktiv + + Storage Group + Lagringsgruppe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Unknown - Ukjent + + Playback Group + Avspillingsgruppe + + + ProgFinder - - This showing will be recorded. - Denne sendingen vil bli tatt opp. + + + No Programs + Ingen programmer - - This showing is being recorded. - Denne sendingen taes opp. + + + There are no available programs under this search. Please select another search. + Det er ingen tilgjengelige programmet i dette søket. - - This showing was recorded. - Denne sendingen ble tatt opp. + + Options + Innstillinger - This showing was not recorded because the master backend was hung or not running. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi hovedtjeneren hang eller eller ikke gikk. + + + Clear Search + Fjern søk - There wasn't enough disk space available. - Det var ikke nok tilgjengelig diskplass. + + + Edit Search + Rediger søk - The tuner card was already being used. - TV-kortet var allerede i bruk. + + + Toggle Record + Opptak av/på - The recorder failed to record. - Denne opptakeren klarte ikke ta opp. + + + Program Details + Programdetaljer - - The status of this showing is unknown. - Statusen til denne sendingen er ukjent. + + + Upcoming + Kommende - - This showing will not be recorded because - Denne sendingen vil ikke bli tatt opp fordi + + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere - - This showing was not recorded because - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi + + + Custom Edit + Egendefinert redigering - - it was manually set to not record. - det ble manuelt satt til ikke å ta opp. + + + Program Guide + Programoversikt - - this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. - ifølge dupliseringsreglene valgt for denne tittelen, var episoden tatt opp tidligere. + + Select a letter... + Velg en bokstav... - - this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. - denne episoden er tatt opp tidligere, og fortsatt tilgjengelige i listen over opptak. + + Pick the first letter of the program name, then press SELECT or the right arrow. + Velg første bokstaven i programmet, og trykk VELG eller høyre piltast. - - this episode will be recorded at an earlier time instead. - denne episoden vil bli tatt opp ved en tidligere sending i stedet. + + Select a program... + Velg et program... - - this episode is a repeat. - denne episoden er en reprise. + + Select the title of the program you wish to find. When finished return with the left arrow key. Press SELECT to schedule a recording. + Velg tittelen på programmet som skal finnes, trykk venstre piltast for å returnere. Bruk VELG for å planlegge et opptak. - - this recording rule is inactive. - denne opptaksplanen er inaktiv. + + Starts With + Begynner med - - the required recorder is off-line. - nødvendig opptaker er ikke tilgjengelig. + + Programs + Programmer - - This showing will not be recorded. - Denne sendingen vil ikke bli tatt opp. + + Times + Tider + + + ProgLister - - This showing was not recorded. - Denne sendingen ble ikke tatt opp. + + Program Listings + Programlister - - too many recordings of this program have already been recorded. - for mange opptak av denne serien er allerede tatt opp. + + New Title Search + Nytt tittelsøk - - another program with a higher priority will be recorded. - et annet program med en høyere prioritet taes opp i stedet. + + Title Search + Tittelsøk - this episode will be recorded at a later time. - denne episoden vil bli tatt opp ved en seinere sending. + + Keyword Search + Nøkkelordsøk - - - - Stereo - Stereo + + People Search + Søk på folk - - Program ID - Program-ID + + Stored Search + Lagret søk - - - - - - - OK - OK + + + Power Search + Avansert søk - - - - - - Cable - Kabel + + Rule Search + Regelsøk - - - - Default (Template) - Standard (mal) + + Category Search + Kategorisøk - - (Template) - (mal) - - - - - Power Search - Avansert søk - - - - Title Search - Tittelsøk + + Channel Search + Kanalsøk - - Keyword Search - Nøkkelordsøk + + Movie Search + Filmsøk - - People Search - Søk på folk + + Time Search + Tidssøk - + Unknown Search Ukjent søk - - 30m - 30m - - - - 1h - 1t + + Program Guide + Programoversikt - - 1h30m - 1t30m + + Select Rating + Velg rating - - 2h - 2t + + Select Channel + Velg kanal - - MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. -Do you wish to continue watching? - MythTV er satt til å sove om %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. -Vil du fortsette å se? + + Select Category + Velg kategori - - MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? - MythTV har vært passiv i %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. Ser du fremdeles på TV? + + Select List + Velg liste - Edit Cut Points - Rediger klippepunkter + + Select a search stored from + Velg et lagret søk fra - Move Previous Cut End Here - Flytt forrige kuttstopp her + + Custom Record + Egendefinert opptak - - Save Cuts - Lagre kutt + + Start search from date and time + Start søk fra dato og tid - - Save Cuts and Exit - Lagre kutt og avslutt + + Delete '%1' %2 rule? + Slette regelen '%1' %2? - - Exit Recording Editor - Avslutt opptaksredigerer + + + All + Alle - - Cannot delete program - Kan ikke slette program + + Premieres + Premierer - Cut to Beginning - Kutt til begynnelsen + + Movies + Filmer - Cut to End - Kutt til slutten + + Series + Serier - Move Next Cut Start Here - Flytt neste kuttstart her + + Specials + Spesialer - Move Start of Cut Here - Flytt kuttstart her + + Unrated + Ikke ratede - Move End of Cut Here - Flytt kuttstopp her + + Power Recording Rule + Avansert opptaksregel - Delete This Cut - Slett dette kuttet + + + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere - Add New Cut - Legg til nytt kutt + + Time + Tid - Join Surrounding Cuts - Slå sammen omliggende kutt + + Options + Innstillinger - Cut List Options - Kuttliste innstillinger + + Choose Search Phrase... + Velg søkefrase... - - Undo Changes - Angre endringer + + Sort + Sorter - - Exit Without Saving - Avslutt uten å lagre + + Record + Ta opp - - because it is not a recording. - fordi det ikke er et opptak. + + Edit Schedule + Rediger tidsplan - - because it is in use by - fordi den er i bruk av + + Program Details + Programdetaljer - - Profile Group Name - Navn på profilgruppe + + Upcoming + Kommende - - - Hostname - Vertsnavn + + Custom Edit + Egendefinert redigering - - Card-Type - Korttype + + Delete Rule + Slett regel - - Profile name - Profilnavn + + Cancel + Avbryt - - - Codec - Kodek + + Sort Options + Sorteringsinnstillinger - - - Volume (%) - Volum (%) + + Reverse Sort Order + Reverser sorteringsrekkefølgen - - MP3 quality - MP3 kvalitet + + Sort By Title + Sorter etter tittel - - The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. - Høyere tall gir dårligere kvalitet, men krever mindre prosessorbruk. + + Sort By Time + Sorter etter tid - - Recording volume of the capture card. - Opptaksvolum på TV-kortet. + + NOTE: removing items from this list will not delete any recordings. + MERK: å slette elementer fra denne listen vil ikke slette noen opptak. - - Sampling rate - Prøvesamplingsrate + + Allow this episode to re-record + Tillat at denne episoden tas opp på nytt - - Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. - Angir lyd-prøvesamplingsraten for den digitale signalbehandleren (DSP). Velg en verdi som er passende for enheten, for eksempel tillater «btaudio» kanskje ikke mer enn 32000. + + Never record this episode + Aldri ta opp denne episoden - - Type - Type + + Remove this episode from the list + Fjern denne episoden fra listen - - Sets the audio type - Velger lydtypen + + Remove all episodes for this title + Fjern alle episoder av dette programmet - - - - - Bitrate - Bitrate + + + %n star(s) + + %n stjerne + %n stjerner + - - - - - Sets the audio bitrate - Angir bitraten for lyd + + + %n star(s) and above + + %n stjerne eller mer + %n stjerner eller mer + - - Volume of the recording - Volum i opptaket + + Reverse Time + Omvendt kronologisk rekkefølge - - Bitrate Settings - Bitrateinnstillinger + + Title + Tittel - - - Audio Quality - Lydkvalitet + + Reverse Title + Omvendt alfabetisk tittel - - RTjpeg Quality - RTjpeg-kvalitet + + ^(The |A |An ) + Regular Expression for what to ignore when sorting + ^(|A |An ) - - Higher is better quality. - Høyere verdier gir bedre kvalitet. + + + %1 of %2 + Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count + %1 av %2 - - Luma filter - Lysfilter + + Program List + Programliste - - - Lower is better. - Lavere er bedre. + + Delete Episode + Slett episode - - Chroma filter - Gulningsfilter + + Delete this episode of '%1'? + Slett denne episoden i '%1'? - - Scale bitrate for frame size - Skaler bitrate etter bildestørrelse + + Delete all episodes of '%1'? + Slett alle episoder i '%1'? + + + ProgramRecPriority - - Minimum quality - Minimumskvalitet + + ^(The |A |An ) + ^(|A |An ) - - - - Modifying the default may have severe consequences. - Å endre standardverdien kan få alvorlige konsekvenser. + + + Recording %1 of %2 + Tar opp %1 av %2 - - Maximum quality - Maksimal kvalitet + + Delete '%1' %2 rule? + Slette regelen '%1' %2? - - Max quality difference between frames - Høyeste kvalitetsforskjell mellom bilder + + + New Template + Ny mal - - Enable interlaced DCT encoding - Slår på flettet DCT-koding + + Template Name + Navn for mal - - Enable interlaced motion estimation - Slå på flettet bevegelsesberegning + + %1 automatic priority (%2hr) + + %1 automatisk prioritet (%2hr) - - Enable high-quality encoding - Slå på høykvalitetskoding + + Options + Innstillinger - - Enable 4MV encoding - Slå på 4MV-koding + + + Increase Priority + Øk prioritet - - If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. - Hvis dette slås på bruker MPEG4-koderen 4MV bevegelsesvektorkoding. Dette krever mye mer prosessorkraft, men kan gi bedre video. Det er anbefalt å også slå på høykvalitetsinnstillingen hvis 4MV slås på. + + + Decrease Priority + Senk prioritet - - Stream Type - Strømtype + + + Sort + Sorter - - Sets the type of stream generated by your PVR. - Angir strømtypen generert av TV-kortet. + + + Program Details + Programdetaljer - - Aspect Ratio - Aspektforhold + + + Upcoming + Kommende - - Square - Kvadrat + + + Custom Edit + Egendefinert redigering - - Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. - Angir aspektforholdet generert av TV-kortet. + + + Delete Rule + Slett regel - - Quality - Kvalitet + + Sort Options + Sorteringsinnstillinger - - Horizontal Decimation - Horisontal desimering + + + Reverse Sort Order + Reverser sorteringsrekkefølgen - - Vertical Decimation - Vertikal desimering + + + Sort By Title + Sorter etter tittel - - - Video Compression - Videokomprimering + + + Sort By Priority + Sorter etter prioritet - - RTjpeg Parameters - RTjpeg-parametere + + + Sort By Type + Sorter etter type - - MPEG-4 Parameters - MPEG4-parametere + + + Sort By Count + Sorter etter antall - - Hardware MJPEG Parameters - Maskinvare MJPEG-parametere + + + Sort By Record Count + Sorter etter antall tatt opp - - MPEG-2 Hardware Encoder - MPEG2-maskinvarekoder + + + Sort By Last Recorded + Sorter etter sist tatt opp - - Width - Bredde + + + Sort By Average Delay + Sorter etter gjennomsnittlig forsinkelse - - Height - Høyde + + Schedule Priorities + Planlegg prioriteter - - - Image size - Bildestørrelse + + + + + + + Any + Alle + + + QObject - - - Profile - Profil - - - - Record using the "%1" profile - Ta opp med «%1»-profilen + + + Use custom identifier for frontend preferences + Bruk egendefinert identifikator for klientinnstillinger - - - - Channel frequency table - Frekvenstabell for kanaler + + + Database Configuration + Databasekonfigurasjon - - Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. - Bruk standard med mindre denne kilden bruker en annen frekvenstabell enn systemtabellen angitt i «Generelle innstillinger». + + All database settings take effect when you restart this program. + Alle databaseinnstillinger trer i kraft når programmet startes på nytt. - - User ID - Bruker-ID + + The host name or IP address of the machine hosting the database. This information is required. + Vertsnavnet eller IP-adressen til maskinen som har databasen. Dette feltet må fylles ut. - - Warning. - Advarsel. + + The name of the database. This information is required. + Databasens navn. Dette feltet må fylles ut. - - Video device - Videoenhet + + User + Bruker - - VBI device - VBI-enhet + + The user name to use while connecting to the database. This information is required. + Brukernavnet som skal brukes for å koble til databasen. Dette feltet må fylles ut. - - File path - Filsti + + + Password + Passord - - Audio device - Lydenhet + + The password to use while connecting to the database. This information is required. + Passordet som skal brukes for å koble til databasen. Dette feltet må fylles ut. - - - - - (None) - (Ingen) + + If this frontend's host name changes often, check this box and provide a network-unique name to identify it. If unchecked, the frontend machine's local host name will be used to save preferences in the database. + Hvis klientens vertsnavn endres ofte, kryss av denne boksen og oppgi et unikt nettverksnavn for å identifisere den. Er dette ikke avkrysset, vil klientens lokale vertsnavn bli brukt for å lagre innstillinger i databasen. - - Signal timeout (ms) - Tidsavbrudd for signal (ms) + + Custom identifier + Egendefinert identifikator - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. - Maksimal tid (i millisekunder) MythTV venter på et signal når det søker etter kanaler. + + An identifier to use while saving the settings for this frontend. + En identifiserer som skal brukes når innstillinger for denne klienten lagres. - - Tuning timeout (ms) - Tidsavbrudd for tuning (ms) + + Enable database server wakeup + Slå på vekking for databasetjener - - Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode. - Maksimal tid (i millisekunder) MythTV venter på et signaltreff når det søker etter kanaler, eller viser en advarsel når du ser på TV. + + If enabled, the frontend will use database wakeup parameters to reconnect to the database server. + Hvis valgt vil frontenden bruke oppvekkingsparametrene for databasen til å koble seg til databasetjeneren på nytt. - - If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. - Hvis denne er ulik null blir samplingsraten for lyd i opptaksprofilen overstyrt når dette kortet brukes. Bruk dette hvis kortet ikke støtter alle standard samplingsrater. + + Reconnect time + Gjenoppkoblingstid - - Do not adjust volume - Ikke juster volumet + + The time in seconds to wait for the server to wake up. + Tiden i sekunder det skal ventes på at tjeneren våkner opp. - - When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. - Når denne innstillingen endres, bør teksten under endres til kortets type og navn. Hvis kortet ikke kan åpnes, vil en feilmelding bli vist. + + Retry attempts + Prøv på nytt-forsøk - - Wait for SEQ start header. - Vent på SEQ-starthode. + + The number of retries to wake the server before the frontend gives up. + Antall ganger klienten på nytt skal prøve å vekke tjeneren før den gir opp. - - If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. - Hvis slått på vil pakker fra starten av opptaket bli forkastet inntil en sekvensstart header er mottatt. + + + + Wake command + Vekkekommando - - Open DVB card on demand - Åpne DVB-kort når nødvendig + + + + + + + + + + + + + + Default + Standard - - Point to Point - Punkt til punkt + + Channel Options + Kanalinnstillinger - - - Broadcast - Kringkasting + + Channel Name + Kanalnavn - - 100Mbps - 100Mbps + Channel Number + Kanalnummer - - 200Mbps - 200Mbps + Video Source + Videokilde - - 400Mbps - 400Mbps + [Not Selected] + [Ikke valgt] - - ASI device - ASI-enhet + Callsign + Forkorting - - Warning: unable to open - Advarsel: Kan ikke åpne + TV Format + TV-standard - - Capture Card Setup - Oppsett av TV-kort + If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here. + Hvis denne kanalen bruker et annet format enn «TV-format» i «Generell hovedtjenerkonfigurasjon» kan det velges her. - - Card type - Korttype + Icon + Ikon - - Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. - Sett korttypen til den passende typen for kortet som konfigureres. + Video filters + Videofiltre - MJPEG capture card (Matrox G200, DC10) - MJPEG-kort (Matrox G200, DC10) + Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards. + Filtre som skal brukes når det taes opp fra denne kanalen. Ikke i bruk med maskinvarekodingskort. - MPEG-2 encoder card - MPEG-2 kodingskort + Playback filters + Avspillingsfiltre - Network recorder - Nettverksopptaker + Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters. + Filtre som skal brukes når opptak fra denne kanalen blir vist. Start med et plusstegn for å også bruke de globale avspillingsfiltrene. - - DVEO ASI recorder - DVEO ASI opptaker + XMLTV ID + XMLTV-ID - Ceton Cablecard tuner - Ceton Cablecard tuner + Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'. + Oppgi enten den eksakte frekvensen (i kHz) eller en gyldig kanal for ditt TV-format. - - Import test recorder - Importer testopptaker + Channel Options - Video4Linux + Kanalinnstillinger - Video4Linux - - Demo test recorder - Demo testopptaker + Channel Options - Raw Transport Stream + Kanalinnstillinger - Rå transportstrøm - - Capture device - Opptaksenhet + + Commercial Free + Reklamefri - - Display name (optional) - Visningsnavn (valgfritt) + Visible + Synlig - - This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. - Dette navnet vises på skjermen når direkte TV begynner og når inndata/kort endres. Sørg for at informasjonen er unik for hver inndatakilde hvis du bruker dette. + Use on air guide + Bruk på luften-oversikt - - Video source - Videokilde + Finetune + Finjustering - - Input - Inndata + Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'. + Verdi som legges til den oppgitte frekvensen (i kHz), for finjustering. - - Input group - Inndatagruppe + + Contrast + Kontrast - - If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. - Hvis aktivert vil MythTV tune bare ved hjelp av MPEG programnummeret. Programnummeret endrer seg oftere enn DVB eller ATSC tuningsparametrene, så dette er litt mindre til å stole på. Dette vil også sperre for EIT datainnsamling under Direkte TV og opptak. + + Brightness + Lysstyrke - - External channel change command - Ekstern kanalendringskommando + + Color + Farge - - If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. - Hvis angitt brukes denne kommandoen for å endre kanal på kilder som har en ekstern TV-enhet som f.eks. en kabelboks. Det første argumentet er kanalnummeret. + + Hue + Nyanse - - Preset tuner to channel - Sett TV-kort til kanal som standard + Channel Options - Common + Kanalinnstillinger - vanlige - - Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). - Behold blank med mindre et eksternt TV-kort er koblet til inndataen på kortet. Hvis det er tilfelle må den forhåndsinnstilte kanalen for signal oppgis (vanligvis 3 eller 4). - - - - Starting channel - Startkanal + + Standard + Standard - - Connect source to input - Koble kilde til inndata + + DVB + DVB - - (New capture card) - (Nytt TV-kort) + + ATSC + ATSC - - (New video source) - (Ny videokilde) + + + + Frequency + Frekvens - - - Recorder Options - Innstillinger for opptaker + + + + Symbol Rate + Symbolrate - - Data Direct lineup - DataDirect-oppstilling + + + Polarity + Polaritet - - Retrieve Lineups - Henter oppstillinger + + + Polarity (Option has no default) + Polaritet (ingen standardverdi) - - Video source name - Navn på videokilde + + + Horizontal + Horisontalt - - Starting Live TV channel. - Kanal direkte TV starter på. + + + Vertical + Vertikalt - - Audio output device - Enhet for lydavspilling + + + Right Circular + Høyresirkulær - - TrueHD - TrueHD + + + Left Circular + Venstresirkulær - - DTS-HD - DTS-HD + Terrestrial + Bakkenett - - Audio Configuration Testing - Testing av lydkonfigurasjon + + Modulation + Modulering - - - Test All - Test alle + Modulation, 8-VSB, QAM-256, etc. + Modulasjon, 8-VSB, QAM-256, etc. - - Start all channels test - Start test av alle kanaler + Most cable systems in the United States use QAM-256 or QAM-64, but some mixed systems may use 8-VSB for over-the-air channels. + De fleste kabeltv systemene i USA bruker QAM-256 eller QAM-64, men noen blandede systemer kan bruke 8-VSB. - - Front Left - Venstre front + Modulation (Default: Auto) + Modulasjon (Standard: Auto) - - Front Right - Høyre front + Constellation + Konstellasjon - - Center - Senter + Constellation (Default: Auto) + Konstellasjon (Standard: Auto) - - Rear Left - Venstre bak + Modulation, QPSK, 8PSK, QAM-16 + Modulasjon, QPSK, 8PSK, QAM-16 - - Surround Left - Venstre Surround + Most DVB-S transponders use QPSK, while DVB-S2 use 8PSK. QAM-16 is not available for DVB-S2 transports. + De fleste DVB-S transpondere bruker QPSK, mens DVB-S2 bruker 8PSK. QAM-16 er ikke tilgjengelig for DVB-S2 transporter. - - Surround Right - Høyre Surround + + + Inversion + Inversjon - - LFE - LFE + + + Inversion (Default: Auto): +Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work. + Inversjon (Standard: automatisk) +Mesteparten av kortene kan oppdage dette automatisk, så sett dette til automatisk med mindre det ikke virker. - - Passive - Passiv + + + + + + + + + + + + + + + + + + Auto + Automatisk - - Hall - Hall + + + On + - - Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. - Aktiviser hvis din forsterker eller lyd-dekoder støtter AC3/Dolby Digital. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse. + + + + + + Off + Av - - E-AC-3 - E-AC-3 + + + Bandwidth + Båndbredde - - Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. - Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter E-AC3 (DD+). Du må bruke en HDMI forbindelse. + + Bandwidth (Default: Auto) + Båndbredde (standard: automatisk) - - Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. - Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter Dolby TrueHD. Du må bruke en HDMI forbindelse. + + Ignore Signal Timeout + Ignorer tidsavbrudd for signal - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. - Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS HD. Du må bruke en HDMI forbindelse. + + This option allows you to slow down the scan for broken drivers, such as the DVB drivers for the Leadtek LR6650 DVB card. + Denne opsjonen gir deg mulighet til å senke hastigheten for søk med ødelagte drivere, slik som DVB driverne for Leadtek LR6650 DVB-kort. - - Use Highest Quality Mode - Bruk høyeste kvalitet + + Search new Transports + Søk i nye transporter - - Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors - Bruk beste innstilling for lydkvalitet som er støttet av lydkortet ditt. Dette er et godt sted å feilsøke ved potensielle feil + + Digital transmissions may signal other available Transports. If this option is enabled the scanner scans all signaled transports for new/updated channels. + Digitale sendinger kan signalere andre tilgjengelige transporter. Hvis dette valget er slått på vil skanneren søke i alle signalerte transporter for nye/oppdaterte kanaler. - - Stop - Stopp + + Desired Services + Ønskede tjenester - - - Audio device is invalid or not useable. - Lydenhet er ugyldig eller ikke mulig å bruke. + + TV + TV - - Use internal volume controls - Bruk interne volumkontrollere + + TV+Radio + TV+Radio - - Changing the volume adjusts the selected mixer. - Å endre volumet justerer den valgte mikseren. + + TV - Adds A/V services only, TV+Radio - Adds all services with audio, All - Adds all services (including data only services). + TV - Legger kun til tjenester med lyd og video, TV+radio - legger til alle tjenester med lyd, Alle - legger til alle tjenester (inkludert datatjenester). - - Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required - Slå på hvis din forsterker eller lyddekoder bare støtte 2-kanals PCM (typisk en eldre HDMI 1.0-enhet). Multikanals lyd vil da bli rekodet til AC3 hvis behov + + Unencrypted Only + Bare ukrypterte - - Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. - Lyd-utenhet som skal brukes for digital lyd. Denne verdien brukes for øyeblikket bare av ALSA og DirectX lydutgang. + + If set, only non-encrypted channels will be added during the scan. + Hvis valgt vil bare ukrypterte kanaler bli lagt til under søk. - - SPDIF 48kHz rate override - SPDIF 48k rate-overstyring + + Test Decryptability + Test dekryptering - - ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) - Kun for ALSA. Som standard, la ALSA avgjøre samplingsraten for gjennomgang av lyd. Hvis valgt vil samplingsraten bli satt til 48kHz (standard er ikke valgt) + + Test all channels to see if they can be decrypted with installed CAM/smartcard. Sometimes the encrypted flag is set spuriously. Attention: Enabling this option increases the scan time for each encrypted channel by a couple of seconds. + Test alle kanaler for å se om de kan bli dekryptert med CAM/smartkort. Noen ganger kan krypteringsflagget være satt tilfeldig. Obs: Ved å slå på denne opsjonen vil tiden for søking av hver kryptert kanal øke med noen sekunder. - - HBR passthrough support - Støtte for HBR gjennomgang + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in kHz. + Frekvens (ingen standardverdi) +Frekvensen for denne kanalen i kHz. - - HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) - HBR støtte er nødvendig for gjennomgang av TrueHD og DTS-HD lyd. Hvis ikke valgt vil Myth begrense bitraten for gjennomgang til 6.144Mbit/s. Dette vil slå av True HD lydgjennomgang, men vil tillate at DTS-HD materiale blir overført som DTS-HD Hi-Res. (standard: valgt) + + Frequency (Option has no default) +The frequency for this channel in Hz. + Frekvens (ingen standardverdi) +Frekvensen for denne kanalen i Hz. - - Linear blend - Lineær blanding + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Symbolhastighet (symboler/sekund). +De fleste DVB-S-sendere bruker 27,5 millioner symboler per sekund. - - One field - Ett felt + + Symbol Rate (symbols/second). +Most DVB-C transports transmit at 6.9 or 6.875 million symbols per second. + Symbolhastighet (symboler/sekund). +De fleste DVB-C-sendere bruker 6.9 eller 6.875 millioner symboler per sekund. - - Extra audio buffering - Ekstra hurtiglagring av lyd + + Bandwidth (Default: Auto) + + Båndbredde (standard: automatisk) + - - Top Left - Øvre venstre hjørne + + + 6 MHz + 6MHz - - Bottom Left - Nedre venstre hjørne + + + 7 MHz + 7MHz - - Top Right - Øvre høyre hjørne + + + 8 MHz + 8MHz - - Bottom Right - Nedre høyre hjørne + NR + NR - - Location of PIP Video window. - Plassering av bilde-i-bilde-videovinduet. + + + + + + + + + None + Ingen - - All Programs - Alle programmer + + + FEC + FFK - - If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards. - Hvis dette slås på vil det bare spoles like mye framover som når det spoles bakover rett etter at spol tilbake er brukt. + + + Forward Error Correction (Default: Auto) + Framoverfeilkorrigering (Standard: automatisk) - - Blank Frame + Scene Change - Oppdaging av tomme bilder og sceneendringer + + + LP Coderate + LP-koderate - - Scene Change Detection - Oppdaging av sceneendringer + + + Low Priority Code Rate (Default: Auto) + Lavprioritets koderate (Standard: automatisk) - - Logo Detection - Oppdaging av logo + + + HP Coderate + Høyprioritets koderate - - - - - - - - - - - - - - All - Alle + + + High Priority Code Rate (Default: Auto) + Høyprioritets koderate (Standard: automatisk) - - Notify, but do not skip - Gi beskjed, men ikke hopp over + + + Guard Interval + Vaktintervall - - Automatically Skip - Hopp over automatisk + + + Guard Interval (Default: Auto) + Vaktintervall (Standard: automatisk) - - This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. - Denne globale innstillingen gjør at opptakeren starter før den planlagte opptakstiden. Dette påvirker ikke opptakeren, og blir ignorert når to opptak er planlagt uten nødvendig mellomrom. + + + Trans. Mode + Overføringsmetode - - This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. - Denne globale innstillingen tillater opptakeren å ta opp etter den planlagte sluttiden. Dette påvirker ikke planleggeren, og ignoreres når to opptak er planlagt uten nok tid mellom dem. + + + Transmission Mode (Default: Auto) + Overføringstype (Standard: automatisk) - - Record date - Opptaksdato + + + Hierarchy + Hierarki - Selects how to sort a shows episodes - Velg hvordan et programs episoder skal sorteres + + + Hierarchy (Default: Auto) + Hierarki (Standard: automatisk) - - Reverse direction in fast forward/rewind - Omvendt retning for spoling fram-/bakover + + Mod Sys + Mod Sys - - Menu theme - Menytema + + Modulation system (Default: DVB-S) + Modulasjonssystem (Standard: DVB-S) - - Channel ordering - Kanalsortering + + Roll-off + Roll-off - - Scan displacement (X) - Søkeforflytning (X) + + Roll-off factor (Default: 0.35) + Roll-off faktor (Standard: 0.35) - - Adjust this to move the image horizontally. - Juster dette for å flytte bildet horisontalt. + + DVB Transport + DVB-transport - - Scan displacement (Y) - Søkeforflytning (Y) + + Transport Options + Transportinnstillinger - - Adjust this to move the image vertically. - Juster dette for å flytte bildet vertikalt. + Unable to create AudioOutput. + Kunne ikke lage lyd for avspilling. - - Action on playback exit - Handling når avspilling avsluttes + Clear Cuts + Tøm kutt - - Just exit - Bare avslutt + Reverse Cuts + Reverser kutt - - Save position and exit - Lagre posisjon og avslutt + Load Detected Commercials + Last reklamer som er funnet - - Prompt at end of recording - Spør ved slutten av opptaket + + + + + + + Cancel + Avbryt - - Halt command - Stoppkommando + %1 of %2 + %1 av %2 - - Run on the specified screen or spanning all screens. - Kjør på den bestemte skjermen eller dekk alle skjermer. + + + Skip %1 + Spol %1 - - GUI X offset - Forskyving av X for grensesnittet + + Commercial: %1 + Reklame: %1 - - GUI Y offset - Forskyving av Y for grensesnittet + + + At End, cannot Skip. + Ved slutten; kan ikke spole forbi. - - Use GUI size for TV playback - Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling + + Skipping Back. + Spoler tilbake. - - If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen. - Bruker størrelsen ovenfor for TV når det er på, ellers fullskjerm. + + + Start of program. + Begynnelsen av programmet. - - Separate video modes for GUI and TV playback - Forskjellige videomoder for grafisk grensesnitt og TV-avspilling + + + + Repeat + Gjenta - - Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support. - Bytt X-vindusystemets videomoder for TV. Krever støtte for «xrandr». + + Template Recording + Malopptak - - In X - I X + + S + RecTypeChar kSingleRecord + E - - Horizontal resolution of video which needs a special output resolution. - Den horisontale oppløsningen til videoen som krever en bestemt visningsoppløsning. + T + RecTypeChar kTimeslotRecord + T - - In Y - I Y + W + RecTypeChar kWeekslotRecord + U - - Vertical resolution of video which needs a special output resolution. - Den vertikale oppløsningen til videoen som krever en bestemt visningsoppløsning. + C + RecTypeChar kChannelRecord + K - - GUI - Grafisk grensesnitt + + A + RecTypeChar kAllRecord + A - - Resolution of screen when not watching a video. - Skjermoppløsningen når det ikke vises video. + F + RecTypeChar kFindOneRecord + F - - Default screen resolution when watching a video. - Standardoppløsning når video vises. + d + RecTypeChar kFindDailyRecord + d - - Screen resolution when watching a video at a specific resolution. - Skjermoppløsning når video med en spesiell oppløsning vises. + w + RecTypeChar kFindWeeklyRecord + u - - Output - Framvisning + + O + RecTypeChar kOverrideRecord/kDontRecord + O - - Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available - Standard oppfriskningsrate under avspilling av video. Sett til auto for å bruke den best tilgjengelige automatisk + t + RecTypeChar kTemplateRecord + t - - Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available - Oppfriskningsrate under avspilling av video med en spesifikk oppløsning. Sett til auto for å bruke den best tilgjengelige automatisk + + Single Record + Enkelt opptak - - Rate - Frekvens + + Record One + Ta opp en - - Aspect ratio when watching a video. - Aspektforhold når video vises. + + Record Daily + Ta opp daglig - - Aspect - Aspekt + + Record Weekly + Ta opp ukentlig - - Video Mode Settings - Innstillinger for videomodus + + 1 + RecTypeChar kOneRecord + 1 - - Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely. - Slår av og på visning av muspeker for berøringsskjermer. Som standard vil MythTV skjule pekeren etter en stund hvis musen ikke flyttes, denne innstillingen slår av visningen av pekeren permanent. + + D + RecTypeChar kDailyRecord + D - - Toggles between windowed and borderless operation. - Bytter mellom visning i vindu og uten kanter. + + W + RecTypeChar kWeeklyRecord + W - - Date format - Datoformat + + T + RecTypeChar kTemplateRecord + T - - Your preferred date format. - Det foretrukne datoformatet. + Channel Record + Kanalopptak - - Your preferred short date format. - Det foretrukne formatet for kort datovisning. + + Record All + Ta opp alle - - Time format - Tidsformat + Find One + Finn én - - Direct3D - Direct3D + Find Daily + Finn daglig - - This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works. - Dette velger hva MythTV bruker for å vise grensesnittet. 'Auto' er anbefalt med mindre du har et system hvor OpenGL er defekt (pga ødelagt maskinvare, drivere eller vindussystem), og kun Qt virker. + Find Weekly + Finn ukentlig - - MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port. - MythTV vil se etter tilkoblinger fra 'mythutil' programmet på denne porten. + + Override Recording + Overstyr opptak - - Enable AirPlay - Slå på Airplay + + + Not Recording + Tar ikke opp - - AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer. - Airplay lar deg vise innhold på din tv fra din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes på din pc. + + R + RecStatusChar rsRecorded + T - - Only support AirTunes (no video) - Bare støtt AirTunes (ingen video) + + X + RecStatusChar rsDontRecord + I - - Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer - Bare strøm lyd fra din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes på din pc + + P + RecStatusChar rsPreviousRecording + F - - Require password - Krev passord + + R + RecStatusChar rsCurrentRecording + N - - Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required - Krev passord for å bruke AirPlay. Din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes vil spørre om passord ved behov + + r + RecStatusChar rsRepeat + r - - Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required - Din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes vil spørre om passord ved behov + + E + RecStatusChar rsEarlierShowing + T - - All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend. - Alle Airplay-innstillinger tar effekt når du restarter MythFrontend. + + T + RecStatusChar rsTooManyRecordings + M - - AirTunes RSA key couldn't be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1 - AirTunes RSA nøkkel kunne ikke lastes. Se http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Siste feil: %1 + + C + RecStatusChar rsConflict + K - - AirTunes RSA key successfully loaded. - AirTunes RSA nøkkel lastet. + + L + RecStatusChar rsLaterShowing + S - - AirPlay Settings - Innstillinger for AirPlay + + K + RecStatusChar rsLowDiskSpace + M - - Theme - Tema + + B + RecStatusChar rsTunerBusy + O - - Channel format - Kanalformat + + x + RecStatusChar rsInactive + i - - - number - Nummer + + Recorded + Tatt opp - - - number callsign - nummer forkorting + + + Recording + Tar opp - - - number name - nummer navn + + Will Record + skal tas opp - - - - callsign - forkorting + + Don't Record + Ikke ta opp - - - name - Navn + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere - - Your preferred channel format. - Det foretrukne kanalformatet. + + Currently Recorded + For øyeblikket tatt opp - - Your preferred long channel format. - Det foretrukne formatet for lang kanalvisning. + + Earlier Showing + Tidligere sending - Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value. - Finn ett, finn ukentlig og finn daglig-opptak vil motta denne ekstra prioriteten. + + Max Recordings + Maks. opptak - - Guide starts at channel - Oversikt starter med kanal + + Manual Cancel + Manuell avbryting - - Language - Språk + + Conflicting + Konflikt - - Enable realtime priority threads - Slår på tråder med sanntidsprioritet + + Later Showing + Seinere sending - - When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback. - Når mythfrontend kjøres med superbrukerprivilegier kan noen tråder gis høyere prioritet. Slå av dette hvis mythfrontend henger under avspilling av video. - + + Low Disk Space + Lite diskplass + - Monitor CD/DVD - Overvåk CD/DVD + + Tuner Busy + TV-kort opptatt - - Enable LCD device - Slå på LCD-enhet + + Inactive + Inaktiv - - LCD device display - LCD-skjerm + + + + + + + + + + + Unknown + Ukjent - - Enable gamma correction for video - Slå på gamma-korrigering for video + + This showing will be recorded. + Denne sendingen vil bli tatt opp. - - Scale video as necessary - Skaler video når nødvendig + + This showing is being recorded. + Denne sendingen taes opp. - - Frames to skip in fullscreen mode - Bilder å hoppe over i fullskjermmodus + + This showing was recorded. + Denne sendingen ble tatt opp. - - Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked. - Video vist i fullskjerm- eller ikke-vindumodus vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. Dette er kun gyldig når «Bruk grensesnittstørrelse for TV-avspilling» eller «Kjør klienten i et vindu» ikke er valgt. + This showing was not recorded because the master backend was hung or not running. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi hovedtjeneren hang eller eller ikke gikk. - - - Video in main window - Video i hovedvindu + There wasn't enough disk space available. + Det var ikke nok tilgjengelig diskplass. - - - - - Frames to skip - Bilder å hoppe over + The tuner card was already being used. + TV-kortet var allerede i bruk. - - Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Video i hovedvinduet vil hoppe over dette antall bilder for hvert bilde som vises. Sett til 0 for å vise hvert eneste bilde. + The recorder failed to record. + Denne opptakeren klarte ikke ta opp. - - - Opacity - Gjennomsiktighet + + The status of this showing is unknown. + Statusen til denne sendingen er ukjent. - - The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. - Hovedvinduets gjennomsiktighet. 100 for helt ugjennomsiktig, 0 for helt gjennomsiktig. + + This showing will not be recorded because + Denne sendingen vil ikke bli tatt opp fordi - - - Video in floating window - Video i flytende vindu + + This showing was not recorded because + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi - - Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Video i et flytende vindu vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. + + it was manually set to not record. + det ble manuelt satt til ikke å ta opp. - - The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. - Det flytende vinduets gjennomsiktighet. 100 for helt ugjennomsiktig, 0 for helt gjennomsiktig. + + this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title. + ifølge dupliseringsreglene valgt for denne tittelen, var episoden tatt opp tidligere. - - - Video in the dock - Video i dokken + + this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings. + denne episoden er tatt opp tidligere, og fortsatt tilgjengelige i listen over opptak. - - Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Video i dokken hopper over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. 0 viser alle bilder. + + this episode will be recorded at an earlier time instead. + denne episoden vil bli tatt opp ved en tidligere sending i stedet. - - - Video on the desktop - Video på skrivebordet + + this episode is a repeat. + denne episoden er en reprise. - - Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. - Video på skrivebordet vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. + + this recording rule is inactive. + denne opptaksplanen er inaktiv. - - Show the program guide when starting Live TV - Vis programoversikten når direkte TV startes + + the required recorder is off-line. + nødvendig opptaker er ikke tilgjengelig. - - This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV. - Dette viser programoversikten med én gang når direkte TV startes. + + This showing will not be recorded. + Denne sendingen vil ikke bli tatt opp. - - General - Generelt + + This showing was not recorded. + Denne sendingen ble ikke tatt opp. - - - View Recordings - Vis opptak + + too many recordings of this program have already been recorded. + for mange opptak av denne serien er allerede tatt opp. - - Seeking - Søking + + another program with a higher priority will be recorded. + et annet program med en høyere prioritet taes opp i stedet. - - Commercial Skip - Reklamehopping + this episode will be recorded at a later time. + denne episoden vil bli tatt opp ved en seinere sending. - - Program Guide - Programoversikt + + Stereo + Stereo - - Localization - Lokalisering + + Program ID + Program-ID - - Directed By - Regissert av + + + + + + OK + OK - - TV format - TV-format + + + Cable + Kabel - - The TV standard to use for viewing TV. - TV-standarden som skal brukes for visning av TV. + + + + Default (Template) + Standard (mal) - - VBI format - VBI-format + + (Template) + (mal) - - Follow symbolic links when deleting files - Følg symbolske koblinger når filer slettes + + + Power Search + Avansert søk - - Number of times the frontend will try to wake up the master backend. - Antall ganger klienten skal prøve å vekke hovedtjeneren. + + Title Search + Tittelsøk - - The number of minutes the master backend waits for a recording. If the backend is idle but a recording starts within this time period, it won't shut down. - Hvor mange minutter hovedtjeneren venter på et opptak. Hvis den er arbeidsledig, men et opptak begynner innen denne tidsperioden, vil ikke tjeneren slås av. + + Keyword Search + Nøkkelordsøk - - Wakeup time format - Tidsformat for vekking + + People Search + Søk på folk - - Server halt command - Avslutningskommando for tjenere + + Unknown Search + Ukjent søk - - The command used to halt the backends. - Kommandoen som brukes for å slå av tjenerne. + 30m + 30m - - Block shutdown before client connected - Ingen avslutning før en klient er koblet til + 1h + 1t - - Startup command - Startkommando + 1h30m + 1t30m - - This command is executed right after starting the BE. As a parameter '$status' is replaced by either 'auto' if the machine was started automatically or 'user' if a user switched it on. - Denne kommandoen kjøres rett etter at en tjener er startet. Som en parameter blir «$status» erstattet enten av «auto» hvis maskinen ble startet automatisk, eller «user» hvis en bruker slo den på. + 2h + 2t - - Maximum simultaneous jobs on this backend - Høyeste antall samtidige jobber på denne tjeneren + MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. +Do you wish to continue watching? + MythTV er satt til å sove om %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. +Vil du fortsette å se? - - The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend. - Jobbkøen vil begrenses til å kjøre så mange jobber på denne tjeneren. + MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? + MythTV har vært passiv i %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. Ser du fremdeles på TV? - - Low - Lav + Edit Cut Points + Rediger klippepunkter - - Medium - Middels + Move Previous Cut End Here + Flytt forrige kuttstopp her - - - - - High - Høy + Save Cuts + Lagre kutt - - The command to run whenever this User Job number is scheduled. - Kommandoen som skal kjøres når denne brukerjobben er planlagt. + Save Cuts and Exit + Lagre kutt og avslutt - - If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos. This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section. - Hvis aktivisert vil hovedtjeneren inkludere opptak i videolisten. Dette er hovedsaklig for å ta høyde for UPnP avspillere som ikke støtter mer enn 1 videoseksjon. + Exit Recording Editor + Avslutt opptaksredigerer - - Which tree to show a Windows Media Player client when it requests a list of videos. - Hvilket tre som vises til en Windows Media Player-klient når den ber om en liste av videoer. + Cannot delete program + Kan ikke slette program - - Automatically update program listings - Oppdater programoversikt automatisk + Cut to Beginning + Kutt til begynnelsen - - If enabled, the guide data program will be run automatically. - Hvis slått på vil program for oppdatering av programoversikt bli kjørt automatisk. + Cut to End + Kutt til slutten - - Guide data program execution start - Start-tid for kjøring av program for henting av programdata + Move Next Cut Start Here + Flytt neste kuttstart her - - This setting and the following one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. - Denne og den neste innstillingen gir en tidsramme for når oppdateringsprogram for programoversikt skal kjøres. For eksempel vil en starttid på 11 og en sluttid på 13 føre til at programmet kjøres mellom kl 11:00 og 13:59. + Move Start of Cut Here + Flytt kuttstart her - - Guide data program execution end - Slutt-tid for kjøring av program for henting av programdata + Move End of Cut Here + Flytt kuttstopp her - - This setting and the preceding one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. - Denne og den forrige innstillingen gir en tidsramme for når oppdateringsprogram for programoversikt skal kjøres. For eksempel vil en starttid på 11 og en sluttid på 13 føre til at programmet kjøres mellom kl 11:00 og 13:59. + Delete This Cut + Slett dette kuttet - - Run guide data program at time suggested by the grabber. - Kjør oppdateringsprogram på tider foreslått av henteren. + Add New Cut + Legg til nytt kutt - - If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. Guide data program execution start/end times are also ignored. - Hvis aktivisert tillates en DataDirect programinfo-tilbyder muligheten til å spesifisere neste tidspunkt for nedlasting av data for å lastbalansere deres tjenere. Hvis dette er slått på vil kjøretider for program for oppdatering av programoversikt bli ignorert. + Join Surrounding Cuts + Slå sammen omliggende kutt - - Guide data program - Program for programoversiktsdata + Cut List Options + Kuttliste innstillinger - - Guide data arguments - Argumenter for programoversiktsdata + Undo Changes + Angre endringer - - Any arguments you want passed to the guide data program. - Argumenter som skal gis til program for oppdatering av programoversikt. + Exit Without Saving + Avslutt uten å lagre - - Program Schedule Downloading Options - Innstillinger for nedlasting av tidsplan for programmer + because it is not a recording. + fordi det ikke er et opptak. - - Host Address Backend Setup - Vertsadresse-tjeneroppsett + because it is in use by + fordi den er i bruk av - - Shutdown/Wakeup Options - Valg for avslutning/vekking + + Profile Group Name + Navn på profilgruppe - - Job Queue (Global) - Jobbkø (global) + + + Hostname + Vertsnavn - - Job Queue (Job Commands) - Jobbkø (jobbkommandoer) + + Card-Type + Korttype - - Signal Lock - Signal-låsing + + Profile name + Profilnavn - Signal Power - Signalstyrke + + + Codec + Kodek - Script Status - Status for skript + + + Volume (%) + Volum (%) - - Re-Record - Ta opp på nytt + + MP3 quality + MP3 kvalitet - - c - RecStatusChar rsCancelled - a + + The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU. + Høyere tall gir dårligere kvalitet, men krever mindre prosessorbruk. - - N - RecStatusChar rsNotListed - I + + Recording volume of the capture card. + Opptaksvolum på TV-kortet. - - V - RecStatusChar rsNeverRecord - A + + Sampling rate + Prøvesamplingsrate - - Not Listed - Ikke oppført + + Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000. + Angir lyd-prøvesamplingsraten for den digitale signalbehandleren (DSP). Velg en verdi som er passende for enheten, for eksempel tillater «btaudio» kanskje ikke mer enn 32000. - - Never Record - Aldri ta opp + + Type + Type - - Other Recording - Annet opptak + + Sets the audio type + Velger lydtypen - - Other Tuning - Annen tuning + + + + Bitrate + Bitrate - - The showing is being tuned. - Sendingen tunes. + + + + Sets the audio bitrate + Angir bitraten for lyd - - This showing is being recorded on a different channel. - Sendingen blir tatt opp fra en annen kanal. + + Volume of the recording + Volum i opptaket - - The showing is being tuned on a different channel. - Sendingen blir tunet på en annen kanal. + + Bitrate Settings + Bitrateinnstillinger - - This showing was recorded but was aborted before completion. - Sendingen ble tatt opp men ble avbrutt før den var ferdig. + + + Audio Quality + Lydkvalitet - - This showing was not recorded because the master backend was not running. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi hovedtjeneren ikke gikk. + + RTjpeg Quality + RTjpeg-kvalitet - - This showing was not recorded because there wasn't enough disk space. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi det ikke var nok diskplass. + + Higher is better quality. + Høyere verdier gir bedre kvalitet. - - This showing was not recorded because the recorder was already in use. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi opptakeren allerede var i bruk. + + Luma filter + Lysfilter - - This showing was not recorded because the recorder failed. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi opptakeren feilet. + + + Lower is better. + Lavere er bedre. - - This showing will be recorded on a different channel. - Sendingen vil bli tatt opp fra en annen kanal. + + Chroma filter + Gulningsfilter - - this episode will be recorded at a later time instead. - denne episoden vil bli tatt opp ved en seinere sending. + + Scale bitrate for frame size + Skaler bitrate etter bildestørrelse - - it was marked to never be recorded. - det var markert til å aldri bli tatt opp. + + Minimum quality + Minimumskvalitet - - - ATSC Channel %1 - ATSC-kanal %1 + + + + Modifying the default may have severe consequences. + Å endre standardverdien kan få alvorlige konsekvenser. - - - Failed to probe the card - Kunne ikke undersøke kortet + + Maximum quality + Maksimal kvalitet - - - Failed to open the card - Kunne ikke åpne kortet + + Max quality difference between frames + Høyeste kvalitetsforskjell mellom bilder - - - Country - Land - + + Enable interlaced DCT encoding + Slår på flettet DCT-koding + - - Australia - Australia + + Enable interlaced motion estimation + Slå på flettet bevegelsesberegning - - Chile - Chile + + Enable high-quality encoding + Slå på høykvalitetskoding - - Denmark - Danmark + + Enable 4MV encoding + Slå på 4MV-koding - - Finland - Finland + + If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled. + Hvis dette slås på bruker MPEG4-koderen 4MV bevegelsesvektorkoding. Dette krever mye mer prosessorkraft, men kan gi bedre video. Det er anbefalt å også slå på høykvalitetsinnstillingen hvis 4MV slås på. - - Israel - Israel + + Stream Type + Strømtype - - Italy - Italia + + Sets the type of stream generated by your PVR. + Angir strømtypen generert av TV-kortet. - - Sweden - Sverige + + Aspect Ratio + Aspektforhold - - - United Kingdom - Storbritannia + + Square + Kvadrat - - - Germany - Tyskland + + Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR. + Angir aspektforholdet generert av TV-kortet. - - Enable auto-transcode after recording - Slå på automatisk konvertering etter opptak + + Quality + Kvalitet - - Autodetect - Oppdag automatisk + + Horizontal Decimation + Horisontal desimering - - - Autodetect from %1 - Oppdag automatisk fra %1 + + Vertical Decimation + Vertikal desimering - - Transcode using Autodetect - Konverter ved bruk av auto-oppdaging + + + Video Compression + Videokomprimering - - Transcode using "%1" - Konverter ved bruk av «%1» + + RTjpeg Parameters + RTjpeg-parametere - - Default group filter to apply - Standard gruppefilter å bruke + + MPEG-4 Parameters + MPEG4-parametere - - Default group filter to apply on the View Recordings screen. - Standard gruppefilter for «Se på opptak». + + Hardware MJPEG Parameters + Maskinvare MJPEG-parametere - - Save current group filter when changed - Lagre gjeldende gruppefilter når endret + + MPEG-2 Hardware Encoder + MPEG2-maskinvarekoder - Show filter name instead of "All Programs" - Vis filternavn i stedet for «Alle programmer» + + Width + Bredde - - Time to retain deleted recordings (days) - Tid slettede opptak skal tas vare på (dager) + + Height + Høyde - - Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording. - Bestemmer maksimalt antall dager før det vil være umulig å gjenopprette et slettet opptak. Verdien null betyr at opptaket blir slettet mellom 5 og 20 minutter senere. Minus en betyr at opptaket vil bli tatt vare på inntil plassen på disken trengs. Et opptak vil alltid bli slettet før dette hvis plassen trengs for et nytt opptak. + + + Image size + Bildestørrelse - - Category of shows to be extended - Kategori hvor programmene skal utvides + + + Profile + Profil - - Category record over-time - Kategori tar opp på overtid + + Record using the "%1" profile + Ta opp med «%1»-profilen - - Fast forward/rewind reposition amount - Justeringsmengde for spoling + + + + Channel frequency table + Frekvenstabell for kanaler - - When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking. - Endre posisjon så mange hundredels sekunder før normal avspilling startes når trege taster spol framover-/bakover-modus avsluttes. Dette kompenserer for reaksjonstiden mellom å se hvor avspillingen skal fortsette og avslutte søkingen. + + Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings. + Bruk standard med mindre denne kilden bruker en annen frekvenstabell enn systemtabellen angitt i «Generelle innstillinger». - - Display current time on idle LCD display. - Vis klokkeslett på arbeidsledig LCD-skjerm. + + User ID + Bruker-ID - - Display selected menu on LCD display. - Vis den valgte menyen på LCD-skjerm. + + Warning. + Advarsel. - - Items - Elementer + + Video device + Videoenhet - - Artist - Title - Artist - Tittel + + VBI device + VBI-enhet - - Artist [Album] Title - Artist [Album] Tittel + + File path + Filsti - - Which items to show when playing music. - Hvilke elementer som skal vises når det spilles musikk. + + Audio device + Lydenhet - - Use an LCD display to view MythTV status information. - Bruk en LCD-skjerm for å vise statusinformasjon fra MythTV. + + + + + (None) + (Ingen) - - - Mac OS X Video Settings - Videoinnstillinger for Mac OS X + + Signal timeout (ms) + Tidsavbrudd for signal (ms) - - On-screen Display - Skjermtekst + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels. + Maksimal tid (i millisekunder) MythTV venter på et signal når det søker etter kanaler. - - General (Basic) - Generelt (Grunnleggende) + + Tuning timeout (ms) + Tidsavbrudd for tuning (ms) - - General (Auto-Expire) - Generelt (Auto-utløping) + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode. + Maksimal tid (i millisekunder) MythTV venter på et signaltreff når det søker etter kanaler, eller viser en advarsel når du ser på TV. - - General (Jobs) - Generelt (Jobber) + + If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates. + Hvis denne er ulik null blir samplingsraten for lyd i opptaksprofilen overstyrt når dette kortet brukes. Bruk dette hvis kortet ikke støtter alle standard samplingsrater. - - General (Advanced) - Generelt (Avansert) + + Do not adjust volume + Ikke juster volumet - - Turn on the LCD heartbeat. - Skru på LCD-hjertebankingen. + + When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed. + Når denne innstillingen endres, bør teksten under endres til kortets type og navn. Hvis kortet ikke kan åpnes, vil en feilmelding bli vist. - - Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. - Bildefil for bruk som ikon for denne kanalen på diverse MythTV-visninger. + + Wait for SEQ start header. + Vent på SEQ-starthode. - - ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. - ID som brukes av listetjenester for å få en eksakt korrespondanse mellom en kanal du har og en kanal i deres database. Dette oppdages som regel automatisk når «mythfilldatabase» kjøres. + + If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen. + Hvis slått på vil pakker fra starten av opptaket bli forkastet inntil en sekvensstart header er mottatt. - - Commercial Detection Method - Metode for reklamedeteksjon + + Open DVB card on demand + Åpne DVB-kort når nødvendig - - If enabled, the channel will be visible in the EPG. - Hvis slått på vil kanalen være synlig i programoversikten. + + Point to Point + Punkt til punkt - - If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. - Hvis aktivert vil programinformasjon for denne kanalen bli oppdatert ved bruk av programinformasjon 'over luften'. + + + Broadcast + Kringkasting - - or - eller + + 100Mbps + 100Mbps - - Channel - Kanal + + 200Mbps + 200Mbps - - A - RecStatusChar rsAborted - A + + 400Mbps + 400Mbps - - M - RecStatusChar rsMissed - G + + ASI device + ASI-enhet - - - Aborted - Avbrutt + + Warning: unable to open + Advarsel: Kan ikke åpne - - Tuning - Stiller inn + + Capture Card Setup + Oppsett av TV-kort - - Missed - Gått glipp av + + Card type + Korttype - - This showing is not scheduled to record - Denne visningen er ikke planlagt tatt opp + + Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring. + Sett korttypen til den passende typen for kortet som konfigureres. - This showing was recorded but was aborted before recording was completed. - Denne sendingen ble tatt opp, men ble avbrutt før opptaket var ferdig. + MJPEG capture card (Matrox G200, DC10) + MJPEG-kort (Matrox G200, DC10) - - This showing was not recorded because it was manually cancelled. - Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi den ble avbrutt manuelt. + MPEG-2 encoder card + MPEG-2 kodingskort - - Always prompt for initial group filter - Alltid spør om første gruppefilter + Network recorder + Nettverksopptaker - - Your preferred language for the user interface. - Foretrukket språk for brukergrensesnittet. + + DVEO ASI recorder + DVEO ASI opptaker - - Display current recordings information on LCD display. - Vis informasjon om gjeldende opptak på LCD-enhet. + Ceton Cablecard tuner + Ceton Cablecard tuner - - Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display. - Vis gjeldende artist og sangtittel i MythMusic på LCD-enhet. + + Import test recorder + Importer testopptaker - - Display tuned channel information on LCD display. - Vis informasjon om gjeldende kanal på LCD-enhet. + + Demo test recorder + Demo testopptaker - - Display generic information on LCD display. - Vis generisk informasjon på LCD-enhet. + + Capture device + Opptaksenhet - - Turn on the backlight permanently on the LCD display. - Skru på LCD-enhetens bakbelysning permanent. + + Display name (optional) + Visningsnavn (valgfritt) - - Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display) - Skriv inn de seks returkodene for LCD-talltastaturet i den rekkefølgen du vil ha funksjonene opp/ned/venstre/høyre/ja/nei. (Se «lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[]» eller matrisen for din enhet) + + This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input. + Dette navnet vises på skjermen når direkte TV begynner og når inndata/kort endres. Sørg for at informasjonen er unik for hver inndatakilde hvis du bruker dette. - - Save original files after transcoding (globally) - Lagre originale filer etter konvertering (globalt) + + Video source + Videokilde - - - - Transport Editor - Transporteditor + + Input + Inndata - - (Delete all capture cards) - (Slett alle opptakskort) + + Input group + Inndatagruppe - - - 4:3 - 4:3 + + If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording. + Hvis aktivert vil MythTV tune bare ved hjelp av MPEG programnummeret. Programnummeret endrer seg oftere enn DVB eller ATSC tuningsparametrene, så dette er litt mindre til å stole på. Dette vil også sperre for EIT datainnsamling under Direkte TV og opptak. - - - 16:9 - 16:9 + + External channel change command + Ekstern kanalendringskommando - - 16:10 - 16:10 + + If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number. + Hvis angitt brukes denne kommandoen for å endre kanal på kilder som har en ekstern TV-enhet som f.eks. en kabelboks. Det første argumentet er kanalnummeret. - - (Delete all video sources) - (Slett alle videokilder) + + Preset tuner to channel + Sett TV-kort til kanal som standard - - Display volume level information on LCD display. - Vis volumnivå på LCD-enhet. + + Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4). + Behold blank med mindre et eksternt TV-kort er koblet til inndataen på kortet. Hvis det er tilfelle må den forhåndsinnstilte kanalen for signal oppgis (vanligvis 3 eller 4). - - - - Delete - Slett + + Starting channel + Startkanal - Analog V4L capture card - Analogt V4L-opptakskort + + Connect source to input + Koble kilde til inndata - DVB DTV capture card (v3.x) - DVB DTV-opptakskort (v3.x) + + (New capture card) + (Nytt TV-kort) - - FireWire cable box - FireWire-kabelboks + + (New video source) + (Ny videokilde) - USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc) - USB MPEG-4-koderboks (Plextor ConvertX etc.) + + + Recorder Options + Innstillinger for opptaker - - This is updated on every successful channel change. - Dette oppdateres ved hvert vellykket kanalbytte. + + Data Direct lineup + DataDirect-oppstilling - - Number of threads - Antall tråder + + Retrieve Lineups + Henter oppstillinger - - Threads to use for software encoding. - Tråder til bruk for programvarekoding. + + Video source name + Navn på videokilde - - Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. - Velg en verdi mindre enn eller lik antall prosessorer på tjeneren som skal utføre kodingen. + + Starting Live TV channel. + Kanal direkte TV starter på. - - MPEG-2 Parameters - MPEG2-parametere + Audio output device + Enhet for lydavspilling - - Standard will use ffmpeg library. - Standard bruker ffmpeg-biblioteket. + TrueHD + TrueHD - - - Cable HRC - Kabel-HRC + DTS-HD + DTS-HD - - Frequency Table - Frekvenstabell + Audio Configuration Testing + Testing av lydkonfigurasjon - - Frequency table to use. - Frekvenstabell som skal brukes. + Test All + Test alle - - Subtype - Undertype + Start all channels test + Start test av alle kanaler - - Frontend ID - Grensesnitt-ID + Front Left + Venstre front - - Cable box model - Kabelboksmodell + Front Right + Høyre front - - Connection Type - Tilkoblingstype + Center + Senter - - Speed - Fart + Rear Left + Venstre bak - - Use line edit virtual keyboards - Bruk virtuelle tastatur for linjeredigering + Surround Left + Venstre Surround - - This will usually only work with ATSC or DVB channels, - Dette virker som regel bare med ATSC- eller DVB-kanaler, + Surround Right + Høyre Surround - - and generally provides data only for the next few days. - og gir som regel bare data for noen få dager. + LFE + LFE - - Use only the transmitted guide data. - Bruk bare overførte oversiktdata. + Passive + Passiv - - Playing - Spiller av + Hall + Hall - - Transcoding - Konverterer + Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyd-dekoder støtter AC3/Dolby Digital. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse. - - PIP - Bilde i bilde + E-AC-3 + E-AC-3 - - The following programs will be recorded instead: - Følgende programmer tas opp i stedet: + Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter E-AC3 (DD+). Du må bruke en HDMI forbindelse. - - Allows the transcoder to resize the video during transcoding. - Tillater konverteren å endre størrelsen på video under konvertering. + Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter Dolby TrueHD. Du må bruke en HDMI forbindelse. - - Lossless transcoding - Tapsfri konvertering + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection. + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS HD. Du må bruke en HDMI forbindelse. - - Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. - Kod på nytt igjen kun der det er absolutt nødvendig (som regel kun rundt klippepunkt). Ellers beholdes lyd- og videoformat identiske til kilden. Dette skal gi høyest kvalitet, men vil ikke spare så mye plass. + Use Highest Quality Mode + Bruk høyeste kvalitet - - - Samples are shown using today's date. - Prøver vises med dagens dato. + Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors + Bruk beste innstilling for lydkvalitet som er støttet av lydkortet ditt. Dette er et godt sted å feilsøke ved potensielle feil - - - Samples are shown using tomorrow's date. - Prøver vises med morgendagens dato. + Stop + Stopp - - Spain - Spania + + Audio device is invalid or not useable. + Lydenhet er ugyldig eller ikke mulig å bruke. - - Enable Network Remote Control interface - Slå på grensesnitt for fjernkontroll over nettverk + Use internal volume controls + Bruk interne volumkontrollere - - This enables support for controlling mythfrontend over the network. - Dette slår på støtte for å kontrollere mythfrontend over nettverket. + Changing the volume adjusts the selected mixer. + Å endre volumet justerer den valgte mikseren. - - Too Far %1 - For langt %1 + Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required + Slå på hvis din forsterker eller lyddekoder bare støtte 2-kanals PCM (typisk en eldre HDMI 1.0-enhet). Multikanals lyd vil da bli rekodet til AC3 hvis behov - - If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. - Hvis bredden er satt til «auto», kalkuleres den basert på opptakets høyde og høyde/bredde-forhold. + Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output. + Lyd-utenhet som skal brukes for digital lyd. Denne verdien brukes for øyeblikket bare av ALSA og DirectX lydutgang. - - If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. - Hvis høyden er satt til «auto», kalkuleres den basert på opptakets bredde og høyde/bredde-forhold. + SPDIF 48kHz rate override + SPDIF 48k rate-overstyring - - All Available Methods - Alle tilgjengelige metoder + ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked) + Kun for ALSA. Som standard, la ALSA avgjøre samplingsraten for gjennomgang av lyd. Hvis valgt vil samplingsraten bli satt til 48kHz (standard er ikke valgt) - - Blank Frame Detection - Oppdaging av tomme bilder + HBR passthrough support + Støtte for HBR gjennomgang - - This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end. - Dette bestemmer metoden som skal brukes for å oppdage når reklamer begynner og slutter. + HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked) + HBR støtte er nødvendig for gjennomgang av TrueHD og DTS-HD lyd. Hvis ikke valgt vil Myth begrense bitraten for gjennomgang til 6.144Mbit/s. Dette vil slå av True HD lydgjennomgang, men vil tillate at DTS-HD materiale blir overført som DTS-HD Hi-Res. (standard: valgt) - - Mac hardware acceleration - Maskinvareakselerasjon for Mac + + Linear blend + Lineær blanding - - VAAPI acceleration - VAAPI akselerering + + One field + Ett felt - - Windows hardware acceleration - Maskinvareakselerasjon for Windows + + Extra audio buffering + Ekstra hurtiglagring av lyd - - Mac VDA hardware acceleration - VDA maskinvareakselerasjon for Mac + + Top Left + Øvre venstre hjørne - - Processing method used to decode video. - Prosesseringsmetode brukt for å dekode video. + + Bottom Left + Nedre venstre hjørne - - Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! - Mac-maskinvare vil da prøve å bruke grafikkprosessoren; dette kan gjøre at Mac'en din klikker eller henger! + + Top Right + Øvre høyre hjørne - - Transcoder command - Kommando for konverterer + + Bottom Right + Nedre høyre hjørne - - The program used to transcode recordings. The default is 'mythtranscode' if this setting is empty. - Programmet som brukes for å konvertere opptak. Hvis feltet er tomt brukes «mythtranscode». + + Location of PIP Video window. + Plassering av bilde-i-bilde-videovinduet. - - Recorder Off-Line - Opptaker er av + + All Programs + Alle programmer - the backend recorder is off-line. - opptakstjeneren er av. + + If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards. + Hvis dette slås på vil det bare spoles like mye framover som når det spoles bakover rett etter at spol tilbake er brukt. - - If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. - Hvis du peker parabolen mot en satellitt fra DishNet, så bør du velge dette alternativet. For best resultat bør du også slå på Generell EIT innsamling i tillegg. + + Blank Frame + Scene Change + Oppdaging av tomme bilder og sceneendringer - - Sports - Sport + + Scene Change Detection + Oppdaging av sceneendringer - - Video - Video + + Logo Detection + Oppdaging av logo - - DataDirect - DataDirect + + + + + + + + + + + + + + All + Alle - - Time Offset - Tidsforskyvning + + Notify, but do not skip + Gi beskjed, men ikke hopp over - - Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. - Legg denne forskyvningen (i minutter) til programoversikt-dataene ved importering. Dette kan være nyttig hvis data for en spesiell kanal er i en annen tidssone. + + Automatically Skip + Hopp over automatisk - - (Works for DataDirect listings only.) - (Virker kun for DataDirect.) + + This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. + Denne globale innstillingen gjør at opptakeren starter før den planlagte opptakstiden. Dette påvirker ikke opptakeren, og blir ignorert når to opptak er planlagt uten nødvendig mellomrom. - - Priority - Prioritet + + This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between. + Denne globale innstillingen tillater opptakeren å ta opp etter den planlagte sluttiden. Dette påvirker ikke planleggeren, og ignoreres når to opptak er planlagt uten nok tid mellom dem. - - Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. - Antall prioritetspoeng som skal legges til ethvert opptak på denne kanalen ved planlegging. + + Record date + Opptaksdato - - Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. - Bruk et positivt tall som prioritet hvis du vil at dette skal være en prioritert kanal, eller et negativt for å gjøre det motsatte. + Selects how to sort a shows episodes + Velg hvordan et programs episoder skal sorteres - - Track - Spor + + Reverse direction in fast forward/rewind + Omvendt retning for spoling fram-/bakover - - Audio track - Lydspor + + Menu theme + Menytema - - Video track - Videospor + + Channel ordering + Kanalsortering - - Subtitle track - Undertekstspor + + Scan displacement (X) + Søkeforflytning (X) - - CC - EIA-608 closed captions - Tekstet + + Adjust this to move the image horizontally. + Juster dette for å flytte bildet horisontalt. - - ATSC CC - EIA-708 closed captions - ATSC-tekstet + + Scan displacement (Y) + Søkeforflytning (Y) - - TT CC - Teletext closed captions - Teksting på Tekst-TV + + Adjust this to move the image vertically. + Juster dette for å flytte bildet vertikalt. - - TT Menu - Teletext Menu - Tekst-TV-meny + + Action on playback exit + Handling når avspilling avsluttes - - Text - Text stream - Tekst + + Just exit + Bare avslutt - - Audio Description - On-screen events described for the visually impaired - Beskrevet med lyd + + Save position and exit + Lagre posisjon og avslutt - - Clean Effects - No dialog, background audio only - Rene effekter + + Prompt at end of recording + Spør ved slutten av opptaket - - Hearing Impaired - Clear dialog for the hearing impaired - Hørselshemmede + + Halt command + Stoppkommando - - Spoken Subtitles - Subtitles are read out for the visually impaired - Oppleste undertekster + + Run on the specified screen or spanning all screens. + Kjør på den bestemte skjermen eller dekk alle skjermer. - - Commentary - Director/Cast commentary track - Kommentar + + GUI X offset + Forskyving av X for grensesnittet - - Normal - Ordinary audio track - Normal + + GUI Y offset + Forskyving av Y for grensesnittet - - Position - Posisjon + + Use GUI size for TV playback + Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling - - Recording Type - Opptakstype + + If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen. + Bruker størrelsen ovenfor for TV når det er på, ellers fullskjerm. - - This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. - Denne innstillingen lar deg sile ut uønskede strømmer. «Normal» tar opp alle relevante strømmer, inkludert data for interaktivt TV. «Kun TV» tar bare opp lyd-, video- og undertekststrømmer. + + Separate video modes for GUI and TV playback + Forskjellige videomoder for grafisk grensesnitt og TV-avspilling - - Normal - Normal + + Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support. + Bytt X-vindusystemets videomoder for TV. Krever støtte for «xrandr». - - TV Only - Kun TV + + In X + I X - - Audio Only - Kun lyd + + Horizontal resolution of video which needs a special output resolution. + Den horisontale oppløsningen til videoen som krever en bestemt visningsoppløsning. - - Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] - Filtre som brukes ved konvertering med denne profilen. Dette må være blankt for å utføre tapsfri konvertering. Format: [[<filter>=<valg>,]...] + + In Y + I Y - - - Cable IRC - Kabel IRC + + Vertical resolution of video which needs a special output resolution. + Den vertikale oppløsningen til videoen som krever en bestemt visningsoppløsning. - - UNKNOWN%1 - Synthesized callsign - UKJENT%1 + + GUI + Grafisk grensesnitt - - Tuner - Opptaker + + Resolution of screen when not watching a video. + Skjermoppløsningen når det ikke vises video. - HDHomeRun DTV tuner box - HDHomeRun DTV-boks + + Default screen resolution when watching a video. + Standardoppløsning når video vises. - - Input priority - Inndataprioritet + + Screen resolution when watching a video at a specific resolution. + Skjermoppløsning når video med en spesiell oppløsning vises. - - If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. - Hvis inndataprioriteten ikke er lik på alle inndatakilder kan planleggeren velge å ta opp en sending på et seinere tidspunkt sånn at den kan tas opp fra en inndatakilde med høyere prioritet. + + Output + Framvisning - - Schedule order - Rekkefølge for planlegger + + Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available + Standard oppfriskningsrate under avspilling av video. Sett til auto for å bruke den best tilgjengelige automatisk - - If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. - Hvis prioriteter og andre faktorer er like vil planleggeren velge den tilgjengelige inngangen med den laveste verdien ulik null. Ved å sette denne verdien til null vil inngangen ikke være tilgjengelig for planleggeren. + + Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available + Oppfriskningsrate under avspilling av video med en spesifikk oppløsning. Sett til auto for å bruke den best tilgjengelige automatisk - - Live TV order - Rekkefølge for direkte TV + + Rate + Frekvens - - When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. - Når direkte TV slås på, vil den tilgjengelige lokale inngangen med den laveste verdien ulik null bli brukt. Hvis ingen lokale innganger er tilgjengelig, vil den tilgjengelige fjerne inngangen med den laveste verdien ulik null bli brukt. Ved å sette denne verdien til null vil denne inngangen ikke brukes til direkte TV. + + Aspect ratio when watching a video. + Aspektforhold når video vises. - - Use DishNet long-term EIT data - Bruk langtids EIT data fra DishNet + + Aspect + Aspekt - - Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. - Det er kun behov for inndata grupper hvis to eller flere kort deler den samme ressursen slik som et Firewire kort og en analogt kortinngang som styrer den samme set-top boksen. + + Video Mode Settings + Innstillinger for videomodus - - (Delete all capture cards on %1) - (Slett alle opptakskort på %1) + + Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely. + Slår av og på visning av muspeker for berøringsskjermer. Som standard vil MythTV skjule pekeren etter en stund hvis musen ikke flyttes, denne innstillingen slår av visningen av pekeren permanent. - - Always display closed captioning or subtitles - Alltid vis undertekster + + Toggles between windowed and borderless operation. + Bytter mellom visning i vindu og uten kanter. - - Qt - Qt + + Date format + Datoformat - - OpenGL - OpenGL + + Your preferred date format. + Det foretrukne datoformatet. - - Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule. - Ytterligere prioritet når en sending passer den foretrukne inndatakilden valgt i «Planleggingsinnstillinger»-delen av opptaksregelen. + + Your preferred short date format. + Det foretrukne formatet for kort datovisning. - - Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings. - Ytterligere prioritet når en sending er merket som en HDTV-kringkasting i TV-dataene. + + Time format + Tidsformat - - Alphabetically - Alfabetisk + + Direct3D + Direct3D - - Scheduler Options - Planleggingsinnstillinger + + This selects what MythTV uses to draw. Choosing 'Auto' is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works. + Dette velger hva MythTV bruker for å vise grensesnittet. 'Auto' er anbefalt med mindre du har et system hvor OpenGL er defekt (pga ødelagt maskinvare, drivere eller vindussystem), og kun Qt virker. - Recording Type Priority Settings - Innstillinger for opptakstypeprioritet + + MythTV will listen for connections from the "mythutil" program on this port. + MythTV vil se etter tilkoblinger fra 'mythutil' programmet på denne porten. - - ^(The |A |An ) - ^(|A |An ) + + Enable AirPlay + Slå på Airplay - Time offset for EIT listings - Tidsforskyvning for EIT programinfo + + AirPlay lets you wirelessly view content on your TV from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer. + Airplay lar deg vise innhold på din tv fra din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes på din pc. - - The minimum number of seconds after a recorder becomes idle to wait before MythTV begins collecting EIT listings data. - Minimum antall sekunder fra et opptakskort er passivt (ikke tar opp) til EIT innsamling starter. + + Only support AirTunes (no video) + Bare støtt AirTunes (ingen video) - - EIT Scanner Options - EIT søkeinnstillinger + + Only stream audio from your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer + Bare strøm lyd fra din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes på din pc - - Page Not Available - Requested Teletext page not available - Side ikke tilgjengelig + + Require password + Krev passord - - F - RecStatusChar rsOffLine - F + + Require a password to use AirPlay. Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you when required + Krev passord for å bruke AirPlay. Din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes vil spørre om passord ved behov - - The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. - Muligheten til å kun søke kanaler på «høy» frekvens er nyttig fordi de fleste digitale kanaler er på høyere frekvenser. + + Your iPhone, iPad, iPod Touch, or iTunes on your computer will prompt you for this password when required + Din iPhone, iPad, iPod Touch eller iTunes vil spørre om passord ved behov - - Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. - Velg modellen som likner mest på TV-boksen din. Avhengig av forskjellige fastvareversjoner virker kanskje SA4200HD bedre for en SA3250HD-boks. + + AirPlay full screen playback + AirPlay fullskjermsavspilling - - channel number - kanalnummer + + During music playback, displays album cover and various media information in full screen mode + Vis albumomslag og mediainformasjon under avspilling i fullskjermsmodus - - On multiline displays try and display the time as large as possible. - Prøv å vise klokken så stor som mulig på skjermer med flere linjer. + + All AirPlay settings take effect when you restart MythFrontend. + Alle Airplay-innstillinger tar effekt når du restarter MythFrontend. - - Failed to open - '%1' in %2 -Check if the video exists - Klarte ikke åpne - «%1» i %2 -Se etter at videoen finnes + + AirTunes RSA key couldn't be loaded. Check http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Last Error: %1 + AirTunes RSA nøkkel kunne ikke lastes. Se http://www.mythtv.org/wiki/AirTunes/AirPlay. Siste feil: %1 - - Experimental - Eksperimentelt + + AirTunes RSA key successfully loaded. + AirTunes RSA nøkkel lastet. - - Delete files slowly - Slett filer sakte + + AirPlay Settings + Innstillinger for AirPlay - - (CH) - (K) + + Theme + Tema - - (REC) - (REC) + + Channel format + Kanalformat - - Adjust Playback - Juster avspilling + + Use FFmpeg's original MPEG-TS demuxer + Bruk FFmpeg orginal MPEG-TS demultiplekser - - - Adjust Recorder - Juster opptaker + + Experimental: Enable this setting to use FFmpeg's native demuxer. Things will be broken. + Eksperimentelt: Slå på for å bruke FFmpegs egen demultiplekser. Ting vil ikke virke. - - Volume - Volum + + + number + Nummer - - Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. - Slå på denne innstillingen for budget BT878 baserte DVB-T kort slik som AverTV DVB-T som krever at lydnivået ikke blir justert. + + + number callsign + nummer forkorting - - - Analog - Analog + + + number name + nummer navn - - This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. - Denne seksjonen lister hver transport som MythTV kjenner. Følgende felter er vist: Video kilde, modulasjon, frekvens, symbolrate (hvis aktuelt), nettverks-id og transport-id. + + + + callsign + forkorting - - Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. - Beklager, Transport editoren kan bare brukes til å redigere transporter som er koblet til en kortinngang. + + + name + Navn - - Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. - Kunne ikke søke etter informasjon om et opptakskort som er koblet til denne transportens videokilde. Vennligst undersøk at tjeneren ikke kjører. - + + Your preferred channel format. + Det foretrukne kanalformatet. + - - The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. - Videokildene som er koblet til denne transporten er inkompatible, vennligst opprett separate videokilder for disse kortene. + + Your preferred long channel format. + Det foretrukne formatet for lang kanalvisning. - - Digital TV Standard - Digital-TV-standard + Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value. + Finn ett, finn ukentlig og finn daglig-opptak vil motta denne ekstra prioriteten. - - Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. - Standard som brukes for å finne ut av datastrømmene etter at de er demodulert, feilrettet og demultiplekset. + + Guide starts at channel + Oversikt starter med kanal - - OpenCable - OpenCable + + Language + Språk - - MPEG - MPEG + + Enable realtime priority threads + Slår på tråder med sanntidsprioritet - - Frequency (Option has no default). -The frequency for this channel in - Frekvens (ingen standardverdi) -Frekvensen for denne kanalen i + + When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback. + Når mythfrontend kjøres med superbrukerprivilegier kan noen tråder gis høyere prioritet. Slå av dette hvis mythfrontend henger under avspilling av video. - - Symbol Rate (symbols/sec). -Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. - Symbolhastighet (symboler/sek). -De fleste DVB-S-sendere bruker 27,5 millioner symboler per sekund. + Monitor CD/DVD + Overvåk CD/DVD - - Modulation, aka Constellation - Modulasjon, dvs konstellasjon + + Enable LCD device + Slå på LCD-enhet - - QAM Auto - QAM Auto + + LCD device display + LCD-skjerm - - f - RecStatusChar rsFailed - f + + Enable gamma correction for video + Slå på gamma-korrigering for video - - Recorder Failed - Feil ved opptaker + + Scale video as necessary + Skaler video når nødvendig - - Other Showing - Annen sending + + Frames to skip in fullscreen mode + Bilder å hoppe over i fullskjermmodus - - SAP/Bilingual - SAP/flerspråklig + + Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked. + Video vist i fullskjerm- eller ikke-vindumodus vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. Dette er kun gyldig når «Bruk grensesnittstørrelse for TV-avspilling» eller «Kjør klienten i et vindu» ikke er valgt. - - Main Language - Hovedspråk + + + Video in main window + Video i hovedvindu - - SAP Language - SAP språk + + + + + Frames to skip + Bilder å hoppe over - - Dual - Dobbel + + Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Video i hovedvinduet vil hoppe over dette antall bilder for hvert bilde som vises. Sett til 0 for å vise hvert eneste bilde. - - Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. - Velger hvilket språk som skal tas opp hvis to språk blir kringkastet. Bare Layer II støtter opptak av to språk (dual). Dette krever ivtv 0.4.0 eller nyere. + + + Opacity + Gjennomsiktighet - - Bitrate (kb/s) - Bitrate (kb/s) + + The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. + Hovedvinduets gjennomsiktighet. 100 for helt ugjennomsiktig, 0 for helt gjennomsiktig. - - Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. - Bitrate i kilobits per sekund. 2200kb/s er omtrent 1GB i timen. + + + Video in floating window + Video i flytende vindu - - If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. - Hvis oppgitt brukes denne bithastigheten for 640x480. For andre oppløsninger skaleres bithastigheten tilsvarende. + + Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Video i et flytende vindu vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Hvis satt vil MPEG4 koderen bruke flettet DCT koding. Du vil kanskje bruke dette ved koding av flettet video, men denne funksjonen er eksperimentell og kan føre til korrupsjon av video. + + The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent. + Det flytende vinduets gjennomsiktighet. 100 for helt ugjennomsiktig, 0 for helt gjennomsiktig. - - If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. - Hvis satt vil MPEG4 koderen bruke flettet bevegelses-estimering. Du vil kanskje bruke dette ved koding av flettet video, men denne funksjonen er eksperimentell og kan føre til korrupsjon av video. + + + Video in the dock + Video i dokken - - If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. - Hvis dette slås på bruker MPEG4-koderen innstillinger for høykvalitetskoding. Dette krever mye mer prosessorkraft, men kan resultere i bedre video. + + Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Video i dokken hopper over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. 0 viser alle bilder. - - Avg. Bitrate (kb/s) - Gj.sn bitrate (kb/s) + + + Video on the desktop + Video på skrivebordet - - Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Gjennomsnittlig bitrate i kilobiter per sekund. 2200kbps er omtrent 1GB i timen. + + Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. + Video på skrivebordet vil hoppe over så mange bilder for hvert bilde som tegnes. Angi 0 for å vise alle bilder. - - Max. Bitrate (kb/s) - Høyeste bitrate (kb/s) + + Show the program guide when starting Live TV + Vis programoversikten når direkte TV startes - - Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. - Maksimal bitrate i kilobiter per sekund. 2200kbps er omtrent 1GB i timen. + + This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV. + Dette viser programoversikten med én gang når direkte TV startes. - - Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. - Kod automatisk etter opptak basert på denne profilen og hvis opptaksplanen er konfigurert til å tillate koding. + + General + Generelt - - Resize video while transcoding - Endre videostørrelse under konvertering + + + View Recordings + Vis opptak - - Record Full TS? - Ta opp Full TS ? + + Seeking + Søking - - If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. - Når valgt vil ekstra filer bli lagret for hvert opptak med navnet på opptaket fulgt av '.ts' og et nummer. Disse filene vil representere hele innholdet i transportstrømmen brukt til å generere opptaket. + + Commercial Skip + Reklamehopping - - Custom filters - Egendefinerte filtre + + Program Guide + Programoversikt - - Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. - Bredde som brukes for konvertering. Merk: PVR-x50-kort kan gi dårlig video hvis bredden ikke er 768 for PAL eller 720 for NTSC. + + Localization + Lokalisering - - Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. - Høyde som brukes for konvertering. Merk: PVR-x50-kort kan gi dårlig video hvis høyden ikke er 576 for PAL eller 480 for NTSC. + + Directed By + Regissert av - - Listings grabber - Programliste grabber + + TV format + TV-format - - Perform EIT scan - Utfør EIT-søk + + The TV standard to use for viewing TV. + TV-standarden som skal brukes for visning av TV. - - If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. - Hvis aktivisert oppdateres programinformasjon for kanaler i denne kilden med listedata fra kanalene selv, 'over luften'. + + VBI format + VBI-format - - Video Source Setup - Oppsett av videokilder + + Follow symbolic links when deleting files + Følg symbolske koblinger når filer slettes - - Force audio sampling rate - Tving samplingsrate for lyd + + Number of times the frontend will try to wake up the master backend. + Antall ganger klienten skal prøve å vekke hovedtjeneren. - - DVB device - DVB-enhet + + The number of minutes the master backend waits for a recording. If the backend is idle but a recording starts within this time period, it won't shut down. + Hvor mange minutter hovedtjeneren venter på et opptak. Hvis den er arbeidsledig, men et opptak begynner innen denne tidsperioden, vil ikke tjeneren slås av. - - If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. - Hvis aktivisert vil DVB kortet kun bli åpnet ved behov slik at det er ledig for andre programmer når det ikke er i bruk. + + Wakeup time format + Tidsformat for vekking - - Use DVB card for active EIT scan - Bruk DVB kort for aktivt EIT søk + + Server halt command + Avslutningskommando for tjenere - - If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. - Hvis aktivisert vil aktivt søk etter pogramoversikt (EIT) være på. Når dette alternativet er valgt er DVB kortet i kontinuerlig bruk. + + The command used to halt the backends. + Kommandoen som brukes for å slå av tjenerne. - - DVB tuning delay (ms) - Tidsavbrudd for DVB tuning (ms) + + Block shutdown before client connected + Ingen avslutning før en klient er koblet til - - Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). - Noen Linux DVB drivere, spesielt Hauppauge Nova-T, krever at vi tuner saktere ved å spesifisere en forsinkelse (i millisekunder). + + Startup command + Startkommando - - GUID - GUID + + This command is executed right after starting the BE. As a parameter '$status' is replaced by either 'auto' if the machine was started automatically or 'user' if a user switched it on. + Denne kommandoen kjøres rett etter at en tjener er startet. Som en parameter blir «$status» erstattet enten av «auto» hvis maskinen ble startet automatisk, eller «user» hvis en bruker slo den på. - - Motorola Generic - Generisk Motorola + + Maximum simultaneous jobs on this backend + Høyeste antall samtidige jobber på denne tjeneren - - SA/Cisco Generic - Generisk SA/Cisco + + The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend. + Jobbkøen vil begrenses til å kjøre så mange jobber på denne tjeneren. - - URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs. - URL til M3U som inneholder RTSP/RTP/UDP kanal-URLer. + + Low + Lav - - DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card - DVB-T/S/C, ATSC eller ISDB-T TV-kort + + Medium + Middels - - HD-PVR H.264 encoder - HD-PVR H.264-koder + + + + + High + Høy - - HDHomeRun networked tuner - HDHomeRun nettverksopptaker + + The command to run whenever this User Job number is scheduled. + Kommandoen som skal kjøres når denne brukerjobben er planlagt. - - Ceton Cablecard tuner - Ceton Cablecard opptaker + + If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos. This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section. + Hvis aktivisert vil hovedtjeneren inkludere opptak i videolisten. Dette er hovedsaklig for å ta høyde for UPnP avspillere som ikke støtter mer enn 1 videoseksjon. - - IPTV recorder - IPTV opptaker + + Which tree to show a Windows Media Player client when it requests a list of videos. + Hvilket tre som vises til en Windows Media Player-klient når den ber om en liste av videoer. - - Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc) - Analog til MPEG-2 koder(PVR-150/250/350, etc) + + Automatically update program listings + Oppdater programoversikt automatisk - - Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc) - Analog til MJPEG koder (Matrox G200, DC10, etc) + + If enabled, the guide data program will be run automatically. + Hvis slått på vil program for oppdatering av programoversikt bli kjørt automatisk. - - Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc) - Analog til MPEG-4-koder(Plextor ConvertX USB, etc) + + Guide data program execution start + Start-tid for kjøring av program for henting av programdata - - Analog capture card - Analogt opptakskort + + This setting and the following one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. + Denne og den neste innstillingen gir en tidsramme for når oppdateringsprogram for programoversikt skal kjøres. For eksempel vil en starttid på 11 og en sluttid på 13 føre til at programmet kjøres mellom kl 11:00 og 13:59. - - Generic - Generisk + + Guide data program execution end + Slutt-tid for kjøring av program for henting av programdata - - 800Mbps - 800 Mbps + + This setting and the preceding one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM. + Denne og den forrige innstillingen gir en tidsramme for når oppdateringsprogram for programoversikt skal kjøres. For eksempel vil en starttid på 11 og en sluttid på 13 føre til at programmet kjøres mellom kl 11:00 og 13:59. - - You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, -instead of just 'mythfilldatabase'. -Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. - Du MÅ kjøre 'mythfilldatabase --manual' den første gangen, -istedenfor bare 'mythfilldatabase'. -Grabberen din gir ikke kanalnumre, så du må spesifisere disse manuelt. + + Run guide data program at time suggested by the grabber. + Kjør oppdateringsprogram på tider foreslått av henteren. - - Available devices - Tilgjengelige enheter + + If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. Guide data program execution start/end times are also ignored. + Hvis aktivisert tillates en DataDirect programinfo-tilbyder muligheten til å spesifisere neste tidspunkt for nedlasting av data for å lastbalansere deres tjenere. Hvis dette er slått på vil kjøretider for program for oppdatering av programoversikt bli ignorert. - - Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. - Enhets-ID og tuner nummer for tilgjengelige HDHomeRun enheter. + + Guide data program + Program for programoversiktsdata - - M3U URL - URL til M3U + + Guide data arguments + Argumenter for programoversiktsdata - URL of M3U containing IPTV channel URLs. - URL til M3U som inneholder adresser for IPTV-kanaler. + + Any arguments you want passed to the guide data program. + Argumenter som skal gis til program for oppdatering av programoversikt. - - Use quick tuning - Bruk rask tuning + + Program Schedule Downloading Options + Innstillinger for nedlasting av tidsplan for programmer - - - Never - Aldri + + Host Address Backend Setup + Vertsadresse-tjeneroppsett - - - Always - Alltid + + Shutdown/Wakeup Options + Valg for avslutning/vekking - - Sort all sub-titles/multi-titles Ascending - Sorter alle undertitler/multititler i stigende rekkefølge + + Job Queue (Global) + Jobbkø (global) - - Sort all sub-titles/multi-titles Descending - Sorter alle undertitler/multititler i synkende rekkefølge + + Job Queue (Job Commands) + Jobbkø (jobbkommandoer) - - Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending - Sorter alle undertitler i synkende, og multititler i stigende rekkefølge + + Signal Lock + Signal-låsing - - Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending - Sorter alle undertitler i stigende, og multititler i synkende rekkefølge + Signal Power + Signalstyrke - - Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected. - Velger hvordan episoder skal sorteres. Undertitler refererer til episoder som vises under en gitt tittel. Multitittel refererer til seksjonen (f.eks. "Alle programmer") som lister flere titler. Seksjonene i parantes er ikke påvirket av dette valget. + Script Status + Status for skript - - Episode sort orderings - Sorteringsrekkefølge for episoder + + Re-Record + Ta opp på nytt - - Include the 'Watch List' group - Inkluder i 'Se-liste' gruppen + + c + RecStatusChar rsCancelled + a - - The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date. - Se-listen er en forkortet liste over opptak som er sortert for å vise serier og programmer som bør sees for å følge med på disse. + + N + RecStatusChar rsNotListed + I - - Start from the Watch List view - Start fra Se-liste visning + + V + RecStatusChar rsNeverRecord + A - - Exclude recordings not set for Auto-Expire - Ekskluder opptak som ikke skal autoutløpe + + Not Listed + Ikke oppført - - Maximum days counted in the score - Maksimalt antall dager som telles inn i skår + + Never Record + Aldri ta opp - - The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors. - "Se-liste" skåren er basert på ett poeng per dag siden opptak. Denne innstillingen begrenser maksimal skår basert på alder og påvirker andre vektingsfaktorer. + + Other Recording + Annet opptak - - Days to exclude weekly episodes after delete - Antall dager ukentlige episoder skal ekskluderes etter sletting + + Other Tuning + Annen tuning - - When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting. - Når en episode er slettet eller markert som sett vil andre episoder fra samme serie ikke vises i "Se-listen" basert på denne innstillingen. Daglige sendinger har et kortere intervall basert på denne innstillingen. + + The showing is being tuned. + Sendingen tunes. - - Use 'mythfilldatabase' or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources. - Bruk mythfilldatabase eller navnet på et egendefinert skript som fyller programoversikten for alle videokilder. + + This showing is being recorded on a different channel. + Sendingen blir tatt opp fra en annen kanal. - - - No Storage Group directories are defined. You must add at least one directory to the Default Storage Group where new recordings will be stored. - Ingen lagringsgruppe er definert. Du må legge til minst en mappe til Standard lagringsgruppe hvor opptak skal lagres. + + The showing is being tuned on a different channel. + Sendingen blir tunet på en annen kanal. - - Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. - Endrer metoden for oppdaging av reklame som blir brukt for opptak på denne kanalen eller slår av oppdaging ved å markere kanalen som reklamefri. + + This showing was recorded but was aborted before completion. + Sendingen ble tatt opp men ble avbrutt før den var ferdig. - - Use Global Setting - Bruk global innstilling + + This showing was not recorded because the master backend was not running. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi hovedtjeneren ikke gikk. - - Channel Options - Filters - Kanalinnstillinger - Filtre + + This showing was not recorded because there wasn't enough disk space. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi det ikke var nok diskplass. - - Aspect ratio when watching a video at a specific resolution. - Aspektforhold som skal brukes ved visning av video basert på en gitt oppløsning. + + This showing was not recorded because the recorder was already in use. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi opptakeren allerede var i bruk. - - Backend Server Wakeup settings - Wakeup innstillinger for tjener + + This showing was not recorded because the recorder failed. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi opptakeren feilet. - - MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. - MythTV kunne ikke koble til databasen. Vennligst kontroller databaseinnstillingene under. + + This showing will be recorded on a different channel. + Sendingen vil bli tatt opp fra en annen kanal. - - Database Server Settings - Innstillinger for databasetjener + + this episode will be recorded at a later time instead. + denne episoden vil bli tatt opp ved en seinere sending. - - Ping test server? - Send ping til testtjener? + + it was marked to never be recorded. + det var markert til å aldri bli tatt opp. - - Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets - Test grunnleggende forbindelse til verten ved å bruke ping-kommandoen. Skruv av hvis verten eller nettverket ikke støtter ping (ICMP ECHO)-pakker + + + ATSC Channel %1 + ATSC-kanal %1 - - - - Port - Port + Failed to probe the card + Kunne ikke undersøke kortet - - The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). - Port-nummer som databasen kjører på. Sett til blank hvis du bruker standardporten (3306). + Failed to open the card + Kunne ikke åpne kortet - - Database name - Databasenavn + + + Country + Land - - The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). - Kommandoen som skal kjøres på denne frontenden for å vekke opp database tjeneren (f.eks. sudo /etc/init.d/mysql restart). + + Australia + Australia - - Required fields are marked with an asterisk (*). - Påkrevde felter er markert med en stjerne (*). + + Chile + Chile - - The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? - Tilkoblingen til hovedtjeneren har av en eller annen grunn forsvunnet. Kjører den? + + Denmark + Danmark - - Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? - Kunne ikke koble til hovedtjeneren. Den kjører kanskje ikke, eller IP-adressen angitt i oppsettsprogrammet kan være feil? + + Finland + Finland - (Audio Description) - Audio described for the visually impaired - (Beskrevet med lyd) + + Israel + Israel - (Commentary) - Audio commentary track - (Kommentert) + + Italy + Italia - - Subtitle - Undertekst + + Sweden + Sverige - - (forced) - (tvunget) + + + United Kingdom + Storbritannia - - Could not query inputs. - Klarte ikke leite etter inndata. + + + Germany + Tyskland - - ERROR, Compile with V4L support to query inputs - FEIL: Må bygges med V4L-støtte for å leite etter inndata + + Enable auto-transcode after recording + Slå på automatisk konvertering etter opptak - - - Could not open '%1' to probe its inputs. - Klarte ikke åpne «%1» for å leite etter inndata. + + Autodetect + Oppdag automatisk - - ERROR, Compile with DVB support to query inputs - FEIL: Må bygges med DVB-støtte for å leite etter inndata + + + Autodetect from %1 + Oppdag automatisk fra %1 - - New Input - Ny inndata + + Transcode using Autodetect + Konverter ved bruk av auto-oppdaging - - this rule does not match any showings in the current program listings. - denne reglen finner ingen programmer med gjeldende programoversikt. + + Transcode using "%1" + Konverter ved bruk av «%1» - this episode will be recorded on a different channel in this time slot. - denne episoden vil bli tatt opp på en annen kanal i denne tidsperioden. + + Default group filter to apply + Standard gruppefilter å bruke - - Could not open tuner device - Klarte ikke å åpne TV-kort + + Default group filter to apply on the View Recordings screen. + Standard gruppefilter for «Se på opptak». - - Bad connection to backend - Feil tilkobling til tjeneren + + Save current group filter when changed + Lagre gjeldende gruppefilter når endret - - - offset %2 - forskyvning %2 + Show filter name instead of "All Programs" + Vis filternavn i stedet for «Alle programmer» - - Tuning to %1 mplexid(%2) - Tuner til %1 mplexid(%2) + + Time to retain deleted recordings (days) + Tid slettede opptak skal tas vare på (dager) - - MythTV wants to record these programs in %d seconds: - Disse programmene er planlagt å ta opp om %d sekunder: + + Determines the maximum number of days before undeleting a recording will become impossible. A value of zero means the recording will be permanently deleted between 5 and 20 minutes later. A value of minus one means recordings will be retained until space is required. A recording will always be removed before this time if the space is needed for a new recording. + Bestemmer maksimalt antall dager før det vil være umulig å gjenopprette et slettet opptak. Verdien null betyr at opptaket blir slettet mellom 5 og 20 minutter senere. Minus en betyr at opptaket vil bli tatt vare på inntil plassen på disken trengs. Et opptak vil alltid bli slettet før dette hvis plassen trengs for et nytt opptak. - - "%1" on %2 - «%1» på %2 + + Category of shows to be extended + Kategori hvor programmene skal utvides - - - Do you want to: - Vil du: + + Category record over-time + Kategori tar opp på overtid - - On known multiplex... - På kjent multipleks... + + Fast forward/rewind reposition amount + Justeringsmengde for spoling - - DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). - DXVA2 vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding og avpilling (krever Windows Vista eller nyere). + + When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking. + Endre posisjon så mange hundredels sekunder før normal avspilling startes når trege taster spol framover-/bakover-modus avsluttes. Dette kompenserer for reaksjonstiden mellom å se hvor avspillingen skal fortsette og avslutte søkingen. - - VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. - VAAPI vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding. + + Display current time on idle LCD display. + Vis klokkeslett på arbeidsledig LCD-skjerm. - - VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) - VDA vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding. (Kun H264, krever Mac OS 10.6.3) + + Display selected menu on LCD display. + Vis den valgte menyen på LCD-skjerm. - - Kernel - Kernel + + Items + Elementer - - Greedy HighMotion - Greedy HighMotion + + Artist - Title + Artist - Tittel - - Greedy HighMotion (2x) - Greedy HighMotion (2x) + + Artist [Album] Title + Artist [Album] Tittel - - Yadif - Yadif + + Which items to show when playing music. + Hvilke elementer som skal vises når det spilles musikk. - - Yadif (2x) - Yadif (2x) + + Use an LCD display to view MythTV status information. + Bruk en LCD-skjerm for å vise statusinformasjon fra MythTV. - - Bob (2x) - Bob (2x) + + + Mac OS X Video Settings + Videoinnstillinger for Mac OS X - - Linear blend (HW) - Linear blend (HW) + + On-screen Display + Skjermtekst - - Kernel (HW) - Kernel (HW) + + General (Basic) + Generelt (Grunnleggende) - - - - Bob (2x, HW) - Bob (2x, HW) + + General (Auto-Expire) + Generelt (Auto-utløping) - - One field (HW) - One field (HW) + + General (Jobs) + Generelt (Jobber) - - Kernel (2x, HW) - Kernel (2x, HW) + + General (Advanced) + Generelt (Avansert) - - Linear blend (2x, HW) - Linear blend (2x, HW) + + Turn on the LCD heartbeat. + Skru på LCD-hjertebankingen. - - VDA High Quality - Sample: VDA high quality - VDA Høy kvalitet + Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays. + Bildefil for bruk som ikon for denne kanalen på diverse MythTV-visninger. - - VDA Normal - Sample: VDA average quality - VDA Normal + ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run. + ID som brukes av listetjenester for å få en eksakt korrespondanse mellom en kanal du har og en kanal i deres database. Dette oppdages som regel automatisk når «mythfilldatabase» kjøres. - - VDA Slim - Sample: VDA low power GPU - VDA Lav kvalitet + Commercial Detection Method + Metode for reklamedeteksjon - - OpenGL High Quality - Sample: OpenGL high quality - OpenGL Høy kvalitet + If enabled, the channel will be visible in the EPG. + Hvis slått på vil kanalen være synlig i programoversikten. - - OpenGL Normal - Sample: OpenGL average quality - OpenGL Normal + If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings. + Hvis aktivert vil programinformasjon for denne kanalen bli oppdatert ved bruk av programinformasjon 'over luften'. - - OpenGL Slim - Sample: OpenGL low power GPU - OpenGL Lav kvalitet + or + eller - - VAAPI Normal - Sample: VAAPI average quality - VAAPI Normal kvalitet + Channel + Kanal - - Video rendering method - Videogjengivelsesmetode + + A + RecStatusChar rsAborted + A - - Render video offscreen. Used internally. - Gjengi ikke video på skjermen. Brukt internt. + + M + RecStatusChar rsMissed + G - - Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. - Bruker X11 pikselkopiering for å gjengi video. Denne er ikke anbefalt hvis noen andre muligheter er tilgjengelig. Video vil ikke bli skalert for å passe skjermen. Denne vil virke med alle X11 tjenere, både lokale og fjerne. + + Aborted + Avbrutt - - Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. - Bruk X11 shared memory pixel transfer for å gjengi video. Denne er kun anbefalt som en erstatning for X11 pixel copy renderer. Video vil ikke bli skalert for å passe skjermen, Denne virker med de fleste lokale X11 tjenere. + + Tuning + Stiller inn - - This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. - Dette er standard videogjengiver for X11-systemer. Den bruker maskinvareakselerert XVideo for å endre videostørrelse og konvertere farger. Driveren støtter bildekontrollere hvis maskinvaren gjør det. + + Missed + Gått glipp av - - Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. - Vis skjermtekst ved hjelp av XVideo chromakey-funksjonalitet. Denne gjengiveren foretar ikke alfa-blanding, men den er den raskeste gjengiveren av skjermtekst for XVideo. + + This showing is not scheduled to record + Denne visningen er ikke planlagt tatt opp - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. - Denne videogjengiveren bruker OpenGL for skalering og fargekonvertering.Den bruker raskere OpenGL funksjonalitet når tilgjengelig på bekostning av billedkontroll og avfletting ved hjelp av grafikkprosessoren. + This showing was recorded but was aborted before recording was completed. + Denne sendingen ble tatt opp, men ble avbrutt før opptaket var ferdig. - - This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. - Denne avfletteren prøver å synkroniserer med flettede skjermer som har en størrelse og oppdateringsrate som er lik videokilden. Den har lave prosessorkrav. + + This showing was not recorded because it was manually cancelled. + Denne sendingen ble ikke tatt opp fordi den ble avbrutt manuelt. - - Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. - Videogjengiver for Windows basert på Direct3D. Krever et grafikkort som støtter Direct3D 9. Dette er den anbefalte driveren for Windows. + + Always prompt for initial group filter + Alltid spør om første gruppefilter - - This is the standard video render for Macintosh OS X systems. - Dette er standard videogjengiver for Macintosh OS X systemer. + + Your preferred language for the user interface. + Foretrukket språk for brukergrensesnittet. - - This is the only video renderer for the MacAccel decoder. - Dette er den eneste videogjengiveren for MacAccel dekoderen. + + Display current recordings information on LCD display. + Vis informasjon om gjeldende opptak på LCD-enhet. - - This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. - Denne video-gjengiveren bruker VAAPI for videodekoding og OpenGL for skalering og fargekonvertering. + + Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display. + Vis gjeldende artist og sangtittel i MythMusic på LCD-enhet. - - This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. - Denne avfletteren krever at skjermen kan støtte dobbelt så høy frame rate som kildevideoen. + + Display tuned channel information on LCD display. + Vis informasjon om gjeldende kanal på LCD-enhet. - - Perform no deinterlacing. - Ikke bruk avfletting (deinterlacing). + + Display generic information on LCD display. + Vis generisk informasjon på LCD-enhet. - - Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. - Bruk denne med flettede skjermer som har eksakt samme oppløsning som kildevideoen. Denne er inkompatibel med MythTV forstørringsfunksjonene. + + Turn on the backlight permanently on the LCD display. + Skru på LCD-enhetens bakbelysning permanent. - - Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. - Viser bare en av to felter i en frame. Dette ser bra ut når 1080i video med raske bevegelser skal vises på en 720p skjerm. + + Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display) + Skriv inn de seks returkodene for LCD-talltastaturet i den rekkefølgen du vil ha funksjonene opp/ned/venstre/høyre/ja/nei. (Se «lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[]» eller matrisen for din enhet) - - Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. - Vis ett felt av rammen etterfulgt av det andre feltet forskjøvet vertikalt. + + Save original files after transcoding (globally) + Lagre originale filer etter konvertering (globalt) - - Blends the odd and even fields linearly into one frame. - Blander odde og jevne felt linjært i en ramme. + + + + Transport Editor + Transporteditor - - This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. - Dette filteret slår av avfletting når to felt ligner, og bruker linjær avfletting hvis ikke de ligner. + + (Delete all capture cards) + (Slett alle opptakskort) - - (Hardware Accelerated) - (Bruker maskinvareakselerasjon) + + + 4:3 + 4:3 - - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. - Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere sløring på grunn av bevegelse. Det har høyere prosessorkrav. + + + 16:9 + 16:9 - - '%1' has not been documented yet. - «%1» har ikke blitt dokumentert ennå. + + 16:10 + 16:10 - - OSD rendering method - Metode for gjengivelse av skjermtekst + + (Delete all video sources) + (Slett alle videokilder) - - Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. - Note: nVidia maskinvare etter 5xxx serien har ikke XVideo chromakey støtte. + + Display volume level information on LCD display. + Vis volumnivå på LCD-enhet. - - Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. - Gjengivelse av skjermtekst ved hjelp av programvare bruker prosessoren til å alfa-blande skjermteksten. + + + + Delete + Slett - - Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. - Bruker OpenGL for å alfablande skjermteksten på videoen. + Analog V4L capture card + Analogt V4L-opptakskort - - Max recordings - Samtidige opptak + DVB DTV capture card (v3.x) + DVB DTV-opptakskort (v3.x) - - Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. - Høyeste antall samtidige opptak dette kortet kan håndtere. Noen digitale sendere sender flere programmer samtidig; hvis dette er satt til mer enn 1 kan MythTV kanskje bruke dette. + + FireWire cable box + FireWire-kabelboks - - - - Warning: already in use - Advarsel: allerede i bruk + USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc) + USB MPEG-4-koderboks (Plextor ConvertX etc.) - - Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. - La stå som 'Generic' med mindre denne inndatakanalen er delt med en annen enhet. Bare en av inndatakanelene i en inndatagruppe vil kunne ta opp på et gitt tidspunkt. + + This is updated on every successful channel change. + Dette oppdateres ved hvert vellykket kanalbytte. - - Live TV only - Kun direkte TV + + Number of threads + Antall tråder - - Interactions between inputs - Interaksjoner mellom inndatakanalene + + Threads to use for software encoding. + Tråder til bruk for programvarekoding. - - Create a New Input Group - Lag ny inndatagruppe + + Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding. + Velg en verdi mindre enn eller lik antall prosessorer på tjeneren som skal utføre kodingen. - - No 3D - Ingen 3D + + MPEG-2 Parameters + MPEG2-parametere - - 3D Side by Side - 3D side ved side + + Standard will use ffmpeg library. + Standard bruker ffmpeg-biblioteket. - - Discard 3D Side by Side - Slå av 3D side ved side + + + Cable HRC + Kabel-HRC - - 3D Top and Bottom - 3D Topp og bunn + + Frequency Table + Frekvenstabell - - Discard 3D Top and Bottom - Slå av 3D topp og bunn + + Frequency table to use. + Frekvenstabell som skal brukes. - - Ignore - Ignorer + + Subtype + Undertype - - Detect - Oppdag + + Frontend ID + Grensesnitt-ID - - - Interlaced - Flettet - + + Cable box model + Kabelboksmodell + - - Interlaced (Normal) - Flettet (normal) + + Connection Type + Tilkoblingstype - - Interlaced (Reversed) - Flettet (reversert) + + Speed + Fart - - Progressive - Progressiv + + Use line edit virtual keyboards + Bruk virtuelle tastatur for linjeredigering - - 14:9 - 14:9 + + This will usually only work with ATSC or DVB channels, + Dette virker som regel bare med ATSC- eller DVB-kanaler, - - Black - Svart + + and generally provides data only for the next few days. + og gir som regel bare data for noen få dager. - - Gray - Grå + + Use only the transmitted guide data. + Bruk bare overførte oversiktdata. - - Half - Halv + + Playing + Spiller av - - Full - Full + + Transcoding + Konverterer - - V.Fill - V. Fyll + + PIP + Bilde i bilde - - H.Fill - H. Fyll + + The following programs will be recorded instead: + Følgende programmer tas opp i stedet: - - Studio Levels - Studio Levels + + Allows the transcoder to resize the video during transcoding. + Tillater konverteren å endre størrelsen på video under konvertering. - - - - currently running. - kjører nå. + + Lossless transcoding + Tapsfri konvertering - - - - Successful. - Vellykket. + + Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space. + Kod på nytt igjen kun der det er absolutt nødvendig (som regel kun rundt klippepunkt). Ellers beholdes lyd- og videoformat identiske til kilden. Dette skal gi høyest kvalitet, men vil ikke spare så mye plass. - - FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted. - FEIL: XMLTV grabber kjørte, men ble avbrutt. + + + Samples are shown using today's date. + Prøver vises med dagens dato. - - FAILED: XMLTV grabber returned error code %1. - FEIL: XMLTV grabber gav feilkoden %1. + + + Samples are shown using tomorrow's date. + Prøver vises med morgendagens dato. - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. - mythfilldatabase kjørte, men la ikke inn nye data for %1 av %2 kilder. Dette kan skyldes en feil i programmet som henter data. + + Spain + Spania - - 5.1 - 5.1 + + Enable Network Remote Control interface + Slå på grensesnitt for fjernkontroll over nettverk - - Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable. - Behandle sammenhengende reklamepauser kortere enn dette som en reklamepause ved hopping fremover. Nyttig hvis du må hoppe fremover noen ganger under reklamepauser. Gjelder også for automatisk hopping. Sett til 0 for å slå av. + + This enables support for controlling mythfrontend over the network. + Dette slår på støtte for å kontrollere mythfrontend over nettverket. - - DeletedExpireOptions - Innstillinger for sletting og utløping + + Too Far %1 + For langt %1 - - Profile Item - Profilpost + + If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio. + Hvis bredden er satt til «auto», kalkuleres den basert på opptakets høyde og høyde/bredde-forhold. - - Main deinterlacing method. - Hovedmetode for avfletting. + + If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio. + Hvis høyden er satt til «auto», kalkuleres den basert på opptakets bredde og høyde/bredde-forhold. - - Fallback deinterlacing method. - Reservemetode for avfletting. + + All Available Methods + Alle tilgjengelige metoder - - & - and - og + + Blank Frame Detection + Oppdaging av tomme bilder - - if rez - Hvis oppløsning + + This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end. + Dette bestemmer metoden som skal brukes for å oppdage når reklamer begynner og slutter. - - Edit - Rediger + + Mac hardware acceleration + Maskinvareakselerasjon for Mac - - Add New Entry - Legg til + + VAAPI acceleration + VAAPI akselerering - - Playback Profiles - Avspillingsprofiler + + Windows hardware acceleration + Maskinvareakselerasjon for Windows - - Current Video Playback Profile - Gjeldende avspillingsprofil for video + + Mac VDA hardware acceleration + VDA maskinvareakselerasjon for Mac - - Add New - Legg til + + Processing method used to decode video. + Prosesseringsmetode brukt for å dekode video. - - Enter Playback Group Name - Skriv inn navnet på avspillingsgruppen + + Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac! + Mac-maskinvare vil da prøve å bruke grafikkprosessoren; dette kan gjøre at Mac'en din klikker eller henger! - - Sorry, playback group name -'%1' is already being used. - Det finnes allerede en avspillingsgruppe med navnet «%1». + + Transcoder command + Kommando for konverterer - - Error - Feil + + The program used to transcode recordings. The default is 'mythtranscode' if this setting is empty. + Programmet som brukes for å konvertere opptak. Hvis feltet er tomt brukes «mythtranscode». - - Vertical scaling - Juster høyde + + Recorder Off-Line + Opptaker er av - - Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100% - Juster dette hvis høyden på bildet ikke passer skjermen. Verdier fra - 100% til 100% + the backend recorder is off-line. + opptakstjeneren er av. - - Horizontal scaling - Juster bredde + + If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well. + Hvis du peker parabolen mot en satellitt fra DishNet, så bør du velge dette alternativet. For best resultat bør du også slå på Generell EIT innsamling i tillegg. - - Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100% - Juster dette hvis bredden på bildet ikke passer skjermen. Verdier fra - 100% til 100% + + Sports + Sport - - Always prompt (excluding Live TV) - Alltid advarsel (ikke for direkte TV) + + Video + Video - - Always prompt (including Live TV) - Alltid advarsel (også for direkte TV) + DataDirect + DataDirect - - Prompt for Live TV only - Kun advarsel for direkte TV + Time Offset + Tidsforskyvning - - Automatically mark a recording as watched - Merk opptak som sett automatisk + Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone. + Legg denne forskyvningen (i minutter) til programoversikt-dataene ved importering. Dette kan være nyttig hvis data for en spesiell kanal er i en annen tidssone. - - Show quit - Vis «Avslutt» + (Works for DataDirect listings only.) + (Virker kun for DataDirect.) - - Show quit and shutdown - Vis «Avslutt og slå av» + Priority + Prioritet - - Show quit, reboot and shutdown - Vis «Avslutt», «Start på nytt» og «Slå av» + Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling. + Antall prioritetspoeng som skal legges til ethvert opptak på denne kanalen ved planlegging. - - Show shutdown - Vis «Slå av» + Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel. + Bruk et positivt tall som prioritet hvis du vil at dette skal være en prioritert kanal, eller et negativt for å gjøre det motsatte. - - Show reboot - Vis «Start på nytt» + + Track + Spor - - Show reboot and shutdown - Vis «Start på nytt» og «Slå av» + + Audio track + Lydspor - - By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed. - Standardverdien er at bare fjerne frontender viser Slå av valget på avlsutningsmenyen. Du kan her tvinge spesifikke innstillinger for Slå av og Restart som skal vises. + + Video track + Videospor - - Reboot command - Kommando for omstart + + Subtitle track + Undertekstspor - - This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. - Denne PIN-koden brukes for å styre tilgang til oppsettsmenyene. Hvis du vil bruke denne funksjonen er det lurt å kun bruke tall. Sett feltet tomt for å slå av. Hvis PIN-kode funksjonen blir slått på vil du ikke kunne åpne dette skjermbildet igjen for å resette PIN-koden uten først å taste inn gjeldende PIN-kode. + + CC + EIA-608 closed captions + Tekstet - - By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in. - Som standard bruker MythTV svart farge for å matche Letterbox formatet fra kringkasteren, men de med plasmaskjermer kan foretrekke grå for å minimere innbrenning av skjermen. + + ATSC CC + EIA-708 closed captions + ATSC-tekstet - - Currently only works with XVideo video renderer. - For øyeblikket virker dette bare med XVideo gjengiver. + + TT CC + Teletext closed captions + Teksting på Tekst-TV - - When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams. - Overstyrer høyde/bredde-forholdet som oppgis fra alle kanaler. + + TT Menu + Teletext Menu + Tekst-TV-meny - - Zoom - Forstørring + + Text + Text stream + Tekst - - When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV. - Forstørrer all video som spilles av. + + Audio Description + On-screen events described for the visually impaired + Beskrevet med lyd - - Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. - Bredden på skjermen eller TV'et. Brukes for å regne ut høyde/bredde-forholdet. Dette overstyrer systeminnstillingen. + + Clean Effects + No dialog, background audio only + Rene effekter - - Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. - Høyden på skjermen eller TV'et. Brukes for å regne ut høyde/bredde-forhold. Dette overstyrer systeminnstillingen. + + Hearing Impaired + Clear dialog for the hearing impaired + Hørselshemmede - (and other removable devices) - (og andre enheter som kan fjernes) + + Spoken Subtitles + Subtitles are read out for the visually impaired + Oppleste undertekster - MythMediaMonitor - MythMediaMonitor + + Commentary + Director/Cast commentary track + Kommentar - - Settings Access - Tilgang til innstillinger + + Normal + Ordinary audio track + Normal - - Shutdown/Reboot Settings - Innstillinger for "Slå av" og "Start på nytt" + Position + Posisjon - - - General Playback - Generell avspilling + + Recording Type + Opptakstype - - Recording Groups - Opptakgrupper + + This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. + Denne innstillingen lar deg sile ut uønskede strømmer. «Normal» tar opp alle relevante strømmer, inkludert data for interaktivt TV. «Kun TV» tar bare opp lyd-, video- og undertekststrømmer. - - Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented. - Advarsel fra Aggressiv Foreldrestyring: Feil passord. Tilgang til MythVideo innstillingsvindu ble stoppet. + + Normal + Normal - - Play from bookmark - Spill av fra bokmerke + + TV Only + Kun TV - - Play from beginning - Spill av fra begynnelsen + + Audio Only + Kun lyd - - The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode. - Veiviser for skjermoppsett kan ikke brukes når mythfrontend er i vindusmodus. + + Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...] + Filtre som brukes ved konvertering med denne profilen. Dette må være blankt for å utføre tapsfri konvertering. Format: [[<filter>=<valg>,]...] - - All tuners are currently busy. - Alle TV-kort er nå opptatt. + + + Cable IRC + Kabel IRC - - There are no configured tuners. - Ingen tunere er konfigurert. + UNKNOWN%1 + Synthesized callsign + UKJENT%1 - - Loading videos ... - Laster videoer... + + Tuner + Opptaker - - IP address - IP-adresse + HDHomeRun DTV tuner box + HDHomeRun DTV-boks - - Delay between wake attempts (secs) - Forsinkelse mellom vekkeforsøk (sekunder) + + Input priority + Inndataprioritet - - Idle shutdown timeout (secs) - Tidsavbrudd for å slå av når passiv (sekunder) + + If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value. + Hvis inndataprioriteten ikke er lik på alle inndatakilder kan planleggeren velge å ta opp en sending på et seinere tidspunkt sånn at den kan tas opp fra en inndatakilde med høyere prioritet. - - The command used to set the wakeup time (passed as $time) for the Master Backend - Kommandoen som blir brukt for å sette oppvåkningstiden (sendt som $time) til hovedtjeneren + + Schedule order + Rekkefølge for planlegger - - - Unless you've got good reason, don't change this. - Ikke endre dette uten en god grunn. + + If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler. + Hvis prioriteter og andre faktorer er like vil planleggeren velge den tilgjengelige inngangen med den laveste verdien ulik null. Ved å sette denne verdien til null vil inngangen ikke være tilgjengelig for planleggeren. - - IPv4 address - IPv4 adresse + + Live TV order + Rekkefølge for direkte TV - - Status port - Statusport + + When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV. + Når direkte TV slås på, vil den tilgjengelige lokale inngangen med den laveste verdien ulik null bli brukt. Hvis ingen lokale innganger er tilgjengelig, vil den tilgjengelige fjerne inngangen med den laveste verdien ulik null bli brukt. Ved å sette denne verdien til null vil denne inngangen ikke brukes til direkte TV. - - Port on which the server will listen for HTTP requests, including backend status and MythXML requests. - Porten denne tjeneren vil høre på for HTTP-forespørsler, inkludert tjenerstatus og MythXML forespørsler. + + Use DishNet long-term EIT data + Bruk langtids EIT data fra DishNet - - The IP address of the master backend server. All frontend and non-master backend machines will connect to this server. If you only have one backend, this should be the same IP address as above. - IP-adressen til hovedtjeneren. Alle klienter og ikke-hovedtjenere vil koble til denne tjeneren. Hvis det kun er én tjener, skal dette være den samme IP-adressen som den ovenfor. + + Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box. + Det er kun behov for inndata grupper hvis to eller flere kort deler den samme ressursen slik som et Firewire kort og en analogt kortinngang som styrer den samme set-top boksen. - - Security PIN (required) - Sikkerhetskode (påkrevd) + + (Delete all capture cards on %1) + (Slett alle opptakskort på %1) - - PIN code required for a frontend to connect to the backend. Blank prevents all connections; 0000 allows any client to connect. - PIN-kode som er nødvendig for at en frontend kan koble seg til en tjener. Blank forhindrer alle tilkoblinger, 0000 gir alle klienter lov til å koble seg til. + + Always display closed captioning or subtitles + Alltid vis undertekster - - The VBI (Vertical Blanking Interval) is used to carry Teletext or Closed Captioning data. - VBI (Vertical Blanking Interrupt) brukes for å overføre Tekst-TV og undertekster. + + Qt + Qt - - Select the appropriate frequency table for your system. If you have an antenna, use a "-bcast" frequency. - Velg en frekvenstabell passende for systemet. Bruk en «-bcast»-frekvens hvis det brukes en antenne. + + OpenGL + OpenGL - - If enabled and the transcoder is active, the original files will be renamed to .old once the transcoding is complete. - De originale filene får endelser på «.old» når konverteringen er ferdig, hvis dette er på og konverteren er aktiv. + + Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule. + Ytterligere prioritet når en sending passer den foretrukne inndatakilden valgt i «Planleggingsinnstillinger»-delen av opptaksregelen. - - Some filesystems use a lot of resources when deleting large files. If enabled, this option makes MythTV delete files slowly on this backend to lessen the impact. - Noen filsystemer bruker mye ressurser for å slette store filer. Hvis aktivisert gjør denne innstillingen at filene slettes sakte for å minske belastningen. + + Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings. + Ytterligere prioritet når en sending er merket som en HDTV-kringkasting i TV-dataene. - - If enabled, MythTV will follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file. - Hvis aktivisert vil MythTV følge symbolske koblinger når opptak og relaterte filer slettes: i stedet for at den symbolske koblingen slettes, slettes filen den peker til. + + Alphabetically + Alfabetisk - - HD ringbuffer size (kB) - Størrelse på HD-ringhurtigminne (kB) + + Scheduler Options + Planleggingsinnstillinger - - The HD device ringbuffer allows the backend to weather moments of stress. The larger the ringbuffer (in kilobytes), the longer the moments of stress can be. However, setting the size too large can cause swapping, which is detrimental. - Ringhurtigminne for HD-enheter gjør at tjeneren kan tåle stress bedre. Jo større ringhurtigminne, jo lenger kan stressøyeblikkene være. Å angi en for stor størrelse kan føre til bruk av vekselminne, som er skadelig. + Recording Type Priority Settings + Innstillinger for opptakstypeprioritet - - Storage Group disk scheduler - Diskplanlegger for lagringsgrupper + + ^(The |A |An ) + ^(|A |An ) - - Balanced free space - Balansert ledig lagringsplass + Time offset for EIT listings + Tidsforskyvning for EIT programinfo - - Balanced percent free space - Balansert ledig lagringsplass i prosent + + The minimum number of seconds after a recorder becomes idle to wait before MythTV begins collecting EIT listings data. + Minimum antall sekunder fra et opptakskort er passivt (ikke tar opp) til EIT innsamling starter. - - Balanced disk I/O - Balansert disk I/O + + EIT Scanner Options + EIT søkeinnstillinger - - This setting controls how the Storage Group scheduling code will balance new recordings across directories. 'Balanced Free Space' is the recommended method for most users. - Denne innstillingen styrer hvordan Lagringsgruppen sin planleggingskode vil balansere nye opptak på tvers av mapper. 'Balanced Free Space' er den anbefalte metoden for de fleste brukere. + + Page Not Available + Requested Teletext page not available + Side ikke tilgjengelig - - Disable automatic database backup - Slå av automatisk backup av database + + F + RecStatusChar rsOffLine + F - - If enabled, MythTV will not backup the database before upgrades. You should therefore have your own database backup strategy in place. - Hvis aktivisert vil dette forhindre MythTV fra å ta backup av databasen før oppgradering. Du bør derfor ha din egen strategi for backup på plass. + + The option of scanning only "High" frequency channels is useful because most digital channels are on the higher frequencies. + Muligheten til å kun søke kanaler på «høy» frekvens er nyttig fordi de fleste digitale kanaler er på høyere frekvenser. - - Disable FireWire reset - Slå av Firewire Reset + + Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box. + Velg modellen som likner mest på TV-boksen din. Avhengig av forskjellige fastvareversjoner virker kanskje SA4200HD bedre for en SA3250HD-boks. - - Miscellaneous status application - Diverse statusapplikasjoner + + channel number + kanalnummer - - External application or script that outputs extra information for inclusion in the backend status page. See http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information - Ekstern applikasjon eller skript som gir ut ekstra informasjon som skal vises i backend statussiden. Se http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information + + On multiline displays try and display the time as large as possible. + Prøv å vise klokken så stor som mulig på skjermer med flere linjer. - Your local time zone (for XMLTV) - Din lokale tidssone (for XMLTV) + Failed to open + '%1' in %2 +Check if the video exists + Klarte ikke åpne + «%1» i %2 +Se etter at videoen finnes - Adjust the relative time zone of the EIT EPG data. 'Auto' converts the EIT time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the EIT time zone, interpreting times as local. - Juster den relative tidssonen for EIT EPG-data. 'Auto' konverterer EIT tiden til lokal tid basert på datamaskinens tidssone. 'None' ignorerer EIT tidssonen, og tolker alle tider som lokal tid. + + Experimental + Eksperimentelt - - EIT transport timeout (mins) - Transporttidsavbrudd for EIT (minutter) + + Delete files slowly + Slett filer sakte - - Maximum time to spend waiting (in minutes) for listings data on one digital TV channel before checking for new listings data on the next channel. - Hvor mye tid som kan brukes på å vente på listedata (i minutter) på en DTV-kanal før det sees etter listedata på den neste kanalen. + + (CH) + (K) - - Master backend override - Hovedtjeneren overstyrer + + (REC) + (REC) - - If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in a storage directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running. - Hvis slått på vil hovedtjeneren kringkaste og slette filer hvis den finner dem i en lagringskatalog. Dette er nyttig hvis filer lagres sentralt, f.eks. på en NFS-tjener, og slavetjeneren ikke kjører. + + Adjust Playback + Juster avspilling - - Backend idle before EIT crawl (secs) - Hvor lenge skal tjeneren være passiv før EIT søk gjennomfører (sek) + + + Adjust Recorder + Juster opptaker - - Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set to 0 to disable. - Hvor lenge frontenden vil vente mellom forsøk på å vekke opp hovedtjeneren. Denne bør settes til tiden hovedtjeneren din trenger for å starte opp. Sett til 0 for å slå av. + + Volume + Volum - - Wake attempts - Vekkeforsøk + + Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone. + Slå på denne innstillingen for budget BT878 baserte DVB-T kort slik som AverTV DVB-T som krever at lydnivået ikke blir justert. - - The command used to wake up your master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). - Kommandoen som brukes for å vekke hovedtjeneren (f.eks. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). + + + Analog + Analog - - Sleep command - Sovekommando + + This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id. + Denne seksjonen lister hver transport som MythTV kjenner. Følgende felter er vist: Video kilde, modulasjon, frekvens, symbolrate (hvis aktuelt), nettverks-id og transport-id. - - The command used to wake up this slave from sleep. This setting is not used on the master backend. - Kommando som skal brukes for å vekke opp denne slaven. Denne innstillingen er ikke i bruk på hovedtjeneren. + + Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input. + Beklager, Transport editoren kan bare brukes til å redigere transporter som er koblet til en kortinngang. - - Backend stop command - Stoppkommando for backend + + Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running. + Kunne ikke søke etter informasjon om et opptakskort som er koblet til denne transportens videokilde. Vennligst undersøk at tjeneren ikke kjører. - - The command used to stop the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) - Denne kommandoen brukes for å stoppe backen tjenesten når denne kjører på hovedtjeneren (dvs. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) + + The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. + Videokildene som er koblet til denne transporten er inkompatible, vennligst opprett separate videokilder for disse kortene. - - Backend start command - Backend startkommando + + Digital TV Standard + Digital-TV-standard - - The command used to start the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). - Kommando som skal brukes for å starte backenden når denne kjører på hovedtjeneren (dvs. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). + + Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed. + Standard som brukes for å finne ut av datastrømmene etter at de er demodulert, feilrettet og demultiplekset. - - The number of seconds the master backend idles before it shuts down all other backends. Set to 0 to disable automatic shutdown. - Hvor mange sekunder hovedtjeneren skal være arbeidsledig før den slår av alle tjenerne. Angi 0 for å slå av denne funksjonen. + + OpenCable + OpenCable - - Maximum wait for recording (mins) - Maksimal ventetid for opptak (min) + + MPEG + MPEG - - Startup before recording (secs) - Starttid før opptak (sek) + + Frequency (Option has no default). +The frequency for this channel in + Frekvens (ingen standardverdi) +Frekvensen for denne kanalen i - - The number of seconds the master backend will be woken up before a recording starts. - Hvor mange sekunder før et opptak begynner hovedtjeneren skal vekkes. + + Symbol Rate (symbols/sec). +Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second. + Symbolhastighet (symboler/sek). +De fleste DVB-S-sendere bruker 27,5 millioner symboler per sekund. - - The format of the time string passed to the 'Command to set wakeup time' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch. - Formatet for tidsstrengen som gis til «setWakeuptime Command» som $time. Se QT::QDateTime.toString() for detaljer. Angi «time_t» for sekunder siden epoch. + + Modulation, aka Constellation + Modulasjon, dvs konstellasjon - - Command to set wakeup time - Kommando for å sette Wakeup tid + + QAM Auto + QAM Auto - - Pre-shutdown-check command - Sjekkommando for avslutning + + f + RecStatusChar rsFailed + f - - If enabled, the automatic shutdown routine will be disabled until a client connects. - Hvis aktivisert vil den automatiske avslutningsrutinen slås av til en klient kobler til. + + Recorder Failed + Feil ved opptaker - - Job Queue check frequency (secs) - Sjekkefrekvens for jobbkøen (sek) + + Other Showing + Annen sending - - When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this many seconds between checks. - Jobbkøen vil vente så mange sekunder mellom hver gang den ser etter nye jobber. + + SAP/Bilingual + SAP/flerspråklig - - CPU usage - Prosessorbruk + + Main Language + Hovedspråk - - This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On 'High', all available CPU time may be used, which could cause problems on slower systems. - Denne innstillingen kontrollerer hvor mye prosessorkraft jobber i køen kan bruke. Når «Høy» velges, kan jobber bruke hele prosessorkraften, noe som kan føre til problemer på trege systemer. + + SAP Language + SAP språk - - Job Queue start time - Starttid for jobbkø + + Dual + Dobbel - - This setting controls the start of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. - Denne innstillingen kontrollerer begynnelsen på jobbkøens tidsvindu, som bestemmer når nye jobber startes. + + Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later. + Velger hvilket språk som skal tas opp hvis to språk blir kringkastet. Bare Layer II støtter opptak av to språk (dual). Dette krever ivtv 0.4.0 eller nyere. - - Job Queue end time - Sluttid for jobbkø + + Bitrate (kb/s) + Bitrate (kb/s) - - This setting controls the end of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. - Denne innstillingen kontrollerer slutten på jobbkøens tidsvindu, som bestemmer når nye jobber startes. + + Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr. + Bitrate i kilobits per sekund. 2200kb/s er omtrent 1GB i timen. - - Run jobs only on original recording backend - Kjør jobber bare på den tjeneren som opprinnelig tok opp programmet + + If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately. + Hvis oppgitt brukes denne bithastigheten for 640x480. For andre oppløsninger skaleres bithastigheten tilsvarende. - - If enabled, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording. - Hvis dette er på vil jobber i køen kun kjøres på tjeneren som tok opp. + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Hvis satt vil MPEG4 koderen bruke flettet DCT koding. Du vil kanskje bruke dette ved koding av flettet video, men denne funksjonen er eksperimentell og kan føre til korrupsjon av video. - - Run transcode jobs before auto commercial detection - Kjør konverteringsjobber før automatisk merking av reklamer + + If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video. + Hvis satt vil MPEG4 koderen bruke flettet bevegelses-estimering. Du vil kanskje bruke dette ved koding av flettet video, men denne funksjonen er eksperimentell og kan føre til korrupsjon av video. - - If enabled, and if both auto-transcode and commercial detection are turned ON for a recording, transcoding will run first; otherwise, commercial detection runs first. - Hvis på vil både automatisk konvertering og automatisk merking av reklamer slås på for et opptak. Konvertering kjøres først, ellers kjøres automatisk merking av reklamer først. + + If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video. + Hvis dette slås på bruker MPEG4-koderen innstillinger for høykvalitetskoding. Dette krever mye mer prosessorkraft, men kan resultere i bedre video. - - Start auto-commercial-detection jobs when the recording starts - Start jobber for automatisk merking av reklamer når opptaket begynner + + Avg. Bitrate (kb/s) + Gj.sn bitrate (kb/s) - - If enabled, and Auto Commercial Detection is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts. NOT recommended on underpowered systems. - Markeringsjobben vil starte med én gang et opptak begynner, hvis automatisk merking av reklamer er på og denne innstillingen slås på. Dette anbefales IKKE for trege systemer. + + Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Gjennomsnittlig bitrate i kilobiter per sekund. 2200kbps er omtrent 1GB i timen. - - User Job #%1 command - Kommando for brukerjobb #%1 + + Max. Bitrate (kb/s) + Høyeste bitrate (kb/s) - - User Job #%1 description - Beskrivelse av brukerjobb #%1 + + Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour. + Maksimal bitrate i kilobiter per sekund. 2200kbps er omtrent 1GB i timen. - - User Job #%1 - Brukerjobb #%1 + + Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding. + Kod automatisk etter opptak basert på denne profilen og hvis opptaksplanen er konfigurert til å tillate koding. - - The description for this User Job. - Beskrivelsen for denne brukerjobben. + + Resize video while transcoding + Endre videostørrelse under konvertering - - Allow commercial-detection jobs - Tillat jobber for reklameoppdaging + + Record Full TS? + Ta opp Full TS ? - - - - - If enabled, allow jobs of this type to run on this backend. - Hvis aktivisert tillates denne typen jobber å kjøre på denne tjeneren. + + If set, extra files will be created for each recording with the name of the recording followed by '.ts' and a number. These extra files represent the full contents of the transport stream used to generate the recording. + Når valgt vil ekstra filer bli lagret for hvert opptak med navnet på opptaket fulgt av '.ts' og et nummer. Disse filene vil representere hele innholdet i transportstrømmen brukt til å generere opptaket. - - Enter the IP address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. Note, in IPv6 setups, this is still required for certain extras such as UPnP. - Legg inn IP-adressen for denne maskinen. Bruk en eksternt tilgjengelig adresse (dvs ikke 127.0.0.1) hvis du skal kjøre en klient på en annen maskin enn denne. NB: For IPv6 oppsett er det fremdeles nødvendig å sette denne adressen for noen tjenester, feks UPnP. + + Custom filters + Egendefinerte filtre - - IPv6 address - IPv6 adresse + + Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively. + Bredde som brukes for konvertering. Merk: PVR-x50-kort kan gi dårlig video hvis bredden ikke er 768 for PAL eller 720 for NTSC. - - Enter the IPv6 address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not ::1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. - Skriv inn denne maskinens IPv6-adresse. Bruk en adresse som er tilgjengelig eksternt (ikke ::1 for eksempel) hvis en klient kommer til å kjøre på en annen maskin enn denne. + + Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively. + Høyde som brukes for konvertering. Merk: PVR-x50-kort kan gi dårlig video hvis høyden ikke er 576 for PAL eller 480 for NTSC. - - Listen on Link-Local addresses - Lytt på Link-local adresser + + Listings grabber + Programliste grabber - - Enable servers on this machine to listen on link-local addresses. These are auto-configured addresses and not accessible outside the local network. This must be enabled for anything requiring Bonjour to work. - Slå på at tjenere på denne maskinen lytter til link-local adresser. Dette er autokonfigurerte adresser som ikke er tilgjengelig utenfor lokalt nettverk. Dette må være aktivisert for alt som krever Bonjour. + + Perform EIT scan + Utfør EIT-søk - - By default, MythTV resets the FireWire bus when a FireWire recorder stops responding to commands. If this causes problems, you can disable this behavior here. - Som standard vil MythTV resette FireWire bussen når en FireWire opptager slutter å reagere på kommandoer. Hvis dette skaper problemer kan du er slå av denne funksjonen her. + + If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'. + Hvis aktivisert oppdateres programinformasjon for kanaler i denne kilden med listedata fra kanalene selv, 'over luften'. - Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own and modifies the date and time before insertion into the database. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local. - Brukes hvis XMLTV-data er for en annen tidssone enn din egen, og funksjonen justerer tidene før disse legges inn i databasebn. 'Auto' konverterer XMLTVs tidssone til lokal tid ved å bruke maskinens tidssone. 'None' ignorerer XMLTVs tidssone og behandler alle datoer som lokal tid. + + Video Source Setup + Oppsett av videokilder - - Allow metadata lookup jobs - Tillat jobber for metadataoppslag + + Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock. For recordings, this value will be doubled. + Maksimal tid (i millisekunder) MythTV venter på et signal når det søker etter kanaler. For opptak vil denne verdien være dobbel. - - Allow transcoding jobs - Tillat konverteringsjobber + + Force audio sampling rate + Tving samplingsrate for lyd - - Commercial-detection command - Metode for reklamedeteksjon + + DVB device + DVB-enhet - - The program used to detect commercials in a recording. The default is 'mythcommflag' if this setting is empty. - Programmet som brukes for å oppdage reklamer i et opptak. Hvis feltet er tomt brukes «mythcommflag». + + If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times. + Hvis aktivisert vil DVB kortet kun bli åpnet ved behov slik at det er ledig for andre programmer når det ikke er i bruk. - - Allow %1 jobs - Tillat %1-jobber + + Use DVB card for active EIT scan + Bruk DVB kort for aktivt EIT søk - - Include recordings in video list - Inkluder opptak i videolisten + + If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use. + Hvis aktivisert vil aktivt søk etter pogramoversikt (EIT) være på. Når dette alternativet er valgt er DVB kortet i kontinuerlig bruk. - - Video content to show a WMP client - Videoinnhold som skal vises til en WMP klient + + DVB tuning delay (ms) + Tidsavbrudd for DVB tuning (ms) - - - Master Backend - Hovedtjener + + Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds). + Noen Linux DVB drivere, spesielt Hauppauge Nova-T, krever at vi tuner saktere ved å spesifisere en forsinkelse (i millisekunder). - - Locale Settings - Lokale innstillinger + + GUID + GUID - - Miscellaneous Settings - Diverse innstillinger + + Motorola Generic + Generisk Motorola - - File Management Settings - Innstillinger for filbehandling + + SA/Cisco Generic + Generisk SA/Cisco - - Backend Wakeup settings - Oppvåkningsinnstillinger for tjener + + URL of M3U containing RTSP/RTP/UDP channel URLs. + URL til M3U som inneholder RTSP/RTP/UDP kanal-URLer. - - Slave Backends - Slavetjener + + DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card + DVB-T/S/C, ATSC eller ISDB-T TV-kort - - Job Queue (Backend-Specific) - Jobbkø (Tjenerspesifikk) + + HD-PVR H.264 encoder + HD-PVR H.264-koder - - UPnP Server Settings - Innstillinger for UPnP-tjener + + HDHomeRun networked tuner + HDHomeRun nettverksopptaker - - Unable to open or close the empty drive %1. - -You may have to use the eject button under its tray. - Kan ikke åpne eller lukke den tomme spilleren %1. - -Du må kanskje bruke eject knappen under skuffen. + + Ceton Cablecard tuner + Ceton Cablecard opptaker - - TXT File - Text File - TXT fil + + IPTV recorder + IPTV opptaker - Undo - Anfre + + Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc) + Analog til MPEG-2 koder(PVR-150/250/350, etc) - Redo - Gjenopprett + + Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc) + Analog til MJPEG koder (Matrox G200, DC10, etc) - - Bookmark Saved - Bokmerke er lagret + + Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc) + Analog til MPEG-4-koder(Plextor ConvertX USB, etc) - - Bookmark Cleared - Bokmerke er fjernet + + Analog capture card + Analogt opptakskort - - ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs - FEIL, kompiler med V4l støtte for å lete etter lydinnganger + + Generic + Generisk - - - - - - - Channel Importer - Kanalimporterer + + 800Mbps + 800 Mbps - - Channels: FTA Enc Dec - - Kanaler: FTA Enc Dec - + + You MUST run 'mythfilldatabase --manual' the first time, +instead of just 'mythfilldatabase'. +Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually. + Du MÅ kjøre 'mythfilldatabase --manual' den første gangen, +istedenfor bare 'mythfilldatabase'. +Grabberen din gir ikke kanalnumre, så du må spesifisere disse manuelt. - - Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 - - Unikt: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 - + + Available devices + Tilgjengelige enheter - - Max atsc major count: %1 - Maksimal atsc major count: %1 + + Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices. + Enhets-ID og tuner nummer for tilgjengelige HDHomeRun enheter. - - Insert all - Legg til alle + + M3U URL + URL til M3U - - Insert manually - Legg til manuelt + URL of M3U containing IPTV channel URLs. + URL til M3U som inneholder adresser for IPTV-kanaler. - - - - - Ignore all - Ignorer alle + + Use quick tuning + Bruk rask tuning - - - Update all - Oppdater alle + + + Never + Aldri - - - Update manually - Oppdater manuelt + + + Always + Alltid - - Please enter either 1, 2, or 3: - Vennligst legg til enten 1, 2 eller 3: + + Sort all sub-titles/multi-titles Ascending + Sorter alle undertitler/multititler i stigende rekkefølge - - Updated Channel %1 - Oppdaterte kanalen %1 + + Sort all sub-titles/multi-titles Descending + Sorter alle undertitler/multititler i synkende rekkefølge - - Added Channel %1 - La til kanalen %1 + + Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending + Sorter alle undertitler i synkende, og multititler i stigende rekkefølge - - Failed to add channel %1 - Klarte ikke legge til kanalen %1 + + Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending + Sorter alle undertitler i stigende, og multititler i synkende rekkefølge - - %1 -- Testing decryption of program %2 - %1 -- Tester dekryptering av program %2 + + Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected. + Velger hvordan episoder skal sorteres. Undertitler refererer til episoder som vises under en gitt tittel. Multitittel refererer til seksjonen (f.eks. "Alle programmer") som lister flere titler. Seksjonene i parantes er ikke påvirket av dette valget. - - Program %1 - Program %1 + + Episode sort orderings + Sorteringsrekkefølge for episoder - - Unknown decryption status - Ukjent dekrypteringsstatus + + Include the 'Watch List' group + Inkluder i 'Se-liste' gruppen - - Encrypted - Kryptert + + The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date. + Se-listen er en forkortet liste over opptak som er sortert for å vise serier og programmer som bør sees for å følge med på disse. - - Decrypted - Dekryptert + + Start from the Watch List view + Start fra Se-liste visning - - %1 -- Timed out - %1 -- Timet ut + + Exclude recordings not set for Auto-Expire + Ekskluder opptak som ikke skal autoutløpe - - %1 possible channels - %1 mulige kanaler + + Maximum days counted in the score + Maksimalt antall dager som telles inn i skår - - no channels - ingen kanaler + + The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors. + "Se-liste" skåren er basert på ett poeng per dag siden opptak. Denne innstillingen begrenser maksimal skår basert på alder og påvirker andre vektingsfaktorer. - - %1, no signal - %1, ikke noe signal + + Days to exclude weekly episodes after delete + Antall dager ukentlige episoder skal ekskluderes etter sletting - - %1 -- Found %2 probable channels - %1 -- Fant %2 sannsynlige kanaler + + When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting. + Når en episode er slettet eller markert som sett vil andre episoder fra samme serie ikke vises i "Se-listen" basert på denne innstillingen. Daglige sendinger har et kortere intervall basert på denne innstillingen. - - Frequency %1 - Frekvens %1 + + Use 'mythfilldatabase' or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources. + Bruk mythfilldatabase eller navnet på et egendefinert skript som fyller programoversikten for alle videokilder. - - as - som + + + No Storage Group directories are defined. You must add at least one directory to the Default Storage Group where new recordings will be stored. + Ingen lagringsgruppe er definert. Du må legge til minst en mappe til Standard lagringsgruppe hvor opptak skal lagres. - - Skipping %1, not in imported channel map - Hopper over %1 siden den ikke finnes i kanaloversikten + Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free. + Endrer metoden for oppdaging av reklame som blir brukt for opptak på denne kanalen eller slår av oppdaging ved å markere kanalen som reklamefri. - - New Zealand - New Zealand + + Use Global Setting + Bruk global innstilling - - Blank Frame + Logo Detection - Blank ramme og logo deteksjon + Channel Options - Filters + Kanalinnstillinger - Filtre - - Scene Change + Logo Detection - Sceneendring og logodeteksjon + + Aspect ratio when watching a video at a specific resolution. + Aspektforhold som skal brukes ved visning av video basert på en gitt oppløsning. - - UNKNOWN - Synthesized callsign - Ukjent + + Backend Server Wakeup settings + Wakeup innstillinger for tjener - Seen - Sett + + MythTV could not connect to the database. Please verify your database settings below. + MythTV kunne ikke koble til databasen. Vennligst kontroller databaseinnstillingene under. - Matching - Treffende + + Database Server Settings + Innstillinger for databasetjener - Signal To Noise - Signal til støy + + Ping test server? + Send ping til testtjener? - Bit Error Rate - Bitfeil-rate + + Test basic host connectivity using the ping command. Turn off if your host or network don't support ping (ICMP ECHO) packets + Test grunnleggende forbindelse til verten ved å bruke ping-kommandoen. Skruv av hvis verten eller nettverket ikke støtter ping (ICMP ECHO)-pakker - Uncorrected Blocks - Urettede blokker + + + + Port + Port - Rotor Progress - Rotor-framgang - - - - - - %n hour(s) - - %n time - %n timer - - - - - - - - - %n minute(s) - - %n minutt - %n minutter - + + The port number the database is running on. Leave blank if using the default port (3306). + Port-nummer som databasen kjører på. Sett til blank hvis du bruker standardporten (3306). - - Manual Record - Manuelt opptak + + Database name + Databasenavn - - %1 GB - GigaBytes - %1 GB - - - - %n star(s) - - %n stjerne - %n stjerner - + + The command executed on this frontend to wake up the database server (eg. sudo /etc/init.d/mysql restart). + Kommandoen som skal kjøres på denne frontenden for å vekke opp database tjeneren (f.eks. sudo /etc/init.d/mysql restart). - - DVD - DVD + + Required fields are marked with an asterisk (*). + Påkrevde felter er markert med en stjerne (*). - - HTTP Streaming - HTTP Streaming + + The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running? + Tilkoblingen til hovedtjeneren har av en eller annen grunn forsvunnet. Kjører den? - - RTSP Streaming - RTSP Streaming + + Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct? + Kunne ikke koble til hovedtjeneren. Den kjører kanskje ikke, eller IP-adressen angitt i oppsettsprogrammet kan være feil? - - Blu-ray Disc - Blu-ray plate + (Audio Description) + Audio described for the visually impaired + (Beskrevet med lyd) - - Recording - Recorded file, object not action - Tar opp + (Commentary) + Audio commentary track + (Kommentert) - - Default - Recording Profile Default - Standard + + Subtitle + Undertekst - - High Quality - Recording Profile High Quality - Høy kvalitet + + (forced) + (tvunget) - - Live TV - Recording Profile Live TV - Direkte TV + + Could not query inputs. + Klarte ikke leite etter inndata. - - Low Quality - Recording Profile Low Quality - Lav kvalitet + + ERROR, Compile with V4L support to query inputs + FEIL: Må bygges med V4L-støtte for å leite etter inndata - - Medium Quality - Recording Profile Medium Quality - Middels kvalitet + + + Could not open '%1' to probe its inputs. + Klarte ikke åpne «%1» for å leite etter inndata. - - CRC IP Recorders - Recording Profile Group Name - CRC IP Opptakere + + ERROR, Compile with DVB support to query inputs + FEIL: Må bygges med DVB-støtte for å leite etter inndata - - FireWire Input - Recording Profile Group Name - FireWire Inngang + + New Input + Ny inndata - - Freebox Input - Recording Profile Group Name - Freebox Inngang + + this rule does not match any showings in the current program listings. + denne reglen finner ingen programmer med gjeldende programoversikt. - - Hardware DVB Encoders - Recording Profile Group Name - DVB Maskinvarekoder + this episode will be recorded on a different channel in this time slot. + denne episoden vil bli tatt opp på en annen kanal i denne tidsperioden. - - Hardware HDTV - Recording Profile Group Name - Maskinvare HDTV + + Could not open tuner device + Klarte ikke å åpne TV-kort - - Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) - Recording Profile Group Name - Maskinvare MJPEG Kodere (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) + + Bad connection to backend + Feil tilkobling til tjeneren - - HD-PVR Recorders - Recording Profile Group Name - HD-PVR Opptakere + + + offset %2 + forskyvning %2 - - HDHomeRun Recorders - Recording Profile Group Name - HDHomeRun Opptakere + + Tuning to %1 mplexid(%2) + Tuner til %1 mplexid(%2) - - MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) - Recording Profile Group Name - MPEG-2 kodere (PVR-x50, PVR-500) + MythTV wants to record these programs in %d seconds: + Disse programmene er planlagt å ta opp om %d sekunder: - - Transcoders - Recording Profile Group Name - Kodere + "%1" on %2 + «%1» på %2 - - All Programs - Recording Group All Programs - Alle programmer + + Do you want to: + Vil du: - - Default - Recording Group Default - Standard + + On known multiplex... + På kjent multipleks... - - Deleted - Recording Group Deleted - Slettet + + DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later). + DXVA2 vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding og avpilling (krever Windows Vista eller nyere). - - All Programs - %1 - Show all programs from a specific recording group - Alle programmer - %1 + + VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. + VAAPI vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding. - - Default - Storage Group Name - Standard + + VDA will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding. (H264 only, requires Mac OS 10.6.3) + VDA vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding. (Kun H264, krever Mac OS 10.6.3) - - Thumbnails - Storage Group Name - Miniatyrbilder + + Kernel + Kernel - - DB Backups - Storage Group Name - Database backup + + Greedy HighMotion + Greedy HighMotion - - Default - Playback Group Name - Standard + + Greedy HighMotion (2x) + Greedy HighMotion (2x) - - MPEG-4 AVC Hardware Encoder - MPEG-4 AVC maskinvarekoder + + Yadif + Yadif - - Low Resolution - Lav oppløsning + + Yadif (2x) + Yadif (2x) - - Medium Resolution - Medium oppløsning + + Bob (2x) + Bob (2x) - - High Resolution - Høy oppløsning + + Linear blend (HW) + Linear blend (HW) - - Error querying recorder state - Feil ved spørring av opptakerstatus + + Kernel (HW) + Kernel (HW) - - France - Frankrike + + + + Bob (2x, HW) + Bob (2x, HW) - - Auto-Skip OFF - Hopp over reklame: av + + One field (HW) + One field (HW) - - Auto-Skip ON - Hopp over reklame: på + + Kernel (2x, HW) + Kernel (2x, HW) - - Auto-Skip Notify - Hopp over reklame: gi beskjed + + Linear blend (2x, HW) + Linear blend (2x, HW) - - NVidia VDPAU acceleration - Nvidia VDPAU akselerering + + VDA High Quality + Sample: VDA high quality + VDA Høy kvalitet - - VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. - VDPAU vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding og avpilling. + + VDA Normal + Sample: VDA average quality + VDA Normal - - High Quality - Sample: high quality - Høy kvalitet + + VDA Slim + Sample: VDA low power GPU + VDA Lav kvalitet - - Normal - Sample: average quality - Normal + + OpenGL High Quality + Sample: OpenGL high quality + OpenGL Høy kvalitet - - Slim - Sample: low CPU usage - Slim + + OpenGL Normal + Sample: OpenGL average quality + OpenGL Normal - - This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. - Denne videogjengiveren bruker OpenGL for skalering og fargekonvertering med komplett billedkontroll. Grafikkprosessoren kan også brukes til avfletting. Dette krever en raskere grafikkprosessor enn for XVideo. + + OpenGL Slim + Sample: OpenGL low power GPU + OpenGL Lav kvalitet - - This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. - Dette er den eneste videogjengiveren for NVidia VDPAU dekoderen. + + VAAPI Normal + Sample: VAAPI average quality + VAAPI Normal kvalitet - - Do not configure a grabber - Ikke konfigurer en grabber + + Video rendering method + Videogjengivelsesmetode - - North America (SchedulesDirect.org) (Internal) - North America (SchedulesDirect.org) (Intern) + + Render video offscreen. Used internally. + Gjengi ikke video på skjermen. Brukt internt. - - Transmitted guide only (EIT) - Kun kringkastet programinfo (EIT) + + Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote. + Bruker X11 pikselkopiering for å gjengi video. Denne er ikke anbefalt hvis noen andre muligheter er tilgjengelig. Video vil ikke bli skalert for å passe skjermen. Denne vil virke med alle X11 tjenere, både lokale og fjerne. - - No grabber - Ingen grabber + + Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers. + Bruk X11 shared memory pixel transfer for å gjengi video. Denne er kun anbefalt som en erstatning for X11 pixel copy renderer. Video vil ikke bli skalert for å passe skjermen, Denne virker med de fleste lokale X11 tjenere. - H.264 encoder card (HD-PVR) - H.264 kodingskort (HD-PVR) + + This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them. + Dette er standard videogjengiver for X11-systemer. Den bruker maskinvareakselerert XVideo for å endre videostørrelse og konvertere farger. Driveren støtter bildekontrollere hvis maskinvaren gjør det. - - Audio input - Lydinngang + + Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend but is the fastest OSD renderer for XVideo. + Vis skjermtekst ved hjelp av XVideo chromakey-funksjonalitet. Denne gjengiveren foretar ikke alfa-blanding, men den er den raskeste gjengiveren av skjermtekst for XVideo. - - MythTV could not locate the menu file %1 - MythTV kunne ikke lokalisere menyfilen %1 + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing. + Denne videogjengiveren bruker OpenGL for skalering og fargekonvertering.Den bruker raskere OpenGL funksjonalitet når tilgjengelig på bekostning av billedkontroll og avfletting ved hjelp av grafikkprosessoren. - - The menu file %1 is incomplete. - Menyfilen %1 er ikke komplett. + + This deinterlacer attempts to synchronize with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements. + Denne avfletteren prøver å synkroniserer med flettede skjermer som har en størrelse og oppdateringsrate som er lik videokilden. Den har lave prosessorkrav. - - master - hoved + + Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems. + Videogjengiver for Windows basert på Direct3D. Krever et grafikkort som støtter Direct3D 9. Dette er den anbefalte driveren for Windows. - Building Head Start Buffer - Bygger buffer for forhåndsstart + + This is the standard video render for Macintosh OS X systems. + Dette er standard videogjengiver for Macintosh OS X systemer. - Building Logo Detection Buffer - Bygger buffer for logodeteksjon + + This is the only video renderer for the MacAccel decoder. + Dette er den eneste videogjengiveren for MacAccel dekoderen. - Searching for Logo - Søker etter logo + + This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion. + Denne video-gjengiveren bruker VAAPI for videodekoding og OpenGL for skalering og fargekonvertering. - - %1% Completed @ %2 fps. - %1% Ferdig ved %2 fps. - + + This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video. + Denne avfletteren krever at skjermen kan støtte dobbelt så høy frame rate som kildevideoen. + - %1 Frames Completed @ %2 fps. - %1 Rammer er ferdig ved %2 fps. + + Perform no deinterlacing. + Ikke bruk avfletting (deinterlacing). - - Queued - Lagt i kø + + Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes. + Bruk denne med flettede skjermer som har eksakt samme oppløsning som kildevideoen. Denne er inkompatibel med MythTV forstørringsfunksjonene. - - Pending - Venter + + Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display. + Viser bare en av to felter i en frame. Dette ser bra ut når 1080i video med raske bevegelser skal vises på en 720p skjerm. - - Starting - Starter + + Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically. + Vis ett felt av rammen etterfulgt av det andre feltet forskjøvet vertikalt. - - Stopping - Stopper + + Blends the odd and even fields linearly into one frame. + Blander odde og jevne felt linjært i en ramme. - - Paused - Pauset + + This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise. + Dette filteret slår av avfletting når to felt ligner, og bruker linjær avfletting hvis ikke de ligner. - - Retrying - Prøver på nytt + + (Hardware Accelerated) + (Bruker maskinvareakselerasjon) - - Erroring - Feiler + + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements. + Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere sløring på grunn av bevegelse. Det har høyere prosessorkrav. - - Aborting - Avbryter + + '%1' has not been documented yet. + «%1» har ikke blitt dokumentert ennå. - - Done (Invalid status!) - Fullført (ugyldig status!) + + OSD rendering method + Metode for gjengivelse av skjermtekst - - Finished - Ferdig + + Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support. + Note: nVidia maskinvare etter 5xxx serien har ikke XVideo chromakey støtte. - - Errored - Feilet + + Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD. + Gjengivelse av skjermtekst ved hjelp av programvare bruker prosessoren til å alfa-blande skjermteksten. - - Cancelled - Kansellert + + Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video. + Bruker OpenGL for å alfablande skjermteksten på videoen. - - Running - Kjører + + Max recordings + Samtidige opptak - - mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. - mythfilldatabase kjørte, men la ikke til noen nye data i programoversikten. Dette kan indikere et potensielt problem med XML filen som brukes for oppdateringen. + + Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this. + Høyeste antall samtidige opptak dette kortet kan håndtere. Noen digitale sendere sender flere programmer samtidig; hvis dette er satt til mer enn 1 kan MythTV kanskje bruke dette. - - Start in group list - Start i gruppeliste + + + + Warning: already in use + Advarsel: allerede i bruk - - If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings. - Hvis slått på vil fokuset være på gruppelisten, ellers vil fokuset være på opptakene. + + Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time. + La stå som 'Generic' med mindre denne inndatakanalen er delt med en annen enhet. Bare en av inndatakanelene i en inndatagruppe vil kunne ta opp på et gitt tidspunkt. - - For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined. - For en spesiell kategori (feks sportssendinger), be om at sendingene blir utvidet automatisk. Dette virker kun hvis sendingens kategori kan bestemmes. + + Live TV only + Kun direkte TV - - Decode VBI format - Dekod VBI format + + Interactions between inputs + Interaksjoner mellom inndatakanalene - - Subtitle Codec - Kodek for undertekster + + Create a New Input Group + Lag ny inndatagruppe - - Browse all channels - Bla mellom alle kanaler + + No 3D + Ingen 3D - If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. - Hvis slått på vil bla-modus vise alle kanaler på alle tilgjengelige opptakskort, istedenfor å vise kanaler som kun er tilgjengelig på gjeldende opptaker. + + 3D Side by Side + 3D side ved side - - Clear bookmark on playback - Fjern bokmerke ved avspilling + + Discard 3D Side by Side + Slå av 3D side ved side - - Alternate clear and save bookmark - Alternativ fjerning og lagring av bokmerker + + 3D Top and Bottom + 3D Topp og bunn - - UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon. - UNIX socket eller IP adresse[:port] som skal brukes for tilkobling til LIRC Daemon. + + Discard 3D Top and Bottom + Slå av 3D topp og bunn - - Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend - Sti for lagring av Screenshots. Denne bør være skrivbar for frontenden + + Ignore + Ignorer - - Display on screen - Vis på skjermen + + Detect + Oppdag - - Overrides for specific video sizes - Overstyring for spesifikke videostørrelser + + + Interlaced + Flettet - - Use window border - Bruk vindusramme + + Interlaced (Normal) + Flettet (normal) - - Use fixed window size - Bruk fast vindusstørrelse + + Interlaced (Reversed) + Flettet (reversert) - Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later. - Opp til så mange prioriteringspoeng kan bli lagt til for titler som vanligvis er sett snart etter opptak eller fjernet for titler som ofte er sett mange dager eller uker etter. + + Progressive + Progressiv - - Audio System - Lydsystem + + 14:9 + 14:9 - - - is invalid or not useable. - er ugyldig eller ikke brukbar. + + Black + Svart - - - - - - Warning - Advarsel + + Gray + Grå - - 7.1 - 7.1 + + Half + Halv - - Speaker configuration - Høyttalerkonfigurasjon + + Full + Full - - Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. - Velg maksimalt antall lydkanaler som er støttet av din forsterker og dine høyttalere. + + V.Fill + V. Fyll - - If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. - Hvis aktivisert vil MythTV oppkonvertere stereolyd til 5.1 lyd. Du kan når som helst slå av eller på oppkonvertering under avspilling. + + H.Fill + H. Fyll - - Upmix Quality - Kvalitet for oppmiksing + + Studio Levels + Studio Levels - - Set the audio surround-upconversion quality. - Setter kvalitet for oppkonvertering av kringlyd. + + + + currently running. + kjører nå. - - Enable to override audio sample rate conversion quality. - Aktiviser for å overstyre sats for konverteringskvalitet for lydsampling. + + + + Successful. + Vellykket. - - Sample rate conversion - Konvertering av samplerate for lyd + + FAILED: XMLTV grabber ran but was interrupted. + FEIL: XMLTV grabber kjørte, men ble avbrutt. - - Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion. - Setter kvaliteten for konvertering av lydsamplerate. "Good" (standard) gir det beste kompromisset mellom CPU last og kvalitet. "Disabled" lar lydkortet håndtere konvertering av samplerate. + + FAILED: XMLTV grabber returned error code %1. + FEIL: XMLTV grabber gav feilkoden %1. - - Force audio device output to 48kHz - Tving lydenhet utgang til 48kHz + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure. + mythfilldatabase kjørte, men la ikke inn nye data for %1 av %2 kilder. Dette kan skyldes en feil i programmet som henter data. - - Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. - Tving lydenhet utgang til 48kHz. Noen lydenheter vil rapportere forskjellige rater, men de vil til slutt krasje. + 5.1 + 5.1 - - Separate digital output device - Separat lydutgang for digital lyd + + Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable. + Behandle sammenhengende reklamepauser kortere enn dette som en reklamepause ved hopping fremover. Nyttig hvis du må hoppe fremover noen ganger under reklamepauser. Gjelder også for automatisk hopping. Sett til 0 for å slå av. - - If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. - Hvis aktivisert vil MythTV kontrollere PCM og hovedmikservolumet. Slå av denne innstillingen hvis du foretrekker å justere volumet eksternt (feks med forsterkeren) eller bruker et eksternt mikserprogram. + + DeletedExpireOptions + Innstillinger for sletting og utløping - - Mixer device - Mikserenhet + + Profile Item + Profilpost - - Mixer controls - Mikserkontrollere + + Main deinterlacing method. + Hovedmetode for avfletting. - - Master mixer volume - Hovedmikservolum + + Fallback deinterlacing method. + Reservemetode for avfletting. - - Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. - Standardvolum for hovedmikseren. Dette påvirker all lyd som lages av lydkortet, og bør ikke settes for lavt. + + & + and + og - - PCM mixer volume - PCM-mikservolum + + if rez + Hvis oppløsning - - Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. - Startvolum for PCM-lyd. Volumknappene i MythTV vil justere dette. + + Edit + Rediger - - Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug. - Slå på dette hvis MythTV spiller krakkelert lyd. Denne innstillingen påvirker digitale tunere (QAM/DVB/ATSC) og maskinvarekodere. Den har ingen effekt på framegrabbere (MPEG-4/RTJPEG). MythTV vil her ta vare på ekstra lydinformasjon i den interne bufferen for å omgå denne bug'en. + + Add New Entry + Legg til - - PIP video location - BiB-plassering + + Playback Profiles + Avspillingsprofiler - - If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen. - Hvis slått på, spør alltid brukeren om hvilket startfilter som skal brukes når denne går inn på Se på opptak-menyen. + + Current Video Playback Profile + Gjeldende avspillingsprofil for video - - If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen. - Hvis slått på, husk det sist valgte filteret i stedet for å bruke standardfilteret hver gang du går til avspillingsskjermen. + + Add New + Legg til - If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen. - Hvis slått på, viser navnet på filteret som brukes i stedet for teksten «Alle programmer» i avspillingsmenyen. + + Enter Playback Group Name + Skriv inn navnet på avspillingsgruppen - - Smart fast forwarding - Smart framoverspoling + + Sorry, playback group name +'%1' is already being used. + Det finnes allerede en avspillingsgruppe med navnet «%1». - - Commercial detection method - Metode for reklamedeteksjon + + + Error + Feil - - Enable experimental speedup of commercial detection - Slå på eksperimentell hastighetsøkning for reklamedeteksjon + + Vertical scaling + Juster høyde - - If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled. - Hvis slått på vil eksperimentell hastighetsøkning for reklamedeteksjon bli aktivert. + + Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100% + Juster dette hvis høyden på bildet ikke passer skjermen. Verdier fra - 100% til 100% - - Automatically skip commercials - Hopp over reklamer automatisk + + Horizontal scaling + Juster bredde - - Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected. - Automatisk hopp over reklamepauser som har blitt merket under «Automatisk merking av reklamer» eller av «mythcommflag»-programmet, eller bare gi beskjed om at en reklame er oppdaget. + + Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100% + Juster dette hvis bredden på bildet ikke passer skjermen. Verdier fra - 100% til 100% - - Deferral days for auto transcode jobs - Antall dager å utsette automatiske konverteringsjobber + + Always prompt (excluding Live TV) + Alltid advarsel (ikke for direkte TV) - - If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards. - Hvis denne ikke er null vil automatiske konverteringsjobber bli planlagt til å kjøre X antall dager etter at opptaket er ferdig istedenfor at konverteringen kjøres med en gang. + + Always prompt (including Live TV) + Alltid advarsel (også for direkte TV) - - Strict commercial detection - Streng reklameoppdaging + + Prompt for Live TV only + Kun advarsel for direkte TV - - Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected. - Slår på strengere reklameoppdagingskode. Slå av dette hvis noen reklamer ikke oppdages. + + Automatically mark a recording as watched + Merk opptak som sett automatisk - - Commercial skip automatic rewind amount (secs) - Automatisk tilbakespolingsmengde for reklamehopping (sek) + + Show quit + Vis «Avslutt» - - MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip. - MythTV vil automatisk spole tilbake valgte antall sekunder etter å ha hoppet over reklame. + + Show quit and shutdown + Vis «Avslutt og slå av» - - Commercial skip notify amount (secs) - Varslingsmengde for reklamehopping (sek) + + Show quit, reboot and shutdown + Vis «Avslutt», «Start på nytt» og «Slå av» - - MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping. - MythTV vil oppføre seg som om en reklame begynner angitte sekunder tidligere. Dette kan være nyttig når varsling av reklamer brukes i stedet for automatisk reklamehopping. + + Show shutdown + Vis «Slå av» - - Maximum commercial skip (secs) - Lengste reklamehopping (sek) + + Show reboot + Vis «Start på nytt» - - MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit. - MythTV vil fraråde lange, manuelle reklamehopp. Hopp som er lengre enn dette vil kreve at brukeren trykker HOPP-tasten to ganger. Dette har ingen effekt for automatisk reklamehopping. + + Show reboot and shutdown + Vis «Start på nytt» og «Slå av» - - Merge short commercial breaks (secs) - Slå sammen korte reklamepauser (sek) + + By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed. + Standardverdien er at bare fjerne frontender viser Slå av valget på avlsutningsmenyen. Du kan her tvinge spesifikke innstillinger for Slå av og Restart som skal vises. - - Extra disk space (GB) - Ekstra diskplass (GB) + + Reboot command + Kommando for omstart - - Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems. - Ekstra diskplass (i GB) som skal holdes ledig på filsystemene ut over det MythTV krever. + + This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN. + Denne PIN-koden brukes for å styre tilgang til oppsettsmenyene. Hvis du vil bruke denne funksjonen er det lurt å kun bruke tall. Sett feltet tomt for å slå av. Hvis PIN-kode funksjonen blir slått på vil du ikke kunne åpne dette skjermbildet igjen for å resette PIN-koden uten først å taste inn gjeldende PIN-kode. - - Auto-Expire instead of delete recording - Autoutløp istedenfor å slette opptak + + By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in. + Som standard bruker MythTV svart farge for å matche Letterbox formatet fra kringkasteren, men de med plasmaskjermer kan foretrekke grå for å minimere innbrenning av skjermen. - - If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately. - Hvis slått på, flyttes opptaket til opptaksgruppe 'Slettet' og autoutløping blir slått på istedenfor at opptaket blir slettet med en gang. + + Currently only works with XVideo video renderer. + For øyeblikket virker dette bare med XVideo gjengiver. - - Auto-Expire method - Metode for automatisk utløping + + When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams. + Overstyrer høyde/bredde-forholdet som oppgis fra alle kanaler. - - Oldest show first - Eldste sending først + + Zoom + Forstørring - - Lowest priority first - Laveste prioritet først + + When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV. + Forstørrer all video som spilles av. - - Weighted time/priority combination - Vektlagt tid/prioritet-kombinasjon + + Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. + Bredden på skjermen eller TV'et. Brukes for å regne ut høyde/bredde-forholdet. Dette overstyrer systeminnstillingen. - - Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings. - Metoden som brukes for å bestemme hvilke programmer som skal slettes først. «Direkte TV»-opptak utløper alltid før vanlige opptak. + + Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system. + Høyden på skjermen eller TV'et. Brukes for å regne ut høyde/bredde-forhold. Dette overstyrer systeminnstillingen. - - Watched before unwatched - Sette før usette + (and other removable devices) + (og andre enheter som kan fjernes) - - If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched. - Hvis slått på, vil programmer som er markert som sett utløpe for programmer som ikke har blitt sett. + MythMediaMonitor + MythMediaMonitor - - Priority weight - Prioritetsvekting + + Settings Access + Tilgang til innstillinger - - The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected. - Antall ekstra dager et program får for hvert prioriteringspoeng. Dette brukes bare hvis metoden Vektlagt tid/prioritet er valgt. + + Shutdown/Reboot Settings + Innstillinger for "Slå av" og "Start på nytt" - - Live TV max age (days) - Maks alder for Direkte TV (dager) + + + General Playback + Generell avspilling - - Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space. - Autoutløping vil tvinge utløping for Direkte TV opptak når de er så mange dager gamle. Direkte TV opptak kan også autoutløpe før hvis dette er nødvendig for å frigjøre diskplass. + + Recording Groups + Opptakgrupper - - New recording free disk space threshold (MB) - Minste ledig diskplass for å ta opp (MB) + Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented. + Advarsel fra Aggressiv Foreldrestyring: Feil passord. Tilgang til MythVideo innstillingsvindu ble stoppet. - - MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value. - MythTV vil stoppe å ta opp nye opptak på en tjener hvor det er mindre ledig diskplass (i megabytes) enn denne verdien. + Play from bookmark + Spill av fra bokmerke - - Re-record watched - Ta opp programmer som er sett på nytt + Play from beginning + Spill av fra begynnelsen - - If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again. - Hvis slått på vil programmer som er markert som sett og har autoutløpt bli tatt opp igjen hvis de blir sendt på nytt. + The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode. + Veiviser for skjermoppsett kan ikke brukes når mythfrontend er i vindusmodus. - - Time to record before start of show (secs) - Tid å ta opp før programstart (sek) + All tuners are currently busy. + Alle TV-kort er nå opptatt. - - Time to record past end of show (secs) - Hvor lenge det skal taes opp etter programslutt (sek) + There are no configured tuners. + Ingen tunere er konfigurert. - - Record past end of show (mins) - Ta opp etter programslutt (min) + Loading videos ... + Laster videoer... - - For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between. - Det vil gjøres forsøk på å utvide opptaket med den angitte tiden for valgt kategori. Dette ignoreres hvis et annet opptak er planlagt i denne perioden. + + IP address + IP-adresse - - Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d' - Eksempel på tilpasset filterliste: 'ivtc, denoise3d' + + Delay between wake attempts (secs) + Forsinkelse mellom vekkeforsøk (sekunder) - - Sorry, playback group -name cannot be blank. - Beklager, avspillingsgruppen -må ha et navn. + + Idle shutdown timeout (secs) + Tidsavbrudd for å slå av når passiv (sekunder) - - Sort episodes - Sorter episoder + + The command used to set the wakeup time (passed as $time) for the Master Backend + Kommandoen som blir brukt for å sette oppvåkningstiden (sendt som $time) til hovedtjeneren - - - Season/Episode - Sesong/Episode + + + Unless you've got good reason, don't change this. + Ikke endre dette uten en god grunn. - - Original air date - Opprinnelig sendedato + + IPv4 address + IPv4 adresse - - Selects how to sort a show's episodes - Velg hvordan et programs episoder skal sorteres + + Status port + Statusport - - If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further. - Hvis på vil et trykk på den trege spole tilbake-knappen i framoverspillingsmodus bytte til bakoverspoling, og omvendt. Hvis av vil den nevnte handlingen senke farten eller bytte til avspillingsmodus hvis farten ikke kan reduseres mer. + + Port on which the server will listen for HTTP requests, including backend status and MythXML requests. + Porten denne tjeneren vil høre på for HTTP-forespørsler, inkludert tjenerstatus og MythXML forespørsler. - - PAL teletext - PAL tekst-tv + + The IP address of the master backend server. All frontend and non-master backend machines will connect to this server. If you only have one backend, this should be the same IP address as above. + IP-adressen til hovedtjeneren. Alle klienter og ikke-hovedtjenere vil koble til denne tjeneren. Hvis det kun er én tjener, skal dette være den samme IP-adressen som den ovenfor. - - NTSC closed caption - NTSC undertekster + + Security PIN (required) + Sikkerhetskode (påkrevd) - - If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions. - Hvis slått på overstyrer dette mythtv-setup innstillingene som blir brukt under opptak når undertekster skal dekodes. + + PIN code required for a frontend to connect to the backend. Blank prevents all connections; 0000 allows any client to connect. + PIN-kode som er nødvendig for at en frontend kan koble seg til en tjener. Blank forhindrer alle tilkoblinger, 0000 gir alle klienter lov til å koble seg til. - - If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback. - Undertekster blir vist under avspilling av opptak og direkte TV. De kan slås av og på ved å trykke «T» under avspilling. + + The VBI (Vertical Blanking Interval) is used to carry Teletext or Closed Captioning data. + VBI (Vertical Blanking Interrupt) brukes for å overføre Tekst-TV og undertekster. - - Enable interactive TV - Slå på interaktivt TV + + Select the appropriate frequency table for your system. If you have an antenna, use a "-bcast" frequency. + Velg en frekvenstabell passende for systemet. Bruk en «-bcast»-frekvens hvis det brukes en antenne. - - If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air. - Hvis dette er på vil interaktive TV-programmer (MHEG) være tilgjengelige. Dette brukes til tekst-TV og logoer for radiokanaler og kanaler som for øyeblikket er av luften. + + If enabled and the transcoder is active, the original files will be renamed to .old once the transcoding is complete. + De originale filene får endelser på «.old» når konverteringen er ferdig, hvis dette er på og konverteren er aktiv. - - Always use browse mode in Live TV - Bruk alltid blamodus i Direkte TV + + Some filesystems use a lot of resources when deleting large files. If enabled, this option makes MythTV delete files slowly on this backend to lessen the impact. + Noen filsystemer bruker mye ressurser for å slette store filer. Hvis aktivisert gjør denne innstillingen at filene slettes sakte for å minske belastningen. - - If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV. - Er dette på vil bla-modus bli automatisk slått på når knappene for kanal opp/ned benyttes med direkte TV. + + If enabled, MythTV will follow symlinks when recordings and related files are deleted, instead of deleting the symlink and leaving the actual file. + Hvis aktivisert vil MythTV følge symbolske koblinger når opptak og relaterte filer slettes: i stedet for at den symbolske koblingen slettes, slettes filen den peker til. - - If enabled, browse mode will show channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. - Hvis slått på vil bla-modus vise alle kanaler på alle tilgjengelige opptakskort, istedenfor å vise kanaler som kun er tilgjengelig på gjeldende opptaker. + + HD ringbuffer size (kB) + Størrelse på HD-ringhurtigminne (kB) - - If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position. - Hvis aktivisert vil bokmerket fjernes automatisk på et opptak når opptaket blir spilt. Hvis dette er slått av kan du merke begynnelsen av opptaket med å spole tilbake for så å lagre posisjonen. + + The HD device ringbuffer allows the backend to weather moments of stress. The larger the ringbuffer (in kilobytes), the longer the moments of stress can be. However, setting the size too large can cause swapping, which is detrimental. + Ringhurtigminne for HD-enheter gjør at tjeneren kan tåle stress bedre. Jo større ringhurtigminne, jo lenger kan stressøyeblikkene være. Å angi en for stor størrelse kan føre til bruk av vekselminne, som er skadelig. - - During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress. - Under avspilling vil VALG-knappen (Enter eller mellomrom) alternere mellom 'Bokmerke lagret' og 'Bokmerke fjernet'. Hvis dette er slått av vil VELG-knappen alltid lagre gjeldene posisjon for hver gang knappen trykkes. + + Storage Group disk scheduler + Diskplanlegger for lagringsgrupper - - If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching. - Når satt til spør vil en meny vises når avspilling avsluttes. De tilgjengelige valgene vil være å lagre posisjonen, slette opptaket eller å fortsette å se på. + + Balanced free space + Balansert ledig lagringsplass - - If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing. - Hvis aktivisert vil en meny med valg om å slette opptaket vises når opptaket har blitt sett ferdig. + + Balanced percent free space + Balansert ledig lagringsplass i prosent - - Jump to program OSD - Hopp til skjermtekst + + Balanced disk I/O + Balansert disk I/O - - Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD - Velger om gjeldende opptaksgruppe skal vises som skjermtekst, eller om 'Se på opptak' skjermen skal vises hvis 'Hopp til programinfo' er aktivert. Hvis satt så blir opptak vist i skjermteksten + + This setting controls how the Storage Group scheduling code will balance new recordings across directories. 'Balanced Free Space' is the recommended method for most users. + Denne innstillingen styrer hvordan Lagringsgruppen sin planleggingskode vil balansere nye opptak på tvers av mapper. 'Balanced Free Space' er den anbefalte metoden for de fleste brukere. - - Continue playback when embedded - Fortsett avspilling når innkapslet + + Disable automatic database backup + Slå av automatisk backup av database - - If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded. - Hvis aktivisert vil TV avspilling fortsette når TV vinduet er innkapslet i programoversikten eller listen over opptak. Standardverdien er å pause opptaket når innkapslet. + + If enabled, MythTV will not backup the database before upgrades. You should therefore have your own database backup strategy in place. + Hvis aktivisert vil dette forhindre MythTV fra å ta backup av databasen før oppgradering. Du bør derfor ha din egen strategi for backup på plass. - - If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched. - Hvis aktivisert vil et opptak bli merket som sett hvis du stopper å se nær slutten. Den automatisk oppdagingen er ikke perfekt, så ikke aktiviser denne innstillingen hvis du ikke vil at et opptak som ikke er sett skal bli merket som sett. + + Disable FireWire reset + Slå av Firewire Reset - - Live TV idle timeout (mins) - Tidsavbrudd for Direkte TV når passiv (min) + + Miscellaneous status application + Diverse statusapplikasjoner - - Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout. - Gå ut av Direkte TV automatisk etter et antall minutter hvis denne er passiv. 0 slår av tidsavbruddet. + + External application or script that outputs extra information for inclusion in the backend status page. See http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information + Ekstern applikasjon eller skript som gir ut ekstra informasjon som skal vises i backend statussiden. Se http://www.mythtv.org/wiki/Miscellaneous_Status_Information - - If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus. - Hvis aktivisert så kan du bruke et virtuelt tastatur i Myths linjeredigeringsbokser. Trykk VELG (Enter eller mellomrom) når linjeredigering er i fokus for å bruke dette. + Your local time zone (for XMLTV) + Din lokale tidssone (for XMLTV) - - Idle time before entering standby mode (minutes) - Tid før systemet går i hvilemodus (minutter) + Adjust the relative time zone of the EIT EPG data. 'Auto' converts the EIT time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the EIT time zone, interpreting times as local. + Juster den relative tidssonen for EIT EPG-data. 'Auto' konverterer EIT tiden til lokal tid basert på datamaskinens tidssone. 'None' ignorerer EIT tidssonen, og tolker alle tider som lokal tid. - - Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby. - Antall minutter klienten skal være ledig før den går i hvilemodus. Hvilkemodus gir tjeneren mulighet til å kjøre ned hvis den er konfigurert for dette. Enhver mus- eller fjernkontrollaktivitet vil stanse nedtellingen og avlutte hvilkemodus. Videoavspilling stanser også nedtellingen. Verdien 0 forhindrer klienten i å gå inn i hvilemodus. + + EIT transport timeout (mins) + Transporttidsavbrudd for EIT (minutter) - - Customize exit menu options - Tilpass Avslutt-menyen + + Maximum time to spend waiting (in minutes) for listings data on one digital TV channel before checking for new listings data on the next channel. + Hvor mye tid som kan brukes på å vente på listedata (i minutter) på en DTV-kanal før det sees etter listedata på den neste kanalen. - - Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. - Valgfritt. Skript som skal kjøres hvis du velger Restart valget fra avslutningsmenyen, hvis dette valget vises. Du må konfigurere en tastetilordning for å vise denne menyen. + + Master backend override + Hovedtjeneren overstyrer - - Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. - Valgfritt. Skript som skal kjøres hvis du velger Slå av valget fra avslutningsmenyen, hvis dette valget vises. Du må konfigurere en tastetilordning for å vise denne menyen. + + If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in a storage directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running. + Hvis slått på vil hovedtjeneren kringkaste og slette filer hvis den finner dem i en lagringskatalog. Dette er nyttig hvis filer lagres sentralt, f.eks. på en NFS-tjener, og slavetjeneren ikke kjører. - - LIRC daemon socket - LIRC daemon Socket + + Backend idle before EIT crawl (secs) + Hvor lenge skal tjeneren være passiv før EIT søk gjennomfører (sek) - - Screen shot path - Sti for Screenshots + + Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set to 0 to disable. + Hvor lenge frontenden vil vente mellom forsøk på å vekke opp hovedtjeneren. Denne bør settes til tiden hovedtjeneren din trenger for å starte opp. Sett til 0 for å slå av. - - Setup PIN code - Sett opp PIN-kode + + Wake attempts + Vekkeforsøk - - Monitor aspect ratio - Skjermens aspektforhold + + The command used to wake up your master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). + Kommandoen som brukes for å vekke hovedtjeneren (f.eks. sudo /etc/init.d/mythtv-backend restart). - - The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified. - Høyde/Bredde-forholdet til en Xinerama-skjerm kan ikke oppdages automatisk, og må oppgis manuelt. + + Sleep command + Sovekommando - - Letterboxing color - Farge ved Letterbox visning + + The command used to wake up this slave from sleep. This setting is not used on the master backend. + Kommando som skal brukes for å vekke opp denne slaven. Denne innstillingen er ikke i bruk på hovedtjeneren. - - Video aspect override - Overstyr høyde/bredde-forhold + + Backend stop command + Stoppkommando for backend - - GUI width (pixels) - Bredde for grafisk grensesnitt (piksler) + + The command used to stop the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) + Denne kommandoen brukes for å stoppe backen tjenesten når denne kjører på hovedtjeneren (dvs. sudo /etc/init.d/mythtv-backend stop) - - The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. - Bredden til det grafiske grensesnittet. Ikke gjør grensesnittet bredere enn skjermoppløsningen. Angi 0 for å automatisk skalere til fullskjerm. + + Backend start command + Backend startkommando - - GUI height (pixels) - Høyde for grafisk grensesnitt (piksler) + + The command used to start the backend when running on the master backend server (e.g. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). + Kommando som skal brukes for å starte backenden når denne kjører på hovedtjeneren (dvs. sudo /etc/init.d/mythtv-backend start). - - The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. - Høyden til det grafiske grensesnittet. Ikke gjør grensesnittet høyere enn skjermoppløsningen. Angi 0 for å automatisk skalere til fullskjerm. + + The number of seconds the master backend idles before it shuts down all other backends. Set to 0 to disable automatic shutdown. + Hvor mange sekunder hovedtjeneren skal være arbeidsledig før den slår av alle tjenerne. Angi 0 for å slå av denne funksjonen. - - The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window. - Den horisontale posisjonen grensesnittet vil vises på, virker kanskje kun hvis kjørt i et vindu. + + Maximum wait for recording (mins) + Maksimal ventetid for opptak (min) - - The vertical offset where the GUI will be displayed. - Den vertikale plasseringen grensesnittet vil vises på. + + Startup before recording (secs) + Starttid før opptak (sek) - - Display size - width - Visningsstørrelse - bredde + + The number of seconds the master backend will be woken up before a recording starts. + Hvor mange sekunder før et opptak begynner hovedtjeneren skal vekkes. - - Display size - height - Visningsstørrelse - høyde + + The format of the time string passed to the 'Command to set wakeup time' as $time. See QT::QDateTime.toString() for details. Set to 'time_t' for seconds since epoch. + Formatet for tidsstrengen som gis til «setWakeuptime Command» som $time. Se QT::QDateTime.toString() for detaljer. Angi «time_t» for sekunder siden epoch. - - Video output - Videoframvisning + + Command to set wakeup time + Kommando for å sette Wakeup tid - - Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio. - Velg «Standard» for å bruke forhold oppgitt av skjermen. Sett det til «16:9» eller «4:3» for å tvinge et spesielt aspektforhold. + + Pre-shutdown-check command + Sjekkommando for avslutning - - Hide mouse cursor in MythTV - Skjul musepekeren i MythTV + + If enabled, the automatic shutdown routine will be disabled until a client connects. + Hvis aktivisert vil den automatiske avslutningsrutinen slås av til en klient kobler til. - - If disabled, the video playback window can be resized - Hvis slått av kan størrelsen til videoavspillingsvinduet forandres + + Job Queue check frequency (secs) + Sjekkefrekvens for jobbkøen (sek) - - Short date format - Kort datoformat + + When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this many seconds between checks. + Jobbkøen vil vente så mange sekunder mellom hver gang den ser etter nye jobber. - - Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. - Foretrukket tidsformat. Du må velge et format med AM eller PM hvis ikke tidsformatet skal vises i 24-timers format. + + CPU usage + Prosessorbruk - - Paint engine - Malingsmotor + + This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On 'High', all available CPU time may be used, which could cause problems on slower systems. + Denne innstillingen kontrollerer hvor mye prosessorkraft jobber i køen kan bruke. Når «Høy» velges, kan jobber bruke hele prosessorkraften, noe som kan føre til problemer på trege systemer. - - Long channel format - Langt kanalformat + + Job Queue start time + Starttid for jobbkø - Allow Live TV to move scheduled shows - Tillat direkte TV å flytte planlagte opptak + + This setting controls the start of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. + Denne innstillingen kontrollerer begynnelsen på jobbkøens tidsvindu, som bestemmer når nye jobber startes. - If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted. - Flytt planlagte opptak til andre kort (når mulig), slik at det går an å se på TV uforstyrret. + + Job Queue end time + Sluttid for jobbkø - - Browse/change channels from Channel Group - Bla/skift kanaler fra kanalgruppen + + This setting controls the end of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started. + Denne innstillingen kontrollerer slutten på jobbkøens tidsvindu, som bestemmer når nye jobber startes. - - If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels. - Hvis slått på vil Direkte TV bla eller skifte kanaler fra den valgte kanalgruppe. Kanalgruppe "Alle kanaler" kan velges for å bla i alle kanaler. + + Run jobs only on original recording backend + Kjør jobber bare på den tjeneren som opprinnelig tok opp programmet - Reschedule higher priorities - Planlegg høyere prioriteter på nytt + + If enabled, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording. + Hvis dette er på vil jobber i køen kun kjøres på tjeneren som tok opp. - Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes. - Flytt programmer med høyere prioritet til andre kort og sendinger når konflikter løses. Dette kan brukes til å ta opp lavprioritetsprogrammer som ellers ikke ville blitt tatt opp, men risikerer at programmer med høyere prioritet går tapt hvis planen endres. + + Run transcode jobs before auto commercial detection + Kjør konverteringsjobber før automatisk merking av reklamer - - Avoid back to back recordings - Unngå opptak som kommer etter hverandre + + If enabled, and if both auto-transcode and commercial detection are turned ON for a recording, transcoding will run first; otherwise, commercial detection runs first. + Hvis på vil både automatisk konvertering og automatisk merking av reklamer slås på for et opptak. Konvertering kjøres først, ellers kjøres automatisk merking av reklamer først. - - Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts. - Velger situasjonene hvor tidsplanleggeren vil unngå å tilordne opptak til samme kort hvis sluttid og starttid er den samme. Dette vil bli tillatt når nødvendig for å unngå konflikter. + + Start auto-commercial-detection jobs when the recording starts + Start jobber for automatisk merking av reklamer når opptaket begynner - - Different Channels - Ulike kanaler + + If enabled, and Auto Commercial Detection is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts. NOT recommended on underpowered systems. + Markeringsjobben vil starte med én gang et opptak begynner, hvis automatisk merking av reklamer er på og denne innstillingen slås på. Dette anbefales IKKE for trege systemer. - - Preferred input priority - Foretrukket inndata-prioritet + + User Job #%1 command + Kommando for brukerjobb #%1 - - HDTV recording priority - Opptaksprioritet for HDTV + + User Job #%1 description + Beskrivelse av brukerjobb #%1 - - Widescreen recording priority - Opptaksprioritet for bredskjerm + + User Job #%1 + Brukerjobb #%1 - Automatic priority range (+/-) - Automatisk prioriteringsområde (+/-) + + The description for this User Job. + Beskrivelsen for denne brukerjobben. - - Sign language recording priority - Opptaksprioritet for tegnspråk + + Allow commercial-detection jobs + Tillat jobber for reklameoppdaging - - Subtitles/CC recording priority - Opptaksprioritet for undertekster + + + + + If enabled, allow jobs of this type to run on this backend. + Hvis aktivisert tillates denne typen jobber å kjøre på denne tjeneren. - - Hard of hearing priority - Prioritet for hørselshemming + + Enter the IP address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not 127.0.0.1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. Note, in IPv6 setups, this is still required for certain extras such as UPnP. + Legg inn IP-adressen for denne maskinen. Bruk en eksternt tilgjengelig adresse (dvs ikke 127.0.0.1) hvis du skal kjøre en klient på en annen maskin enn denne. NB: For IPv6 oppsett er det fremdeles nødvendig å sette denne adressen for noen tjenester, feks UPnP. - - Audio described priority - Prioritet for 'Audio described' + + IPv6 address + IPv6 adresse - Single recordings priority - Prioritet for enslige opptak + + Enter the IPv6 address of this machine. Use an externally accessible address (ie, not ::1) if you are going to be running a frontend on a different machine than this one. + Skriv inn denne maskinens IPv6-adresse. Bruk en adresse som er tilgjengelig eksternt (ikke ::1 for eksempel) hvis en klient kommer til å kjøre på en annen maskin enn denne. - Single recordings will receive this additional recording priority value. - Enslige opptak vil motta denne prioriteten i tillegg. + + Listen on Link-Local addresses + Lytt på Link-local adresser - Weekslot recordings priority - Prioritet for ukentlige opptak + + Enable servers on this machine to listen on link-local addresses. These are auto-configured addresses and not accessible outside the local network. This must be enabled for anything requiring Bonjour to work. + Slå på at tjenere på denne maskinen lytter til link-local adresser. Dette er autokonfigurerte adresser som ikke er tilgjengelig utenfor lokalt nettverk. Dette må være aktivisert for alt som krever Bonjour. - Weekslot recordings will receive this additional recording priority value. - Ukentlige opptak vil motta denne ekstra prioriteten. + + By default, MythTV resets the FireWire bus when a FireWire recorder stops responding to commands. If this causes problems, you can disable this behavior here. + Som standard vil MythTV resette FireWire bussen når en FireWire opptager slutter å reagere på kommandoer. Hvis dette skaper problemer kan du er slå av denne funksjonen her. - Timeslot recordings priority - Prioritet for tidsrom-opptak + Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own and modifies the date and time before insertion into the database. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local. + Brukes hvis XMLTV-data er for en annen tidssone enn din egen, og funksjonen justerer tidene før disse legges inn i databasebn. 'Auto' konverterer XMLTVs tidssone til lokal tid ved å bruke maskinens tidssone. 'None' ignorerer XMLTVs tidssone og behandler alle datoer som lokal tid. - Timeslot recordings will receive this additional recording priority value. - Opptak i et spesielt tidsrom vil motta denne ekstra prioriteten. + + Allow metadata lookup jobs + Tillat jobber for metadataoppslag - Channel recordings priority - Prioritet for kanalopptak + + Allow transcoding jobs + Tillat konverteringsjobber - Channel recordings will receive this additional recording priority value. - Kanalopptak vil motta denne ekstra prioriteten. + + Commercial-detection command + Metode for reklamedeteksjon - All recordings priority - Prioritet for alle opptak + + The program used to detect commercials in a recording. The default is 'mythcommflag' if this setting is empty. + Programmet som brukes for å oppdage reklamer i et opptak. Hvis feltet er tomt brukes «mythcommflag». - The 'All' recording type will receive this additional recording priority value. - Prioriteten for opptakstypen «Alle» blir hevet med denne verdien. + + Allow %1 jobs + Tillat %1-jobber - Find one recordings priority - Prioritet for finn ett-opptak + + Include recordings in video list + Inkluder opptak i videolisten - Override recordings priority - Prioritet for overstyringsopptak + + Video content to show a WMP client + Videoinnhold som skal vises til en WMP klient - Override recordings will receive this additional recording priority value. - Overstyringsopptak vil motta denne ekstra prioriteten. + + + Master Backend + Hovedtjener - - The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. - Programoversikten starter på denne kanalen hvis den kjøres utenfra direkte TV-modus. + + Locale Settings + Lokale innstillinger - - Record threshold - Opptaksterskel + + Miscellaneous Settings + Diverse innstillinger - - Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording. - Hvis du trykker VELG-knappen på et program som skal vises minst så mange minutter inn i fremtiden så vil et programopptak bli planlagt. + + File Management Settings + Innstillinger for filbehandling - - Audio Mixer - Lydmikser + + Backend Wakeup settings + Oppvåkningsinnstillinger for tjener - - Guide language #%1 - Oversiktspråk #%1 + + Slave Backends + Slavetjener - - Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions. - Ditt #%1 foretrukne språk for programoversiktdata og filmtekst. + + Job Queue (Backend-Specific) + Jobbkø (Tjenerspesifikk) - - Network Remote Control port - Port for fjernkontroll over nettverk + + UPnP Server Settings + Innstillinger for UPnP-tjener - - This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections. - Dette angir hvilken port grensesnittet for fjernkontroll over nettverk lytter på for nye forbindelser. + Unable to open or close the empty drive %1. + +You may have to use the eject button under its tray. + Kan ikke åpne eller lukke den tomme spilleren %1. + +Du må kanskje bruke eject knappen under skuffen. - - UDP notify port - UDP varslingsport + + TXT File + Text File + TXT fil - This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart. - Slår på støtte for å overvåke CD-/DVD-stasjoner for nye plater og deretter håndtere dem med riktig tilleggsmodul. Krever omstart. + Undo + Anfre - - Ignore devices - Ignorer enheter + Redo + Gjenopprett - - If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart. - Liste over enheter som du ikke vil skal overvåkes, adskilt med komma. Tilleggene vil da ignorere dem. Krever omstart. + Bookmark Saved + Bokmerke er lagret - - Sort titles - Sorter titler + Bookmark Cleared + Bokmerke er fjernet - - By recording priority - Etter opptaksprioritet + + ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs + FEIL, kompiler med V4l støtte for å lete etter lydinnganger - - Sets the title sorting order when the view is set to Titles only. - Angir sorteringsrekkefølgen for titler når kun titler vises. + + + + + + + Channel Importer + Kanalimporterer - - If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen - Hvis satt så blir "Se-liste" standardvisningen hver gang du åpner "Se på opptak" + + Found %1 channels + Fant %1 kanaler - - Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'. - Aktiver dette hvis du slår av autoutløping bare for opptak som du har sett men vil ta vare på. Med dette alternativet vil disse ikke vises i "Se-listen". + + Channels: FTA Enc Dec + + Kanaler: FTA Enc Dec + - - Display time - Vis tid + + Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 + + Unikt: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4 + - - Display recording status - Vis opptakstatus + + Max atsc major count: %1 + Maksimal atsc major count: %1 - - Display menus - Vis menyer + + Insert all + Legg til alle - - Menu pop-up time - Visningstid for meny + + Insert manually + Legg til manuelt - - How many seconds the menu will remain visible after navigation. - Hvor mange sekunder menyen vil vises etter navigering. + + + + + Ignore all + Ignorer alle - - Display music artist and title - Vis musikkartist og tittel + + + Update all + Oppdater alle - - Display channel information - Vis kanalinformasjon + + + Update manually + Oppdater manuelt - - Display volume information - Vis voluminformasjon + + Please enter either 1, 2, or 3: + Vennligst legg til enten 1, 2 eller 3: - - Display generic information - Vis generisk informasjon + + Updated Channel %1 + Oppdaterte kanalen %1 - - Backlight always on - Bakbelysning alltid på + + Added Channel %1 + La til kanalen %1 - - Heartbeat always on - Hjerterytme alltid på + + Failed to add channel %1 + Klarte ikke legge til kanalen %1 - - Display large clock - Vis stor klokke + + %1 -- Testing decryption of program %2 + %1 -- Tester dekryptering av program %2 - - LCD key order - LCD-tasterekkefølge + + Program %1 + Program %1 - - If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles. - Hvis dette er på justerer QuickTime videoens gamma til å passe skjermen. Å slå dette av kan spare litt prosessorkraft. + + Unknown decryption status + Ukjent dekrypteringsstatus - - If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size. - Hvis valgt vil video bli skalert for å passe til ditt vindu eller din skjerm. Hvis ikke valgt vil video aldri bli forstørret mer en faktisk pikselstørrelse. + + Encrypted + Kryptert - - If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Hvis valgt vil video bli vist i hovedgrensesnittet. Slå dette av hvis du bare vil video på skrivebordet eller i et flytende vindu. Kun gyldig når "Bruk størrelse for grensesnitt for TV-avspilling" og "Kjør klienten i et vindu" er slått på. + + Decrypted + Dekryptert - - If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Hvis på vises video i et flytende vindu. Dette virker kun når «Bruk størrelse for grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + %1 -- Timed out + %1 -- Timet ut - - If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Video vises i programmets dokkeikon. Dette virker bare når «Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + %1 possible channels + %1 mulige kanaler - - If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. - Video vises på skrivebordet, bak finner-ikonene. Dette virker bare når «Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + no channels + ingen kanaler - - Media Monitor - Mediemonitor + + %1, no signal + %1, ikke noe signal - - Remote Control - Fjernkontroll + + %1 -- Found %2 probable channels + %1 -- Fant %2 sannsynlige kanaler - - Screen Settings - Skjerminnstillinger + + Frequency %1 + Frekvens %1 - - MythTV Frontend - MythTV Frontend + + as + som - - Generating Keyframe Index - Genererer Keyframe Index + + Skipping %1, not in imported channel map + Hopper over %1 siden den ikke finnes i kanaloversikten - - Transcode Completed - Konvertering fullført + + New Zealand + New Zealand - - - Completed - Fullført + + Blank Frame + Logo Detection + Blank ramme og logo deteksjon - - Job errored, unable to find Program Info for job - Jobb feilet, kunne ikke finnen programinfo for jobb + + Scene Change + Logo Detection + Sceneendring og logodeteksjon - - Job Aborted - Jobb avbrutt + UNKNOWN + Synthesized callsign + Ukjent - - Unrecoverable error - Ikke gjenopprettelig feil + Seen + Sett - - A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. - En kommando som skal kjøres før tjeneren skal slås av. Returverdien bestemmer om tjeneren kan slås av. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. + Matching + Treffende - - Recordings - Opptak + Signal To Noise + Signal til støy - - Videos - Videoer + Bit Error Rate + Bitfeil-rate - - Local Backend - Lokal tjener + Uncorrected Blocks + Urettede blokker - - Path "%1" doesn't exist. - Sti "%1" eksisterer ikke. + Rotor Progress + Rotor-framgang - - - Unable to create file "%1" - directory is not writable? - Klarer ikke å opprette fil "%1" - er mappen skrivbar? + + + + + %n hour(s) + + %n time + %n timer + + + + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + - - Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist. - Kort %1 (type %2) er satt for å starte på kanal %3, men denne kanalen finnes ikke. + + Manual Record + Manuelt opptak - - MythTV Setup - MythTV Oppsett + + %1 GB + GigaBytes + %1 GB - - - %n second(s) + + %n star(s) - %n sekund - %n sekunder + %n stjerne + %n stjerner - - Play - Spill av + + DVD + DVD - - PBP - Bilde-ved-bilde + + HTTP Streaming + HTTP Streaming - - Yes, Exit now - Ja, avslutt nå + + RTSP Streaming + RTSP Streaming - - Yes, Exit and Reboot - Ja, avslutt og start på nytt + + Blu-ray Disc + Blu-ray plate - - Yes, Exit and Shutdown - Ja, avslutt og slå av + + Recording + Recorded file, object not action + Tar opp - - Unable to connect to device. - Kan ikke koble til enhet. + + Default + Recording Profile Default + Standard - - Invalid Device ID - Ugyldig enhets-IO + + High Quality + Recording Profile High Quality + Høy kvalitet - - Invalid Device ID or address. - Ugyldig enhets-ID eller adresse. + + Live TV + Recording Profile Live TV + Direkte TV - - - - - All Channels - Alle kanaler + + Low Quality + Recording Profile Low Quality + Lav kvalitet - - Select/Unselect channels for this channel group - Velg eller velg vekk kanaler for denne kanalgruppen + + Medium Quality + Recording Profile Medium Quality + Middels kvalitet - - Channel Group - Page - Side for kanalgruppe + + CRC IP Recorders + Recording Profile Group Name + CRC IP Opptakere - - of - av + + FireWire Input + Recording Profile Group Name + FireWire Inngang - - Failed to find any new channels! - Kunne ikke finne noen nye kanaler! + + Freebox Input + Recording Profile Group Name + Freebox Inngang - - Failed to find any channels. - Kunne ikke finne noen kanaler. + + Hardware DVB Encoders + Recording Profile Group Name + DVB Maskinvarekoder - - - Please enter a unique channel number. - Vennligst skriv inn et unikt kanalnummer. + + Hardware HDTV + Recording Profile Group Name + Maskinvare HDTV - - Downloading Playlist - Laster ned spilleliste + + Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) + Recording Profile Group Name + Maskinvare MJPEG Kodere (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc) - - Processing Playlist - Prosesserer spilleliste + + HD-PVR Recorders + Recording Profile Group Name + HD-PVR Opptakere - - Adding Channels - Legger til kanaler + + HDHomeRun Recorders + Recording Profile Group Name + HDHomeRun Opptakere - - Channel #%1 : %2 - Kanal #%1 : %2 + + MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500) + Recording Profile Group Name + MPEG-2 kodere (PVR-x50, PVR-500) - - Adding %1 - Legger til %1 + + Transcoders + Recording Profile Group Name + Kodere - - Updating %1 - Oppdaterer %1 + + All Programs + Recording Group All Programs + Alle programmer - - Done - Ferdig + + Default + Recording Group Default + Standard - - ERROR: M3U channel list is malformed - FEIL: M3U kanalliste har feil i formatet + + Deleted + Recording Group Deleted + Slettet - - Encountered malformed channel - Møtte en kanal med feil i formatet + + All Programs - %1 + Show all programs from a specific recording group + Alle programmer - %1 - - Parsing Channel #%1 : %2 : %3 - Leser kanal #%1 : %2 : %3 + + Default + Storage Group Name + Standard - - Kernel (2x) - Kernel (2x) + + Thumbnails + Storage Group Name + Miniatyrbilder - - Interlaced (2x) - Interlaced (2x) + + DB Backups + Storage Group Name + Database backup - - Interlaced (2x, HW) - Interlaced (2x, HW) + + Default + Playback Group Name + Standard - - - One Field (1x, HW) - One Field (1x, HW) + + MPEG-4 AVC Hardware Encoder + MPEG-4 AVC maskinvarekoder - - Temporal (1x, HW) - Temporal (1x, HW) + + Low Resolution + Lav oppløsning - - Temporal (2x, HW) - Temporal (2x, HW) + + Medium Resolution + Medium oppløsning - - Advanced (1x, HW) - Advanced (1x, HW) + + High Resolution + Høy oppløsning - - Advanced (2x, HW) - Advanced (2x, HW) + + Error querying recorder state + Feil ved spørring av opptakerstatus - - This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. - Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere uskarpe bevegelser. + + France + Frankrike - - This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. - Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere uskarphet i bevegelsene og jevne kanter. + + Auto-Skip OFF + Hopp over reklame: av - - H.Stretch - H.strekking + + Auto-Skip ON + Hopp over reklame: på - - V.Stretch - V.strekking + + Auto-Skip Notify + Hopp over reklame: gi beskjed - - - Remember last channel group - Husk siste kanalgruppe + + NVidia VDPAU acceleration + Nvidia VDPAU akselerering - - If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group. - Hvis slått på vil programoversikten initielt vise bare kanalene fra forrige kanalgruppe som ble valgt. Ved å trykke "4" kan du slå av og på kanalgrupper. + + VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback. + VDPAU vil forsøke å bruker grafikkhardwaren for å akselerere video dekoding og avpilling. - - Default channel group - Standard kanalgruppe + + High Quality + Sample: high quality + Høy kvalitet - - Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group. - Standard kanalgruppe som skal vises i programoversikten. Ved å trykke på "GUIDE" knappen vil kanalgruppen slås av eller på. + + Normal + Sample: average quality + Normal - - General (Channel Groups) - Generelt (Kanalgrupper) + + Slim + Sample: low CPU usage + Slim - - The command used to put this slave to sleep. If set, the master backend will use this command to put this slave to sleep when it is not needed for recording. - Kommando som brukes for å sette denne slaven i sovemodus. Hvis satt vil hovedtjeneren bruke denne kommandoen for å sette denne slaven i sovemodus hvis det ikke er behov for at denne slaven skal ta opp noen programmer. + + This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture controls. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo. + Denne videogjengiveren bruker OpenGL for skalering og fargekonvertering med komplett billedkontroll. Grafikkprosessoren kan også brukes til avfletting. Dette krever en raskere grafikkprosessor enn for XVideo. - - Failed to configure plugin %1 - Kunne ikke konfigurere tillegg %1 + + This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding. + Dette er den eneste videogjengiveren for NVidia VDPAU dekoderen. - - The plugin %1 has failed to run for some reason... - Tillegget %1 kunne ikke kjøre av en eller annen grunn... + + Do not configure a grabber + Ikke konfigurer en grabber - - Suggest - Foreslå + + North America (SchedulesDirect.org) (Internal) + North America (SchedulesDirect.org) (Intern) - - - - - Cancel All - Avbryt alle + + Transmitted guide only (EIT) + Kun kringkastet programinfo (EIT) - - Channel %1 was found to be in conflict with other channels. - Kanalen %1 er i konflikt med andre kanaler. + + No grabber + Ingen grabber - - - Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): - Vennligst skriv inn et kanalnummer som ikke er i konflikt (eller trykk %1 for å hoppe over, eller %2 for å hoppe over alle): + H.264 encoder card (HD-PVR) + H.264 kodingskort (HD-PVR) - Error: stream handler died - Feil: stream-handler døde + + Audio input + Lydinngang - - IP Address - IP adresse + MythTV could not locate the menu file %1 + MythTV kunne ikke lokalisere menyfilen %1 - - - %n day(s), - - %n dag, - %n dager, - + + The menu file %1 is incomplete. + Menyfilen %1 er ikke komplett. - - - %n hour(s) and - - %n time og - %n timer og - + + + master + hoved - - - %n minute(s) - - %n minutt - %n minutter - + + Building Head Start Buffer + Bygger buffer for forhåndsstart - - within one minute - Recording starting - innen ett minutt + Building Logo Detection Buffer + Bygger buffer for logodeteksjon - - soon - Recording starting - snart + Searching for Logo + Søker etter logo - - - (%n day(s)) - - (%n dag) - (%n dager) - + + + %1% Completed @ %2 fps. + %1% Ferdig ved %2 fps. - - Backend Control - Kontroll av backend + %1 Frames Completed @ %2 fps. + %1 Rammer er ferdig ved %2 fps. - - Could not find specified tuner (%1). - Kunne ikke finne spesifisert opptaker (%1). + Queued + Lagt i kø - - Specified tuner (%1) is already in use. - Den spesifiserte tuneren (%1) er allerede i bruk. + Pending + Venter - - All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu - Alle opptakere er i bruk. Hvis du vil se på Direkte TV, så kan du avslutte ett av opptakene fra slettemenyen + Starting + Starter - - No UPnP backends found - Backend Setup - Ingen UPnP tjenere funnet + Stopping + Stopper - - Cannot find (ping) database host %1 on the network - Backend Setup - Kan ikke finne (pinge) databaseverten %1 på nettverket + Paused + Pauset - - Cannot login to database - Backend Setup - Kan ikke logge på database + Retrying + Prøver på nytt - - The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. - Tjeneren bruker nettverksprotokoll versjon %1, men denne klienten forstår kun versjon %2. Pass på at du bruker kompatible versjoner av backend og frontend. + Erroring + Feiler - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. - Denne applikasjonen er ikke kompatibel med den installerte versjonen av MythTV bibliotekene. + Aborting + Avbryter - Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. - Tillegg %1 er ikke kompatibel med de installerte MythTV bibliotekene. + Done (Invalid status!) + Fullført (ugyldig status!) - - This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean - Denne applikasjoner er ikke kompatibel med det installerte MythTV biblioteket. Vennligst rekompiler etter en 'make distclean' + Finished + Ferdig - - Pre & Post Roll - Pre & Post Roll + Errored + Feilet - - , firmware: %2 - , firmvare: %2 + Cancelled + Kansellert - - Delete all - Slett alle + Running + Kjører - - Set all invisible - Sett alle som usynlige + + mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update. + mythfilldatabase kjørte, men la ikke til noen nye data i programoversikten. Dette kan indikere et potensielt problem med XML filen som brukes for oppdateringen. - - (%1 or later) %3 - e.g. (Sunday or later) program subtitle - (%1 eller senere) %3 + + Start in group list + Start i gruppeliste - - Auto Detect (Default Off) - Autodetekter (Standard av) + + If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings. + Hvis slått på vil fokuset være på gruppelisten, ellers vil fokuset være på opptakene. - - Auto Detect (Default Half) - Autodetekter (Standard Halv) + + For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined. + For en spesiell kategori (feks sportssendinger), be om at sendingene blir utvidet automatisk. Dette virker kun hvis sendingens kategori kan bestemmes. - - Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings. - Ekstra prioritet når en sending er merket med widescreen i programoversikten. + + Decode VBI format + Dekod VBI format - - Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language. - Ekstra prioritet når en sending er markert med tegnspråk tilgjengelig. + + Subtitle Codec + Kodek for undertekster - - In-vision Subtitles Recording Priority - Opptaksprioritet for sendinger med tegnspråk som undertekster + + Browse all channels + Bla mellom alle kanaler - - Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles. - Ekstra prioritet når en sending er markert med tegnspråk som undertekstet tilgjengelig. + If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. + Hvis slått på vil bla-modus vise alle kanaler på alle tilgjengelige opptakskort, istedenfor å vise kanaler som kun er tilgjengelig på gjeldende opptaker. - - Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available. - Ytterligere prioritet når en sending er merket med teksting i TV-dataene. + + Clear bookmark on playback + Fjern bokmerke ved avspilling - - Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing. - Ekstra prioritet når en sending er markert med støtte for seere med hørselshemming. + + Alternate clear and save bookmark + Alternativ fjerning og lagring av bokmerker - - Additional priority when a showing is marked as being Audio Described. - Ytterligere prioritet når en sending er merket med 'Audio Described'. + + UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon. + UNIX socket eller IP adresse[:port] som skal brukes for tilkobling til LIRC Daemon. - - Accessibility Options - Tilgjengelighetsinnstillinger + + Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend + Sti for lagring av Screenshots. Denne bør være skrivbar for frontenden - - Combination - Kombinasjon + + Display on screen + Vis på skjermen - - You have a Video Storage Group, but have not set up all Image Groups. If you continue, video image downloads will be saved in your Videos Storage Group. Do you want to store them in their own groups? - Du har en lagringsgruppe for video, men du har ikke satt opp alle gruppene for bilder. Hvis du fortsetter, vil bildenedlastinger bli lagret i lagringsgruppen for videoer. Vil du lagre dem i deres egne grupper? + + Overrides for specific video sizes + Overstyring for spesifikke videostørrelser - - Searching for icons for channel %1 - Søker etter ikoner for kanal %1 + + Use window border + Bruk vindusramme - - DVD/Video contains a bookmark - DVD/video inneholder et bokmerke + + Use fixed window size + Bruk fast vindusstørrelse - - File transfer - Filoverføring + Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later. + Opp til så mange prioriteringspoeng kan bli lagt til for titler som vanligvis er sett snart etter opptak eller fjernet for titler som ofte er sett mange dager eller uker etter. - - Commercial Detection - Reklamedeteksjon + Audio System + Lydsystem - - Preview Generation - Generering av forhåndsvisning + is invalid or not useable. + er ugyldig eller ikke brukbar. - - User Job - Brukerjobb + + Warning + Advarsel - - MPEG-2 - Recording Profile MPEG-2 - MPEG-2 + 7.1 + 7.1 - - RTjpeg/MPEG-4 - Recording Profile RTjpeg/MPEG-4 - RTjpeg/MPEG-4 + Speaker configuration + Høyttalerkonfigurasjon - - Software Encoders (V4L based) - Recording Profile Group Name - Programvare kodere (V4L baserte) + Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers. + Velg maksimalt antall lydkanaler som er støttet av din forsterker og dine høyttalere. - - USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) - Recording Profile Group Name - USB Mpeg-4 koder (Plextor ConvertX, etc) + If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time. + Hvis aktivisert vil MythTV oppkonvertere stereolyd til 5.1 lyd. Du kan når som helst slå av eller på oppkonvertering under avspilling. - - All - Recording Group All Programs -- short form - Alle + Upmix Quality + Kvalitet for oppmiksing - - Live TV - Recording Group Live TV - Direkte TV + Set the audio surround-upconversion quality. + Setter kvalitet for oppkonvertering av kringlyd. - - Live TV - Storage Group Name - Direkte TV + Enable to override audio sample rate conversion quality. + Aktiviser for å overstyre sats for konverteringskvalitet for lydsampling. - - - Found %n off-air channel(s). - - Fant %n kanal som er av luften. - Fant %n kanaler som er av luften. - + + Sample rate conversion + Konvertering av samplerate for lyd - - - Found %n unused transport(s). - - Fant %n transport som ikke er i bruk. - Fant %n transporter som ikke er i bruk. - + + Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion. + Setter kvaliteten for konvertering av lydsamplerate. "Good" (standard) gir det beste kompromisset mellom CPU last og kvalitet. "Disabled" lar lydkortet håndtere konvertering av samplerate. - - - Found %n old %1 channel(s). - - Fant %n gammel %1 kanal. - Fant %n gamle %1 kanaler. - + + Force audio device output to 48kHz + Tving lydenhet utgang til 48kHz - - - Found %n new non-conflicting %1 channel(s). - - Fant %n ny %1 kanal som ikke er i konflikt. - Fant %n nye %1 kanaler som ikke er i konflikt. - + + Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash. + Tving lydenhet utgang til 48kHz. Noen lydenheter vil rapportere forskjellige rater, men de vil til slutt krasje. - - - Found %n new conflicting %1 channel(s). - - Fant %n ny %1 kanal som er i konflikt. - Fant %n nye %1 kanaler som er i konflikt. - + + Separate digital output device + Separat lydutgang for digital lyd - - - Found %n conflicting old %1 channel(s). - - Fant %n gammel %1 kanal som er i konflikt. - Fant %n gamle %1 kanaler som er i konflikt. - - - - - Found %n transport(s): - - - Fant %n transport: - - Fant %n transporter: - + + If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program. + Hvis aktivisert vil MythTV kontrollere PCM og hovedmikservolumet. Slå av denne innstillingen hvis du foretrekker å justere volumet eksternt (feks med forsterkeren) eller bruker et eksternt mikserprogram. - - You chose to manually insert channel %1. - Du valgte å legge til kanal %1 manuelt. - - - - : Found %n - - : Fant %n - : Fant %n - + Mixer device + Mikserenhet - - VDPAU High Quality - Sample: VDPAU high quality - VDPAU Høy kvalitet + Mixer controls + Mikserkontrollere - - VDPAU Normal - Sample: VDPAU average quality - VDPAU Normal kvalitet + Master mixer volume + Hovedmikservolum - - VDPAU Slim - Sample: VDPAU low power GPU - VDPAU Lav kvalitet + Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low. + Standardvolum for hovedmikseren. Dette påvirker all lyd som lages av lydkortet, og bør ikke settes for lavt. - - 2.35:1 - 2.35:1 + PCM mixer volume + PCM-mikservolum - - Upconvert stereo to 5.1 surround - Oppkonverter stereo til 5.1 kringlyd + Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter. + Startvolum for PCM-lyd. Volumknappene i MythTV vil justere dette. - - Stereo PCM Only - Kun Stereo PCM + + Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug. + Slå på dette hvis MythTV spiller krakkelert lyd. Denne innstillingen påvirker digitale tunere (QAM/DVB/ATSC) og maskinvarekodere. Den har ingen effekt på framegrabbere (MPEG-4/RTJPEG). MythTV vil her ta vare på ekstra lydinformasjon i den interne bufferen for å omgå denne bug'en. - - Fastest - Raskest + + PIP video location + BiB-plassering - - - Good - Bra + + If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen. + Hvis slått på, spør alltid brukeren om hvilket startfilter som skal brukes når denne går inn på Se på opptak-menyen. - - - Best - Best + + If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen. + Hvis slått på, husk det sist valgte filteret i stedet for å bruke standardfilteret hver gang du går til avspillingsskjermen. - - Override SRC quality - Overstyr SRC kvalitet + If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen. + Hvis slått på, viser navnet på filteret som brukes i stedet for teksten «Alle programmer» i avspillingsmenyen. - - Disabled - Deaktivert + + Smart fast forwarding + Smart framoverspoling - - Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) - Bruk en spesiell lydutgang for digital lyd.(standard innstilling er av) + + Commercial detection method + Metode for reklamedeteksjon - - Digital output device - Utenhet for digital lyd + + Enable experimental speedup of commercial detection + Slå på eksperimentell hastighetsøkning for reklamedeteksjon - - Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. - Hvis du setter mikserenheten til "software" lar du MythTV styre volumet av all lyd på bekostning av et lite kvalitetstap. + + If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled. + Hvis slått på vil eksperimentell hastighetsøkning for reklamedeteksjon bli aktivert. - - Rescan - Søk igjen + + Automatically skip commercials + Hopp over reklamer automatisk - - Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. - Søk om igjen etter tilgjengelige lydenheter. Gjeldende enhet vil bli skannet og kapasitetsfeltene vil bli fylt inn. + + Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected. + Automatisk hopp over reklamepauser som har blitt merket under «Automatisk merking av reklamer» eller av «mythcommflag»-programmet, eller bare gi beskjed om at en reklame er oppdaget. - - Digital Audio Capabilities - Digital lyd kapasiteter + + Deferral days for auto transcode jobs + Antall dager å utsette automatiske konverteringsjobber - - Test - Test + + If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards. + Hvis denne ikke er null vil automatiske konverteringsjobber bli planlagt til å kjøre X antall dager etter at opptaket er ferdig istedenfor at konverteringen kjøres med en gang. - - Will play a test pattern on all configured speakers - Vil spille et testmønster på alle konfigurerte høyttalere + + Strict commercial detection + Streng reklameoppdaging - - Advanced Audio Settings - Avanserte lydinnstillinger + + Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected. + Slår på strengere reklameoppdagingskode. Slå av dette hvis noen reklamer ikke oppdages. - - Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone - Slå på ekstra lydinnstillinger. I de fleste tilfeller bør ingen valg endres + + Commercial skip automatic rewind amount (secs) + Automatisk tilbakespolingsmengde for reklamehopping (sek) - - Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: - Lydenhet for gjennomgang er ugyldig eller ikke mulig å benytte. Undersøk innstillingene under avanserte innstillinger: + + MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip. + MythTV vil automatisk spole tilbake valgte antall sekunder etter å ha hoppet over reklame. - - Dolby Digital - Dolby Digital + + Commercial skip notify amount (secs) + Varslingsmengde for reklamehopping (sek) - - DTS - DTS + + MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping. + MythTV vil oppføre seg som om en reklame begynner angitte sekunder tidligere. Dette kan være nyttig når varsling av reklamer brukes i stedet for automatisk reklamehopping. - - Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection - Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse + + Maximum commercial skip (secs) + Lengste reklamehopping (sek) - - Program Status - Programstatus + + MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit. + MythTV vil fraråde lange, manuelle reklamehopp. Hopp som er lengre enn dette vil kreve at brukeren trykker HOPP-tasten to ganger. Dette har ingen effekt for automatisk reklamehopping. - - Czech Republic - Tsjekkia + + Merge short commercial breaks (secs) + Slå sammen korte reklamepauser (sek) - - Greece - Hellas + + Extra disk space (GB) + Ekstra diskplass (GB) - - - Web Only - Kun Web + + Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems. + Ekstra diskplass (i GB) som skal holdes ledig på filsystemene ut over det MythTV krever. - - - Downloadable - Nedlastbar + + Auto-Expire instead of delete recording + Autoutløp istedenfor å slette opptak - - MB - Megabytes - MB + + If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately. + Hvis slått på, flyttes opptaket til opptaksgruppe 'Slettet' og autoutløping blir slått på istedenfor at opptaket blir slettet med en gang. - - Comments - Kommentarer + + Auto-Expire method + Metode for automatisk utløping - - Responses - Svar + + Oldest show first + Eldste sending først - - Backlinks - Tilbakekoblinger + + Lowest priority first + Laveste prioritet først - - Scan to Import - Søk for å importere + + Weighted time/priority combination + Vektlagt tid/prioritet-kombinasjon - - processed - prosessert + + Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings. + Metoden som brukes for å bestemme hvilke programmer som skal slettes først. «Direkte TV»-opptak utløper alltid før vanlige opptak. - - unprocessed - ikke prosessert + + Watched before unwatched + Sette før usette - - Scan Type - Type søk + + If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched. + Hvis slått på, vil programmer som er markert som sett utløpe for programmer som ikke har blitt sett. - Performing Logo Identification - Gjennomfører logoidentifikasjon + + Priority weight + Prioritetsvekting - Waiting to pass preroll + head start - Venter på å fullføre preroll + head start + + The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected. + Antall ekstra dager et program får for hvert prioriteringspoeng. Dette brukes bare hvis metoden Vektlagt tid/prioritet er valgt. - Waiting for recording to finish - Venter på at opptak er fullført + + Live TV max age (days) + Maks alder for Direkte TV (dager) - - Today - I dag + + Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space. + Autoutløping vil tvinge utløping for Direkte TV opptak når de er så mange dager gamle. Direkte TV opptak kan også autoutløpe før hvis dette er nødvendig for å frigjøre diskplass. - - Yesterday - I går + + New recording free disk space threshold (MB) + Minste ledig diskplass for å ta opp (MB) - - Tomorrow - I morgen + + MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value. + MythTV vil stoppe å ta opp nye opptak på en tjener hvor det er mindre ledig diskplass (i megabytes) enn denne verdien. - - No Cover - Uten omslag + + Re-record watched + Ta opp programmer som er sett på nytt - - - - - - - Yes - Ja + + If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again. + Hvis slått på vil programmer som er markert som sett og har autoutløpt bli tatt opp igjen hvis de blir sendt på nytt. - - - - - - - No - Nei + + Time to record before start of show (secs) + Tid å ta opp før programstart (sek) - - Details Downloaded - Detaljer er lastet ned + + Time to record past end of show (secs) + Hvor lenge det skal taes opp etter programslutt (sek) - - Waiting for Detail Download - Venter på nedlasting av detaljer + + Record past end of show (mins) + Ta opp etter programslutt (min) - - No rating available. - Ingen rangering tilgjengelig. + + For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between. + Det vil gjøres forsøk på å utvide opptaket med den angitte tiden for valgt kategori. Dette ignoreres hvis et annet opptak er planlagt i denne perioden. - - >1Gbps - >1Gbps + + Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d' + Eksempel på tilpasset filterliste: 'ivtc, denoise3d' - - %1Mbps - %1Mbps + + Sorry, playback group +name cannot be blank. + Beklager, avspillingsgruppen +må ha et navn. - - %1MHz - %1MHz + + Sort episodes + Sorter episoder - - %1kHz - %1kHz + + + Season/Episode + Sesong/Episode - - %1kbps - %1kbps + + Original air date + Opprinnelig sendedato - - %1bps - %1bps + + Selects how to sort a show's episodes + Velg hvordan et programs episoder skal sorteres - - %1Hz - %1Hz + + If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further. + Hvis på vil et trykk på den trege spole tilbake-knappen i framoverspillingsmodus bytte til bakoverspoling, og omvendt. Hvis av vil den nevnte handlingen senke farten eller bytte til avspillingsmodus hvis farten ikke kan reduseres mer. - - Error: failed to add new file type '%1' - Feil: kunne ikke legge til ny filtype '%1' + + PAL teletext + PAL tekst-tv - - Error: failed to hash file '%1' - Error: kunne ikke beregne hast av filen '%1' + + NTSC closed caption + NTSC undertekster - - Downloading file. Please wait... - Laster ned fil. Vennligst vent... + + If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions. + Hvis slått på overstyrer dette mythtv-setup innstillingene som blir brukt under opptak når undertekster skal dekodes. - - Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. - Vil du dele din maskinvareprofil med MythTV utviklerene ? Profilene er anonyme og er en god måte å hjelpe til med fremtidig utvikling. + + If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback. + Undertekster blir vist under avspilling av opptak og direkte TV. De kan slås av og på ved å trykke «T» under avspilling. - - Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. - Er du sikker på at du vil slette din profil på nettet? Din informasjon er anonym og hjelper utviklerene til å vite hvilken maskinvare brukerne benytter. + + Enable interactive TV + Slå på interaktivt TV - - Title - Tittel + + If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air. + Hvis dette er på vil interaktive TV-programmer (MHEG) være tilgjengelige. Dette brukes til tekst-TV og logoer for radiokanaler og kanaler som for øyeblikket er av luften. - - Year - År + + Always use browse mode in Live TV + Bruk alltid blamodus i Direkte TV - - User Rating - Rangering + + If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV. + Er dette på vil bla-modus bli automatisk slått på når knappene for kanal opp/ned benyttes med direkte TV. - - Runtime - Spilletid + + If enabled, browse mode will show channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder. + Hvis slått på vil bla-modus vise alle kanaler på alle tilgjengelige opptakskort, istedenfor å vise kanaler som kun er tilgjengelig på gjeldende opptaker. - - Filename - Filnavn + + If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position. + Hvis aktivisert vil bokmerket fjernes automatisk på et opptak når opptaket blir spilt. Hvis dette er slått av kan du merke begynnelsen av opptaket med å spole tilbake for så å lagre posisjonen. - - Video ID - Video-ID + + During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress. + Under avspilling vil VALG-knappen (Enter eller mellomrom) alternere mellom 'Bokmerke lagret' og 'Bokmerke fjernet'. Hvis dette er slått av vil VELG-knappen alltid lagre gjeldene posisjon for hver gang knappen trykkes. - - Date Added - Dato lagt til + + If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching. + Når satt til spør vil en meny vises når avspilling avsluttes. De tilgjengelige valgene vil være å lagre posisjonen, slette opptaket eller å fortsette å se på. - - Starting Parental Level - Standard foreldernivå + + If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing. + Hvis aktivisert vil en meny med valg om å slette opptaket vises når opptaket har blitt sett ferdig. - - 4 - Highest - 4 - høyest + + Jump to program OSD + Hopp til skjermtekst - - 1 - Lowest - 1 - lavest + + Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD + Velger om gjeldende opptaksgruppe skal vises som skjermtekst, eller om 'Se på opptak' skjermen skal vises hvis 'Hopp til programinfo' er aktivert. Hvis satt så blir opptak vist i skjermteksten - - This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. - Dette er foreldrenivået som vises som standard. Alle videoer med likt eller lavere nivå vil bli vist i listen som standard. PIN-kode for foreldrenivå bør settes for å begrense tilgang til å endre standardnivået. + + Continue playback when embedded + Fortsett avspilling når innkapslet - - Setting this value to all numbers will make your life much easier. - Å velge alle tall her vil gjøre livet ditt mye enklere. + + If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded. + Hvis aktivisert vil TV avspilling fortsette når TV vinduet er innkapslet i programoversikten eller listen over opptak. Standardverdien er å pause opptaket når innkapslet. - - Parental Level 4 PIN - Kode for foreldernivå 4 + + If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched. + Hvis aktivisert vil et opptak bli merket som sett hvis du stopper å se nær slutten. Den automatisk oppdagingen er ikke perfekt, så ikke aktiviser denne innstillingen hvis du ikke vil at et opptak som ikke er sett skal bli merket som sett. - - This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. - Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 4 og i videobehandleren. + + Live TV idle timeout (mins) + Tidsavbrudd for Direkte TV når passiv (min) - - Parental Level 3 PIN - Kode for foreldernivå 3 + + Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout. + Gå ut av Direkte TV automatisk etter et antall minutter hvis denne er passiv. 0 slår av tidsavbruddet. - - This PIN is used to enter Parental Control Level 3. - Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 3. + + If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus. + Hvis aktivisert så kan du bruke et virtuelt tastatur i Myths linjeredigeringsbokser. Trykk VELG (Enter eller mellomrom) når linjeredigering er i fokus for å bruke dette. - - Parental Level 2 PIN - Kode for foreldernivå 2 + + Idle time before entering standby mode (minutes) + Tid før systemet går i hvilemodus (minutter) - - This PIN is used to enter Parental Control Level 2. - Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 2. + + Number of minutes to wait when the frontend is idle before entering standby mode. Standby mode allows the backend to power down if configured to do so. Any remote or mouse input will cause the countdown to start again and/or exit idle mode. Video playback suspends the countdown. A value of zero prevents the frontend automatically entering standby. + Antall minutter klienten skal være ledig før den går i hvilemodus. Hvilkemodus gir tjeneren mulighet til å kjøre ned hvis den er konfigurert for dette. Enhver mus- eller fjernkontrollaktivitet vil stanse nedtellingen og avlutte hvilkemodus. Videoavspilling stanser også nedtellingen. Verdien 0 forhindrer klienten i å gå inn i hvilemodus. - - Aggressive Parental Control - Aggressiv forelderkontroll + + Customize exit menu options + Tilpass Avslutt-menyen - - If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. - Velges dette kan du ikke returnere til denne skjermen og fjerne forelder-koden uten først å skrive inn den nåværende koden. + + Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. + Valgfritt. Skript som skal kjøres hvis du velger Restart valget fra avslutningsmenyen, hvis dette valget vises. Du må konfigurere en tastetilordning for å vise denne menyen. - - Directories that hold videos - Mapper som inneholder videofiler + + Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu. + Valgfritt. Skript som skal kjøres hvis du velger Slå av valget fra avslutningsmenyen, hvis dette valget vises. Du må konfigurere en tastetilordning for å vise denne menyen. - - Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. - Flere mapper kan skilles med kolon (:). Hver mappe må finnes og være tilgjengelig for brukeren som kjører klienten. + + LIRC daemon socket + LIRC daemon Socket - - Directory that holds movie posters - Katalog for lagring av filmplakater + + Screen shot path + Sti for Screenshots - - - - - - This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. - Denne katalogen må finnes fra før, og brukeren som kjører klienten må ha lese- og skrivetillatelse til den. + + Setup PIN code + Sett opp PIN-kode - - Directory that holds movie screenshots - Mappe som inneholder Screenshots for filmer + + Monitor aspect ratio + Skjermens aspektforhold - - Directory that holds movie/TV Banners - Mappe som inneholder bannere for filmer og TV + + The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified. + Høyde/Bredde-forholdet til en Xinerama-skjerm kan ikke oppdages automatisk, og må oppgis manuelt. - - Directory that holds movie fanart - Mappe som inneholder fanplakater for filmer + + Letterboxing color + Farge ved Letterbox visning - - Directory that holds movie trailers - Mappe som inneholder filmtrailere + + Video aspect override + Overstyr høyde/bredde-forhold - - On DVD insertion - Handling ved DVD-innsetting + + GUI width (pixels) + Bredde for grafisk grensesnitt (piksler) - - Display mythdvd menu - Vis MythDVD-menyen + + The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. + Bredden til det grafiske grensesnittet. Ikke gjør grensesnittet bredere enn skjermoppløsningen. Angi 0 for å automatisk skalere til fullskjerm. - - Do nothing - Ikke gjør noe + + GUI height (pixels) + Høyde for grafisk grensesnitt (piksler) - - Play DVD - Spill av DVD + + The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen. + Høyden til det grafiske grensesnittet. Ikke gjør grensesnittet høyere enn skjermoppløsningen. Angi 0 for å automatisk skalere til fullskjerm. - - Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). - Dette krever at medieovervåking er aktivert (Innstillinger -> Generelt -> Overvåk CD/DVD). + + The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window. + Den horisontale posisjonen grensesnittet vil vises på, virker kanskje kun hvis kjørt i et vindu. - - Video Tree remembers last selected position - Videotreet husker sist valgte posisjon + + The vertical offset where the GUI will be displayed. + Den vertikale plasseringen grensesnittet vil vises på. - - If set, the current position in the Video Tree is persistent. - Hvis satt vil gjeldende posisjon i videotreet bli lagret som standard. + + Display size - width + Visningsstørrelse - bredde - - Enable automatic Parental Level from rating - Velg foreldernivå automatisk fra aldersgrensen + + Display size - height + Visningsstørrelse - høyde - - If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. - La søk sette nivået for forelderkontroll automatisk ut i fra aldersgrensen under. + + Video output + Videoframvisning - - G - PL 1 default search string. - A + + Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio. + Velg «Standard» for å bruke forhold oppgitt av skjermen. Sett det til «16:9» eller «4:3» for å tvinge et spesielt aspektforhold. - - PG - PL 2 default search string. - 7 år + + Hide mouse cursor in MythTV + Skjul musepekeren i MythTV - - PG-13 - PL3 default search string. - 11 år + + If disabled, the video playback window can be resized + Hvis slått av kan størrelsen til videoavspillingsvinduet forandres - - R:NC-17 - PL4 default search string. - 18 år + + Short date format + Kort datoformat - - Level %1 - Nivå %1 + + Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time. + Foretrukket tidsformat. Du må velge et format med AM eller PM hvis ikke tidsformatet skal vises i 24-timers format. - - Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. - Aldersgrenser som inneholder disse tekstene (skilles med kolon) blir gitt forelderkontroll nivå %1. + + Paint engine + Malingsmotor - - Parental Control Settings - Innstillinger for Forelderkontroll + + Long channel format + Langt kanalformat - - General Settings (%1/%2) - Generelle innstillinger (%1/%2) + Allow Live TV to move scheduled shows + Tillat direkte TV å flytte planlagte opptak - - - Video Home - Video Hjem + If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted. + Flytt planlagte opptak til andre kort (når mulig), slik at det går an å se på TV uforstyrret. - - No files found - Fant ingen filer + + Browse/change channels from Channel Group + Bla/skift kanaler fra kanalgruppen - - Television - TV + + If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels. + Hvis slått på vil Direkte TV bla eller skifte kanaler fra den valgte kanalgruppe. Kanalgruppe "Alle kanaler" kan velges for å bla i alle kanaler. - - Movies - Filmer + Reschedule higher priorities + Planlegg høyere prioriteter på nytt - - Season %1 - Sesong %1 + Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes. + Flytt programmer med høyere prioritet til andre kort og sendinger når konflikter løses. Dette kan brukes til å ta opp lavprioritetsprogrammer som ellers ikke ville blitt tatt opp, men risikerer at programmer med høyere prioritet går tapt hvis planen endres. - - videos - filmer + + Avoid back to back recordings + Unngå opptak som kommer etter hverandre - - Parental PIN: - PIN for aldersgrense: + + Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts. + Velger situasjonene hvor tidsplanleggeren vil unngå å tilordne opptak til samme kort hvis sluttid og starttid er den samme. Dette vil bli tillatt når nødvendig for å unngå konflikter. - - Searching for video files - Søker etter videofiler + + Different Channels + Ulike kanaler - - Verifying video files - Verifiserer videofiler + + Preferred input priority + Foretrukket inndata-prioritet - - Updating video database - Oppdaterer videodatabase + + HDTV recording priority + Opptaksprioritet for HDTV - - %1 TB - %1 TB + + Widescreen recording priority + Opptaksprioritet for bredskjerm - - %1 GB - %1 GB + Automatic priority range (+/-) + Automatisk prioriteringsområde (+/-) - - %1 MB - %1 MB + + Sign language recording priority + Opptaksprioritet for tegnspråk - - %1 KB - %1 KB + + Subtitles/CC recording priority + Opptaksprioritet for undertekster - - Version Mismatch - UPNP Errors - Avvik mellom versjoner + + Hard of hearing priority + Prioritet for hørselshemming - - Not Authorized - UPNP Errors - Ikke autorisert + + Audio described priority + Prioritet for 'Audio described' - - Unknown Error - UPNP Errors - Ukjent feil + Single recordings priority + Prioritet for enslige opptak - - Match duplicates using subtitle & description - Finn dupliseringer vha undertittel & beskrivelse + Single recordings will receive this additional recording priority value. + Enslige opptak vil motta denne prioriteten i tillegg. - - Match duplicates using subtitle then description - Finn duplikater ved undertittel, så beskrivelse + Weekslot recordings priority + Prioritet for ukentlige opptak - - Match duplicates using subtitle - Finn duplisering vha undertittel + Weekslot recordings will receive this additional recording priority value. + Ukentlige opptak vil motta denne ekstra prioriteten. - - Match duplicates using description - Finn dupliseringer vha beskrivelse + Timeslot recordings priority + Prioritet for tidsrom-opptak - - Don't match duplicates - Ikke finn dupliseringer + Timeslot recordings will receive this additional recording priority value. + Opptak i et spesielt tidsrom vil motta denne ekstra prioriteten. - - Look for duplicates in current and previous recordings - Se etter dupliseringer i nåværende og tidligere opptak + Channel recordings priority + Prioritet for kanalopptak - - Look for duplicates in current recordings only - Se etter dupliseringer kun i nåværende opptak + Channel recordings will receive this additional recording priority value. + Kanalopptak vil motta denne ekstra prioriteten. - - Look for duplicates in previous recordings only - Se etter dupliseringer kun i tidligere opptak + All recordings priority + Prioritet for alle opptak - - - Record new episodes only - Ta bare opp nye episoder + The 'All' recording type will receive this additional recording priority value. + Prioriteten for opptakstypen «Alle» blir hevet med denne verdien. - - Use any available input - Bruk alle tilgjengelige kilder + Find one recordings priority + Prioritet for finn ett-opptak - - Prefer input %1 - Foretrekk kilde %1 + Override recordings priority + Prioritet for overstyringsopptak - - Record new and repeat episodes - Ta opp nye og gjentatte episoder + Override recordings will receive this additional recording priority value. + Overstyringsopptak vil motta denne ekstra prioriteten. - - Record using the %1 profile - Ta opp ved hjelp av profil %1 + + The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. + Programoversikten starter på denne kanalen hvis den kjøres utenfra direkte TV-modus. - - - Include in the "%1" recording group - Ta inn i "%1" opptaksgruppe + + Record threshold + Opptaksterskel - - Create a new recording group - Lag en ny opptaksgruppe + + Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording. + Hvis du trykker VELG-knappen på et program som skal vises minst så mange minutter inn i fremtiden så vil et programopptak bli planlagt. - - Store in the "%1" storage group - Lagre i '%1 lagringsgruppe + Audio Mixer + Lydmikser - - Use "%1" playback group settings - Bruk "%1" avspillingsgruppeinnstillinger + + Guide language #%1 + Oversiktspråk #%1 - - Don't record if this would exceed the max episodes - Ikke ta opp hvis denne overstiger antall tillatte episoder + + Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions. + Ditt #%1 foretrukne språk for programoversiktdata og filmtekst. - - Delete oldest if this would exceed the max episodes - Slett den eldste hvis denne overstiger antall tillatte episoder + + Network Remote Control port + Port for fjernkontroll over nettverk - - Create New Recording Group. Enter group name: - Lag en ny opptaksgruppe. Skriv inn gruppenavn: + + This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections. + Dette angir hvilken port grensesnittet for fjernkontroll over nettverk lytter på for nye forbindelser. - - - - - Run '%1' - Kjør '%1' + + UDP notify port + UDP varslingsport - - 5.1 Channel Audio - 5.1-kanals lyd + This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart. + Slår på støtte for å overvåke CD-/DVD-stasjoner for nye plater og deretter håndtere dem med riktig tilleggsmodul. Krever omstart. - - 7.1 Channel Audio - 7.1-kanals lyd + + Ignore devices + Ignorer enheter - - Unknown Artist - Ukjent artist + + If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart. + Liste over enheter som du ikke vil skal overvåkes, adskilt med komma. Tilleggene vil da ignorere dem. Krever omstart. - - Unknown Album - Ukjent album + + Sort titles + Sorter titler - - Unknown Genre - Ukjent sjanger + + By recording priority + Etter opptaksprioritet - - Never Played - Aldri spilt + + Sets the title sorting order when the view is set to Titles only. + Angir sorteringsrekkefølgen for titler når kun titler vises. - - CD -- none - CD - ingen + + If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen + Hvis satt så blir "Se-liste" standardvisningen hver gang du åpner "Se på opptak" - - front - front + + Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'. + Aktiver dette hvis du slår av autoutløping bare for opptak som du har sett men vil ta vare på. Med dette alternativet vil disse ikke vises i "Se-listen". - - back - bak + + Display time + Vis tid - - inlay - innstikk + + Display recording status + Vis opptakstatus - - cd - cd + + Display menus + Vis menyer - - cover - omslag - + + Menu pop-up time + Visningstid for meny + + + + How many seconds the menu will remain visible after navigation. + Hvor mange sekunder menyen vil vises etter navigering. + + + + Display music artist and title + Vis musikkartist og tittel + + + + Display channel information + Vis kanalinformasjon + + + + Display volume information + Vis voluminformasjon + + + + Display generic information + Vis generisk informasjon + + + + Backlight always on + Bakbelysning alltid på + + + + Heartbeat always on + Hjerterytme alltid på + + + + Display large clock + Vis stor klokke + + + + LCD key order + LCD-tasterekkefølge + + + + If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles. + Hvis dette er på justerer QuickTime videoens gamma til å passe skjermen. Å slå dette av kan spare litt prosessorkraft. + + + + If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size. + Hvis valgt vil video bli skalert for å passe til ditt vindu eller din skjerm. Hvis ikke valgt vil video aldri bli forstørret mer en faktisk pikselstørrelse. + + + + If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Hvis valgt vil video bli vist i hovedgrensesnittet. Slå dette av hvis du bare vil video på skrivebordet eller i et flytende vindu. Kun gyldig når "Bruk størrelse for grensesnitt for TV-avspilling" og "Kjør klienten i et vindu" er slått på. + + + + If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Hvis på vises video i et flytende vindu. Dette virker kun når «Bruk størrelse for grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + + + If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Video vises i programmets dokkeikon. Dette virker bare når «Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + + + If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked. + Video vises på skrivebordet, bak finner-ikonene. Dette virker bare når «Bruk størrelse for grafisk grensesnitt for TV-avspilling» og «Kjør klienten i et vindu» er valgt. + + + + + Media Monitor + Mediemonitor + + + + Unable to open or close the empty drive %1 + Kan ikk åpne eller lukke tom enhet %1 + + + + You may have to use the eject button under its tray + Du må kanskje bruke eject-knappen + + + + Remote Control + Fjernkontroll + + + + Screen Settings + Skjerminnstillinger + + + MythTV Frontend + MythTV Frontend + + + + Generating Keyframe Index + Genererer Keyframe Index + + + + Transcode Completed + Konvertering fullført + + + + + Completed + Fullført + + + + Job errored, unable to find Program Info for job + Jobb feilet, kunne ikke finnen programinfo for jobb + + + + Job Aborted + Jobb avbrutt + + + + Unrecoverable error + Ikke gjenopprettelig feil + + + + A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. + En kommando som skal kjøres før tjeneren skal slås av. Returverdien bestemmer om tjeneren kan slås av. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend. + + + + Recordings + Opptak + + + + Videos + Videoer + + + + Local Backend + Lokal tjener + + + + Path "%1" doesn't exist. + Sti "%1" eksisterer ikke. + + + + Unable to create file "%1" - directory is not writable? + Klarer ikke å opprette fil "%1" - er mappen skrivbar? + + + + Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist. + Kort %1 (type %2) er satt for å starte på kanal %3, men denne kanalen finnes ikke. + + + + MythTV Setup + MythTV Oppsett + + + %n second(s) + + %n sekund + %n sekunder + + + + + Play + Spill av + + + + PBP + Bilde-ved-bilde + + + + Yes, Exit now + Ja, avslutt nå + + + + Yes, Exit and Reboot + Ja, avslutt og start på nytt + + + + Yes, Exit and Shutdown + Ja, avslutt og slå av + + + + Unable to connect to device. + Kan ikke koble til enhet. + + + + Invalid Device ID + Ugyldig enhets-IO + + + + Invalid Device ID or address. + Ugyldig enhets-ID eller adresse. + + + + + + All Channels + Alle kanaler + + + Select/Unselect channels for this channel group + Velg eller velg vekk kanaler for denne kanalgruppen + + + Channel Group - Page + Side for kanalgruppe + + + of + av + + + + Failed to find any new channels! + Kunne ikke finne noen nye kanaler! + + + + Failed to find any channels. + Kunne ikke finne noen kanaler. + + + + + Please enter a unique channel number. + Vennligst skriv inn et unikt kanalnummer. + + + + Downloading Playlist + Laster ned spilleliste + + + + Downloading Playlist Failed + Nedlasting av spilleliste feilet + + + + Processing Playlist + Prosesserer spilleliste + + + + Adding Channels + Legger til kanaler + + + + Channel #%1 : %2 + Kanal #%1 : %2 + + + + Adding %1 + Legger til %1 + + + + Updating %1 + Oppdaterer %1 + + + + Done + Ferdig + + + + ERROR: M3U channel list is malformed + FEIL: M3U kanalliste har feil i formatet + + + + Encountered malformed channel + Møtte en kanal med feil i formatet + + + + Parsing Channel #%1 : %2 : %3 + Leser kanal #%1 : %2 : %3 + + + + Kernel (2x) + Kernel (2x) + + + + Interlaced (2x) + Interlaced (2x) + + + + Interlaced (2x, HW) + Interlaced (2x, HW) + + + + + One Field (1x, HW) + One Field (1x, HW) + + + + Temporal (1x, HW) + Temporal (1x, HW) + + + + Temporal (2x, HW) + Temporal (2x, HW) + + + + Advanced (1x, HW) + Advanced (1x, HW) + + + + Advanced (2x, HW) + Advanced (2x, HW) + + + + This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. + Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere uskarpe bevegelser. + + + + This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. + Denne avfletteren bruker flere felt for å redusere uskarphet i bevegelsene og jevne kanter. + + + + H.Stretch + H.strekking + + + + V.Stretch + V.strekking + + + + + Remember last channel group + Husk siste kanalgruppe + + + + If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group. + Hvis slått på vil programoversikten initielt vise bare kanalene fra forrige kanalgruppe som ble valgt. Ved å trykke "4" kan du slå av og på kanalgrupper. + + + + Default channel group + Standard kanalgruppe + + + + Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group. + Standard kanalgruppe som skal vises i programoversikten. Ved å trykke på "GUIDE" knappen vil kanalgruppen slås av eller på. + + + + General (Channel Groups) + Generelt (Kanalgrupper) + + + + The command used to put this slave to sleep. If set, the master backend will use this command to put this slave to sleep when it is not needed for recording. + Kommando som brukes for å sette denne slaven i sovemodus. Hvis satt vil hovedtjeneren bruke denne kommandoen for å sette denne slaven i sovemodus hvis det ikke er behov for at denne slaven skal ta opp noen programmer. + + + Failed to configure plugin %1 + Kunne ikke konfigurere tillegg %1 + + + The plugin %1 has failed to run for some reason... + Tillegget %1 kunne ikke kjøre av en eller annen grunn... + + + + Suggest + Foreslå + + + + + + + Cancel All + Avbryt alle + + + + Channel %1 was found to be in conflict with other channels. + Kanalen %1 er i konflikt med andre kanaler. + + + + + Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): + Vennligst skriv inn et kanalnummer som ikke er i konflikt (eller trykk %1 for å hoppe over, eller %2 for å hoppe over alle): + + + Error: stream handler died + Feil: stream-handler døde + + + + IP Address + IP adresse + + + + %n day(s), + + %n dag, + %n dager, + + + + + %n hour(s) and + + %n time og + %n timer og + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + + + + + within one minute + Recording starting + innen ett minutt + + + + soon + Recording starting + snart + + + + (%n day(s)) + + (%n dag) + (%n dager) + + + + + Backend Control + Kontroll av backend + + + + Could not find specified tuner (%1). + Kunne ikke finne spesifisert opptaker (%1). + + + + Specified tuner (%1) is already in use. + Den spesifiserte tuneren (%1) er allerede i bruk. + + + + All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu + Alle opptakere er i bruk. Hvis du vil se på Direkte TV, så kan du avslutte ett av opptakene fra slettemenyen + + + + Failed to configure plugin + Kunne ikke konfigurere tillegg + + + + Plugin failure + Feil på tillegg + + + + %1 failed to run for some reason + %1 kunne ikke kjøre av en eller annen grunn + + + + No UPnP backends found + Backend Setup + Ingen UPnP tjenere funnet + + + + Cannot find (ping) database host %1 on the network + Backend Setup + Kan ikke finne (pinge) databaseverten %1 på nettverket + + + + Cannot login to database + Backend Setup + Kan ikke logge på database + + + + Could not connect to master backend + Kan ikke koble til hovedtjener + + + + Backend is online + Tjener tilgjengelig + + + + The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend. + Tjeneren bruker nettverksprotokoll versjon %1, men denne klienten forstår kun versjon %2. Pass på at du bruker kompatible versjoner av backend og frontend. + + + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. + Denne applikasjonen er ikke kompatibel med den installerte versjonen av MythTV bibliotekene. + + + Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. + Tillegg %1 er ikke kompatibel med de installerte MythTV bibliotekene. + + + This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean + Denne applikasjoner er ikke kompatibel med det installerte MythTV biblioteket. Vennligst rekompiler etter en 'make distclean' + + + + Pre & Post Roll + Pre & Post Roll + + + + , firmware: %2 + , firmvare: %2 + + + + Delete all + Slett alle + + + + Set all invisible + Sett alle som usynlige + + + + (%1 or later) %3 + e.g. (Sunday or later) program subtitle + (%1 eller senere) %3 + + + + Auto Detect (Default Off) + Autodetekter (Standard av) + + + + Auto Detect (Default Half) + Autodetekter (Standard Halv) + + + + Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings. + Ekstra prioritet når en sending er merket med widescreen i programoversikten. + + + + Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language. + Ekstra prioritet når en sending er markert med tegnspråk tilgjengelig. + + + + In-vision Subtitles Recording Priority + Opptaksprioritet for sendinger med tegnspråk som undertekster + + + + Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles. + Ekstra prioritet når en sending er markert med tegnspråk som undertekstet tilgjengelig. + + + + Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available. + Ytterligere prioritet når en sending er merket med teksting i TV-dataene. + + + + Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing. + Ekstra prioritet når en sending er markert med støtte for seere med hørselshemming. + + + + Additional priority when a showing is marked as being Audio Described. + Ytterligere prioritet når en sending er merket med 'Audio Described'. + + + + Accessibility Options + Tilgjengelighetsinnstillinger + + + + Combination + Kombinasjon + + + + You have a Video Storage Group, but have not set up all Image Groups. If you continue, video image downloads will be saved in your Videos Storage Group. Do you want to store them in their own groups? + Du har en lagringsgruppe for video, men du har ikke satt opp alle gruppene for bilder. Hvis du fortsetter, vil bildenedlastinger bli lagret i lagringsgruppen for videoer. Vil du lagre dem i deres egne grupper? + + + + Searching for icons for channel %1 + Søker etter ikoner for kanal %1 + + + DVD/Video contains a bookmark + DVD/video inneholder et bokmerke + + + + File transfer + Filoverføring + + + + Commercial Detection + Reklamedeteksjon + + + + Preview Generation + Generering av forhåndsvisning + + + + User Job + Brukerjobb + + + + MPEG-2 + Recording Profile MPEG-2 + MPEG-2 + + + + RTjpeg/MPEG-4 + Recording Profile RTjpeg/MPEG-4 + RTjpeg/MPEG-4 + + + + Software Encoders (V4L based) + Recording Profile Group Name + Programvare kodere (V4L baserte) + + + + USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc) + Recording Profile Group Name + USB Mpeg-4 koder (Plextor ConvertX, etc) + + + + All + Recording Group All Programs -- short form + Alle + + + + Live TV + Recording Group Live TV + Direkte TV + + + + Live TV + Storage Group Name + Direkte TV + + + + Found %n off-air channel(s). + + Fant %n kanal som er av luften. + Fant %n kanaler som er av luften. + + + + + Found %n unused transport(s). + + Fant %n transport som ikke er i bruk. + Fant %n transporter som ikke er i bruk. + + + + + Found %n old %1 channel(s). + + Fant %n gammel %1 kanal. + Fant %n gamle %1 kanaler. + + + + + Found %n new non-conflicting %1 channel(s). + + Fant %n ny %1 kanal som ikke er i konflikt. + Fant %n nye %1 kanaler som ikke er i konflikt. + + + + + Found %n new conflicting %1 channel(s). + + Fant %n ny %1 kanal som er i konflikt. + Fant %n nye %1 kanaler som er i konflikt. + + + + + Found %n conflicting old %1 channel(s). + + Fant %n gammel %1 kanal som er i konflikt. + Fant %n gamle %1 kanaler som er i konflikt. + + + + + Found %n transport(s): + + + Fant %n transport: + + Fant %n transporter: + + + + + You chose to manually insert channel %1. + Du valgte å legge til kanal %1 manuelt. + + + + : Found %n + + : Fant %n + : Fant %n + + + + + VDPAU High Quality + Sample: VDPAU high quality + VDPAU Høy kvalitet + + + + VDPAU Normal + Sample: VDPAU average quality + VDPAU Normal kvalitet + + + + VDPAU Slim + Sample: VDPAU low power GPU + VDPAU Lav kvalitet + + + + 2.35:1 + 2.35:1 + + + Upconvert stereo to 5.1 surround + Oppkonverter stereo til 5.1 kringlyd + + + Stereo PCM Only + Kun Stereo PCM + + + Fastest + Raskest + + + Good + Bra + + + Best + Best + + + Override SRC quality + Overstyr SRC kvalitet + + + Disabled + Deaktivert + + + Use a distinct digital output device from default. (default is not checked) + Bruk en spesiell lydutgang for digital lyd.(standard innstilling er av) + + + Digital output device + Utenhet for digital lyd + + + Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss. + Hvis du setter mikserenheten til "software" lar du MythTV styre volumet av all lyd på bekostning av et lite kvalitetstap. + + + Rescan + Søk igjen + + + Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated. + Søk om igjen etter tilgjengelige lydenheter. Gjeldende enhet vil bli skannet og kapasitetsfeltene vil bli fylt inn. + + + Digital Audio Capabilities + Digital lyd kapasiteter + + + Test + Test + + + Will play a test pattern on all configured speakers + Vil spille et testmønster på alle konfigurerte høyttalere + + + Advanced Audio Settings + Avanserte lydinnstillinger + + + Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone + Slå på ekstra lydinnstillinger. I de fleste tilfeller bør ingen valg endres + + + Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings: + Lydenhet for gjennomgang er ugyldig eller ikke mulig å benytte. Undersøk innstillingene under avanserte innstillinger: + + + Dolby Digital + Dolby Digital + + + DTS + DTS + + + Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection + Aktiviser hvis din forsterker eller lyddekoder støtter DTS. Du må da bruke en digital forbindelse. Slå av hvis du bruker en analog forbindelse + + + + Program Status + Programstatus + + + + Czech Republic + Tsjekkia + + + + Greece + Hellas + + + + + Web Only + Kun Web + + + + + Downloadable + Nedlastbar + + + + MB + Megabytes + MB + + + + Comments + Kommentarer + + + + Responses + Svar + + + + Backlinks + Tilbakekoblinger + + + + Scan to Import + Søk for å importere + + + + processed + prosessert + + + + unprocessed + ikke prosessert + + + + Scan Type + Type søk + + + Performing Logo Identification + Gjennomfører logoidentifikasjon + + + Waiting to pass preroll + head start + Venter på å fullføre preroll + head start + + + Waiting for recording to finish + Venter på at opptak er fullført + + + Today + I dag + + + Yesterday + I går + + + Tomorrow + I morgen + + + No Cover + Uten omslag + + + + + + + Yes + Ja + + + + + + + No + Nei + + + Details Downloaded + Detaljer er lastet ned + + + Waiting for Detail Download + Venter på nedlasting av detaljer + + + No rating available. + Ingen rangering tilgjengelig. + + + + >1Gbps + >1Gbps + + + + %1Mbps + %1Mbps + + + + %1MHz + %1MHz + + + + %1kHz + %1kHz + + + + %1kbps + %1kbps + + + + %1bps + %1bps + + + + %1Hz + %1Hz + + + + Error: failed to add new file type '%1' + Feil: kunne ikke legge til ny filtype '%1' + + + + Error: failed to hash file '%1' + Error: kunne ikke beregne hast av filen '%1' + + + Downloading file. Please wait... + Laster ned fil. Vennligst vent... + + + Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development. + Vil du dele din maskinvareprofil med MythTV utviklerene ? Profilene er anonyme og er en god måte å hjelpe til med fremtidig utvikling. + + + Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer. + Er du sikker på at du vil slette din profil på nettet? Din informasjon er anonym og hjelper utviklerene til å vite hvilken maskinvare brukerne benytter. + + + + Title + Tittel + + + + Year + År + + + + User Rating + Rangering + + + + Runtime + Spilletid + + + + Filename + Filnavn + + + + Video ID + Video-ID + + + + Date Added + Dato lagt til + + + Starting Parental Level + Standard foreldernivå + + + 4 - Highest + 4 - høyest + + + 1 - Lowest + 1 - lavest + + + This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. + Dette er foreldrenivået som vises som standard. Alle videoer med likt eller lavere nivå vil bli vist i listen som standard. PIN-kode for foreldrenivå bør settes for å begrense tilgang til å endre standardnivået. + + + Setting this value to all numbers will make your life much easier. + Å velge alle tall her vil gjøre livet ditt mye enklere. + + + Parental Level 4 PIN + Kode for foreldernivå 4 + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 4 og i videobehandleren. + + + Parental Level 3 PIN + Kode for foreldernivå 3 + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 3. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 3. + + + Parental Level 2 PIN + Kode for foreldernivå 2 + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 2. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 2. + + + Aggressive Parental Control + Aggressiv forelderkontroll + + + If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. + Velges dette kan du ikke returnere til denne skjermen og fjerne forelder-koden uten først å skrive inn den nåværende koden. + + + Directories that hold videos + Mapper som inneholder videofiler + + + Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. + Flere mapper kan skilles med kolon (:). Hver mappe må finnes og være tilgjengelig for brukeren som kjører klienten. + + + Directory that holds movie posters + Katalog for lagring av filmplakater + + + This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. + Denne katalogen må finnes fra før, og brukeren som kjører klienten må ha lese- og skrivetillatelse til den. + + + Directory that holds movie screenshots + Mappe som inneholder Screenshots for filmer + + + Directory that holds movie/TV Banners + Mappe som inneholder bannere for filmer og TV + + + Directory that holds movie fanart + Mappe som inneholder fanplakater for filmer + + + Directory that holds movie trailers + Mappe som inneholder filmtrailere + + + On DVD insertion + Handling ved DVD-innsetting + + + Display mythdvd menu + Vis MythDVD-menyen + + + Do nothing + Ikke gjør noe + + + Play DVD + Spill av DVD + + + Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). + Dette krever at medieovervåking er aktivert (Innstillinger -> Generelt -> Overvåk CD/DVD). + + + Video Tree remembers last selected position + Videotreet husker sist valgte posisjon + + + If set, the current position in the Video Tree is persistent. + Hvis satt vil gjeldende posisjon i videotreet bli lagret som standard. + + + Enable automatic Parental Level from rating + Velg foreldernivå automatisk fra aldersgrensen + + + If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. + La søk sette nivået for forelderkontroll automatisk ut i fra aldersgrensen under. + + + G + PL 1 default search string. + A + + + PG + PL 2 default search string. + 7 år + + + PG-13 + PL3 default search string. + 11 år + + + R:NC-17 + PL4 default search string. + 18 år + + + Level %1 + Nivå %1 + + + Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. + Aldersgrenser som inneholder disse tekstene (skilles med kolon) blir gitt forelderkontroll nivå %1. + + + Parental Control Settings + Innstillinger for Forelderkontroll + + + General Settings (%1/%2) + Generelle innstillinger (%1/%2) + + + + + Video Home + Video Hjem + + + + No files found + Fant ingen filer + + + + Television + TV + + + + Movies + Filmer + + + + Season %1 + Sesong %1 + + + + videos + filmer + + + Parental PIN: + PIN for aldersgrense: + + + Searching for video files + Søker etter videofiler + + + Verifying video files + Verifiserer videofiler + + + Updating video database + Oppdaterer videodatabase + + + + %1 TB + %1 TB + + + + %1 GB + %1 GB + + + + %1 MB + %1 MB + + + + %1 KB + %1 KB + + + + Version Mismatch + UPNP Errors + Avvik mellom versjoner + + + + Not Authorized + UPNP Errors + Ikke autorisert + + + + Unknown Error + UPNP Errors + Ukjent feil + + + + Match duplicates using subtitle & description + Finn dupliseringer vha undertittel & beskrivelse + + + + Match duplicates using subtitle then description + Finn duplikater ved undertittel, så beskrivelse + + + + Match duplicates using subtitle + Finn duplisering vha undertittel + + + + Match duplicates using description + Finn dupliseringer vha beskrivelse + + + + Don't match duplicates + Ikke finn dupliseringer + + + + Look for duplicates in current and previous recordings + Se etter dupliseringer i nåværende og tidligere opptak + + + + Look for duplicates in current recordings only + Se etter dupliseringer kun i nåværende opptak + + + + Look for duplicates in previous recordings only + Se etter dupliseringer kun i tidligere opptak + + + + + Record new episodes only + Ta bare opp nye episoder + + + + Use any available input + Bruk alle tilgjengelige kilder + + + + Prefer input %1 + Foretrekk kilde %1 + + + + Record new and repeat episodes + Ta opp nye og gjentatte episoder + + + + Record using the %1 profile + Ta opp ved hjelp av profil %1 + + + + + Include in the "%1" recording group + Ta inn i "%1" opptaksgruppe + + + + Create a new recording group + Lag en ny opptaksgruppe + + + + Store in the "%1" storage group + Lagre i '%1 lagringsgruppe + + + + Use "%1" playback group settings + Bruk "%1" avspillingsgruppeinnstillinger + + + + Don't record if this would exceed the max episodes + Ikke ta opp hvis denne overstiger antall tillatte episoder + + + + Delete oldest if this would exceed the max episodes + Slett den eldste hvis denne overstiger antall tillatte episoder + + + + Create New Recording Group. Enter group name: + Lag en ny opptaksgruppe. Skriv inn gruppenavn: + + + + + + + Run '%1' + Kjør '%1' + + + + 5.1 Channel Audio + 5.1-kanals lyd + + + + 7.1 Channel Audio + 7.1-kanals lyd + + + Unknown Artist + Ukjent artist + + + Unknown Album + Ukjent album + + + Unknown Genre + Ukjent sjanger + + + Never Played + Aldri spilt + + + CD -- none + CD - ingen + + + front + front + + + back + bak + + + inlay + innstikk + + + cd + cd + + + cover + omslag + + + Error opening remote stream buffer + Kunne ikke åpne buffer for fjern strøm + + + Error opening remote stream + Kunne ikke åpne fjern strøm + + + + Zoom %1x%2 @ (%3,%4) + Zoom %1x%2 @ (%3,%4) + + + + Choose a channel name (any string, long version) + Velg et kanalnavn (tekststreng, lang versjon) + + + + Choose a channel callsign (any string, short version) + Velg et kallesignal (tekststreng, kort versjon) + + + + Choose a channel preset (0..999) + Hurtigvalg for kanal (0..999) + + + + Choose a frequency id + Velg en frekvens-id + + + + Choose a channel number + Velg et kanalnummer + + + + Choose a channel fine tune offset + Velg finjusteringsoffsett for kanal + + + + Choose a TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) + Velg et TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) + + + + Choose a channel icon image (relative path to icon storage group) + Velg et bilde som kanalikon (relativ sti til lagringsgruppe for ikoner) + + + + movie + film + + + + film + film + + + + Error: Database not open while trying to load setting: %1 + mythshutdown + Feil: Database ikke åpen under lasting av innstillinger: %1 + + + + + Error: Waited too long to obtain lock on setting table + mythshutdown + Feil: Ventet for lenge på å kunne låse innstillingstabell + + + + Error: Could not connect to master server + mythshutdown + Feil: Kan ikke koble til hovedtjener + + + + Transcoding in progress... + mythshutdown + Konvertering pågår... + + + + Commercial Detection in progress... + mythshutdown + Deteksjon av reklamer pågår... + + + + Grabbing EPG data in progress... + mythshutdown + Henting av programoversikt pågår... + + + + Recording in progress... + mythshutdown + Opptak pågår... + + + + Shutdown is locked + mythshutdown + Avslutning er låst + + + + Has queued or pending jobs + mythshutdown + Har køede eller ventende jobber + + + + In a daily wakeup period (1). + mythshutdown + I en daglig våkeperiode (1). + + + + In a daily wakeup period (2). + mythshutdown + I en daglig våkeperiode (2). + + + + About to start daily wakeup period (1) + mythshutdown + Skal starte daglig våkeperiode (1) + + + + About to start daily wakeup period (2) + mythshutdown + Skal starte daglig våkeperiode (2) + + + + Setup is running... + mythshutdown + Oppsettsprogram kjører... + + + + Mythshutdown: --status returned: %1 + mythshutdown + MythShutdown: - status returnert: %1 + + + + Not OK to shutdown + mythshutdown + Kan ikke kjøre ned + + + + OK to shutdown + mythshutdown + Kan kjøre ned + + + + Wakeup time given is: %1 (local time) + mythshutdown + Oppvåkningstid er: %1 (lokal tid) + + + + Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server... + mythshutdown + Setter planlagt oppvåkningstid: Forsøker å koble til hovedtjener... + + + + Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server! + mythshutdown + Setter planlagt oppvåkningstid: Kan ikke koble til hovedtjener! + + + + + Daily wakeup today at %1 + mythshutdown + Daglig oppvåkning i dag kl %1 + + + + Next daily wakeup is tomorrow at %1 + mythshutdown + Neste daglige oppvåkning i morgen kl %1 + + + + Error: no daily wakeup times are set + mythshutdown + Feil: ingen daglig oppvåkningstid satt + + + + Error: no recording time is set + mythshutdown + Feil: ingen opptakstid er satt + + + + Recording scheduled at: %1 + mythshutdown + Opptak planlagt kl: %1 + + + + Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted + mythshutdown + Planlagt opptakstid har allerede passert. Tidsplan slettet + + + + Error: no wake up time set and no scheduled program + mythshutdown + Feil: ingen oppvåkningstid satt og ingen planlagte opptak + + + + Will wake up at next scheduled program + mythshutdown + Vil våkne opp ved neste planlagte opptak + + + + Will wake up at next daily wakeup + mythshutdown + Vil våkne opp ved neste daglige oppvåkning + + + + Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup + mythshutdown + Opptak planlagt men vil våkne opp ved neste daglige oppvåkning + + + + Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program + mythshutdown + Neste daglige oppvåkning satt men vil våkne opp ved neste planlagte opptak + + + + Sending command to set time in BIOS %1 + mythshutdown + Sender kommando for å sette tid i BIOS %1 + + + + Program %1 exited with code %2 + mythshutdown + Program %1 avsluttet med kode %2 + + + + Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS + mythshutdown + Feil: nvram-oppvåkning kunne ikke sette tid i BIOS + + + + The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down. + mythshutdown + Neste oppvåkningstid er om kortere enn 15 min, avslutter ikke. + + + + everything looks fine, shutting down ... + mythshutdown + alt ser bra ut, avslutter... + + + + shutting down + mythshutdown + avslutter + + + + Everything looks fine, but reboot is needed + mythshutdown + Alt ser bra ut, men omstart er nødvendig + + + + Sending command to bootloader + mythshutdown + Sender kommando til bootloader + + + + rebooting + mythshutdown + starter på nytt + + + + Error: Invalid shutdown mode, doing nothing. + mythshutdown + Feil: Ugyldig avslutningsmodus, gjør ingenting. + + + + Error: --setwakeup invalid date format (%1) + must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss + mythshutdown + Feil: --setwakeup ugyldig datoformat (%1) + må være yyyy-MM-ddThh:mm:ss + + + + (guessing: + (tipper: + + + + Unknown sample format: %1 + Ukjent samplingsformat: %1 + + + + SetParameters() called with handle == NULL! + SetParameters() kallet med håndtak == NULL! + + + + Aborting Audio Reconfigure. Can't handle audio with more than 8 channels. + Avbryter lydrekonfigurering. Kan ikke håndtere lyd med mer enn 8 kanaler. + + + + Error creating resampler: %1 + Feil ved oppretting av resampler: %1 + + + + AC-3 encoder initialization failed + AC-3 enkoder feilet under initialisering + + + + Aborting reconfigure + Avbryter rekonfigurasjon + + + + DirectSound initialization failed + DirectSound initialisering feilet + + + + Unsupported format for device %1:%2 + Format for enhet %1 ikke støttet: %2 + + + + Failed to create DS buffer 0x%1 + Kunne ikke lage DS buffer 0x%1 + + + + Error opening audio device (%1) + Kunne ikke åpne lydenhet (%1) + + + + Failed to open stream (%1) + Kunne ikke åpne fjern fil (%1) + + + + RawSettingsEditor + + + Settings Editor + Editor for innstillinger + + + + RecordingProfileEditor + + + Add Recording Profile + Legg til opptakprofil + + + + Enter the name of the new profile + Skriv inn navnet på den nye profilen + + + + ScanMonitor + + + Scanning + Søker + + + + ScanOptionalConfig + + + Failed to open the card + Kunne ikke åpne kortet + + + + Failed to probe the card + Kunne ikke undersøke kortet + + + + ScanTypeSetting + + + + + + + + Full Scan + Fullt søk + + + + + + + + + Import channels.conf + Importer «channels.conf» + + + + + + + + Full Scan (Tuned) + Fullt Søk (Tuned) + + + + M3U Import + M3U-import + + + + + + + + + + Import existing scan + Importer eksisterende søk + + + + ASI Scan + ASI søk + + + + Failed to probe the card + Kunne ikke undersøke kortet + + + + Failed to open the card + Kunne ikke åpne kortet + + + + Scan of all existing transports + Søk av alle eksisterende transporter + + + + Scan of single existing transport + Søk av en enkel eksisterende transport + + + + ScanWizard + + + + ScanWizard + Søkeveiviser + + + + Programmer Error, see console + Programmeringsfeil: se konsollet + + + + Error parsing parameters + Klarte ikke lese parametre + + + + ScanWizardConfig + + + Scan Configuration + Søkekonfigurasjon + + + + SchedFilterEditor + + + New episode + Ny episode + + + + Identifiable episode + Identifisert episode + + + + First showing + Første sending + + + + Prime time + Beste sendetid + + + + This episode + Denne episoden + + + + This series + Denne serien + + + + This time + Denne tiden + + + + This day and time + Denne dagen og tiden + + + + This channel + Denne kanalen + + + + Commercial free + Reklamefri + + + + High definition + High definition + + + + ScheduleCommon + + Reactivate + Slå på på nytt + + + Stop recording + Stopp opptak + + + Don't record + Ikke ta opp + + + Never record + Aldri ta opp + + + Modify Recording Options + Endre opptaksinnstillinger + + + Edit Options + Rediger innstillinger + + + Add Override + Legg til overstyring + + + Edit Override + Rediger overstyring + + + Clear Override + Fjern overstyring + + + + The following programs will be recorded instead: + Følgende programmer tas opp i stedet: + + + + + + Record this showing + Ta opp denne sendingen + + + + + Record all showings + Ta opp alle sendinger + + + + + Record one showing + Ta opp en sending + + + + + Record one showing (this episode) + Ta opp en sending (denne episoden) + + + + + Record all showings (this channel) + Ta opp alle sendinger (denne kanalen) + + + + + + Edit recording rule + Rediger opptaksregel + + + + + Stop this recording + Stopp dette opptaket + + + + + Modify recording options + Endre opptaksinnstillinger + + + + + Restart this recording + Restart dette opptaket + + + + + Forget previous recording + Glem forrige opptak + + + + + Don't record this showing + Ikke ta opp denne sendingen + + + + + Never record this episode + Aldri ta opp denne episoden + + + + + Edit override rule + Rediger regel for overstyring + + + + + Delete override rule + Slett regel for overstyring + + + + + Add override rule + Legg til regel for overstyring + + + + + Delete recording rule + Slett opptaksregel + + + Record anyway + Ta opp uansett + + + Forget Previous + Glem forrige + + + + ScheduleEditor + + + Delete this recording rule template + Slett malen for denne opptaksregelen + + + + Modify this recording rule template + Endre malen for denne opptaksregelen + + + + Record this showing with normal options + Ta opp denne sendingen med normale innstillinger + + + + Record this showing with override options + Ta opp denne sendingen med overstyringsinnstillinger + + + Do not allow this showing to be recorded + Ikke tillat dette programmet å bli tatt opp + + + + Do not record this program + Ikke ta opp dette programmet + + + + Record only this showing + Ta kun opp denne sendingen + + + Record one showing of this title + Ta opp én sending med denne tittelen + + + Record in this timeslot every week + Ta opp i denne tidsperioden hver uke + + + Record one showing of this title every week + Ta opp én sending hver uke med denne tittelen + + + Record in this timeslot every day + Ta opp i denne tidsperioden hver dag + + + Record one showing of this title every day + Ta opp én sending hver dag med denne tittelen + + + Record at any time on this channel + Ta opp når som helst på denne kanalen + + + + + Upcoming Episodes + Kommende episoder + + + + + Upcoming Recordings + Kommende opptak + + + Previously Scheduled + Tatt opp tidligere + + + + + Previously Recorded + Tatt opp tidligere + + + + + Main Options + Hovedinnstillinger + + + + + Schedule Options + Opptaksinnstillinger + + + + + Filter Options + Filtervalg + + + + + Storage Options + Lagringsinnstillinger + + + + + Post Processing + Etterprosessering + + + + + Metadata Options + Metadata innstillinger + + + + + Use Template + Bruk mal + + + + + Schedule Info + Info om tidsplan + + + + + Preview Changes + Forhåndsvis endringer + + + + Options + Innstillinger + + + + No templates available + Ingen maler tilgjengelig + + + + Template Options + Innstillinger for maler + + + + Default + Standard + + + + Schedule Information + Planleggingsinformasjon + + + + Do not record this showing + Ikke ta opp denne sendingen + + + + Record only one showing + Ta opp bare en sending + + + + Record one showing every week + Ta opp en sending hver uke + + + + Record one showing every day + Ta opp en sending hver dag + + + + Record all showings + Ta opp alle sendinger + + + + + Program Details + Programdetaljer + + + + SchemaUpgradeWizard + + + Exit + Avslutt + + + + Upgrade + Oppgrader + + + + There are also other clients using this database. They should be shut down first. + Det er flere klienter tilkoblet databasen. De bør slås av først. + + + + Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later. You seem to be running MySQL version %5. + Feil: Denne versjonen av Myth%1 krever MySQL %2.%3.%4 eller nyere. Det ser ut som om du kjører MySQL versjon %5. + + + + Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it. + +Please shut them down before upgrading. + Feil: MythTV kan ikke oppgradere denne databasen fordi den er i bruk av andre klienter. + +Slå dem av før du oppgraderer. + + + + Warning: MythTV wants to upgrade your database, + Advarsel: MythTV ønsker å oppgradere databasen din, + + + + for the %1 schema, from %2 to %3. + med %1 skjemaet, fra %2 til %3. + + + + This version of MythTV requires an updated database. + Denne versjonen av MythTV krever en oppgradert database. + + + + (schema is %1 versions behind) + (skjemaet er %1 versjoner bak) + + + + Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database. + Vennligst kjør mythtv-setup eller mythbackend for å oppgradere databasen din. + + + + Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3). + Feil: MythTV databasen har et nyere %1 skjema (%2) enn forventet (%3). + + + + MythTV was unable to backup your database. + Klarte ikke sikkerhetskopiere databasen. + + + + If your system becomes unstable, a database backup file called +%1 +is located in %2 + Hvis systemet ditt blir ustabilt, er det lagret en sikkerhetskopi av databasen kalt +%1 +i %2 + + + + This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea. + Dette kan ikke gjøres om, så det kan være lurt å ta en sikkerhetskopi av databasen. + + + + Database Host: %1 +Database Name: %2 + Databasevert: %1 +Databasenavn: %2 + + + + ScreenWizard + + Size: %1 x %2 + Størrelse: %1 x %2 + + + Offset: %1 x %2 + Forskyvning: %1 x %2 + + + Change amount: %n pixel(s) + + Endringsmengde: %n piksel + Endringsmengde: %n piksler + + + + Options + Innstillinger + + + Save and Quit + Lagre og lukk + + + Reset Changes and Quit + Resett endringer og lukk + + + Coarse/Fine adjustment + Grov/fin justering + + + Close Menu + Lukk meny + + + + StartPrompter + + + WARNING: The backend is currently running. + ADVARSEL: Tjeneren kjører. + + + + Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work. + Det er ikke sikkert at det virker å endre eksisterende kortinndatakilder, slette hva som helst eller søke etter kanaler. + + + + Recording Status: RECORDING. + Opptaksstatus: TAR OPP. + + + + If you stop the backend now these recordings will be stopped! + Hvis du stopper tjeneren nå vil disse opptakene bli stoppet! + + + + Recording Status: None. + Opptaksstatus: Ingen. + + + + Stop Backend and Continue + Stopp tjeneren og fortsett + + + + Continue + Fortsett + + + + Exit + Avslutt + + + + StartingChannel + + + Please add channels to this source + Legg kanaler til denne kilden + + + + StatusBox + + + is recording + tar opp + + + + is not recording + tar ikke opp + + + + Job: + Jobb: + + + + Status: + Status: + + + + is unavailable + er utilgjengelig + + + + Scheduled Run Time: + Planlagt kjøretid: + + + + marked as HDTV + merket som HDTV + + + + from source + fra kilde + + + + on input + på inndata + + + + Listings Status + Programoversikt + + + + Schedule Status + Planlegger + + + + Tuner Status + Status for TV kort + + + + + + Log Entries + Loggoppføringer + + + + + Job Queue + Arbeidskø + + + + Machine Status + Maskinstatus + + + + + AutoExpire List + Auto-utløping + + + + Acknowledge all log entries at this priority level or lower? + Merk alle loggoppføringene på dette prioritetsnivået og lavere som lest? + + + + + Setting priority level to %1 + Setter prioritetsnivå til %1 + + + + Acknowledge this log entry? + Merk denne loggoppføringen som lest? + + + + Delete Job? + Slette jobb? + + + + Job Queue Actions: + Jobbkø-handlinger: + + + + Resume + Fortsett + + + + Pause + Pause + + + + Stop + Stopp + + + + + No Change + Ingen forandringer + + + + Requeue Job? + Sette jobb i kø på nytt? + + + + AutoExpire Actions: + Handlinger for autoutløping: + + + + Delete Now + Slett nå + + + + Move to Default group + Flytt til standardgruppen + + + + Undelete + Angre sletting + + + + Disable AutoExpire + Slå av autoutløping + + + + Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase + Programoversikt viser statusinformasjon fra mythfilldatabase + + + + Mythfrontend version: %1 (%2) + Mythfrontend versjon: %1 (%2) + + + + Last mythfilldatabase guide update: + Siste oppdatering av programoversikten: + + + + Started: %1 + Startet: %1 + + + + Finished: %1 + Fullførte: %1 + + + + Result: %1 + Resultat: %1 + + + + Suggested Next: %1 + Foreslått som neste: %1 + + + + There's no guide data available! + Ingen programoversikt er tilgjengelig! + + + + Have you run mythfilldatabase? + Har «mythfilldatabase» blitt kjørt? + + + + There is guide data until %1 + Det er data i programoversikten frem til %1 + + + + WARNING: is mythfilldatabase running? + ADVARSEL: kjører «mythfilldatabase»? + + + + DataDirect Status: + Status for DataDirect: + + + + Schedule Status shows current statistics from the scheduler. + Viser status fra planleggeren. + + + + %n template rule(s) (is) defined + + %n malregel er definert + %n malregler er definert + + + + + Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards + TV-kort viser informasjon om tjenerens TV-kort + + + + is watching Live TV + ser på TV + + + + Tuner %1 %2 %3 + Tuner %1 %2 %3 + + + + Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled + Loggoppføringer viser uleste loggoppføringer fra systemet, hvis logging er på + + + + On %1 from %2.%3 +%4 + + På %1 fra %2.%3 +%4 + + + + No further details + Ingen flere detaljer + + + + No items found at priority level %1 or lower. + Ingen elementer ble funnet på prioritetsnivå %1 eller lavere. + + + + Use 1-8 to change priority level. + Bruk 1-8 for å endre prioritetsnivå. + + + + Job Queue is currently empty. + Jobbkøen er tom. + + + + Machine Status shows some operating system statistics of this machine + Maskinstatus viser litt informasjon om maskinens operativsystem + + + + and the MythTV server + og MythTV-tjeneren + + + + System: + System: + + + + This machine: + Denne maskinen: + + + + + Load + Last + + + + + + unknown + ukjent + + + + + failed + feilet + + + + + RAM + RAM + + + + + Swap + Vekselminne + - - Error opening remote stream buffer - Kunne ikke åpne buffer for fjern strøm + + MythTV server + MythTV-tjener - - Error opening remote stream - Kunne ikke åpne fjern strøm + + Total Disk Space: + Total diskplass: - - Zoom %1x%2 @ (%3,%4) - Zoom %1x%2 @ (%3,%4) + + MythTV Drive #%1: + Stasjon nr. %1: - - Choose a channel name (any string, long version) - Velg et kanalnavn (tekststreng, lang versjon) + + Directories: + Mapper: - - Choose a channel callsign (any string, short version) - Velg et kallesignal (tekststreng, kort versjon) + + Directory: + Mappe: - - Choose a channel preset (0..999) - Hurtigvalg for kanal (0..999) + + The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first. + Listen over automatiske utløpinger viser alle opptak som kan utløpe og rekkefølgen for dette. Opptak på toppen utløper først. + + + + + %n day(s) + + %n dag + %n dager + + + + + %n standard rule(s) (is) defined + + %n standardregel er definert + %n standardregler er definert + + + + + %n search rule(s) are defined + + %n søkeregel er definert + %n søkeregler er definert + + + + + %n matching showing(s) + + %n programtreff + %n programtreff + - - Choose a frequency id - Velg en frekvens-id + + Job Queue shows any jobs currently in MythTV's Job Queue such as a commercial detection job. + Arbeidskø viser jobber i Myths arbeidskø som for eksempel deteksjon av reklamer. - - Choose a channel number - Velg et kanalnummer + + %1 total, %2 used, %3 (or %4%) free. + %1 totalt, %2 brukt, %3 (eller %4%) ledig. - - Choose a channel fine tune offset - Velg finjusteringsoffsett for kanal + + , using your %1 rate of %2 kb/s + , bruker din %1 kvalitet på %2 kb/s + + + + %n hour(s) + + %n time + %n timer + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + - - Choose a TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) - Velg et TV format (PAL/SECAM/NTSC/ATSC/Default) + + %1 remaining + time + %1 gjenstår - - Choose a channel icon image (relative path to icon storage group) - Velg et bilde som kanalikon (relativ sti til lagringsgruppe for ikoner) + + %1 and %2 remaining + time + %1 og %2 gjenstår - - movie - film + + Uptime + Oppetid - - film - film + + average + average rate + gjennomsnittlig - - Error: Database not open while trying to load setting: %1 - mythshutdown - Feil: Database ikke åpen under lasting av innstillinger: %1 + + maximum + maximum rate + maksimal + + + + %n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire + + + %n opptak som forbruker %1 kan autoutløpe + %n opptak som forbruker %1 kan autoutløpe + - - - Error: Waited too long to obtain lock on setting table - mythshutdown - Feil: Ventet for lenge på å kunne låse innstillingstabell + + is asleep + sover + + + + %n (is) LiveTV and consume(s) %1 + + + %n er Direkte tv og forbruker %1 + %n er Direkte tv og forbruker %1 + + + + + %n (is) Deleted and consume(s) %1 + + + %n er slettet og forbruker %1 + %n er slettet og forbruker %1 + - - Error: Could not connect to master server - mythshutdown - Feil: Kan ikke koble til hovedtjener + + with lower priority + med lavere prioritet - - Transcoding in progress... - mythshutdown - Konvertering pågår... + + has an error + har en feil + + + + StorageGroupEditor + + + Default + Default storage group + Standard - - Commercial Detection in progress... - mythshutdown - Deteksjon av reklamer pågår... + + '%1' Storage Group Directories + Mapper for lagringsgruppen «%1» - - Grabbing EPG data in progress... - mythshutdown - Henting av programoversikt pågår... + + Local '%1' Storage Group Directories + Mapper for den lokale lagringsgruppen «%1» - - Recording in progress... - mythshutdown - Opptak pågår... + + Add Storage Group Directory + Legg til mappe i lagringsgruppen - - Shutdown is locked - mythshutdown - Avslutning er låst + + + Enter directory name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Skriv inn mappenavnet eller trykk SELECT for å bruke tastatur på skjermen - - Has queued or pending jobs - mythshutdown - Har køede eller ventende jobber + + Edit Storage Group Directory + Endre mappe for lagringsgruppe - - In a daily wakeup period (1). - mythshutdown - I en daglig våkeperiode (1). + + Remove '%1' +Directory From Storage Group? + Fjerne mappen «%1» +fra opptaksgruppen? + + + + Yes, remove directory + Ja, fjern mappen + + + + No, Don't remove directory + Nei, ikke fjern mappen + + + + (Add New Directory) + (Legg til mappe) + + + + StorageGroupListEditor + + + Storage Groups (directories for new recordings) + Lagringsgrupper (mapper for nye opptak) + + + + Local Storage Groups (directories for new recordings) + Lokale lagringsgrupper (mapper for nye opptak) - - In a daily wakeup period (2). - mythshutdown - I en daglig våkeperiode (2). + + Create New Storage Group + Lag ny lagringsgruppe - - About to start daily wakeup period (1) - mythshutdown - Skal starte daglig våkeperiode (1) + + Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard + Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen - - About to start daily wakeup period (2) - mythshutdown - Skal starte daglig våkeperiode (2) + + + + Default + Default storage group + Standard - - Setup is running... - mythshutdown - Oppsettsprogram kjører... + + Delete '%1' Storage Group? + Slette lagringsgruppen «%1»? - - Mythshutdown: --status returned: %1 - mythshutdown - MythShutdown: - status returnert: %1 + + Delete '%1' Storage Group? +(from remote hosts) + Slette opptaksgruppe '%1' ? +(fra fjerne tjenere) - - Not OK to shutdown - mythshutdown - Kan ikke kjøre ned + + Delete '%1' Storage Group? +(from all hosts) + Slette opptaksgruppe '%1' ? +(fra alle tjenere) - - OK to shutdown - mythshutdown - Kan kjøre ned + + Yes, delete group + Ja, slett gruppen - - Wakeup time given is: %1 (local time) - mythshutdown - Oppvåkningstid er: %1 (lokal tid) + + No, Don't delete group + Nei, ikke slett gruppen - - Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server... - mythshutdown - Setter planlagt oppvåkningstid: Forsøker å koble til hovedtjener... + + + + + (Create %1 group) + (Lag gruppen %1) - - Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server! - mythshutdown - Setter planlagt oppvåkningstid: Kan ikke koble til hovedtjener! + + new + New storage group + ny + + + TV - - - Daily wakeup today at %1 - mythshutdown - Daglig oppvåkning i dag kl %1 + + Record and watch while it records + Ta opp og se på opptaket - - Next daily wakeup is tomorrow at %1 - mythshutdown - Neste daglige oppvåkning i morgen kl %1 + + Let it record and go back to the Main Menu + Ta det opp og gå til hovedmenyen - - Error: no daily wakeup times are set - mythshutdown - Feil: ingen daglig oppvåkningstid satt + + Don't let it record, I want to watch TV + Ikke ta opp, se direkte TV i stedet - - Error: no recording time is set - mythshutdown - Feil: ingen opptakstid er satt + + Forward + Framover - - Recording scheduled at: %1 - mythshutdown - Opptak planlagt kl: %1 + + + + Skip Ahead + Spol framover - - Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted - mythshutdown - Planlagt opptakstid har allerede passert. Tidsplan slettet + + Rewind + Tilbake - - Error: no wake up time set and no scheduled program - mythshutdown - Feil: ingen oppvåkningstid satt og ingen planlagte opptak + + + Skip Back + Spol tilbake - - Will wake up at next scheduled program - mythshutdown - Vil våkne opp ved neste planlagte opptak + + + + + Jump Back + Hopp tilbake - - Will wake up at next daily wakeup - mythshutdown - Vil våkne opp ved neste daglige oppvåkning + + + + + Jump Ahead + Hopp framover - - Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup - mythshutdown - Opptak planlagt men vil våkne opp ved neste daglige oppvåkning + + + Jump to Beginning + Gå til begynnelsen - - Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program - mythshutdown - Neste daglige oppvåkning satt men vil våkne opp ved neste planlagte opptak + + Save this position and go to the menu + Lagre posisjonen og gå til hovedmenyen - - Sending command to set time in BIOS %1 - mythshutdown - Sender kommando for å sette tid i BIOS %1 + + Do not save, just exit to the menu + Ikke lagre, bare gå til menyen - - Program %1 exited with code %2 - mythshutdown - Program %1 avsluttet med kode %2 + + Keep watching + Fortsett å se på - - Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS - mythshutdown - Feil: nvram-oppvåkning kunne ikke sette tid i BIOS + + Delete this recording + Slett opptaket - - The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down. - mythshutdown - Neste oppvåkningstid er om kortere enn 15 min, avslutter ikke. + + + Paused + Pause - - everything looks fine, shutting down ... - mythshutdown - alt ser bra ut, avslutter... + + + Position + Posisjon - - shutting down - mythshutdown - avslutter + + + Jump To + Hopp til - - Everything looks fine, but reboot is needed - mythshutdown - Alt ser bra ut, men omstart er nødvendig + + Speed 3X + Fart: 3X - - Sending command to bootloader - mythshutdown - Sender kommando til bootloader + + Speed 2X + Fart: 2X - - rebooting - mythshutdown - starter på nytt + + Speed 1/3X + Fart: 1/3X - - Error: Invalid shutdown mode, doing nothing. - mythshutdown - Feil: Ugyldig avslutningsmodus, gjør ingenting. + + Speed 1/8X + Fart: 1/8X - - Error: --setwakeup invalid date format (%1) - must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss - mythshutdown - Feil: --setwakeup ugyldig datoformat (%1) - må være yyyy-MM-ddThh:mm:ss + + Speed 1/16X + Fart: 1/16X - - - RawSettingsEditor - - Settings Editor - Editor for innstillinger + + Stopping Transcode + Stopper konvertering - - - RecordingProfileEditor - - Add Recording Profile - Legg til opptakprofil + + Transcoding + Konverterer - - Enter the name of the new profile - Skriv inn navnet på den nye profilen + + Try Again + Prøv på nytt - - - ScanMonitor - - Scanning - Søker + + Skip + Avbryt - - - ScanTypeSetting - - - - - - - Full Scan - Fullt søk + + Adjust Picture + Juster bilde - - - - - - - Import channels.conf - Importer «channels.conf» + + + + Adjust Volume + Juster volum - - - - - - Full Scan (Tuned) - Fullt Søk (Tuned) + + + Are you sure you want to delete: + Vil du virkelig slette: - - M3U Import - M3U-import + + + Adjust Time Stretch + Juster tidsstrekking - - - - - - - - Import existing scan - Importer eksisterende søk + + + Adjust Subtitle Zoom + Juster forstørring av undertekster - - ASI Scan - ASI søk + + Subtitle Zoom + Forstørring av undertekster - - Scan of all existing transports - Søk av alle eksisterende transporter + + Mute Off + Stillhet: av - - Scan of single existing transport - Søk av en enkel eksisterende transport + + Mute On + Stillhet: på - - - ScanWizard - - - ScanWizard - Søkeveiviser + + Left Channel Muted + Stillhet på venstre lydkanal - - Programmer Error, see console - Programmeringsfeil: se konsollet + + Right Channel Muted + Stillhet på høyre lydkanal - - Error parsing parameters - Klarte ikke lese parametre + + Sleep + Sove - - - ScanWizardConfig - - Scan Configuration - Søkekonfigurasjon + + + Record + Ta opp - - - SchedFilterEditor - - New episode - Ny episode + + This program is currently being edited + Dette programmet er under redigering - - Identifiable episode - Identifisert episode + + Continue Editing + Fortsett redigering - - First showing - Første sending + + Do not edit + Ikke rediger - - Prime time - Beste sendetid + + Visualisation + Visualisering - - This episode - Denne episoden + + Program Guide + Programoversikt - - This series - Denne serien + + Picture-in-Picture + Bilde-i-bilde - - This time - Denne tiden + + Change Active Window + Endre aktivt vindu - - This day and time - Denne dagen og tiden + + Previous Channel + Forrige kanal - - This channel - Denne kanalen + + Edit Recording + Rediger opptak - - Commercial free - Reklamefri + + Stop Transcoding + Stopp konvertering - - High definition - High definition + + Begin Transcoding + Start konvertering - - - ScheduleCommon - Reactivate - Slå på på nytt + + Commercial Auto-Skip + Hopp over reklamer automatisk - Stop recording - Stopp opptak + + Turn Auto-Expire OFF + Skru av automatisk utløping - Don't record - Ikke ta opp + + Turn Auto-Expire ON + Automatisk utløping: på - Never record - Aldri ta opp + + Change Aspect Ratio + Endre aspektforhold - Modify Recording Options - Endre opptaksinnstillinger + + Manual Zoom Mode + Manuell forstørring - Edit Options - Rediger innstillinger + + Adjust + Juster - Add Override - Legg til overstyring + 0.5X + 0,5X - Edit Override - Rediger overstyring + 0.9X + 0,9X - Clear Override - Fjern overstyring + 1.0X + 1,0X - - The following programs will be recorded instead: - Følgende programmer tas opp i stedet: + 1.1X + 1,1X - - - - Record this showing - Ta opp denne sendingen + 1.2X + 1,2X - - - Record all showings - Ta opp alle sendinger + 1.3X + 1,3X - - - Record one showing - Ta opp en sending + 1.4X + 1,4X - - - Record one showing (this episode) - Ta opp en sending (denne episoden) + 1.5X + 1,5X - - - Record all showings (this channel) - Ta opp alle sendinger (denne kanalen) + + + + Sleep + Soving - - - - Edit recording rule - Rediger opptaksregel + + Sleep Off + Soving: av - - - Stop this recording - Stopp dette opptaket + + Auto-Expire OFF + Automatisk utløp: av - - - Modify recording options - Endre opptaksinnstillinger + + Auto-Expire ON + Automatisk utdatering: på - - - Restart this recording - Restart dette opptaket + + Zoom Mode ON + Forstørringsmodus: på - - - Forget previous recording - Glem forrige opptak + + Forward %1X + Spol framover %1x - - - Don't record this showing - Ikke ta opp denne sendingen + + Rewind %1X + Spol tilbake %1x - - - Never record this episode - Aldri ta opp denne episoden + + No Lock + Ingen låsing + + + + Audio Sync + Lydsynkronisering - - - Edit override rule - Rediger regel for overstyring + + + Adjust Audio Sync + Lydsynkronisering - - - Delete override rule - Slett regel for overstyring + + Jump to Bookmark + Hopp til bokmerke - - - Add override rule - Legg til regel for overstyring + + Partial Lock + Delvis lås - - - Delete recording rule - Slett opptaksregel + + Lock + Lås - Record anyway - Ta opp uansett + + + + OK + OK - Forget Previous - Glem forrige + + Select Audio Track + Velg lydspor - - - ScheduleEditor - - Delete this recording rule template - Slett malen for denne opptaksregelen + + Signal %1% + Signal %1% - - Modify this recording rule template - Endre malen for denne opptaksregelen + + Seek: + Søk: - - Record this showing with normal options - Ta opp denne sendingen med normale innstillinger + + CC: + Skrift for teksting: - - Record this showing with override options - Ta opp denne sendingen med overstyringsinnstillinger + + Cancel Record + Avbryt opptak - Do not allow this showing to be recorded - Ikke tillat dette programmet å bli tatt opp + + %1 Settings + Innstillinger for %1 - - Do not record this program - Ikke ta opp dette programmet + + TXT: + Tekst: - - Record only this showing - Ta kun opp denne sendingen + + S/N %1dB + S/N %1dB - Record one showing of this title - Ta opp én sending med denne tittelen + + BE %1 + Bit Errors + Bitfeil %1 - Record in this timeslot every week - Ta opp i denne tidsperioden hver uke + + Speed 16X + Fart: 16X - Record one showing of this title every week - Ta opp én sending hver uke med denne tittelen + + Speed 8X + Fart: 8X - Record in this timeslot every day - Ta opp i denne tidsperioden hver dag + + Skip Still Frame + Hopp over stillbilde - Record one showing of this title every day - Ta opp én sending hver dag med denne tittelen + + Next Title + Neste tittel - Record at any time on this channel - Ta opp når som helst på denne kanalen + + DVD Root Menu + DVD-rotmeny - - - Upcoming Episodes - Kommende episoder + + Program Finder + Programfinner - - - Upcoming Recordings - Kommende opptak + + Edit Recording Schedule + Rediger opptaksplan - Previously Scheduled - Tatt opp tidligere + + Previous Title + Forrige tittel - - - Previously Recorded - Tatt opp tidligere + + Skip Back Not Allowed + Hopp tilbake ikke tillat - - - Main Options - Hovedinnstillinger + + Jump to Program + Hopp til program - - - Schedule Options - Opptaksinnstillinger + + + Recorded Program + Program som er tatt opp - - - Filter Options - Filtervalg + + Default + Standard - - - Storage Options - Lagringsinnstillinger + + Autodetect + Oppdag automatisk - - - Post Processing - Etterprosessering + + High Quality + Høy kvalitet - - - Metadata Options - Metadata innstillinger + + Medium Quality + Middels kvalitet - - - Use Template - Bruk mal + + Low Quality + Lav kvalitet - - - Schedule Info - Info om tidsplan + + Toggle Teletext Menu + Tekst-TV-meny av/på - - - Preview Changes - Forhåndsvis endringer + + Toggle + Av/På - - Options - Innstillinger + + (I) + Interlaced (Normal) + (I) - - No templates available - Ingen maler tilgjengelig + + (i) + Interlaced (Reversed) + (i) - - Template Options - Innstillinger for maler + + (P) + Progressive + (P) - - Default - Standard + + Video Scan + Videosøk - - Schedule Information - Planleggingsinformasjon + + Detect + Oppdag - - Do not record this showing - Ikke ta opp denne sendingen + + Progressive + Progressiv - - Record only one showing - Ta opp bare en sending + + Interlaced (Normal) + Flettet (normal) - - Record one showing every week - Ta opp en sending hver uke + + Interlaced (Reversed) + Flettet (reversert) - - Record one showing every day - Ta opp en sending hver dag + + Select Subtitle + Velg undertekst - - Record all showings - Ta opp alle sendinger + + Select VBI CC + Velg VBI-undertekst - - - Program Details - Programdetaljer + + Select ATSC CC + Velg ATSC-undertekst - - - SchemaUpgradeWizard - - Exit - Avslutt + + Seek: + seek to location + Søk: - - Upgrade - Oppgrader + + Rotor %1% + Rotor %1% - - There are also other clients using this database. They should be shut down first. - Det er flere klienter tilkoblet databasen. De bør slås av først. + + End Of Recording + Slutt på opptaket - - Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later. You seem to be running MySQL version %5. - Feil: Denne versjonen av Myth%1 krever MySQL %2.%3.%4 eller nyere. Det ser ut som om du kjører MySQL versjon %5. + + Last Program: %1 Doesn't Exist + Det siste programmet «%1» finnes ikke - - Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it. - -Please shut them down before upgrading. - Feil: MythTV kan ikke oppgradere denne databasen fordi den er i bruk av andre klienter. - -Slå dem av før du oppgraderer. + + + DVD + DVD - - Warning: MythTV wants to upgrade your database, - Advarsel: MythTV ønsker å oppgradere databasen din, + + Menu + Meny - - for the %1 schema, from %2 to %3. - med %1 skjemaet, fra %2 til %3. + + Still Frame + Stillbilde - - This version of MythTV requires an updated database. - Denne versjonen av MythTV krever en oppgradert database. + + Title: %1 (%2) + Tittel: %1 (%2) - - (schema is %1 versions behind) - (skjemaet er %1 versjoner bak) + + Chapter: %1/%2 + Kapittel: %1/%2 + + + + DVD Chapter Menu + DVD-kapittelmeny - - Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database. - Vennligst kjør mythtv-setup eller mythbackend for å oppgradere databasen din. + + MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to: + «%1» på %2 er planlagt å ta opp om %d sekunder. Vil du: - - Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3). - Feil: MythTV databasen har et nyere %1 skjema (%2) enn forventet (%3). + + Let them record and go back to the Main Menu + Ta opp, og gå tilbake til hovedmenyen - - MythTV was unable to backup your database. - Klarte ikke sikkerhetskopiere databasen. + + Record it later, I want to watch TV + Ta opp seinere, og se på TV nå i stedet - - If your system becomes unstable, a database backup file called -%1 -is located in %2 - Hvis systemet ditt blir ustabilt, er det lagret en sikkerhetskopi av databasen kalt -%1 -i %2 + + Record them later, I want to watch TV + Ta opp seinere, se på TV nå - - This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea. - Dette kan ikke gjøres om, så det kan være lurt å ta en sikkerhetskopi av databasen. + + Don't let them record, I want to watch TV + Ikke ta opp, se på TV nå - - Database Host: %1 -Database Name: %2 - Databasevert: %1 -Databasenavn: %2 + + + Yes + Ja - - - ScreenWizard - Size: %1 x %2 - Størrelse: %1 x %2 + + Adjust Fill + Juster fylling - Offset: %1 x %2 - Forskyvning: %1 x %2 + + Switch Input + Bytt inndata - - Change amount: %n pixel(s) - - Endringsmengde: %n piksel - Endringsmengde: %n piksler - + + I + Input + I - Options - Innstillinger + + Switch Source + Bytt kilde - Save and Quit - Lagre og lukk + + Upcoming Recordings + Kommende opptak - Reset Changes and Quit - Resett endringer og lukk + + You are exiting %1 + Du avslutter %1 - Coarse/Fine adjustment - Grov/fin justering + + Exit %1 + Avslutt %1 - Close Menu - Lukk meny + + + + Zoom Committed + Forstørringsmodus: aktivert - - - StartPrompter - - WARNING: The backend is currently running. - ADVARSEL: Tjeneren kjører. + + + External Subtitles + Eksterne undertekster - - Changing existing card inputs, deleting anything, or scanning for channels may not work. - Det er ikke sikkert at det virker å endre eksisterende kortinndatakilder, slette hva som helst eller søke etter kanaler. + + Zoom Ignored + Forstørringsmodus ignorert - - Recording Status: RECORDING. - Opptaksstatus: TAR OPP. + + Visualisation Off + Visualisering av - - If you stop the backend now these recordings will be stopped! - Hvis du stopper tjeneren nå vil disse opptakene bli stoppet! + + Creating PBP + Lager Bilde-ved-bilde - - Recording Status: None. - Opptaksstatus: Ingen. + + Creating PIP + Lager Bilde-i-bilde - - Stop Backend and Continue - Stopp tjeneren og fortsett + + Cannot create PBP + Kan ikke lage Bilde-ved-bilde - - Continue - Fortsett + + Cannot create PIP + Kan ikke lage Bilde-i-bilde - - Exit - Avslutt + + Stopping PIP + Stopper Bilde-i-bilde - - - StartingChannel - - Please add channels to this source - Legg kanaler til denne kilden + + Stopping PBP + Stopper Bilde-ved-bilde - - - StatusBox - - is recording - tar opp + + Stopping all PIPs + Stopper alle Bilde-i-bilder - - is not recording - tar ikke opp + + Stopping all PBPs + Stopper alle Bilde-ved-bilder - - Job: - Jobb: + + Too many views to switch + For mange visninger å skifte - - Status: - Status: + + Aux Paused + Aux pauset - - is unavailable - er utilgjengelig + + Searching + Søker - - Scheduled Run Time: - Planlagt kjøretid: + + Switch Angle + Bytt vinkel - - marked as HDTV - merket som HDTV + + You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc. + Du burde ha fått en kanallåsing nå. Du kan fortsette å vente på et signal, eller så kan du skifte kanal med %1 eller %2, skifte videokilde (%3), inngang (%4), etc. - - from source - fra kilde + + TV + TV - - on input - på inndata + + Time Stretch + Tidsstrekking - - Listings Status - Programoversikt + + + No + Nei - - Schedule Status - Planlegger + + PiP + Picture-in-Picture + Bilde i bilde - - Tuner Status - Status for TV kort + + PbP + Picture-by-Picture + Bilde-ved-bilde - - - - Log Entries - Loggoppføringer + + Disabling %1 for recording + Deaktiverer %1 for opptak - - - Job Queue - Arbeidskø + + Active Changed + Aktiv endret - - Machine Status - Maskinstatus + + + Edit + Rediger - - - AutoExpire List - Auto-utløping + + + Playback Menu + Avspillingsmeny - - Acknowledge all log entries at this priority level or lower? - Merk alle loggoppføringene på dette prioritetsnivået og lavere som lest? + + Audio + Lyd - - - Setting priority level to %1 - Setter prioritetsnivå til %1 + + + Video + Video - - Acknowledge this log entry? - Merk denne loggoppføringen som lest? + + Advanced + Avansert - - Delete Job? - Slette jobb? + Disable studio levels + Slå av "Studio levels" - - Job Queue Actions: - Jobbkø-handlinger: + Enable studio levels + Slå på "Studio levels" - - Resume - Fortsett + + Deinterlacer + Avfletter - - Pause - Pause + + Subtitles + Undertekster - - Stop - Stopp + + Text Subtitles + Tekst-undertekster - - - No Change - Ingen forandringer + + Select Teletext CC + Velg Teletekst undertekst - - Requeue Job? - Sette jobb i kø på nytt? + + Navigate + Naviger - - AutoExpire Actions: - Handlinger for autoutløping: + + Top menu + Toppmeny - - Delete Now - Slett nå + + Popup menu + Sprettopp meny - - Move to Default group - Flytt til standardgruppen + + Angle + Vinkel - - Undelete - Angre sletting + + Title + Tittel - - Disable AutoExpire - Slå av autoutløping + + Source + Kilde - - Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase - Programoversikt viser statusinformasjon fra mythfilldatabase + + Jobs + Jobber - - Mythfrontend version: %1 (%2) - Mythfrontend versjon: %1 (%2) + + Edit Channel + Rediger kanal - - Last mythfilldatabase guide update: - Siste oppdatering av programoversikten: + + Playback + Avspilling - - Started: %1 - Startet: %1 + + Play + Spill av - - Finished: %1 - Fullførte: %1 + + Pause + Pause - - Result: %1 - Resultat: %1 + + Toggle Browse Mode + Bytt modus for blaing - - Suggested Next: %1 - Foreslått som neste: %1 + Playback data + Avspillingsdata - - There's no guide data available! - Ingen programoversikt er tilgjengelig! + + Open Live TV PIP + Åpne Direkte TV B-i-B - - Have you run mythfilldatabase? - Har «mythfilldatabase» blitt kjørt? + + Open Live TV PBP + Åpne Direkte TV B-v-B - - There is guide data until %1 - Det er data i programoversikten frem til %1 + + Open Recording PIP + Åpne B-i-B fra opptak - - WARNING: is mythfilldatabase running? - ADVARSEL: kjører «mythfilldatabase»? + + Open Recording PBP + Åpne B-v-B fra opptak - - DataDirect Status: - Status for DataDirect: + Close PBP + Lukk B-v-B - - Schedule Status shows current statistics from the scheduler. - Viser status fra planleggeren. - - - - %n template rule(s) (is) defined - - %n malregel er definert - %n malregler er definert - + Close PIP + Lukk B-i-B - - Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards - TV-kort viser informasjon om tjenerens TV-kort + Close PBPs + Lukk B-v-B'er - - is watching Live TV - ser på TV + Close PIPs + Lukk B-i-B'er - - Tuner %1 %2 %3 - Tuner %1 %2 %3 + + Swap Windows + Bytt vinduer - - Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled - Loggoppføringer viser uleste loggoppføringer fra systemet, hvis logging er på + + Switch to PIP + Bytt til B-i-B - - On %1 from %2.%3 -%4 - - På %1 fra %2.%3 -%4 + + Switch to PBP + Bytt til B-v-B - - No further details - Ingen flere detaljer + C + Card + K - - No items found at priority level %1 or lower. - Ingen elementer ble funnet på prioritetsnivå %1 eller lavere. + + + Volume + Volum + + + + Sorry, PBP only supports %n video stream(s) + + Beklager, Bilde-ved-bilde støtter bare %n video strøm + Beklager, Bilde-ved-bilde støtter bare %n video strømmer + + + + + Sorry, PIP only supports %n video stream(s) + + Beklager, Bilde-i-bilde støtter bare %n video strøm + Beklager, Bilde-i-bilde støtter bare %n video strømmer + - - Use 1-8 to change priority level. - Bruk 1-8 for å endre prioritetsnivå. + + Sorry, cannot mix PBP and PIP views + Beklager, kan ikke blande Bilde-ved-bilde og Bilde-i-bilde visninger - - Job Queue is currently empty. - Jobbkøen er tom. + + Switch Title + Bytt tittel - - Machine Status shows some operating system statistics of this machine - Maskinstatus viser litt informasjon om maskinens operativsystem + + Disable Audio Upmixer + Slå av oppmikser - - and the MythTV server - og MythTV-tjeneren + Enable Audio Upmixer + Slå på oppmikser - - System: - System: + + + None + Ingen - - This machine: - Denne maskinen: + + 3D + 3D - - - Load - Last + + Disable Night Mode + Slå av nattmodus - - - - unknown - ukjent + + Enable Night Mode + Slå på nattmodus - - - failed - feilet + + Side by Side + Side ved side - - - RAM - RAM + + %1 Committed + %1 aktivert - - - Swap - Vekselminne + + + Adjust Subtitle Delay + Juster forsinkelse av undertekster - - MythTV server - MythTV-tjener + + Subtitle Delay + Forsinkelse av undertekster - - Total Disk Space: - Total diskplass: + + + + Edit Cut Points + Rediger klippepunkter - - MythTV Drive #%1: - Stasjon nr. %1: + + Move Previous Cut End Here + Flytt forrige kuttstopp her - - Directories: - Mapper: + + Move Start of Cut Here + Flytt kuttstart her - - Directory: - Mappe: + + Move Next Cut Start Here + Flytt neste kuttstart her - - The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first. - Listen over automatiske utløpinger viser alle opptak som kan utløpe og rekkefølgen for dette. Opptak på toppen utløper først. - - - - - %n day(s) - - %n dag - %n dager - + + Move End of Cut Here + Flytt kuttstopp her - - - %n standard rule(s) (is) defined - - %n standardregel er definert - %n standardregler er definert - + + + Cut to Beginning + Kutt til begynnelsen - - - %n search rule(s) are defined - - %n søkeregel er definert - %n søkeregler er definert - + + + Cut to End + Kutt til slutten - - - %n matching showing(s) - - %n programtreff - %n programtreff - + + + Delete This Cut + Slett dette kuttet - - Job Queue shows any jobs currently in MythTV's Job Queue such as a commercial detection job. - Arbeidskø viser jobber i Myths arbeidskø som for eksempel deteksjon av reklamer. + + Join Surrounding Cuts + Slå sammen omliggende kutt - - %1 total, %2 used, %3 (or %4%) free. - %1 totalt, %2 brukt, %3 (eller %4%) ledig. + + Add New Cut + Legg til nytt kutt - - , using your %1 rate of %2 kb/s - , bruker din %1 kvalitet på %2 kb/s + + Undo - %1 + %1 is the undo message + Angre - %1 - - - %n hour(s) - - %n time - %n timer - + + + Redo - %1 + %1 is the redo message + Gjør igjen - %1 - - - %n minute(s) - - %n minutt - %n minutter - + + + Clear Cuts + Tøm kutt - - %1 remaining - time - %1 gjenstår + + Reverse Cuts + Reverser kutt - - %1 and %2 remaining - time - %1 og %2 gjenstår + + Load Detected Commercials + Last reklamer som er funnet - - Uptime - Oppetid + + + Undo Changes + Angre endringer - - average - average rate - gjennomsnittlig + + + Exit Without Saving + Avslutt uten å lagre - - maximum - maximum rate - maksimal + + + Save Cuts + Lagre kutt - - - %n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire - - - %n opptak som forbruker %1 kan autoutløpe - %n opptak som forbruker %1 kan autoutløpe - + + + + Save Cuts and Exit + Lagre kutt og avslutt - - is asleep - sover + + TV Player + TV avspiller - - - %n (is) LiveTV and consume(s) %1 - - - %n er Direkte tv og forbruker %1 - %n er Direkte tv og forbruker %1 - + + + Off + Sleep timer + Av - - - %n (is) Deleted and consume(s) %1 - - - %n er slettet og forbruker %1 - %n er slettet og forbruker %1 - + + + 30m + Sleep timer + 30m - - with lower priority - med lavere prioritet + + 1h + Sleep timer + 1t - - has an error - har en feil + + 1h30m + Sleep timer + 1t30m - - - StorageGroupEditor - - '%1' Storage Group Directories - Mapper for lagringsgruppen «%1» + + 2h + Sleep timer + 2t - - Local '%1' Storage Group Directories - Mapper for den lokale lagringsgruppen «%1» + + MythTV wants to record these programs in %d seconds: + Disse programmene er planlagt å ta opp om %d sekunder: - - Add Storage Group Directory - Legg til mappe i lagringsgruppen + + "%1" on %2 + "%1" på %2 - - - Enter directory name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Skriv inn mappenavnet eller trykk SELECT for å bruke tastatur på skjermen + + Do you want to: + Vil du: - - Edit Storage Group Directory - Endre mappe for lagringsgruppe + + Can't start playback + Kan ikke starte avspilling - - Remove '%1' -Directory From Storage Group? - Fjerne mappen «%1» -fra opptaksgruppen? + + Bookmark Cleared + Bokmerke er fjernet - - Yes, remove directory - Ja, fjern mappen + + Bookmark Saved + Bokmerke er lagret - - No, Don't remove directory - Nei, ikke fjern mappen + + MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds. +Do you wish to continue watching? + MythTV er satt til å sove om %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. +Vil du fortsette å se? - - (Add New Directory) - (Legg til mappe) + + MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching? + MythTV har vært passiv i %1 minutter og vil slås av om %d sekunder. Ser du fremdeles på TV? - - - StorageGroupListEditor - - Storage Groups (directories for new recordings) - Lagringsgrupper (mapper for nye opptak) + + Exit Recording Editor + Avslutt opptaksredigerer - - Local Storage Groups (directories for new recordings) - Lokale lagringsgrupper (mapper for nye opptak) + + UNKNOWN%1 + Synthesized callsign + UKJENT%1 - - Create New Storage Group - Lag ny lagringsgruppe + + Discard Side by Side + Slå av side ved side - - Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard - Skriv inn gruppenavn eller trykk VELG for å skrive inn tekst via tastatur på skjermen + + Top and Bottom + Topp og bunn - - Delete '%1' Storage Group? - Slette lagringsgruppen «%1»? + + Discard Top and Bottom + Slå av topp og bunn - - Delete '%1' Storage Group? -(from remote hosts) - Slette opptaksgruppe '%1' ? -(fra fjerne tjenere) + + 0.5x + - - Delete '%1' Storage Group? -(from all hosts) - Slette opptaksgruppe '%1' ? -(fra alle tjenere) + + 0.9x + - - Yes, delete group - Ja, slett gruppen + + 1.0x + - - No, Don't delete group - Nei, ikke slett gruppen + + 1.1x + - - - - - (Create %1 group) - (Lag gruppen %1) + + 1.2x + - - - TV - - Record and watch while it records - Ta opp og se på opptaket + + 1.3x + - - Let it record and go back to the Main Menu - Ta det opp og gå til hovedmenyen + + 1.4x + - - Don't let it record, I want to watch TV - Ikke ta opp, se direkte TV i stedet + + 1.5x + - - Forward - Framover + + C:%1 I:%2 + Playback OSD menu, Live TV input selection + %1 is the numeric card ID, %2 is the string input name + C:%1 I:%2 - - - - Skip Ahead - Spol framover + + Disable Subtitles + Slå av undertekster - - Rewind - Tilbake + + Enable Subtitles + Slå på undertekster - - - Skip Back - Spol tilbake + + Disable Forced Subtitles + Slå av tvungne undertekster - - - - - Jump Back - Hopp tilbake + + Enable Forced Subtitles + Slå på tvungne undertekster - - - - - Jump Ahead - Hopp framover + + Disable External Subtitles + Slå av eksterne undertekster - - - Jump to Beginning - Gå til begynnelsen + + Enable External Subtitles + Slå på eksterne undertekster + + + + Close PIP(s) + + Lukk B-i-B + Lukk B-i-B'er + + + + + Close PBP(s) + + Lukk B-v-B + Lukk B-v-B'er + - - Save this position and go to the menu - Lagre posisjonen og gå til hovedmenyen + + Cancel Playlist + Avbryt spilleliste - - Do not save, just exit to the menu - Ikke lagre, bare gå til menyen + + Playback Data + Avspillingsdata - - Keep watching - Fortsett å se på + + + Playback Compact Menu + Kompakt avspillingsmeny - - Delete this recording - Slett opptaket + + Schedule + Tidsplan - - - Paused - Pause + + Edit Cut Points (Compact) + Kuttpunktsmeny (kompakt) - - Position - Posisjon + + Cut List Options + Kuttliste innstillinger - - - Jump To - Hopp til + + MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu. + Alle inndata for den valgte kanalen er allerede i bruk. Pågående opptak kan sees fra avspillingsmenyen, men for å se direkte TV må ett av de kjørende opptakene avsluttes fra slette-menyen. - - Speed 3X - Fart: 3X + + Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings? + Feil: MythTV bruker alle innganger, men det er ingen pågående opptak ? - - Speed 2X - Fart: 2X + + MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program. + MythTV har ingen opptakskort definert. Vennligst kjør mythtv-setup programmet. - - Speed 1/3X - Fart: 1/3X + + Live TV + Direkte TV - - Speed 1/8X - Fart: 1/8X + + this DVD + denne DVDen - - Speed 1/16X - Fart: 1/16X + + this Video + denne videoen - - Stopping Transcode - Stopper konvertering + + this recording + dette opptaket - - Transcoding - Konverterer + + Cannot delete program + Kan ikke slette program - - Try Again - Prøv på nytt + + because it is not a recording. + fordi det ikke er et opptak. - - Skip - Avbryt + + because it is in use by + fordi den er i bruk av - - Adjust Picture - Juster bilde + + Delete it, but allow it to re-record + Slett det, men tillat at det blir tatt opp på nytt - - - - Adjust Volume - Juster volum + + Delete it + Slett det - - - Are you sure you want to delete: - Vil du virkelig slette: + + Save it so I can watch it again + Lagre det slik at jeg kan se det igjen - - - Adjust Time Stretch - Juster tidsstrekking + + Yes, and allow re-record + Ja, og tillat det å bli tatt opp igjen - - - Adjust Subtitle Zoom - Juster forstørring av undertekster + + Yes, delete it + Ja, slett det - - Subtitle Zoom - Forstørring av undertekster + + No, keep it + Nei, behold det + + + + + + + + + + %n minute(s) + + %n minutt + %n minutter + - - Mute Off - Stillhet: av + + DVD Title Menu + DVD tittelmeny - - Mute On - Stillhet: på + + Channel Groups + Kanalgrupper - - Left Channel Muted - Stillhet på venstre lydkanal + + All Channels + Alle kanaler - - Right Channel Muted - Stillhet på høyre lydkanal + + + Auto Detect + Oppdag automatisk - - Sleep - Sove + + Jump Chapter + Hopp til kapittel - - - Record - Ta opp + + Upmixer On + Oppmiksing på - - This program is currently being edited - Dette programmet er under redigering + + Upmixer Off + Oppmiksing av - - Continue Editing - Fortsett redigering + + Chapter + Kapittel + + + ThemeChooser - - Do not edit - Ikke rediger + + Theme Chooser Menu + Meny for temavelger - - Visualisation - Visualisering + + Hide Fullscreen Preview + Skjul forhåndsvisning - - Program Guide - Programoversikt + + Show Fullscreen Preview + Vis forhåndsvisning - - Picture-in-Picture - Bilde-i-bilde + + Loading Installed Themes + Laster installerte temaer - - Change Active Window - Endre aktivt vindu + + Refreshing Downloadable Themes Information + Frisker opp informasjon for temaer som kan lastes ned - - Previous Channel - Forrige kanal + + Extracting Downloadable Themes Information + Henter ut informasjon om temaer som kan lastes ned - - Edit Recording - Rediger opptak + + Loading Downloadable Themes + Laster temaer som kan lastes ned - - Stop Transcoding - Stopp konvertering + + Error creating test file, %1 themes directory is not writable. + Feil ved oppretting av testfil, %1 temakatalog er ikke skrivbar. - - Begin Transcoding - Start konvertering + + Refresh Downloadable Themes + Frisk opp temaer som kan lastes ned - - Commercial Auto-Skip - Hopp over reklamer automatisk + + Select Theme + Velg tema - - Turn Auto-Expire OFF - Skru av automatisk utløping + + Delete Theme + Slett tema - - Turn Auto-Expire ON - Automatisk utløping: på + + Disable Theme Update Notifications + Slå av varsel om temaoppdateringer - - Change Aspect Ratio - Endre aspektforhold + + Enable Theme Update Notifications + Slå på varsel om temaoppdateringer - - Manual Zoom Mode - Manuell forstørring + + Unable to install theme, %1 themes directory is not writable. + Kunne ikke installere tema, %1 temakatalog er ikke skrivbar. - - Adjust - Juster + + Downloading %1 Theme + Laster ned %1 tema - 0.5X - 0,5X + + Copying %1 Theme Package + Kopierer %1 temapakke - 0.9X - 0,9X + + ERROR downloading theme package on master backend. + FEIL ved nedlasting av temapakke til hovedtjener. - 1.0X - 1,0X + + Installing %1 Theme + Installerer %1 tema - 1.1X - 1,1X + + ERROR downloading theme package from master backend. + FEIL ved nedlasting av temapakke fra hovedtjener. - 1.2X - 1,2X + + Error, no theme selected. + Feil, ingen tema er valgt. - 1.3X - 1,3X + + Error, unable to find current theme. + Feil, kan ikke finne gjeldende tema. - 1.4X - 1,4X + + %1 is not a user-installed theme and can not be deleted. + %1 er ikke et tema installert av brukeren og kan ikke slettes. + + + ThemeUI - 1.5X - 1,5X + + (1) All (2) Important + (1) Alle (2) Viktige - - - - Sleep - Soving + + Showing: + Viser: - - Sleep Off - Soving: av + + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded + Det er ingen planlagte opptak - - Auto-Expire OFF - Automatisk utløp: av + + Channel Recording Priorities + Opptaksprioritet for kanaler - - Auto-Expire ON - Automatisk utdatering: på + + Source: + Kilde: - - Zoom Mode ON - Forstørringsmodus: på + + Priority: + Prioritet: - - Forward %1X - Spol framover %1x + + Priority + Prioritet - - Rewind %1X - Spol tilbake %1x + + Channel: + Kanal: - - No Lock - Ingen låsing + + Program Listings + Programlister - - Audio Sync - Lydsynkronisering + + Description: + Beskrivelse: - - - Adjust Audio Sync - Lydsynkronisering + + This screen displays the status of various system components + Her vises statusen til forskjellige systemkomponenter - - Jump to Bookmark - Hopp til bokmerke + + (1)Time (2)Title + (1)Tid (2)Tittel - - Partial Lock - Delvis lås + + Program Details: + Programdetaljer: - - Lock - Lås + + Program Details + Programdetaljer - - - - OK - OK + + Welcome to MythTV + Velkommen til MythTV - - Select Audio Track - Velg lydspor + + MythTV is idle and will shutdown shortly. + MythTV er arbeidsledig og slås snart av. - - Signal %1% - Signal %1% + + Current Recording(s) + Gjeldende opptak - - Seek: - Søk: + + Next Scheduled Recording(s) + Neste planlagte opptak - - CC: - Skrift for teksting: + + WARNING: There are conflicting scheduled recordings! + ADVARSEL: Planlagte opptak er i konflikt! - - Cancel Record - Avbryt opptak + + Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays. It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently. + Arclight er et strømlinjeformet tema for bredformat HD skjermer. Det bruker høy kontrast og bruker former og attraktiv layout for å vise informasjon på en enkel, konsistent og attraktiv måte. - - %1 Settings - Innstillinger for %1 + + Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind. It was the winner of MythTV's v0.23 theming contest. + Childish er det første MythTV-temaet som er spesielt tilpasset for barn. Temaet vant tema-konkurransen for MythTV v0.23. - - TXT: - Tekst: + + Theater name + Kinonavn - - S/N %1dB - S/N %1dB + Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC's ProjectMayhem skin + Mythbuntu er basert på ProjectGrayhem - ett mørkt, skinnende tema som er inspirert av XBMCs ProjectMayhem - - BE %1 - Bit Errors - Bitfeil %1 + + 1. General + 1. Generelt - - Speed 16X - Fart: 16X + + 2. Capture cards + 2. TV-kort - - Speed 8X - Fart: 8X + + General + Generelt - - Skip Still Frame - Hopp over stillbilde + + Core MythTV behavior and system settings + Generelle systeminnstillinger - - Next Title - Neste tittel + + Appearance + Utseende - - DVD Root Menu - DVD-rotmeny + + Theme Chooser + Temavelger - - Program Finder - Programfinner + + Choose a local theme or download new ones + Velg et tema eller last ned nye temaer - - Edit Recording Schedule - Rediger opptaksplan + + Screen Setup Wizards + Veiviser for skjerm - - Previous Title - Forrige tittel + + Compensate for TVs with overscan + Kompenser for TV-er med overskanning - - Skip Back Not Allowed - Hopp tilbake ikke tillat + + TV Settings + TV Innstillinger - - Jump to Program - Hopp til program + + Settings for TV recording and playback + Innstillinger for opptak og avspilling - - - Recorded Program - Program som er tatt opp + + Music Settings + Musikkinnstillinger - - Default - Standard + + Configure playback and CD ripping + Konfigurer avspilling og CD ripping - - Autodetect - Oppdag automatisk + + Videos Settings + Videoinnstillinger - - High Quality - Høy kvalitet + + Images Settings + Bildeinnstillinger - - Medium Quality - Middels kvalitet + + Configure display of image gallery + Konfigurer visning av bildegalleri - - Low Quality - Lav kvalitet + + Game Settings + Spillinnstillinger - - Toggle Teletext Menu - Tekst-TV-meny av/på + + Configure playback of games + Konfigurer spillene - - Toggle - Av/På + + Weather Settings + Værinnstillinger - - (I) - Interlaced (Normal) - (I) + + Weather locale and sources + Værlokasjoner og kilder - - (i) - Interlaced (Reversed) - (i) + + News Settings + Nyhetsinnstillinger - - (P) - Progressive - (P) + + Choose which news sources interest you + Velg hvilke nyhetskilder som interesserer deg - - Video Scan - Videosøk + + Web Settings + Web-innstillinger - - Detect - Oppdag + + Manage web bookmarks + Behandle web-bokmerker - - Progressive - Progressiv + + Recipe Settings + Innstillinger for matoppskrifter - - Interlaced (Normal) - Flettet (normal) + + Archive Files Settings + Innstillinger for arkivering av filer - - Interlaced (Reversed) - Flettet (reversert) + + Configure how to archive video to DVD + Konfigurer hvordan video blir arkivert til DVD plater - - Select Subtitle - Velg undertekst + + ZoneMinder Settings + Innstillinger for ZoneMinder - - Select VBI CC - Velg VBI-undertekst + + Set up surveillance software + Sett opp programvare for overvåkning - - Select ATSC CC - Velg ATSC-undertekst + + Watch Recordings + Se på opptak - - Seek: - seek to location - Søk: + + Play Recordings + Vis opptak - - Rotor %1% - Rotor %1% + + Upcoming Recordings + Kommende opptak - - End Of Recording - Slutt på opptaket + + See what will be recorded next + Se hva som vil bli tatt opp - - Last Program: %1 Doesn't Exist - Det siste programmet «%1» finnes ikke + + Schedule Recordings + Planlegg opptak - - - DVD - DVD + + Pick shows to record + Velg sendinger som skal bli tatt opp - - Menu - Meny + + Recording Priorities + Prioriteter for opptak - - Still Frame - Stillbilde + Prioritize some shows over others + Prioriter noen opptak fremfor andre - - Title: %1 (%2) - Tittel: %1 (%2) + + System Status + Systemstatus - - Chapter: %1/%2 - Kapittel: %1/%2 + + What your system is doing right now + Oversikt over hva MythTV gjør akkurat nå - - DVD Chapter Menu - DVD-kapittelmeny + + Utilities / Setup + Verktøy/Oppsett - - MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to: - «%1» på %2 er planlagt å ta opp om %d sekunder. Vil du: + + Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc. + Innstillinger for TV, bilder, musikk, video, vær osv. - - Let them record and go back to the Main Menu - Ta opp, og gå tilbake til hovedmenyen + + Set Recording Priorities + Sett prioriteter for opptak - - Record it later, I want to watch TV - Ta opp seinere, og se på TV nå i stedet + + Settings to prioritize some shows over others + Innstillinger for å prioritere noen opptak fremfor andre - - Record them later, I want to watch TV - Ta opp seinere, se på TV nå + + Set Channel Recording Priorities + Sett opptaks prioritet for kanaler - - Don't let them record, I want to watch TV - Ikke ta opp, se på TV nå + + Settings to prioritize some channels over others + Innstillinger for å prioritere noen kanaler fremfor andre - - - Yes - Ja + + Custom Priority + Egendefinerte prioriteter - - Adjust Fill - Juster fylling + + Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu. + De fleste DVR innstillingene finnes under hovedmenyen. Innstillinger for tillegg finnes under menyvalget Verktøy / Innstillinger. - - Switch Input - Bytt inndata + + New Titles + Nye titler - I - Input - I + + Pick a program to record for a list of new titles + velg et program som skal tas opp basert på en liste over nye titler - - Switch Source - Bytt kilde + + Movies + Filmer - - Upcoming Recordings - Kommende opptak + + Pick a movie to record + Velg en film som skal tas opp - - You are exiting %1 - Du avslutter %1 + + Categories + Kategorier - - Exit %1 - Avslutt %1 + + Pick a program based on category + Velg et program basert på kategori - - - - Zoom Committed - Forstørringsmodus: aktivert + + Channels + Kanaler - - - External Subtitles - Eksterne undertekster + + Pick a program on a given channel + Velg et program fra en spesifikk kanal - - Zoom Ignored - Forstørringsmodus ignorert + + Time + Tid - - Visualisation Off - Visualisering av + + Pick a program based on time + Velg et program basert på sendetidspunkt - - Creating PBP - Lager Bilde-ved-bilde + + Program Guide + Programoversikt - - Creating PIP - Lager Bilde-i-bilde + + Choose programs from a grid-style list + Velg programmer fra en rutenett-basert liste - - Cannot create PBP - Kan ikke lage Bilde-ved-bilde + + Program Finder + Programfinner - - Cannot create PIP - Kan ikke lage Bilde-i-bilde + + Choose programs from an alphabetical index + Velg programmer fra en alfabetisk liste - - Stopping PIP - Stopper Bilde-i-bilde + + Search Words + Søkeord - - Stopping PBP - Stopper Bilde-ved-bilde + + Find programs matching search words + Finn programmer basert på søkeord - - Stopping all PIPs - Stopper alle Bilde-i-bilder + + Search Lists + Lister over søk - - Stopping all PBPs - Stopper alle Bilde-ved-bilder + + Pick a program to record from a set of lists + Velg et program å ta opp basert på et sett med lister - - Too many views to switch - For mange visninger å skifte + + Custom Record + Egendefinert opptak - - Aux Paused - Aux pauset + + Advanced program finder + Avansert programfinner - - Searching - Søker + + Manual Schedule + Manuell tidsplan - - Switch Angle - Bytt vinkel + + VCR-like recording scheduler + VCR-aktig opptaksplanlegger - - You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc. - Du burde ha fått en kanallåsing nå. Du kan fortsette å vente på et signal, eller så kan du skifte kanal med %1 eller %2, skifte videokilde (%3), inngang (%4), etc. + + Titles + Titler - - TV - TV + + Find a program based on title + Finn et program basert på tittel - - Time Stretch - Tidsstrekking + + Keywords + Nøkkelord - - - No - Nei + + Find a program matching a keyword + Finn et program basert på nøkkelord - - PiP - Picture-in-Picture - Bilde i bilde + + People + Mennesker - - PbP - Picture-by-Picture - Bilde-ved-bilde + + Find a program including a given person + Finn et program der en gitt person deltar - - Disabling %1 for recording - Deaktiverer %1 for opptak + + Advanced + Avansert - - Active Changed - Aktiv endret + + Combine more than one word search + Kombiner mer enn ett ord i søket - - - Edit - Rediger + + Stored Searches + Lagrede søk - - - Playback Menu - Avspillingsmeny + + Results of searches you have saved + Resultater fra lagrede søk - - Audio - Lyd + + TV navigation and recording preferences + TV navigerings- og opptaksinnstillinger - - - Video - Video + + Guide appearance and behavior + Utseende og innstillinger for programoversikt - - Advanced - Avansert + + Playback + Avspilling - Disable studio levels - Slå av "Studio levels" + + Settings for viewing and playing TV + Innstillinger for visning og avspilling av TV - Enable studio levels - Slå på "Studio levels" + + Playback OSD + Skjermtekst - - Deinterlacer - Avfletter + + Theme and settings for OSD + Tema og innstillinger for skjermtekst - - Subtitles - Undertekster + + ZoneMinder + ZoneMinder - - Text Subtitles - Tekst-undertekster + + General Settings + Generelle innstillinger - - Select Teletext CC - Velg Teletekst undertekst + + File Paths and general options + Filstier og generelle opsjoner - - Navigate - Naviger + + Player Applications and Optical Drives + Avspillingsprogrammer og optiske stasjoner - - Top menu - Toppmeny + + Metadata Settings + Innstillinger for metadata - - Popup menu - Sprettopp meny + + Grabber Setup and display preferences + Grabberoppsett og visningsvalg - - Angle - Vinkel + + File Types + Filtyper - - Title - Tittel + + Associate new file extensions + Assosier ny filendinger - - Source - Kilde + + Browse Videos + Bla gjennom videoer - - Jobs - Jobber + + Video List + Videoliste - - Edit Channel - Rediger kanal + + Video Gallery + Videogalleri - - Playback - Avspilling + + Play a DVD or Blu-ray + Spill av en DVD eller Blu-ray - - Play - Spill av + + Video Settings + Videoinstillinger - - Pause - Pause + + Configure video and DVD playback + Konfigurer video og DVD-avspilling - - Toggle Browse Mode - Bytt modus for blaing + %PLAYEDTIME% + %PLAYEDTIME% - Playback data - Avspillingsdata + %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)% + %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)% - - Open Live TV PIP - Åpne Direkte TV B-i-B + + Inetref: + InetRef: - - Open Live TV PBP - Åpne Direkte TV B-v-B + + Metadata Options + Metadata innstillinger - - Open Recording PIP - Åpne B-i-B fra opptak + + Schedule filters + Planleggingsfilter - - Open Recording PBP - Åpne B-v-B fra opptak + + TMDB/TVDB #: + TMDB/TVDB nr: - Close PBP - Lukk B-v-B + + Perform Query + Utfør spørring - Close PIP - Lukk B-i-B + + Find Online Coverart + Finn omslagsfiler på nettet - Close PBPs - Lukk B-v-B'er + + Find Online Fanart + Finn fanplakat på nettet - Close PIPs - Lukk B-i-B'er + + Find Online Banners + Finn bannere på nettet - - Swap Windows - Bytt vinduer + + Find Local Coverart + Finn omslagsfiler lokalt - - Switch to PIP - Bytt til B-i-B + + Find Local Fanart + Finn fanplakat lokalt - - Switch to PBP - Bytt til B-v-B + + Find Local Banners + Finn bannere lokalt - C - Card - K + + %Using |TEMPLATE| Template% + %Bruker |TEMPLATE| mal% - - - Volume - Volum - - - - Sorry, PBP only supports %n video stream(s) - - Beklager, Bilde-ved-bilde støtter bare %n video strøm - Beklager, Bilde-ved-bilde støtter bare %n video strømmer - + + %DATE% %TIME% + %DATE% %TIME% - - - Sorry, PIP only supports %n video stream(s) - - Beklager, Bilde-i-bilde støtter bare %n video strøm - Beklager, Bilde-i-bilde støtter bare %n video strømmer - + + + Automatically Look Up Metadata + Slå opp metadate oppslag automatisk - - Sorry, cannot mix PBP and PIP views - Beklager, kan ikke blande Bilde-ved-bilde og Bilde-i-bilde visninger + + Blu-ray Mount: + Blu-ray monteringspunkt: - - Switch Title - Bytt tittel + + Blu-ray Region: + Blu-ray region: - - Disable Audio Upmixer - Slå av oppmikser + + MythTV + MythTV - Enable Audio Upmixer - Slå på oppmikser + + My audio subsystem supports Dolby Digital + Mitt lydsystem støtter Dolby Digital - - - None - Ingen + + My audio subsystem supports DTS + Mitt lydsystem støtter DTS - - 3D - 3D + + My audio subsystem supports E-AC-3 + Mitt lydsystem støtter E-AC-3 - - Disable Night Mode - Slå av nattmodus + + My audio subsystem supports TrueHD + Mitt lydsystem støtter TrueHD - - Enable Night Mode - Slå på nattmodus + + My audio subsystem supports DTS-HD + Mitt lydsystem støtter DTS-HD - - Side by Side - Side ved side + + Description + Beskrivelse - - %1 Committed - %1 aktivert + + No results found for this search + Ingen resultater for dette søket - - - Adjust Subtitle Delay - Juster forsinkelse av undertekster + + %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % + %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % - - Subtitle Delay - Forsinkelse av undertekster + + Change MythTV key bindings + Endre tastetilordninger for MythTV - - - - Edit Cut Points - Rediger klippepunkter + + Search List + Søkeliste - - Move Previous Cut End Here - Flytt forrige kuttstopp her + + Found + Funnet - - Move Start of Cut Here - Flytt kuttstart her + + Not Found + Ikke funnet - - Move Next Cut Start Here - Flytt neste kuttstart her + + Backend is shutting down + Tjener slås av - - Move End of Cut Here - Flytt kuttstopp her + + Backend is offline + Tjener er nede - - Cut to Beginning - Kutt til begynnelsen + + Listen to Radio Stream + Hør på radiostrøm - - Cut to End - Kutt til slutten + + Play radio streams + Spill radiostrømmer - - Delete This Cut - Slett dette kuttet + + Delete Channels + Slett kanaler - - Join Surrounding Cuts - Slå sammen omliggende kutt + + %CHANNELNUMBER% +%CALLSIGN% + %CHANNELNUMBER% +%CALLSIGN% - - Add New Cut - Legg til nytt kutt + Lock + Lås - - Undo - %1 - %1 is the undo message - Angre - %1 + Space + Mellomrom - - Redo - %1 - %1 is the redo message - Gjør igjen - %1 + Move the selected amber arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit. + Flytt den valgte pilen til hjørnet av TV skjermen. Trykk på VELG for å redigere den andre pilen. Trykk på MENY for innstillinger og ESC for å avslutte. - - Clear Cuts - Tøm kutt + Create a + Lag en - - Reverse Cuts - Reverser kutt + Export your + Eksporter din - - Load Detected Commercials - Last reklamer som er funnet + File + Fil - - Undo Changes - Angre endringer + Encode your video + Kod din video - - Exit Without Saving - Avslutt uten å lagre + Archive + Arkiv - - Save Cuts - Lagre kutt + Import an + Importer en - - Save Cuts and Exit - Lagre kutt og avslutt + Utilities + Verktøy - - Discard Side by Side - Slå av side ved side + Use archive + Bruk arkiv - - Top and Bottom - Topp og bunn + Media + Media - - Discard Top and Bottom - Slå av topp og bunn + Eject your + Løs ut din - - 0.5x - + Log + Logg - - 0.9x - + Show + Show - - 1.0x - + Test created + Test laget - - 1.1x - + Burn + Brenn - - 1.2x - + Start to + Start å - - 1.3x - + hh:mm AP + hh:mm AP - - 1.4x - + AP + AP - - 1.5x - + Screen Title + Skjermtittel - - C:%1 I:%2 - Playback OSD menu, Live TV input selection - %1 is the numeric card ID, %2 is the string input name - C:%1 I:%2 + Screen Title 2 + Skjermtittel 2 - - Disable Subtitles - Slå av undertekster + Screen Title 3 + Skjermtittel 3 - - Enable Subtitles - Slå på undertekster + Unknown + Ukjent - - Disable Forced Subtitles - Slå av tvungne undertekster + Directed by %DIRECTOR%, %YEAR% + Regissert av %DIRECTOR%, %YEAR% - - Enable Forced Subtitles - Slå på tvungne undertekster + %00x00| - %%"|SUBTITLE|" +%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION% + %00x00| - %%"|SUBTITLE|" +%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION% - - Disable External Subtitles - Slå av eksterne undertekster + Cast: %cast% + Skuespillere: %cast% - - Enable External Subtitles - Slå på eksterne undertekster + Coverart Image: + Omslagsbilde: - - - Close PIP(s) - - Lukk B-i-B - Lukk B-i-B'er - + + Screenshot Image: + Skjermbilde: - - - Close PBP(s) - - Lukk B-v-B - Lukk B-v-B'er - + + Banner Image: + Banner: - - Cancel Playlist - Avbryt spilleliste + + Ok + OK - - Playback Data - Avspillingsdata + Enter Search Text: + Skriv søketekst: - - - Playback Compact Menu - Kompakt avspillingsmeny + Search files on your harddisk + Søk etter filer på harddisken - - Schedule - Tidsplan + File Manager + Filbehandler - - Edit Cut Points (Compact) - Kuttpunktsmeny (kompakt) + Navigation + Navigasjon - - Cut List Options - Kuttliste innstillinger + Pick a program from a set of lists + Velg et program fra et sett med lister - - MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu. - Alle inndata for den valgte kanalen er allerede i bruk. Pågående opptak kan sees fra avspillingsmenyen, men for å se direkte TV må ett av de kjørende opptakene avsluttes fra slette-menyen. + Select item to be searched for from the list: + Velg hva det skal søkes for i listen: - - Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings? - Feil: MythTV bruker alle innganger, men det er ingen pågående opptak ? + Edit search item: + Rediger søk: - - MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program. - MythTV har ingen opptakskort definert. Vennligst kjør mythtv-setup programmet. + Time: + Tid: - - Live TV - Direkte TV + Loading content for playback... + Laster materiale for avspilling... - - this DVD - denne DVDen + Choose which movie or tvserie you look for + Velg hvilken film eller tv-serie du søker etter - - this Video - denne videoen + Movie selector + Filmvelger - - this recording - dette opptaket + Choose which artwork you like most + Velg hvilket billedmateriale du liker best - - Delete it, but allow it to re-record - Slett det, men tillat at det blir tatt opp på nytt + Artwork selector + Velg billedmateriale - - Delete it - Slett det + No res specified + Ingen oppløsning spesifisert - - Save it so I can watch it again - Lagre det slik at jeg kan se det igjen + Customize your channel icons + Endre kanalikoner - - Yes, and allow re-record - Ja, og tillat det å bli tatt opp igjen + Select Icons + Velg ikoner - - Yes, delete it - Ja, slett det + Customize your channels settings + Endre kanalinnstillinger - - No, keep it - Nei, behold det + Hide Channels without channel number + Skjul kanaler uten kanalnummer - - - - - - - - %n minute(s) - - %n minutt - %n minutter + %name% (%callsign%) + + %name% (%callsign%) + %name% (%callsign%) - - - DVD Title Menu - DVD tittelmeny - - - - Channel Groups - Kanalgrupper + + %name% / %callsign% (Source: %sourcename%) + + %name% / %callsign% (Kilde: %sourcename%) + %name% / %callsign% (Kilde: %sourcename%) + - - All Channels - Alle kanaler + Icon Import + Ikonimport - - - Auto Detect - Oppdag automatisk + Transports + Transporter - - Jump Chapter - Hopp til kapittel + Customize your country settings + Endre innstillinger for land - - Upmixer On - Oppmiksing på + Choose Country and Language + Velg land og språk - - Upmixer Off - Oppmiksing av + Customize your grabber settings + Endre innstillinger for grabber - - Chapter - Kapittel + Artwork and Metadata + Bildemateriale og metadata - - - ThemeChooser - - Theme Chooser Menu - Meny for temavelger + Wizard for main mythtv settings + Veiviser for hovedinnstillinger - - Hide Fullscreen Preview - Skjul forhåndsvisning + Hardware Configuration + Maskinvarekonfigurasjon - - Show Fullscreen Preview - Vis forhåndsvisning + Choose your mythtv backend server + Velg mythtv-tjener - - Loading Installed Themes - Laster installerte temaer + Backend Selection + Valg av tjener - - Refreshing Downloadable Themes Information - Frisker opp informasjon for temaer som kan lastes ned + Change mythtv key bindings + Endre tastetilordninger for MythTV - - Extracting Downloadable Themes Information - Henter ut informasjon om temaer som kan lastes ned + Edit keys + Rediger taster - - Loading Downloadable Themes - Laster temaer som kan lastes ned + Context: + Kontekst: - - Error creating test file, %1 themes directory is not writable. - Feil ved oppretting av testfil, %1 temakatalog er ikke skrivbar. + Actions: + Handlinger: - - Refresh Downloadable Themes - Frisk opp temaer som kan lastes ned + Keys + Taster - - Select Theme - Velg tema + Switch to Channel: %1 + Bytt til kanal: %1 - - Delete Theme - Slett tema + Storage Details + Lagringsdetaljer - - Disable Theme Update Notifications - Slå av varsel om temaoppdateringer + Storage rate: + Lagringsrate: - - Enable Theme Update Notifications - Slå på varsel om temaoppdateringer + Decoder rate: + Dekoder-rate: - - - Unable to install theme, %1 themes directory is not writable. - Kunne ikke installere tema, %1 temakatalog er ikke skrivbar. + + File Buffer: + Filbuffer: - - Downloading %1 Theme - Laster ned %1 tema + + Video Details + Videodetaljer - - Copying %1 Theme Package - Kopierer %1 temapakke + Video Res: + Oppløsning: - - ERROR downloading theme package on master backend. - FEIL ved nedlasting av temapakke til hovedtjener. + %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE% + %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE% - - Installing %1 Theme - Installerer %1 tema + Codec/Dec: + Kodek/dek: - - ERROR downloading theme package from master backend. - FEIL ved nedlasting av temapakke fra hovedtjener. + %VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER% + %VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER% - - Error, no theme selected. - Feil, ingen tema er valgt. + CPU load: + CPU last: - - Error, unable to find current theme. - Feil, kan ikke finne gjeldende tema. + FPS: + FPS: - - %1 is not a user-installed theme and can not be deleted. - %1 er ikke et tema installert av brukeren og kan ikke slettes. + A/V Sync: + A/V Synk: - - - ThemeUI - - (1) All (2) Important - (1) Alle (2) Viktige + decoded/free: + dekodet/ledig: - - Showing: - Viser: + %VIDEOFRAMES% frames + %VIDEOFRAMES% rammer - - You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded - Det er ingen planlagte opptak + Audio Details + Lyddetaljer - - Channel Recording Priorities - Opptaksprioritet for kanaler + Audio codec: + Lydkodek: - - Source: - Kilde: + Channels: + Kanaler: - - Priority: - Prioritet: + Sample rate: + Samplingsrate: - - Priority - Prioritet + %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL% + %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL% - - Channel: - Kanal: + + LiveTV + Direkte TV - - Program Listings - Programlister + PreRecorded + Forhåndsopptak - - Description: - Beskrivelse: + + DVD + DVD - - This screen displays the status of various system components - Her vises statusen til forskjellige systemkomponenter + + BD + BD - - (1)Time (2)Title - (1)Tid (2)Tittel + + Recorded + Tatt opp - - Program Details: - Programdetaljer: + Update your channels + Oppdater kanalene dine - - - Program Details - Programdetaljer + Seek Amount: + Søkemengde: - - Welcome to MythTV - Velkommen til MythTV + Frame Number: + Rammenummer: - - MythTV is idle and will shutdown shortly. - MythTV er arbeidsledig og slås snart av. + %FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR% + %FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR% - - Current Recording(s) - Gjeldende opptak + %TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS% + %TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS% - - Next Scheduled Recording(s) - Neste planlagte opptak + WATCH RECORDINGS + SE PÅ OPPTAK - - WARNING: There are conflicting scheduled recordings! - ADVARSEL: Planlagte opptak er i konflikt! + channel + kanal - - Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays. It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently. - Arclight er et strømlinjeformet tema for bredformat HD skjermer. Det bruker høy kontrast og bruker former og attraktiv layout for å vise informasjon på en enkel, konsistent og attraktiv måte. + %startdate%, %starttime% - %endtime% + %startdate%, %starttime% - %endtime% - - Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind. It was the winner of MythTV's v0.23 theming contest. - Childish er det første MythTV-temaet som er spesielt tilpasset for barn. Temaet vant tema-konkurransen for MythTV v0.23. + Size + Størrelse - - Theater name - Kinonavn + Storage + Lagring - Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC's ProjectMayhem skin - Mythbuntu er basert på ProjectGrayhem - ett mørkt, skinnende tema som er inspirert av XBMCs ProjectMayhem + %timedate% - %description% + %timedate% - %description% - - 1. General - 1. Generelt + No recordings available, please schedule recordings first in order to watch them here + Ingen opptak tilgjengelig, vennligst planlegg opptak slik at de kan bli tilgjengelig her - - 2. Capture cards - 2. TV-kort + + Hide channels without channel number + Skjul kanaler uten kanalnummer - - General - Generelt + Settings + Innstillinger - - Core MythTV behavior and system settings - Generelle systeminnstillinger + Game folders and general + Spillmapper og generelt - - Appearance - Utseende + Players + Avspillere - - Theme Chooser - Temavelger + Configure your game + Konfigurer spillet ditt - - Choose a local theme or download new ones - Velg et tema eller last ned nye temaer + Library + Bibliotek - - Screen Setup Wizards - Veiviser for skjerm + Add games to your + Legg til spill i ditt - - Compensate for TVs with overscan - Kompenser for TV-er med overskanning + Data + Data - - TV Settings - TV Innstillinger + Clear your game + Nullstill spillet ditt - - Settings for TV recording and playback - Innstillinger for opptak og avspilling + Location and sources for + Lokasjoner og kilder for - - Music Settings - Musikkinnstillinger + Stations + Stasjoner - - Configure playback and CD ripping - Konfigurer avspilling og CD ripping + Setup Weather + Sett opp vær - - Videos Settings - Videoinnstillinger + News + Nyheter - - Images Settings - Bildeinnstillinger + Choose sources for your + Velg kilder for din - - Configure display of image gallery - Konfigurer visning av bildegalleri + Browser + Utforsker - - Game Settings - Spillinnstillinger + Configure your web + Konfigurer din web - - Configure playback of games - Konfigurer spillene + Recipe + Oppskrift - - Weather Settings - Værinnstillinger + Settings for + Innstillinger for - - Weather locale and sources - Værlokasjoner og kilder + Wizard + Veiviser - - News Settings - Nyhetsinnstillinger + Basic configuration + Basiskonfigurasjon - - Choose which news sources interest you - Velg hvilke nyhetskilder som interesserer deg + Core Setup + Kjerneoppsett - - Web Settings - Web-innstillinger + Configure + Konfigurer - - Manage web bookmarks - Behandle web-bokmerker + Looks + Utseende - - Recipe Settings - Innstillinger for matoppskrifter + Configure how mythtv + Konfigurer hvordan mythtv - - Archive Files Settings - Innstillinger for arkivering av filer + Skin + Tema - - Configure how to archive video to DVD - Konfigurer hvordan video blir arkivert til DVD plater + Choose a + Velg en - - ZoneMinder Settings - Innstillinger for ZoneMinder + Screen + Skjerm - - Set up surveillance software - Sett opp programvare for overvåkning + Setup your + Sett opp din - - Watch Recordings - Se på opptak + TV Setup + TV oppsett - - Play Recordings - Vis opptak + Configure playback and + Konfigurer avspilling og - - Upcoming Recordings - Kommende opptak + Audio Setup + Lydoppsett - - See what will be recorded next - Se hva som vil bli tatt opp + Media Setup + Medieoppsett - - Schedule Recordings - Planlegg opptak + Info Setup + Info oppsett - - Pick shows to record - Velg sendinger som skal bli tatt opp + + Zoneminder + Zoneminder - - Recording Priorities - Prioriteter for opptak + MetaData + Metadata - - Prioritize some shows over others - Prioriter noen opptak fremfor andre + Configure sources for + Konfigurer kilder for - - System Status - Systemstatus + Handlers + Håndterere - - What your system is doing right now - Oversikt over hva MythTV gjør akkurat nå + Setup System event + Sett opp systemhendelser - - Utilities / Setup - Verktøy/Oppsett + Watch live + Se direkte - - Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc. - Innstillinger for TV, bilder, musikk, video, vær osv. + Recordings + Opptak - - Set Recording Priorities - Sett prioriteter for opptak + Watch your + Se dine - - Settings to prioritize some shows over others - Innstillinger for å prioritere noen opptak fremfor andre + Listen to + Hør på - - Set Channel Recording Priorities - Sett opptaks prioritet for kanaler + Disks + Disker - - Settings to prioritize some channels over others - Innstillinger for å prioritere noen kanaler fremfor andre + Play Blu-ray and DVD + Spill Blu-ray og DVD - - Custom Priority - Egendefinerte prioriteter + + Pictures + Bilder - - Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu. - De fleste DVR innstillingene finnes under hovedmenyen. Innstillinger for tillegg finnes under menyvalget Verktøy / Innstillinger. + View your + Se dine - - New Titles - Nye titler + Play your video + Spill av din video - - Pick a program to record for a list of new titles - velg et program som skal tas opp basert på en liste over nye titler + Check the + Sjekk - - Movies - Filmer + Internet + Internett - - Pick a movie to record - Velg en film som skal tas opp + Look what is on the + Se hva som er på - - Categories - Kategorier + Various + Diverse - - Pick a program based on category - Velg et program basert på kategori + Information and Tools + Informasjon og verktøy - - Channels - Kanaler + EPG + EPG - - Pick a program on a given channel - Velg et program fra en spesifikk kanal + Use the + Bruk - - Time - Tid + Configure playback of + Konfigurer avspilling av - - Pick a program based on time - Velg et program basert på sendetidspunkt + Configure display of + Konfigurer visning av - - Program Guide - Programoversikt + Configure playing of + Konfigurer avspilling av - - Choose programs from a grid-style list - Velg programmer fra en rutenett-basert liste + Streams + Strømmer - - Program Finder - Programfinner + Archives + Arkiv - - Choose programs from an alphabetical index - Velg programmer fra en alfabetisk liste + Configure video and DVD + Konfigurer video og DVD - - Search Words - Søkeord + Guide + Guide - - Find programs matching search words - Finn programmer basert på søkeord + View the + Se på - - Search Lists - Lister over søk + View upcoming + Se kommende - - Pick a program to record from a set of lists - Velg et program å ta opp basert på et sett med lister + Rules + Regler - - Custom Record - Egendefinert opptak + View your recording + Se dine opptak - - Advanced program finder - Avansert programfinner + See what is previously + Se hva som tidligere - - Manual Schedule - Manuell tidsplan + Schedule programs + Planlegg programmer - - VCR-like recording scheduler - VCR-aktig opptaksplanlegger + Priorities + Prioriteter - - Titles - Titler + Set your recording + Sett dine opptak - - Find a program based on title - Finn et program basert på tittel + Programs + Programmer - - Keywords - Nøkkelord + Find your + Finn dine - - Find a program matching a keyword - Finn et program basert på nøkkelord + Alphabet + Alfabet - - People - Mennesker + Search on + Søk i - - Find a program including a given person - Finn et program der en gitt person deltar + Words + Ord - - Advanced - Avansert + Lists + Lister - - Combine more than one word search - Kombiner mer enn ett ord i søket + Import and Export + Import og eksport - - Stored Searches - Lagrede søk + Tools + Verktøy - - Results of searches you have saved - Resultater fra lagrede søk + Use music + Bruk musikk - - TV navigation and recording preferences - TV navigerings- og opptaksinnstillinger + System + System - - Guide appearance and behavior - Utseende og innstillinger for programoversikt + Info about your + Info om din - - Playback - Avspilling + CCTV + CCTV - - Settings for viewing and playing TV - Innstillinger for visning og avspilling av TV + Check your Surveillance + Se overvåkning - - Playback OSD - Skjermtekst + Profile + Profil - - Theme and settings for OSD - Tema og innstillinger for skjermtekst + Upload your hardware + Last opp din maskinvare - - ZoneMinder - ZoneMinder + Browse the + Bla i - - General Settings - Generelle innstillinger + Video sites you can + Videosteder du kan - - File Paths and general options - Filstier og generelle opsjoner + Read the + Les - - Player Applications and Optical Drives - Avspillingsprogrammer og optiske stasjoner + Tweets + Tweets - - Metadata Settings - Innstillinger for metadata + Send and receive + Send og motta - - Grabber Setup and display preferences - Grabberoppsett og visningsvalg + Share your + Del dine - - File Types - Filtyper + General music + Generelt musikk - - Associate new file extensions - Assosier ny filendinger + Player + Avspiller - - Browse Videos - Bla gjennom videoer + Setup you music + Sett opp din musikk - - Video List - Videoliste + Ripper + Ripper - - Video Gallery - Videogalleri + Configure your CD + Konfigurer din CD - - Play a DVD or Blu-ray - Spill av en DVD eller Blu-ray + Ratings + Rangeringer - - Video Settings - Videoinstillinger + Setup your music + Sett opp din musikk - - Configure video and DVD playback - Konfigurer video og DVD-avspilling + Visualizer + Visualiserer - - %PLAYEDTIME% - %PLAYEDTIME% + Configure settings for + Konfigurer innstillinger for - - %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)% - %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)% + Playlists + Spillelister - - Inetref: - InetRef: + Create your + Lag din - - Metadata Options - Metadata innstillinger + Files + Filer - - Schedule filters - Planleggingsfilter + Import your Music + Importer din musikk - - TMDB/TVDB #: - TMDB/TVDB nr: + Scan for new + Søk etter ny - - Perform Query - Utfør spørring + CD + CD - - Find Online Coverart - Finn omslagsfiler på nettet + Import your + Importer din - - Find Online Fanart - Finn fanplakat på nettet + Play a film on + Spill en film på - - Find Online Banners - Finn bannere på nettet + Blu-ray + Blu-ray - - Find Local Coverart - Finn omslagsfiler lokalt + Eject + Løs ut - - Find Local Fanart - Finn fanplakat lokalt + Eject optical from drive + Løs ut optisk plate - - Find Local Banners - Finn bannere lokalt + Seek Amount + Søkemengde - - %Using |TEMPLATE| Template% - %Bruker |TEMPLATE| mal% + Frame Number + Rammenummer - - %DATE% %TIME% - %DATE% %TIME% + Zone Minder + Zone Minder - - Automatically Look Up Metadata - Slå opp metadate oppslag automatisk + %TITLE| %%00x00| - %%SUBTITLE% + %TITLE| %%00x00| - %%SUBTITLE% - - Blu-ray Mount: - Blu-ray monteringspunkt: + Aired %startdate%, %starttime% - %endtime% + Sendt %startdate%, %starttime% - %endtime% - - Blu-ray Region: - Blu-ray region: + Using %filesize_str% of %storagegroup% Storage + Bruker %filesize_str% av %storagegroup% lagring - - MythTV - MythTV + Next recording: %rectypestatus% + Nest opptak: %rectypestatus% - - My audio subsystem supports Dolby Digital - Mitt lydsystem støtter Dolby Digital + Change display groups + Endre viste grupper - - My audio subsystem supports DTS - Mitt lydsystem støtter DTS + Catagories + Kategorier - - My audio subsystem supports E-AC-3 - Mitt lydsystem støtter E-AC-3 + Recording groups + Opptakgrupper + + + Watch list + Se-liste - - My audio subsystem supports TrueHD - Mitt lydsystem støtter TrueHD + + Live TV + Direkte TV - - My audio subsystem supports DTS-HD - Mitt lydsystem støtter DTS-HD + Watched programs + Opptak som er sett - - Description - Beskrivelse + Customize meta data of your Recordings + Endre metadata for opptakene dine - - No results found for this search - Ingen resultater for dette søket + Recording details + Opptaksdetaljer - - %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % - %Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| % + TMDB/TVDB ID: + TMDB/TVDB id: - - Change MythTV key bindings - Endre tastetilordninger for MythTV + save + Lagre - - Search List - Søkeliste + Shows + Viser - - Found - Funnet + Set priorities for + Sett prioriteter for - - Not Found - Ikke funnet + Set Priorities for + Sett prioriteter for - - Backend is shutting down - Tjener slås av + PROGRAM GUIDE + PROGRAMOVERSIKT - - Backend is offline - Tjener er nede + %longchannel% - %titlesubtitle% + %longchannel% - %titlesubtitle% - - Listen to Radio Stream - Hør på radiostrøm + VRC-Like recording scheduler + VCR-aktig opptaksplanlegger - - Play radio streams - Spill radiostrømmer + Start Date: + Startdato: - - Delete Channels - Slett kanaler + Minutes + minutter - - %CHANNELNUMBER% -%CALLSIGN% - %CHANNELNUMBER% -%CALLSIGN% + upcoming recordings + Kommende opptak - Lock - Lås + %title% - %timedate% + %title% - %timedate% - Space - Mellomrom + (%card%) + (%card%) - Move the selected amber arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit. - Flytt den valgte pilen til hjørnet av TV skjermen. Trykk på VELG for å redigere den andre pilen. Trykk på MENY for innstillinger og ESC for å avslutte. + Input %card%: %shorttimedate% on %longchannel% + Inngang %card%: %shorttimedate% på %longchannel% - Create a - Lag en + %longchannel% - %timedate% + %longchannel% - %timedate% - Export your - Eksporter din + Recording Status + Opptaksstatus - File - Fil + Recording Group + Opptaksgruppe - Encode your video - Kod din video + Lenght + Lengde - Archive - Arkiv + Filter (1/2) + Filter (1/2) - Import an - Importer en + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. + To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'. + Du har ikke planlagt noen opptak. + For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner'. - Utilities - Verktøy + Channel Rec Priority + Opptaksprioriteter for kanaler - Use archive - Bruk arkiv + %callsign% (Priority: %priority%) + %callsign% (Prioritet: %priority%) - Media - Media + + Name + Navn - Eject your - Løs ut din + + Source + Kilde - Log - Logg + Recording Priority + Opptaksprioritet - Show - Show + %rectypechar% - %titlesubtitle% + %rectypechar% - %titlesubtitle% - Test created - Test laget + %progpriority% / %finalpriority% + %progpriority% / %finalpriority% - Burn - Brenn + %titlesubtitle% (Priority: %progpriority% / %finalpriority%) + %titlesubtitle% (Prioritet: %progpriority% / %finalpriority%) - Start to - Start å + Final Priority + Endelig prioritet - hh:mm AP - hh:mm AP + Recording Type + Opptakstype - AP - AP + Current Rule Phrase: + Gjeldende frase for regel: - Screen Title - Skjermtittel + Current phrase to search for: + Gjeldende frase for søk: - Screen Title 2 - Skjermtittel 2 + Select Date: + Velg dato: - Screen Title 3 - Skjermtittel 3 + Select Time: + Velg tid: - Unknown - Ukjent + Powersearch + Avansert søk - Directed by %DIRECTOR%, %YEAR% - Regissert av %DIRECTOR%, %YEAR% + Edit Powersearch + Rediger avansert søk - %00x00| - %%"|SUBTITLE|" -%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION% - %00x00| - %%"|SUBTITLE|" -%%|YEARSTARS| - %%DESCRIPTION% + Optional category: + Valgfri kategori: - Cast: %cast% - Skuespillere: %cast% + Optional genre: + Valgfri sjanger: - Coverart Image: - Omslagsbilde: + Optional channel: + Valgfri kanal: - Screenshot Image: - Skjermbilde: + PROGRAM LIST + PROGRAMLISTE - Banner Image: - Banner: + %shorttimedate% - %title% + %shorttimedate% - %title% - Ok - OK + Programid + Program-ID - Enter Search Text: - Skriv søketekst: + No listings found for this program search + Ingen programlister ble funnet for dette programsøket - Search files on your harddisk - Søk etter filer på harddisken + PROGRAM DETAILS + PROGRAMDETALJER - File Manager - Filbehandler + Not sure which screen this is: + Ikke sikker på hvilken skjerm dette er: - Navigation - Navigasjon + SEARCH + SØK - Pick a program from a set of lists - Velg et program fra et sett med lister + PROGRAM SEARCH + PROGRAMSØK - Select item to be searched for from the list: - Velg hva det skal søkes for i listen: + %help1text% + %help2text% + %help1text% + %help2text% - Edit search item: - Rediger søk: + MANAGE RECORDING RULES + BEHANDLE OPPTAKSREGLER - Time: - Tid: + %callsign%, last recorded on %lastrecorded% + %callsign%, sist tatt opp på %lastrecorded% - Loading content for playback... - Laster materiale for avspilling... + (%category%) %longchannel% - %timedate% + (%category%) %longchannel% - %timedate% - Choose which movie or tvserie you look for - Velg hvilken film eller tv-serie du søker etter + Recording Profile + Opptaksprofil - Movie selector - Filmvelger + Storage Group + Lagringsgruppe - Choose which artwork you like most - Velg hvilket billedmateriale du liker best + Create advanced recording rules + Lag avanserte opptaksregler - Artwork selector - Velg billedmateriale + Custom Edit + Egendefinert redigering - No res specified - Ingen oppløsning spesifisert + Customize your recording schedule + Endre opptaksplan - Customize your channel icons - Endre kanalikoner + SCHEDULE EDITOR + PLANLEGGINGSEDITOR - Select Icons - Velg ikoner + Select recording rule: + Velg opptaksregel: - Customize your channels settings - Endre kanalinnstillinger + Post processing + Etterprosessering - Hide Channels without channel number - Skjul kanaler uten kanalnummer + Schedule info + Info om tidsplan - - %name% (%callsign%) - - %name% (%callsign%) - %name% (%callsign%) - + + SCHEDULE OPTIONS + OPPTAKSINNSTILLINGER - - %name% / %callsign% (Source: %sourcename%) - - %name% / %callsign% (Kilde: %sourcename%) - %name% / %callsign% (Kilde: %sourcename%) - + + Rule active: + Regel aktiv: - Icon Import - Ikonimport + Start early: + Start tidlig: - Transports - Transporter + End late: + Slutt sent: - Customize your country settings - Endre innstillinger for land + Duplication Methode: + Dupliseringsmetode: - Choose Country and Language - Velg land og språk + Duplication Scope: + Dupliseringsomfang: - Customize your grabber settings - Endre innstillinger for grabber + SCHEDULE FILTERS + PLANLEGGINSFILTER - Artwork and Metadata - Bildemateriale og metadata + Filters you can apply: + Filter du kan anvende: - Wizard for main mythtv settings - Veiviser for hovedinnstillinger + STORAGE OPTIONS + LAGRINGSINNSTILLINGER - Hardware Configuration - Maskinvarekonfigurasjon + Recording group: + Opptaksgruppe: - Choose your mythtv backend server - Velg mythtv-tjener + Profile: + Profil: - Backend Selection - Valg av tjener + Storage group: + Lagringsgruppe: - Change mythtv key bindings - Endre tastetilordninger for MythTV + Play group: + Spill gruppe: - Edit keys - Rediger taster + Max episodes: + Maks episoder: - Context: - Kontekst: + Auto expire: + Automatisk utløping: - Actions: - Handlinger: + Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later. + Blue-abstract er et tema med moderne utseende ment for bredskjerm HD-format. Den blå bakgrunnen og det gjennomgående oppsettet gjør dette til et attraktivt og elegant tema. Dette temaet kan brukes med MythTV 0.26 eller nyere. - Keys - Taster + To be determined + Må defineres - Switch to Channel: %1 - Bytt til kanal: %1 + POSTPROCESSING OPTIONS + INNSTILLINGER FOR ETTERPROSESSERING - Storage Details - Lagringsdetaljer + Run user job one + Kjør brukerjobb nr 1 - Storage rate: - Lagringsrate: + Run user job two + Kjør brukerjobb nr 2 - Decoder rate: - Dekoder-rate: + Run user job three + Kjør brukerjobb nr 3 - File Buffer: - Filbuffer: + Run user job four + Kjør brukerjobb nr 4 - Video Details - Videodetaljer + Metadata OPTIONS + METADATA INNSTILLINGER - Video Res: - Oppløsning: + Search Local + Søk lokal - %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE% - %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE% + Search Net + Søk på nett - Codec/Dec: - Kodek/dek: + + Banner + Banner - %VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER% - %VIDEOCODEC%/%VIDEODECODER% + %title% - %shortstarttimedate% - %channel% + %title% - %shortstarttimedate% - %channel% - CPU load: - CPU last: + (%statusbefore%) -> (%statusafter%) + (%statusbefore%) -> (%statusafter%) - FPS: - FPS: + (%statusbefore%) -> (%statusafter%): %shorttimedate% on %channel% + (%statusbefore%) -> (%statusafter%): %shorttimedate% på %channel% - A/V Sync: - A/V Synk: + You haven't made any changes in your Schedule. + Du har ikke gjort noen endringer i opptaksplanen. - decoded/free: - dekodet/ledig: + Setup the behavior of the system events + Sett opp systemhendelseshåndtering - %VIDEOFRAMES% frames - %VIDEOFRAMES% rammer + Edit System events + Rediger systemhendelser - Audio Details - Lyddetaljer + Choose a local theme or download new + Velg et tema eller last ned nytt - Audio codec: - Lydkodek: + Up to date + Oppdatert - Channels: - Kanaler: + Update available + Oppdatering tilgjengelig - Sample rate: - Samplingsrate: + Locally installed + Installert lokalt - %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL% - %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - %LONGCHANNEL% + Resolution: %1 + Oppløsning: %1 - LiveTV - Direkte TV + Aspect: %1 + Aspekt: %1 - PreRecorded - Forhåndsopptak + Download status + Nedlastingsstatus - DVD - DVD + System status + Systemstatus - BD - BD + Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu structure in the MythMediaStreamMenu folder as this theme its menu lay-out is tailored for this particular menu. + Inspirert av MediaStream: Temaet er laget for å ligne på det orginale XMBC temaet der det er mulig. Temaet ser best ut med menystrukturen i MythMediaStream-mappen da menylayouten er laget for dette spesielle temaet. - Recorded - Tatt opp + VIDEO MANAGER + VIDEOBEHANDLER - Update your channels - Oppdater kanalene dine + Director + Regissør - Seek Amount: - Søkemengde: + N/A + I/T - Frame Number: - Rammenummer: + Rating + Rangering - %FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR% - %FRAMEDISPLAY% / %CUTINDICATOR% + %USERRATING% - %RATING% - %STARS% + %USERRATING% - %RATING% - %STARS% - %TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS% - %TIMEDISPLAY% %VALUE%%UNITS% + + Season + Sesong - WATCH RECORDINGS - SE PÅ OPPTAK + VIDEO LIST + VIDEOLISTE - channel - kanal + %TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%) + %TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%) - %startdate%, %starttime% - %endtime% - %startdate%, %starttime% - %endtime% + %USERRATING%/10 - %RATING% + %USERRATING%/10 - %RATING% - Size - Størrelse + VIDEO BROWSER + VIDEOUTFORSKER - Storage - Lagring + %TITLE% %SUBTITLE% + %TITLE% %SUBTITLE% - %timedate% - %description% - %timedate% - %description% + Movie Details + Filmdetaljer - No recordings available, please schedule recordings first in order to watch them here - Ingen opptak tilgjengelig, vennligst planlegg opptak slik at de kan bli tilgjengelig her + Star rating + Stjernerating - - Hide channels without channel number - Skjul kanaler uten kanalnummer + %USERRATING%/10 + %USERRATING%/10 - Settings - Innstillinger + Season and Episode + Sesong og episode - Game folders and general - Spillmapper og generelt + s00e00 + s00e00 - Players - Avspillere + VIDEO GALLERY + VIDEOGALLERI - Configure your game - Konfigurer spillet ditt + Star rating: + Stjernerating: - Library - Bibliotek + Customize meta data of your videos + Endre metadata for videoene dine - Add games to your - Legg til spill i ditt + Video details + Videodetaljer - Data - Data + Parential level: + Foreldrenivå: - Clear your game - Nullstill spillet ditt + Browseble: + Visbar: - Location and sources for - Lokasjoner og kilder for + + Screenshot + Skjermbilde - Stations - Stasjoner + + Trailer + Trailer - Setup Weather - Sett opp vær + Full plot: + Full handling: - News - Nyheter + Season and Episode: + Sesong og episode: - Choose sources for your - Velg kilder for din + Setup file associations for your videos + Sett opp filtilknytninger for videoene dine - Browser - Utforsker + File Associations + Filtilknytninger - Configure your web - Konfigurer din web + Setup player to play your videos + Sett opp avspiller for videoene dine - Recipe - Oppskrift + Setup filter for your video library + Sett opp filter for videobiblioteket ditt - Settings for - Innstillinger for + + InetRef: + InetRef: - Wizard - Veiviser + + Sort by: + Sorter etter: - Basic configuration - Basiskonfigurasjon + Setup metadata for your video library + Sett opp metadata for videobiblioteket ditt - Core Setup - Kjerneoppsett + Metadata settings + Innstillinger for metadata - Configure - Konfigurer + + %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% + %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% - Looks - Utseende + + Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. + +Once you have completed your modifications, click the "Save" button. + Ved å bruke tekstfeltene under så kan du endre opptakstittel, undertittel og beskrivelse. + +Når du er ferdig med å endre teksten, trykk "Lagre" knappen. - Configure how mythtv - Konfigurer hvordan mythtv + + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' + Du har ikke planlagt noen opptak. For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' - Skin - Tema + + Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list. + For å navigere til en annen liste, trykk opp/ned fra bokstavlisten, eller trykk venstre/høyre fra episode/sendingslisten. - Choose a - Velg en + + %Using the '|TEMPLATE|' template% + %Bruker '|TEMPLATE|' malen% - Screen - Skjerm + + Schedule Type: + Type opptaksplan: - Setup your - Sett opp din + + Repeats: + Gjentaginger: - TV Setup - TV oppsett + Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. + Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer tilgjengelig i MythTV 0.25. Testet med 1280x720 på fransk. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. - Configure playback and - Konfigurer avspilling og + + No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press MENU and select "Scan for Changes." + Ingen videoer i biblioteket, eller ingen filer funnet. Hvis du har konfigurert en videokatalog, trykk MENY knappen og velg "Søk etter endringer." - Audio Setup - Lydoppsett + Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. + Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer tilgjengelig i MythTV 0.25. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. - Media Setup - Medieoppsett + + Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25 + Animasjoner, gjennomsiktighet og fanplakater for mythtv 0.25 - Info Setup - Info oppsett + + Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration. + Readability er et tema for MythTV 0.25 og høyere som fokuserer på å vise grensesnittelementene slik at de er lett synlig på avstand. Det er basert på Mythbuntu temaet, men låner også fra noen XBMC temaer (Aeon og Confluence). - Zoneminder - Zoneminder + + A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display. + Et grensesnitt og skjermtekst-tema med fokus på fanplakater, bannere og billedmateriale. - MetaData - Metadata + + Select Time & Date + Velg tid og dato - Configure sources for - Konfigurer kilder for + + Artwork and Metadata Sources + Kilder til metadata og bildemateriale - Handlers - Håndterere + + Movie Metadata Source: + Kilde til metadata for filmer: - Setup System event - Sett opp systemhendelser + + Television Metadata Source: + Kilde til metadata for TV: - Watch live - Se direkte + + Game Metadata Source: + Kilde til metadata for spill: - Recordings - Opptak + + Perform daily updates of recording artwork + Utfør daglige oppdateringer av bildemateriale for opptak - Watch your - Se dine + + MythTV Configuration Wizard + Konfigurasjonsveiviser for MythTV - Listen to - Hør på + + name + Navn - Disks - Disker + + Select a clause from the list: + Velg en klausul fra listen: - Play Blu-ray and DVD - Spill Blu-ray og DVD + + %startdate%%| startyear%, %starttime% + %startdate%%| startyear%, %starttime% - Pictures - Bilder + + You haven't defined any channels + Du har ikke definert noen kanaler - View your - Se dine + + %"|SUBTITLE|" %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% - Play your video - Spill av din video + + %"|SUBTITLE|" %%(|YEAR|) %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%(|YEAR|) %%DESCRIPTION% - Check the - Sjekk + + Move the selected corner of the preview image to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other corner. Press MENU for options and ESC to quit. + Flytt det valgte hjørnet av bildet til hjørnet av TV skjermen. Trykk på VELG for å redigere den andre pilen. Trykk på MENY for innstillinger og ESC for å avslutte. - Internet - Internett + + Inetref + Inetref - Look what is on the - Se hva som er på + + Season/Epsiode + Sesong/Episode - Various - Diverse + + View and schedule recordings + Vis og planlegg opptak - Information and Tools - Informasjon og verktøy + + Search and browse internet video sites + Søk og utforsk videosteder på internett - EPG - EPG + + Play music files and internet radio streams + Spill musikkfiler og internett radiostrømmer - Use the - Bruk + + Browse the video library + Utforsk videobiblioteket - Configure playback of - Konfigurer avspilling av + + Play online streams + Spill mediestrømmer fra internett - Configure display of - Konfigurer visning av + + Look at pictures + Se på bilder - Configure playing of - Konfigurer avspilling av + + Play games + Spill - Streams - Strømmer + + View the weather forecast + Se værmelding - Archives - Arkiv + + View weather statistics + Se værstatistikk - Configure video and DVD - Konfigurer video og DVD + + Backup a program to DVD + Ta backup av et program til DVD - Guide - Guide + + View live and recorded home surveillance camera images + Se direkte og opptak av bilder fra overvåkningskamera - View the - Se på + + Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit. + Flytt den valgte pilen til hjørnet av TV skjermen. Trykk på VELG for å redigere den andre pilen. Trykk på MENY for innstillinger og ESC for å avslutte. - View upcoming - Se kommende + + 1280 x 720 + 1280 x 720 - Rules - Regler + + 0 x 0 + 0 x 0 - View your recording - Se dine opptak + + 1 pixel + 1 piksel - See what is previously - Se hva som tidligere + + %title %%messagearea% + %title %%messagearea% - Schedule programs - Planlegg programmer + + Metadata Results + Metadataresultater - Priorities - Prioriteter + + %title%% - |subtitle%% (|year|)% + %title%% - |subtitle%% (|year|)% - Set your recording - Sett dine opptak + + text_window_title + text_window_title - Programs - Programmer + + 1 + 1 - Find your - Finn dine + + 2 + 2 - Alphabet - Alfabet + + 3 + 3 - Search on - Søk i + + 4 + 4 - Words - Ord + + Stati + Stati - Lists - Lister + + Categorie + Kategorier - Import and Export - Import og eksport + + Key Shortcuts + Hurtigtaster - Tools - Verktøy + + %STARTTIME% - %ENDTIME% (%LENTIME%) + %STARTTIME% - %ENDTIME% (%LENTIME%) - Use music - Bruk musikk + + %CARD% - %OUTPUTFILTERS% + %CARD% - %OUTPUTFILTERS% - System - System + + Edit the details about this channel + Rediger detaljene for denne kanalen - Info about your - Info om din + + Callsign : + Kallesignal: - CCTV - CCTV + + Channel # : + Kanalnr: - Check your Surveillance - Se overvåkning + + Chan Name : + Kanalnavn: - Profile - Profil + + XMLTV # : + XMLTV nr: - Upload your hardware - Last opp din maskinvare + + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)% + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)% - Browse the - Bla i + + Recording + Tar opp - Video sites you can - Videosteder du kan + + PCM-DVD + PCM-DVD - Read the - Les + + PCM-BluRay + PCM-BluRay - Tweets - Tweets + + AC3 + AC3 - Send and receive - Send og motta + + E-AC3 + E-AC3 - Share your - Del dine + + TrueHD + TrueHD - General music - Generelt musikk + + WMAPro + WMAPro - Player - Avspiller + + DTS + DTS - Setup you music - Sett opp din musikk + + AAC + AAC - Ripper - Ripper + + MPEG2 + MPEG2 - Configure your CD - Konfigurer din CD + + MP3 + MP3 - Ratings - Rangeringer + + Vorbis + Vorbis - Setup your music - Sett opp din musikk + + Mono 1.0 + Mono 1.0 - Visualizer - Visualiserer + + Stereo 2.0 + Stereo 2.0 - Configure settings for - Konfigurer innstillinger for + + Surround 5.0 + Surround 5.0 - Playlists - Spillelister + + Surround 5.1 + Surround 5.1 - Create your - Lag din + + Surround 7.0 + Surround 7.0 - Files - Filer + + Surround 7.1 + Surround 7.1 - Import your Music - Importer din musikk + + MPEG-2 + MPEG-2 - Scan for new - Søk etter ny + + VC-1 + VC-1 - CD - CD + + H.264 + H.264 - Import your - Importer din + + MPEG-4 + MPEG-4 - Play a film on - Spill en film på + + RTjpeg + RTjpeg - Blu-ray - Blu-ray + + WMV3 + WMV3 - Eject - Løs ut + + H.263 + H.263 - Eject optical from drive - Løs ut optisk plate + + Standard + Standard - Seek Amount - Søkemengde + + 720P + 0% {720P?} - Frame Number - Rammenummer + + 1080i + 0% {1080i?} - Zone Minder - Zone Minder + + 1080p + 0% {1080p?} - %TITLE| %%00x00| - %%SUBTITLE% - %TITLE| %%00x00| - %%SUBTITLE% + + Episode + Episode - Aired %startdate%, %starttime% - %endtime% - Sendt %startdate%, %starttime% - %endtime% + + Change Groups + Endre grupper - Using %filesize_str% of %storagegroup% Storage - Bruker %filesize_str% av %storagegroup% lagring + + Change Password + Endre passord - Next recording: %rectypestatus% - Nest opptak: %rectypestatus% + + %startdate|, %%starttime% + %startdate|, %%starttime% - Change display groups - Endre viste grupper + + %00x00| - %%"|description|"% + %00x00| - %%"|description|"% - Catagories - Kategorier + + %startdate|, %%starttime%% - |endtime% + %startdate|, %%starttime%% - |endtime% - Recording groups - Opptakgrupper + + %longchannel%% (|RECSTARTTIME%% - |RECENDTIME|)% + %longchannel%% (|RECSTARTTIME%% - |RECENDTIME|)% - Watch list - Se-liste + + %REC_COUNT| recordings in this group% + %REC_COUNT| opptak i denne gruppen% - Live TV - Direkte TV + + Channel Rec. Prio. + Opptakspri. for kan. - Watched programs - Opptak som er sett + + To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information. Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. + For å sette opp en egendefinert regel for opptak, så må du enten velge en eksisterende regel eller lage en ny ved å skrive inn et navn. Velg deretter en regeltype og trykk Enter. SQL koden vil da bli vist under, og du kan redigere denne ved å legge til din egen programinformasjon. Til slutt kan du teste, slå på, lagre eller slå av regelen din. - Customize meta data of your Recordings - Endre metadata for opptakene dine + + Category list: + Kategoriliste: - Recording details - Opptaksdetaljer + + Genres list: + Sjangerliste: - TMDB/TVDB ID: - TMDB/TVDB id: + + Channel list: + Kanalliste: - save - Lagre + + Manage Rec. Rules + Behandle oppt. regler - Shows - Viser + + %Final Priority: |finalpriority% + %Endelig prioritet: |finalpriority% - Set priorities for - Sett prioriteter for + + %|"subtitle|"%% |stars| %%description% + %|"subtitle|"%% |stars| %%description% - Set Priorities for - Sett prioriteter for + + %Recording Profile: |recordingprofile% + %Opptaksprofil: |recordingprofile% - PROGRAM GUIDE - PROGRAMOVERSIKT + + %Rec. Group: |recgroup% + %Oppt. gruppe: |recgroup% - %longchannel% - %titlesubtitle% - %longchannel% - %titlesubtitle% + + %Storage Group: |storagegroup% + %Lagringsgruppe: |storagegroup% - VRC-Like recording scheduler - VCR-aktig opptaksplanlegger + + %Category: |category% + %Kategori: |category% - Start Date: - Startdato: + + Start Time (hh:mm): + Starttid (hh:mm): - Minutes - minutter + + Duration (min): + Varighet (min): - upcoming recordings - Kommende opptak + + %channel% - %shortstarttimedate% + %channel% - %shortstarttimedate% - %title% - %timedate% - %title% - %timedate% + + Sort by (1) Time, (2) Title: + Sorter etter (1) Tid, (2) Tittel: - (%card%) - (%card%) + + Sort by (1) Title, (2) Priority, (4) Type + Sorter etter (1) Tittel, (2) Prioritet, (4) Type - Input %card%: %shorttimedate% on %longchannel% - Inngang %card%: %shorttimedate% på %longchannel% + + Final Priority: %finalpriority% + Endelig prioritet: %finalpriority% - %longchannel% - %timedate% - %longchannel% - %timedate% + + %|"subtitle|" %%stars| %%description% + %|"subtitle|" %%stars| %%description% - Recording Status - Opptaksstatus + + Program Priority : %progpriority% + Programprioritet : %progpriority% - Recording Group - Opptaksgruppe + + Type Priority : %storagegroup% + Typeprioritet : %storagegroup% - Lenght - Lengde + + Sort by (1) Time, (2) Important + Sorter etter (1) Tid, (2) Viktig - Filter (1/2) - Filter (1/2) + + System Event command Editor + Kommandoeditor for systemhendelser + + + + %name%% (v.|version%) + + %name%% (v.|version%) + + - You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. - To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'. - Du har ikke planlagt noen opptak. - For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner'. + + %resolution% %(|aspect|)% + %resolution% %(|aspect|)% - Channel Rec Priority - Opptaksprioriteter for kanaler + + %title%% (|year|)% + %title%% (|year|)% - %callsign% (Priority: %priority%) - %callsign% (Prioritet: %priority%) + + %Director: |director% + %Regissør: |director% - Name - Navn + + %Cast: |cast% + %Skuespillere: |cast% - Source - Kilde + + %Rating: |rating% + %Vurdering: |rating% - Recording Priority - Opptaksprioritet + + Videolevel: 1 + Videonivå: 1 - %rectypechar% - %titlesubtitle% - %rectypechar% - %titlesubtitle% + + Videolevel: 2 + Videonivå: 2 - %progpriority% / %finalpriority% - %progpriority% / %finalpriority% + + Videolevel: 3 + Videonivå: 3 - %titlesubtitle% (Priority: %progpriority% / %finalpriority%) - %titlesubtitle% (Prioritet: %progpriority% / %finalpriority%) + + Videolevel: 4 + Videonivå: 4 - Final Priority - Endelig prioritet + + Edit Metadata + Rediger metadata - Recording Type - Opptakstype + + Player Cmd: + Avsp. kommando: - Current Rule Phrase: - Gjeldende frase for regel: + + Cover Art + Omslag - Current phrase to search for: - Gjeldende frase for søk: + + Net Search + Nettsøk - Select Date: - Velg dato: + + No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes." + Ingen videoer i biblioteket, eller ingen filer funnet. Hvis du har konfigurert en videokatalog, trykk "M" (eller MENY knappen) og velg "Søk etter endringer." - Select Time: - Velg tid: + + Rated: %rating% + Vurdert: %rating% - Powersearch - Avansert søk + + Parental: 0 + Aldersgrense: 0 - Edit Powersearch - Rediger avansert søk + + Parental: 1 + Aldersgrense: 1 - Optional category: - Valgfri kategori: + + Parental: 2 + Parental: 2 - Optional genre: - Valgfri sjanger: + + Parental: 3 + Aldersgrense: 3 - Optional channel: - Valgfri kanal: + + Parental: 4 + Aldersgrense: 4 - PROGRAM LIST - PROGRAMLISTE + + BluRay Player: + BluRay spiller: - %shorttimedate% - %title% - %shorttimedate% - %title% + + BluRay Region: + BluRay Region: - Programid - Program-ID + + Welcome + Velkommen - No listings found for this program search - Ingen programlister ble funnet for dette programsøket + + Retrieving Recording Status ... + Henter opptakstatus... - PROGRAM DETAILS - PROGRAMDETALJER + + Retrieving Scheduled Recordings ... + Henter planlagte opptak... - Not sure which screen this is: - Ikke sikker på hvilken skjerm dette er: + + %TITLESUBTITLE% %YEARSTARS% + %TITLESUBTITLE% %YEARSTARS% - SEARCH - SØK + + INFO + INFO - PROGRAM SEARCH - PROGRAMSØK + + for more + for mer - %help1text% - %help2text% - %help1text% - %help2text% + + ZOOMIN + ZOOMIN - MANAGE RECORDING RULES - BEHANDLE OPPTAKSREGLER + + ZOOMOUT + ZOOMOUT - %callsign%, last recorded on %lastrecorded% - %callsign%, sist tatt opp på %lastrecorded% + + to adjust text size + fo å justere tekststørrelse - (%category%) %longchannel% - %timedate% - (%category%) %longchannel% - %timedate% + + For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. + For %ASPECT% skjermer.% Av |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. - Recording Profile - Opptaksprofil + + %DESCRIPTION% +%ERRATA% + %DESCRIPTION% +%ERRATA% - Storage Group - Lagringsgruppe + + = Update available + = Oppdatering tilgjengelig - Create advanced recording rules - Lag avanserte opptaksregler + + A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem. + En stilig sort tema som er standard for Mythbuntu-distribusjonen. Mythbuntu-temaet er inspirert av ProjectGrayhem. - Custom Edit - Egendefinert redigering + + %|[SYNDICATEDEPISODE|]% + %|[SYNDICATEDEPISODE|]% - Customize your recording schedule - Endre opptaksplan + + %Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL% + %Del |PARTNUMBER| av %%PARTTOTAL% - SCHEDULE EDITOR - PLANLEGGINGSEDITOR + + Language Selection + Språkvalg - Select recording rule: - Velg opptaksregel: + + Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings + Bruk [Menu] eller [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] for å bla gjennom andre innstillinger - Post processing - Etterprosessering + + Filter Options + Filtervalg - Schedule info - Info om tidsplan + + Select the filters that should be applied for this recording. + Velg hvilke filtre som skal benyttes for dette opptaket. - SCHEDULE OPTIONS - OPPTAKSINNSTILLINGER + + -> + -> - Rule active: - Regel aktiv: + + TMDB/TVDB # + TMDB/TVDB nr - Start early: - Start tidlig: + + Status + Status - End late: - Slutt sent: + + Standby Mode + Hvilemodus - Duplication Methode: - Dupliseringsmetode: + + (%1) + + (%1) + - Duplication Scope: - Dupliseringsomfang: + + = %1 + = %1 - SCHEDULE FILTERS - PLANLEGGINSFILTER + + (Last: %1) + (Siste: %1) - Filters you can apply: - Filter du kan anvende: + + %|(STARS|) %%DESCRIPTION% + %|(STARS|) %%DESCRIPTION% - STORAGE OPTIONS - LAGRINGSINNSTILLINGER + + Radio Stream + Radiostrøm - Recording group: - Opptaksgruppe: + + Press MENU to add some radio streams to play. + Trykk MENY for å legge til noen radiostrømmer for avspilling. - Profile: - Profil: + + %channel% (%station%) + %channel% (%station%) - Storage group: - Lagringsgruppe: + + %1 - + %1 - - Play group: - Spill gruppe: + + Add/Edit Music Stream + Legg til/rediger musikkstrøm - Max episodes: - Maks episoder: + + Station: + Stasjon: - Auto expire: - Automatisk utløping: + + URL: + URL: - - Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with MythTV 0.26 and later. - Blue-abstract er et tema med moderne utseende ment for bredskjerm HD-format. Den blå bakgrunnen og det gjennomgående oppsettet gjør dette til et attraktivt og elegant tema. Dette temaet kan brukes med MythTV 0.26 eller nyere. + + Logo URL: + Logo URL: - To be determined - Må defineres + + Genres: + Sjangre: - POSTPROCESSING OPTIONS - INNSTILLINGER FOR ETTERPROSESSERING + + Metadata Format: + Metadata format: - Run user job one - Kjør brukerjobb nr 1 + + Search for Music Stream + Søk etter musikkstrøm - Run user job two - Kjør brukerjobb nr 2 + + %STATION% - %Channel% + %STATION% - %Channel% - Run user job three - Kjør brukerjobb nr 3 + + Designed to show off some different element arrangements. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. + Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer. Testet med 1280x720 på fransk. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. - Run user job four - Kjør brukerjobb nr 4 + + Year: %1 + År: %1 - Metadata OPTIONS - METADATA INNSTILLINGER + + IMDB: %1 + IMDB: %1 - Search Local - Søk lokal + + Category: %1 + Kategori: %1 - Search Net - Søk på nett + + Use default player + Bruk standardavspiller - Banner - Banner + + Ignore + Ignorer - %title% - %shortstarttimedate% - %channel% - %title% - %shortstarttimedate% - %channel% + + Find local trailers + Finn trailere lokalt - (%statusbefore%) -> (%statusafter%) - (%statusbefore%) -> (%statusafter%) + + Get Banner + Hent banner - (%statusbefore%) -> (%statusafter%): %shorttimedate% on %channel% - (%statusbefore%) -> (%statusafter%): %shorttimedate% på %channel% + + Find local banner + Finn bannere lokalt - You haven't made any changes in your Schedule. - Du har ikke gjort noen endringer i opptaksplanen. + + Get coverart + Hent omslag - Setup the behavior of the system events - Sett opp systemhendelseshåndtering + + Find local coverart + Finn omslagsfiler lokalt - Edit System events - Rediger systemhendelser + + Get Fanart + Hent fanplakat - Choose a local theme or download new - Velg et tema eller last ned nytt + + Find local fanart + Finn fanplakat lokalt - Up to date - Oppdatert + + Get Screenshot + Hent skjermbilde - Update available - Oppdatering tilgjengelig + + Find local screenshot + Finn skjermbilde lokalt - Locally installed - Installert lokalt + + Browsable + Visbar - Resolution: %1 - Oppløsning: %1 + + Schedule Filter + Planleggingsfilter - Aspect: %1 - Aspekt: %1 + + Filter video list + Filtrer videolisten - Download status - Nedlastingsstatus + + Audio Configuration + Lydkonfigurasjon - System status - Systemstatus + + Audio Device: + Lydenhet: - Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu structure in the MythMediaStreamMenu folder as this theme its menu lay-out is tailored for this particular menu. - Inspirert av MediaStream: Temaet er laget for å ligne på det orginale XMBC temaet der det er mulig. Temaet ser best ut med menystrukturen i MythMediaStream-mappen da menylayouten er laget for dette spesielle temaet. + + Number of Speakers: + Antall høyttalere: - VIDEO MANAGER - VIDEOBEHANDLER + + Video Configuration + Videokonfigurasjon - Director - Regissør + + Video Playback Profile: + Avspillingsprofil for video: - N/A - I/T + + Test Standard Definition + Test Standard Definition - Rating - Rangering + + Test High Definition + Test High Definition - %USERRATING% - %RATING% - %STARS% - %USERRATING% - %RATING% - %STARS% + + MythTV Servers + MythTV tjenere - Season - Sesong + + Version Mismatch + Avvik mellom versjoner - VIDEO LIST - VIDEOLISTE + + Firewall + Brannmur - %TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%) - %TITLE% %SUBTITLE% (%YEAR%) + + Select the server you wish to connect to + Velg tjeneren du vil koble til - %USERRATING%/10 - %RATING% - %USERRATING%/10 - %RATING% + + Manual + Manuelt - VIDEO BROWSER - VIDEOUTFORSKER + + Configure audio playback + Konfigurer lydavspilling - %TITLE% %SUBTITLE% - %TITLE% %SUBTITLE% + + Video + Video - Movie Details - Filmdetaljer + + Configure video recording and playback + Konfigurer opptak og avspilling av video - Star rating - Stjernerating + + Configure music, video, and other media plugins + Konfigurer musikk, video og andre medietillegg - %USERRATING%/10 - %USERRATING%/10 + + Configure surveillance, weather, news, and the web + Konfigurer overvåkning, vær, nyheter og web - Season and Episode - Sesong og episode + + Artwork and Data Sources + Bildemateriale og datakilder - s00e00 - s00e00 + + Configure sources of artwork and metadata + Konfigurer kilder for bildemateriale og metadata - VIDEO GALLERY - VIDEOGALLERI + + Setup Wizard + Veiviser for oppsett - Star rating: - Stjernerating: + + Perform basic configuration tasks + Utfør standardkonfigurasjon - Customize meta data of your videos - Endre metadata for videoene dine + + Play or import Blu-ray, DVD, and CDs + Spill av eller importer Blu-ray, DVD og CDer - Video details - Videodetaljer + + Play Optical Disc + Spill av Optisk plate - Parential level: - Foreldrenivå: + + Play a film on Blu-ray or DVD + Spill en film fra Blu-ray eller DVD - Browseble: - Visbar: + + Eject Disc from drive + Løs ut plate fra stasjonen - Screenshot - Skjermbilde + + General video and recording preferences + Generelle video og opptaksinnstillinger - Trailer - Trailer + + Settings for viewing and playing video content + Innstillinger for visning og avspilling av video - Full plot: - Full handling: + + Settings for the On Screen Display + Innstillinger for skjermtekst - Season and Episode: - Sesong og episode: + + Watch A Disc + Se en optisk plate - Setup file associations for your videos - Sett opp filtilknytninger for videoene dine + + Play the video on a Blu-ray or DVD + Spill av en Blu-ray eller DVD - File Associations - Filtilknytninger + + Play Disc + Spill plate - Setup player to play your videos - Sett opp avspiller for videoene dine + + Results found! + Resultater funnet! - Setup filter for your video library - Sett opp filter for videobiblioteket ditt + + No results found. + Ingen resultater funnet. - InetRef: - InetRef: + + Let's set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware. Press next to begin! + La oss sette opp din digitale video-opptaker! På de neste skjermene vil systemet bli konfigurert for avspilling av lyd og video og optimisert for farge og kontrast ved å utnytte all din maskinvare. Trykk neste for å fortsette! - Sort by: - Sorter etter: + + My receiver supports Dolby Digital + Min forsterker støtter Dolby Digital - Setup metadata for your video library - Sett opp metadata for videobiblioteket ditt + + My receiver supports DTS + Min forsterker støtter DTS - Metadata settings - Innstillinger for metadata + + Test Audio + Test lyd - - %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% - %STARTDATE% %STARTTIME%% - |ENDTIME% + + Test SD Playback + Test avspilling av SD - - Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. - -Once you have completed your modifications, click the "Save" button. - Ved å bruke tekstfeltene under så kan du endre opptakstittel, undertittel og beskrivelse. - -Når du er ferdig med å endre teksten, trykk "Lagre" knappen. + + Test HD Playback + Test avspilling av HD - - You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' - Du har ikke planlagt noen opptak. For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' + + Data and Artwork Sources + Bildemateriale og datakilder - - Press Up/Down from letter list, to navigate to another list. Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list. - For å navigere til en annen liste, trykk opp/ned fra bokstavlisten, eller trykk venstre/høyre fra episode/sendingslisten. + + Movies: + Filmer: - - %Using the '|TEMPLATE|' template% - %Bruker '|TEMPLATE|' malen% + + Television: + TV: - - Schedule Type: - Type opptaksplan: + + Games: + Spill: - - Repeats: - Gjentaginger: + + Select artwork, and find recording information online. + Velg bildemateriale og finn informasjon om opptak på nettet. - - Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. - Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer tilgjengelig i MythTV 0.25. Testet med 1280x720 på fransk. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. + + Season/Episode: + Sesong/episode: - - No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press MENU and select "Scan for Changes." - Ingen videoer i biblioteket, eller ingen filer funnet. Hvis du har konfigurert en videokatalog, trykk MENY knappen og velg "Søk etter endringer." + + Find Coverart Online + Finn omslagsfil på nettet - - Designed to show off some different element arrangements available in Myth 0.25. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. - Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer tilgjengelig i MythTV 0.25. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. + + Select Local Coverart + Velg lokal omslagsfil - - Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25 - Animasjoner, gjennomsiktighet og fanplakater for mythtv 0.25 + + Find Fanart Online + Finn fanplakat på nettet - - Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration. - Readability er et tema for MythTV 0.25 og høyere som fokuserer på å vise grensesnittelementene slik at de er lett synlig på avstand. Det er basert på Mythbuntu temaet, men låner også fra noen XBMC temaer (Aeon og Confluence). + + Select Local Fanart + Velg lokal fanplakat - - A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display. - Et grensesnitt og skjermtekst-tema med fokus på fanplakater, bannere og billedmateriale. + + Find Banners Online + Finn bannere på nettet - - Select Time & Date - Velg tid og dato + + Select Local Banner + Finn banner lokalt - - Artwork and Metadata Sources - Kilder til metadata og bildemateriale + + Cast + Skuespillere - - Movie Metadata Source: - Kilde til metadata for filmer: + + Plot + Plott - - Television Metadata Source: - Kilde til metadata for TV: + + Season/Episode: %1 + Sesong/episode: %1 - - Game Metadata Source: - Kilde til metadata for spill: + + Starring: %1 + Stjerner: %1 - - Perform daily updates of recording artwork - Utfør daglige oppdateringer av bildemateriale for opptak + + Parental Level 0 + Foreldernivå 0 - - MythTV Configuration Wizard - Konfigurasjonsveiviser for MythTV + + Parental Level 1 + Foreldernivå 1 - - name - Navn + + Parental Level 2 + Foreldernivå 2 - - Select a clause from the list: - Velg en klausul fra listen: + + Parental Level 3 + Foreldernivå 3 - - INFO - INFO + + Parental Level 4 + Foreldernivå 4 - - for more - for mer + + Add New File Types + Legg til nye filtyper - - ZOOMIN - ZOOMIN + + On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin. If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the "New" button. + +If you select "Use Default Player," the player command set for the extension will be ignored. "Ignore This File Type" prevents the items from appearing in a scan. + På denne skjermen kan du legge til nye filendinger som skal gjennkjennes av Video tillegget. Hvis et søk ikke legger til filene dine, lag en ny ending under ved å klikke på "Ny" knappen. + +Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for endingen ikke bli brukt. "Ignorer denne filtypen" forhindrer at filene med denne endingen vises i et søk. - - ZOOMOUT - ZOOMOUT + + Use Default Player + Bruk standardavspiller - - to adjust text size - fo å justere tekststørrelse + + Ignore This File Type + Ignorer denne filtypen - - For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. - For %ASPECT% skjermer.% Av |AUTHORNAME%% <|AUTHOREMAIL|>%. + + Tagline: + Slagord: - - = Update available - = Oppdatering tilgjengelig + + TMDB Number: + TMDB nummer: - - A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem. - En stilig sort tema som er standard for Mythbuntu-distribusjonen. Mythbuntu-temaet er inspirert av ProjectGrayhem. + + Homepage: + Hjemmeside: - - Language Selection - Språkvalg + + Custom Player: + Spesiell avspiller: - - Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings - Bruk [Menu] eller [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] for å bla gjennom andre innstillinger + + Length: + Lengde: - - Filter Options - Filtervalg + + Next File: + Neste fil: - Select the filters that should be applied for this recording. - Velg hvilke filtre som skal benyttes for dette opptaket. + Click here to search existing coverart... + Klikk her for å søke i eksisterende omslagsfiler... - -> - -> + Click to select from online coverart... + Klikk for å velge fra omslag på nett... - TMDB/TVDB # - TMDB/TVDB nr + Click here to search existing screenshots... + Klikk her for å søke i eksisterende screenshots... - Status - Status + Click to select from online screenshots... + Klikk for å velge fra skjermbilder på nett... - Standby Mode - Hvilemodus + Click here to search existing banners... + Klikk her for å søke i eksisterende bannere... - (%1) + - (%1) + + Click to select from online banners... + Klikk for å velge fra bannere på nett... - = %1 - = %1 + Click here to search existing fanart... + Klikk her for å søke i eksisterende fanplakater... - (Last: %1) - (Siste: %1) + Click to select from online fanart... + Klikk for å velge fra fanplakater på nett... - %|(STARS|) %%DESCRIPTION% - %|(STARS|) %%DESCRIPTION% + Click here to search existing trailers... + Klikk her for å søke i eksisterende trailere... - Radio Stream - Radiostrøm + Filter Videos + Filtrer videoer - Press MENU to add some radio streams to play. - Trykk MENY for å legge til noen radiostrømmer for avspilling. + Country: + Land: - %channel% (%station%) - %channel% (%station%) + Actor/Actress: + Skuespille/-inne: + + + + Browse: + Bla: + + + + Directed by %1 + Regissert av %1 - %1 - - %1 - + This item was released on %1. + Dette elementet ble sluppet %1. + + + + It was added to your collection on %1. + Den ble lagt til samlingen din på %1. + + + + Video Player Settings + Innstillinger for videoavspiller + + + + Default: + Standard: + + + + BD Mount: + BD Mount: + + + + BD Region: + BD region: + + + + Enable Alternate Player + Slå på alternativ avspiller + + + + Alt. Player: + Alt. avspiller: - - Add/Edit Music Stream - Legg til/rediger musikkstrøm + + Update metadata after video scan + Oppdater metadata etter videosøk - - Station: - Stasjon: + + Trailer #: + Trailer nr: - - URL: - URL: + + OSD Menu Editor + Skjermtekstmeny - - Logo URL: - Logo URL: + + Video File Associations + Videofil tilknytninger - - Genres: - Sjangre: + + File to Play Next: + Neste fil som skal spilles: - - Metadata Format: - Metadata format: + + Videos - Manager + Videoer - Behandler - - Search for Music Stream - Søk etter musikkstrøm + + Cast: + Skuespillere: - - %STATION% - %Channel% - %STATION% - %Channel% + + Videos - Browser + Videoer - Bla - - Year: %1 - År: %1 + + Movie Grabber: + Filmgrabber: - - IMDB: %1 - IMDB: %1 + + TV Grabber: + TV grabber: - - Category: %1 - Kategori: %1 + + TMDB: + TMDB: - - Use default player - Bruk standardavspiller + + Parental Lvl: + Foreldrenivå: - - Ignore - Ignorer + + Browseable + Visbar - - Find local trailers - Finn trailere lokalt + + Player Command: + Avspillingskommando: - - Get Banner - Hent banner + + Text Filter : + Tekstfilter: - - Find local banner - Finn bannere lokalt + + Seas/Ep: + Ses/Ep: - - Get coverart - Hent omslag + + Background: + Bakgrunn: - - Find local coverart - Finn omslagsfiler lokalt + + %CHANNEL% (%STATION%) + %CHANNEL% (%STATION%) - - Get Fanart - Hent fanplakat + + Designed to show off some different element arrangements. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group. + Designet for å vise forskjellige elementorganiseringer. Husk: I 'Vis opptak' skjermbildet brukes [Rew] og [Fwd] for å bytte opptaksgruppe. - - Find local fanart - Finn fanplakat lokalt + + Import DVD + Importer DVD - - Get Screenshot - Hent skjermbilde + + Import video from a movie DVD and convert it + Importer video fra en VideoDVD og konverter den - - Find local screenshot - Finn skjermbilde lokalt + + Read music from a CD and convert it + Les av musikk fra en CD og konverter den - - Browsable - Visbar + + Webbrowser + Webleser - - Schedule Filter - Planleggingsfilter + + Start surfing from your selected homepage + Start surfingen fra din startside - - Filter video list - Filtrer videolisten + + Bookmarks + Bokmerker - - Audio Configuration - Lydkonfigurasjon + + Choose favourite webpages from a list + Velg favorittsider fra liste - - Audio Device: - Lydenhet: + + Monitor your cameras + Overvåk dine kameraer - - Number of Speakers: - Antall høyttalere: + + Listen to your Music + Hør på din musikk - - Video Configuration - Videokonfigurasjon + + Listen to music from your current playlist + Lytt til musikk fra din spilleliste - - Video Playback Profile: - Avspillingsprofil for video: + + Play Streams + Spill strømmer - - Test Standard Definition - Test Standard Definition + + Listen to music from the internet + Lytt til musikk fra internett - - Test High Definition - Test High Definition + + Select Music + Velg musikk - - MythTV Servers - MythTV tjenere + + Create and manage your music playlists + Lag og administrer dine musikkspillelister - - Version Mismatch - Avvik mellom versjoner + + Scan for New Music + Søk etter ny musikk - - Firewall - Brannmur + + Update your collection by looking for new music + Oppdater samlingen din ved å se etter ny musikk - - Select the server you wish to connect to - Velg tjeneren du vil koble til + + Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This contains an adjusted menu structure for the theme. + Blue-abstract er et tema med moderne utseende ment for bredskjerm HD-format. Den blå bakgrunnen og det gjennomgående oppsettet gjør dette til et attraktivt og elegant tema. Temaet inneholder en justert menystruktur for temaet. - - Manual - Manuelt + + Look at the program list and schedule them + Se programlister og planlegg opptak - - Configure audio playback - Konfigurer lydavspilling + + Organize Recordings + Organiser opptak - - Video - Video + + Find shows or pick shows to record or delete + Finn sendinger eller velg sendinger for opptak eller sletting - - Configure video recording and playback - Konfigurer opptak og avspilling av video + + Advanced planning + Avansert planlegging - - Configure music, video, and other media plugins - Konfigurer musikk, video og andre medietillegg + + Search for shows and more options + Søk etter sendinger og flere muligheter - - Configure surveillance, weather, news, and the web - Konfigurer overvåkning, vær, nyheter og web + + TV Recordings + TV-opptak - - Artwork and Data Sources - Bildemateriale og datakilder + + Play DVD + Spill av DVD - - Configure sources of artwork and metadata - Konfigurer kilder for bildemateriale og metadata + + Browse video highlights and popular sites + Utforsk videohøydepunkt og populære steder - - Setup Wizard - Veiviser for oppsett + + File Browser + Filutforsker - - Perform basic configuration tasks - Utfør standardkonfigurasjon + + Directory: + Mappe: - - Play or import Blu-ray, DVD, and CDs - Spill av eller importer Blu-ray, DVD og CDer + + Metadata Search Results + Søkeresultat for metadata - - Play Optical Disc - Spill av Optisk plate + + Artwork Search Results + Søkeresultat for billedmateriale - - Play a film on Blu-ray or DVD - Spill en film fra Blu-ray eller DVD + + Search Term: + Søkevilkår: - - Eject Disc from drive - Løs ut plate fra stasjonen + + Search State: + Søkestatus: - - General video and recording preferences - Generelle video og opptaksinnstillinger + + No files are selected for archive + Ingen filer valgt for arkivering - - Settings for viewing and playing video content - Innstillinger for visning og avspilling av video + + Add Recording + Legg til opptak - - Settings for the On Screen Display - Innstillinger for skjermtekst + + Add Video + Legg til video - - Watch A Disc - Se en optisk plate + + Add File + Legg til fil - - Play the video on a Blu-ray or DVD - Spill av en Blu-ray eller DVD + + 0 mb + 0 mb - - Play Disc - Spill plate + + xxxxx mb + xxxxx mb - - Results found! - Resultater funnet! + + Now Playing: %TITLE% by %ARTIST% on %ALBUM% + Spiller nå: %TITLE% av %ARTIST% fra %ALBUM% - - No results found. - Ingen resultater funnet. + + %ALBUM% + %ALBUM% - - Let's set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware. Press next to begin! - La oss sette opp din digitale video-opptaker! På de neste skjermene vil systemet bli konfigurert for avspilling av lyd og video og optimisert for farge og kontrast ved å utnytte all din maskinvare. Trykk neste for å fortsette! + + %ARTIST% + %ARTIST% - - My receiver supports Dolby Digital - Min forsterker støtter Dolby Digital + + %GENRE% + %GENRE% - - My receiver supports DTS - Min forsterker støtter DTS + + Author: %1 + Forfatter: %1 - - Test Audio - Test lyd + + Posted: %1 + Postet: %1 - - Test SD Playback - Test avspilling av SD + + Length: %1 + Lengde: %1 - - Test HD Playback - Test avspilling av HD + + Runtime: %1 + Spilletid: %1 - - Data and Artwork Sources - Bildemateriale og datakilder + + Rating: %1 + Rangering: %1 - - Movies: - Filmer: + + Size: %1 + Størrelse: %1 - - Television: - TV: + + %"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% + %"|SUBTITLE|" %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% - - Games: - Spill: + + Channel: %1 + Kanal: %1 - - Select artwork, and find recording information online. - Velg bildemateriale og finn informasjon om opptak på nettet. + + %LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION% + %LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION% - - Season/Episode: - Sesong/episode: + + Season: %1 + Sesong: %1 - - Find Coverart Online - Finn omslagsfil på nettet + + Episode: %1 + Episode: %1 - - Select Local Coverart - Velg lokal omslagsfil + + Icon import + Ikonimport - - Find Fanart Online - Finn fanplakat på nettet + + Result: + Resultat: - - Select Local Fanart - Velg lokal fanplakat + + States + Tilstander - - Find Banners Online - Finn bannere på nettet + + Use this language for the Movie Metadata + Bruk dette språket for metadata for film - - Select Local Banner - Finn banner lokalt + + Use this language for TV Metadata + Bruk dette språket for metadata for TV - - Cast - Skuespillere + + Use this language for Game Metadata + Bruk dette språket for metadata for spill - - Plot - Plott + + Current Profile: + Gjeldende profil: - - Season/Episode: %1 - Sesong/episode: %1 + + View + Se - - Starring: %1 - Stjerner: %1 + + Submit + Send - - Parental Level 0 - Foreldernivå 0 + + Video Profile Format: + Format for videoprofil: - - Parental Level 1 - Foreldernivå 1 + + Version: %1 + Versjon: %1 - - Parental Level 2 - Foreldernivå 2 + + Protocol-Version: %1 + Protokollversjon: %1 - - Parental Level 3 - Foreldernivå 3 + + Connection Ok + Tilkobling Ok - - Parental Level 4 - Foreldernivå 4 + + Protocol Version Mismatch + Avvik mellom protokollversjoner - - Add New File Types - Legg til nye filtyper + + Blocked By Firewall + Blokkert av brannmur - - On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin. If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the "New" button. - -If you select "Use Default Player," the player command set for the extension will be ignored. "Ignore This File Type" prevents the items from appearing in a scan. - På denne skjermen kan du legge til nye filendinger som skal gjennkjennes av Video tillegget. Hvis et søk ikke legger til filene dine, lag en ny ending under ved å klikke på "Ny" knappen. - -Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for endingen ikke bli brukt. "Ignorer denne filtypen" forhindrer at filene med denne endingen vises i et søk. + + Syncing image %1 + Synkroniserer bilde %1 - - Use Default Player - Bruk standardavspiller + + Creating thumbnail %1 + Lager miniatyrbilde %1 - - Ignore This File Type - Ignorer denne filtypen + + Gallery Settings + Galleri-innstillinger - - Tagline: - Slagord: + + Name of the storage group for the images: + Navn på lagringsgruppe for bilder: - - TMDB Number: - TMDB nummer: + + Sorting order of the shown images: + Sorteringsrekkefølge for viste bilder: - - Homepage: - Hjemmeside: + + Time to display each image during a slideshow (ms): + Tid for visning av bilde i billedvisning (ms): - - Custom Player: - Spesiell avspiller: + + Type of transition between two images: + Overgang mellom to bilder: - - Length: - Lengde: + + Duration of an image transition (ms): + Lengde på overgang mellom bilder (ms): - - Next File: - Neste fil: + + Show files that are marked as hidden: + Vis filer som er merket som skjult: - - Click here to search existing coverart... - Klikk her for å søke i eksisterende omslagsfiler... + + Clear database contents (Resync required): + Fjern databaseinnhold (ny synkronisering nødvendig): - - Click to select from online coverart... - Klikk for å velge fra omslag på nett... + + Image Loading... + Laster bilde... - - Click here to search existing screenshots... - Klikk her for å søke i eksisterende screenshots... + + Watch live TV or schedule recordings + Se direkte TV eller planlegg opptak - - Click to select from online screenshots... - Klikk for å velge fra skjermbilder på nett... + + Browse the internet or your video library + Utforsk internett eller ditt videobibliotek - - Click here to search existing banners... - Klikk her for å søke i eksisterende bannere... + + Listen to your music or from the internet + Hør på din musikk eller musikk fra internett - - Click to select from online banners... - Klikk for å velge fra bannere på nett... + + Internet and Information + Internett og informasjon - - Click here to search existing fanart... - Klikk her for å søke i eksisterende fanplakater... + + Surf the net, read news and more + Surf på nettet, les nyheter med mer - - Click to select from online fanart... - Klikk for å velge fra fanplakater på nett... + + Extras + Ekstra - - Click here to search existing trailers... - Klikk her for å søke i eksisterende trailere... + + Setup, status information and import + Oppsett, statusinformasjon og importering - - Filter Videos - Filtrer videoer + + OSD Debug Information + OSD Debug-informasjon - - Country: - Land: + + OSD Input + OSD inndata - - Actor/Actress: - Skuespille/-inne: + + Bluray + Bluray - - Browse: - Bla: + + Frames: %1 + Rammer: %1 - - Directed by %1 - Regissert av %1 + + Seek: %1 + Søk: %1 - - This item was released on %1. - Dette elementet ble sluppet %1. + + Action: %1 + Handling: %1 - - It was added to your collection on %1. - Den ble lagt til samlingen din på %1. + + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded. +To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' + Du har ikke planlagt noen opptak. +For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' - - Video Player Settings - Innstillinger for videoavspiller + + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded + To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder' + Du har ikke planlagt noen opptak + For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' - - Default: - Standard: + + Custom Recording Rules + Regler for egendefinerte opptak - - BD Mount: - BD Mount: + + System Event Command Editor + Kommandoeditor for systemhendelser - - BD Region: - BD region: + + Event command: + Handlingskommando: - - Enable Alternate Player - Slå på alternativ avspiller + + Resolution: %RESOLUTION% + Oppløsning: %RESOLUTION% - - Alt. Player: - Alt. avspiller: + + Download progress: + Nedlastingsfremdrift: - - Update metadata after video scan - Oppdater metadata etter videosøk + + Description: %DESCRIPTION% +Errata: %ERRATA% + Beskrivelse: %DESCRIPTION% +Sammendrag: %ERRATA% - - Trailer #: - Trailer nr: + + Frontend in standby mode + Frontend er i hvilemodus - - OSD Menu Editor - Skjermtekstmeny + + Internet Stream View + Internett strømvisning - - Video File Associations - Videofil tilknytninger + + %STATION% - %CHANNEL% + %STATION% - %CHANNEL% - - File to Play Next: - Neste fil som skal spilles: + + Last played: %1 + Sist spilt: %1 - - Videos - Manager - Videoer - Behandler + + Played %1 times + Spilt %1 ganger - - Cast: - Skuespillere: + + Matches: + Treff: - - Videos - Browser - Videoer - Bla + + Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This theme can be used with the development version of MythTV (master). + Blue-abstract er et tema med moderne utseende ment for bredskjerm HD-format. Den blå bakgrunnen og det gjennomgående oppsettet gjør dette til et attraktivt og elegant tema. Dette temaet kan brukes med utviklingsversjonen av MythTV (master). - - Movie Grabber: - Filmgrabber: + + No videos in library or files are being loaded..." + Ingen videoer i bibliotek eller filer lastes..." - - TV Grabber: - TV grabber: + + No videos in library, or no files found. + + If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes." + Ingen videoer i biblioteket, eller ingen filer funnet. + + Hvis du har konfigurert en videokatalog, trykk "M" (eller MENY knappen) og velg "Søk etter endringer." - - TMDB: - TMDB: + + Video Tree + Videotre - - Parental Lvl: - Foreldrenivå: + + Edit File Extensions + Rediger filendinger - - Browseable - Visbar + + Browseable: + Visbar: - - Player Command: - Avspillingskommando: + + Undefined + Udefinert - - Text Filter : - Tekstfilter: + + Perform metadata update after video scan: + Oppdater metadata etter videosøk: - - Seas/Ep: - Ses/Ep: + + Enable Random Trailer Playback: + Aktiviser tilfelding avspilling av trailere: - - Background: - Bakgrunn: + + Enable metadata in file browse mode: + Slå på metadata i bla-modus for filer: - - %CHANNEL% (%STATION%) - %CHANNEL% (%STATION%) + + Display unknown file types: + Vis ukjente filtyper: - + LCARS LCARS - + + This theme is based on, and inspired by, the original XBMC skin called Aeon by Duncan Harris. When using this theme you should select the customized menu called 'MythAeon' as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme. + Dette temaet er basert på og inspirert av det orginale XBMC-temaet Aeon av Duncan Harris. Hvis du bruker dette temaet bør du velge den tilpassede menyen kalt "MythAeon" siden den er tilpasset dette temaet. + + + Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu called 'MythMediaStream' as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme. Inspirert av MediaStream: Temaet er laget for å ligne på det orginale XMBC temaet der det er mulig. Temaet ser best ut med menystrukturen kalt 'MythMediaStream' da menylayouten er laget for dette spesielle temaet. - + Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, 'Retro' styles. Retro, opprinnelig av Gerhard Aldorf. MythUI versjon basert på MythCenter av Jeroen Brosens. Konvertering av Retro til MythUI av Chris Candreva. Et generelt sett blått tema. Ikonstil er basert på klassisk 'Retro' stil. - + TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features. TintedGlass er et transparent tema av den gamle skolen men som likevel bruker de nye MythUI mulighetene. - + a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg Et fint transparent tema hvor du kan bruke din egen bakgrunn hvis du vil, bare kopier ditt favorittbilde (pass på at oppløsningen er 1920x1200) til /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg - + blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@gmail.com) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24. blootube-ng er et tema basert på blootube-wide av Justin Hornsby (justin.hornsby@gmail.com) som bruker stor grafikk knyttet til alle menyvalgene. Alle nødvendige endringer er gjort for å utvikle dette temaet videre til MythTV 0.24. @@ -24415,117 +27247,115 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en Kanalgrupper - + Global recording priority and scheduling Global opptaksprioritet og planlegging - + Watch TV Se på TV - + Watch live television Se Direkte TV - Delete Recordings - Slett opptak + Slett opptak - Remove television recordings - Fjern TV opptak + Fjern TV opptak - + Previously Recorded Tatt opp tidligere - + See what you have recorded before Se hva du har tatt opp tidligere - + TV Utilities TV Verktøy - + Music Musikk - + Videos Videoer - + Images Bilder - + Games Spill - + Weather Vær - + News Feeds Nyhetsmatinger - + Web Web - + Burn DVD Brenn DVD - + Recipes Oppskrifter - + Archive Files Arkivering av filer - + Movie Times Movie Times - + Edit Keys Rediger taster - + Setup Oppsett - + No listings found for this program. Ingen programlister ble funnet for dette programmet. - + Heading Overskrift @@ -24540,192 +27370,192 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en 0% - + Icon Importer Ikonimportering - + Search terms: Søkevilkår: - + Search Søk - + Skip Hopp over - + Channel Editor Kanaleditor - + List Options Listeinnstillinger - + Sort By: Sorter etter: - + Hide Channels without channel number. Skjul kanaler uten kanalnummer. - + Delete All Slett alle - + Global Options Globale innstillinger - + Channel Scan Kanalsøk - + Icon Download Nedlasting av ikoner - + Edit Transports Rediger transporter - + Done Ferdig - + Play Games Spill - + Year: År: - + Genre: Sjanger: - + Television TV - + Main Menu Hovedmeny - + Gallery Galleri - + Schedule Tidsplan - + Programme Searches Programsøk - + CD/DVD Options CD/DVD innstillinger - + Media Library Mediebibliotek - + Info Centre Informasjonssenter - + None Ingen - + Change Displayed Groups Endre viste grupper - + Show Titles Vis titler - + Show Categories Vis kategorier - + Show Recording Groups Vis opptaksgrupper - + Show Watch List Vis Se-liste - + Show Searches Vis søk - + Show LiveTV Vis Direkte TV - + Show Watched Recordings Vis opptak som er sett - + Save Lagre - + Change Recording Group Password Endre passord for opptaksgruppe - + Old Password Gammelt passord - + New Password: Nytt passord: @@ -24735,62 +27565,62 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en OK - + Edit Recording Metadata Rediger metadata for opptak - + Title Tittel - + Subtitle Undertittel - + Manual Recording Schedule Manuell opptaksplan - + Title (Optional): Tittel (valgfri): - + Date, or day of week: Dato, eller dag: - + Start Time: Starttid: - + Hour Time - + Minute Minutt - + Duration: Varighet: - + Next Neste - + Scheduled Recordings Planlagte opptak @@ -24810,7 +27640,7 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en Filter: - + Callsign: Kallesignal: @@ -24830,173 +27660,173 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en Konfigurer avspilling og metadata - + (1) Channel (2) Priority (1) Kanal (2) Prioritet - + Schedule Priorities Planlegg prioriteter - + Final Endelig - + Type Priority: Type prioritet: - + Final Priority: Endelig prioritet: - + (1) Title (2) Priority (4) Type (1) Tittel (2) Prioritet (4) Type - + Custom Priority Rules Regler for egendefinerte prioriteter - + Existing Rules: Gjeldende regler: - + Rule Name: Regelnavn: - + Priority Change: Prioritetsendring: - + Select a clause from the list. Velg en klausul fra listen. - + Add Clause Legg til klausul - + Delete Select: Slett - + Test Test - + Install Installer - + Phrase Frase - + Select Time Velg tidspunkt - + Select Search Velg Søk - + Edit Power Search Fields Rediger felt for avansert søk - + Optional title phrase: Valgfri tittelfrase: - + Optional subtitle phrase: Valgfri undertittelfrase: - + Optional description phrase: Valgfri beskrivelsesfrase: - + List Overview Oversikt over lister - + Current View: Gjeldende visning: - + Position: Posisjon: - + Schedule Editor Planleggingseditor - + Rule Overview Regeloversikt - + Select the recording rule Velg opptaksregel - + Schedule Options Opptaksinnstillinger - + Storage Options Lagringsinnstillinger - + Post Processing Etterprosessering - + Schedule Info Info om tidsplan - + Preview Forhåndsvisning - + Reduce priority by %n Reduser prioritet med %n @@ -25004,12 +27834,12 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + Normal recording priority Normal opptaksprioritet - + Raise priority by %n Øk prioritet med %n @@ -25017,7 +27847,7 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + Start recording %n minute(s) late Start opptak %n minutt senere @@ -25025,12 +27855,12 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + Start recording on time Start opptaket ifølge sendeskjema - + Start recording %n minute(s) early Start opptak %n minutt tidligere @@ -25038,7 +27868,7 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + End recording %n minute(s) early Stopp opptak %n minutt tidligere @@ -25046,12 +27876,12 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + End recording on time Stopp opptaket ifølge sendeskjema - + End recording %n minute(s) late Stopp opptak %n minutt tidligere @@ -25059,22 +27889,22 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + Recording Rule Active Opptaksregel er aktiv - + Back Tilbake - + No episode limit Ingen episodebegrensning - + Keep at most %n episode(s) Behold maksimalt %n episode @@ -25082,372 +27912,372 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en - + Allow recordings to expire? La opptak utløpe? - + Post-Processing Options Innstillinger for etterprosessering - + Commercial Flag new recordings Merk reklame i nye opptak - + Transcode new recordings Konverter nye opptak - + Search For: Søk etter: - + Search Results Søkeresultat - + Cast Members Skuespillere - + Full Plot Full handling - + Video List Filters Filtre for videoliste - + Text Filter: Tekst filter: - + Category Kategori - + Genre Sjanger - + Country Land - + Actor/Actress Skuespiller - + Year År - + Runtime Spilletid - + User Rating Rangering - + Browse Bla - + InetRef InetRef - + Cover File Omslagsfil - + Sort by Sorter etter - + Watched Sett - + Make default Sett som standard - + Video Manager Videobehandler - + Director: Regissør: - + Parental: Aldersgrense: - + Lowest Lavest - + Low Lav - + Medium Medium - + High Høy - + Rated: Aldersgrense: - + Browsable: Visbar: - + Runtime: Spilletid: - + Filename: Filnavn: - + Cover File: Omslagsfil: - + IMDB ID: IMDB ID: - + Video Browser Videoutforsker - + Videos - Gallery Videoer - Galleri - + Videos - Tree Videoer - Tre - + Parental Level Foreldernivå - + Extension: Filetternavn: - + Command: Kommando: - + Use default player: Bruk standardspiller: - + Ignore: Ignorer: - + Edit Video Metadata Rediger video metadata - + Title: Tittel: - + Subtitle: Undertekst: - + Season: Sesong: - + Episode: Episode: - + Category: Kategori: - + Parental Control: Forelderkontroll: - + File to Always Play Next: Fil som alltid skal spilles etterpå: - + Include while Browsing: Inkluder under blaing: - + Item has been Watched: Elementet er sett: - + Cover Art: Omslag: - + Screenshot: Skjermbilde: - + Banner: Banner: - + Fanart: Fanplakat: - + Trailer: Trailer: - + Unique Player Command: Unik spillerkommando: - + Directed by: Regissert av: - + Play Spill av - + MythStream Settings MythStream innstillinger - + Weather Station Settings Innstillinger for værstasjon - + TV TV - + Play Online Streams Spill mediestrømmer fra internett - + Weather Station Værstasjon - + A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc En lang meny som brekker ned innstillingene basert på kategori. TV, musikk, video osv - + Search Listings Søk i programoversikt - + Recording Rules Opptaksregler - + Edit or delete any recording rule Rediger eller slett opptaksregler - + Play TV Recordings Se på TV opptak - + Appearance Wizard Veiviser for utseende - + Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit. Flytt den valgte pilen til hjørnet av TV skjermen. Trykk på VELG for å redigere den andre pilen. Trykk på MENY for innstillinger og ESC for å avslutte. @@ -25462,46 +28292,47 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en Hjem - + Sort Mode: Sorteringsmodus: - + Video Source: Videokilde: - + Contexts Kontekster - + Actions Handlinger + %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% - %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% + %|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION% - + Change View Endre visning - + Show Watched Programs Vis opptak som er sett - + Old Password: Gammelt passord: - + Status Icons Statusikoner @@ -25510,432 +28341,432 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + %|"SUBTITLE|"% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder' Du har ikke planlagt noen opptak For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' - + Manage Recording Rules Behandle opptaksregler - + Channel Kanal - + Last Recorded Sist tatt opp - + Recording Group: Opptaksgruppe: - + Storage Group: Lagringsgruppe: - + Recording Profile: Opptaksprofil: - + Enter Search Text Skriv søketekst - + Close Lukk - + %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% - + Custom Record Rules Regler for egendefinerte opptak - + Additional Tables: Tilleggstabeller: - + Record Ta opp - + Store Lagre - + %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION% - + Details Detaljer - + Run User Job #1 Kjør brukerjobb #1 + Run User job #2 - Kjør brukerjobb #2 + Kjør brukerjobb #2 - + Run User Job #3 Kjør brukerjobb #3 - + Run User Job #4 Kjør brukerjobb #4 - + Keep up with the news Følg med på nyhetene - + Local weather forecast Lokal værmelding - + Browse the web Surf på internett - + Start cooking! Sett igang matlagingen! - + Home surveillance Overvåkning av hjemmet - + Hardware profile Maskinvareprofil - + Tell us what hardware you have so we can support it Fortell os hvilken maskinvare du har slik at vi kan støtte denne - + Play recordings Vis opptak - + Watch Videos Se videoer - + Play videos Vis videoer - + Listen to Music Hør på musikk - + Image Gallery Bildegalleri - + Look at Pictures Se på bilder - + Play video games Videospill - + Media Settings Medieinnstillinger - + Settings for all non-TV media Innstillinger for alt media unntatt TV - + Info Center Settings Innstillinger for informasjonssenteret - + Configure weather, news, movie info, web, and recipes Konfigurer været, nyheter, filminformasjon, internett og matoppskrifter - + Play any of your media Se på opptak, videoer, bilder eller hør på musikk - + Manage Recordings Behandle opptak - + Pick and prioritize shows to record Velg og prioriter programmer som skal tas opp - + Information Center Informasjonssenter - + Information and Communications Informasjon og kommunikasjon - + Optical Disks Optiske plater - + Configure MythTV and plugins Konfigurer MythTV og MythTV-tillegg - Set Priorities - Sett prioriteter + Sett prioriteter - + Write video to a data DVD Skriv en video til en DVD - + Import CD Importer CD - + Import music from an audio CD Importer musikk fra en lyd-CD - + Eject media Løs ut media - + Music Tools Musikkverktøy - + Select, import, or play music Velg, importer eller spill musikk fra musikkbiblioteket - + %DESCRIPTION% %DESCRIPTION% - + Callsign Forkorting - + Channel # Kanalnr - + Channel Name Kanalnavn - + XMLTV ID XMLTV ID - + Watch Live TV Se på Direkte TV - + Watch Online Streams Se på mediestrømmer - + Plugins Tillegg - + Other Plugins Andre tillegg - + Advanced Options Avanserte innstillinger - + A "Media Center" menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common "media player/DVR" functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth's more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in "Plugins." Puts all setup and scheduling in "Advanced." The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced->Setup are as in the default menu. Et "Mediesenter" menytema. Dette menytemaet er ment for å fremheve den vanlige "medieavspiller/DVR" funksjonaliteten, organisere tilleggene og tone ned noen av de mest avanserte mulighetene. Temaet plasserer de vanlige medievalgene på toppnivå (Opptak, Videoer, TV, DVD og Musikk), den plasserer alle informasjonstilleggene i "Tillegg"-menyer. Den plasserer alle oppsetts- og opptaksvalg under "Avansert". De to øverste toppnivåene vil virke nye, mens valgene under Avansert->Oppsett er som i standardmenyen. - + Shift Shift - + Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving. When you have finished, press BACK. Flytt den valgte pilen til hjørnet av TV skjermen. Trykk "SELECT" for å endre den andre pilen. Trykk "MENU" for å endre finheten for justeringen eller for å avslutte uten å lagre. Når du er ferdig, trykk "BACK". - + New Ny - + %DATE%, %TIME% %DATE%, %TIME% - + Go up a level Gå opp et nivå - + Please Wait... Vennligst vent... - + Twitter Timeline Twitter tidslinje - + Edit Channels Rediger kanaler - + Modify, Add, and Delete television channels. Endre, legg til og slett tv-kanaler. - + Import Icons Importer ikoner - + Edit On Screen Display Rediger skjermtekst - + Select the menu items you want to see by playback mode. Velg menyelementene du vil se i avspillingsmodus. - + OSD Context Kontekst for skjermtekst - + OSD Menu Items Elementer i skjermtekstmeny - + Edit Key Bindings Rediger bindinger for tastetilordninger - + Assign custom keys to MythTV shortcuts. Tildel taster til MythTV snarveier. - + Rated %1 Rating %1 - + Previous Forrige - + Prev Forrige - + Finish Ferdig - + %DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS% %DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS% @@ -25945,212 +28776,212 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en Velg menylayout, skrifttyper, størrelse og språk - + Submit your hardware profile Last opp din maskinvareprofil - + View your hardware profile Se din maskinvareprofil - + Delete your hardware profile Slett maskinvareprofil - + Filename : Filnavn : - + Storage to Buffer : Lagring til buffer: - + Buffer to Decoder : Buffer til dekoder: - + Available Buffer : Tilgjengelig buffer: - + %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb %BUFFERAVAIL% av %BUFFERSIZE%Mb - + Video : Video: - + %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps - + Codec/Dec : Kodek/dek: - + %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% - + CPUs : CPUer: - + FPS : FPS: - + A/V Sync : A/V Synk: - + Frames decoded/free : Rammer dekodet/ledig: - + Audio : Lyd : - + Channels : Kanaler : - + Sample rate : Samplingsrate: - + Visible: Synlig: - + Watched: Sett : - + Coverart Omslag - + Screenshots Skjermbilder - + Banners Bannere - + Fanart Fanplakat - + Released %1 Utgitt %1 - + User Rating: %1 Brukervurdering: %1 - + Submit Your Hardware Profile Last opp din maskinvareprofil - + Visit Your Hardware Profile Se din maskinvareprofil - + Delete Your Hardware Profile Slett maskinvareprofil - + Your profile is located at: Din profil finnes her: - + Your profile's admin password is: Administratorpassordet for profilen din er: - + My receiver supports Dolby Digital Plus Min forsterker støtter Dolby Digital Plus - + My receiver supports DTS-HD Min forsterker støtter DTS-HD - + My receiver supports TrueHD Min forsterker støtter TrueHD - + Season %SEASON%, Episode %EPISODE% Sesong %SEASON%, Episode %EPISODE% - + Edit the details about this channel. Rediger detaljene for denne kanalen. - + Channel #: Kanalnr: - + Chan Name: Kanalnavn: - + XMLTV #: XMLTV nr: - + Frame %1 Bilde %1 - + %TITLE% %TITLE% @@ -26190,117 +29021,117 @@ Hvis du velger "Bruk standardavspiller" vil avspillerkommandoen for en 8. Systemhendelser - + MythTV is in standby MythTV er i hvilemodus - + Backend is idle Tjener er på tomgang - + Backend is recording Tjener tar opp - + %00x00| - %%SUBTITLE% %00x00| - %%SUBTITLE% - + Recording... Tar opp... - + Transcoding... Konverterer... - + Original Airdate: %1 Opprinnelig sendedato: %1 - + Custom Export Egendefinert eksport - + Directory Format Katalogformat - + File Format Filformat - + Export Eksporter - + Change Group View Endre gruppens visning - + Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed. Slå av og på sjekkboksene under for å filtrere måten opptak vises. - + Show Program Titles Vis programtitler - + Show Program Categories Vis programkategorier - + Show Live TV Vis Direkte TV - + Change Group Password Endre gruppens passord - + Old: Gammel: - + New: Ny: - + Change Filter Endre filter - + Status Icon Help Hjelp for statusikoner - + These icons represent information about your recordings. Disse ikonene viser informasjon om opptakene dine. - + Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description. Once you have completed your modifications, click the "OK" button. @@ -26309,62 +29140,62 @@ Once you have completed your modifications, click the "OK" button. - + (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + Manually Schedule A Recording Sett opp et opptak manuelt - + To manually schedule a recording, enter a title (optional). Then set the channel, date, start time, and duration of your recording. Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG. For å sette opp et manuelt opptak, skriv inn tittel (ikke obligatorisk). Deretter må du velge kanal, start-tid og lengde for opptaket. Dette opptaket vil ikke ha programdetaljer slik som programoversikten. - + Date: Dato: - + Hour: Time: - + Minute: Minutt: - + No Recordings Scheduled... Ingen planlagte opptak... - + Filter: %1 Filter: %1 - + To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list. To increase the channel's priority, press the right arrow. To decrease its priority, press the left arrow. For å gi høyere eller lavere prioritet for en kanal du har, velg denne fra listen. For å øke kanalprioriteten, trykk høyrepilen. For å senke prioriteten, trykk venstrepilen. - + Program Title Programtittel - + Program/Final Priority Program/Endelig prioritet - + To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment. You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the "Clause SQL" edit box. Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away. @@ -26373,32 +29204,32 @@ Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right awa Når du har ferdigstilt regelen din, så kan du teste, slette eller installere denne med en gang. - + Existing: Eksisterende: - + Clause: Klausul: - + Clause SQL: Klausul SQL: - + Click to add clause... Klikk for å legge til en klausul... - + Edit Power Search Rediger avansert søk - + You can specify basic criteria to create powerful search and record rules. Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs. When you have completed your configuration, press "OK" to search. @@ -26407,27 +29238,27 @@ When you have completed your configuration, press "OK" to search. - + Below you will find the program details of the selected item. There are two available screens. You can toggle between them by pressing INFO. Under finner du programdetaljene for det valgte opptaket. Det er to tilgjengelige skjermen, du kan veksle mellom dem ved å trykke "INFO". - + First Letter: Første bokstav: - + Preview Schedule Forhåndsvis opptaksplan - + Select the options for this recording. Sett opp innstillingene for dette opptaket. - + -%n -%n @@ -26435,12 +29266,12 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. - + Normal Normal - + +%n +%n @@ -26448,17 +29279,17 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. - + Input: Inndata: - + Start Offset: Startforskyvning: - + %n minute(s) late %n minutt sen @@ -26466,12 +29297,12 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. - + Start on time Start å tiden - + %n minute(s) early %n minutt tidlig @@ -26479,87 +29310,87 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. - + End Offset: Sluttforskyvning: - + End on time Slutt på tiden - + Dup Method: Dupliseringsmetode: - + Dup Scope: Dupliseringsomfang: - + Recording Rule is Active Opptaksregel er aktiv - + Select how the recording file should be treated. Velg hvordan opptaksfilen skal behandles. - + Rec. Profile: Opptaksprofil: - + Rec. Group: Opptaksgruppe: - + Strg. Group: Opptaksgruppe: - + Play Group: Spill gruppe: - + Max to Keep: Maksimalt antall å ta vare på: - + Max Newest: Maksimalt antall nye: - + Allow Recordings to Auto-Expire La opptak autoutløpe - + Post Processing Options Innstillinger for etterprosessering - + Select any jobs you want run on the recording. Velg hvilken jobb du vil starte for opptaket. - + Automatically Commercial Flag Recordings Merk reklamer i opptak automatisk - + Automatically Transcode Recordings Konverter opptak automatisk @@ -26760,41 +29591,41 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. Direkte - + %TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)% %TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)% - + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% - + %STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% %STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% - + %STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% %STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS% - + %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) % %"|SUBTITLE|" %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|) % - + %YEARSTARS| %%DESCRIPTION% %YEARSTARS| %%DESCRIPTION% - + (1) All (2) Important (1) Alle (2) Viktige @@ -26803,7 +29634,7 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. Sertifikat: - + Age: Alder: @@ -26812,157 +29643,157 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. TMDB/TVDB nr: - + Unique Player: Unik avspiller: - + Search... Søk... - + %DATE% %TIME% %DATE% %TIME% - + unrestricted ikke begrenset - + partially restricted noe begrenset - + mostly restricted i hovedsak begrenset - + restricted begrenset - + (%1) (%1) - + %|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION% %|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION% - + %1 %1 - + %1 matches %1 treff - + %TITLE%% - |SUBTITLE% %TITLE%% - |SUBTITLE% - + Channel Icons Kanalikoner - + Storage to Buffer Lagring til buffer - + : %1 : %1 - + Buffer to Decoder Buffer til dekoder - + Available Buffer Tilgjengelig buffer - + : %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb : %BUFFERAVAIL% av %BUFFERSIZE%Mb - + FPS FPS - + A/V Sync A/V Synk - + Frames decoded /free Rammer dekodet/ledig - + CPUs CPUer - + Codec/Dec Kodek/dek - + : %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% : %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER% - + : %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps : %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps - + Sample rate Samplingsrate - + %DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS% %DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS% - + %|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION% %|"SUBTITLE|"% %|(STARS|) %%DESCRIPTION% - + Channel Name: Kanalnavn: - + XMLTV ID: XMLTV-ID: - + There is/are %n recording(s) in this display group Det er %n opptak i denne visningsgruppen @@ -26970,22 +29801,22 @@ Når du er ferdig kan du trykke "OK" for å søke. - + Run User Job #2 Kjør brukerjobb #2 - + Last Recorded/Priority Sist tatt opp/prioritet - + Create a Custom Recording Rule Lag en regel for egendefinert opptak - + To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information. Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. @@ -26994,74 +29825,74 @@ Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule. - + Rule Type: Regeltype: - + Rule SQL: Regel SQL: - + Tables: Tabeller: - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded... Det er ingen planlagte opptak... - + By %1 Med %1 - + Native Resolution: %1 Ekte oppløsning: %1 - + Version %1 Versjon %1 - + Learn what your system is up to. Se hva systemet gjør akkurat nå. - + %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% %"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION% - + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)% %PLAYEDTIME% av %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| gjenstår)%%(|BEHINDTIME| bak)% - + %"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% %"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION% - + %LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% %LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% - + %"|SUBTITLE|" %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% %"|SUBTITLE|" %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION% - + %"|SUBTITLE|" %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION% %"|SUBTITLE|" @@ -27073,54 +29904,54 @@ Til slutt kan du teste, slå på, lagre eller slå av regelen din. %"|SUBTITLE|" %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION% - + %LENMINS% %LENMINS% - + %STARTTIME%-%ENDTIME% %STARTTIME%-%ENDTIME% - + %VALUE%%UNITS% %VALUE%%UNITS% - + %PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)% %PLAYEDTIME% av %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| gjenstår)%%(|BEHINDTIME| bak)% - + Video Editor Videoredigerer - + Move by %1 Flytt med %1 - + Channel Number Kanalnummer - + - - - + Enable random trailer playback Aktiviser tilfelding avspilling av trailere - + Play %n trailer(s) Spill %n trailer @@ -27128,429 +29959,428 @@ Til slutt kan du teste, slå på, lagre eller slå av regelen din. - + Type your tweet below. Select "Send" to submit it. Skriv inn tweeten din under. Velg "Send" for å sende denne. - + Send Send - + Enter Your Twitter Login Details Legg inn dine Twitter påloggingsdetaljer - + Login: Login: - + Password: Passord: - + Send a Tweet Send en Tweet - + MythTV is idle and will shut down shortly. MythTV er arbeidsledig og slås snart av. - + Current Recording(s): Gjeldende opptak: - + Retrieving Recording Status... Henter opptakstatus... - + Next Scheduled Recording(s): Neste planlagte opptak: - + Retrieving Scheduled Recordings... Henter planlagte opptak... - + Up Opp - + Please wait... Vennligst vent... - + Icon Downloader Nedlasting av ikoner - + Program Search Programsøk - + Optical Optisk - + Info Center Informasjonssenter - + Rating: Rangering: - + Running Time: Kjøretid: - + Show Times: Vis tider: - + Channel Priorities Kanalprioriteter - + Hello Hallo - + Program List Programliste - + Filename Filnavn - + Select an Icon Velg et ikon - + Icon Download Status... Nedlastingsstatus for ikoner... - + %|"SUBTITLE|"% %|"SUBTITLE|"% - + No Recordings Present... Ingen opptak tilgjengelig... - + (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% (%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION% - + You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder' Du har ikke planlagt noen opptak For å planlegge et opptak, gå ut av dette skjermbildet og velg 'Programoversikt' eller 'Programfinner' - + Search Term Søkevilkår - + Edit Rediger - + Show Name: Vis navn: - + Air Date: Sendedato: - + Dupe Method: Dupliseringsmetode: - + Dupe Scope: Dupliseringsomfang: - + Rec Profile: Opptaksprofil: - + Rec Group: Opptaksgruppe: - + # to Keep: antall å ta vare på: - + Limit Handling: Begrensningshåndtering: - + Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content. It is extremely memory-hungry. Graphite er et tema som fremhever MythUI forbedringene slik som alfa, animasjon, unike layouter og brukerspesifikke bakgrunnsbilder. Det bruker ekstremt mye minne. - + No Recordings available, or screen loading... Ingen opptak tilgjengelig, eller skjermbildet lastes... - + Schedule Options Editor Editor for innstillinger av opptaksplan - + Storage Options Editor Editor for lagringsinnstillinger - + Post Processing Editor Editor for etterprosessering - + %CHANNUM% %CHANNUM% - + Airdate: Sendedato: - + Probe Undersøk - + %YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT% %YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT% - + No recordings exist Det finnes ingen opptak - + Programme Finder Programfinner - + (1) Time (2) Title (1)Tid (2)Tittel - + Start Frontend Start grensesnitt - + Search For Søk etter - + A blue theme. Originally designed before the MythUI rewrite, MythCenter has been updated to take advantage of the new UI library while still maintaining the look and feel that long-time MythTV users are used to. Et blått tema. Temaet ble laget før MytUI oppdateringen, men MythCenter har blitt oppdatert til å bruke de nye mulighetene i UI-biblioteket samtidig som det beholder grensesnittet som MythTV brukerne er blitt vant til. - + User Rating: Brukerrangering: - + No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes." Ingen videoer i biblioteket, eller ingen filer funnet. Hvis du har konfigurert en videokatalog, trykk "M" (eller MENY knappen) og velg "Søk etter endringer." - + Parental Level: Foreldernivå: - + Plot: Beskrivelse: - + Video Num.: Video Nr: - + Directed by Regissert av - + MythVideo File Associations MythVideos filtilknytninger - + Edit Video Information Rediger videoinformasjon - + Item has been watched: Element er sett: - + /path/to/the/thing.jpg /sti/til/bildet.jpg - + Filters video list Filtrerer videolisten - + Category : Kategori: - + Genre : Sjanger: - + Country : Land: - + Actor/Actress : Skuespille/-inne : - + Year : År: - + Runtime : Spilletid: - + User Rating : Brukerrangering: - + Browse : Bla: - + InetRef : InetRef : - + Cover File : Omslagsfil : - + Sort by : Sorter etter: - + Watched : Sett : - + Result Resultat - + Save as default Sett som standard - + Sample Clauses: Eksempler på klausuler: - Recording Rule Priorities - Sett prioriteter for opptaksregler + Sett prioriteter for opptaksregler - + Type Type - + Internet Video Internett Video - + Preview Schedule Changes Forhåndsvis endringer i opptaksplan @@ -27560,191 +30390,191 @@ Til slutt kan du teste, slå på, lagre eller slå av regelen din. %TIME% - + This was adapted from the Jeroen Brosens' MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio. Dette ble tilpasset fra Jeroen Brosens' MythCenter tema. Skrifttypene har blitt endret til skrifter under fri distribusjon og det har vært gjort layoutendringer slik at temaet passer til 1280x720 og 1920x1080 skjermer med et 1:1 piksel aspektforhold. - + Coverart: Omslag: - + Find Online... Finn på nett... - + Player Settings Innstillinger for avspiller - + Default Player: Standard avspiller: - + DVD Player: DVD avspiller: - + DVD Drive: DVD stasjon: - + Enable Alternate Player: Slå på alternativ avspiller: - + Alternate Player: Alternativ avspiller: - + Video Metadata Settings Innstillinger for video metadata - + Perform metadata update after video scan Oppdater metadata etter videosøk - + Enable Random Trailer Playback Slå på tilfelding avspilling av trailere - + Display unknown file types Vis ukjente filtyper - + Enable metadata in file browse mode Slå på metadata i bla-modus for filer - + Trailers to Play: Trailere som skal spilles: - + dddd dd MMMM yyyy dddd dd MMMM yyyy - + %DATE% %DATE% - + hh:mm hh:mm - + Playback starting... Starter avspilling... - + Info Info - + An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV's new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface. Et jordfarget tema. Terra var det første temaet som brukte det nye MythUI biblioteket i MythTV, og er designet for å vise noen av mulighetene som ligger i det nye brukergrensesnittet. - + Select the country in which you currently reside Velg hvilket land du bor i - + Language Språk - + Select your preferred language Velg foretrukket språk - + %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% %STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS% - + %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC% %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC% - + dddd dd MMM yyyy dddd dd MMM yyyy - + Twitter Twitter - + Send and receive tweets Send og motta tweets - + See what your system is doing Se hva systemet gjør - + Browse your recordings Utforsk opptakene dine - + Browse your video library Utforsk videobiblioteket ditt - + Browse your music library Utforsk musikkbiblioteket ditt - + Search Internet Video Søk etter Internett Video - + Search popular video sites Søk på populære videosteder - + Browse Internet Video Utforsk internettvideoer - + Browse highlights and entire sites Utforsk høydepunkter og steder @@ -27759,27 +30589,27 @@ dd MMM yyyy Konfigurer kommandoer for systemhendelsehåndtereren - + Pick and prioritize recordings Velg og prioriter opptak - + See what you have recorded Se hva du har tatt opp - + Prioritize some channels over others Prioriter noen kanaler fremfor andre - + Prioritize some recordings over others Prioriter noen opptak fremfor andre - + Group your favorite channels together Grupper dine favorittkanaler sammen @@ -28322,6 +31152,207 @@ dd MMM yyyy minutter + + VideoGeneralSettings + + + Starting Parental Level + Standard foreldernivå + + + + 4 - Highest + 4 - høyest + + + + 1 - Lowest + 1 - lavest + + + + This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level. + Dette er foreldrenivået som vises som standard. Alle videoer med likt eller lavere nivå vil bli vist i listen som standard. PIN-kode for foreldrenivå bør settes for å begrense tilgang til å endre standardnivået. + + + + Setting this value to all numbers will make your life much easier. + Å velge alle tall her vil gjøre livet ditt mye enklere. + + + + Parental Level 4 PIN + Kode for foreldernivå 4 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 4 og i videobehandleren. + + + + Parental Level 3 PIN + Kode for foreldernivå 3 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 3. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 3. + + + + Parental Level 2 PIN + Kode for foreldernivå 2 + + + + This PIN is used to enter Parental Control Level 2. + Denne koden brukes for å aktivere forelderkontroll nivå 2. + + + + Aggressive Parental Control + Aggressiv forelderkontroll + + + + If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned. + Velges dette kan du ikke returnere til denne skjermen og fjerne forelder-koden uten først å skrive inn den nåværende koden. + + + + Directories that hold videos + Mapper som inneholder videofiler + + + + Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend. + Flere mapper kan skilles med kolon (:). Hver mappe må finnes og være tilgjengelig for brukeren som kjører klienten. + + + + Directory that holds movie posters + Katalog for lagring av filmplakater + + + + + + + + This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory. + Denne katalogen må finnes fra før, og brukeren som kjører klienten må ha lese- og skrivetillatelse til den. + + + + Directory that holds movie screenshots + Mappe som inneholder Screenshots for filmer + + + + Directory that holds movie/TV Banners + Mappe som inneholder bannere for filmer og TV + + + + Directory that holds movie fanart + Mappe som inneholder fanplakater for filmer + + + + Directory that holds movie trailers + Mappe som inneholder filmtrailere + + + + On DVD insertion + Handling ved DVD-innsetting + + + + Display mythdvd menu + Vis MythDVD-menyen + + + + Do nothing + Ikke gjør noe + + + + Play DVD + Spill av DVD + + + + Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor). + Dette krever at medieovervåking er aktivert (Innstillinger -> Generelt -> Overvåk CD/DVD). + + + + Video Tree remembers last selected position + Videotreet husker sist valgte posisjon + + + + If set, the current position in the Video Tree is persistent. + Hvis satt vil gjeldende posisjon i videotreet bli lagret som standard. + + + + Enable automatic Parental Level from rating + Velg foreldernivå automatisk fra aldersgrensen + + + + If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below. + La søk sette nivået for forelderkontroll automatisk ut i fra aldersgrensen under. + + + + G + PL 1 default search string. + A + + + + PG + PL 2 default search string. + 7 år + + + + PG-13 + PL3 default search string. + 11 år + + + + R:NC-17 + PL4 default search string. + 18 år + + + + Level %1 + Nivå %1 + + + + Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1. + Aldersgrenser som inneholder disse tekstene (skilles med kolon) blir gitt forelderkontroll nivå %1. + + + + Parental Control Settings + Innstillinger for Forelderkontroll + + + + General Settings (%1/%2) + Generelle innstillinger (%1/%2) + + VideoMetadata @@ -28360,6 +31391,24 @@ If they no longer exist please remove them Fjern dem hvis de ikke lenger finnes + + VideoScannerThread + + + Searching for video files + Søker etter videofiler + + + + Verifying video files + Verifiserer videofiler + + + + Updating video database + Oppdaterer videodatabase + + VideoSetupWizard @@ -28485,40 +31534,40 @@ Fjern dem hvis de ikke lenger finnes ViewScheduled - + No Conflicts Ingen konflikter - - + + All Alle - + Upcoming by title Kommende etter tittel - + Upcoming scheduled Kommende etter tidsplan - + Important Viktig - + Delete '%1' %2 rule? Slette regelen '%1' %2? - + Conflict %1 Konflikt %1 @@ -28529,55 +31578,55 @@ Fjern dem hvis de ikke lenger finnes - + Show Important Vis viktige - + Show All Vis alle - + Program Details Programdetaljer - + Program Guide Programoversikt - + Previously Recorded Tatt opp tidligere - + Custom Edit Egendefinert redigering - + Delete Rule Slett regel - + Show Cards Vist kort - + Show Inputs Vis inndata